﻿

1
00:00:03,500 --> 00:00:19,572
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

2
00:00:19,776 --> 00:00:27,250


3
00:00:28,910 --> 00:00:30,590
ده سال گذشته

4
00:00:32,510 --> 00:00:34,460
باید یه چیزی بهت بگم

5
00:00:34,890 --> 00:00:37,790
به همین خاطر این نامه رو واست مینویسم

6
00:00:40,480 --> 00:00:43,870
شاید از آخرین باری که با تو بودم

7
00:00:44,700 --> 00:00:47,690
دیگه نامه‌ای با قلم ننوشتم

8
00:00:54,910 --> 00:00:57,530
با اینکه خیلی طول کشید

9
00:00:58,300 --> 00:01:02,480
بالاخره تونستم بیام سفر

10
00:01:07,040 --> 00:01:10,880
الان تو اویونی، بولیوی‌ام

11
00:01:15,480 --> 00:01:18,240
،جایی که قرار بود با تو بیام

12
00:01:20,520 --> 00:01:22,110
یادم اومد

13
00:01:26,090 --> 00:01:31,150
اون وقتا، یکی بود که برام از همه چیز باارزش‌تر بود

14
00:01:34,860 --> 00:01:37,280
باور داشتم که همه‌چیز درست میشه

15
00:01:38,360 --> 00:01:41,600
به شرطی که با تو باشم

16
00:01:47,790 --> 00:01:51,710
انگار آوریل همون ساله

17
00:01:52,250 --> 00:01:57,520
،با اینکه مبهمه

18
00:01:59,900 --> 00:02:02,780
هنوز توی ذهنم داره اتفاق میافته

19
00:02:04,990 --> 00:02:13,310
<i>آوریل، او خواهد آمد</i>

20
00:02:13,911 --> 00:02:23,009


21
00:02:23,230 --> 00:02:26,700
و اینجا کلیسایی که عروسی توش برگزار میشه

22
00:02:30,080 --> 00:02:31,070
نظرت؟

23
00:02:31,070 --> 00:02:33,210
هوم قشنگه

24
00:02:33,210 --> 00:02:34,840
ممنون

25
00:02:34,840 --> 00:02:37,180
احیاناً سوالی ندارین؟

26
00:02:37,180 --> 00:02:41,880
معمولاً روزانه چندتا عروسی تو اینجا برگزار میشه؟

27
00:02:41,880 --> 00:02:45,230
 بستگی به روزش داره
ما تو سه نوبت تو دو سالن مجزا برگزار میکنیم

28
00:02:45,230 --> 00:02:48,780
تو صبح ، ظهر و عصر

29
00:02:49,580 --> 00:02:53,740
حالا میریم طبقه بالا
لطفا دنبالم بیاین

30
00:02:56,810 --> 00:02:57,450
چیه؟

31
00:02:57,450 --> 00:03:01,550
هیچی فقط یاد مراسم خاکسپاری افتادم

32
00:03:02,890 --> 00:03:06,680
اسم عروس و داماد رو دم ورودی دیدی؟

33
00:03:06,680 --> 00:03:08,880
کانکو ساما و یوشیکاوا ساما

34
00:03:08,880 --> 00:03:10,430
همچین اسمایی منو یاد مراسم خاکسپاری میندازه

35
00:03:10,430 --> 00:03:12,860
اینو باید اینجا بگی؟

36
00:03:12,860 --> 00:03:15,150
متاسفم

37
00:03:15,930 --> 00:03:23,440
ولی وقتی به این فکر میکنم که فقط تو مراسم عروسی‌
یا خاکسپاری بیشتر آدما واسه یه نفر جمع میشن

38
00:03:23,440 --> 00:03:25,680
ناخودآگاه خند‌ه‌م میگیره

39
00:03:26,380 --> 00:03:27,630
بفرمایید از این سمت

40
00:03:27,630 --> 00:03:28,940
ببخشید

41
00:03:28,940 --> 00:03:31,120
لطفاً مراقب باشین

42
00:03:31,120 --> 00:03:31,790
چشم

43
00:03:33,020 --> 00:03:34,670
سقف خیلی بلنده

44
00:03:34,670 --> 00:03:35,690
واقعاً همینطوره

45
00:03:35,840 --> 00:03:39,290
عرض راهرو هم 1,5 برابر عرض معمولیه

46
00:03:39,290 --> 00:03:40,560
که اینطور

47
00:03:41,520 --> 00:03:43,630
میتونم اینو بزنم؟

48
00:03:43,630 --> 00:03:44,670
بله البته

49
00:03:45,050 --> 00:03:46,320
بلدی پیانو بزنی؟

50
00:03:46,320 --> 00:03:47,840
دارم یاد میگیرم -
آهان -

51
00:03:49,285 --> 00:04:05,285


52
00:04:16,360 --> 00:04:18,520
حقایق ازدواج

53
00:04:21,920 --> 00:04:33,050
طبق نظرسنجی این مجله  50% از زنان و 70% از مردا
تو دهه بیست سالگی زندگیشون گفتن که شریک عشقی ندارن

54
00:04:36,090 --> 00:04:41,550
بیست‌وپنج درصد از آدما تو دهه سی سالگیشون
 گفتن هیچ قصدی برای ازدواج ندارن

55
00:04:43,770 --> 00:04:47,600
"انگار عشق از شهر ما ناپدید شده"

56
00:04:48,570 --> 00:04:49,640
چرا اینجوریه؟

57
00:04:50,190 --> 00:04:52,750
این واقعیت ازدواجه

58
00:04:54,060 --> 00:04:58,680
معمولاً احساسات دو سال بعد از ازدواج تغییر میکنه

59
00:04:58,680 --> 00:05:02,140
چرا یه مجله عروسی باید اینو بنویسه؟

60
00:05:02,480 --> 00:05:03,550
راستی اینو میدونستی؟

61
00:05:04,570 --> 00:05:08,800
به نظر میرسه 40% از مهمونا از سفارش دادن
هدیه‌های عروسی که این زوج میدن صرف‌نظر میکنن

62
00:05:08,800 --> 00:05:10,010
اینقدر؟

63
00:05:11,640 --> 00:05:15,260
خب  فکر میکنم بهتر از اینه که وسایلی رو بگیری
 که واقعاً بهشون نیازی نداری

64
00:05:21,790 --> 00:05:24,520
الان اول آوریله

65
00:05:25,720 --> 00:05:27,160
تولدمه؟

66
00:05:29,160 --> 00:05:30,220
تولدت مبارک

67
00:05:31,500 --> 00:05:32,720
فردا کار داری؟

68
00:05:33,480 --> 00:05:34,720
میخوای یه لیوان مشروب بخوریم؟

69
00:05:35,400 --> 00:05:36,300
هوم

70
00:05:36,890 --> 00:05:41,020
 فردا صبح زود باید از یه زرافه خون بگیرم

71
00:05:41,710 --> 00:05:44,170
ولی با واسه یه لیوان چیزی نمیشه

72
00:05:44,170 --> 00:05:46,320
,,,خون‌گیری از زرافه

73
00:05:47,740 --> 00:05:49,440
ببخشید -
اشکالی نداره -

74
00:05:50,490 --> 00:05:52,090
روت چیزی افتاد؟ -
نه -

75
00:06:08,775 --> 00:06:10,375
برم جاروبرقی بیارم

76
00:06:13,310 --> 00:06:15,050
,,,کجا گذاشتیمش

77
00:06:20,620 --> 00:06:22,570
سوراخ روشویی گرفته

78
00:06:34,440 --> 00:06:36,620
فرداشب جشن بگیریم؟

79
00:06:36,620 --> 00:06:38,620
تو همون رستوران همیشگی رزرو میکنم

80
00:06:51,160 --> 00:06:53,550
راهی برای جلوگیری از پایان عشق

81
00:06:54,170 --> 00:06:56,240
چی میتونه باشه؟

82
00:06:59,020 --> 00:07:00,800
این یه چیستان‌ئه؟

83
00:07:10,380 --> 00:07:11,520
هومم

84
00:07:18,000 --> 00:07:19,070
شب بخیر

85
00:07:19,150 --> 00:07:20,120
شب بخیر

86
00:07:21,640 --> 00:07:23,150
تولدت مبارک

87
00:07:23,390 --> 00:07:24,590
مرسی

88
00:08:29,870 --> 00:08:31,500
تخم مرغتو چطوری میخوای؟

89
00:08:32,460 --> 00:08:35,000
نیمرو یا آب پز؟

90
00:08:41,100 --> 00:08:42,220
یایویی؟

91
00:08:50,090 --> 00:08:51,290
یایویی؟

92
00:09:15,530 --> 00:09:17,800
<i> ساکاموتو یایویی</i>

93
00:09:19,640 --> 00:09:26,570
<i>,,,مشترک موردنظر در دسترس نمیباشد لطفاً</i>

94
00:09:26,570 --> 00:09:28,110
بفرما داخل

95
00:09:30,490 --> 00:09:32,300
لطفاً بشینید

96
00:09:35,740 --> 00:09:37,600
من پزشک معالجتون، فوجیشیرو هستم

97
00:09:38,910 --> 00:09:39,870
 کوهارا هستم

98
00:09:41,470 --> 00:09:43,240
امروز چی باعث شده بیاین دکتر؟

99
00:09:46,460 --> 00:09:48,570
این اواخر نمیتونم خیلی خوب بخوابم

100
00:09:49,770 --> 00:09:52,320
قبلاً هم مشکل خواب داشتی؟

101
00:10:00,920 --> 00:10:03,800
متاسفم  واقعاً خودمم نمیدونم

102
00:10:03,800 --> 00:10:07,920
اشکالی نداره، منم همینطورم

103
00:10:08,680 --> 00:10:10,680
خسته نباشین -
خسته نباشین -

104
00:10:15,000 --> 00:10:15,960
<i>من واسه ساعت 7 میز رزرو کردم، میتونی بیایی؟
تو ایستگاه همو میبینیم</i>

105
00:10:15,960 --> 00:10:20,640
<i>سلام؟</i>

106
00:10:20,640 --> 00:10:21,520
<i>کارت تموم شده؟</i>

107
00:10:38,490 --> 00:10:40,810
سه روزه که خبری ازش نداری؟

108
00:10:42,280 --> 00:10:43,360
محل کارش چطور؟

109
00:10:44,590 --> 00:10:46,920
ظاهراً بهشون گفته که مرخصی طولانی مدت گرفته

110
00:10:49,400 --> 00:10:52,040
,,,حدس میزنم

111
00:10:52,650 --> 00:10:54,910
فرار کرده

112
00:10:54,910 --> 00:10:58,270
میدونی که آدما ممکنه فرار کنن
 ناپدید بشن یا گم بشن؟

113
00:10:59,230 --> 00:11:01,310
داری با این اتفاق کیف میکنی، نه؟

114
00:11:01,960 --> 00:11:03,260
یه لیوان دیگه میخوای؟

115
00:11:03,600 --> 00:11:04,650
صورتحساب

116
00:11:05,160 --> 00:11:07,070
حالا که میدونم اینجا نیومده

117
00:11:08,590 --> 00:11:09,920
~ حله

118
00:11:14,330 --> 00:11:16,760
شاید یکی دیگه رو پیدا کرده؟

119
00:11:18,510 --> 00:11:21,390
من که اینطور فکر نمیکنم

120
00:11:23,210 --> 00:11:24,970
یا شایدم افسردگی قبل از ازدواجه؟

121
00:11:24,970 --> 00:11:28,860
فهمیدم که ازدواج یه عالمه جنبه‌های منفی داره

122
00:11:28,860 --> 00:11:31,310
فقط احمق‌ها جرات میکنن ازدواج کنن

123
00:11:33,500 --> 00:11:34,600
ببخشید

124
00:11:38,200 --> 00:11:40,250
فهمیده که بهش خیانت میکردی؟

125
00:11:40,250 --> 00:11:41,680
خیانت نکردم

126
00:11:42,570 --> 00:11:44,750
شاید مشکلتون زندگی بدون سکسه

127
00:11:44,750 --> 00:11:45,960
نه بابا

128
00:11:47,630 --> 00:11:49,850
میدونی بالاخره باهاش بهم زدم

129
00:11:51,760 --> 00:11:53,130
با اون بوکسوره؟

130
00:11:53,770 --> 00:11:55,690
خیلی وقته که باهم کات کردیم

131
00:11:55,690 --> 00:11:58,250
این دفعه با یه فروشنده‌ایم که کمتر از حد انتظارمه

132
00:11:59,080 --> 00:12:01,880
دست خودم نیست پیش پیرمردا شل میشم

133
00:12:05,200 --> 00:12:09,290
بیا، حسابت میشه 2,300 ین

134
00:12:15,870 --> 00:12:17,960
احساس تنهایی نمیکنی که تنها زندگی میکنی؟

135
00:12:22,540 --> 00:12:25,370
خوشحالم که اینقدر بیخیالی

136
00:12:27,370 --> 00:12:28,320
آه

137
00:12:28,920 --> 00:12:34,750
مگه نگفتی که یه نامه از دوست‌دختر سابقت گرفتی؟

138
00:12:36,670 --> 00:12:38,760
شاید بخاطر اون گذاشته رفته؟

139
00:12:40,670 --> 00:12:43,210
ولی قبلاً با یایویی درموردش حرف زدم

140
00:12:43,440 --> 00:12:44,810
هان؟ با نامه؟

141
00:12:45,520 --> 00:12:47,580
کدوم دوست دختر سابقت نوشته؟

142
00:12:48,190 --> 00:12:50,270
بخوام دقیق بگم دومین دوست‌دخترم بود

143
00:12:52,270 --> 00:12:54,680
با هم تو انجمن عکاسی دانشگاهمون بودیم

144
00:12:54,680 --> 00:12:58,990
مثل اینکه رفته خارج تا از همه‌جا عکس بگیره

145
00:12:58,990 --> 00:13:01,180
میگی اون,,,؟

146
00:13:01,180 --> 00:13:02,670
درموردش باهات حرف زدم؟

147
00:13:07,960 --> 00:13:10,840
وااای محشره، اینجا کجاست؟

148
00:13:11,610 --> 00:13:12,560
پرو؟

149
00:13:12,780 --> 00:13:15,360
نزدیکه اویونی بولیوی‌ئه

150
00:13:24,490 --> 00:13:27,640
خیلی خفنه,,, که تنهایی میره سفر

151
00:13:58,410 --> 00:14:00,400
ما انجمن عکاسی هستیم

152
00:14:01,930 --> 00:14:03,880
میخوای عکس بگیری؟

153
00:14:04,730 --> 00:14:06,140
بچه‌ها میخواین عکس بگیرین؟

154
00:14:07,400 --> 00:14:10,140
ببخشید دیر کردم -
!خیلی دیر اومدی -

155
00:14:10,140 --> 00:14:11,980
بیا کمکم -
کسی رو جذب کردی؟ -

156
00:14:12,000 --> 00:14:13,180
نه هیچی

157
00:14:13,180 --> 00:14:14,730
حتی یه نفرم نه؟ -
بگو حتی یه نفر -

158
00:14:14,730 --> 00:14:17,610
تو خیلی محبوب نیستی -
محبوب نیستم درست مثل پارسال -

159
00:14:17,610 --> 00:14:19,000
شاید اصلاً نتونیم نیرو بگیریم

160
00:14:19,000 --> 00:14:20,080
!بهمون ملحق شین

161
00:14:22,780 --> 00:14:25,400
اون دختره یه دوربین عکاسی دستشه

162
00:14:26,090 --> 00:14:27,790
!خودشه! بزن بریم

163
00:14:32,920 --> 00:14:36,160
ببخشید من از انجمن عکاسی هستم

164
00:14:36,380 --> 00:14:41,930
!نیست؟ MX وای این
!ئه KX مال من

165
00:14:41,930 --> 00:14:45,610
!ایم Pentax هر دومون طرفدار

166
00:14:47,840 --> 00:14:52,380
انجمن‌مون فردا مراسم خوشامدگویی برگزار میکنه
دوست داری شرکت کنی؟

167
00:14:52,380 --> 00:14:54,360
میریم شهر و با هم عکس میگیریم

168
00:15:00,040 --> 00:15:02,000
ببخشید که منتظرتون گذاشتم

169
00:15:02,000 --> 00:15:03,200
اشکالی نداره

170
00:15:14,270 --> 00:15:16,650
بیا بریم، چراغ قرمز شد

171
00:15:24,890 --> 00:15:27,020
تو خوبی؟ -
آره -

172
00:15:27,520 --> 00:15:29,660
یهویی شروع کرد به باریدن

173
00:15:29,660 --> 00:15:30,840
هوم

174
00:15:43,740 --> 00:15:45,770
بالاخره بیدار شد Pentax

175
00:15:46,670 --> 00:15:47,960
Pentax?

176
00:15:49,360 --> 00:15:50,860
رئیس انجمن‌مون که دیروز دیدیش

177
00:15:51,530 --> 00:15:53,660
همیشه این تیشرته تنشه

178
00:16:07,230 --> 00:16:09,070
,,,فوجیشیرو

179
00:16:10,970 --> 00:16:13,050
چجور عکس‌هایی میخوای بگیری؟

180
00:16:17,600 --> 00:16:19,530
مطمئن نیستم

181
00:16:23,130 --> 00:16:24,620
,,,هر چیزی

182
00:16:25,710 --> 00:16:27,520
جز پرتره

183
00:16:29,290 --> 00:16:30,430
هر چیزی جز پرتره؟

184
00:16:36,040 --> 00:16:39,400
تو ارتباط چشمی برقرار کردن با آدما خوب نیستم

185
00:16:42,190 --> 00:16:46,860
نمیخوام خیلی عمیق باهاشون ارتباط برقرار کنم

186
00:16:49,200 --> 00:16:51,120
اصلاً جواب سوالت نبود، بود؟

187
00:16:51,560 --> 00:16:52,410
بود

188
00:16:54,080 --> 00:16:56,910
یه جورایی میفهممش

189
00:17:04,590 --> 00:17:06,620
ایودا تو چجور عکس‌های میخوای بگیری؟

190
00:17:11,070 --> 00:17:12,840
 بوی بارون

191
00:17:15,080 --> 00:17:18,280
 انرژی یه شهر

192
00:17:20,750 --> 00:17:22,780
یا احساسات مردم

193
00:17:26,750 --> 00:17:28,940
همه چیزهایی که به چشممون نامرئی‌ان

194
00:17:31,450 --> 00:17:33,120
 ولی

195
00:17:34,280 --> 00:17:36,200
بازم وجود دارن

196
00:17:40,480 --> 00:17:43,710
من هیچ‌وقت به همچین چیزی فکر نکردم

197
00:17:49,480 --> 00:17:51,020
باران آفتابی

198
00:18:57,740 --> 00:19:00,350
واقعاً قیافه‌ی قشنگی داری

199
00:19:24,480 --> 00:19:25,920
خیلی وقته ندیدمت

200
00:19:28,270 --> 00:19:31,790
من از پراگ، جمهوری چک برات مینویسم

201
00:19:36,670 --> 00:19:38,570
ده روزه که تو پراگ هستم

202
00:19:40,030 --> 00:19:42,840
یه جایی خاص هست که هر روز میرم اونجا

203
00:19:47,530 --> 00:19:50,970
ساعتی نجومی که از 600 سال پیش کار میکنه

204
00:19:53,130 --> 00:19:56,220
 زمان حال و گذشته‌ی چک

205
00:19:58,920 --> 00:20:03,280
تو یدونه ساعت بهم گره خورده

206
00:20:05,000 --> 00:20:07,040
من هر روز

207
00:20:08,120 --> 00:20:09,950
به ساعت باورنکردنی نگاه میکنم

208
00:20:20,780 --> 00:20:23,390
فوجی، هنوز یادته؟

209
00:20:26,830 --> 00:20:32,160
روزهایی که به همدیگه نامه رد و بدل میکردیم

210
00:20:36,360 --> 00:20:37,450
سلام

211
00:20:38,170 --> 00:20:39,130
بیا

212
00:20:43,900 --> 00:20:44,860
قشنگه

213
00:20:56,190 --> 00:20:57,640
<i>به هارو</i>

214
00:20:59,980 --> 00:21:01,560
<i>به فوجی</i>

215
00:21:05,630 --> 00:21:07,790
,,,گاهی‌وقتا اینجا اتفاق

216
00:21:07,790 --> 00:21:09,790
,,,همینطور میشه به عکس‌هاتون پرتره‌ها رو اضافه

217
00:21:09,790 --> 00:21:12,720
و اون طلوع خورشیدی که باهم تماشا کردیم

218
00:21:14,280 --> 00:21:16,780
ما از طلوع خورشید روی مجسمه بودا عکس میگیریم

219
00:21:15,160 --> 00:21:16,780
<i>موضوع مسابقه عکاسی: طلوع من</i>

220
00:21:19,100 --> 00:21:20,300
!فوجی

221
00:21:23,710 --> 00:21:24,910
ببخشید دیر کردم

222
00:21:26,240 --> 00:21:27,070
تو خونتون همه چی روبراهه؟

223
00:21:27,070 --> 00:21:27,950
آره

224
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
به موقع میرسیم؟

225
00:21:29,880 --> 00:21:32,650
فکر کنم، باید عجله کنیم

226
00:21:34,120 --> 00:21:36,330
وایسا، پنتاکس کجاست؟

227
00:21:36,940 --> 00:21:38,330
مثل همیشه خوابیده

228
00:21:39,070 --> 00:21:40,330
حتماً

229
00:21:48,570 --> 00:21:49,870
به موقع میرسیم

230
00:21:51,130 --> 00:21:53,400
!چی؟ نمیتونم بشنوم

231
00:21:54,670 --> 00:21:57,480
!ما به موقع میرسیم

232
00:21:57,480 --> 00:21:58,650
!آره

233
00:22:00,090 --> 00:22:03,390
پس، تو به دانشگاه ما درخواست دادی 
چون به خونتون نزدیکه؟

234
00:22:03,870 --> 00:22:05,660
من با بابام زندگی میکنم

235
00:22:07,240 --> 00:22:10,240
تموم کارهای خونه رو دوش منه

236
00:22:14,400 --> 00:22:17,070
پس به همین خاطره که همیشه میدویی میری خونتون

237
00:22:18,160 --> 00:22:19,070
هوم

238
00:22:23,720 --> 00:22:26,560
مامانم از خونه فرار کرد

239
00:22:26,560 --> 00:22:28,560
وقتی خیلی کوچیک بودم

240
00:22:29,760 --> 00:22:32,040
یه دفعه‌ای اومد گفت با یکیه که دوستش داره

241
00:22:35,560 --> 00:22:38,730
ولی من اصلاً احساس تنهایی نکردم

242
00:22:39,280 --> 00:22:41,360
بابام همیشه کنارم بود

243
00:22:42,560 --> 00:22:48,190
پس، فکر کردم بهتره کارهای خونه‌ رو 
درست‌ و‌ حسابی انجام بدم

244
00:22:49,290 --> 00:22:51,580
میخوام جای مامانمو بگیرم

245
00:22:58,380 --> 00:23:01,040
مامان ‌و بابام همین تازگیا طلاق گرفتن

246
00:23:02,330 --> 00:23:03,280
واقعاً؟

247
00:23:04,570 --> 00:23:06,350
حتی مامانم ازم عذرخواهی کرد

248
00:23:09,370 --> 00:23:13,840
گفتش که نمیتونه این زندگی رو 
بدون عشق کسی ادامه بده

249
00:23:19,720 --> 00:23:22,090
همیشه حس میکردم 
که زودتر از اینا از هم جدا میشن

250
00:23:23,080 --> 00:23:26,200
طلاقشون خیلی دیر شده بود

251
00:23:33,050 --> 00:23:34,080
بنابراین

252
00:23:36,490 --> 00:23:38,010
باید عادی باشه

253
00:23:40,590 --> 00:23:44,490
اینکه بخوای با عشق اولت ازدواج کنی 
و واسه همیشه باهاش بمونی

254
00:23:45,310 --> 00:23:47,280
ولی بعضی چیزها درست پیش نمیره

255
00:23:52,760 --> 00:23:57,440
فوجی، چه شد که تصمیم گرفتی پزشکی بخونی؟

256
00:23:59,230 --> 00:24:01,360
 بابام کلینیک داره

257
00:24:04,730 --> 00:24:08,160
,,,و انگار مامانم میخواد یه روز جای بابامو بگیرم، بنابراین

258
00:24:08,160 --> 00:24:10,160
من فقط با جریان پیش رفتم

259
00:24:11,480 --> 00:24:13,820
یه دکتری که با جریان پیش میره؟

260
00:24:14,360 --> 00:24:16,000
تو واقعاً آدم مرموزی هستی

261
00:24:23,070 --> 00:24:24,140
رسیدیم

262
00:24:50,570 --> 00:24:51,630
 امروز

263
00:24:53,440 --> 00:24:54,160
,,,من

264
00:24:56,120 --> 00:25:01,340
بدون بیدار کردن بابام از خونه جیم زدم

265
00:25:06,510 --> 00:25:09,180
,,,دیدن یکی اونم اینقدر صبح زود

266
00:25:11,070 --> 00:25:12,860
خیلی عصبیم میکنه

267
00:25:20,140 --> 00:25:21,150
منم

268
00:25:22,560 --> 00:25:24,570
عصبی بودم

269
00:25:25,360 --> 00:25:27,720
ولی تنها زندگی نمیکنی نه؟

270
00:25:28,600 --> 00:25:29,720
,,,خب

271
00:25:33,160 --> 00:25:37,500
به پنتاکس درباره ساعت قرارمون دروغ گفتم

272
00:26:10,840 --> 00:26:11,920
هارو

273
00:26:15,760 --> 00:26:19,770
بیا طلوع خورشید کل دنیا رو با هم ببینیم

274
00:26:25,040 --> 00:26:26,250
یه روزی

275
00:26:27,980 --> 00:26:29,080
با همدیگه

276
00:26:33,210 --> 00:26:34,590
,,,این

277
00:26:36,090 --> 00:26:38,270
همون چیزیه که با جریان پیش رفتنت به دست اومد؟

278
00:26:40,700 --> 00:26:42,730
,,,نه، این

279
00:26:44,840 --> 00:26:47,290
قبل از اینکه بگم واسش آماده بودم

280
00:26:59,900 --> 00:27:01,550
با کمال میل

281
00:27:04,570 --> 00:27:07,980
حالا میفهمم که

282
00:27:07,980 --> 00:27:10,680
احساس عاشق شدن یه نفر

283
00:27:10,680 --> 00:27:12,800
فقط یه حس زودگذره

284
00:27:13,360 --> 00:27:14,240
!پیدات کردم

285
00:27:14,810 --> 00:27:17,450
چرا منتظرم نموندی؟
!خورشید دراومده

286
00:27:18,030 --> 00:27:21,600
!خیلی دیر اومدی -
من دیر اومدم؟ -
!رسما ساعت اشتباهی بهم گفتی

287
00:27:21,600 --> 00:27:23,760
خواب موندی، مگه نه؟ -
خواب نموندم -

288
00:27:23,760 --> 00:27:25,550
!آفتاب دراومده

289
00:27:25,920 --> 00:27:28,700
چرا شماها هیچ عکسی نمیگیرین؟ -
دارم عکس میگیرم -

290
00:27:31,390 --> 00:27:35,740
کسی که دوستش دارم الان کجاست و چیکار میکنه؟

291
00:27:39,640 --> 00:27:41,760
میخوام همه اینا رو بدونم

292
00:27:46,030 --> 00:27:47,310
دوست داشتن

293
00:27:48,380 --> 00:27:49,680
دوست داشته شدن

294
00:27:52,190 --> 00:27:54,560
احساساتی که اون‌موقع داشتم

295
00:27:56,250 --> 00:28:00,780
هنوز تو قلبم زنده‌ست

296
00:28:31,130 --> 00:28:32,320
دکتر کویزومی

297
00:28:34,090 --> 00:28:35,690
میشه یه چندکلمه‌ای با هم حرف بزنیم؟

298
00:28:35,690 --> 00:28:36,800
آره حتماً

299
00:28:45,610 --> 00:28:47,690
,,,این مربوط به کار نیست، ولی

300
00:28:52,430 --> 00:28:55,690
احیاناً از یایویی چیزی شنیدین؟

301
00:28:56,760 --> 00:28:57,880
چرا میپرسی؟

302
00:29:00,810 --> 00:29:02,090
بدون اینکه چیزی بگه خونه رو ترک کرد

303
00:29:10,220 --> 00:29:11,260
بشین

304
00:29:22,590 --> 00:29:24,780
شما دوتا درست ‌و حسابی با هم صحبت میکردین؟

305
00:29:26,380 --> 00:29:28,080
آره فکرکنم

306
00:29:30,490 --> 00:29:33,290
با هم غذا میخوردین؟

307
00:29:34,490 --> 00:29:35,400
آره

308
00:29:36,140 --> 00:29:39,710
تخت چی؟ از آخرین باری که
 این کارو کردین چقدر میگذره؟

309
00:29:40,970 --> 00:29:43,760
,,,احساس میکنم دارم بازجویی میشم

310
00:29:52,570 --> 00:29:56,990
چرا تو همچین شرایطی تصمیم به ازدواج گرفتی؟

311
00:29:59,560 --> 00:30:05,850
راستشو بخوای، این حتی 
از ناپدید شدن یایویی هم عجیب‌تره

312
00:30:13,680 --> 00:30:15,870
یادت باشه تو اونی بودی

313
00:30:16,840 --> 00:30:18,720
که نجاتش داد

314
00:30:25,690 --> 00:30:27,500
خانم ساکاموتو لطفاً بفرمایید داخل

315
00:30:30,880 --> 00:30:32,640
ممنون که منتظر موندی

316
00:30:37,210 --> 00:30:39,660
من فوجیشیرو هستم
از اونجايی که دکتر کویزومی تو مرخصی زایمانه

317
00:30:39,660 --> 00:30:42,720
من بجاشون کارشون رو انجام میدم

318
00:30:42,720 --> 00:30:45,630
قبلاً به دکتر کویزومی گفته بودم

319
00:30:45,630 --> 00:30:47,770
من فقط گواهی پزشکی میخوام

320
00:30:47,770 --> 00:30:49,850
آه برای کارت لازم داری؟

321
00:30:49,850 --> 00:30:53,740
بهم گفتن که اجازه اضافه‌کاری ندارم
 مگه اینکه گواهی داشته باشم

322
00:30:57,440 --> 00:31:00,060
تو دچار بی‌خوابی هستی که روی کارت تاثیر گذاشته

323
00:31:00,060 --> 00:31:01,550
 حتی با دارو هم

324
00:31:01,550 --> 00:31:03,630
کل شب رو دراز میکشم و نمیتونم بخوابم

325
00:31:03,630 --> 00:31:05,360
ولی خوبم مشکلی ندارم

326
00:31:05,760 --> 00:31:10,080
خب، تو ماه آوریل هستیم
 پس طبیعیه که همه‌چی تغییر کنه

327
00:31:11,900 --> 00:31:15,640
این یه تغییر فصله که میتونه 
خیلی راحت روتین همیشگیت رو به هم بزنه

328
00:31:19,500 --> 00:31:21,560
از آوریل متنفر بودم

329
00:31:22,480 --> 00:31:23,930
از بچگیم

330
00:31:27,680 --> 00:31:29,720
بخاطر شروع سال تحصیلی که کلاسا عوض میشدن؟

331
00:31:29,950 --> 00:31:32,140
من اول آوریل به دنیا اومدم

332
00:31:33,960 --> 00:31:37,180
 میگن آوریل شروع چیزهایی جدیده

333
00:31:37,600 --> 00:31:41,000
ولی اونایی که ماه آوریل به دنیا میان 
یه سال دیرتر از بچه‌های دیگه میرن مدرسه

334
00:31:42,400 --> 00:31:44,010
چرا اینطوریه؟

335
00:31:45,950 --> 00:31:48,970
,,,عااا نمیدونم چرا

336
00:31:49,200 --> 00:31:52,160
دکتر، لوزه‌هاتون ملتهبه؟

337
00:31:53,770 --> 00:31:55,880
میتونی دهنت رو باز کنی؟

338
00:32:01,320 --> 00:32:02,350
متورمه

339
00:32:03,080 --> 00:32:05,000
بیشتر از اونی که فکر میکردم متورم شده

340
00:32:05,000 --> 00:32:07,880
بهتره هر چه زودتر به 
متخصص گوش و حلق و بینی مراجعه کنی

341
00:32:09,711 --> 00:32:10,731
تو دکتری؟

342
00:32:11,560 --> 00:32:12,360
آره

343
00:32:12,640 --> 00:32:15,470
ولی برای حیوانات نه انسان

344
00:32:26,840 --> 00:32:29,920
این چندوقته خیلی از حیوونا مریض شدن

345
00:32:30,810 --> 00:32:34,080
ساکاموتو به خاطر این قضیه
خیلی زحمت کشید و من نگرانش بودم

346
00:32:35,400 --> 00:32:36,670
,,,که اینطور

347
00:32:36,670 --> 00:32:40,400
یه‌دفعه باهام تماس گرفت و ازم پرسید 
که میتونه یه مدت مرخصی بگیره

348
00:32:41,770 --> 00:32:42,800
,,,عجیبه

349
00:32:44,800 --> 00:32:51,310
اصلاً غیرقابل تصور که ساکاموتو 
اینجوری کارش رو ول کنه

350
00:32:51,740 --> 00:32:58,140
اینقدر خوب بهشون رسیدگی میکرد، تا جایی که
فکر میکردم با یه زرافه یا فیل ازدواج میکنه

351
00:33:02,670 --> 00:33:06,680
الان یه دامپزشک موقتی داریم
,,,بنابراین فعلاً مشکلی نداریم، ولی

352
00:33:10,090 --> 00:33:11,680
مطمئنم حیوون‌های اینجا منتظرشن

353
00:33:12,490 --> 00:33:14,520
اگه چیزی فهمیدی، بهم خبر بده

354
00:33:14,780 --> 00:33:17,040
باشه، ممنون

355
00:33:31,820 --> 00:33:32,800
ببخشید

356
00:33:32,800 --> 00:33:33,920
ببخشید -
بله؟ -

357
00:33:33,920 --> 00:33:36,800
اینجا کارمندی به اسم ساکاموتو جون دارین؟

358
00:33:36,810 --> 00:33:38,320
آه، جون؟

359
00:33:38,320 --> 00:33:39,770
امروز اینجاست؟

360
00:33:39,770 --> 00:33:40,560
آره

361
00:33:43,400 --> 00:33:44,860
عااا,, اونجاست

362
00:34:02,890 --> 00:34:05,360
جون ببخشید که اینقدر یهویی اومدم

363
00:34:05,680 --> 00:34:08,060
خواهرم هنوز بهم زنگ نزده

364
00:34:08,060 --> 00:34:09,400
آه، واقعاً؟

365
00:34:12,270 --> 00:34:13,580
خیالت راحت شد؟

366
00:34:13,880 --> 00:34:15,100
ها؟

367
00:34:16,920 --> 00:34:19,290
چون مطمئنم نمیخوای که برگرده خونه

368
00:34:26,940 --> 00:34:29,180
واسه همین جواب پیامتو ندادم

369
00:34:30,540 --> 00:34:34,060
به هر حال خیلی جدی دنبالش نمیگردی

370
00:34:36,780 --> 00:34:37,930
این درست نیست

371
00:34:37,930 --> 00:34:38,720
هست

372
00:34:38,720 --> 00:34:40,720
یا نیست؟

373
00:34:42,250 --> 00:34:45,000
احتمالاً داری فکر میکنی که
"اون دوباره این کارو میکنه"

374
00:34:45,920 --> 00:34:48,190
بالاخره خواهرم سابقه فرار از نامزدش رو داره

375
00:35:00,190 --> 00:35:01,390
روبراهی؟

376
00:35:01,580 --> 00:35:02,440
آره

377
00:35:03,390 --> 00:35:05,070
داری مخشو میزنی؟

378
00:35:05,070 --> 00:35:06,730
نه بابا

379
00:35:07,800 --> 00:35:10,060
ببخشید زود برمیگردم

380
00:35:20,730 --> 00:35:24,200
 فوجیشیرو تو روانپزشکی

381
00:35:25,800 --> 00:35:28,750
ولی هیچی نمیدونی

382
00:35:33,280 --> 00:35:34,860
مخصوصاً در مورد خواهرم

383
00:35:41,310 --> 00:35:45,120
جوری رفتار کردی که انگار
 از اول خواهرم رو دوست نداشتی

384
00:35:49,840 --> 00:35:53,020
ولی به خاطر همین پیشت موند

385
00:35:55,080 --> 00:35:58,400
چون از خوشبخت بودن میترسه

386
00:36:00,940 --> 00:36:02,250
منظورت چیه؟

387
00:36:06,250 --> 00:36:08,490
هر بار که به خواهرم نگاه میکنم
 همیشه فکر میکنم

388
00:36:10,970 --> 00:36:15,150
چرا نمیتونه چیزهایی رو که خودش میخواد آرزو کنه؟

389
00:36:18,240 --> 00:36:19,820
من دارم ازدواج میکنم

390
00:36:20,270 --> 00:36:21,450
ازدواج؟

391
00:36:22,590 --> 00:36:25,050
یکی بهم پیشنهاد داده

392
00:36:26,080 --> 00:36:28,410
آدم خیلی خوبیه

393
00:36:29,120 --> 00:36:34,480
با خودم فکر کردم
 "آه، خب فکر کنم باهاش ​​ازدواج میکنم"

394
00:36:37,580 --> 00:36:40,880
از وقتی که بهش بله گفتم خوابم نمیبره

395
00:36:44,170 --> 00:36:48,330
هر بار که اطرافیانم بهم تبریک میگن
احساس گناه میکنم

396
00:36:49,820 --> 00:36:52,240
و در نهایت ازشون عذرخواهی میکنم

397
00:36:53,370 --> 00:36:55,560
"هر وقت یکی بهم میگه "تبریک میگم

398
00:36:55,560 --> 00:36:57,560
"ناخودآگاه میگم "متاسفم

399
00:36:58,860 --> 00:37:01,520
این برای تو منطقی نیست، مگه نه؟

400
00:37:02,240 --> 00:37:03,560
اینطور نیست

401
00:37:07,020 --> 00:37:09,120
اگه فقط یه زرافه بودم خوب بود

402
00:37:09,790 --> 00:37:10,600
زرافه؟

403
00:37:11,240 --> 00:37:14,140
زرافه‌ها خیلی کم میخوابن

404
00:37:24,650 --> 00:37:27,150
میخوای در مورد ازدواج تجدیدنظر کنی؟

405
00:37:30,200 --> 00:37:31,960
راه برگشتی نیست

406
00:37:34,700 --> 00:37:36,800
والدین‌مون همدیگه رو ملاقات کردن

407
00:37:37,310 --> 00:37:39,210
و ما دعوت‌نامه‌ها رو هم فرستادیم

408
00:37:41,580 --> 00:37:43,620
عروسیمون تو روز تایان برگزار میشه

409
00:37:41,580 --> 00:37:43,620
<font face="0 Elham" color="#ff3434"><i> <font face="Microsoft New Tai Lue"></font> روز تایان: روزی که به عنوان خوش شانس‌ترین روز برای عروسی شناخته میشه </i></font>

410
00:37:46,860 --> 00:37:53,370
نمیخوام همچین حرف‌های بچگانه‌ای بگم مثل
"خوشبختی یعنی ازدواج با کسی که دوستش داری"

411
00:37:53,370 --> 00:37:56,960
بنظرم اینا دو موضوع متفاوته

412
00:37:59,560 --> 00:38:03,040
 ولی وقتی به خودم اومدم

413
00:38:03,630 --> 00:38:06,170
فهمیدم که کل روز داشتم کار میکردم

414
00:38:12,570 --> 00:38:14,720
وقتی مشغول کارم، احساس بهتری دارم

415
00:38:16,800 --> 00:38:18,830
چون اینجوری مجبور نیستم ببینمش

416
00:38:26,620 --> 00:38:28,520
متاسفم که اینو بهت میگم

417
00:38:28,960 --> 00:38:30,010
نباش

418
00:38:34,640 --> 00:38:36,590
,,,منم

419
00:38:37,530 --> 00:38:42,760
حدود هفت ساله که هیچ رابطه درست‌و حسابی نداشتم

420
00:38:43,150 --> 00:38:46,670
این زمان خیلی زیادیه

421
00:38:48,590 --> 00:38:51,000
متاسفم که خودمو با تو مقایسه کردم

422
00:38:52,360 --> 00:38:54,010
 اگه برات مشکلی نداره

423
00:38:54,010 --> 00:38:56,520
میشه داستانتو واسم تعریف کنی؟

424
00:38:59,930 --> 00:39:01,050
,,,خب

425
00:39:05,150 --> 00:39:08,060
این مربوط به زمانیه که من دانشجو بودم

426
00:39:11,420 --> 00:39:13,450
یه دختری بود که دوستش داشتم

427
00:39:15,310 --> 00:39:17,790
و ما داشتیم برنامه‌ریزی میکردیم که
 به خارج از کشور بریم

428
00:39:24,080 --> 00:39:25,450
من یه چیز عالی پیدا کردم

429
00:39:25,600 --> 00:39:26,460
چی؟

430
00:39:26,800 --> 00:39:28,960
بهترین مناظر زندگی که باید ازش دیدن کنیم

431
00:39:31,280 --> 00:39:32,200
اویونی خوب نیست؟

432
00:39:33,280 --> 00:39:34,640
اویونی کجاست؟

433
00:39:35,520 --> 00:39:36,280
تو بولیوی‌ئه؟

434
00:39:44,200 --> 00:39:45,520
میخوام برم اینجا

435
00:39:46,250 --> 00:39:47,120
بریم

436
00:39:47,850 --> 00:39:50,890
فقط برای اینکه با چشمای خودم ببینمش

437
00:39:50,890 --> 00:39:52,030
پس تصویب شد

438
00:39:53,480 --> 00:39:55,420
ساحل ماسه سیاه 
(ایسلند)

439
00:39:53,930 --> 00:39:55,520
معلومه که جت لَگ خیلی جدیه
<font face="0 Elham" color="#ff3434"><i> <font face="Microsoft New Tai Lue"></font> پرواززدگی یا خستگی ناشی از پرواز طولانی مدت
که ساعت خواب مسافر رو بهم میریزه میگن جت لگ </i></font>

440
00:39:55,520 --> 00:39:56,560
ما باید مراقب جت لگ باشیم

441
00:39:56,730 --> 00:39:58,810
من هیچ‌وقت جت لگ رو تجربه نکردم

442
00:39:58,810 --> 00:40:00,960
تصمیم گرفتی که کدوم فروشگاه‌ها رو میخوایم ببینیم؟

443
00:40:01,660 --> 00:40:02,840
هنوز نه

444
00:40:02,840 --> 00:40:06,430
واقعاً نمیشه همشو تو یه روز جا بدیم

445
00:40:09,870 --> 00:40:10,640
خیلی نازه

446
00:40:10,640 --> 00:40:12,160
تولد 4 سالگیشه

447
00:40:14,080 --> 00:40:14,750
این خیلی بامزه‌ست

448
00:40:14,750 --> 00:40:16,750
اینم مال وقتیه که چهار سالش بود

449
00:40:18,410 --> 00:40:19,450
دست‌هاش خیلی کوچیکه

450
00:40:21,900 --> 00:40:24,800
دقیقاً همینطوری مونده تغییر نکرده -
درسته؟ -

451
00:40:28,680 --> 00:40:30,330
خیلی کثیف بود

452
00:40:31,550 --> 00:40:35,550
 من واقعاً هیچ‌وقت درست آشپزی نکرده بودم

453
00:40:35,550 --> 00:40:39,400
بنابراین اون اوایل تقریباً یه ساعت طول میکشید
 تا یه صبحونه درست کنم

454
00:40:40,570 --> 00:40:42,090
واقعاً ناامید بودم

455
00:40:44,280 --> 00:40:49,530
میخواستم فراموش کنه که مادرش رفته

456
00:41:01,770 --> 00:41:02,510
بفرمایید

457
00:41:03,480 --> 00:41:04,110
ممنون

458
00:41:18,330 --> 00:41:19,070
شما دوتا

459
00:41:23,020 --> 00:41:24,560
چیزی میخواین بهم بگین نه؟

460
00:41:26,840 --> 00:41:27,740
بله

461
00:41:30,190 --> 00:41:30,890
,,,من

462
00:41:30,890 --> 00:41:32,430
در مورد سفر به خارج از کشوره؟

463
00:41:37,470 --> 00:41:38,640
تو ازش خبر داشتی؟

464
00:41:40,109 --> 00:41:41,664
این اواخر داشتی درباره‌اش تحقیق میکردی، نه؟

465
00:41:47,960 --> 00:41:48,640
,,,اومم

466
00:41:50,300 --> 00:41:52,910
قول میدم که هیچ‌جای خطرناکی نمیریم

467
00:41:55,260 --> 00:41:57,130
خواهش میکنم بابا

468
00:42:08,960 --> 00:42:10,140
,,,بذار فکر کنم

469
00:42:18,730 --> 00:42:19,850
میخوای ببینیش؟

470
00:42:24,920 --> 00:42:28,810
مگه نگفتی که میخوایی تاریکخونه رو ببینی؟

471
00:42:29,980 --> 00:42:31,850
آه بله

472
00:43:24,520 --> 00:43:29,320
یه فیلم یادآوره خاطراته

473
00:43:32,800 --> 00:43:35,550
هارو گرما و انرژی از این لحظات

474
00:43:36,860 --> 00:43:39,120
هنوز توی ذهنم کاملاً زنده‌ست

475
00:43:51,290 --> 00:43:52,090
,,,پس

476
00:43:54,890 --> 00:43:56,590
 اگه مدام ازش عکس نگیرم

477
00:44:01,820 --> 00:44:03,400
نمیتونم بخوابم

478
00:44:10,090 --> 00:44:11,710
,,,اگه نتونم همیشه کنارش باشم

479
00:44:26,860 --> 00:44:28,380
بدبخت میشم

480
00:44:52,000 --> 00:44:54,320
دوربینمو یادم رفت بردارم

481
00:45:03,880 --> 00:45:06,170
باید برگردم خونه

482
00:45:31,920 --> 00:45:34,080
بیا با هم زندگی کنیم

483
00:45:38,280 --> 00:45:40,440
بیا به اویونی، پراگ و ایسلند بریم

484
00:45:42,000 --> 00:45:43,070
میدونم میخوای بری

485
00:45:46,480 --> 00:45:47,770
,,,ولی

486
00:45:49,920 --> 00:45:51,610
,,,بابام

487
00:46:10,240 --> 00:46:11,820
میخوای چیکار کنی؟

488
00:46:53,080 --> 00:46:54,220
رسیدی

489
00:47:00,620 --> 00:47:04,090
وایسا، چمدونت کجاست؟

490
00:47:12,720 --> 00:47:14,240
الان خوبه

491
00:47:17,840 --> 00:47:20,890
دیگه لازم نیست خودتو اذیت کنی

492
00:47:25,440 --> 00:47:27,070
با این حال؟

493
00:47:31,760 --> 00:47:32,990
متاسفم

494
00:47:37,370 --> 00:47:38,280
,,,من

495
00:47:42,490 --> 00:47:43,690
نتونستم انتخاب کنم

496
00:48:05,400 --> 00:48:09,400
این ایستگاه پیاده میشم

497
00:49:43,690 --> 00:49:47,280
وقتی که داشتیم برای سفر برنامه‌ریزی میکردیم

498
00:49:50,200 --> 00:49:53,680
همیشه ترس اینو داشتم

499
00:49:57,280 --> 00:50:02,620
که تو رو از دست بدم

500
00:50:08,220 --> 00:50:12,000
ولی الان فهمیدم

501
00:50:17,020 --> 00:50:20,010
که تو هم

502
00:50:21,550 --> 00:50:26,460
حتماً همون اضطراب رو تجربه کردی

503
00:51:00,490 --> 00:51:01,470
 درد

504
00:51:02,460 --> 00:51:03,600
 غم

505
00:51:04,300 --> 00:51:05,600
و سختی

506
00:51:07,610 --> 00:51:09,320
 ولی بازم

507
00:51:09,320 --> 00:51:11,680
آدما عاشق میشن

508
00:51:15,550 --> 00:51:17,180
دلیلش چیه؟

509
00:51:20,800 --> 00:51:24,400
در حالی که به این موضوع فکر میکردم

510
00:51:24,400 --> 00:51:27,600
به جایی رسیدم که قرار بود با تو بیام

511
00:51:28,080 --> 00:51:30,270
 مقصد آخرم

512
00:51:30,270 --> 00:51:34,220
ساحل ماسه سیاه تو ایسلند

513
00:51:46,940 --> 00:51:50,160
وقتی سفرم تموم شد

514
00:51:51,850 --> 00:51:53,580
از حال رفتم

515
00:52:03,440 --> 00:52:04,750
احساس تنهایی میکنم

516
00:52:08,990 --> 00:52:10,010
 ولی یجورایی

517
00:52:11,000 --> 00:52:12,880
خیالم راحت شد

518
00:52:18,560 --> 00:52:20,030
که سفرم تو همینجا تموم شد

519
00:52:22,646 --> 00:52:27,396
بالاخره,,,تونستم تا تهش برم

520
00:52:38,430 --> 00:52:43,660
♪ پرده مثل همیشه بالا میره ♪

521
00:52:43,660 --> 00:52:50,090
♪ زیر نور ایستاده‌ام ♪

522
00:52:50,090 --> 00:52:55,210
♪ و با اینحال ♪

523
00:52:55,820 --> 00:53:06,350
♪ امروز هم دارم یه آهنگ عاشقانه میخونم ♪

524
00:53:10,040 --> 00:53:15,900
مردی که به رها شدن یجورایی عادت کرده

525
00:53:18,300 --> 00:53:21,840
اگه تو بودی احتمالاً خیلی وقت پیش تسلیم میشدی
و میرفتی سراغ یکی دیگه نه؟

526
00:53:23,980 --> 00:53:25,360
 اول از همه

527
00:53:26,810 --> 00:53:31,290
این غیر منطقیه که توقع داشته باشی
یه نفر تموم انتظاراتت رو برآورده کنه

528
00:53:33,720 --> 00:53:37,770
 نادیده گرفتن احساساتی که دارن فراموش میشن

529
00:53:37,770 --> 00:53:40,490
کاریه که هیچ وقت نمیتونم انجامش بدم

530
00:53:46,090 --> 00:53:49,930
کاش میتونستم زندگیمو
 به همین آزادی که تو داری، بگذرونم

531
00:53:52,520 --> 00:53:53,440
آزادی؟

532
00:53:59,850 --> 00:54:04,640
فوجی، تو داری بقیه رو دست میندازی

533
00:54:04,640 --> 00:54:06,640
در حالی که خودت تو منطقه امنت موندی

534
00:54:10,010 --> 00:54:12,960
 من این واقعیت رو پذیرفتم که باید تنها زندگی کنم

535
00:54:13,360 --> 00:54:15,450
و براش آماده‌ام، همین

536
00:54:25,070 --> 00:54:26,110
,,,تو

537
00:54:27,530 --> 00:54:30,430
هنوز نفهمیدی چرا یایویی ولت کرد؟

538
00:54:42,880 --> 00:54:44,350
,,,مرد

539
00:54:44,350 --> 00:54:47,160
آدما واقعاً ترسناکن

540
00:54:48,430 --> 00:54:56,410
آدما به کسایی که عاشقشونن بی‌رحمانه‌تر
 از کسایی که ازشون متنفرن صدمه میزنن

541
00:54:58,199 --> 00:55:12,199


542
00:55:41,040 --> 00:55:43,070
 راستی دکتر

543
00:55:43,070 --> 00:55:45,070
چرا روانپزشک شدی؟

544
00:55:46,590 --> 00:55:48,540
این سوال سختیه

545
00:55:49,470 --> 00:55:51,610
به این خاطر که

546
00:55:52,830 --> 00:55:54,810
میخوای خودتو درمان کنی؟

547
00:55:58,670 --> 00:55:59,740
این چیزیه که من حس کردم

548
00:55:59,740 --> 00:56:01,160
به دل نگیر

549
00:56:01,160 --> 00:56:05,240
,,,نه، راستش

550
00:56:07,160 --> 00:56:08,990
الان نقش‌هامون عوض شد؟

551
00:56:09,950 --> 00:56:11,880
فهمیدی؟

552
00:56:12,620 --> 00:56:14,300
چقدر عجیبه

553
00:56:14,490 --> 00:56:19,280
یجورایی خجالت آوره
 وقتی که خودت دکتری مریض باشی

554
00:56:19,480 --> 00:56:23,020
ولی مردم معمولاً میگن که 
دکترا یه چیز میگن و یه کار دیگه‌ میکنن

555
00:56:23,020 --> 00:56:25,850
میدونی آمار طلاق بین روانپزشکا چقدره؟

556
00:56:26,720 --> 00:56:29,710
به خاطر اینکه ما انسان‌هایی هستیم 
که فقط حرف میزنیم عمل نمیکنیم

557
00:56:31,230 --> 00:56:33,960
حیوون‌ها هم احساسات عاشقانه دارن؟

558
00:56:34,830 --> 00:56:38,030
از نظر بیولوژیکی نه ندارن

559
00:56:38,300 --> 00:56:39,400
ولی

560
00:56:42,490 --> 00:56:45,210
آدمایی داریم که با حیوون‌ها ازدواج کردن

561
00:56:49,340 --> 00:56:50,060
ببین

562
00:56:52,860 --> 00:56:55,420
نه بابا، ازدواج با دلفین؟

563
00:56:57,960 --> 00:57:02,670
ولی اگه با یه حیوون ازدواج کنی
دیگه مشکلی از نظر شخصیت یا ارزش‌ها نداری، نه؟

564
00:57:05,390 --> 00:57:09,980
بودن پیش حیوون‌ها بهم کمک میکنه که
 خودمو بیشتر دوست داشته باشم

565
00:57:11,850 --> 00:57:15,530
بهتره اونا دوستم داشته باشن تا آدم‌ها

566
00:57:17,440 --> 00:57:20,040
ببین بازم هست

567
00:57:20,901 --> 00:57:25,271
 آدم‌هایی که با اسب، گاو ازدواج کردن

568
00:57:26,330 --> 00:57:27,900
,,,و حتی سگ

569
00:57:30,480 --> 00:57:31,450
چیشد؟

570
00:57:36,430 --> 00:57:38,110
متاسفم

571
00:57:44,520 --> 00:57:45,850
تقصیر منه؟

572
00:57:47,550 --> 00:57:49,150
نه نیست

573
00:58:02,510 --> 00:58:05,160
,,,من فقط خیلی خوشحالم

574
00:58:10,270 --> 00:58:12,120
نمیتونم جلوی گریه‌م رو بگیرم

575
00:58:17,470 --> 00:58:19,280
 وقتی واقعاً خوشحالم

576
00:58:21,070 --> 00:58:22,600
,,,شروع میکنم به تصور کردن

577
00:58:25,340 --> 00:58:28,640
اگه یه روز این احساس رو از دست بدم چی؟

578
00:59:32,040 --> 00:59:34,880
متوسط ​​زمان خواب زرافه 20 دقیقه است

579
00:59:49,240 --> 00:59:51,360
زرافه‌ها چقدر میخوابن؟

580
00:59:52,720 --> 00:59:56,190
قبلاً گفتی خیلی کم میخوابن

581
00:59:56,590 --> 01:00:00,110
واقعاً میخوای بدونی؟

582
01:00:06,620 --> 01:00:08,240
متاسفم

583
01:00:09,040 --> 01:00:11,070
دیگه نمیتونم به طبابتت ادامه بدم

584
01:00:11,480 --> 01:00:12,490
میدونم

585
01:00:17,520 --> 01:00:19,360
دکتر دیگه‌ای بهت معرفی میکنم

586
01:00:19,630 --> 01:00:20,810
طوری نیست

587
01:00:37,740 --> 01:00:40,490
زرافه‌ها ما رو چطوری میبینن؟

588
01:00:42,430 --> 01:00:44,780
"به نظر استرس داری"

589
01:00:46,250 --> 01:00:49,790
"تو دکتری ولی خیلی مشکل داری"

590
01:00:50,240 --> 01:00:52,680
اونا هم فهمیدن

591
01:01:00,190 --> 01:01:03,710
بخاطر اینکه تو هم درگیر بودی، تونستم حرف بزنم

592
01:01:08,480 --> 01:01:12,670
یعنی درمورد خودم اینجوریه

593
01:01:25,320 --> 01:01:28,910
بابت همه چی ازت ممنونم

594
01:02:45,630 --> 01:02:47,660
<i>از ساکاموتو یایویی</i>

595
01:02:55,900 --> 01:03:02,040
<i>به فوجیشیرو</i>

596
01:03:02,090 --> 01:03:06,040
از وقتی که ترکت کردم، به گذشته فکر میکنم

597
01:03:07,280 --> 01:03:10,860
تو اولین لحظات با هم بودنمون

598
01:03:46,804 --> 01:03:48,164
!یایویی

599
01:04:25,120 --> 01:04:27,770
تو منو نجات دادی

600
01:04:30,830 --> 01:04:33,950
شیرها تو رژیم غذاییشون به فیبر نیاز دارن

601
01:04:33,950 --> 01:04:35,070
مگه فقط گوشت نمیخورن؟

602
01:04:35,070 --> 01:04:36,250
دل‌ و روده میخورن

603
01:04:36,890 --> 01:04:37,800
الان باید اینو بگی؟

604
01:04:38,730 --> 01:04:40,600
یه کوچولو بیشتر ممنون

605
01:04:40,600 --> 01:04:44,040
 من و تو اونموقع

606
01:04:44,730 --> 01:04:47,880
واقعاً میتونستیم عشق همدیگه رو حس کنیم

607
01:04:50,600 --> 01:04:51,900
بیا یه نفسی تازه کنیم

608
01:05:02,400 --> 01:05:05,710
تو فیلم‌های قدیمی همچین صحنه‌هایی بود، آره؟

609
01:05:06,160 --> 01:05:07,520
چجور فیلمایی؟

610
01:05:08,330 --> 01:05:11,080
فیلمای سیاه و سفید ایتالیایی

611
01:05:18,330 --> 01:05:20,840
اینجا رو به سمت جنوبه -
عالیه واسه خشک کردن لباسا -

612
01:05:21,260 --> 01:05:23,340
اینجا خیلی خوبه -
واقعاً خوبه -

613
01:05:23,640 --> 01:05:25,480
باید سفیدش رو بگیریم؟

614
01:05:25,480 --> 01:05:26,990
من این مشکی رو دوست دارم

615
01:05:27,560 --> 01:05:29,100
واسه یادگاری اولین روز خونمون

616
01:05:30,190 --> 01:05:31,280
واقعاً میخوای عکس بگیری؟ -
هوم -

617
01:05:33,340 --> 01:05:34,460
خیلی بامزه‌ست

618
01:05:41,770 --> 01:05:43,660
چطوره ما هم گلس بخریم؟

619
01:05:43,660 --> 01:05:44,750
فکر خوبیه

620
01:05:45,560 --> 01:05:47,160
نمیتونیم همش از لیوان کاغذی استفاده کنیم

621
01:05:47,520 --> 01:05:49,100
بیشتر اونجاست

622
01:05:49,640 --> 01:05:51,710
ولی شکلشون با هم فرق داره

623
01:05:53,240 --> 01:05:54,560
کدومشو دوست داری؟

624
01:05:58,720 --> 01:06:00,330
این یکی -
این؟ -

625
01:06:00,330 --> 01:06:01,760
نه این -
این؟ -

626
01:06:02,830 --> 01:06:04,300
 راستی

627
01:06:04,640 --> 01:06:07,240
چرا اینقدر عجله داری واسه نقل مکان؟

628
01:06:07,560 --> 01:06:09,790
چرا باید این ماه باشه؟

629
01:06:14,890 --> 01:06:18,360
فکر کردم خوبه اگه بتونی
 آوریل رو دوست داشته باشی

630
01:06:21,800 --> 01:06:26,840
بنظرم هر دوتامون خوشحال بودیم

631
01:06:32,250 --> 01:06:34,970
,,,راهی برای جلوگیری از پایان عشق

632
01:06:35,660 --> 01:06:41,500
راهی برای جلوگیری از پایان عشق چیه؟

633
01:06:45,800 --> 01:06:47,210
چیه؟

634
01:06:49,050 --> 01:06:51,210
راهی برای جلوگیری از پایان عشق

635
01:06:53,260 --> 01:06:55,160
اینه که اصلاً عاشق نشی

636
01:06:57,820 --> 01:06:59,500
الان اینو میگی؟

637
01:07:03,560 --> 01:07:06,360
‌,,,میدونستیم، اما با این حال

638
01:07:13,260 --> 01:07:16,220
از عشق ورزیدن به هم غافل شدیم

639
01:07:17,100 --> 01:07:18,890
خسته شدیم

640
01:07:25,000 --> 01:07:29,920
نتونستیم از همدیگه حمایت کنیم

641
01:07:46,880 --> 01:07:50,160
<i>بز کوهی</i>

642
01:07:57,600 --> 01:08:02,430
هنوز هم میتونم تنهایی رو تحمل کنم

643
01:08:18,010 --> 01:08:23,660
عشق ابدی توی چیزهاییه
که هرگز نمیتونیم داشته باشیم

644
01:08:27,160 --> 01:08:28,360
من اینو

645
01:08:31,649 --> 01:08:34,229
از خیلی وقت پیش میدونستم

646
01:08:51,280 --> 01:08:52,120
میتونم بیام؟

647
01:08:52,860 --> 01:08:53,660
آره

648
01:08:56,840 --> 01:08:58,160
روبراهی؟ -
چی؟ -

649
01:08:59,450 --> 01:09:02,000
شبیه مُرده‌ها شدی

650
01:09:05,930 --> 01:09:06,490
بیا

651
01:09:18,830 --> 01:09:20,350
 من یه دکترم

652
01:09:22,680 --> 01:09:26,250
اما نمیتونم مشکلات خودمو حل کنم
 مسخره نیست؟

653
01:09:34,460 --> 01:09:35,900
,,,خب

654
01:09:37,150 --> 01:09:40,090
این روزها هر کسی مشکلات خاص خودش رو داره

655
01:09:40,830 --> 01:09:42,540
این شامل من و تو هم میشه

656
01:09:45,760 --> 01:09:49,420
خیلی دکترها که تو زمینه افسردگی تخصص دارن
خودشونم با مشکلات سلامت روان دست و پنجه نرم میکنن

657
01:09:50,200 --> 01:09:53,630
همینطور دکترهایی هستن که دارن با اعتیاد به الکل مبارزه میکنن
و در عین حال بیمارهایی رو که همین مشکل رو دارن، درمان میکنن

658
01:10:00,640 --> 01:10:01,680
پاشو بریم

659
01:10:08,570 --> 01:10:11,070
,,,راهی برای جلوگیری از پایان عشق

660
01:10:17,100 --> 01:10:19,230
به نظرت جوابش چیه؟

661
01:10:21,560 --> 01:10:24,640
اگه جوابشو میدونستم که طلاق نمیگرفتم

662
01:10:34,720 --> 01:10:36,270
خسته نباشین

663
01:10:36,430 --> 01:10:38,000
خسته نباشین

664
01:10:38,000 --> 01:10:39,850
توموکی، مامانت اومده

665
01:10:39,850 --> 01:10:41,050
!مامان

666
01:10:47,020 --> 01:10:49,070
!مامان -
!سلام -

667
01:10:50,080 --> 01:10:51,600
روزت چطور بود؟

668
01:10:51,600 --> 01:10:52,640
بهت خوش گذشت؟

669
01:10:52,640 --> 01:10:53,260
!اوهوم

670
01:10:53,530 --> 01:10:54,410
بیا بریم خونه

671
01:10:54,410 --> 01:10:55,000
هوم

672
01:10:57,050 --> 01:10:59,550
بریم، خداحافظ

673
01:11:08,200 --> 01:11:09,320
,,,نه، چون

674
01:11:11,560 --> 01:11:14,730
هی داری میبندی؟

675
01:11:19,200 --> 01:11:20,160
با این یکی حالت خوبه؟

676
01:11:20,570 --> 01:11:21,150
هوم

677
01:11:21,980 --> 01:11:24,090
وقت گذروندن با تو خیلی سرگرم‌کننده‌تره

678
01:11:28,760 --> 01:11:31,360
تا هرجا بخوای همراهیت میکنم

679
01:11:44,250 --> 01:11:45,960
میخوای کجا بری؟

680
01:11:51,980 --> 01:11:54,410
میخوام برم یه جایی، باشه؟

681
01:11:54,590 --> 01:11:55,770
باشه

682
01:11:56,640 --> 01:11:57,950
تا اونجا پیاده میریم؟

683
01:12:10,730 --> 01:12:12,010
پس اینطور

684
01:12:12,860 --> 01:12:17,520
هنوز دوستش داری؟ یایویی رو

685
01:12:14,430 --> 01:12:18,190
<i>باغ وحش یاماکاوا</i>

686
01:12:27,720 --> 01:12:31,360
هرروز داری بیشتر شبیه 
یه مرد بی‌حوصله‌ و درمونده میشی

687
01:12:36,510 --> 01:12:37,870
نگران

688
01:12:39,050 --> 01:12:40,330
و سردرگم

689
01:12:42,590 --> 01:12:46,010
واقعاً باید این روی نچسب خودتو بهش نشون بدی

690
01:13:09,400 --> 01:13:12,910
<i> یایویی متولد اول آوریل، تو ژانویه 2020 با یایویی
بیماری که تحت درمانم بود، آشنا شدم</i>

691
01:13:10,620 --> 01:13:12,910
از آوریل متنفرم

692
01:13:12,970 --> 01:13:15,930
من اول آوریل به دنیا اومدم

693
01:13:17,870 --> 01:13:21,290
<i>میخواستم بهش کمک کنم
 مثل فصلی که توش به دنیا اومده</i>

694
01:13:37,680 --> 01:13:39,880
<i>فیل‌ها میتونن از طریق کف پاهای حساسشون
!پیامهای هشدار بقیه فیل‌ها رو بشنوند</i>

695
01:13:43,150 --> 01:13:44,700
<i>گیبون‌ها علاقه‌ زیادی به آواز خواندن دارند</i>

696
01:13:50,700 --> 01:13:57,770
<i>عرق یک اسب آبی، قرمز است</i>

697
01:14:03,950 --> 01:14:04,860
خوش اومدین

698
01:14:20,600 --> 01:14:22,120
اوهوو سلام؟

699
01:14:24,680 --> 01:14:25,440
فوجی؟

700
01:14:26,120 --> 01:14:27,230
خیلی وقته ندیدمت

701
01:14:27,870 --> 01:14:29,290
آره خیلی وقته پنتاکس

702
01:14:29,720 --> 01:14:30,910
چه خبرا؟

703
01:14:35,089 --> 01:14:36,009
,,,هارو

704
01:14:37,689 --> 01:14:38,709
مُرده

705
01:14:45,958 --> 01:14:52,248
فوجی، یه جایی هست که امیدوارم بتونی بری

706
01:15:18,060 --> 01:15:19,400
ممنون که منتظر موندین

707
01:15:20,540 --> 01:15:21,420
من ناکاگاوا هستم

708
01:15:21,420 --> 01:15:23,500
از آشنایی باهاتون خوشحالم
 من فوجیشیرو هستم

709
01:15:23,980 --> 01:15:25,260
سفر طولانی بود، مگه نه؟

710
01:15:25,560 --> 01:15:27,450
ممنون که این همه راهو تا اینجا اومدین

711
01:15:27,547 --> 01:15:32,367
نه، ممنون که باهام تماس گرفتین

712
01:15:32,940 --> 01:15:35,550
آقای فوجیشیرو، شما دکترین، درسته؟

713
01:15:36,960 --> 01:15:38,170
آه دکتر بیمارستان دانشگاهم

714
01:15:45,130 --> 01:15:46,030
سلام

715
01:16:07,690 --> 01:16:09,500
هارو همه اینا رو گرفته

716
01:16:11,652 --> 01:16:14,762
اونقدر محبوب بود که 
مردم باید واسش توی صف وایمیستادن

717
01:16:16,010 --> 01:16:18,620
همه میگن که میتونه بهترین حالت‌های چهره رو بگیره

718
01:16:22,010 --> 01:16:25,260
 هارو با اینکه مریض بود

719
01:16:26,000 --> 01:16:29,600
درطول درمانش رفت سفر

720
01:16:37,690 --> 01:16:40,320
وقتی تو سفر بود
یه نامه ازش به دستم رسید

721
01:16:45,230 --> 01:16:49,610
به محض اینکه از سفرش برگشت، اومد اینجا

722
01:16:53,870 --> 01:16:54,970
,,اومم

723
01:16:56,640 --> 01:17:00,520
,,,هارو وقتی اینجا بود حالش

724
01:17:00,520 --> 01:17:02,380
خیلی درد داشت

725
01:17:03,710 --> 01:17:06,620
ولی با این حال، به عکس گرفتنش ادامه داد

726
01:17:08,780 --> 01:17:09,920
تا وقتی که از دنیا رفت

727
01:17:34,030 --> 01:17:35,200
,,,میدونین

728
01:17:36,830 --> 01:17:38,280
 قبل از اینکه بمیره

729
01:17:38,280 --> 01:17:46,140
هارو ازم خواست که اگه اومدین اینجا
 اینو بهتون بدم

730
01:18:24,830 --> 01:18:26,780
خیلی وقته که ندیدمت -
آره، خیلی وقته -

731
01:18:33,210 --> 01:18:34,400
ببخش که اینقدر یهویی مزاحمت شدم

732
01:18:34,400 --> 01:18:35,450
نه این چه حرفیه

733
01:18:38,040 --> 01:18:41,660
این اولین باره که دارم از مزایای کار کردن 
تو مدرسه قدیمیم استفاده میکنم

734
01:18:41,660 --> 01:18:44,410
چرا؟ خوبه که، واست نوستالژیک نیست؟

735
01:18:46,620 --> 01:18:51,230
یادآور گاه و بیگاه از خاطرات برام نوستالژیکه

736
01:18:57,520 --> 01:18:58,380
بفرما

737
01:19:00,880 --> 01:19:02,670
وسایلش هنوز تو اینجاست

738
01:19:05,870 --> 01:19:06,840
میخوای کمکت کنم؟

739
01:19:09,070 --> 01:19:10,040
نه خوبم

740
01:19:12,270 --> 01:19:13,130
بیا کلیدش

741
01:19:15,630 --> 01:19:16,910
من بیرون منتظرم

742
01:19:17,210 --> 01:19:18,270
کارت تموم شد بهم خبر بده

743
01:19:20,090 --> 01:19:21,100
پنتاکس

744
01:19:27,120 --> 01:19:28,000
ممنون

745
01:19:32,190 --> 01:19:33,800
راستی، کار کردن باهاش رو یادته؟

746
01:19:34,220 --> 01:19:34,970
یادمه

747
01:19:34,970 --> 01:19:35,920
واقعاً؟

748
01:19:37,720 --> 01:19:38,650
کارم تموم شد میگم

749
01:19:38,650 --> 01:19:39,470
باشه

750
01:21:59,690 --> 01:22:01,770
<i>به آقای فوجیشیرو شون</i>

751
01:22:07,680 --> 01:22:12,000
اون وقتا، یکی بود که برام از همه چیز باارزش‌تر بود

752
01:22:14,270 --> 01:22:19,050
باور داشتم که همه‌چیز درست میشه
به شرطی که با تو باشم

753
01:22:19,050 --> 01:22:23,920
احساساتی که اون‌موقع داشتم
هنوز تو قلبم زنده‌ست

754
01:22:23,920 --> 01:22:28,200
تو هم حتماً همون اضطراب رو تجربه کردی

755
01:22:28,200 --> 01:22:30,060
دوست داشتن، دوست داشته شدن

756
01:22:30,060 --> 01:22:32,460
درد، غم و سختی

757
01:22:32,460 --> 01:22:34,730
همیشه میترسیدم

758
01:22:34,730 --> 01:22:38,200
که تو رو از دست بدم

759
01:23:04,220 --> 01:23:06,380
 اون وقتا

760
01:23:07,530 --> 01:23:10,270
یکی بود که برام از همه چیز باارزش‌تر بود

761
01:23:19,130 --> 01:23:24,080
میخوام چیزی رو که از دست دادم
 دوباره پس بگیرم

762
01:23:28,270 --> 01:23:30,210
<i>در مورد بخش آسایشگاه</i>

763
01:23:30,300 --> 01:23:34,830
حتی اگه فقط یه تیکه کوچیک باشه

764
01:23:31,710 --> 01:23:33,440
<i>عکاس: ایودا هارو </i>

765
01:23:39,280 --> 01:23:41,070
<i>(بنیاد پزشکی گل آبی)
به دنبال استخدام پرستار برای ارائه خدمات 24 ساعته</i>

766
01:23:41,070 --> 01:23:43,200
متاسفم که اینقدر منتظرتون گذاشتم

767
01:23:44,090 --> 01:23:45,850
شما برای مصاحبه اومدین، درسته؟

768
01:23:48,240 --> 01:23:49,770
لطفاً دنبالم بیاین

769
01:23:53,150 --> 01:23:57,930
همه اونایی که به اینجا میان
آدمایی هستن که میدونن آخرای عمرشونه

770
01:23:59,480 --> 01:24:00,520
دکتر

771
01:24:00,960 --> 01:24:02,880
میشه یه کوچولو کمکم کنین؟

772
01:24:02,880 --> 01:24:03,640
اومدم

773
01:24:03,640 --> 01:24:05,400
شرمنده، میشه یه لحظه صبر کنین

774
01:24:06,750 --> 01:24:07,310
اومدم چیه؟

775
01:24:07,310 --> 01:24:10,330
میخوام عکس بگیرم, میشه کمکم کنی؟

776
01:24:10,330 --> 01:24:11,450
البته

777
01:24:20,860 --> 01:24:23,080
خیلی عالیه، بیا انجامش بدیم

778
01:24:23,080 --> 01:24:24,440
میخوای اینکارو بکنی؟

779
01:24:24,440 --> 01:24:25,760
چاره دیگه‌ای نداریم

780
01:24:26,410 --> 01:24:27,920
ممنون

781
01:24:33,580 --> 01:24:37,310
خانم ساکاموتو لطفا اینو بدین به آقای سوگیورا

782
01:24:37,310 --> 01:24:39,310
آقای سوگیورا؟

783
01:24:39,790 --> 01:24:41,690
اونی که خیلی عقب نشسته

784
01:24:41,950 --> 01:24:43,690
اینم از این

785
01:24:48,590 --> 01:24:52,120
اینم غذاتون -
خانم کاتو، غذای شما اینجاست -

786
01:25:00,620 --> 01:25:01,720
هارو بیا با هم عکس بگیریم

787
01:25:02,160 --> 01:25:03,640
آه، بذارین من ازتون عکس بگیرم

788
01:25:08,480 --> 01:25:10,480
اینجاست,,,شاترش

789
01:25:10,480 --> 01:25:12,270
آه اینجاست

790
01:25:13,320 --> 01:25:14,620
ببخشید

791
01:25:26,430 --> 01:25:27,950
شما دوتا خیلی فوق العاده‌اید

792
01:25:29,840 --> 01:25:31,630
راست میگی؟

793
01:25:33,180 --> 01:25:35,390
 حتی بعد از 50 سال

794
01:25:36,770 --> 01:25:39,228
هنوز خیلی چیزهایی هست که در موردش نمیدونم

795
01:25:40,596 --> 01:25:41,596
ببین

796
01:25:42,386 --> 01:25:44,346
این عکسو هارو گرفته

797
01:25:45,011 --> 01:25:48,641
من حتی نمیدونستم که میتونه اینجوری لبخند بزنه

798
01:26:16,040 --> 01:26:17,270
هارو؟

799
01:26:17,926 --> 01:26:19,376
میخوای به دکتر زنگ بزنم؟

800
01:26:20,320 --> 01:26:21,520
چیزی نیست

801
01:26:21,520 --> 01:26:23,520
فقط یه خورده سرگیجه دارم

802
01:26:30,120 --> 01:26:31,530
مطمئنی حالت خوبه؟

803
01:26:33,820 --> 01:26:35,000
,,,لعنتی

804
01:26:36,860 --> 01:26:39,070
میخواستم وانمود کنم که حالم خوبه

805
01:26:42,670 --> 01:26:45,390
ولی راستش الان یه کوچولو بهترم

806
01:26:46,080 --> 01:26:47,390
برم یه چای درست کنم

807
01:26:55,580 --> 01:26:56,430
بفرما

808
01:26:56,430 --> 01:26:57,840
ممنون

809
01:27:09,660 --> 01:27:11,760
خانم یایویی اول دُمشو میخوری؟

810
01:27:19,000 --> 01:27:20,460
خودتو مجبور نکن

811
01:27:21,799 --> 01:27:23,809
راستش، میخوام یدونه دیگه هم بخورم

812
01:27:34,760 --> 01:27:38,700
خانم یایویی، قبل از این چه شغلی داشتی؟

813
01:27:41,290 --> 01:27:43,870
من دامپزشک یه باغ وحش بودم

814
01:27:44,650 --> 01:27:46,080
خیلی باحاله

815
01:27:46,650 --> 01:27:48,220
پس میتونی انواع حیوون‌ها رو درمان کنی؟

816
01:27:48,810 --> 01:27:49,900
اساساً همینطوره

817
01:27:50,490 --> 01:27:53,390
مثل شیر و مار؟

818
01:27:54,670 --> 01:27:55,390
اوهوم

819
01:27:57,690 --> 01:28:00,700
گوریل‌ها، زرافه‌ها و مارها هم؟

820
01:28:01,610 --> 01:28:02,910
چرا مار رو دوبار گفتی؟

821
01:28:17,950 --> 01:28:19,340
تونستم بزنم

822
01:28:41,360 --> 01:28:44,510
این عکس‌ها مربوط به همون سفرته؟

823
01:28:46,910 --> 01:28:47,560
آره

824
01:28:48,160 --> 01:28:51,690
خیلی خفنه، که تنهایی دور دنیا سفر کردی

825
01:28:54,540 --> 01:28:58,480
جاهایی رو رفتم که قرار بود
 با کسی که دوست داشتم برم

826
01:28:59,950 --> 01:29:01,710
همیشه میخواستم به اونجاها برم

827
01:29:21,680 --> 01:29:24,940
همیشه پشیمون بودم

828
01:29:27,610 --> 01:29:29,180
از اینکه

829
01:29:34,700 --> 01:29:36,590
نتونستم انتخاب کنم

830
01:29:40,380 --> 01:29:41,610
 با اینکه

831
01:29:46,920 --> 01:29:49,280
اونموقع میخواستم تغییر کنم

832
01:29:56,480 --> 01:29:59,500
به خودم گفتم چون هنوز جوونم
 کاری از دستم برنمیاد

833
01:30:01,610 --> 01:30:04,360
خودمو مجبور کردم تا با این موضوع کنار بیام

834
01:30:10,680 --> 01:30:11,850
اما بعدش

835
01:30:14,940 --> 01:30:17,480
به جاهایی سفر کردم که همیشه میخواستم برم

836
01:30:21,160 --> 01:30:22,720
عکس‌های طلوع خورشید گرفتم

837
01:30:34,910 --> 01:30:36,030
و بالاخره به خودم گفتم

838
01:30:39,100 --> 01:30:41,530
دارم از خود نگرانم دست میکشم

839
01:30:43,480 --> 01:30:45,740
"و یه من جدید شروع میکنم"

840
01:30:53,470 --> 01:30:54,780
به همین خاطر

841
01:30:56,023 --> 01:30:57,813
میخوام هر چه زودتر خوب بشم

842
01:30:59,880 --> 01:31:01,870
چون خیلی چیزها هست که میخوام انجام بدم

843
01:31:04,410 --> 01:31:08,750
واقعاً میخوام عکاسی رو به عنوان شغل دنبال کنم

844
01:31:10,410 --> 01:31:11,580
فکر خیلی خوبیه

845
01:31:13,320 --> 01:31:15,290
منم میخوام موج‌سواری رو تجربه کنم

846
01:31:16,720 --> 01:31:18,330
این فوق‌العاده‌ست

847
01:31:25,370 --> 01:31:26,540
 و البته

848
01:31:27,640 --> 01:31:29,420
میخوام عاشق بشم

849
01:31:36,220 --> 01:31:39,770
میخوام از نو شروع کنم

850
01:31:52,600 --> 01:31:54,480
راستشو بخوای، من واقعاً

851
01:31:58,560 --> 01:32:00,800
اومدم اینجا تا تو رو ببینم

852
01:32:07,040 --> 01:32:09,290
میخواستم چیزی رو که از دست دادم پیدا کنم

853
01:32:13,984 --> 01:32:17,504
یه حسی داشتم که اینطوری بود

854
01:32:38,860 --> 01:32:40,190
متاسفم

855
01:32:51,720 --> 01:32:53,080
متاسفم

856
01:32:54,190 --> 01:32:55,740
من

857
01:33:06,080 --> 01:33:07,400
ممنونم

858
01:33:10,490 --> 01:33:12,090
برای دیدن من

859
01:34:32,970 --> 01:34:34,240
دکتر

860
01:34:34,750 --> 01:34:37,050
یک نفر از توکیو اینجاست
تا شما رو ببینه

861
01:34:37,760 --> 01:34:38,960
باشه

862
01:34:43,360 --> 01:34:44,960
ممنون که منتظر بودید

863
01:34:46,249 --> 01:34:47,399
من ناکاگاوا هستم

864
01:34:47,470 --> 01:34:49,470
از آشنایی با شما خوشحالم
من فوجیشیرو هستم

865
01:34:49,630 --> 01:34:51,130
سفر طولانی بود، اینطور نیست؟

866
01:35:13,360 --> 01:35:18,990
<i>از ایودا هارو</i>

867
01:35:18,990 --> 01:35:20,910
<i>به آقای فوجیشیرو شون</i>

868
01:35:56,640 --> 01:35:58,800
من باید برم جایی

869
01:35:58,800 --> 01:36:00,030
همین الان؟

870
01:36:00,350 --> 01:36:02,960
متاسفم، اما باید برم اونجا

871
01:36:02,960 --> 01:36:04,960
باشه پس

872
01:36:25,923 --> 01:36:28,703
وقتی فهمیدم وقت زیادی ندارم

873
01:36:33,310 --> 01:36:35,550
تصمیم گرفتم به سفر برم

874
01:36:38,810 --> 01:36:39,770
اویونی

875
01:36:41,610 --> 01:36:42,600
پراگ

876
01:36:45,530 --> 01:36:46,780
ایسلند

877
01:36:48,190 --> 01:36:50,970
وقتی به جاهایی رفتم که قرار
بود من و تو با هم بریم

878
01:36:52,800 --> 01:36:54,990
بالاخره یه چیزی فهمیدم

879
01:37:00,510 --> 01:37:04,990
دلیل اینکه برای تو نامه نوشتم

880
01:37:08,800 --> 01:37:11,760
مثل همیشه عکس‌های خیلی خوبی میگیره

881
01:37:16,780 --> 01:37:19,310
انگار میتونی حتی اون رو باور کنی؟

882
01:37:20,280 --> 01:37:22,520
از اون زمان 10 سال میگذره

883
01:37:28,490 --> 01:37:31,050
چرا دنبالش نرفتی؟

884
01:37:34,960 --> 01:37:36,280
برای همین

885
01:37:43,850 --> 01:37:45,290
الان دارم انجامش میدم

886
01:37:51,720 --> 01:37:53,070
من میخواستم

887
01:37:54,540 --> 01:37:56,440
خودم رو ببینم

888
01:37:58,780 --> 01:38:02,490
منِ زمانی که عاشقت بودم

889
01:38:02,720 --> 01:38:06,680
من با قلبی پاک

890
01:38:08,911 --> 01:38:11,151
برای همین برات نوشتم

891
01:38:15,580 --> 01:38:17,180
 اون زمان

892
01:38:18,540 --> 01:38:21,710
نتونستم پیش تو بیام

893
01:38:24,419 --> 01:38:28,099
بدون بحث تسلیم شدم

894
01:38:36,920 --> 01:38:38,440
به همین دلیل

895
01:38:39,459 --> 01:38:42,289
امیدوارم بتونی کسی رو که الان
 کنارته رو دوست داشته باشی

896
01:38:44,843 --> 01:38:45,803
و اینکه اون هم

897
01:38:47,605 --> 01:38:52,675
همین احساس رو نسبت به تو داره

898
01:38:54,299 --> 01:38:55,769
!یایویی

899
01:39:30,960 --> 01:39:32,110
!یایویی

900
01:39:37,760 --> 01:39:38,970
عشق کامل میشه

901
01:39:38,970 --> 01:39:40,240
!یایویی

902
01:39:40,250 --> 01:39:44,730
از یک روز به روز دیگه

903
01:39:46,750 --> 01:39:48,160
با این حال،

904
01:39:49,156 --> 01:39:54,406
من به کسانی که میتونن همدیگه رو
 به همین شکل دوست داشته باشن، باور دارم

905
01:39:55,680 --> 01:40:00,240
واقعا میتونن با هم رشد کنن

906
01:40:03,850 --> 01:40:04,920
یایویی

907
01:40:43,760 --> 01:40:45,160
یایویی

908
01:40:52,250 --> 01:40:53,740
 بریم خونه

909
01:41:46,986 --> 01:42:02,994


910
01:42:10,780 --> 01:42:14,280
وقتی رسیدیم خانه
می‌خوای فیلم ببینیم؟

911
01:42:21,320 --> 01:42:22,760
ایده خوبیه

912
01:42:23,930 --> 01:42:24,910
و همچنین،

913
01:42:26,030 --> 01:42:27,120
 فهمیدم

914
01:42:28,220 --> 01:42:29,420
 چی رو؟

915
01:42:30,360 --> 01:42:33,450
زرافه‌ها فقط 20 دقیقه در روز میخوابن

916
01:42:35,925 --> 01:42:38,025
یکدفعه چت شده؟

917
01:42:42,320 --> 01:42:43,690
اوه، و اینکه

918
01:42:44,159 --> 01:42:46,509
شیرها حفره ایجاد نمیکنن

919
01:42:48,670 --> 01:42:50,970
گوریل ها با آروغ به همدیگه سلام میکنن

920
01:42:53,260 --> 01:42:55,100
و عرق اسب آبی قرمزه

921
01:42:56,840 --> 01:42:58,620
به نظر میرسه که تحقیقات زیادی انجام دادی

922
01:43:00,380 --> 01:43:03,290
 در حال حاضر عملا یک دامپزشک هستم

923
01:43:08,040 --> 01:43:11,240
خوب، پس دم پاندا چه رنگیه؟

924
01:43:11,240 --> 01:43:18,520
<i>آوریل، او خواهد آمد</i>

925
01:43:11,240 --> 01:43:14,750
♪ بعد از ظهر عجله داره ♪

926
01:43:14,750 --> 01:43:17,880
♪ و روزها با هم تداخل دارن ♪

927
01:43:17,880 --> 01:43:24,350
♪ اما به ناچار، همه چیز باید به پایان برسه♪

928
01:43:24,350 --> 01:43:28,040
♪ درخشش اون روز ♪

929
01:43:28,040 --> 01:43:31,260
♪ پروانه هایی که احساس کردیم ♪

930
01:43:31,260 --> 01:43:38,030
♪ ما در نهایت همه اینها رو پشت سر خواهیم گذاشت ♪

931
01:43:38,030 --> 01:43:41,400
♪ و این برای داشتن بهترینه ♪

932
01:43:41,400 --> 01:43:44,680
♪ و این برای داشتن بهترینه ♪

933
01:43:44,680 --> 01:43:51,640
♪ تا روزی که بتونیم با خوشحالی با هم بخندیم ♪

934
01:43:51,640 --> 01:43:58,200
♪ چه آسمان سپیده دم باشه چه آسمان غروب، ♪

935
01:43:58,200 --> 01:44:04,970
♪ ما از همه اونها فراتر خواهیم رفت

936
01:44:04,970 --> 01:44:10,840
♪ ما نمیتونیم جلوی تغییر اوضاع رو بگیریم ♪

937
01:44:10,840 --> 01:44:16,620
♪ ما فقط میتونیم رها کنیم، احساس سبکی کنیم، ♪

938
01:44:16,620 --> 01:44:25,120
♪ و لبریز بشیم♪

939
01:44:29,520 --> 01:44:44,440
♪ و لبریز بشیم♪

940
01:44:44,440 --> 01:44:48,060
♪ شادی که ناپدید میشه♪

941
01:44:48,060 --> 01:44:51,440
♪ لحظه ای که به دست میاد ♪

942
01:44:51,440 --> 01:44:57,880
♪ این تنها چیزیه که دنبالش بودم♪

943
01:44:57,880 --> 01:45:04,240
♪ من از کلمه "عشق" سوء استفاده کردم

944
01:45:04,240 --> 01:45:11,560
♪ تعجب میکنم که الان معنای واقعی اون رو میفهمم ♪

945
01:45:11,560 --> 01:45:14,830
♪ دوست داشتن کسی ♪

946
01:45:14,830 --> 01:45:18,220
♪ فقط دوست داشته شدن غم انگیزه ♪

947
01:45:18,220 --> 01:45:25,040
♪ گرچه برای قلب خالی من موهبته♪

948
01:45:25,040 --> 01:45:31,760
♪ چه آسمان صاف باشه چه آسمان طوفانی، ♪

949
01:45:31,760 --> 01:45:38,440
♪ ما همه اونها رو تحسین خواهیم کرد

950
01:45:38,440 --> 01:45:41,630
♪ من چیزی ندارم، ♪

951
01:45:41,630 --> 01:45:45,120
♪ اما من همه چیزم رو به تو خواهم داد ♪

952
01:45:45,120 --> 01:45:50,060
♪ رها میکنیم، احساس سبکی میکنیم، ♪

953
01:45:50,060 --> 01:45:55,180
♪ و لبریز میشیم♪

954
01:46:18,430 --> 01:46:23,850
♪ چراغ قلب صادق ما♪

955
01:46:23,850 --> 01:46:30,540
♪ تاریکی رو روشن خواهد کرد و ما رو راهنمایی خواهد کرد

956
01:46:30,540 --> 01:46:37,240
♪ ما در نهایت فراتر از مرگ و زندگی، متصل خواهیم شد♪

957
01:46:37,240 --> 01:46:43,550
♪ ما با هم رها میشیم، احساس سبکی میکنیم، ♪

958
01:46:43,550 --> 01:46:45,370
♪ و لبریز میشیم♪

959
01:46:45,370 --> 01:46:51,760
♪ چه آسمان صاف باشه چه آسمان طوفانی، ♪

960
01:46:51,760 --> 01:46:58,480
♪ ما همه اونها رو تحسین خواهیم کرد

961
01:46:58,480 --> 01:47:01,880
♪ من چیزی ندارم، ♪

962
01:47:01,880 --> 01:47:05,180
♪ اما من همه چیزم رو به تو خواهم داد ♪

963
01:47:05,180 --> 01:47:10,120
♪ رها میکنیم، احساس سبکی میکنیم، ♪

964
01:47:10,120 --> 01:47:15,230
♪ و لبریز میشیم♪

965
01:47:38,700 --> 01:47:51,800
میچی تیو کو - فوجی کازه

966
01:47:38,700 --> 01:47:51,800
