﻿WEBVTT

00:00:18.153 --> 00:00:36.153
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:44.201 --> 00:00:52.201
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )

00:01:30.177 --> 00:01:32.004
صبح بخير آفتاب من

00:01:32.092 --> 00:01:34.268
چطور خوابيدي ؟ -
خوب -

00:01:34.355 --> 00:01:36.313
خوبه . مسواک زدي ؟

00:01:36.400 --> 00:01:38.707
براي يک دقيقه کامل
و 30 ثانيه

00:01:38.794 --> 00:01:40.578
خوبه ، داريم بهش مي رسيم

00:01:42.667 --> 00:01:45.105
چه خوابي ديدي؟ -
من خواب مامانو ديدم-

00:01:45.192 --> 00:01:46.889
منو يک عالمه بوس کرد

00:01:46.976 --> 00:01:50.893
واقعا دلم براي مامان تنگ شده

00:01:50.980 --> 00:01:53.896
ببين ، اون هميشه نگاهش دنبال ماست ، کيت

00:01:53.983 --> 00:01:55.245
تو اين رو ميدوني ، مگه نه ؟

00:01:57.639 --> 00:02:00.337
کايا ، چرا من امروز نميتونم
با تو بيام ؟

00:02:00.424 --> 00:02:02.905
چون قراره براي تعمير قايق به بابا
کمک کني ، باشه ؟

00:02:02.992 --> 00:02:05.081
خوب، منصفانه نيست، خودم مي دانم

00:02:05.168 --> 00:02:07.997
دفعه بعد ميبرمت، باشه؟
زياد طولش نميدم، قول ميدم

00:02:14.786 --> 00:02:16.875
!هي ، بابا

00:02:16.962 --> 00:02:18.050
!بابا

00:02:19.530 --> 00:02:22.881
هي ، من ميرم تسا رو ببينم

00:02:22.968 --> 00:02:25.101
پس.. واست صبحانه درست کردم

00:02:25.188 --> 00:02:27.103
تخم مرغ و نان تست توي آشپزخانه است

00:02:27.190 --> 00:02:28.452
خب ، ممنون ، باشه

00:02:28.539 --> 00:02:29.540
ممنونم ، بچه

00:02:31.325 --> 00:02:33.588
... منم ،آه .. فکر کنم فقط قايق رو وصله کنم و

00:02:33.675 --> 00:02:35.285
. دوباره ببرمش بيرون ..

00:02:37.896 --> 00:02:38.854
...هي، تو و آه

00:02:41.030 --> 00:02:43.032
نه نه ، تو و تسا يک چيزي واسه خودتون بخريد

00:02:43.119 --> 00:02:44.773
..جدي ميگم، اين
.مشکلي نيست، همه چيز خوبه

00:02:44.860 --> 00:02:46.775
، من ميخواهم برم ،آه
بعدا مي بينمت

00:02:46.862 --> 00:02:49.952
فقط انسولين کيت را فراموش نکن، باشه ؟

00:02:50.039 --> 00:02:52.389
.باشه ، خيلي خب ، خدا نگهدار

00:04:08.117 --> 00:04:10.293
.هي ، تس ، سلام

00:04:12.513 --> 00:04:15.255
. اوه ، لعنتي ، بابامه

00:04:15.342 --> 00:04:17.387
اگه بفهمه ما اومديم اينجا، هر دومون رو ميکشه

00:04:17.474 --> 00:04:19.346
اوه خدا ، بي خيال

00:04:19.433 --> 00:04:21.043
هيجان زده اي ؟

00:04:21.130 --> 00:04:22.523
صبر کن تا دوستش رو ببيني

00:04:22.610 --> 00:04:24.002
خب ، من به تعمير احتياج ندارم ، تس

00:04:24.089 --> 00:04:26.135
ميدونم ، فقط يک چيزي گفتم

00:04:26.222 --> 00:04:29.269
چطور با اين بچه ها آشنا شدي؟ -
اوم، از مهماني ساحلي لنس-

00:04:29.356 --> 00:04:31.836
اونها مثل معتادهاي آب شيرين
.يا همچين چيزي بودند، چه ميدونم

00:04:31.923 --> 00:04:35.057
، اونها از اين فيلم هاي ديوانه مي گرفتند
، اما واقعا ناز بودند

00:04:35.144 --> 00:04:38.495
اونها بامزه هستند، اما واقعا ديوانه هستند

00:04:38.582 --> 00:04:41.063
ميخواهي ؟ -
.نــه -

00:04:41.150 --> 00:04:43.718
چيه ؟ ميشه لطفا يکم فکرت رو باز کني ؟

00:04:43.805 --> 00:04:45.937
، بهشون فرصت بده
.قول ميدم سرگرم کننده خواهد بود

00:04:46.024 --> 00:04:47.287
خوشحالم که بال دخترانه تو هستم

00:04:47.374 --> 00:04:49.245
خيلي خب، بريم انجامش بديم

00:04:49.332 --> 00:04:52.814
بيا، اين رو بگذار رويش
. و نگهش دار

00:04:52.901 --> 00:04:54.250
و بهت قول ميدم تا يکساعت ديگه
حالت بهتر خواهد شد، باشه ؟

00:04:54.337 --> 00:04:55.382
آره
باشه،

00:04:55.469 --> 00:04:56.426
ممنونم
البته،

00:04:56.513 --> 00:04:58.254
، و يادم بنداز

00:04:58.341 --> 00:05:00.909
چجور ماهي با کره بادم زميني خوبه ؟

00:05:02.519 --> 00:05:04.304
ستاره دريائي

00:05:04.391 --> 00:05:06.131
متشکرم خداحافظ روز خوبي داشته باشي

00:05:06.218 --> 00:05:07.785
اوه، چه خبر، گوپي کوچولو؟

00:05:07.872 --> 00:05:09.526
...سلام ،آه

00:05:15.358 --> 00:05:17.360
.هوم

00:05:17.447 --> 00:05:19.754
.اين بهترين دوست منه ، کايا، کايا، جوليان

00:05:19.841 --> 00:05:21.625
، از ملاقات شما خوشبختم
. من خيلي چيزها در مورد شما شنيدم

00:05:21.712 --> 00:05:23.148
چيزهاي خيلي خوب ، اوه ، عاليه

00:05:23.235 --> 00:05:24.628
، نه ، شوخي ميکردم
. چيزهاي خيلي بد

00:05:24.715 --> 00:05:26.021
اين بهترين برادر من ، زاندرــه

00:05:26.108 --> 00:05:27.718
سلام -
عليک-

00:05:27.805 --> 00:05:29.067
شما خانم ها واسه جزاير آماده هستيد ؟

00:05:29.154 --> 00:05:30.852
بايد تا نيم ساعت ديگه راه بيفتيم ؟

00:05:30.939 --> 00:05:32.723
جزاير ؟ -
. آره ، باهاما -

00:05:32.810 --> 00:05:33.942
باهاما ؟

00:05:34.029 --> 00:05:35.291
خب، سعي کن از روي ترس عمل نکني

00:05:35.378 --> 00:05:37.162
زاندر و من يک ميليون بار
. اين سفر را رفتيم

00:05:37.249 --> 00:05:39.861
، ترسناکتر از چيزي که هست به نظر ميرسه
. من نميتونم مدت زيادي بيرون باشم

00:05:39.948 --> 00:05:41.428
آخه مجبورم از برادر کوچکم مراقبت کنم

00:05:41.515 --> 00:05:43.212
ما قبل از غروب برمي گرديم

00:05:43.299 --> 00:05:45.562
آره، بيا، کايا، لطفا؟

00:05:45.649 --> 00:05:46.607
باانگيزه باش

00:05:50.306 --> 00:05:51.525
خواهش ميکنم، کايا؟

00:05:53.091 --> 00:05:55.267
!باهاما، آره

00:05:55.355 --> 00:05:57.357
ميخواي بري جت اسکي ؟

00:05:57.444 --> 00:05:59.228
. آره، واسه يک مدت کوتاه

00:05:59.315 --> 00:06:01.448
، منم ميخوام بيام جت اسکي
! خواهش ميکنم ، کايا

00:06:01.535 --> 00:06:03.624
هي رفيق! قول ميدم
. دفعه ديگه ببرمت

00:06:03.711 --> 00:06:05.582
من ميتونم راننده باشم؟
!اوه، البته

00:06:05.669 --> 00:06:07.149
شرط ميبندم تو راننده بهتري
نسبت به خواهرت هستي

00:06:07.236 --> 00:06:08.585
خيلي خب ، دلم برات تنگ شده

00:06:08.672 --> 00:06:10.500
خيلي خب ، پس من ديروقت
برميگردم

00:06:10.587 --> 00:06:11.893
شام توي يخچاله ، باشه ؟
. دوست دارم

00:06:11.980 --> 00:06:13.373
منم دوست دارم

00:06:13.460 --> 00:06:15.331
خداحافظ

00:06:15.418 --> 00:06:17.855
بابات کدوم گوريه ؟

00:06:17.942 --> 00:06:20.467
احتمالا الان داره پيک ششمش رو ميزنه

00:06:22.382 --> 00:06:24.384
نه نه امروز نه

00:06:24.471 --> 00:06:27.299
بهت قول ميدم، دنياي اون بدون تو
.متوقف نمیشه

00:06:28.997 --> 00:06:30.955
.هي، منو ببين

00:06:31.042 --> 00:06:32.087
. تو به اين احتياج داري

00:06:34.611 --> 00:06:37.222
تو درمورد جزاير خبر داشتي ؟

00:06:37.309 --> 00:06:38.833
.. ميدوني ، من فکر کردم

00:06:41.009 --> 00:06:43.446
خب، اگه بهت ميگفتم ، ميومدي ؟

00:06:43.533 --> 00:06:45.230
احتمالا نه، بله، دقيقا

00:06:45.317 --> 00:06:47.581
تو توی اين سن، خيلي جواني ، کايا

00:06:49.147 --> 00:06:49.974
بگير

00:06:51.585 --> 00:06:54.022
تو خيلي خوش اخلاقي، ميدونستي

00:06:54.109 --> 00:06:56.372
اين روش تو ، براي عذرخواهيه؟

00:06:56.459 --> 00:06:58.548
، دقيقا نه
.. راستش ميخوام بگم

00:06:58.635 --> 00:06:59.941
تو بايد اين ضد اجتماع بودنت ..
. رو متوقف کني

00:07:00.028 --> 00:07:02.073
اوه ، متوجهم ، باشه

00:07:02.160 --> 00:07:04.424
آره ؟ آماده اي ؟

00:07:04.511 --> 00:07:05.425
آره ، ازش خوشت مياد ؟

00:07:05.512 --> 00:07:07.383
عاشقشم

00:07:07.470 --> 00:07:09.516
! يالا ، به هم بگرد

00:07:17.654 --> 00:07:20.744
يالا ، باشه ، دارم ميام

00:07:20.831 --> 00:07:22.746
من هيجان زده ام ، تو هم هيجان زده اي ؟

00:07:22.833 --> 00:07:24.574
آره , عاليه

00:07:28.839 --> 00:07:30.580
هي، عزيزم، حالت چطوره؟ -
هي -

00:07:30.667 --> 00:07:32.582
تقريبا آماده رفتن شديم ؟ -
. آره -

00:07:34.105 --> 00:07:36.586
هي ، هي ، متشکرم

00:07:36.673 --> 00:07:39.197
اصلا تا حالا اونجا بودي ؟ -
. آره -

00:07:39.284 --> 00:07:41.243
قبلا وقتي کوچکتر بودم، با خانواده ام
. براي قايقراني به اونجا ميرفتم

00:07:41.330 --> 00:07:43.027
، اما هيچوقت اون طرف ديگه
. نبودم

00:07:43.114 --> 00:07:46.248
واقعا ارزش اين سفرو داره ؟

00:07:46.335 --> 00:07:48.859
سواحل حماسي، غارها

00:07:48.946 --> 00:07:51.383
تالاب هاي شفاف

00:07:51.471 --> 00:07:52.863
-خوک وحشي
- خوک؟

00:07:55.257 --> 00:07:58.521
افسانه ها پيش ميرن ، دزدان دريائي در جزايري
. که پشت سر گذاشتند، پنهان ميشن

00:07:58.608 --> 00:08:00.697
اونها از اون زمان اونجا بوده اند

00:08:00.784 --> 00:08:03.526
. تو ميتوني با اونها شنا کني -
مگه خوک ها ميتونند شنا کنند ؟ -

00:08:03.613 --> 00:08:06.007
راستش اونها خيلي هم در اينکار خوب هستند ، تلفن ؟

00:08:06.094 --> 00:08:07.835
چي ؟ -
.موبايل -

00:08:07.922 --> 00:08:09.880
... اوه ، اوه ، مگه براتون مهم نباشه که

00:08:09.967 --> 00:08:12.361
. بيفته ته اقيانوس، باشه ...-
. بفرمائيد -

00:08:14.232 --> 00:08:16.321
عصبي هستي؟

00:08:16.408 --> 00:08:18.933
اين اولين سواري من نيست ، زاندر

00:08:19.020 --> 00:08:21.544
چه خبر ، همگي ؟
شاه جوليان ، پشت ميکروفونه

00:08:21.631 --> 00:08:23.154
لوله بندي شده و آماده براي
پرواز به جزيره

00:08:23.241 --> 00:08:25.069
! با داوگ زاندر ..
! سلام کن ، زاندر

00:08:25.156 --> 00:08:27.115
! و اين دو تا کله خر

00:08:27.202 --> 00:08:29.421
يادتون باشه بچه ها ، زاندر و من
.. حرفه اي هستيم ، پس خواهشا

00:08:29.509 --> 00:08:30.945
. اين کار را توي خانه امتحان نکنيد ..

00:08:31.032 --> 00:08:32.773
فلوريدا کيز به
جزاير باهاما

00:08:33.251 --> 00:08:34.775
! بريم سراغش

00:09:05.719 --> 00:09:08.852
! واقعا باورنکردنيه، واااي

00:09:08.939 --> 00:09:11.942
خانم ها و آقايان
!آتلانتيس منتظره

00:09:12.029 --> 00:09:13.770
!زاندر، يالا پاشو، مرد

00:09:24.825 --> 00:09:27.784
کايا ! من فکر ميکنم
زاندر داره تو را احساس ميکنه

00:09:27.871 --> 00:09:30.744
! تسا ! اونها ميتونند صداي تو را بشنوند

00:09:30.831 --> 00:09:35.009
خب ؟ وقتشه خودت را به اون مرد
برسوني، کايا

00:09:37.098 --> 00:09:38.273
ممنون که داري من رو مي ترکوني، تسا

00:09:39.622 --> 00:09:42.277
هر زمان، زاندر، هر زمان

00:09:42.364 --> 00:09:44.235
عزيزم ، اوضاعت واقعا ناجور شده

00:09:46.237 --> 00:09:48.500
زاندر، من واقعا بخاطرش
. متاسفم

00:09:48.588 --> 00:09:50.154
پس بهترين دوست ها واسه چي هستند ؟

00:10:41.423 --> 00:10:42.816
تا حالا مکزيک بودي؟

00:10:45.079 --> 00:10:46.384
. نه ، نبودم

00:10:46.471 --> 00:10:49.300
بيا بريم -
باشه -

00:10:49.387 --> 00:10:51.433
تولوم اين چيزهاي غيرواقعي را پشت سر
..گذاشته تا من بتونم موج سواري کنم

00:10:51.520 --> 00:10:54.436
و من و تو ميتونيم به ...
خرابه هاي ماياها و آن غارها سر بزنيم

00:10:54.523 --> 00:10:58.135
خب ، نه ، بابام واقعا منو ميکشه

00:10:58.222 --> 00:11:00.181
من اهل جهنم شموزر هستم، باشه

00:11:00.268 --> 00:11:02.662
فکر ميکني بتوني
بک تفنگدار سابق شموزر رو کله پا کني؟

00:11:02.749 --> 00:11:04.838
آره

00:11:04.925 --> 00:11:07.144
نه، حتي مامانم هم
از اون مي ترسيد

00:11:11.758 --> 00:11:12.759
چيه؟

00:11:14.717 --> 00:11:16.110
تو خيلي خوشمزه اي

00:11:20.549 --> 00:11:21.724
بيا اينجا

00:11:28.731 --> 00:11:30.602
من دوست دارم بيام اينجا

00:11:30.690 --> 00:11:32.430
ميتونم همينجا زندگي کنم

00:11:32.517 --> 00:11:33.083
چرا نميکني؟

00:11:35.303 --> 00:11:36.696
دوست دارم سفر کنم

00:11:36.783 --> 00:11:39.786
.. دوست دارم به همه قاره ها قايقراني کنم

00:11:39.873 --> 00:11:42.223
. و همه کشورها رو ببينم ..

00:11:42.310 --> 00:11:43.615
با يک قايق بادباني؟

00:11:43.703 --> 00:11:45.748
آره، يک قايق بادباني

00:11:48.446 --> 00:11:51.275
چيزي در مورد رسيدن از نقطه
A به B

00:11:51.362 --> 00:11:52.755
مثل يک پازل ذهني ميشه

00:11:52.842 --> 00:11:54.365
مجبورم بهترين مکان وزش باد رو بدونم

00:11:54.452 --> 00:11:56.454
نسيم قايق بادباني زندگي رو سرشار ميکنه

00:11:56.541 --> 00:11:59.806
با نيروئي حمل ميشه که ما نميتونيم ببينيم
اما احساسش ميکنيم

00:11:59.893 --> 00:12:00.981
مثل سوار شدن روی
يک موجود جادويي ميمونه

00:12:06.464 --> 00:12:08.553
دوست پسر ؟

00:12:08.640 --> 00:12:10.686
نه، آه، تسا

00:12:10.773 --> 00:12:11.948
شما چندوقته همديگر را مي شناسيد ؟

00:12:12.035 --> 00:12:14.342
، ما با هم بزرگ شديم
. مثل خواهر مي مونيم

00:12:16.257 --> 00:12:18.085
ميدوني ، اون ميتونه
گاهي اوقات خيلي زياده روي کنه

00:12:18.172 --> 00:12:20.130
اما آدم خيلي خوبيه

00:12:20.217 --> 00:12:22.742
..ما با هم به يک دانشگاه رفتيم ، پس

00:12:22.829 --> 00:12:24.395
آره، او به علوم دريايي علاقه داره

00:12:24.482 --> 00:12:26.615
دلش ميخواد براي امرار معاش
. گاو هاي دريائي را نجات بده

00:12:28.356 --> 00:12:31.141
... من براي بورسيه شنا قبول شدم، اما

00:12:31.228 --> 00:12:32.273
نميدونم

00:12:32.360 --> 00:12:34.405
چرا نه؟ -
... من و برادر کوچکم-

00:12:34.492 --> 00:12:36.930
. با پدرمون زندگي ميکنيم ..

00:12:37.017 --> 00:12:39.410
مادرم همين يک سال پيش فوت کرد

00:12:39.497 --> 00:12:42.196
و پدرم يک جوري توي دنياي کوچک خودش فرو رفته

00:12:42.283 --> 00:12:43.458
متاسفم که اين رو مي شنوم

00:12:43.545 --> 00:12:45.939
مشکلي نيست

00:12:46.026 --> 00:12:50.030
يکجورهائي ميدوني، مثل
..شعبده بازي

00:12:50.117 --> 00:12:53.555
، و مراقبت از برادر کوچکم و پدرم ..

00:12:53.642 --> 00:12:56.166
تازه اضافه کردن دانشگاه ديگه بهش..
. حسابي غيرممکنه

00:12:58.995 --> 00:13:02.129
ظاهرت شبيه خواهرهاي خيلي خوبه

00:13:19.842 --> 00:13:21.104
! واي

00:13:21.191 --> 00:13:24.064
!تسا، فوق العاده بود

00:13:24.151 --> 00:13:29.199
عجب! عزيزم داري ديوونه ميشي
ديوانه! واي خداي من

00:15:21.442 --> 00:15:24.488
، عزيزم تو خيلي تند ميري
! کلاهت رو بگذار

00:15:26.838 --> 00:15:28.797
! سفت بچسب عزيزم ، داريم ميرسيم

00:15:31.060 --> 00:15:34.107
!جوليان، تو ديوانه اي! يواش تر

00:15:53.256 --> 00:15:54.997
! تســــا

00:15:55.084 --> 00:15:58.044
متاسفم عزيزم
تو خوبي؟

00:15:58.131 --> 00:15:59.175
!زاندر، مواظب باش

00:16:06.661 --> 00:16:08.924
!واي خداي من! اوه اوه

00:16:17.715 --> 00:16:18.542
! تسا

00:16:20.805 --> 00:16:22.416
! کايا

00:16:22.503 --> 00:16:23.852
!زاندر

00:16:25.810 --> 00:16:27.247
!زاندر

00:16:34.602 --> 00:16:35.559
! تسا

00:16:39.476 --> 00:16:41.174
دارم ميام ، باشه ؟
!تسا

00:16:43.872 --> 00:16:45.830
صدمه ديدي ؟
کجاته ؟

00:16:45.917 --> 00:16:47.093
واي ، شکمم درد ميکنه

00:16:47.180 --> 00:16:48.442
حالت خوبه ، باشه

00:16:48.529 --> 00:16:49.660
!زاندر

00:16:51.488 --> 00:16:52.663
جوليان ؟

00:17:02.108 --> 00:17:03.718
!زاندر

00:17:17.079 --> 00:17:18.037
!زاندر

00:17:25.000 --> 00:17:27.394
سعي ميکنم نگهش دارم

00:17:30.136 --> 00:17:32.616
!جوليان

00:17:36.185 --> 00:17:38.666
واي خداي من، چي شد ؟

00:17:38.753 --> 00:17:40.450
، خيلي خب ، زاندر
. تو حالت خوب ميشه

00:17:46.239 --> 00:17:49.111
!جوليان! جوليان

00:17:49.198 --> 00:17:51.766
! واي خداي من ! واي خداي من

00:17:53.942 --> 00:17:55.552
!جوليان

00:17:59.469 --> 00:18:01.341
! نه
!جوليان

00:18:03.560 --> 00:18:05.171
!جوليان

00:18:35.418 --> 00:18:36.463
!جوليان

00:18:37.855 --> 00:18:39.335
! يک نفر کمکمون کنه

00:20:13.603 --> 00:20:15.344
! يک قايق ! يک قايق ! آهاي

00:20:17.825 --> 00:20:18.739
! آهاي
!کمک

00:20:18.826 --> 00:20:20.044
! خواهش ميکنم ! کمکمون کنيد

00:20:20.131 --> 00:20:21.350
! کمک
! اينطرف

00:20:23.265 --> 00:20:26.225
! واي خداي من
! کمک ! کمک

00:20:26.312 --> 00:20:28.009
! کمک ! کمک

00:20:59.432 --> 00:21:00.781
! کمک

00:21:00.868 --> 00:21:02.304
! کمکمون کنيد
! خواهش ميکنم

00:21:05.307 --> 00:21:06.569
! کمک ! خواهش ميکنم ! کمک

00:21:06.656 --> 00:21:07.396
! کمکمون کنيد ! کمک

00:21:56.837 --> 00:21:58.578
گرفتمت ، آروم باش

00:22:04.235 --> 00:22:05.802
، دستت رو بده من ، بيا
. دستت رو بده به من

00:22:10.241 --> 00:22:11.547
! واي ، شکمم

00:22:24.734 --> 00:22:28.521
،باشه، راحت باش، گرفتمت
گرفتمت، باشه ؟

00:22:28.608 --> 00:22:30.131
فقط آروم باش ، چي شده ؟

00:22:33.308 --> 00:22:34.396
برخورد جت اسکي

00:22:36.180 --> 00:22:37.573
دوستمون يک جائي اونجاست

00:22:37.660 --> 00:22:39.227
ما نتونستيم پيدايش کنيم، اون
هنوز زنده است ؟

00:22:40.402 --> 00:22:42.578
اون مرده ؟

00:22:42.883 --> 00:22:43.710
. من نميدونم

00:22:47.975 --> 00:22:51.457
...کس دیگه هم با شماست؟ نه، اوه

00:22:51.544 --> 00:22:53.981
بچه ها ، اينهمه دور چيکار مي کرديد ؟

00:22:54.068 --> 00:22:56.375
، داشتيم برميگشتيم به جزيره
. ما از کيز اومديم

00:22:56.462 --> 00:22:59.334
. خيلي از خانه فاصله داريد

00:22:59.421 --> 00:23:02.250
ما واقعا لازمه بريم بيمارستان ، ميشه
واسه کمک تماس بگيري ؟

00:23:06.341 --> 00:23:08.952
بله ، حتما ، ميتونم اينکار رو بکنم

00:23:45.598 --> 00:23:48.078
من ميرم واسه زاندر آب بيارم

00:23:48.165 --> 00:23:51.081
.مطمئني؟ آره، همين جا کنارش بمون

00:23:55.564 --> 00:23:57.784
خيلي متاسفم، هه، اشکالي نداره

00:23:57.871 --> 00:23:59.655
، فقط همونجا بمون
. همونجا بمون

00:24:06.314 --> 00:24:08.664
خيلي خب ، هنوز يک دنيا رو براي دريانوردي داري

00:24:20.633 --> 00:24:21.938
! تسا

00:24:25.551 --> 00:24:26.900
مشکلي نيست

00:24:29.511 --> 00:24:30.686
! تسا

00:24:35.517 --> 00:24:36.866
من زود برمي گردم، باشه؟

00:25:10.247 --> 00:25:11.553
تسا ؟

00:25:30.572 --> 00:25:32.313
هي، اوه، تسا کجاست؟

00:25:32.400 --> 00:25:33.706
. آه ، از مغزت استفاده کن

00:25:39.755 --> 00:25:41.235
واسه کمک تماس گرفتي ؟

00:25:47.154 --> 00:25:48.590
آره

00:25:48.677 --> 00:25:51.201
شانس آورديد من پيداتون کردم

00:25:51.288 --> 00:25:54.422
والا بيشتر دوام نمي آورديد

00:25:54.509 --> 00:25:55.728
اونجا خيلي خطرناکه

00:25:59.383 --> 00:26:01.342
ميدوني، دريا جاي خيلي خطرناکيه

00:26:02.517 --> 00:26:05.041
.. سرده ، خشن

00:26:06.652 --> 00:26:09.742
. عميق ، تنها

00:26:12.875 --> 00:26:14.616
بايد اونجا خيلي مراقب باشيد

00:26:25.714 --> 00:26:27.847
ممنون که ما رو از آب بيرون آوردي

00:26:29.588 --> 00:26:32.242
، آب خيلي شروره

00:26:32.329 --> 00:26:34.070
امواج خيلي وحشي هستند

00:26:43.993 --> 00:26:45.604
اوه، هي، اسمت چيه؟

00:26:50.086 --> 00:26:51.131
.رِي

00:26:51.218 --> 00:26:52.349
. من کايا هستم

00:26:55.701 --> 00:27:00.619
خب ، آه، فکر ميکني چقدر
طول ميکشه تا به ساحل برسيم ؟

00:27:00.706 --> 00:27:03.447
اوه،آه، خيلي سريع راه ميفتيم

00:27:08.322 --> 00:27:09.715
ديگه هر لحظه

00:27:12.587 --> 00:27:14.067
تو اهل کجا هستي ، ري؟

00:27:14.154 --> 00:27:17.897
اوه ، هرجائي که گرفتاري وجود داشته باشه

00:27:17.984 --> 00:27:21.465
،مي داني اسنپر
،هامور، ميگو

00:27:21.552 --> 00:27:22.902
تو ميگو دوست داري؟

00:27:24.381 --> 00:27:25.731
!مورد علاقه منه

00:27:37.177 --> 00:27:38.874
!نه

00:27:41.485 --> 00:27:42.922
!نه

00:27:49.102 --> 00:27:50.669
!نه

00:27:50.693 --> 00:27:58.693
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:30:15.074 --> 00:30:17.946
،تسا؟ هي، بيدار شو، تسا

00:30:21.341 --> 00:30:23.038
هي ، اون بهت صدمه زد ؟

00:30:25.693 --> 00:30:28.348
. آه ، فکر نکنم

00:30:28.435 --> 00:30:30.350
. حالمون خوبه

00:30:30.437 --> 00:30:33.788
همه چيز خوبه، فقط بايد يک راهي براي
خروج پيدا کنيم

00:30:33.875 --> 00:30:35.703
اون ما رو کجا ميبره ؟

00:30:53.721 --> 00:30:55.462
!کمک

00:31:45.077 --> 00:31:46.121
..کايا

00:33:56.295 --> 00:33:58.166
از جون ما چي ميخواي ؟

00:33:58.253 --> 00:33:59.298
غذاتو بردار

00:34:02.170 --> 00:34:04.172
ما رو کجا ميبري ؟
زاندر کجاست ؟

00:34:07.654 --> 00:34:09.830
، خواهش ميکنم ، اونها خيلي بد زخمي شدند
. دکتر لازم دارند

00:34:09.917 --> 00:34:11.875
دکتر داره مياد

00:34:11.962 --> 00:34:14.139
، خواهش ميکنم ، من يک برادر کوچک دارم
. اون به من احتياج داره

00:34:14.226 --> 00:34:17.316
اون از نگراني مريض ميشه
، لطفا

00:34:17.403 --> 00:34:19.622
، خواهش ميکنم ، اسم اون کيتـــه
و فقط يک بچه کوچکـه

00:34:19.709 --> 00:34:21.102
لطفا، اون واقعاً به من نياز داره

00:34:23.061 --> 00:34:23.974
غذاتو بردار

00:34:28.240 --> 00:34:29.110
خواهش ميکنم

00:34:34.724 --> 00:34:36.509
! برگرد همونجا ! صبر کن

00:34:41.688 --> 00:34:43.255
اين قايق لعنتي منه

00:34:47.955 --> 00:34:49.130
قوانين منه

00:34:51.263 --> 00:34:54.266
، اگر يک بار رعايتش نکنيد
. غذائي در کار نيست

00:34:59.140 --> 00:35:01.186
دوبار ، آبي در کار نيست

00:35:03.797 --> 00:35:05.146
.. دفعه سوم

00:35:06.800 --> 00:35:07.888
. من بهتون آسيب ميزنم

00:35:12.371 --> 00:35:14.677
!نه، هي! هي

00:35:14.764 --> 00:35:17.724
! هي ، بازش کن
! بازش کن ، ديوانه رواني

00:35:17.811 --> 00:35:20.509
!بازش کن !بازش کن

00:35:20.596 --> 00:35:22.250
!هي

00:35:22.337 --> 00:35:24.905
!بازش کن

00:35:24.992 --> 00:35:26.950
!بازش کن

00:35:44.446 --> 00:35:46.970
اون ميخواد با ما چيکار کنه ؟

00:37:42.651 --> 00:37:43.739
من دارم يک چيزي مي شنوم

00:37:59.015 --> 00:38:00.190
يک قايقه

00:38:18.905 --> 00:38:19.688
داره نزديک ميشه

00:38:51.981 --> 00:38:53.156
لنگر

00:39:07.606 --> 00:39:10.260
آه، از جهنم با نصف فلوريدا گرمتره

00:39:13.220 --> 00:39:15.178
اون چه مرگشه ؟

00:39:15.265 --> 00:39:16.789
چطور اينقدر جويده شده؟

00:39:16.876 --> 00:39:19.574
، برخورد جت اسکي
، از آب کشيدمش بيرون

00:39:19.661 --> 00:39:22.142
، من نميدونم
، گوشت يانکي ها تلخه

00:39:22.229 --> 00:39:24.492
مثل مرده ها در دريا گمشده بود

00:39:27.756 --> 00:39:28.801
يکم بهش آب بده

00:40:09.929 --> 00:40:11.321
باشه

00:40:15.413 --> 00:40:17.284
.بگذار ببينيم چي اينجا داريم

00:40:23.246 --> 00:40:24.813
کدومشون زخمي شده؟

00:40:24.900 --> 00:40:26.119
اون سمت راستي

00:40:37.260 --> 00:40:38.610
چه اتفاقي واست افتاده ؟

00:40:41.134 --> 00:40:43.789
من.. نميتونم صدايت رو بشنوم

00:40:46.226 --> 00:40:47.619
شکمم درد ميکنه

00:40:50.709 --> 00:40:51.840
دراز بکش

00:40:54.277 --> 00:40:55.627
مشکلي نيست ، يالا

00:41:09.989 --> 00:41:11.599
بگذار ببينم

00:41:17.039 --> 00:41:18.606
آره

00:41:20.303 --> 00:41:21.522
ضربه به قفسه سينه

00:41:23.611 --> 00:41:25.352
و احتمال شکسته شدن قفسه سينه

00:41:25.439 --> 00:41:26.614
نياز به بررسي خونريزي داره

00:41:28.442 --> 00:41:29.399
چاقو ميخواي؟

00:41:38.017 --> 00:41:38.931
بگيرش

00:41:40.976 --> 00:41:43.326
، با اينکه کوچيکه
. ولي سرسخته

00:41:46.025 --> 00:41:47.548
اون شکسپيره ، ميدونستي ؟

00:41:49.376 --> 00:41:50.986
تو شکسپير رو مي شناسي ؟

00:42:00.256 --> 00:42:02.694
اين واسه آخرين اجراست

00:42:02.781 --> 00:42:05.827
يک دسته مهاجر تازه وارد
خارج از پورتو پرنس هستند

00:42:05.914 --> 00:42:07.742
سواري بعدي ؟
. باشه

00:42:13.618 --> 00:42:16.534
اين يک معدن طلاي متحرکه، دوست من

00:42:16.795 --> 00:42:20.146
من بارها با اين کلينيک جديد خارج از ميامي کار کردم

00:42:20.233 --> 00:42:21.843
مشتري هاي خيلي رده بالائي داره

00:42:21.930 --> 00:42:22.975
اين وکيل را گرفتم

00:42:23.062 --> 00:42:26.718
يک وکيل درست و حسابي شيک

00:42:26.805 --> 00:42:30.635
اون دنبال يک کبد جديد
. براي دختر گرانقدرشه

00:42:30.722 --> 00:42:32.506
تقاضا از اون بالاها اومده

00:42:32.593 --> 00:42:36.031
آنها چطور؟
اين محموله تازه؟

00:42:36.118 --> 00:42:37.772
خب اون دوتا مجروح
موفق نميشن

00:42:37.859 --> 00:42:39.774
اون شلوغه چطوره ؟
. اوني که زخمي نشده

00:42:39.861 --> 00:42:42.647
اون بلونده؟
. اوه ، اون رو سالم نگه دار

00:42:43.648 --> 00:42:44.953
واسه اون دو تا بچه چقدر ؟

00:42:50.306 --> 00:42:52.091
هرکدوم پنج هزار دلار

00:42:52.178 --> 00:42:54.136
بهترين چيزيه که گيرت مياد

00:42:56.182 --> 00:42:58.358
.نجاتشون بده ، هر روز

00:43:22.469 --> 00:43:24.645
اين آدمها چيکار ميکنند ؟

00:44:03.031 --> 00:44:04.859
فکر کنم اون رو بستند

00:44:38.501 --> 00:44:41.461
!زاندر! زاندر

00:44:41.548 --> 00:44:43.463
!بس کنيد ! بسه! خواهش ميکنم

00:44:43.550 --> 00:44:47.032
!بس کنيد! زاندر! زاندر

00:45:05.615 --> 00:45:07.139
کايا ، من خيلي متاسفم

00:45:09.445 --> 00:45:10.969
همش تقصير منه

00:45:12.927 --> 00:45:15.190
! متاسفم

00:45:17.105 --> 00:45:20.065
.مشکلي نيست ، مشکلي نيست

00:45:20.152 --> 00:45:23.416
. باشه، مشکلي نيست

00:45:41.869 --> 00:45:43.871
،زنگار
. يکي سعي کرده زنگ ها رو بتراشه

00:46:39.753 --> 00:46:41.494
يکي پايين، يکي براي رفتن

00:46:43.713 --> 00:46:45.672
ما زندگي ها را در سرتاسر جهان
.نجات ميديم

00:47:16.485 --> 00:47:18.487
سلام

00:47:18.574 --> 00:47:21.403
بخنديد

00:47:24.406 --> 00:47:26.278
خيلي خب

00:47:28.280 --> 00:47:30.195
!نه، نه، نه، نه

00:47:30.282 --> 00:47:31.805
!کايا! کايا! نه، نه

00:47:31.892 --> 00:47:33.067
! بهش صدمه نزن

00:47:35.504 --> 00:47:37.071
!کايا

00:47:37.158 --> 00:47:38.638
!... اينکارو نکــــــ

00:47:46.298 --> 00:47:48.691
حتي سعي هم نکن

00:47:48.778 --> 00:47:49.997
برو گمشو

00:47:57.135 --> 00:47:58.788
از خالکوبيت خوشم مياد

00:48:00.747 --> 00:48:06.747
بازم خالکوبي داري؟
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:48:06.971 --> 00:48:09.103
فقط اجازه بده گروه خونيت رو بگيرم

00:50:30.244 --> 00:50:32.464
. مشکلي نيست، حالت خوب ميشه

00:51:08.543 --> 00:51:10.067
ميدي، ميدي، من
!کمک لازم دارم

00:51:12.373 --> 00:51:14.201
کسي اونجا هست ؟

00:51:26.822 --> 00:51:28.955
! کسي اونجاست ؟ خواهش ميکنم

00:51:30.130 --> 00:51:31.871
! من کمک ميخوام

00:53:26.812 --> 00:53:28.770
مشکلي نيست

00:53:28.857 --> 00:53:30.598
قراره يک خواب راحت و طولاني داشته باشي

00:54:10.943 --> 00:54:12.640
واسم تا 10 بشمار

00:54:28.787 --> 00:54:30.658
ازش دور شو

00:54:30.745 --> 00:54:33.226
...چي

00:54:33.313 --> 00:54:33.966
تو ميخواي بمن شليک کني؟

00:54:40.886 --> 00:54:42.757
! ا.ه ، خدايا

00:57:45.766 --> 00:57:47.855
، يالا ، تسا
. يکم کمکم کن

00:57:59.476 --> 00:58:01.478
.يالا تسا، کمکم کن

00:59:00.493 --> 00:59:04.410
! يالا ! من به کمکت احتياج دارم
! ميدونم ميتوني کمکم کني! زود باش

00:59:05.846 --> 00:59:07.631
...شکمم

00:59:07.718 --> 00:59:09.676
! يالا ، تسا

00:59:16.596 --> 00:59:18.424
، من ميدونم ميتوني کمکم کني
! زود باش

00:59:18.511 --> 00:59:19.947
! يالا ، ميدونم ميتوني کمکم کني

00:59:20.034 --> 00:59:21.688
! يالا ، تسا ! يـــالا

00:59:23.647 --> 00:59:25.692
، جريان خيلي قويه
. داريم موج مي خوريم

00:59:27.085 --> 00:59:28.739
جريان خيلي قويه

00:59:28.826 --> 00:59:30.262
. داريم تاب ميخوريم

00:59:35.746 --> 00:59:39.358
کايا ، منو ببخش
. منو ول کن

00:59:39.445 --> 00:59:41.665
! من ولت نميکنم

00:59:41.752 --> 00:59:42.840
. ولم کن -
. من ولت نميکنم -

00:59:45.190 --> 00:59:47.801
! ولم کن والا هردوتامون مي ميريم -
! من ولت نميکنم -

00:59:54.025 --> 00:59:56.114
برو کايا

00:59:56.201 --> 00:59:59.117
! برو ! برو

00:59:59.204 --> 01:00:01.249
نرو باشه ؟
فقط نگهم دار

01:00:01.336 --> 01:00:02.816
! برو ، کايا

01:00:13.000 --> 01:00:15.655
، من بر مي گردم پيشت
!من بر مي گردم پيشت

01:00:17.135 --> 01:00:18.266
!برو

01:00:35.632 --> 01:00:38.330
!تسا!تسا

01:00:38.417 --> 01:00:39.636
! کايا

01:00:41.289 --> 01:00:42.726
! لاستيک رو نگه دار

01:00:44.379 --> 01:00:45.337
!کايا

01:02:27.308 --> 01:02:28.440
!تسا

01:02:30.964 --> 01:02:32.313
!تسا

01:03:48.694 --> 01:03:50.652
ميدي، ميدي ، من
! کمک لازم دارم

01:03:57.703 --> 01:04:00.097
کسي اونجا هست ؟
! ميدي ، من کمک لازم دارم

01:04:03.361 --> 01:04:05.711
کسي اونجا هست ؟
! من کمک ميخوام ، خواهش ميکنم

01:04:17.070 --> 01:04:19.507
گارد ساحلي ايالات متحده
ايستگاه کليرواتر

01:04:19.594 --> 01:04:21.727
صداي من رو داريد ؟
يک زن جوان روي عرشه هست

01:04:21.814 --> 01:04:23.424
اون 18 سال داره، تسا مايلز

01:04:24.904 --> 01:04:26.427
موقعيت مکاني شما چيه؟

01:04:26.514 --> 01:04:29.126
،اوه، من نمي دونم
من سوار يک قايق بادباني سفيد بزرگ هستم

01:04:29.213 --> 01:04:31.215
،آه ، دوست من مرده
. يکي ديگه گم شده

01:04:31.302 --> 01:04:33.217
و من مجبور شدم بهترين دوستم
را رها کنم

01:04:33.304 --> 01:04:35.001
اون زخمي شده
و روي يک لاستيک زنده است

01:04:36.263 --> 01:04:37.569
اسم شما چيه ؟

01:04:37.656 --> 01:04:40.180
کايا آدامز

01:04:40.267 --> 01:04:43.096
کايا ، ما داريم براي
کمک به تو و تسا مي آئيم

01:04:44.619 --> 01:04:47.753
وجود داره ؟ GPS روي اون عرشه

01:04:47.840 --> 01:04:49.973
، کليدي اينجا نيست
. همه چيز خاموشه

01:04:50.060 --> 01:04:51.888
.. ميخوام يک جوري راهنمائيت کنم تا بتوني

01:04:51.975 --> 01:04:53.672
. مکان خودت را براي ما مشخص کني ..

01:04:53.759 --> 01:04:57.371
دنبال چراغ راديويي نشانگر
موقعيت اضطراري بگرد

01:04:57.458 --> 01:05:00.679
يک فرستنده با آنتن
زرد يا نارنجيــه

01:05:07.425 --> 01:05:09.688
همراه مني؟

01:05:13.953 --> 01:05:16.173
کايا، فانوس دريايي سيار

01:05:16.260 --> 01:05:17.914
ميتوني فانوس را پيدا کني ؟ تمام

01:05:20.351 --> 01:05:22.396
، اگه نميتوني پيدايش کني

01:05:22.483 --> 01:05:27.358
پس دنبال يک دستگاه با حروف
باش S.A.R.S.A.T

01:05:27.445 --> 01:05:30.839
يا دستگاهي با
شبکه جهاني اضطراري

01:05:33.625 --> 01:05:35.670
فانوس سيار رو پيدا کردي؟

01:05:35.757 --> 01:05:39.022
ما توسط يک ماهيگير
ربوده شديم

01:05:39.109 --> 01:05:40.632
اونها خيلي هستند

01:05:43.330 --> 01:05:45.767
فانوس را پيدا کردي؟
دنبال يک فانوس بگرد

01:05:45.854 --> 01:05:47.987
من فانوس رو نمي بينم

01:05:48.074 --> 01:05:49.641
به محفظه هاي ذخيره سازي نگاه کن

01:05:59.912 --> 01:06:02.436
اوه، من .. من يک تفنگ منور پيدا کردم

01:06:02.523 --> 01:06:05.526
ميتونه براي کشتي هاي نزديک شما
قابل مشاهده باشه

01:06:05.613 --> 01:06:08.399
ما براي يافتن تو
به سيگنال فانوس دريايي سيار نياز داريم

01:06:23.849 --> 01:06:25.416
کايا ، صداي منو داري ؟

01:06:28.810 --> 01:06:31.161
باشه فهميدم! الان چيکار کنم
تا فانوس رو فعال کنم ؟

01:06:31.248 --> 01:06:33.337
تو بايد اون رو در آب فرو کني

01:06:33.424 --> 01:06:35.992
، يا ميتوني اون رو بصورت دستي فعال کني ..
، آه ، بصورت دستي

01:06:36.079 --> 01:06:38.777
،پين ايمني را بردار
دکمه بند را باز کن

01:06:38.864 --> 01:06:40.997
و دستگاه را از قلابش جدا کن

01:06:41.084 --> 01:06:42.999
دکمه امنيت قرمزه

01:06:45.131 --> 01:06:47.046
دنبال يک قلاب زرد کوچک بگرد

01:06:52.356 --> 01:06:54.880
پين رو برداشتي ، کايا ؟

01:06:54.967 --> 01:06:56.751
اين کار نميکنه

01:06:56.838 --> 01:06:58.231
تو بايد بندازيش توي آب

01:06:58.318 --> 01:07:00.494
اين کار سيگنال رو فعال ميکنه

01:08:32.282 --> 01:08:35.589
تونستي فانوس رو فعال کني، کايا ؟ تمام

01:09:17.240 --> 01:09:18.937
. صداي من رو ميشنوي ؟ تمام

01:10:18.170 --> 01:10:21.913
کايا، اينجا گارد ساحلي ايالات متحده
. است، صداي من رو ميشنوي ؟ تمام

01:13:11.125 --> 01:13:15.434
کايا ، اگه صداي من رو مي شنوي
روي ميکروفون دوبار کليک کن، تمام

01:13:54.342 --> 01:13:56.693
کايا ، صدامو داري ؟ تمام

01:17:14.455 --> 01:17:17.023
تيم عرشه ، بريد

01:17:17.110 --> 01:17:18.546
تيم دوم ، تمام

01:17:18.634 --> 01:17:20.070
!گارد ساحلي ايالات متحده

01:17:20.157 --> 01:17:21.898
، اگر کسي اونجاست
. اسلحه اش را بندازه

01:17:21.985 --> 01:17:23.377
! و دست هايت رو بگير بالا و بيا بيرون

01:17:23.464 --> 01:17:25.641
، اتاق را چک کن
. دارم چکش ميکنم

01:17:25.728 --> 01:17:28.252
، خيلي خب ، من يک زن اين پائين دارم
، زخم آشکار چاقو

01:17:28.339 --> 01:17:30.515
ميشه کيت پزشکي را بدي ؟ -
! کيت کمک هاي اوليه -

01:17:30.602 --> 01:17:32.430
! دريافت شد ، جعبه کمک هاي اوليه در راه است

01:17:32.517 --> 01:17:34.432
! کيت پزشکي داره مياد -
! پوشش داده شد -

01:17:34.519 --> 01:17:36.260
کشتي پاکه ، خانوم
صداي من رو مي شنويد ؟

01:17:37.696 --> 01:17:39.263
نبضش رو بگير

01:17:39.350 --> 01:17:40.960
کيت پزشکي سمت چپتــه

01:17:41.047 --> 01:17:43.876
ميتوني کمکم کني ؟
. اينجا را فشار بده

01:17:43.963 --> 01:17:45.399
فشارش دادم

01:17:45.486 --> 01:17:47.837
خيلي خب ، برش ميگردونم

01:17:47.924 --> 01:17:49.926
ظاهرا قرباني بيهوش شده

01:17:50.013 --> 01:17:52.406
بخش 4-2، قرباني
بيهوش مشاهده شد

01:17:52.493 --> 01:17:54.408
معذرت ميخوام ، خانم ؟

01:17:54.495 --> 01:17:55.975
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:17:59.370 --> 01:18:00.980
ETA EMS?

01:18:01.067 --> 01:18:02.547
! صفر پنج مايک، خارج EMS

01:18:02.634 --> 01:18:03.896
صفر پنج مايک بيرون

01:18:52.597 --> 01:18:54.904
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:18:54.991 --> 01:18:57.080
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:19:00.648 --> 01:19:04.000
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟
خانم ، صداي من رو مي شنويد ؟

01:19:38.469 --> 01:19:41.080
خانم ، ما از گارد ساحلي ايالات متحده هستيم

01:19:41.167 --> 01:19:44.083
، ادامه بده
. من يک مرد روي عرشه دارم

01:19:44.170 --> 01:19:46.259
دختره هوشياره ؟ -
. هوشيار نيست -

01:19:46.346 --> 01:19:48.914
اون رو بيار روي عرشه، دريافت شد
باشه

01:19:49.001 --> 01:19:50.437
بيارش روي عرشه ، مرد
بسيار خب

01:19:50.524 --> 01:19:51.787
خيلي خب ، آماده ؟

01:19:54.093 --> 01:19:56.530
، خانم ، لطفا اجازه بديد من شما رو چک کنم
باشه ؟

01:19:56.617 --> 01:19:59.185
. حالتون خوب ميشه
. الان پيش ما هستيد

01:19:59.272 --> 01:20:01.013
شما زخمي شديد ؟

01:20:01.100 --> 01:20:03.581
چه مدت توي آب بوديد؟

01:20:20.554 --> 01:20:22.643
! من نبض دارم

01:20:53.718 --> 01:20:57.026
!واست اعلان دادم
ميخواهي باهاش صحبت کني ؟

01:21:23.574 --> 01:21:24.749
خيلي خب ، ببينيم

01:21:32.452 --> 01:21:34.846
!کايا! کايا

01:21:34.933 --> 01:21:37.066
. من دوست دارم ، کايا! من اينجام

01:21:37.153 --> 01:21:39.633
. من اينجا کنارتم ، من اينجام

01:21:39.720 --> 01:21:41.157
باشه ؟

01:21:41.181 --> 01:21:49.181
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:21:57.229 --> 01:22:05.229
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس
