﻿WEBVTT

00:00:01.528 --> 00:00:30.487
..:: ارائه شده توسط وب سايت ناین مووی ::..
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:00:30.655 --> 00:00:33.699
بزرگترين ترسم تو زندگي اينه که
.در تنهايي بميرم

00:00:33.867 --> 00:00:36.160
.من يه نويسنده‌م

00:00:36.327 --> 00:00:39.296
من نويسنده‌م، ولي تا الان
...هيچکدوم از چيزايي که نوشته‌م

00:00:39.364 --> 00:00:41.540
.چاپ نشده‌ن...

00:00:41.708 --> 00:00:43.042
...ارنست همينگوي يک بار گفته

00:00:43.209 --> 00:00:46.687
تمام کاري که آرزو داره انجام بده...
.اينه که يه جمله واقعي بنويسه

00:00:46.755 --> 00:00:49.131
درضمن سعي کرد که
...پشتش رو

00:00:49.299 --> 00:00:50.632
!با يه تفنگ بخارونه...

00:00:54.429 --> 00:00:57.431
من هميشه خواب ميبينم که يه نويسنده
...مشهور شدم

00:00:57.599 --> 00:00:59.767
...و يه اثر مهم خلق کردم...

00:01:06.107 --> 00:01:08.150
چيزي که با مردم ارتباط برقرار کرده...
...و به اونايي که

00:01:08.318 --> 00:01:10.778
.از اوضاع بشر رنج ميبرن کمک کرده...

00:01:12.447 --> 00:01:15.157
و يه چيزي که باعث بشه
.يه خروار پول گيرم بياد

00:01:24.709 --> 00:01:27.377
...من رمان، کتاب، مقاله روزنامه

00:01:27.545 --> 00:01:29.171
.و حتي داستان کودکانه مينويسم...

00:01:29.339 --> 00:01:32.216
.همشون رد شده‌ان

00:01:32.383 --> 00:01:35.803
.البته يه بار يه تعداد کارت پستال فروختم

00:01:37.555 --> 00:01:38.931
.احساس خيلي خوبي بود

00:01:39.099 --> 00:01:40.474
...من راهکار خلاقانه‌اي پيدا نکردم

00:01:40.642 --> 00:01:42.768
.که خودش به‌اندازه کافي ارزشمند باشه...

00:01:42.936 --> 00:01:46.855
...مجبورم صادق باشم
.ميخوام يه‌سري خواننده به‌دست بيارم

00:01:47.023 --> 00:01:49.358
.اين پنجمين رمان منه

00:01:49.526 --> 00:01:52.569
به خودم قول دادم که اگه اين هم
...پذيرفته نشه

00:01:52.737 --> 00:01:54.404
.دست از نويسندگي بکشم...

00:02:07.351 --> 00:02:09.294
.زود باش پسر، ديرمون شده

00:02:10.463 --> 00:02:13.048
...هي رفيق، من

00:02:13.216 --> 00:02:14.591
کايل؟

00:02:14.759 --> 00:02:16.802
...اوه، واي
چي شده؟

00:02:16.970 --> 00:02:19.847
خدايا، کايل؟ -
با..بابا؟ -

00:02:20.014 --> 00:02:22.015
چيکار ميکني؟ -
خودت چيکار ميکني؟ -

00:02:22.183 --> 00:02:25.519
!خدا، داشتم ميومدم عمله -
!عيسي مسيح -

00:02:25.687 --> 00:02:27.771
فکر کردم داري ميميري؟ -
!اصلا در زدي؟ تو رو خدا -

00:02:27.939 --> 00:02:29.481
من در زدم
خيلي‌خب، باشه

00:02:29.649 --> 00:02:31.525
!بيرون -
...خدايا، من -

00:02:31.693 --> 00:02:33.527
!از اتاقم برو بيرون -
ميرم، دارم ميرم -

00:02:33.695 --> 00:02:35.654
.دارم ميرم بيرون -
چيزي درمورد خلوت کردن شنيدي؟ -

00:02:35.822 --> 00:02:37.531
!آشغال -
.آره، من بدترينشم -

00:02:37.699 --> 00:02:39.533
!آره، خدايا

00:02:40.401 --> 00:02:41.910
!لعنتي

00:02:49.085 --> 00:02:54.840
بابا؟

00:02:55.008 --> 00:02:57.467
!بابا -
.اوه، باشه، درسته -

00:03:08.021 --> 00:03:10.689
.زود پا شدي

00:03:12.233 --> 00:03:14.985
.اصلا بامزه نيستي -
.باشه -

00:03:15.153 --> 00:03:17.154
.عجب دوشنبه‌اي

00:03:21.367 --> 00:03:23.493
چرا اينو گوش ميديم؟

00:03:23.661 --> 00:03:25.662
.چون من "بروس هورنزبي" رو دوست دارم

00:03:33.004 --> 00:03:34.838
.بس کن

00:03:37.008 --> 00:03:38.926
!بروس هورنزبي يه عمله‌س

00:03:39.093 --> 00:03:41.595
. اون چند تا بچه داره، کايل -
.تو هم يه بچه‌ داري -

00:03:41.763 --> 00:03:43.096
ام‌م‌م -
!تو هم يه عمله‌اي -

00:03:43.264 --> 00:03:45.599
چرا؟ چون بروس هورنزبي رو دوست دارم؟ -
.آره -

00:03:45.767 --> 00:03:47.184
خب، موزيکي رو که دوست داري بذار. باشه؟

00:03:47.352 --> 00:03:48.685
.نه، من از موزيک متنفرم

00:03:48.853 --> 00:03:50.187
از موزيک متنفري؟ -
.آره -

00:03:50.355 --> 00:03:52.606
همه جور موزيکي؟ -
.بله -

00:03:52.774 --> 00:03:55.776
تنها چيز مزخرف‌تر از موزيک
.آدمايي هستن که اونو دوست دارن

00:03:55.944 --> 00:03:58.445
حالا ديگه همه موزيکا مزخرف شدن؟
هوي‌متال چطور؟

00:03:58.613 --> 00:04:02.449
ميشه گفت اون مزخرف‌ترين موزيکهاي
.مزخرف روي زمينه

00:04:02.617 --> 00:04:04.618
!کايل، صبحي ممکن بود بميري

00:04:04.786 --> 00:04:07.621
.خب... از شرمندگي

00:04:07.789 --> 00:04:09.581
.کاري که ميکني خطرناکه

00:04:09.749 --> 00:04:11.708
چي؟ پس زدن؟

00:04:11.876 --> 00:04:14.628
...نه، نه، اون نه
.ما همه نيازهايي داريم، کايل

00:04:14.796 --> 00:04:16.213
...نياز؟ چي
درباره چي داري حرف ميزني؟

00:04:16.381 --> 00:04:17.714
استمنا طبيعيه، درسته؟

00:04:17.882 --> 00:04:19.299
ميدوني چي طبيعي نيست؟ -
چي؟ -

00:04:19.467 --> 00:04:22.219
.صحبت در مورد جلق زدن با پدرت
.اين طبيعي نيست

00:04:22.387 --> 00:04:23.720
!لعنت -
خواهشا اينکارو نکن، باشه؟ -

00:04:23.888 --> 00:04:26.306
چرا؟ -
.چون پاهات کثيفن -

00:04:27.308 --> 00:04:29.768
.چون من اينطور گفتم

00:04:40.280 --> 00:04:42.322
.هي، بذار اينجا پياده شم -
.بذار برم تو پارکينگ -

00:04:42.490 --> 00:04:45.617
لنس، وقتي با تو راه ميرم مثل
تخم شويد به‌نظر ميام، خب؟

00:04:45.785 --> 00:04:47.452
.واسه تريپم بده

00:04:47.620 --> 00:04:49.037
.منو لنس صدا نکن

00:04:49.205 --> 00:04:51.957
اين اسمته؟ نه؟ لنس؟

00:05:19.235 --> 00:05:21.320
.يواش‌تر پسرا

00:05:23.990 --> 00:05:25.574
.صبح بخير

00:05:33.916 --> 00:05:35.250
.دني

00:06:00.443 --> 00:06:02.694
.صبح بخير لنس -
.صبح بخير مدير اندرسون -

00:06:02.862 --> 00:06:04.613
اون چي بود؟ -
...اوه، نامه شخصي -

00:06:04.781 --> 00:06:06.239
.ولي از تمبرهاي خودم استفاده ميکنم...

00:06:06.407 --> 00:06:08.450
.ام‌م‌م، خوبه -
خب -

00:06:08.618 --> 00:06:10.369
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟

00:06:10.536 --> 00:06:12.162
.حتما

00:06:12.330 --> 00:06:14.539
...موضوع شعرت

00:06:14.707 --> 00:06:16.375
.خيلي عامه پسند نيست...

00:06:16.542 --> 00:06:18.960
.همچين شعر هم نبود قربان -
.ام‌م‌م -

00:06:19.128 --> 00:06:21.171
ولي معدود کسايي که خوندنش
.خيلي ازش خوششون اومده

00:06:21.339 --> 00:06:23.131
,آره، آره
.مطمئنم که همينطور بوده

00:06:23.299 --> 00:06:25.384
...ولي متاسفم
...اگر تعداد شاگردانت

00:06:25.551 --> 00:06:28.178
در طول ترم بعدي بيشتر نشه...
.مجبوريم منحلش کنيم

00:06:28.346 --> 00:06:30.639
ما فقط واسه يه کلاس اختياري انگليسي
...بودجه کنار ميذاريم

00:06:30.807 --> 00:06:34.184
و واحد "نويسندگي خلاقانه" مايک لنس...
.به‌طور کامل ضربه خواهد خورد

00:06:34.352 --> 00:06:36.311
.فقط خواستم بهت هشدار داده باشم

00:06:36.479 --> 00:06:37.896
.خب، ممنونم قربان

00:06:41.401 --> 00:06:43.193
هي، چي شده آقاي ل؟ -
هي، در چه حالي رفيق؟ -

00:06:43.361 --> 00:06:44.736
خوبم. شما چطورين؟ -
واسه بازي امشب آماده‌اي؟ -

00:06:44.904 --> 00:06:46.238
آره، ميخواي بياي اونجا؟ -
.حتما، ميام اونجا -

00:06:46.406 --> 00:06:47.948
.خوبه -
يه "پرتاب" واسه من بنداز، باشه؟

00:06:48.116 --> 00:06:49.950
!حتما -
!هي، لنسلات -

00:06:50.118 --> 00:06:51.743
چه خبر رفيق؟ -
.هيچي، مايک -

00:06:51.911 --> 00:06:53.870
.باشه

00:06:54.038 --> 00:06:55.914
.صبح بخير خانم ريد

00:06:56.082 --> 00:06:57.999
.سلام آقاي کلايتون -
چطورين؟ -

00:06:58.167 --> 00:07:00.293
خوبم. شما چي؟ -
!اي‌ي‌ي -

00:07:03.965 --> 00:07:05.465
!آه، علاقه‌مندي من

00:07:05.633 --> 00:07:07.467
.فکر ميکردم معلم‌ها مورد علاقه نباشن

00:07:07.635 --> 00:07:09.302
.البته مورد علاقه دانش‌آموزا نيستن

00:07:16.217 --> 00:07:17.269
.من مرد خوش‌شانسي هستم

00:07:17.437 --> 00:07:19.354
چطور يه قلنبه مثل من
يه فرشته مثل تو به دست مياره؟

00:07:19.522 --> 00:07:21.857
.به سليقه من توهين نکن
.منم که خوش‌شانسم

00:07:25.027 --> 00:07:26.778
تمومش کردي؟

00:07:26.946 --> 00:07:29.364
آره. ميخواستم تو اولين کسي باشي
.که ميخونيش

00:07:29.532 --> 00:07:30.532
.باعث افتخارمه

00:07:30.700 --> 00:07:31.867
واقعا؟

00:07:32.034 --> 00:07:34.244
!شايد واسه شام ببرمت يه جاي خيال‌انگيز

00:07:34.412 --> 00:07:37.247
چطوره تو بياي پيش من
!واسه يه چيز پر شور و تند مزه

00:07:37.415 --> 00:07:39.291
حرفت دوپهلو بود؟ -
!نه -

00:07:39.459 --> 00:07:40.876
.فقط ميخوام ازت به عنوان فلفل قرمز استفاده کنم -
.اوه -

00:07:41.043 --> 00:07:42.210
.و بعد ازت لذت ببرم

00:07:42.378 --> 00:07:44.204
!ايول

00:07:44.672 --> 00:07:46.548
.يه روز کاري سخت دارين، خانم ريد

00:07:46.716 --> 00:07:48.008
.زود برميگردم پيشتون آقاي کلايتون

00:07:48.176 --> 00:07:50.886
.مواظب خودتون باشيد -
.يه روز کاري خيلي سخت -

00:07:53.431 --> 00:07:56.516
.اندرو، ميخوام يه چيزي نشونت بدم

00:07:56.684 --> 00:07:59.019
اين چيه؟

00:07:59.187 --> 00:08:01.229
اه، اين همون زنه نيست که
انتخاب شده بود؟

00:08:01.397 --> 00:08:03.690
!خسته نباشي
.اين يه جنده آلمانيه

00:08:03.858 --> 00:08:05.901
خيلي‌خب رفيق؟
اين خيلي باحاله، درسته نه؟

00:08:06.068 --> 00:08:08.445
نه رفيق، تو چته هان؟

00:08:08.613 --> 00:08:10.113
.هيچي

00:08:10.281 --> 00:08:12.616
نميخواي بگي که کاش
.تو اروپا زندگي نميکردي

00:08:12.783 --> 00:08:15.035
منظورم اينه که اين اروپايي‌ها
...خيلي آزادتر از

00:08:15.203 --> 00:08:17.787
.اين آمريکايي‌هاي امل هستن...
.کردن تو آلمان خيلي باحاله

00:08:17.955 --> 00:08:20.707
آره، خب، ما تو اروپا نيستيم
.و من اونجور چيزا رو دوست ندارم

00:08:20.875 --> 00:08:23.001
.آره ميدونم. واسه همينم تو يه عمله‌اي

00:08:23.169 --> 00:08:24.836
.رفيق اين خيلي قبيحه

00:08:25.004 --> 00:08:27.172
...من اينکارو

00:08:27.340 --> 00:08:28.673
با يه نفر ميکنم...

00:08:28.841 --> 00:08:30.342
.اوه -
.مطمئنم -

00:08:30.510 --> 00:08:32.844
.من اون دختر رو ميکنم

00:08:34.013 --> 00:08:35.680
.سلام جنيفر

00:08:36.933 --> 00:08:39.684
!بيا عزيزم، اون کس نميخواد خودشو بکنه

00:08:39.852 --> 00:08:41.686
الان چي گفتي لعنتي؟

00:08:41.854 --> 00:08:44.356
.اه، هيچي

00:08:45.525 --> 00:08:46.608
.تو يه خوک آشغالي

00:08:46.776 --> 00:08:49.653
.اوه، که اينطور

00:08:49.820 --> 00:08:51.530
.اينو بگير

00:09:01.405 --> 00:09:02.916
!ولم کن احمق بيشعور

00:09:03.084 --> 00:09:05.168
چي داري ميگي؟
.من حتي ورزش هم نميکنم

00:09:05.336 --> 00:09:06.753
...آشغال -
!هي -

00:09:06.921 --> 00:09:09.839
.يالا بچه‌ها، تمومش کنين
.بس کنين

00:09:10.007 --> 00:09:12.592
.آره، آره درسته
!جنده

00:09:14.512 --> 00:09:16.096
اوه، ميخواي کمکم کني؟

00:09:16.264 --> 00:09:20.100
.بسه -
.نميتونين اون حيوون رو کنترل کنين -

00:09:21.561 --> 00:09:23.562
.خب ديگه بياين، بچه‌هاي بد. بريم

00:09:23.729 --> 00:09:25.564
.بريم بچه‌ها، بياين

00:09:27.108 --> 00:09:29.693
،کايل

00:09:29.860 --> 00:09:31.361
به جنيفر چي گفتي؟

00:09:31.529 --> 00:09:33.613
.هيچي

00:09:34.991 --> 00:09:37.701
اون گفت که کسش نميخواد تنهايي
.خودشو بکنه

00:09:37.868 --> 00:09:39.411
شنيدين چي گفت؟

00:09:39.579 --> 00:09:41.329
.تو واقعا ... خيلي گستاخه

00:09:41.497 --> 00:09:43.164
.شمام داريد گمراه ميشيد -
.ساکت باش -

00:09:43.332 --> 00:09:45.083
کايل، همينو گفتي؟

00:09:45.251 --> 00:09:47.669
.نه

00:09:47.837 --> 00:09:49.963
.جنيفر، کريس، برگرديد کلاستون

00:09:50.131 --> 00:09:52.799
.کايل من بايد با تو و پدرت صحبت کنم

00:10:01.642 --> 00:10:05.395
کايل، در حال حاضر تو داري
...دوره پيش‌دانشگاهي رو ميگذروني

00:10:05.563 --> 00:10:07.731
و هيچ علامتي از پيشرفت در رتبه‌ت...
.ديده نميشه

00:10:07.898 --> 00:10:09.316
...اگه راستشو نگي

00:10:09.483 --> 00:10:11.526
.حتما اخراجت ميکنم...

00:10:11.694 --> 00:10:14.863
متوجه شدي؟ -
.بله، آقاي اندرسون -

00:10:15.031 --> 00:10:17.198
.متوجه شدم

00:10:17.366 --> 00:10:20.577
.حالا گمشو ازينجا بيرون
.و ديگه دردسر درست نکن

00:10:20.745 --> 00:10:23.079
.بيرون منتظرم وايسا

00:10:30.254 --> 00:10:32.088
...لنس

00:10:32.256 --> 00:10:34.090
.اين موضوع برام راحت نيست...

00:10:34.258 --> 00:10:35.967
کدوم موضوع راحت نيست آقاي اندرسون؟

00:10:36.135 --> 00:10:37.677
رفتار کايل تو خونه چطوره؟

00:10:37.845 --> 00:10:40.930
يعني، به نظرت رفتارش عاديه؟

00:10:41.098 --> 00:10:43.933
.اوه، البته

00:10:44.101 --> 00:10:46.561
...اوه. من و تو هر دو ميدونيم که گاهي اوقات

00:10:46.729 --> 00:10:49.105
زمان زيادي لازمه تا اين چيزا...
.آشکار بشن

00:10:49.273 --> 00:10:50.940
کدوم چيزا؟

00:10:51.108 --> 00:10:53.610
خب، من فکر ميکنم کايل
...پايه ضعيفي داره و

00:10:53.778 --> 00:10:55.737
نشانه‌هاي يک مشکل پيشرفته...
.جدي رو نشون ميده

00:10:55.905 --> 00:10:57.781
...اون به مدرسه استثنايي‌ها نياز داره

00:10:57.948 --> 00:11:00.492
که بهش توجه کامل بشه و به‌قدر نياز...
.ازش مراقبت بشه

00:11:00.660 --> 00:11:02.160
چي؟ -
.اين چيزي نيست که باعث شرمندگي بشه -

00:11:02.328 --> 00:11:05.163
.قربان اون... اون کندذهن نيست

00:11:05.331 --> 00:11:06.748
.اون فقط يکم کله‌خر شده

00:11:06.916 --> 00:11:08.291
.بهش يه فرصت ديگه بدين

00:11:08.459 --> 00:11:10.960
.خب، دادم. خيلي فرصت بهش دادم

00:11:11.128 --> 00:11:13.463
.درسته

00:11:23.015 --> 00:11:25.517
.خيلي‌خب

00:11:25.685 --> 00:11:29.312
باشه، اما بهتره که اون نشونه‌هايي از
.پيشرفت رو سريعا نشون بده

00:11:29.480 --> 00:11:31.940
و ايجاد مزاحمت براي ديگر دانش‌آموزان
.رو هم تموم کنه

00:11:32.108 --> 00:11:34.275
.ممنونم قربان. ممنونم

00:11:34.443 --> 00:11:36.194
.ممنونم

00:11:37.446 --> 00:11:39.823
.واسه تنبيه تو خونه نگهت ميدارم -
.منم فرار ميکنم -

00:11:39.990 --> 00:11:41.491
آهان، بعد با مادرت زندگي ميکني؟

00:11:41.659 --> 00:11:43.159
و اون پسر ناتنيش، تاد؟
.ايده خيلي خوبيه

00:11:43.327 --> 00:11:44.869
.کامپيوترت رو با خودم ميبرم -
.نه اينکارو نميکني -

00:11:45.037 --> 00:11:47.163
.چرا ميکنم
!پناه بر خدا، کايل

00:11:47.331 --> 00:11:49.290
چيکار کنم که سزاوار اين کارت باشه؟

00:11:49.458 --> 00:11:51.209
.من که خودم نخواستم به دنيا بيام

00:11:52.377 --> 00:11:54.003
.منم همينطور

00:11:54.171 --> 00:11:56.089
!بو هو

00:11:57.466 --> 00:11:59.551
.تو خيلي بامزه‌اي

00:11:59.719 --> 00:12:02.053
.وايسا، از اينجا بخون
.از اينجا شروع ميشه

00:12:02.221 --> 00:12:04.347
دارين چي ميخونين؟ -
...ما اون رو به عنوان محدوديت" -

00:12:04.515 --> 00:12:05.724
"!تجربه نميکنيم...

00:12:05.891 --> 00:12:09.144
اون چيه؟ -
.واي خدا، تو خيلي بامزه‌اي -

00:12:09.311 --> 00:12:11.146
.اين ... بيا اينجا
. اونو بدش من

00:12:11.313 --> 00:12:13.398
.اوه، اين خجالت‌آوره -
... "مايک اينو تو روزنامه "نيويورکر -

00:12:13.566 --> 00:12:15.316
.چاپ کرده... -
!"نيويورکر" -

00:12:15.484 --> 00:12:16.901
!يوهو -
"نيويورکر؟" -

00:12:17.069 --> 00:12:19.362
.پيوسته nba درمورد اولين روباتيه که به

00:12:19.530 --> 00:12:22.407
.مثل يه تقليد مضحک از نژادپرستيه -
.نژادپرستي -

00:12:22.575 --> 00:12:24.576
.روده‌بر کننده‌ست -
.نه نيست -

00:12:24.744 --> 00:12:27.203
.نه، جدا خيلي خوبه

00:12:27.371 --> 00:12:29.247
اسمش هست "من، ميتازم" فهميدي؟

00:12:29.415 --> 00:12:31.583
."آره، مثل (فيلم) "من، روباتم

00:12:31.751 --> 00:12:33.418
.آره، ولي اين "من، ميتازم" هست -
.آره -

00:12:33.586 --> 00:12:35.587
.واقعا... دستيابي به نيويورکر سخته

00:12:35.755 --> 00:12:37.005
آره؟ -
.آره، واقعا -

00:12:37.173 --> 00:12:38.506
.اين اولين مطلب منه

00:12:38.674 --> 00:12:40.258
.اون شگفت... شگفت‌انگيزه

00:12:40.426 --> 00:12:42.427
.اولين مطلبت؟ نه بابا

00:12:42.595 --> 00:12:45.555
.خيلي عاليه، خوش به حالت -
اون چيه؟ -

00:12:45.723 --> 00:12:47.474
.مايک يه مطلب تو نيويورکر منتشر کرده

00:12:47.641 --> 00:12:49.267
دروغ ميگي! ميشه ببينم؟

00:12:49.435 --> 00:12:51.144
.حتما -
.در مورد نژاد پرستيه -

00:12:51.312 --> 00:12:53.938
!ايول پسر! حالا ديگه واسه ما مشهور ميشي

00:12:55.006 --> 00:12:55.690
اون چيه؟

00:12:55.858 --> 00:12:57.484
.مايک يه مقاله تو نيويورکر منتشر کرده

00:12:57.651 --> 00:12:59.652
.يه نگاه بهش بنداز -
!هو هو -

00:12:59.820 --> 00:13:02.280
!احسنت! ايول پسر

00:13:02.448 --> 00:13:03.991
!ايول

00:13:04.658 --> 00:13:06.284
.اين بايد تو نشست مديريت خونده بشه

00:13:06.452 --> 00:13:07.786
.آره فکر خيلي خوبيه

00:13:07.953 --> 00:13:09.621
مايک، اينو تو جلسه ميخونيش؟

00:13:09.789 --> 00:13:11.498
.اگه گوشم رو بپيچونين، ميخونم

00:13:13.042 --> 00:13:14.167
ميتونم اينو با خودم ببرم؟

00:13:14.335 --> 00:13:15.835
.بله، البته -
ميشه بعد از اون من بخونمش؟

00:13:16.003 --> 00:13:17.295
.قابل تحسينه، تبريک ميگم

00:13:17.463 --> 00:13:18.963
.هي، بيا سوت بزن
!به افتخارش، نيويورکر

00:13:19.131 --> 00:13:21.216
!به خاطر نيويورکر! ايول

00:13:23.969 --> 00:13:27.472
.واي، نميتونم صبر کنم

00:13:29.433 --> 00:13:31.518
...نيويورکر، مجله‌ش سراسري نيست

00:13:31.685 --> 00:13:34.145
.ولي شگفت‌انگيزه -
.نه -

00:13:34.313 --> 00:13:36.272
.چرا، اين يه مجله سراسريه

00:13:36.440 --> 00:13:37.774
.سراسريه -
واقعا؟ -

00:13:37.942 --> 00:13:39.609
.واي، من اينو نميدونستم

00:13:40.945 --> 00:13:41.986
کايل چطوره؟

00:13:42.154 --> 00:13:43.988
!عالي

00:13:44.156 --> 00:13:46.366
.بزرگ کردن يه پسر خيلي سخته

00:13:46.534 --> 00:13:49.410
منو عوضي نگير، هانتر من بهترين
.اتفاقيه که واسم افتاده

00:13:49.578 --> 00:13:51.579
.ولي ميدوني، خيلي خيلي شيطونه

00:13:51.747 --> 00:13:53.832
چند سالشه؟ -
.دو سالش، ميخواد 20 ساله بشه -

00:13:53.999 --> 00:13:55.458
!اوه، خدايا

00:13:55.626 --> 00:13:56.709
.بچه‌ها بازيگرن

00:13:56.877 --> 00:13:58.336
.خب، نميدونم اين همه شيطنت رو از کجا آورده

00:13:58.504 --> 00:14:00.021
.هيچ نظري ندارم

00:14:00.589 --> 00:14:02.674
چطوري با طلاق کنار اومده؟

00:14:02.842 --> 00:14:04.592
.خيلي خوب

00:14:04.760 --> 00:14:07.095
.نميدونستم جدا شدين

00:14:07.263 --> 00:14:09.097
...آره، سخته

00:14:09.265 --> 00:14:12.767
ولي مادرش و من قرار بود با هم...
.يه بچه توليد کنيم

00:14:12.935 --> 00:14:15.061
.قرار نبود با هم زندگي کنيم

00:14:15.229 --> 00:14:17.230
.خيلي ناراحت‌کننده‌ست -
.آره -

00:14:17.398 --> 00:14:19.440
.ممنون

00:14:19.608 --> 00:14:22.110
معمولا کي ميبينيش؟

00:14:22.278 --> 00:14:23.987
.هر آخر هفته

00:14:24.154 --> 00:14:27.073
اونا شوخي نميکنن وقتي ميگن
...بزرگ کردن يه بچه

00:14:27.241 --> 00:14:29.826
.سخت‌ترين کاريه که دوستش داري...

00:14:29.994 --> 00:14:32.495
.خب، تو به‌نظر پدر خيلي خوبي مياي

00:14:32.663 --> 00:14:34.873
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:14:35.040 --> 00:14:36.916
.همه تلاشم رو ميکنم...

00:14:50.681 --> 00:14:52.015
.سلام اندرو

00:14:52.182 --> 00:14:53.683
.سلام

00:14:53.851 --> 00:14:56.185
از اين مکالمه کوتاه لذت بردم

00:14:59.648 --> 00:15:01.900
کايل؟ -
.سل...سلام پدر -

00:15:02.067 --> 00:15:04.485
داري چيکار ميکني؟ -
چي؟ هيچي -

00:15:04.653 --> 00:15:06.195
اندرو اينجا چيکار ميکنه؟

00:15:06.363 --> 00:15:09.240
چي، اندر...اندرو رو اذيت نکن باشه؟
.اون تنگي نفس داره

00:15:09.408 --> 00:15:11.034
.پس نبايد محصولات لبني مصرف کنه

00:15:11.201 --> 00:15:13.703
چي؟ -
.گوش کن، تو تنبيه شدي -

00:15:13.871 --> 00:15:17.081
.بفرستش خونه -
!نميتونم بفرستمش بره پدر -

00:15:17.249 --> 00:15:18.833
.خدايا، مرد، تو هيچوقت حرفمو گوش نميدي

00:15:19.001 --> 00:15:20.585
...بهت گفتم، اون پدر نداره

00:15:20.753 --> 00:15:22.337
.و يه مادر داره که معتاد به الکله...

00:15:22.504 --> 00:15:24.172
کايل، بفرستش خونه. ديگه
.نميخواد رفيق داشته باشي

00:15:24.340 --> 00:15:26.174
خوبه, ميدوني چيه؟
.خودت ميتوني بفرستيش خونه

00:15:26.342 --> 00:15:28.217
.من نميخوام اينکارو با اين پسر بکنم

00:15:28.385 --> 00:15:30.762
خب؟ تو به هيچ‌کسي غير از خودت
.اهميت نميدي

00:15:30.930 --> 00:15:32.430
کايل؟ -
تو خيلي...چيه؟

00:15:32.598 --> 00:15:35.391
چي ميخواي؟ -
مياي با هم يکم تکليف انجام بديم؟ -

00:15:35.559 --> 00:15:37.477
.دوست داشتم، ولي نميشه

00:15:37.645 --> 00:15:39.103
.تو بايد بري خونتون

00:15:39.271 --> 00:15:40.647
چرا؟

00:15:40.814 --> 00:15:43.524
اوه، خب، اين سواليه که بايد
.از پدرم بپرسي

00:15:43.692 --> 00:15:45.568
.باشه، اندرو ميتونه بمونه
.ميتونين تکاليفتون رو انجام بدين

00:15:45.736 --> 00:15:46.945
!اوه، حالا ديگه ميتوني بموني
...ميتوني

00:15:47.112 --> 00:15:48.404
!ادامه بدين، برين تو، خفه شو

00:15:48.572 --> 00:15:50.323
.اوه، داشتي بهم ميگفتي الان خفه شم

00:15:50.491 --> 00:15:52.033
.آره، همينطوره -
!مرتيکه -

00:15:54.036 --> 00:15:55.870
آقاي کلايتون، چيزي واسه خوردن دارين؟

00:15:56.038 --> 00:15:57.705
.البته، اندرو

00:15:58.749 --> 00:16:01.000
.اوه، من گياهخوارم

00:16:05.589 --> 00:16:07.423
.بيا اندرو. اين فقط پنيره

00:16:07.591 --> 00:16:08.883
.اميدوارم ازش خوشت بياد

00:16:09.051 --> 00:16:10.677
.مواظب باش. داغه -
.ممنون، آقاي کلايتون -

00:16:10.844 --> 00:16:12.220
.کايل، بيا ببينيم چقدر اينجا پيش رفتي

00:16:12.388 --> 00:16:15.848
.اوه، آنلاين خب
...کشاورزان روي خاک خوب

00:16:16.016 --> 00:16:18.226
...حيوانات کارگر، نور خورشيد و...

00:16:18.394 --> 00:16:19.644
.تعريق کار ميکنند...

00:16:19.812 --> 00:16:21.229
منظورت عرق کردنه؟

00:16:21.397 --> 00:16:23.940
.نه، بارندگي... وقتي بارون ميباره

00:16:24.108 --> 00:16:26.067
.اوه، اون... اون بارشه

00:16:27.235 --> 00:16:28.111
.نه، منظورم تراوش کردنه

00:16:28.278 --> 00:16:29.445
.اوه

00:16:29.613 --> 00:16:31.823
داغه. ميخواي چيزي بنوشي، اندرو؟

00:16:31.991 --> 00:16:32.949
.نه

00:16:33.117 --> 00:16:34.242
خوبي؟

00:16:34.410 --> 00:16:35.868
.دارم سعي ميکنم بنويسم

00:16:36.036 --> 00:16:37.453
.ببخشيد -
!تو رو خدا -

00:16:39.421 --> 00:16:40.055
بله؟

00:16:40.323 --> 00:16:41.332
.سلام -
.سلام -

00:16:41.400 --> 00:16:43.126
به محض اينکه به کايل تو تکاليفش
،کمک کنم

00:16:43.293 --> 00:16:46.462
!ميام خونه شما و آلتم رو ميکنم تو مهبلت...

00:16:47.965 --> 00:16:49.799
.اين حرفم فقط يه پهلو داشت

00:16:49.967 --> 00:16:51.801
.اوه، بايد زودتر بهت زنگ ميزدم

00:16:51.969 --> 00:16:54.178
نتونستم برم مغازه واسه همين
.فلفل قرمز نخريدم

00:16:54.346 --> 00:16:56.848
.اوه، باشه، من واسه شام ميبرمت بيرون

00:16:57.016 --> 00:16:58.558
.اوه، فکر نکنم اين فکر خوبي باشه

00:16:58.726 --> 00:17:00.560
منظورم اينه که جداً نبايد بريم بيرون
.که دانش‌آموزا ما رو ببينن

00:17:00.728 --> 00:17:03.479
خب، ميدوني چيه؟ سر راه يکم غذا از رستوران
.ميگيرم ميارم

00:17:03.647 --> 00:17:07.650
اه، ازم متنفر ميشي اگه بخوام
اينکارو فردا شب انجام بدي؟

00:17:07.818 --> 00:17:10.486
.من خيلي حال ندارم و يکمي هم ديره

00:17:10.654 --> 00:17:14.282
.نه. نه، فردا شب عاليه

00:17:14.450 --> 00:17:15.491
.باشه

00:17:15.659 --> 00:17:17.618
مطمئني که از دستم نرنجيدي؟

00:17:17.786 --> 00:17:19.537
.نه، اصلا

00:17:19.705 --> 00:17:20.788
.باشه

00:17:20.956 --> 00:17:22.415
!پس شب‌بخير شکر

00:17:22.583 --> 00:17:23.791
!شب بخير آبنبات

00:17:33.093 --> 00:17:35.470
بذار ببينيم با اون گزارش چيکار ميکني، هان؟

00:17:36.680 --> 00:17:38.765
.خوبه -
.آره -

00:17:38.932 --> 00:17:40.433
ميبيني کايل؟

00:17:40.601 --> 00:17:42.185
داري چيکار ميکني؟

00:17:42.352 --> 00:17:44.187
.خنک ميشم -
.اوه -

00:17:44.354 --> 00:17:46.355
کي بايد خونه باشي، اندرو؟

00:17:46.523 --> 00:17:47.523
.مهم نيست

00:17:47.691 --> 00:17:49.275
.خب ميدوني ساعت نه و نيمه

00:17:49.443 --> 00:17:51.444
.ميتونيم بريم ويديو کلوپ و يه فيلم بگيريم

00:17:51.612 --> 00:17:54.530
.خل شدي؟ من از تماشاي فيلم متنفرم

00:17:54.698 --> 00:17:56.532
.وقتي بچه بودي فيلم ديدن رو دوست داشتي

00:17:56.700 --> 00:17:58.534
.آره، فقط چون تو ميخواستي دوست داشته باشم

00:17:58.702 --> 00:18:00.995
فيلما واسه بي‌عرضه‌ها و عمله‌هاي
.هنردوست هست

00:18:01.163 --> 00:18:03.790
خب، تو دوست داري چيکار کنيم؟

00:18:03.957 --> 00:18:06.167
...ام

00:18:06.335 --> 00:18:09.128
ميشه من و اندرو تو کامپيوتر "دوم" بازي کنيم؟

00:18:10.130 --> 00:18:11.881
.آره

00:18:12.049 --> 00:18:14.050
.فقط "دوم" ها نه چيز ديگه‌اي

00:18:19.598 --> 00:18:20.807
.من پدرت رو دوست دارم

00:18:20.974 --> 00:18:22.183
پدر منو؟

00:18:22.351 --> 00:18:24.227
.اون يه احمق خرفته

00:18:25.562 --> 00:18:27.438
...خنده‌هاي جنون‌آميز

00:18:27.606 --> 00:18:31.025
...تحت فشاري که ما را در هم ميشکند...

00:18:31.193 --> 00:18:34.862
نميتوانيم براي خود فرصت ديگري...
قرار دهيم؟

00:18:35.030 --> 00:18:37.740
...چرا نميتوانيم ابراز عشق کنيم

00:18:37.908 --> 00:18:39.909
يک فرصت ديگر؟...

00:18:41.328 --> 00:18:43.746
...چرا نميتوانيم ابراز عشق کنيم

00:18:43.914 --> 00:18:46.457
...ابراز عشق

00:18:48.085 --> 00:18:49.794
...ابراز عشق

00:18:49.962 --> 00:18:51.420
.کافيه

00:18:51.588 --> 00:18:53.422
.جيسون، اونو خودت ننوشتي

00:18:53.590 --> 00:18:56.592
:اون آهنگ "کوئين و بووي" هست
"تحت فشار"

00:18:56.760 --> 00:18:58.427
چه فکري کردي؟

00:18:58.595 --> 00:19:00.680
.فکر نميکردم شما اينو شنيده باشين

00:19:00.848 --> 00:19:02.598
.جيسون، من معصوم هستم

00:19:02.766 --> 00:19:04.267
.اوه، پسر -
.برو بشين -

00:19:04.434 --> 00:19:05.852
.ممنون

00:19:07.354 --> 00:19:10.439
بچه‌ها، اگه يه‌ذره هم نميخواين تلاش کنين
پس چرا اينجا هستين؟

00:19:10.607 --> 00:19:13.609
...شعر يعني گفتن کلماتي از اعماق قلبتون

00:19:13.777 --> 00:19:16.320
.يعني احساسات شخصي...
درسته؟

00:19:16.488 --> 00:19:17.613
بله، جينجر؟

00:19:17.781 --> 00:19:20.283
من يه چيزايي دارم که يه‌جورايي
. شخصي هستن

00:19:20.450 --> 00:19:22.285
.عاليه. بيا بخون

00:19:30.669 --> 00:19:33.171
...ديروز بعد از ظهر باران ميباريد

00:19:33.338 --> 00:19:36.966
آب روي بوته‌هاي ياسي که مادرم...
.عاشق آنهاست مي‌باريد

00:19:37.134 --> 00:19:40.803
و من چون نشستم و خوني را که از ميان
...پاهايم مي‌تراويد نگاه کردم

00:19:40.971 --> 00:19:43.264
.احساس درد مادرانه را با تمام وجود حس کردم

00:19:43.432 --> 00:19:46.434
.و هيجان‌زده از اينکه او پسر خواهد بود يا دختر...

00:19:52.107 --> 00:19:53.566
.ممنون

00:19:54.651 --> 00:19:57.570
.اون خيلي شخصي بود

00:19:59.156 --> 00:20:01.407
.ممنون

00:20:01.575 --> 00:20:04.493
اگه احتياج داشتي با کسي حرف بزني
.من اينجا هستم

00:20:04.661 --> 00:20:07.079
چرا؟

00:20:28.602 --> 00:20:30.269
.سلام، گوشت لذيذم

00:20:30.437 --> 00:20:32.396
.سلام، قند عسلم

00:20:32.564 --> 00:20:34.106
چي شده؟

00:20:34.274 --> 00:20:35.524
.هيچي

00:20:35.692 --> 00:20:37.151
.يه چيزي داره اذيتت ميکنه

00:20:37.319 --> 00:20:39.570
تو مايک رو دوست داري؟

00:20:39.738 --> 00:20:41.697
چي داري ميگي؟

00:20:41.865 --> 00:20:43.574
،ناراحت نشو. منظورم اينه که
...ميدونم هيچ وقت درمورد اينکه

00:20:43.742 --> 00:20:45.868
با کس ديگه‌اي رابطه نداشته باشيم...
.صحبت نکرديم

00:20:46.036 --> 00:20:48.537
.متاسفم که اينو گفتم

00:20:52.251 --> 00:20:53.793
هنوز قرار شام پا برجاست؟

00:21:35.794 --> 00:21:38.296
بله؟ -
!سلام، آشغال -

00:21:38.463 --> 00:21:40.298
.من خيلي متاسفم

00:21:40.465 --> 00:21:42.091
!آره، تو واقعا يه بي‌مصرفي

00:21:42.259 --> 00:21:43.592
.نذار دوباره اين اتفاق بيفته

00:21:43.760 --> 00:21:45.636
.من يه احمقم

00:21:45.804 --> 00:21:47.763
.و اين اتفاق هرگز دوباره نميفته

00:21:52.853 --> 00:21:55.104
سلام؟ -
.من اينجام -

00:22:04.197 --> 00:22:05.948
.اوه، عاليه، ممنون

00:22:07.743 --> 00:22:08.951
.اون خيلي خوبه

00:22:09.119 --> 00:22:10.536
.اين يه تيکه باحاله

00:22:10.704 --> 00:22:13.247
.آره؟ تو يه تيکه باحال هستي -
!اوه -

00:22:19.296 --> 00:22:21.380
اينجا درست مثل دبيرستان ميمونه، نه؟

00:22:21.548 --> 00:22:24.133
اه، بجز اينکه من تو دبيرستان
.دوست دختر نداشتم

00:22:24.301 --> 00:22:26.135
.اه، خب، اون دخترا خيلي احمق بودن

00:22:26.303 --> 00:22:27.928
.من دوست دختر تو بوده‌ام

00:22:28.096 --> 00:22:29.388
.اوه

00:22:29.556 --> 00:22:31.307
...اگه يه ماشين زمان داشتيم

00:22:31.475 --> 00:22:32.975
...بذار ببينم

00:22:34.478 --> 00:22:36.979
.من تو دبيرستان بودم و تو تو شکم مادرت

00:22:37.147 --> 00:22:38.898
...فکر ميکنم اون -
.نه، اون باحال نبود -

00:22:39.066 --> 00:22:40.232
.نه، باحال نه

00:22:42.486 --> 00:22:43.361
.آلا، لا، لا، لا

00:22:43.528 --> 00:22:44.653
...خلاصه آخر هفته‌مون

00:22:44.821 --> 00:22:46.822
...هيچ کاري نکرديم، دنبال هيچي نبوديم...

00:22:46.990 --> 00:22:48.991
.و آخرش هم هيچي به هيچي...

00:22:49.159 --> 00:22:51.535
.وقت بخير فلتر

00:22:51.703 --> 00:22:53.913
.فکر کنم اونا ازون کارا کردن

00:22:54.081 --> 00:22:55.456
چي؟

00:22:55.624 --> 00:22:57.958
تو، فکر ميکني اونا کردن؟

00:22:58.126 --> 00:22:59.585
،اندرو، اندرو، ببين

00:22:59.753 --> 00:23:02.129
بايد بدوني که کس کرده شده ديگه
باکره نيست، درسته؟

00:23:02.297 --> 00:23:04.548
هر وقت با يه جنده باشم
.يه راست ميرم سراغ چشم قهوه‌اي

00:23:04.716 --> 00:23:07.718
چي؟ -
.کيرم رو تو سوراخ‌کونش فرو ميکنم -

00:23:07.886 --> 00:23:10.805
اينجاشو فهميدم، ولي تو هيچوقت
با يه زن نبودي؟

00:23:10.972 --> 00:23:12.056
!لعنتي

00:23:12.224 --> 00:23:13.557
.کايل، من هميشه با توام. ميدونم

00:23:13.725 --> 00:23:15.142
.نه، تو هميشه با من نيستي

00:23:15.310 --> 00:23:16.644
.چرا هستم -
.نه، نيستي -

00:23:17.979 --> 00:23:19.605
!بي‌عرضه

00:23:19.773 --> 00:23:21.649
!اوه، مرتيکه پوفيوز

00:23:21.817 --> 00:23:24.860
.آشغال عوضي -
.ولش کن کايل. ارزششو نداره -

00:23:25.028 --> 00:23:27.863
.هه هه! آره درسته بخندين
!جنده‌هاي کوني

00:23:32.077 --> 00:23:35.538
.آه...خجالت نکش

00:23:35.705 --> 00:23:37.873
.ادامه بده

00:23:40.502 --> 00:23:42.378
.اوه

00:23:42.546 --> 00:23:44.004
هي رفيق، چيکار ميکني؟

00:23:44.172 --> 00:23:46.549
.دارم تکاليفم رو انجام ميدم
به نظرت دارم چيکار ميکنم؟

00:23:46.716 --> 00:23:47.716
.اوه

00:23:49.594 --> 00:23:51.095
چي؟

00:23:51.263 --> 00:23:53.639
هيچي. کمک ميخواي؟

00:23:53.807 --> 00:23:56.350
...ميدوني، تو گزارشت، يا

00:23:56.518 --> 00:23:59.687
.نه، نه. اون...نه

00:23:59.855 --> 00:24:01.105
.باشه

00:24:01.273 --> 00:24:03.941
.هي گوش کن. من امشب قرار دارم

00:24:04.109 --> 00:24:06.944
اگه گشنته، ميتونم قبل رفتن
.برات يه چيزي درست کنم

00:24:07.112 --> 00:24:08.946
با کي قرار داري؟

00:24:09.114 --> 00:24:10.614
...خب، هيشکي نبايد بدونه

00:24:10.782 --> 00:24:12.741
.چون ممکنه تو مدرسه مشکل ايجاد شه...

00:24:12.909 --> 00:24:14.243
.کلير

00:24:14.411 --> 00:24:16.412
کلير؟

00:24:16.580 --> 00:24:18.122
تو کلير رو ميشناسي؟

00:24:18.290 --> 00:24:20.166
خانم ريد. هوم؟

00:24:20.333 --> 00:24:23.544
!واقعا؟ تو با اون "م.ک.م.ب" ميري بيرون؟ عجب

00:24:23.712 --> 00:24:24.962
با کي؟ -
"م.ک.م.ب" -

00:24:25.130 --> 00:24:27.381
!معلمي که ميخوام بکنمش -
!چه گفتن قشنگي -

00:24:27.549 --> 00:24:29.717
هي، اين چيزيه که همه بچه‌ها
.تو مدرسه بهش ميگن

00:24:29.885 --> 00:24:31.469
تو درمورد خانم ريد چه فکري ميکني؟

00:24:31.636 --> 00:24:34.680
،خب، اون بدن شهوت‌انگيزي داره
.پشتش هم خوبه

00:24:34.848 --> 00:24:37.057
.از عقب بکنش -
!هي بس کن ديگه -

00:24:37.225 --> 00:24:39.268
کايل، از کي تا حالا انقدر منحرف شدي؟

00:24:39.436 --> 00:24:40.769
.شبيه حيووناي دست آموز عمو پيت شدي

00:24:40.937 --> 00:24:42.354
.چيزاي مهمتري در زن هست

00:24:42.522 --> 00:24:43.898
در مورد شخصيتش چه فکري ميکني؟

00:24:47.319 --> 00:24:49.487
.اون خيلي افاده‌ايه و يه متظاهره

00:24:49.654 --> 00:24:52.406
چرا من اين چيزا رو به تو ميگم؟

00:25:01.583 --> 00:25:03.083
بله؟ -
.سلام -

00:25:03.251 --> 00:25:06.128
.سلام -
هنوز سر قرارمون هستيم؟ -

00:25:06.296 --> 00:25:08.380
.اوه، واقعا متاسفم که زودتر بهت زنگ نزدم

00:25:08.548 --> 00:25:10.424
.مادرم دچار اختلال عصبي شده

00:25:10.592 --> 00:25:13.886
.سگش با فر کننده مو سوخته

00:25:14.054 --> 00:25:17.056
اونا داشتن شبح بازي يا همچين چيزي
.ميکردن. اون خل و چله

00:25:17.224 --> 00:25:18.224
.آه

00:25:18.391 --> 00:25:20.392
.بابت امشب متاسفم

00:25:20.560 --> 00:25:22.019
ناراحت که نيستي، هستي؟

00:25:22.187 --> 00:25:23.312
.ام‌م‌م، اصلا

00:25:23.480 --> 00:25:26.106
.باشه، شب بخير کيک فنجوني

00:25:26.274 --> 00:25:28.275
.شب بخير، آب هندونه

00:25:54.594 --> 00:25:57.096
.سيگارت بوي گند ميده

00:25:57.264 --> 00:25:59.974
.اوه، اوه شرمنده -
.عيبي نداره -

00:26:00.141 --> 00:26:02.476
يکم ميکشي؟ -
شوخي ميکني؟ -

00:26:02.644 --> 00:26:05.229
.من به سختي ميتونم نفس بکشم

00:26:05.397 --> 00:26:07.273
.اوه، من واقعا متاسفم. اوه

00:26:09.901 --> 00:26:11.902
...به هر حال

00:26:12.070 --> 00:26:14.488
... اگه بهم يکم تعارف کني ...

00:26:14.656 --> 00:26:15.990
.نميتونم ردش کنم...

00:26:16.157 --> 00:26:18.534
واقعا؟ -
.آره -

00:26:18.702 --> 00:26:22.037
...امشب وقتي داشتي لباس عوض ميکردي

00:26:22.205 --> 00:26:24.707
ميشه پرده‌هاي رختخوابت رو بکشي؟...

00:26:24.874 --> 00:26:26.333
چرا؟

00:26:26.501 --> 00:26:28.460
.فکر ميکنم پسرم تو رو ديد ميزنه

00:26:28.628 --> 00:26:30.004
!بيخيال

00:26:30.171 --> 00:26:33.090
نه نه. فکر ميکنم لباس عوض کردنت
.رو نگاه ميکنه

00:26:33.258 --> 00:26:35.092
پسرت؟

00:26:35.260 --> 00:26:36.343
...ام،ام،ام

00:26:36.511 --> 00:26:37.970
.فکر کنم اون يه زامبي شده

00:26:38.138 --> 00:26:39.763
.اي کاش، من زامبي‌ها رو دوست دارم

00:26:39.931 --> 00:26:42.182
اوه، جدا دوست داري؟ منم دوست دارم

00:26:42.350 --> 00:26:43.726
جدي؟ -
.آره -

00:26:43.893 --> 00:26:46.520
اوه، من فيلماي قديمي زامبي رو دوست دارم
"مثلا "شب مردگان زنده

00:26:46.688 --> 00:26:50.065
.منم همينطور -
.اوه، آره، اونو تنهايي نگاه نکن -

00:26:50.233 --> 00:26:51.775
.فيلماي جديدشون رو دوست ندارم -
.نه -

00:26:51.943 --> 00:26:54.278
زامبي‌ها خيلي سريعن، ميدوني؟ -
.آره، سريعن، درسته -

00:26:54.446 --> 00:26:57.364
من معتقدم همونطور که سيمون پگ ميگه
...اونجور مردن دست و پا گيره

00:26:57.532 --> 00:26:58.824
.نه يه نوشيدني انرژي‌زا...

00:27:24.017 --> 00:27:24.834
چيکار ميکني؟

00:27:25.602 --> 00:27:28.312
!خدايا، پدر، تو تقريبا منو ميشاشوني

00:27:29.980 --> 00:27:31.657
تکاليفت رو انجام دادي؟

00:27:32.025 --> 00:27:33.859
.آره، خيلي وقت پيش

00:27:37.614 --> 00:27:39.448
نعشه‌اي؟

00:27:39.616 --> 00:27:40.824
.نه

00:27:40.992 --> 00:27:43.369
.باور کن بوي ماري‌جوانا ميدي
ازش کشيدي؟

00:27:43.536 --> 00:27:45.204
.نه -
.عيب نداره بهم بگي -

00:27:45.372 --> 00:27:47.623
.نه -
ازش استفاده نکردي؟ -

00:27:47.791 --> 00:27:50.125
.نه، نميشه ازش استفاده کرد، نه

00:27:50.293 --> 00:27:52.127
پس اون... اون بو چيه؟

00:27:52.295 --> 00:27:53.712
چه بويي؟

00:27:53.880 --> 00:27:56.632
احتمالا بوي راسو يا يه چيز ديگه‌اي
اون بيرون باشه، ميدوني

00:27:56.800 --> 00:27:57.758
.اوه، آره، حتما، يه راسو

00:27:57.926 --> 00:27:59.760
هي، ميدوني چيه؟

00:27:59.928 --> 00:28:02.012
چرا با هم فردا يه کاري انجام نديم؟

00:28:02.180 --> 00:28:03.806
چرا؟ چون احساس بدي داري؟

00:28:03.973 --> 00:28:05.599
!آره... نه

00:28:05.767 --> 00:28:09.228
منظورم اينه که، خيلي حال ميده با هم
کار کنيم، ميدوني؟

00:28:09.396 --> 00:28:10.396
.باشه

00:28:10.563 --> 00:28:12.272
.آره، آره. مثلا ساخت يک موشک

00:28:12.440 --> 00:28:13.941
.البته، اگه تو بخواي

00:28:14.109 --> 00:28:15.943
.عقب‌افتادگيه

00:28:16.111 --> 00:28:19.279
.آره

00:28:19.447 --> 00:28:22.116
تو ميخواي چيکار کني؟ -
.هيچي -

00:28:22.283 --> 00:28:24.785
اوه، بس کن ديگه کايل، بالاخره
.واسه يه چيزي بايد اشتياق داشته باشي

00:28:24.953 --> 00:28:26.370
ميخواي بدوني چي دوست دارم؟ -
.آره -

00:28:26.538 --> 00:28:28.080
...دوست دارم تمام روز رو

00:28:28.248 --> 00:28:29.289
.به کس نگاه کنم...

00:28:32.043 --> 00:28:34.461
.خيلي خوبه

00:28:34.629 --> 00:28:38.132
فقط شايد يه کاري کنيم که به
.کس ربطي نداشته باشه

00:28:38.299 --> 00:28:40.968
.ميدوني، خارج از مهبل باشه

00:28:41.136 --> 00:28:44.346
.خب، اه، ميتونيم بريم بازار

00:28:44.514 --> 00:28:46.640
.خب. بعد يه فيلم بگيريم

00:28:46.808 --> 00:28:48.976
آره، حتما، از بازار، ميدوني؟

00:28:49.144 --> 00:28:51.979
.بعدش هم شايد دنبال يه کامپيوتر جديد بگرديم

00:28:52.147 --> 00:28:53.605
.نه، نه، اونوقت هنگ ميکنيم

00:28:53.773 --> 00:28:56.150
پدر، من بهت گفتم که
بايد يه کامپيوتر جديد بخريم؟

00:28:56.317 --> 00:28:58.527
...نه، من گفتم... اگه بهم گوش ميدادي

00:28:58.695 --> 00:29:00.654
که ميتونيم دنبال يه کامپيوتر جديد...
بگرديم، باشه؟

00:29:00.822 --> 00:29:02.948
.بعد ميريم فيلم تو رو ببينيم

00:29:03.116 --> 00:29:06.076
.باشه. ولي يه کامپيوتر جديد نميخريم

00:29:06.244 --> 00:29:08.287
.باشه، خيلي‌خب، به‌نظر باحال مياد

00:29:08.755 --> 00:29:09.997
.اين بزرگترين پرده نيست

00:29:10.165 --> 00:29:11.874
پناه بر خدا، جاي تشکرته؟

00:29:12.041 --> 00:29:14.460
تو توي دوره افسردگيت هستي؟

00:29:14.627 --> 00:29:16.128
ميشه من چيزي نگم؟

00:29:17.964 --> 00:29:21.633
هي، اونا... مايک و خانم ريد نيستن؟

00:29:21.801 --> 00:29:23.051
.چرا، همينطوره

00:29:23.219 --> 00:29:24.636
اوه، من نميذارم که جنده‌م باهام
.اينطوري رفتار کنه

00:29:24.804 --> 00:29:27.306
تو جنده‌اي نداري؟ -
از کجا ميدوني؟ -

00:29:27.474 --> 00:29:29.183
.سلام کايل -
.سلام -

00:29:29.350 --> 00:29:31.059
.آقاي کلايتون -
.سلام اندرو -

00:29:31.227 --> 00:29:33.771
.اوه، ايول، پس اينو برات گرفت. قشنگه

00:29:33.938 --> 00:29:36.565
.انقدرا هم خوب نيست
.بزرگترينشون نيست

00:29:36.733 --> 00:29:39.943
چي... پدر، ما ميريم خونه
.اينو وصلش کنيم

00:29:40.111 --> 00:29:41.320
پس رفتن به سينما چي ميشه؟

00:29:41.488 --> 00:29:43.655
!بابا، بعدا ميريم شام بخوريم

00:29:43.823 --> 00:29:45.699
.باشه، خوبه

00:29:46.868 --> 00:29:48.869
اوه، ميخواين چيکار کنين آقاي کلايتون؟

00:29:49.037 --> 00:29:51.413
اوه، احتمالا خودم تنهايي برم
.ديدن فيلم، اندرو

00:29:51.581 --> 00:29:53.248
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:29:53.416 --> 00:29:55.667
چيکار ميکني؟

00:29:57.003 --> 00:29:59.254
!اينو تموم راه با خودت مياري

00:29:59.422 --> 00:30:01.048
چي؟ ميخواي گريه کني؟

00:30:02.717 --> 00:30:04.384
.خدا لعنتش کنه

00:30:19.192 --> 00:30:21.485
بله؟ -
.سلام، منم -

00:30:21.653 --> 00:30:24.071
امروز چيکار کردي؟

00:30:24.239 --> 00:30:27.533
همراه مايک بودم. اون به‌خاطر طلاقش
.اختلال رواني داره

00:30:27.700 --> 00:30:29.952
اون افسرده شده چون مجبور شده
...بره عروسيش

00:30:30.119 --> 00:30:33.539
واسه همين من تا بازار همراهيش کردم
.و کمکش کردم يه لباس واسه پوشيدن بگيره

00:30:33.706 --> 00:30:35.541
.ميدونم، هردوتون رو اونجا ديدم

00:30:35.708 --> 00:30:38.043
جدي؟ چرا سلام نکردي؟

00:30:38.211 --> 00:30:41.463
.نميدونم، به‌نظرم زشت اومد

00:30:41.631 --> 00:30:43.632
اينکه من دوستان مرد دارم اذيتت ميکنه؟

00:30:43.800 --> 00:30:46.552
نه، اين اذيتم ميکنه که رابطه‌مون
... رو مخفي نگه ميداري

00:30:46.719 --> 00:30:48.387
.ولي جلو چشم همه با اون ميري...

00:30:48.555 --> 00:30:51.557
خيلي‌خب. امشب چيکار ميکني، هان؟

00:30:51.724 --> 00:30:54.309
.بيا بريم بيرون
...ميريم يه جاي خيال انگيز

00:30:54.477 --> 00:30:56.228
.يه جايي که دنيا بتونه ببينتمون...

00:30:56.396 --> 00:30:59.314
استيک فروشي "اوت‌بک" چطوره؟

00:30:59.482 --> 00:31:01.608
.اوه

00:31:01.776 --> 00:31:03.569
.هر غريبه‌اي ميتونه اونجا باشه

00:31:03.736 --> 00:31:05.487
...ميدوني، ميتونيم "تيزر استراليايي" بگيريم

00:31:05.655 --> 00:31:08.866
.ببين، صبر کن، نميتونم
.به کايل قول دادم ببرمش بيرون

00:31:09.033 --> 00:31:10.367
.بذار هردوتون رو ببرم بيرون

00:31:10.535 --> 00:31:12.369
مهمون من، باشه؟ -
جدي؟ -

00:31:12.537 --> 00:31:16.164
.اوه، خيلي خوبه

00:31:19.627 --> 00:31:22.462
.هي، کايل -
.من اينجام -

00:31:24.465 --> 00:31:26.091
چرا همش اينو چپه ميکني؟

00:31:26.259 --> 00:31:28.760
.چون ازش متنفرم
.شبيه منگولا ميمونم

00:31:28.928 --> 00:31:30.053
.به نظر من که خوش قيافه‌اي

00:31:30.221 --> 00:31:32.139
.امشب ميخوايم با کلير شام بريم بيرون

00:31:32.307 --> 00:31:33.974
.چي؟ نه

00:31:34.142 --> 00:31:35.434
.نه نميريم -
.اوه، بيخيال -

00:31:35.602 --> 00:31:37.185
.فکر کنم اون آقاي لين رو ملاقات کرد -
!نه نه -

00:31:37.353 --> 00:31:40.063
اونا فقط دوست هستن و کلير تلاش ميکنه
.تو اين برحه زماني سخت کمکش کنه

00:31:40.231 --> 00:31:41.648
چرا دارم اينو برات توضيح ميدم، کايل؟

00:31:41.816 --> 00:31:43.233
...بابا، باشه، ببين

00:31:43.401 --> 00:31:45.777
به اندازه کافي بودن با يه معلم...
...به عنوان پدر بد هست

00:31:45.945 --> 00:31:47.988
!اما بودن با دو تا معلم مثل ايدز گرفتن ميمونه...

00:31:48.156 --> 00:31:49.573
.خيلي‌خب، لباس بپوش
.يه چيز خوب تنت کن

00:31:49.741 --> 00:31:52.326
.اگه موقع شام رفتار خوبي نداشته باشي
!صورتت رو خط ميندازم

00:31:55.872 --> 00:31:57.831
خب تو دوست داري چيکار کني کايل؟

00:31:57.999 --> 00:32:00.292
.هيچي

00:32:00.460 --> 00:32:03.378
هيچي؟ بايد دوست داشته باشي
.يه کاري بکني

00:32:03.546 --> 00:32:05.756
.نه

00:32:06.925 --> 00:32:08.717
کايل يه مانيتور جديد واسه کامپيوترش
.گرفته

00:32:08.885 --> 00:32:11.303
خب، دوست داري با کامپيوتر چيکار کني؟

00:32:11.471 --> 00:32:14.014
.ام...خب، ميدوني، جالبه که ميپرسي

00:32:14.182 --> 00:32:16.058
...دوست دارم -
.بازي کنه، اکثرا -

00:32:17.310 --> 00:32:20.562
کايل، واسه کي اس ام اس ميدي؟ -
.اندرو -

00:32:20.730 --> 00:32:22.731
چرا موقع شام خوردنمون بهش
استراحت نميدي؟

00:32:22.899 --> 00:32:24.107
.نه، نميتونم اينکارو بکنم. خيلي مهمه

00:32:24.275 --> 00:32:26.109
.بذارش کنار

00:32:33.409 --> 00:32:35.243
...خب، کايل

00:32:35.411 --> 00:32:37.496
دوست دختر داري؟ ...

00:32:37.664 --> 00:32:41.291
دوست ندارم با تو راجع به روابط نامشروع
.شخصيم صحبت کنم

00:32:43.252 --> 00:32:44.670
.خيلي‌خب -
.اووه -

00:32:44.837 --> 00:32:45.921
!مواظب باش

00:32:46.089 --> 00:32:48.131
شما دو تا اينکارو ميکنين؟

00:32:51.970 --> 00:32:54.137
.بله، تمام مدت، بدون توقف

00:32:54.305 --> 00:32:56.181
.الانم به شدت مصدومم

00:32:59.102 --> 00:33:01.311
.منو به تهوع نندازين خواهشا

00:33:04.107 --> 00:33:06.441
خب، ورزش ميکني؟

00:33:06.609 --> 00:33:09.319
.نه نه. من مثل پدرم يه تنبل دسته‌اولم

00:33:09.487 --> 00:33:12.406
.خب، من تو دانشکده عضو تيم شيرجه بودم

00:33:12.573 --> 00:33:14.992
!شيرجه که ورزش نيست. پايين افتادنه

00:33:18.413 --> 00:33:19.413
.متاسفم

00:33:19.580 --> 00:33:22.791
.ناراحت نشدم، با مزه بود

00:33:22.959 --> 00:33:25.252
هي، چرا بعد از شام يه فيلم نگيريم ببينيم؟

00:33:25.420 --> 00:33:28.046
.خوبه، به شرطي که ترسناک نباشه

00:33:28.214 --> 00:33:30.215
جدي؟ -
.من فيلم ترسناک دوست ندارم -

00:33:30.383 --> 00:33:32.467
زامبي‌ها چي؟ باهاشون راحتي؟

00:33:32.635 --> 00:33:34.344
.نه -
!اوه -

00:33:34.512 --> 00:33:37.848
فيلمهاي موزيکال دوست داري؟
.من موزيکال‌ها رو دوست دارم

00:33:39.225 --> 00:33:41.059
.باب فوز کارگردان بزرگيه

00:33:41.227 --> 00:33:42.936
.اون فيلم "گذشت شيرين" رو ساخت

00:33:43.104 --> 00:33:44.730
"و "همه مردان جاز -
"کاباره" -

00:33:44.897 --> 00:33:47.441
يکي از بزرگترين موزيکالهاي نازيايي تمام دوران

00:33:47.608 --> 00:33:49.317
در کنار "اشکها و لبخندها" درسته؟

00:33:49.485 --> 00:33:51.945
بعدش "ستاره 80" رو ساخت که موزيکال
...نبود بلکه

00:33:52.113 --> 00:33:53.989
.من فقط فيلماي موزيکال دوست دارم -
.اوه، خب -

00:33:54.157 --> 00:33:56.825
.منم همينطور -
"ويلي ونکا" -

00:33:56.993 --> 00:33:59.953
مال کي بود؟ -
.خب، جن وايدر -

00:34:01.821 --> 00:34:02.205
.من جاني دپ رو دوست دارم

00:34:02.373 --> 00:34:03.290
.اوه -
.آره -

00:34:03.858 --> 00:34:06.374
ولي ميدوني چيه؟

00:34:06.502 --> 00:34:11.006
"من جن وايدر رو تو فيلم "فرانکشتاين جوان
.دوست دارم

00:34:11.174 --> 00:34:13.842
"چه شتابي؟"

00:34:14.010 --> 00:34:15.927
تو ديديش؟

00:34:16.095 --> 00:34:18.055
.نه -
.واي، بايد ببينيش -

00:34:18.222 --> 00:34:20.474
.اون فوق‌العادس -
.واقعا شگفت‌انگيزه -

00:34:20.641 --> 00:34:22.017
.آره. همه ديدنش

00:34:22.185 --> 00:34:24.478
.مطمئنم -
.آره -

00:34:24.645 --> 00:34:27.230
.شب خوش خانم ريد -
.شب بخير کايل -

00:34:27.398 --> 00:34:29.816
فکر نميکني بخواي اون لعنتي رو امشب بکني؟

00:34:29.984 --> 00:34:31.234
!خفه شو -
!بيخيال رفيق -

00:34:31.402 --> 00:34:34.529
اون لعنتي مستعده. جدي ميگم
...اگه اونو نکني

00:34:34.697 --> 00:34:36.364
...هي هي، اگه اونو نکني رفيق، يه...

00:34:36.532 --> 00:34:38.075
!يه کون‌گشادي -
ميشه بس کني؟ -

00:34:38.242 --> 00:34:40.077
يه جور رفتار نکن انگار تو هم تمام مدت به کُس
.فکر نميکني

00:34:40.244 --> 00:34:41.620
.ميدونم که ميکني -
.کايل -

00:34:41.788 --> 00:34:43.830
.اول منو خواب ميکني، ميدونم
.تو ميخواي من برم

00:34:43.998 --> 00:34:46.124
.من فقط ميخوام تنهايي بهش شب‌بخير بگم

00:34:46.292 --> 00:34:47.918
باشه؟ -
.با آلتت -

00:34:48.086 --> 00:34:49.669
.کايل تو همه چي رو خراب ميکني

00:34:49.837 --> 00:34:51.588
ممکنه لطفا خفه شي؟

00:34:51.756 --> 00:34:54.883
خدايا مرد. تو امشب به همخوابگي نياز
.داري. برو جلو

00:34:55.051 --> 00:34:56.676
.الان برميگردم

00:34:56.844 --> 00:34:58.887
باشه. کاري رو که من انجام نميدم نکن، خب؟

00:34:59.055 --> 00:35:02.599
حداقلش ميکشمش که يه عالمه اتاق
.برام بمونه

00:35:02.767 --> 00:35:04.810
!هي عزيزم

00:35:04.977 --> 00:35:06.561
.فردا ميبينمت کايل

00:35:06.729 --> 00:35:08.814
!شب بخير جنده

00:35:16.072 --> 00:35:17.823
.خيلي باحال بود -
اين ماچ؟ -

00:35:17.990 --> 00:35:19.449
.بيا يه چيزي نشونت بدم

00:35:19.617 --> 00:35:21.243
.امشب نه -
!اوه -

00:35:21.410 --> 00:35:22.869
داري منو رد ميکني؟

00:35:23.037 --> 00:35:25.288
گوش کن، خيلي دوست دارم بمونم ولي
.به کايل قول دادم که زودي برميگردم

00:35:25.456 --> 00:35:27.624
.کايل از من خوشش نمياد

00:35:27.792 --> 00:35:29.501
.اوه، نه. خيلي دوستت داره

00:35:29.669 --> 00:35:31.002
.نه -
.اوهوم -

00:35:31.170 --> 00:35:32.254
اون اين موضوع رو وقتي داشتم
.ميخوابوندمش بهم گفت

00:35:32.421 --> 00:35:34.005
واقعا گفت؟ -
.آره -

00:35:34.173 --> 00:35:35.757
.اون گفت که پسر خوش‌شانسيه

00:35:35.925 --> 00:35:38.760
.نه، من خوش شانسم

00:35:40.263 --> 00:35:41.346
.بايد برم

00:35:41.514 --> 00:35:43.598
.اوه، بيخيال
.اونم تقريبا جزء بزرگسالانه

00:35:43.766 --> 00:35:45.600
.آره

00:35:48.938 --> 00:35:51.022
چطوري ميخواي با اين آلت راست‌کرده
به سمت خونه بروني؟

00:35:51.190 --> 00:35:53.650
نميدونم. يه جايي اين دور و بر
...يه دنده اتوماتيک بود

00:35:53.818 --> 00:35:56.361
ولي نميتونم پيداش کنم چون...
!چون کل خون مغزم رفته جاي ديگه‌اي

00:35:58.614 --> 00:36:02.200
.خوب بخوابي -
!هي -

00:36:03.411 --> 00:36:06.955
!اوه، خيلي جيگره

00:36:07.123 --> 00:36:10.292
.فردا بهت زنگ ميزنم -
اوه، هو -

00:36:10.459 --> 00:36:12.794
.مصممي که بري -
.شب بخير، چس فيل -

00:36:12.962 --> 00:36:14.379
.شب بخير، پنير خامه‌اي

00:36:19.135 --> 00:36:20.927
!ميدوني من...اوه

00:36:21.095 --> 00:36:22.345
هوم؟ -
!لعنت به تو -

00:36:22.513 --> 00:36:23.597
مطمئني؟

00:36:30.813 --> 00:36:32.355
.من برگشتم

00:36:35.109 --> 00:36:37.110
.کايل

00:36:38.404 --> 00:36:39.988
.هي، کايل

00:36:40.156 --> 00:36:43.450
.اوه، کايل. بهت گفتم ديگه اونکارو نکن

00:36:57.924 --> 00:36:59.925
کايل؟

00:41:31.614 --> 00:41:33.531
.خوش اومدي، لنس

00:41:33.699 --> 00:41:35.533
.سلام

00:41:35.701 --> 00:41:38.077
حالت خوبه؟ -
.آره -

00:41:38.245 --> 00:41:40.747
.اگه مرخصي بيشتري ميخواي بگير

00:41:40.915 --> 00:41:43.124
.هيچکس اينجا تو رو مقصر نميدونه

00:41:43.292 --> 00:41:45.376
.نه، من خوبم. ممنون

00:41:58.891 --> 00:42:01.059
.جينجر

00:42:02.061 --> 00:42:03.645
.سلام مايک

00:42:03.812 --> 00:42:06.147
.خيلي خوبه که برگشتي لنسلات

00:42:06.315 --> 00:42:07.857
.ممنون

00:42:24.041 --> 00:42:25.208
.آقاي کلايتون

00:42:25.376 --> 00:42:27.293
.اندرو

00:42:27.461 --> 00:42:29.921
در چه حالي؟

00:42:30.089 --> 00:42:32.549
.خب. من واقعا متاسفم

00:42:32.716 --> 00:42:34.592
.ممنون

00:42:34.760 --> 00:42:36.594
.در مورد مادرم هم معذرت ميخوام

00:42:36.762 --> 00:42:39.180
چرا؟ -
...چون اون توي گلدونتون -

00:42:39.348 --> 00:42:41.391
تو خونتون بعد از خاکسپاري...
.بالا آورد

00:42:41.559 --> 00:42:42.892
.متعجب بودم که کي اون کارو کرده

00:42:43.060 --> 00:42:44.686
.اون زيادي مشروب ميخوره

00:42:44.853 --> 00:42:46.396
.ميدونم

00:42:46.564 --> 00:42:48.064
.نگران نباش اندرو

00:42:48.232 --> 00:42:50.149
.اومدنت خيلي برام ارزش داشت

00:42:50.317 --> 00:42:52.151
.ممنون آقاي کلايتون
.آقاي کلايتون

00:42:52.319 --> 00:42:55.655
.يه چيزي برام قابل درک نيست

00:42:55.823 --> 00:42:57.156
چي اندرو؟

00:42:57.324 --> 00:43:00.034
به نظر کايل شما رو اذيت ميکرد؟

00:43:00.202 --> 00:43:01.995
منظورت چيه؟

00:43:02.162 --> 00:43:03.705
...با اون کاري که ميکرد. اون آخه

00:43:03.872 --> 00:43:07.250
.آخه اون، به نظر نميومد که ناراحت باشه

00:43:08.836 --> 00:43:11.879
.اندرو، کايل يه پسر پيچيده‌ بود

00:43:12.047 --> 00:43:15.216
.آره، حدس ميزنم

00:43:36.780 --> 00:43:39.782
.سلام -
.سلام -

00:43:42.661 --> 00:43:44.621
چطوري؟

00:43:44.788 --> 00:43:46.581
.خوبم

00:43:46.749 --> 00:43:48.583
.خوبه

00:43:50.336 --> 00:43:53.588
.ميخوام عذرخواهي کنم که زياد پيشت نبودم

00:43:53.756 --> 00:43:57.467
واسه اينکه من کارهاي مربوط به
.ختم رو خوب انجام نميدم

00:43:57.635 --> 00:43:59.469
...خودتو ناراحت نکن، ميدوني من

00:43:59.637 --> 00:44:02.597
.من يه جور زامبي شده بودم. اين اواخر

00:44:02.765 --> 00:44:04.515
.من واقعا متاسفم

00:44:04.683 --> 00:44:06.142
.انقدر پريشون‌حال نباش

00:44:06.310 --> 00:44:08.102
.نيستم

00:44:09.271 --> 00:44:11.230
هر چه زودتر بايد کاري کنيم، خوب؟

00:44:11.398 --> 00:44:13.358
.خيلي‌خب

00:44:16.320 --> 00:44:18.613
.خوشحال باش، کدو حلوايي

00:44:18.781 --> 00:44:20.365
.دوستت دارم

00:44:20.532 --> 00:44:22.575
.ممنون

00:44:32.961 --> 00:44:35.254
.به ندرت کسي ميومد مراسم ختم

00:44:35.422 --> 00:44:36.964
.احساس بدي داشتم. بايد ميرفتم

00:44:37.132 --> 00:44:39.676
.خودتو سرزنش نکن
.(يه روز کاري بود(تعطيل نبود

00:44:43.555 --> 00:44:44.806
...لنس

00:44:44.973 --> 00:44:46.808
.ايشون آقاي پنتولا هستن...

00:44:46.975 --> 00:44:48.101
.آقاي پنتولا -
.دکتر پنتولا -

00:44:48.268 --> 00:44:49.644
.اوه، دکتر

00:44:49.812 --> 00:44:52.647
.از ديدنتون خوشحالم آقاي کلايتون
.بابت اين فقدان متاسفم

00:44:52.815 --> 00:44:53.773
.ممنون

00:44:53.941 --> 00:44:56.067
.دکتر پنتولا يه روان‌پزشک هستن

00:44:56.235 --> 00:44:58.653
...ما ازشون خواستيم بيان چون ميترسيديم

00:44:58.821 --> 00:45:02.281
مرگ کايل موجب خودکشي‌هاي ديگه‌اي...
.هم بشه

00:45:02.449 --> 00:45:04.117
.ايشون مشاور مسائل تراژدي هستن

00:45:04.284 --> 00:45:05.493
.اوه

00:45:05.661 --> 00:45:06.911
...قبل از اينکه شروع کنيم

00:45:07.079 --> 00:45:08.663
.من خودکشي‌هاي زيادي رو مطالعه کردم...

00:45:08.831 --> 00:45:12.083
...و اين يکي به نظر

00:45:12.251 --> 00:45:13.960
.بغرنج مياد...

00:45:14.128 --> 00:45:15.545
واقعا؟

00:45:15.713 --> 00:45:17.463
.بايد يه سوالي ازتون بکنم

00:45:17.631 --> 00:45:20.049
.و ميخوام که کاملا با من روراست باشين

00:45:20.217 --> 00:45:22.135
.البته

00:45:22.302 --> 00:45:24.429
کايل دوستي هم داشت؟

00:45:24.596 --> 00:45:25.972
ببخشيد؟

00:45:26.140 --> 00:45:27.932
.خب، آخه هيشکي نيومده که منو ببينه

00:45:28.100 --> 00:45:29.559
.شما بايد کايل رو بشناسين

00:45:29.727 --> 00:45:31.561
.خب، نميشه بگم هيچکس

00:45:31.729 --> 00:45:34.230
بچه‌هاي زيادي با افسردگي‌هاي
...مخصوص سنشون يا اختلالات خوردن

00:45:34.398 --> 00:45:35.606
.ميان پيش من...

00:45:35.774 --> 00:45:37.400
.يه نفر به‌خاطر شپشهاي سرش اومد پيشم

00:45:37.568 --> 00:45:38.693
.ميشناسمش

00:45:38.861 --> 00:45:40.695
.چيزي که واقعا در تخصص من نبود

00:45:40.863 --> 00:45:43.573
.ولي هيچ‌کس نيومد درمورد کايل صحبت کنه

00:45:45.743 --> 00:45:49.287
.اوه -
کي دوست اون بود؟ -

00:45:50.497 --> 00:45:53.374
.اندرو تروتمن -
ديگه؟ -

00:45:55.127 --> 00:45:56.878
.همين

00:45:57.045 --> 00:46:00.715
.کايل يه آدم گوشه‌گير بود

00:46:00.883 --> 00:46:02.633
.يه گرگ گوشه نشين

00:46:02.801 --> 00:46:06.179
...اه، بايد از اندرو بخوام

00:46:06.346 --> 00:46:08.014
.بياد به ديدن من...

00:46:08.182 --> 00:46:10.433
،البته، لنس
.درمورد تو هم همينطوره

00:46:10.601 --> 00:46:13.352
اگه نياز داشتي حرف بزني، اگه ميخواستي
...سينه‌ت رو خالي کني

00:46:13.520 --> 00:46:15.104
.حتما به ديدن من بيا...

00:46:15.272 --> 00:46:16.773
.حتما دکتر، ميام

00:46:18.400 --> 00:46:19.692
.ممنون، لنس

00:46:19.860 --> 00:46:21.402
.خواهش ميکنم آقاي اندرسون

00:46:24.823 --> 00:46:26.741
خب بچه‌ها، کي ديگه ميخواد بخونه؟

00:46:26.909 --> 00:46:28.534
!من! من -
.خب. خب -

00:46:28.702 --> 00:46:30.244
کي ميخواد به من 20 دلار بده؟

00:46:30.412 --> 00:46:32.205
.اوه -
.اوه، زودباشين -

00:46:32.672 --> 00:46:35.249
.خيلي‌خب، باشه

00:46:36.877 --> 00:46:38.586
.جيسون

00:46:45.928 --> 00:46:47.178
.ادامه بده

00:46:50.974 --> 00:46:53.559
نگرو؟

00:46:53.727 --> 00:46:55.686
.ممکنه من جوون باشم ولي پسر تو نيستم

00:46:55.854 --> 00:46:58.439
من پنبه‌هات رو نميزنم يا
.ظرفات رو برنمي‌دارم

00:46:58.607 --> 00:47:01.609
،من ميخونم، من ميرقصم

00:47:01.777 --> 00:47:04.737
.اما اينکارو به احترام به اجدادم انجام مي‌دهم

00:47:04.905 --> 00:47:07.365
.من ميمون تو نيستم

00:47:09.743 --> 00:47:11.077
!احسنت

00:47:13.705 --> 00:47:15.873
!همتون بمونين تو کف

00:47:17.960 --> 00:47:20.503
کسي ديگه شعر هايکو نداره بخونه؟

00:48:17.185 --> 00:48:18.978
بله؟ -
.سلام، ترشي شيرينم -

00:48:19.146 --> 00:48:21.230
سلام؟ -
چطوري؟ -

00:48:21.398 --> 00:48:24.400
چيکار ميکني؟ -
.دارم بسکتبال بازي کردن مايک رو تماشا ميکنم -

00:48:24.568 --> 00:48:25.860
.اوه

00:48:27.863 --> 00:48:30.031
خوبي؟ -
.اوه، آره -

00:48:30.198 --> 00:48:31.991
مطمئني؟ -
اوه، آره -

00:48:32.159 --> 00:48:33.701
!واي خدا جون -
چي؟ -

00:48:33.869 --> 00:48:36.495
.من بايد برم. مايک بازي بسکتبال رو برد

00:48:38.332 --> 00:48:39.790
!آره، مايک

00:48:51.970 --> 00:48:53.596
.سلام -
.سلام -

00:48:53.764 --> 00:48:55.932
.برات يه چيزي درست کردم

00:48:56.099 --> 00:48:56.974
چي؟

00:48:57.142 --> 00:49:00.144
.از همون برشتوک‌ها -
.اوه -

00:49:00.312 --> 00:49:02.021
.اوه -
.آره -

00:49:02.189 --> 00:49:04.023
.باشه، ميام اونجا و چندتايي ميخورم

00:49:04.191 --> 00:49:06.275
فکر کردم شايد بتونم بيام تو
.و اونا رو با هم بخوريم

00:49:06.443 --> 00:49:07.652
.نه، نميشه

00:49:07.819 --> 00:49:09.445
چرا؟ -
.گرفتارم -

00:49:09.613 --> 00:49:11.155
.بوني، من جدا بايد با کسي حرف بزنم

00:49:11.323 --> 00:49:13.699
.من آدماي توي آپارتمانم رو دوست ندارم

00:49:13.867 --> 00:49:16.869
آپارتمان من الان يه خورده اندوهناکه، ميدوني؟

00:49:18.956 --> 00:49:22.583
اگه من... اگه اجازه بدم بياي تو
.نبايد به کسي بگي

00:49:22.751 --> 00:49:24.710
.باشه -
.باشه -

00:49:24.878 --> 00:49:27.922
...پس

00:49:28.090 --> 00:49:30.091
برشتوک، هان؟ -
.آره -

00:49:30.258 --> 00:49:32.593
.بيا تو -
.اه -

00:49:37.391 --> 00:49:41.352
خواهشا، به کسي نگو، باشه؟

00:49:41.520 --> 00:49:43.771
چون من... نميخوام از اينجا بيرون
.انداخته شم

00:49:43.939 --> 00:49:46.148
.اوه، قول ميدم -
.ممنون -

00:49:46.316 --> 00:49:48.651
...من..من ميدونم که خطر آتيش سوزي هست

00:49:48.819 --> 00:49:51.779
...و ميدونم که عقلاني نيست ولي...

00:49:51.947 --> 00:49:55.992
احساس ميکنم که اگه چيزي رو...
...دور بندازم

00:49:56.159 --> 00:49:58.202
.يه اتفاق وحشتناکي ميفته...

00:49:58.370 --> 00:50:00.162
.اشکال نداره ميفهمم -
.چه خوب -

00:50:09.965 --> 00:50:12.174
چي شده عزيزم؟

00:50:15.012 --> 00:50:17.763
،ميدونم پسرم يه عوضي بود
.ولي دلم براش تنگ شده

00:50:17.931 --> 00:50:19.974
.هي

00:50:20.142 --> 00:50:22.059
.البته که همينطوره

00:50:22.227 --> 00:50:23.811
.بهتر ميشي

00:50:23.979 --> 00:50:27.398
.الانم احساس بهتري دارم

00:50:27.566 --> 00:50:29.108
...ميدوني که

00:50:29.276 --> 00:50:32.319
من همه کتاباي تو رو خوندم؟...

00:50:32.487 --> 00:50:35.364
چطوري؟ -
چطوري؟ -

00:50:35.532 --> 00:50:37.074
.تو همشون رو انداختي بيرون

00:50:37.242 --> 00:50:38.826
.اوه، آره

00:50:38.994 --> 00:50:41.746
.تو خيلي با استعدادي

00:50:41.913 --> 00:50:43.039
واقعا؟

00:50:43.206 --> 00:50:45.541
...جدي ميگم. تو يه موهبتي داري

00:50:45.709 --> 00:50:48.544
.که نبايد تسليم بشي...

00:50:48.712 --> 00:50:50.046
.نميشم

00:50:50.213 --> 00:50:51.464
...گوش کن

00:50:51.631 --> 00:50:54.800
اونا توي تلويزيون برنامه ماراتن...
...زامبي‌ها رو دارن

00:50:54.968 --> 00:50:57.928
...و من از صميم قلب...

00:50:58.096 --> 00:50:59.513
.تو رو دعوت ميکنم آقا...

00:50:59.681 --> 00:51:01.348
.اوه، خب، خدا نگهدارت باشه، خانوم

00:51:01.516 --> 00:51:03.142
.اوه، هو -
.اين يه قراره -

00:51:03.310 --> 00:51:04.351
.خوبه

00:51:04.519 --> 00:51:06.479
.برشتوک‌ها رو فراموش نکن

00:51:06.646 --> 00:51:08.731
.فراموش نميکنم -
.نه -

00:51:12.027 --> 00:51:14.278
!سگتون به من شاشيد

00:51:15.280 --> 00:51:16.906
کدوم سگ؟

00:51:19.951 --> 00:51:22.369
!موفق شدم

00:51:24.706 --> 00:51:26.248
!لنس -
!اوه -

00:51:26.416 --> 00:51:28.459
.خوشحالم که ديدمت -
چه خبر؟ -

00:51:28.627 --> 00:51:32.338
ميدوني که در عين اينکه به خلوت خصوصي
...افراد احترام ميذاريم

00:51:32.506 --> 00:51:35.549
به آزادي بيان و صحبت تو اين مدرسه...
هم احترام ميذاريم، درسته؟

00:51:35.717 --> 00:51:38.052
.بله -
...خب، يکي از بچه‌هاي روزنامه -

00:51:38.220 --> 00:51:40.846
رفته اينترنت و گزارش پليس رو...
...درباره مرگ کايل

00:51:41.014 --> 00:51:44.558
پيدا کرده. و حالا اونا...
.نوشته‌هاي اونو درباره خودکشي منتشر کردن

00:51:44.726 --> 00:51:47.353
!واي خداي من -
.آره. منم الان اينو متوجه شدم -

00:51:47.521 --> 00:51:49.814
.فکر کردم بايد بدوني
.تو تمام مدرسه پيچيده

00:51:49.981 --> 00:51:52.233
واقعاً؟ -
.آره -

00:51:52.400 --> 00:51:54.527
تو... آرامشت رو حفظ ميکني؟

00:51:54.694 --> 00:51:56.570
.حتما

00:51:56.738 --> 00:51:58.823
.من واقعا دراين‌باره متاسفم لنس

00:51:58.990 --> 00:52:01.075
اين اولين اصلاحيه اون لعنتيه نه؟

00:52:01.243 --> 00:52:02.743
.آره

00:52:08.333 --> 00:52:10.209
...به تمام کساني که ازشون متنفرم

00:52:10.377 --> 00:52:13.003
.نميدونم چرا اينو نوشتم

00:52:13.171 --> 00:52:16.715
وقتي زنده بودم هيچوقت به فکر
.يا احساس من اهميت نميداديد

00:52:16.883 --> 00:52:20.553
درضمن سطحي‌تر از اوني بوديد
.که دردي رو که ميکشم درک کنين

00:54:05.700 --> 00:54:08.035
.من چي به سرت ميارم پدر

00:54:08.203 --> 00:54:10.120
.خودت رو سرزنش نکن

00:54:10.288 --> 00:54:13.958
تو خيلي تلاش کردي و بهترين
.پدري بودي که هر بچه‌اي ميخواد

00:54:14.125 --> 00:54:17.336
من خودم رو بابت انجام اينکار
...به‌خاطر کمبودي که در من و در روحم

00:54:17.504 --> 00:54:20.506
.وجود داشت مقصر ميدونم...

00:54:20.674 --> 00:54:22.675
.متاسفم

00:54:53.164 --> 00:54:54.415
.دوستت دارم پدر

00:55:01.589 --> 00:55:05.342
کسي کارل يا استيون رو نديده؟

00:55:06.761 --> 00:55:09.138
اوه، تو ديدي؟ پس اونا تو مدرسه بودن؟

00:55:09.306 --> 00:55:11.598
.آره اونا رو امروز صبح ديدم

00:55:14.227 --> 00:55:16.603
اول از همه ميخوام از همتون
...تشکر کنم که اومدين اينجا

00:55:16.771 --> 00:55:18.439
.علي‌الخصوص تازه‌واردها...

00:55:18.606 --> 00:55:20.899
.اين برام خيلي معني داره

00:55:21.067 --> 00:55:23.402
کي تجربه شعر نوشتن داره؟

00:55:23.570 --> 00:55:26.071
.بله، هدر -
ميتونم يه سوال بپرسم؟ -

00:55:26.239 --> 00:55:27.406
.حتما

00:55:27.574 --> 00:55:30.409
خواننده مورد علاقه کايل کي بود؟

00:55:30.577 --> 00:55:31.577
...اوه

00:55:31.745 --> 00:55:33.912
.اون بروس هورنزبي رو دوست داشت

00:55:34.080 --> 00:55:36.081
بله ري؟

00:55:36.249 --> 00:55:37.875
اون آهنگ متال هم گوش ميداد؟

00:55:38.043 --> 00:55:40.502
.يه‌کمي "اوزي" گوش ميداد -
.ميدونستم -

00:55:40.670 --> 00:55:43.881
...کسي سوالي درمورد شعر يا

00:55:44.049 --> 00:55:44.923
بله جيسون؟

00:55:45.091 --> 00:55:46.759
آيا اين پسر قبل از رفتنش مسيح رو شناخت؟

00:55:46.926 --> 00:55:49.553
.خب، بايد بگم خيلي به خدا اعتقاد نداشت

00:55:49.721 --> 00:55:52.056
.ولي فکر ميکنم به نوعي مذهبي بود

00:55:52.223 --> 00:55:53.640
بله...بله هدر؟

00:55:53.808 --> 00:55:54.892
متولد چه برجي بود؟

00:55:55.060 --> 00:55:57.686
...اوه، اون متولد هيجدهم آوريل بود پس

00:55:57.854 --> 00:55:59.730
.برج حمل

00:55:59.898 --> 00:56:02.399
.باورم نميشه که نميدونستي

00:56:02.567 --> 00:56:05.444
خب، کسي "عزرا پوند" رو ميشناسه؟

00:56:05.612 --> 00:56:07.946
لارنس فرلينگتي؟

00:56:10.283 --> 00:56:13.243
ميدونين کايل واقعا کي رو دوست داشت؟

00:56:13.411 --> 00:56:14.787
.اميلي ديکنسون

00:56:14.954 --> 00:56:16.538
اون ديگه چه خواننده‌ايه؟

00:56:16.706 --> 00:56:18.624
.اون خواننده نبود. اون يه شاعر بود

00:56:18.792 --> 00:56:21.877
اون باحال بود؟ -
.خب، اون تو دوران ويکتوريايي زندگي ميکرد -

00:56:22.045 --> 00:56:24.963
،اگه تو از دخترهاي يقه‌بسته خوشت مياد
.اون يکي از اونها بود

00:56:25.131 --> 00:56:27.424
!چه باحال

00:56:27.592 --> 00:56:28.884
.آقاي کلايتون -
.پيتر -

00:56:29.052 --> 00:56:32.262
ميتونم باهاتون حرف بزنم؟ -
.حتما -

00:56:32.430 --> 00:56:33.889
.درباره نوشته کايل

00:56:34.057 --> 00:56:35.891
.اون... خيلي روي من اثر گذاشت

00:56:36.059 --> 00:56:39.937
.خب، انگار روي خيلي از بچه‌ها اثر داشته

00:56:40.105 --> 00:56:42.189
.من خوشحال نيستم آقاي کلايتون

00:56:42.357 --> 00:56:45.234
.من خودم رو گول ميزنم
.من همجنس باز هستم

00:56:45.402 --> 00:56:47.236
...و نوشته کايل قبل از خودکشي

00:56:47.404 --> 00:56:50.280
بهم کمک کرد که تصميم بگيرم...
.ترجيح جنسي خودم رو اعلام کنم

00:56:50.448 --> 00:56:52.491
خب، مطمئني ميخواي اين کار رو بکني؟

00:56:52.659 --> 00:56:54.660
.منم درک نشدم، درست مثل اون

00:56:54.828 --> 00:56:56.745
.من فقط ميخوام خوشحال باشم

00:56:56.913 --> 00:56:59.706
.موفق باشي پيتر
.اميدوارم موفق شي

00:56:59.874 --> 00:57:01.667
.ممنون

00:57:06.548 --> 00:57:08.674
.سلام آقاي کلايتون

00:57:08.842 --> 00:57:10.175
.آقاي کلايتون -
.جينجر -

00:57:10.343 --> 00:57:12.302
.حق با کايل بود
.اميلي ديکنستون عاليه

00:57:12.470 --> 00:57:14.179
اينطور نيست؟

00:57:14.347 --> 00:57:15.848
آقاي کلايتون؟ -
.بله  -

00:57:16.015 --> 00:57:19.268
.من يه شعر ديگه نوشتم -
.بي‌صبرانه منتظر شنيدنشم هدر -

00:57:19.436 --> 00:57:22.354
.جان. دکتر -
.سلام -

00:57:22.522 --> 00:57:24.064
.کلير

00:57:24.232 --> 00:57:27.025
آقاي سي، چه خبر؟

00:57:29.279 --> 00:57:33.282
پوست سفيد شيري"
موهاي خيلي قهوه‌اي

00:57:33.450 --> 00:57:36.201
کاشکي ميدونستم
چه بد صدمه خوردي

00:57:36.369 --> 00:57:38.871
بايد وقتي گريه ميکردي
تو آغوشم ميگرفتمت

00:57:39.038 --> 00:57:41.039
تو شيرين‌تر از اين بودي

00:57:41.207 --> 00:57:42.833
که تو اين دنياي تلخ بموني

00:57:43.001 --> 00:57:46.211
ولي من هميشه تو رو
نزديک قلبم نگه ميدارم

00:57:46.379 --> 00:57:49.965
".فرشته من در شلوار گشاد

00:58:06.107 --> 00:58:09.026
.اون پسر شيريني بود

00:58:09.194 --> 00:58:11.403
.و مهربون

00:58:13.114 --> 00:58:15.908
.اوه، تو رو خدا
.اونا همه جا هستن

00:58:16.075 --> 00:58:17.910
...به عنوان يه پدر

00:58:18.077 --> 00:58:21.079
نميدونم چيکار ميکنم اگه هانتر...
.همچين کاري بکنه

00:58:21.247 --> 00:58:23.207
.قلب من واقعا برات ميتپه لنس

00:58:23.374 --> 00:58:24.875
.ممنون

00:58:25.043 --> 00:58:27.419
اين خيلي ناراحت‌کننده‌ست. من
.نميدونستم اون همچين نويسنده خوبيه

00:58:27.587 --> 00:58:30.422
اون چيز ديگه‌اي هم نوشته؟

00:58:32.300 --> 00:58:34.885
.آره

00:58:35.053 --> 00:58:38.305
ميدونم خصوصيه، ولي فکر ميکني
بتونم بخونمش؟

00:58:38.473 --> 00:58:41.141
.خب، اگه بياي به آپارتمانم

00:58:41.309 --> 00:58:44.061
من واقعا نميخوام چيزاي اون
.اين ور و اون ور بيفته

00:58:44.229 --> 00:58:46.396
حتما. امشب چطوره؟

00:58:46.564 --> 00:58:47.898
.عاليه

00:58:52.487 --> 00:58:54.571
.مسابقه نهايي من امشبه

00:58:57.408 --> 00:58:59.243
.باشه. لب نه

00:58:59.410 --> 00:59:00.827
.ميدوني نميتونم لب بدم

00:59:00.995 --> 00:59:02.746
.اوه، ممنون مايک

00:59:04.499 --> 00:59:05.958
چه ساعتي؟

00:59:06.125 --> 00:59:09.461
من يکم وقت ميخوام چونکه ميدوني
.تميزکاري نکردم

00:59:09.629 --> 00:59:11.255
.آره ميفهمم

00:59:11.422 --> 00:59:15.592
خب، ساعت 8؟ -
.عاليه -

00:59:22.475 --> 00:59:24.518
.امشب موفق باشي

00:59:25.645 --> 00:59:27.104
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:59:28.648 --> 00:59:30.148
...اگه فکر ميکني اين عقيده بيخوديه

00:59:30.316 --> 00:59:32.359
.نه نه نه. به هيچ وجه

00:59:32.527 --> 00:59:34.861
.من يه چيزي پيدا کردم که کايل نوشته

00:59:35.029 --> 00:59:38.365
.و واقعا فکر ميکنم لازمه تو بشنوي

00:59:38.533 --> 00:59:40.534
.باشه

00:59:54.382 --> 00:59:57.050
.اين از دفتر خاطراتشه

00:59:57.218 --> 01:00:01.179
.من با پدرم و کلير امشب رفتيم بيرون شام

01:00:02.807 --> 01:00:04.433
...من خيلي واسه بابا خوشحالم

01:00:04.601 --> 01:00:07.227
...اما ديدن اون دو تا با هم تو يه زمان...

01:00:07.395 --> 01:00:10.063
فقط نشون‌دهنده اينه که من...
.هيچوقت خوشحال نخواهم بود

01:00:10.231 --> 01:00:13.900
...ميدونم که هرگز زني مثل اون پيدا نميکنم

01:00:14.068 --> 01:00:17.571
.انقدر زيبا، انقدر عالي...

01:00:17.739 --> 01:00:21.283
.به‌نظر مياد که اون مکمل باباست

01:00:24.871 --> 01:00:27.414
.اميدوارم اونا موفق باشن

01:00:27.582 --> 01:00:29.666
.اميدوارم عاقبت به‌خير بشن

01:00:29.834 --> 01:00:32.919
اميدوارم پدرم رو تو موقعيت خوبي
.ترک کنم

01:00:35.214 --> 01:00:37.299
.هيچ‌کس هيچوقت نميتونه منو بگيره

01:00:40.219 --> 01:00:42.429
.حتي خودم هم نميتونم

01:00:44.223 --> 01:00:45.599
.اوه

01:00:45.767 --> 01:00:48.935
نميدونستم کسي ميتونه درموردم
.همچين احساسي داشته باشه

01:00:49.103 --> 01:00:51.271
.اون دوستم داشت
.اون واقعا دوستم داشت

01:00:51.439 --> 01:00:52.939
.همينطوره. همچين احساسي داشت

01:00:53.107 --> 01:00:55.233
من فکر ميکردم تو دروغکي ميگي
.که احساس منو بهتر کني

01:00:55.401 --> 01:00:57.861
.نه، هيچوقت اينکارو نکردم

01:00:58.029 --> 01:00:59.321
واقعا؟ -
.واقعا -

01:01:24.931 --> 01:01:26.390
.آقاي کلايتون

01:01:26.557 --> 01:01:28.600
.صبح بخير هدر -
.بله -

01:01:28.768 --> 01:01:30.310
.صبح بخير

01:01:30.478 --> 01:01:33.397
چيزي از کايل داريد؟

01:01:33.564 --> 01:01:34.606
چي؟

01:01:34.774 --> 01:01:37.192
که بتونين بدين به من؟

01:01:37.360 --> 01:01:39.361
.نه -
.اوه -

01:01:40.363 --> 01:01:42.280
.يه لحظه صبر کن

01:01:46.160 --> 01:01:47.911
.بيا

01:01:48.079 --> 01:01:49.413
بروس هورنزبي؟

01:01:49.580 --> 01:01:52.999
.اين مورد علاقه‌ش بود

01:01:53.167 --> 01:01:54.960
.ممنون

01:02:12.687 --> 01:02:15.522
.من بايد درمورد ديشب حرف بزنم

01:02:15.690 --> 01:02:17.691
.آره منم بايد درمورد ديشب حرف بزنم

01:02:17.859 --> 01:02:20.318
.آره

01:02:20.486 --> 01:02:23.488
.من سعي کردم رابطه‌مون رو مخفي کنم

01:02:53.978 --> 01:02:56.396
.دن -
.لنس -

01:02:56.564 --> 01:02:59.483
.جينجر -
.آقاي کلايتون، به اين نگاه کنين -

01:02:59.650 --> 01:03:01.443
.اوه

01:03:05.156 --> 01:03:06.990
.هدر

01:03:07.158 --> 01:03:08.909
.هي آقاي سي

01:03:10.578 --> 01:03:11.661
.اوه پيتر

01:03:11.829 --> 01:03:13.914
نميزنين قدش؟ -
.اوه -

01:03:14.081 --> 01:03:16.124
...نميدونم کايل هيچوقت بهتون گفت يا نه

01:03:16.292 --> 01:03:17.793
.ولي اون و من مثل برادر بوديم...

01:03:17.960 --> 01:03:19.795
من ميخوام اين بازي رو امشب
.به افتخارش ببرم

01:03:19.962 --> 01:03:21.880
.عاليه پيتر

01:03:35.686 --> 01:03:37.562
آقاي کلايتون؟

01:03:37.730 --> 01:03:38.772
.اندرو

01:03:38.940 --> 01:03:41.191
به نظر درست نمياد، نه؟

01:03:41.359 --> 01:03:43.026
چي درست نيست؟

01:03:43.194 --> 01:03:44.861
.کاري که همه دارن ميکنن

01:03:45.029 --> 01:03:46.780
.انگار که کايل رو دوست داشتن

01:03:46.948 --> 01:03:48.865
.نه درست نيست

01:03:49.033 --> 01:03:51.034
ميدونين عجيب‌ترش چيه؟

01:03:51.202 --> 01:03:54.538
چي؟ -
.نوشته خودکشي کايل -

01:03:54.705 --> 01:03:56.414
از چه لحاظ؟

01:03:56.582 --> 01:03:58.917
...اين مطلب درباره يه ذره ناچيز بودنه

01:03:59.085 --> 01:04:01.711
که تو يه دنياي پوچ و بي‌معني...
.در حال بالا و پايين پريدنه

01:04:01.879 --> 01:04:05.340
...برداشت بد نکنين ولي کايل

01:04:05.508 --> 01:04:07.384
چي؟

01:04:07.552 --> 01:04:09.386
!يه بيشعوره

01:04:09.554 --> 01:04:11.596
.ها. نه

01:04:11.764 --> 01:04:14.641
.کايل واقعا باهوش بود، اندرو

01:04:14.809 --> 01:04:17.853
ميدوني، اون فقط وانمود ميکرد که احمقه
...حتي جلوي تو

01:04:18.020 --> 01:04:20.730
واسه همين، ميدوني، مردم...
.سر به سرش نميذاشتن

01:04:20.898 --> 01:04:22.816
.آره، شايد

01:04:22.984 --> 01:04:25.735
!اون مال منه -
!بذار برم ديوونه -

01:04:25.903 --> 01:04:27.237
!هي

01:04:27.405 --> 01:04:28.780
!اوه! گمشو

01:04:28.948 --> 01:04:30.323
!تو کايل رو دوستش هم نداشتي

01:04:30.491 --> 01:04:31.867
!تو کايل رو دوست نداشتي

01:04:32.034 --> 01:04:34.035
!خفه شو، جنده

01:04:43.629 --> 01:04:46.381
بروس هورنزبي؟

01:04:46.549 --> 01:04:48.592
"انباري"
من بايد با يکي صحبت کنم -

01:04:48.759 --> 01:04:50.302
.واسه همينم من اينجام

01:04:51.429 --> 01:04:52.971
.من احساس خيلي بدي دارم

01:04:53.139 --> 01:04:54.931
.خودکشي قربانيان زيادي به جا ميذاره

01:04:55.099 --> 01:04:57.100
.خودتو اذيت نکن

01:04:57.268 --> 01:04:59.477
کايل احتمالا از عدم تعادل شيميايي
.رنج ميبرد

01:04:59.645 --> 01:05:02.188
...و ميدونم که اين نوشته که منتشر شده

01:05:02.356 --> 01:05:04.274
،باعث آزار تو شده...

01:05:04.442 --> 01:05:07.861
.اما به خيلي دلايل اين موضوع مثبته

01:05:08.029 --> 01:05:09.946
.دانش‌آموزا ميان به ديدن من

01:05:10.114 --> 01:05:11.823
.اين همون پيشرفتيه که منتظرش بودم

01:05:11.991 --> 01:05:14.159
...کي ميدونه به چند تا از اين بچه‌ها

01:05:14.327 --> 01:05:17.495
ميتونم کمک کنم چون براي اولين بار...
اومدن پيشم؟

01:05:18.706 --> 01:05:20.790
تو بايد اون بخشي رو که کايل نوشته
:به خاطر بسپاري

01:05:20.958 --> 01:05:23.084
"دوستت دارم پدر"

01:05:24.545 --> 01:05:26.588
ولي اگه اون واقعا اين احساس
رو نداشته باشه چي؟

01:05:26.756 --> 01:05:28.715
.ولي داشته

01:05:28.883 --> 01:05:32.135
...لنس، خودکشي

01:05:32.303 --> 01:05:34.679
...يه راه حل هميشگي...

01:05:34.847 --> 01:05:36.973
.براي مشکلات مقطعي بوده...

01:05:37.141 --> 01:05:39.017
...و کي ميدونه

01:05:39.185 --> 01:05:42.020
چند تا بچه رو به خاطر اون نوشته...
از دست نميديم؟

01:05:43.064 --> 01:05:44.814
...به روي خودت نيار که ميدوني

01:05:44.982 --> 01:05:48.318
.کايل ممکنه بيهوده نمرده باشه...

01:06:37.868 --> 01:06:39.077
.دکتر پنتولا

01:06:39.245 --> 01:06:40.829
.لنس، خيلي خوب به نظر نمياي

01:06:40.997 --> 01:06:42.747
.خب، من آخر هفته ناآرومي رو گذروندم

01:06:42.915 --> 01:06:44.457
...من درونم رو بررسي کردم

01:06:44.625 --> 01:06:46.960
و به چيزي که درمورد نوشته کايل...
...گفتيد

01:06:47.128 --> 01:06:48.712
.و اثرش روي بچه‌هاي ديگه فکر کردم...

01:06:48.879 --> 01:06:51.047
...و

01:06:51.215 --> 01:06:53.049
.اين دفتر خاطرات کايله...

01:06:53.217 --> 01:06:55.051
.آوردمش که شما بخونين

01:06:55.219 --> 01:06:58.138
ميخوام بخونيدش و اگه فکر ميکنين
...براي بچه‌هاي ديگه با ارزشه

01:06:58.305 --> 01:07:00.724
ميخوام منتشرش کنم و...
.بين بقيه پخشش کنم

01:07:02.393 --> 01:07:05.812
.ببينم ميتونم يه نگاهي بهش بندازم -
.اوه، ممنون -

01:07:08.733 --> 01:07:11.234
خب؟

01:07:14.780 --> 01:07:16.406
.اين خيلي ناراحت کننده‌ست

01:07:16.574 --> 01:07:17.782
.آره

01:07:17.950 --> 01:07:20.035
...منظورم اينه که کايل

01:07:20.202 --> 01:07:22.829
.يه نويسنده قوي بود...

01:07:22.997 --> 01:07:25.707
.خيلي عذاب‌آوره

01:07:25.875 --> 01:07:27.625
.آره همينطوره

01:07:29.795 --> 01:07:32.547
ميخواي اسمشو چي بذاري؟

01:07:32.715 --> 01:07:35.800
داشتم فکر ميکردم
"من همون چيزيم که ازش متنفرم"

01:07:35.968 --> 01:07:37.218
چي؟

01:07:37.386 --> 01:07:41.598
"من همون چيزيم که ازش متنفرم"
.کايل تو فصل ششم اينو نوشته

01:07:41.766 --> 01:07:43.141
.اوه

01:07:43.309 --> 01:07:45.518
واقعا؟ -
.آره -

01:07:45.686 --> 01:07:47.520
.من اصلا ازش خوشم نمياد

01:07:47.688 --> 01:07:49.064
چرا؟

01:07:51.108 --> 01:07:53.860
...از نظر من يه اسم بهتر

01:07:54.028 --> 01:07:57.072
ميتونه باشه...
"من رو نميشناسي"

01:07:57.239 --> 01:07:58.448
.اوه -
ميدوني؟ -

01:07:58.616 --> 01:08:01.659
.چون ما اونو نميشناختيم

01:08:03.954 --> 01:08:05.955
...به هر حال اون اينو ننوشته، يعني

01:08:06.123 --> 01:08:08.083
.آره، ولي احساسشو داشته

01:08:08.250 --> 01:08:10.418
.تو اينو ازش برداشت ميکني -
.آره -

01:08:10.586 --> 01:08:12.462
.اوه

01:08:12.630 --> 01:08:15.632
"من همون چيزيم که ازش متنفرم"
.نميتونه يه عنوان رو برسونه

01:08:17.802 --> 01:08:21.429
.يه بوس بده

01:08:24.850 --> 01:08:27.227
.بيا ببينم

01:10:27.348 --> 01:10:29.349
.همه عاشق اين کتاب شدن

01:10:29.516 --> 01:10:31.267
.آره همينطوره

01:10:31.435 --> 01:10:33.978
.تو کار درستي کردي -
.آره، آره -

01:10:34.146 --> 01:10:35.480
.منو بکن

01:10:35.648 --> 01:10:38.191
.دارم ميکنم -
!محکمتر -

01:10:40.236 --> 01:10:42.445
!نه نه نه. از پشت

01:10:42.613 --> 01:10:44.614
.باشه باشه

01:10:47.743 --> 01:10:49.077
اينطوري؟ -
.آره -

01:10:49.245 --> 01:10:50.495
.باشه -
.به سمت چپ -

01:10:50.663 --> 01:10:53.248
.به سمت چپ
.چپ من. چپ من

01:10:53.415 --> 01:10:55.375
!خوبه، آره

01:10:55.542 --> 01:10:56.876
.آره. تندتر

01:10:57.044 --> 01:11:00.630
!تندتر! تندتر

01:11:00.798 --> 01:11:02.257
!وايسا! وايسا! وايسا -
.باشه، ببخشيد -

01:11:02.424 --> 01:11:03.925
.موهام رو بکش -
اينطوري؟ -

01:11:04.093 --> 01:11:05.677
.نه. نه انقدر محکم -
.اوه، باشه -

01:11:05.844 --> 01:11:08.263
براي اون ماراتن زنده‌مون آماده‌اي؟

01:11:08.430 --> 01:11:10.515
.خوب، چيزه، يه چيزي شده

01:11:10.683 --> 01:11:12.600
.يه چيز فوري، نميتونم بيام

01:11:12.768 --> 01:11:15.645
.شرمنده -
.اوه، نه مهم نيست -

01:11:15.813 --> 01:11:17.939
ميشه بندازمش بعدا؟ -
.اوه، البته عزيزم، خوبه -

01:11:18.107 --> 01:11:20.066
آره، ببين من... اميدوارم همه‌چيز
.مرتب باشه

01:11:20.234 --> 01:11:21.859
اوه، آره. من فقط يکم اضطرار
.برام پيش اومده

01:11:22.027 --> 01:11:25.822
.باشه. ميبينمت -
.شرمنده، خداحافظ -

01:11:25.990 --> 01:11:28.032
همه چي مرتبه پال؟

01:11:28.200 --> 01:11:29.242
.آره، عالي

01:11:29.410 --> 01:11:31.703
.بيا -
.ممنون -

01:11:31.870 --> 01:11:33.746
ميدوني کدوم خط نوشته
،جدا منو متاثر ميکنه

01:11:33.914 --> 01:11:35.498
:اونجايي که کايل نوشته

01:11:35.666 --> 01:11:38.960
آمريکا يکي از بهترين کشورهاييه"
".که يه نفر به سرقت برده

01:11:39.128 --> 01:11:41.129
.اين فوق‌العادست

01:11:41.297 --> 01:11:43.756
.اون منو ياد هانتر خودم ميندازه

01:11:45.301 --> 01:11:46.968
.لنس، من بايد يه اعترافي بکنم

01:11:47.136 --> 01:11:49.637
.من تو رو بيرون از اينجا نادرست نشون دادم

01:11:49.805 --> 01:11:51.973
.بايد ازت چيزي بپرسم

01:11:52.141 --> 01:11:55.184
به نظرت خوبه که کتابخونه رو
...تغيير نام بديم

01:11:55.352 --> 01:11:57.937
و بذاريم "يادبود کايل کلايتون"؟...

01:11:58.105 --> 01:12:00.523
تو که ميخواستي اونو به مدرسه
.استثنايي‌ها بفرستي

01:12:01.650 --> 01:12:03.151
.آره

01:12:03.319 --> 01:12:05.403
.آره و به خاطرش احساس واقعا بدي دارم

01:12:05.571 --> 01:12:07.655
.اوه -
.اون کند ذهن نبود -

01:12:07.823 --> 01:12:09.657
.مسلما با استعداد بود

01:12:09.825 --> 01:12:12.160
.اون فقط کسل کننده بود

01:12:12.328 --> 01:12:14.287
.ميدوني، ما درموردش اشتباه کرديم

01:12:14.455 --> 01:12:18.124
واقعا از خدا ميخوام که اشتباه ما
...هيچ ربطي به

01:12:18.292 --> 01:12:20.209
.خب، به اين وقايع نداشته باشه...

01:12:20.377 --> 01:12:21.669
.من مطمئنم که نداشته

01:12:21.837 --> 01:12:23.004
.ممنون لنس

01:12:23.172 --> 01:12:25.089
.گفته‌هاي تو خيلي معني داره

01:12:25.257 --> 01:12:28.176
اين قدرداني به دانش‌آموزان ديگه
...هم الهام ميبخشه

01:12:28.344 --> 01:12:30.261
و به زنده نگه داشتن خاطرات کايل...
.کمک ميکنه

01:12:30.429 --> 01:12:33.806
حتما قربان. وايات

01:12:33.974 --> 01:12:36.559
.ممنون لنس. ممنون

01:12:40.439 --> 01:12:42.732
!اوه

01:12:42.900 --> 01:12:46.361
،درست مثل مهموني رقص شب
!هيچي توي سوراخ نرفت

01:12:48.697 --> 01:12:50.656
نه، خوبه. يه مراسم افتتاح
.خوش‌سليقه‌ ميشه

01:12:50.824 --> 01:12:52.367
.خيلي هم خوش سليقه

01:12:56.372 --> 01:12:58.164
بله؟

01:13:02.127 --> 01:13:03.544
!شوخي ميکني

01:13:03.712 --> 01:13:05.463
.خيلي ازت ممنونم

01:13:05.631 --> 01:13:08.257
!واي -
چيه؟ -

01:13:08.425 --> 01:13:11.386
پنتولا... اون خاطرات کايل رو واسه
.دکتر دِينا فرستاده

01:13:11.553 --> 01:13:13.179
اون عاشقش شده. ميخواد من
.برم تو برنامش

01:13:13.347 --> 01:13:14.680
.اون ميخواد منو بپرونه به لوس‌آنجلس

01:13:14.848 --> 01:13:17.725
دکتر دينا کيه؟ -
."يکي مثل "اوپراه -

01:13:18.769 --> 01:13:21.145
.خب، به اندازه "اوپراه" مشهور نيست

01:13:23.107 --> 01:13:24.941
منظورم اينه که، اين يه برنامه خوبه ميدوني؟

01:13:25.109 --> 01:13:27.068
.خانوما به نظر خيلي دوستش دارن

01:13:37.955 --> 01:13:40.331
.اندرو -
سرتون شلوغه آقاي کلايتون؟ -

01:13:40.499 --> 01:13:42.750
اوه، نه نه. دارم وسايل سفرم
.رو آماده ميکنم

01:13:42.918 --> 01:13:45.044
.آره، اون برنامه تلويزيوني

01:13:45.212 --> 01:13:47.505
"دکتر دِينا"

01:13:49.049 --> 01:13:50.383
چه خبر؟

01:13:50.551 --> 01:13:51.801
.احساس بدي دارم

01:13:51.969 --> 01:13:54.595
.کاش ميدونستم اون انقدر افسرده‌س

01:13:54.763 --> 01:13:56.472
.هر دومون همينطوريم

01:13:56.640 --> 01:13:58.808
ميدونين چيه اون کتاب عجيبه؟

01:13:58.976 --> 01:14:00.017
چي؟

01:14:00.185 --> 01:14:03.438
...کايل اصلا درباره مهبل، سکس از پشت

01:14:03.605 --> 01:14:05.857
انگشت کردن، ساک زدن يا ماليدن
.حرفي نزده

01:14:06.024 --> 01:14:09.235
حق با توئه، اين يه نور کوچولو
.تو منطقه ساک زدنه

01:14:09.403 --> 01:14:12.905
،ولي من فکر ميکنم که اندرو
.اين به قوت خودش باقيه

01:14:13.073 --> 01:14:16.742
.من بهترين دوستش بودم
.اين کتاب خيلي هوشمندانه و غمگنانه‌ست

01:14:16.910 --> 01:14:18.870
.اون هيچوقت با من اينطوري حرف نزد

01:14:19.037 --> 01:14:22.081
کاش زده بود. شايد کاري رو که انجام داد
.انجام شده نميدونست

01:14:22.249 --> 01:14:24.250
.خودتو سرزنش نکن اندرو

01:14:24.418 --> 01:14:26.544
يه چيزي که ميدونم اينه که
.اون تو رو دوست داشت

01:14:26.712 --> 01:14:28.171
پس چرا با من حرف نزد؟

01:14:28.338 --> 01:14:29.755
ميخواي بهت چي بگم اندرو؟

01:14:29.923 --> 01:14:31.340
،شايد همون چيزيه که قبلا هم بهت گفتم

01:14:31.508 --> 01:14:33.342
...اون خيلي باهوش بود. نمي‌خواست مردم بدونن

01:14:33.510 --> 01:14:35.136
.چون ميترسيد باهاش رفتار متفاوتي کنن...

01:14:35.304 --> 01:14:37.763
.ولي اين قابل درک نيست
.اون مثل يه غيرعادي رفتار کرد

01:14:37.931 --> 01:14:40.308
اگه اون باهوش بود دوست ميداشت که
.دماغاشون رو به خاک بماله

01:14:40.476 --> 01:14:42.935
.اوه خداي من، اندرو
چرا نميتوني بذاري اون بره، هان؟

01:14:43.103 --> 01:14:45.521
.بيخود نيست مادرت مشروب ميخوره

01:14:45.689 --> 01:14:48.483
ميدونين يکي از آخرين چيزايي
که کايل بهم گفت چي بود؟

01:14:48.650 --> 01:14:51.486
اون ميگفت شما يه
.احمق رواني لعنتي هستين

01:14:51.653 --> 01:14:53.529
.تو برنامه تلويزيونيتون خوش بگذره

01:14:53.697 --> 01:14:55.364
.کايل الان هم مرده

01:14:55.532 --> 01:14:57.158
.اندرو

01:14:59.786 --> 01:15:02.121
.تو آماده‌اي؟ فکر کنم بايد بريم

01:15:02.289 --> 01:15:04.165
فکر ميکنم بايد شلوارت رو
.پات نگه داري

01:15:04.333 --> 01:15:06.000
.فکر ميکنم تو بايد شلوارتو پات کني

01:15:06.168 --> 01:15:07.710
.من نميخوام شلوار پام کنم

01:15:07.878 --> 01:15:10.254
.اوه، من واقعا عصبي شدم

01:15:10.422 --> 01:15:11.631
.آره، بايدم بشي

01:15:11.798 --> 01:15:13.299
.ام، ممنون

01:15:13.467 --> 01:15:15.426
.دارم از روانشناسي وارونه استفاده ميکنم

01:15:15.594 --> 01:15:18.179
.فايده نداره. من بايد دوباره برم دستشويي

01:15:23.894 --> 01:15:25.853
.سلام -
.آقاي کلايتون -

01:15:26.021 --> 01:15:28.731
نميخوام بي‌ادبي کنم
...ولي برنامه مجدد تماس گرفته

01:15:28.899 --> 01:15:31.776
.و ما جدا بايد بريم... -
.باشه، خيلي ازتون ممنوم -

01:15:33.529 --> 01:15:35.488
.عزيزم، راننده بود. ميگه برنامه تماس گرفته

01:15:35.656 --> 01:15:37.740
ما بايد بريم، باشه؟

01:15:37.908 --> 01:15:39.784
.اوه، چقدر زيبا شدي
.بريم ديگه، يالا

01:15:39.952 --> 01:15:42.328
اين باسنم رو بزرگ نشون ميده؟ -
.نه نه، اصلا -

01:15:42.496 --> 01:15:44.539
.تو نميتوني باسنت رو ببيني -
منظورت چيه؟ -

01:15:44.706 --> 01:15:47.375
...منظورم اينه -
يعني ميگي من باسن ندارم؟ -

01:15:47.543 --> 01:15:50.419
من ميگم باسنت سر جاشه
.اما خيلي خودشون نشون نميده

01:15:50.587 --> 01:15:52.630
.دوباره ميرم لباس عوض کنم -
!نه -

01:15:54.591 --> 01:15:56.175
،ميدوني عزيزم

01:15:56.343 --> 01:15:58.678
من واقعا بايد برم اونجا
...بعد ميتونم با تهيه کننده بشينم

01:15:58.845 --> 01:16:00.179
.و با چيزي که ميخوام بگم برم رو صحنه...

01:16:00.347 --> 01:16:01.722
.اين واقعا منو خيلي کمک ميکنه

01:16:01.890 --> 01:16:02.974
.خيلي‌خب -
.باشه -

01:16:03.141 --> 01:16:04.934
نظرت چيه؟ -
.شگفت انگيزه -

01:16:05.102 --> 01:16:06.686
...من واقعا -
.نه -

01:16:06.853 --> 01:16:08.229
.من اون لباس رو دوست دارم

01:16:08.397 --> 01:16:12.525
گاهي وقتا مردم تو راهشون
.سوار ماشين من ميشن

01:16:12.693 --> 01:16:14.193
خب؟ -
.آره -

01:16:14.361 --> 01:16:16.362
.خيلي‌خب، بريم

01:16:16.530 --> 01:16:19.740
.چقدر قشنگ شدي -
.ممنون. تو خيلي خوبي -

01:16:19.908 --> 01:16:22.827
ممنون. کدومتون قراره تو برنامه باشين؟

01:16:22.995 --> 01:16:24.495
.من -
!اوه -

01:16:24.663 --> 01:16:26.664
.نه، تو قراره عالي باشي -
.ممنون -

01:16:26.832 --> 01:16:29.500
سلام، لنس کلايتون هستم
."واسه برنامه "دکتر دِينا

01:16:29.668 --> 01:16:31.377
.سلام بچه‌ها -
.دکتر پي -

01:16:31.545 --> 01:16:34.046
.لنس، سلام. جري کلين
.ما تلفني صحبت داشتيم

01:16:34.214 --> 01:16:35.881
.اوهوم -
.ميتونيم بذاريم برن تو -

01:16:36.049 --> 01:16:38.551
.دنبالم بياين. ميتونيم بريم تو
.يه‌کمي تاخير داريم

01:16:38.719 --> 01:16:40.511
شماها تو ترافيک گير کردين، نه؟ -
.اوه، آره -

01:16:40.679 --> 01:16:42.054
.اه، شگفت‌انگيزه -
.ايشون کلير هستن، دوست دختر من -

01:16:42.222 --> 01:16:43.764
.سلام کلوديا، جري کلين هستم -
.کلير -

01:16:43.932 --> 01:16:46.350
...نميخوايم واسه مرور نوشته‌ها تو اتاق سبز

01:16:46.518 --> 01:16:47.893
.اونطور که تو برنامه بود وقت بذاريم...

01:16:48.061 --> 01:16:49.395
.واسه همين موقع گريم اينکارو ميکنيم -
گريم؟ -

01:16:49.563 --> 01:16:51.397
پس ازين طرف بياين. کلوديا؟ -
.کلير -

01:16:51.565 --> 01:16:53.774
.بابت ارسال عکساي کايل ممنونيم
.اونا خيلي قشنگن

01:16:53.942 --> 01:16:55.568
.همينطور بابت کتاب -
.من کتابو فرستادم -

01:16:55.736 --> 01:16:57.361
ميشه اون ته کتاب رو بالا نگه داره؟

01:16:57.529 --> 01:16:59.530
.اينو بايد از کارگردان پرسيد
.من تهيه‌کننده بخش هستم

01:16:59.698 --> 01:17:01.616
چطوري ميفهميم کي دوربين روي منه؟

01:17:01.783 --> 01:17:04.118
.شما قراره تو بخش دوستان و خانواده باشين

01:17:05.386 --> 01:17:05.911
ممکنه بشينيد؟

01:17:06.079 --> 01:17:07.622
.باشه، حتما

01:17:07.789 --> 01:17:10.499
من فقط بايد چند مورد رو براي
.لنس توضيح بدم

01:17:10.667 --> 01:17:12.627
لنس تو سوالي داري؟ -
.نه نه -

01:17:12.794 --> 01:17:14.211
.اينجا رو نگاه کن لطفا -
.خوبه، خوبه -

01:17:14.379 --> 01:17:16.881
خب لنس. اگه لازم شد درباره
...پسرت صحبت کني

01:17:17.049 --> 01:17:19.175
...و شروع به گريه کني يا اين چيزا...

01:17:19.343 --> 01:17:20.384
خب؟ -
.حتما انجام بده... -

01:17:20.552 --> 01:17:22.053
خجالت نکش، باشه؟

01:17:22.220 --> 01:17:23.429
.باشه -
...و اگه گريه کردي -

01:17:23.597 --> 01:17:24.972
.بالا رو نگاه کن...

01:17:25.140 --> 01:17:26.474
.نه پايينو نگاه کنين لطفا -
.اوه -

01:17:26.642 --> 01:17:28.142
.پايينو نگاه نکن. سرتو بالا کن -
ميشه پايينو نگاه کنين؟ -

01:17:28.310 --> 01:17:29.894
.چونه‌ت رو چين ننداز -
.اوه -

01:17:30.062 --> 01:17:32.355
.و علاوه بر اينا، عصبي نشو

01:17:32.522 --> 01:17:34.190
.لنس، سلام

01:17:34.358 --> 01:17:36.484
.اينور رو نگاه کنين لطفا -
.نميخوام الان اذيتت کنم -

01:17:36.652 --> 01:17:38.569
.من برت گرين هستم
.تو هنرمند مک‌کنا کار ميکنم

01:17:38.737 --> 01:17:41.155
.سلام برت -
.زندگي‌نامه پسرت خيلي قوي هست -

01:17:41.323 --> 01:17:43.866
.خدايا، اون خيلي متاثر کننده‌ست
.قلبم واست ميتپه

01:17:45.577 --> 01:17:47.495
.اوه، ممنونم -
آيا با ناشري صحبت داشتي؟ -

01:17:47.663 --> 01:17:49.330
.نه -
...چون من جدا فکر ميکنم اين ميتونه -

01:17:49.498 --> 01:17:50.790
بزرگترين زندگي‌نامه منتشر شده...
... بعد از مرگ شخص

01:17:50.957 --> 01:17:52.333
.بعد از کتاب "خاطرات آنه فرانک" باشه...

01:17:52.501 --> 01:17:53.417
واقعا؟ -
.اوه خداي من -

01:17:53.585 --> 01:17:56.087
...ميدوني که اون چه کاري براي

01:17:56.254 --> 01:17:57.963
.آره، اون فوق‌العاده بود

01:17:58.131 --> 01:18:00.091
.ببين، من ميخوام الان راحتت بذارم

01:18:00.258 --> 01:18:01.550
ولي اگه هيچکدوم از اينا
...برات جالب بود

01:18:01.718 --> 01:18:03.010
يه زنگ به من بزن، باشه؟ -
.باشه -

01:18:03.178 --> 01:18:04.762
.فقط يه زنگ بهم بزن
.ملاقات با تو عاليه

01:18:04.930 --> 01:18:07.807
.ملاقات باهات خيلي خوبه
.برو بيرون و اونا رو بکش

01:18:07.974 --> 01:18:10.309
.اين کارو بکن -
.باشه -

01:18:10.477 --> 01:18:14.271
.حالا من عصبي هستم -
.اوه، عاليه -

01:18:14.439 --> 01:18:15.898
وقت رفتنه خب؟ -
.باشه -

01:18:16.066 --> 01:18:18.526
،يه بار ديگه لنس
.به خاطر اين فقدان متاسفم

01:18:18.694 --> 01:18:20.986
.بريم که برنامه عاليي داشته باشيم

01:18:28.620 --> 01:18:31.956
.مهمان ما امروز آقاي لنس کلايتون هستن

01:18:32.124 --> 01:18:36.252
پسر 15 ساله لنس يعني کايل
.به طرز غمناکي زندگي خودش رو گرفت

01:18:36.420 --> 01:18:38.796
...اما از اين داستان ناراحت کننده مرگ

01:18:38.964 --> 01:18:40.881
.اميدي برخاسته است...

01:18:41.049 --> 01:18:43.961
اکنون ايشون براي قسمت کردن
:اين داستان قدرتمند اينجا هستن

01:18:43.962 --> 01:18:45.462
.آقاي لنس کلايتون

01:18:48.223 --> 01:18:50.015
.ممنون که تشريف آورديد -
.ممنون دکتر -

01:18:50.183 --> 01:18:52.601
ميدونيم دلاوري بزرگي ميخواست
.که شما اينکارو بکنين

01:18:52.769 --> 01:18:55.062
.ممنون -
.خيلي ازتون ممنونم -

01:18:55.230 --> 01:18:57.314
...خب، لنس

01:18:57.482 --> 01:18:59.650
اشکالي نداره لنس صداتون کنم؟

01:18:59.818 --> 01:19:00.735
.نه، اين اسم منه

01:19:03.655 --> 01:19:07.450
يکي از سخت‌ترين چيزها براي
.والدين، از دست دادن بچه‌هاشون هست

01:19:07.617 --> 01:19:10.369
.آره. همينطوره

01:19:10.537 --> 01:19:12.955
.درباره پسرت کايل برامون تعريف کن

01:19:21.047 --> 01:19:22.631
خيلي سخته، نه؟

01:19:22.799 --> 01:19:25.509
.آره

01:19:25.677 --> 01:19:28.429
.اون پسر شيريني بود

01:19:31.600 --> 01:19:34.185
.مهربون

01:19:37.773 --> 01:19:39.565
.شرمنده‌م. اون پسر شيريني بود

01:19:46.490 --> 01:19:48.199
.معذرت ميخوام

01:19:48.366 --> 01:19:50.117
ولي پشت اين چهره نقشه‌هاي
.زيادي وجود داشت

01:19:50.285 --> 01:19:54.121
غمناکيش اينجاست که تا وقتي
...که اون بميره نميدونستم

01:19:54.289 --> 01:19:56.874
.اون چقدر غمگين و پر محتوا بود...

01:20:00.962 --> 01:20:02.755
.بفرمايين دستمال کاغذي

01:20:02.923 --> 01:20:06.133
.پرمحتوا. البته که همينطوره

01:20:06.301 --> 01:20:07.468
.البته

01:20:07.636 --> 01:20:10.095
".شما من رو نميشناسين"

01:20:10.263 --> 01:20:12.139
.اين نوشته بسيار زيباييه

01:20:12.307 --> 01:20:14.975
،من فقط... ميدونين مسئله اينه

01:20:15.143 --> 01:20:18.312
من نميدونستم...من خيلي بهش افتخار
.ميکنم. اون نويسنده بزرگي بود

01:20:18.480 --> 01:20:21.398
.آره، اين يه کار بسيار قابل توجه هست

01:20:21.566 --> 01:20:23.776
،مهم نيست کدوم صفحه رو ورق ميزنم

01:20:23.944 --> 01:20:27.780
اينجا چيزي هست که واقعا منو
.متاثر ميکنه

01:20:27.948 --> 01:20:29.824
.من ميخوام اينو بخونم -
.باشه -

01:20:29.991 --> 01:20:33.702
...برام مهمتره که آدم خوبي باشم"

01:20:33.870 --> 01:20:36.831
...يا آدم خوبي به‌نظر بيام؟...

01:20:36.998 --> 01:20:39.708
...واقعا از زندگي در ترس مريض شده‌ام

01:20:39.876 --> 01:20:42.545
...از اينکه معلوم شه متظاهر هستم...

01:20:42.712 --> 01:20:45.548
...زندگي که توش به نيت هيچ‌کس اعتماد ندارم...

01:20:45.715 --> 01:20:49.009
".حتي خودم...

01:20:49.177 --> 01:20:50.511
.واي، اين واقعا عميقه

01:20:50.679 --> 01:20:54.557
چقدر سخته تصورش که اين توسط
.يک 15 ساله نوشته شده

01:20:54.724 --> 01:20:57.643
.اون آدم بزرگي بود

01:20:57.811 --> 01:21:01.188
ميدونين، نميخوام وانمود کنم که
...ميدونستم تو ذهن يک نوجوان

01:21:01.356 --> 01:21:03.023
.داره چه اتفاقي ميفته...

01:21:03.191 --> 01:21:05.442
تمام چيزي که ميخوام بگم اينه
.که کايل مرتکب يه اشتباه شد

01:21:05.610 --> 01:21:07.486
...اگه شما انقدر افسرده بوديد

01:21:07.654 --> 01:21:10.364
.به کسي مراجعه کنيد...

01:21:10.532 --> 01:21:13.659
و يادتون باشه خودکشي يک
...راه‌حل هميشگي

01:21:13.827 --> 01:21:15.286
.براي مشکلات مقطعي هست...

01:21:15.453 --> 01:21:19.582
شما دنبال کار من هستين؟ -
.نه، خواهش ميکنم دِينا. ممنون -

01:21:19.749 --> 01:21:23.043
،مجددا اين کتاب
".شما من رو نميشناسيد"

01:21:23.211 --> 01:21:25.337
.و مهمان ما آقاي لنس کلايتون هستن

01:21:25.805 --> 01:21:28.299
.ممنون

01:21:28.466 --> 01:21:30.676
!تو خيلي خوب بودي

01:21:30.844 --> 01:21:33.220
.ممنون عروسکم

01:21:33.388 --> 01:21:35.890
.و خيلي خوشحالم از عنوان من استفاده کردي

01:21:36.057 --> 01:21:37.433
.اون عنوان عاليي هست

01:21:39.060 --> 01:21:40.728
بله؟

01:21:40.896 --> 01:21:42.521
.سلام لنس
.برت گرين هستم

01:21:42.689 --> 01:21:45.190
.سلام -
.تو برنامه "دکتر دينا" عالي بودي -

01:21:45.358 --> 01:21:47.109
.اوه، ممنون برت

01:21:47.277 --> 01:21:50.112
...مثل اين بود که
.مثل تماشا کردن رقص باله بود

01:21:50.280 --> 01:21:52.531
هي، فردا واسه يه ملاقات
وقت داري؟

01:21:52.699 --> 01:21:54.450
...چون چندتايي ناشر هستن

01:21:54.618 --> 01:21:56.952
...که دارن واسه ديدن تو...

01:21:57.120 --> 01:22:00.331
.ميميرن... -
.خب، واقعا نه -

01:22:00.498 --> 01:22:02.416
.راستش فردا بايد برگرديم

01:22:02.584 --> 01:22:05.628
اونا قراره کتابخونه مدرسه رو به افتخار
.کايل نامگذاري کنن

01:22:05.795 --> 01:22:08.005
.خوش به حالش
.منظورم اينه که خوش به حالت

01:22:08.173 --> 01:22:09.715
.خوبه

01:22:09.883 --> 01:22:12.301
.هي، بيا زودي انجامش بديم

01:22:12.469 --> 01:22:14.511
.آخه اين کتاب خيلي داغه

01:22:14.679 --> 01:22:18.182
.مثل يه آتشفشان روي خورشيد ميمونه

01:22:18.350 --> 01:22:20.392
.واي. چقدر پر حرارته

01:22:20.560 --> 01:22:21.852
.ميخوام سريعا باهات ملاقات کنم

01:22:22.020 --> 01:22:24.271
.باشه؟ خداحافظ

01:22:55.387 --> 01:22:56.428
.لنس، لنس

01:22:56.596 --> 01:22:58.222
.اوه، خدا. خوشحالم پيدات کردم

01:22:58.390 --> 01:22:59.974
.اوه، کتابت رو بورسه

01:23:00.141 --> 01:23:01.433
.اوه -
.آره -

01:23:01.601 --> 01:23:03.602
.اين... اين بيل توبين هست

01:23:03.770 --> 01:23:05.104
.سلام -
.از انتشارات سيمون و سيمون

01:23:05.271 --> 01:23:07.272
.کارل کلاينمن از انتشارات هاوارد -
.سلام -

01:23:07.440 --> 01:23:10.484
.و اينم جورج کني، از کافمن پرس

01:23:10.652 --> 01:23:12.486
اونا کتابتو دوست دارن
.و ميخوان باهات ملاقات کنن

01:23:12.654 --> 01:23:14.405
.درسته -
.همينطوره -

01:23:14.572 --> 01:23:16.281
.ما نميخوايم الان مزاحمت بشيم

01:23:16.449 --> 01:23:19.326
اونا ميخوان شانس صحبت با تو رو
بعد از مراسم داشته باشن، باشه؟

01:23:19.494 --> 01:23:20.619
.خوبه -
باشه؟ -

01:23:20.787 --> 01:23:25.457
.و اونا يکي از کتابات رو هم ميخوان

01:23:26.459 --> 01:23:28.794
!شگفت‌انگيزه -
.آره -

01:23:28.962 --> 01:23:31.171
.باشه -
.اونجا ميبينمت -

01:23:36.011 --> 01:23:38.804
من خيلي بهت افتخار ميکنم
!گوشت لذيذم

01:23:38.972 --> 01:23:40.556
.ممنون

01:23:46.771 --> 01:23:48.772
.آقاي کلايتون

01:23:48.940 --> 01:23:50.232
.بروس هورنزبي

01:23:50.400 --> 01:23:52.317
ما به آقاي هورنزبي نامه نوشتيم
.و اونم اومد

01:23:52.485 --> 01:23:54.319
هي مرد، وقتي شنيدم که هوادارم
...کايل چطوري بود

01:23:54.487 --> 01:23:56.363
فکر کردم، چطور ميتونم بگم نه؟...

01:23:57.741 --> 01:24:00.534
.ممنون -
.خدايا، اون چقدر خوبه -

01:24:09.919 --> 01:24:11.712
.بروس هورنزبي

01:24:16.801 --> 01:24:19.595
من ميخوام اين آهنگ رو به بزرگترين
:طرفدارم تقديم کنم

01:24:19.763 --> 01:24:23.682
.کايل کلايتون

01:25:46.808 --> 01:25:49.852
،آقاي کلايتون

01:25:50.019 --> 01:25:52.938
...ميخوام بدونين که

01:25:53.106 --> 01:25:56.233
.من هيچوقت احساس خوبي ندارم...

01:25:56.401 --> 01:26:01.155
.پدرم هميشه منو اذيت ميکنه

01:26:01.322 --> 01:26:03.031
.اون بهم ميگه بي عرضه

01:26:04.909 --> 01:26:07.411
...من تقريبا داشتم خودم رو ميکشتم

01:26:07.579 --> 01:26:09.955
تا اينکه نوشته‌ها و کتاب کايل...
.منتشر شد

01:26:11.541 --> 01:26:13.876
.اون زندگي منو نجات داد

01:26:15.795 --> 01:26:18.922
.من مطمئنم که اون به شما افتخار ميکنه

01:26:22.635 --> 01:26:24.511
.ممنونم پيت

01:26:33.188 --> 01:26:35.856
.ممنونم بروس هورنزبي

01:26:37.233 --> 01:26:40.027
،ضمن عرض خوش‌آمد به دانش‌آموزان، اساتيد

01:26:40.195 --> 01:26:42.362
.و مهمانان...

01:26:42.530 --> 01:26:44.364
...امروز

01:26:44.532 --> 01:26:47.367
.جشن بزرگداشت کايله...

01:26:49.245 --> 01:26:51.580
کايل خيلي چيزها به ما نشون داد؛

01:26:51.748 --> 01:26:53.790
...واقعا زمان زودگذري رو

01:26:53.958 --> 01:26:56.293
که روي اين زمين صرف ميکنيم...
.چطور هست

01:26:56.461 --> 01:26:59.755
.کايل بيهوده نمرد

01:26:59.923 --> 01:27:04.593
.در کتابش و در قلب‌هاي ما اون زنده ميمونه

01:27:06.304 --> 01:27:09.181
...امروز ما اين کتابخونه رو

01:27:09.349 --> 01:27:11.725
.تقديم روحش ميکنيم...

01:27:11.893 --> 01:27:14.561
...هديه‌اي به هوش سرشارش...

01:27:14.729 --> 01:27:18.732
.و تاثير عميقي که روي همه ما گذاشت...

01:27:18.900 --> 01:27:23.445
در اين زمان مختصر فرصت کافي براي
.شناخت اون داشتيم

01:27:24.739 --> 01:27:27.074
و حالا براي قبول اين افتخار به نمايندگي
...از طرف اون

01:27:27.242 --> 01:27:29.326
:پدرش رو بهتون معرفي ميکنم...

01:27:29.494 --> 01:27:31.411
آقاي لنس کلايتون

01:28:25.174 --> 01:28:27.467
.شما بچه‌ها کايل رو دوست نداشتين

01:28:27.635 --> 01:28:30.679
،ولي اشکال نداره
.من اينطوري نبودم

01:28:32.557 --> 01:28:34.850
.من دوستش داشتم

01:28:35.018 --> 01:28:37.519
...اون پسرم بود

01:28:38.938 --> 01:28:40.981
.اما مثل يه کيسه شستشوي زنونه بود...

01:28:45.445 --> 01:28:48.864
...اون خيلي باهوش نبود

01:28:49.032 --> 01:28:51.325
.و خودش رو نکشت...

01:28:55.079 --> 01:28:58.165
.کايل به‌طور تصادفي موقع استمناء مرد

01:29:03.296 --> 01:29:05.380
...من اونو مثل يه خودکشي درنظر گرفتم

01:29:05.548 --> 01:29:08.633
.و متني درباره خودکشي نوشتم...

01:29:13.389 --> 01:29:16.808
.همينطور دفتر خاطراتش رو هم نوشتم
.ممنون

01:29:32.158 --> 01:29:33.784
.ممنون

01:29:33.951 --> 01:29:37.287
.تو يه احمقي

01:29:37.455 --> 01:29:38.997
.آره

01:29:39.165 --> 01:29:41.208
...من فکر ميکردم بدترين چيز تو زندگي

01:29:41.376 --> 01:29:43.502
.اينه که تو تنهايي بميري...

01:29:43.669 --> 01:29:45.879
.اينطور نيست

01:29:46.047 --> 01:29:48.340
...بدترين چيز تو زندگي اينه که با مردمي بميري

01:29:48.508 --> 01:29:50.801
.که بهت احساس تنهايي ميدن...

01:33:19.802 --> 01:33:22.846
.ميدونستم شما اين کتاب رو نوشتين

01:33:27.476 --> 01:33:28.768
.ازش خوشم مياد

01:33:28.936 --> 01:33:31.688
واقعا؟ -
.شما نويسنده خوبي هستين -

01:33:31.856 --> 01:33:34.107
.فکر ميکنم بايد به نوشتن ادامه بدين

01:33:35.401 --> 01:33:37.110
.ممنون اندرو. حتما

01:33:38.738 --> 01:33:40.322
.هي اندرو

01:33:40.489 --> 01:33:42.699
داري چيکار ميکني؟ -
.هيچي -

01:33:42.867 --> 01:33:45.243
يه چيزي ميخوري؟

01:33:45.411 --> 01:33:47.537
.خيلي دوست دارم، قربان

01:33:47.705 --> 01:33:49.205
.من گياهخوارم

01:33:49.373 --> 01:37:51.416
ناین مووی
مرجع دانلود فيلم و سريال با زيرنويس چسبيده
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.
