﻿WEBVTT

00:00:05.250 --> 00:00:15.583
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:29.586 --> 00:00:40.586
<font color="#0080ff"> ....::::ترجمه : شيدا جلالي::::....  </font>

00:00:40.587 --> 00:00:50.587
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )

00:01:06.458 --> 00:01:09.291
دافنه عزيزم بيدار شو

00:01:09.375 --> 00:01:11.791
بيدار شو وقتشه
وسيله هاتو جمع کن عجله کن

00:01:21.333 --> 00:01:23.666
چکمه هاتو بپوش
کيف و کتت رو بردار

00:01:33.291 --> 00:01:34.500
يالا عجله کن عزيزم

00:01:34.583 --> 00:01:36.666
ميدونم خواب بودي ولي بايد عجله کني

00:01:37.666 --> 00:01:38.791
بيا . دستهاتو بذار توي آستين لباست

00:01:42.791 --> 00:01:44.208
خوبه، بطريت رو اوردي؟

00:01:44.291 --> 00:01:46.041
اره
جوراب هاي اضافيت رو اوردي؟

00:01:46.125 --> 00:01:47.416
اره
کيت زنده موندن؟

00:01:47.500 --> 00:01:48.833
اره بابا همشو اوردم

00:01:48.916 --> 00:01:49.916
رافائل کجاست؟

00:01:58.000 --> 00:01:59.041
يالا بابايي

00:02:01.625 --> 00:02:03.125
بريم عزيزم عجله کنيد

00:02:03.208 --> 00:02:04.291
برو برو برو

00:02:05.166 --> 00:02:07.833
برو برو برو سريع سريع سريع

00:02:08.833 --> 00:02:10.500
يالا سريع

00:02:15.125 --> 00:02:17.000
همه چيز رو برداشتيم؟
اره فکر کنم

00:02:17.541 --> 00:02:18.708
باشه، چراغا خاموشه؟

00:02:18.791 --> 00:02:19.791
باشه.

00:02:22.041 --> 00:02:23.583
از الان به بعد سر و صدا نکنيد

00:02:25.541 --> 00:02:27.500
سه دو يک

00:03:02.375 --> 00:03:05.458
هفده دقيقه ، پنجاه و سه ثانيه
براي ترک جزيره.  خيلي خوبه

00:03:05.541 --> 00:03:07.416
اين دو دقيقه از دفعه پيش کمتره

00:03:07.500 --> 00:03:08.980
زمان بندي خوبيه تبريک ميگم

00:03:09.750 --> 00:03:12.630
اما بايد بهت هشدار بدم دافنه
دفعه بعد شانس دومي نيست

00:03:12.666 --> 00:03:15.125
اگه لاکپشتت رو فراموش کني بدون اون ميريم فهميدي؟

00:03:18.166 --> 00:03:19.833
اما در غير اين صورت ميدوني که کارت خوب بوده

00:03:20.416 --> 00:03:21.416
افرين

00:03:21.958 --> 00:03:23.083
افرين عزيزم

00:03:23.166 --> 00:03:24.541
بريم بخوابيم؟

00:03:30.875 --> 00:03:34.083
فروشگاه هاي غذايي مثل مونترال براي سه روز بسته شدن

00:03:34.166 --> 00:03:35.666
معنيش اينه که بعد از سه روز

00:03:35.750 --> 00:03:38.041
اگر کاميون ها نيان چيزي باقي نميمونه

00:03:38.125 --> 00:03:40.605
همه گرسنگي ميکشن
هرج و مرج ميشه و دعوا به راه ميوفته

00:03:41.083 --> 00:03:43.123
بخاطر همين امروز در ميلار دارم اين اموزشو انجام ميدم

00:03:43.541 --> 00:03:46.791
ما ياد ميگيريم که چطور...غذا رو ذخيره کنيم

00:03:47.333 --> 00:03:49.333
چون اين تفاوت ايجاد ميکنه

00:03:50.791 --> 00:03:54.500
چون ارامشي که الان ميشناسيم به يک تار مو بنده

00:03:55.833 --> 00:03:58.041
البته نه اگر دولت سقوط کنه

00:03:58.125 --> 00:04:01.583
يا شيوع شديدH1N1 ....يا بلاياي طبيعي

00:04:07.708 --> 00:04:09.000
پس اين اندازه خوبيه

00:04:09.083 --> 00:04:11.416
من 44 پوند از برنج دارم

00:04:11.500 --> 00:04:16.083
کار بعدي که بايد انجام بديم اينه که هرچقدر از اکسيژن رو که ميتونيم حذف کنيم

00:04:16.166 --> 00:04:20.291
شما مي توانيد از جاذب هاي اکسيژن يا گرم کننده هاي پا استفاده کنيد
اون ها هم همين کار رو مي کنند

00:04:22.041 --> 00:04:25.041
و به علاوه اگر از اونها براي انجام اون کار استفاده نکنيد ميتونيد
اونهارو داخل چکمتون بزاريد

00:04:25.125 --> 00:04:27.166
اون ها عالين براي گرم نگه داشتن پاي شما موقعي که سرده

00:04:27.875 --> 00:04:30.000
همشو بزار داخل کيف داره شروع ميشه

00:04:30.541 --> 00:04:32.458
الان زمانيه که بايد عجله کني
مثل اون

00:04:32.958 --> 00:04:36.416
با اهن داغ قفلش کن

00:04:36.500 --> 00:04:37.833
مراقب انگشتات باش

00:04:37.916 --> 00:04:38.976
ما ميخوام دوتا انتهاي کيف رو قفل کنيم

00:04:39.000 --> 00:04:41.625
اون هارو بپوش...اره دقيقا
محکم فشار بده

00:04:41.708 --> 00:04:42.851
اتوي اهني خوب کار ميکنه

00:04:42.875 --> 00:04:45.250
اره همينطوري...

00:04:46.625 --> 00:04:47.916
حالا کارمون رو کنترل ميکنيم

00:04:48.000 --> 00:04:49.000
خوب بسته شده؟

00:04:50.625 --> 00:04:51.625
اره

00:04:53.333 --> 00:04:55.958
ما ميتونيم اين برنج رو تو 20 سال بخوريم

00:04:56.583 --> 00:04:57.623
يا حتي قبل از اون

00:04:58.125 --> 00:05:00.416
در صورتي که يک اپيدمي باشه يا اگر...

00:05:01.041 --> 00:05:04.500
اگر يه بحران اقتصادي وجود داشته باشه يا
اگر زمين گرمتر بشه

00:05:04.583 --> 00:05:06.375
مردم گرسنه خواهند بود و ما اماده

00:05:07.750 --> 00:05:10.000
همينه عزيزم . اون يکي

00:05:10.083 --> 00:05:11.791
تو کانال من عضو بشيد

00:05:11.875 --> 00:05:13.875
اگر سوالي داشته باشيد من جواب ميدم

00:05:13.958 --> 00:05:15.458
اگر هم نظري داشتيد ميخونمشون

00:05:15.541 --> 00:05:18.166
و فراموش نکنيد براي اينکه زندگي کنيم بايد نجات پيدا کنيم

00:05:40.416 --> 00:05:41.833
سلام آنتوان، الن هستم

00:05:42.375 --> 00:05:43.375
الن فرشت

00:05:44.083 --> 00:05:48.541
من ارائه شمارو خيلي دوست داشتم واقعا منو تحت تاثير قرار داد

00:05:49.208 --> 00:05:51.875
گوش کن،من ميدونم اين خيلي کوتاهه

00:05:51.958 --> 00:05:54.708
اما اگه شما دوست داريد، خوب، يکي از شرکت کنندگان ما کنسل شد

00:05:54.791 --> 00:05:56.500
پس من براي شما يک جاي خالي دارم

00:05:57.375 --> 00:05:58.916
پس اگر ميخواييش، مال تو

00:05:59.750 --> 00:06:02.166
ميتوني بهم زنگ بزني يا به سادگي ايميل کني

00:06:02.916 --> 00:06:04.708
خيلي عالي ميشه اگر جواب بدي

00:06:06.791 --> 00:06:07.791
خداحافظ

00:06:09.416 --> 00:06:11.791
ما ياد گرفتيم که تعداد پناهندگان اقليمي

00:06:11.875 --> 00:06:13.791
در سال 2050 در بيشترين حد خودش خواهد بود

00:06:13.875 --> 00:06:18.125
سازمان بين المللي مي گويد که نه تنها بحران نزديک است ،

00:06:18.208 --> 00:06:20.791
بلکه اين بحران بومي خواهد بود

00:06:20.875 --> 00:06:24.500
طبق اعداد انها ميگويند حداقل 250 ميليون پناهنده اقليمي

00:06:24.583 --> 00:06:26.791
در سال 2050 بايد دنبال خونه جديد باشن

00:06:26.875 --> 00:06:32.375
اين افراد آسيب پذير اکثراً کشاورز هستند
و در حال حاضر در يک وضعيت ناخوشايند هستند

00:06:33.000 --> 00:06:35.208
بعضي ها ارزو دارن که تو کشور خودشون بمونن

00:06:35.291 --> 00:06:38.291
اما خيلي از اونها شروع به ترک کردن کشور کردن

00:06:38.375 --> 00:06:41.125
رهبران دولت اطمينان دادند که درها بسته خواهند شد

00:06:41.208 --> 00:06:42.458
به روي اين مهاجران

00:06:42.541 --> 00:06:46.708
و اقدامات ايمني براي کاهش سرعت اين موج هاي مهاجرت اعمال خواهد شد

00:06:47.250 --> 00:06:50.625
هرچند کشور هاي ديگه براي پذيرش مهاجران باز هستند

00:06:50.708 --> 00:06:51.916
اما ما نميدونيم...

00:06:58.125 --> 00:06:59.791
چقدر عجيبه که رو در رو هم ديگر رو ببينيم

00:07:00.666 --> 00:07:01.666
وسايلت رو جمع کن

00:07:24.958 --> 00:07:26.291
من گوشيت رو ميارم

00:07:35.958 --> 00:07:36.958
اماده شو

00:07:40.500 --> 00:07:42.083
بيا اين براي توعه

00:07:46.333 --> 00:07:47.458
به محافظت نياز داري

00:07:52.041 --> 00:07:54.916
باشه اين يه سواري پر دست اندازه محکم بشين

00:07:55.000 --> 00:07:56.083
يکم زمان ميبره

00:07:57.875 --> 00:07:59.500
همه چي خوبه؟
همه چي خوبه

00:08:32.541 --> 00:08:34.291
تو وبسايت راحته

00:08:34.375 --> 00:08:36.500
اما در زندکي واقعي اونو کلا يه داستان ديگه ميبيني

00:08:37.875 --> 00:08:40.041
من حدود 500هزار هکتار زمين دارم

00:08:40.791 --> 00:08:42.458
خيلي بزرگه

00:08:45.333 --> 00:08:46.833
دنيارو دور نگه ميداره

00:09:23.166 --> 00:09:24.791
ميتوني درشون بياري رسيديم

00:09:31.000 --> 00:09:33.680
من بايد يه چيزايي رو بگيرم بعد نشونت ميدم که کجا بزاريشون

00:09:38.083 --> 00:09:39.083
الن؟

00:09:39.583 --> 00:09:40.416
اينو بايد کجا بزارم؟

00:09:40.500 --> 00:09:42.017
روي پيشخوان
بعدا رسيدگي ميکنم باشه؟

00:09:42.041 --> 00:09:43.041
عاليه

00:09:43.750 --> 00:09:44.916
هي
سلام

00:09:45.458 --> 00:09:47.208
من انا هستم
انتوان، خوشحال شدم باهات اشنا شدم

00:09:47.291 --> 00:09:48.291
باعث افتخاره

00:09:48.666 --> 00:09:49.833
ديويد
انتوان

00:09:50.416 --> 00:09:51.456
قراره خوش بگذره پسر

00:09:58.666 --> 00:10:00.833
ميتوني يکي از اون تخت هارو انتخاب کني
اونايي که اون پشت هستن

00:10:00.916 --> 00:10:02.458
سلام فرانسوا
آنتوان

00:10:02.541 --> 00:10:04.375
اون اخريه؟
نه يکي ديگه هست

00:10:05.000 --> 00:10:07.166
بشينيد راحت باشين
اينجارو مثل خونه خودتون بدونيد

00:10:07.791 --> 00:10:09.166
اوه و .... اينا قوانين هستن

00:10:10.000 --> 00:10:11.640
خيلي عالي ميشه اگر بتونيد بخونيدشون

00:10:11.875 --> 00:10:13.916
و ممنوعيت رفت و امد بعد از 10:30

00:10:17.375 --> 00:10:19.041
سلام ريچل
آنتوان

00:10:20.791 --> 00:10:22.831
ميتوني اون يکي رو برداري ولي بايد بهت هشدار بدم من خر و پف ميکنم

00:10:28.000 --> 00:10:29.320
اميدوارم گوش بندهاتو اورده باشي

00:10:38.875 --> 00:10:39.875
ديويد

00:10:43.541 --> 00:10:45.250
به سباستين نشون بده که وسيله هاشو کجا ميتونه بزاره

00:10:45.333 --> 00:10:46.333
باشه
سلام

00:10:46.416 --> 00:10:47.750
ديويد
سباس

00:10:49.250 --> 00:10:50.166
سلام من آنتوان هستم

00:10:50.250 --> 00:10:51.458
سلام سباس

00:10:52.458 --> 00:10:53.500
سيگار ميکشي سباستين؟

00:10:54.083 --> 00:10:56.458
اره اره بعضي موقع ها که مينوشم

00:10:57.333 --> 00:10:59.916
نميتوني تو چادر سيگار بکشي

00:11:00.000 --> 00:11:01.375
و نه در خانه

00:11:01.458 --> 00:11:02.541
اين فرانکه، سباستين

00:11:02.625 --> 00:11:03.541
سلام
سلام

00:11:03.625 --> 00:11:05.625
در کل، الن ...

00:11:13.666 --> 00:11:14.750
بيايين نزديک تر بچه ها

00:11:16.583 --> 00:11:18.541
بايد سفر طولاني بوده باشه

00:11:18.625 --> 00:11:19.833
لعنتي اره، 9 ساعت

00:11:19.916 --> 00:11:20.916
بيا نزديک تر

00:11:21.750 --> 00:11:23.833
من نصفه راه ايستادم زيبا بود

00:11:24.625 --> 00:11:28.416
ميخوام توضيح بدم در اين منطقه خودمختار براي
بقا بايد چکار کنيد

00:11:28.500 --> 00:11:29.750
TAZ يک

00:11:30.458 --> 00:11:32.250
اين پروژه منه، عزيز من

00:11:32.333 --> 00:11:34.041
حدودا يک دهه روش کار کردم

00:11:34.583 --> 00:11:37.500
پايگاه هاي ديگري را خواهيد ديد.
اما هيچ کس مثل اين يکي نيست.

00:11:40.291 --> 00:11:42.750
من اينجا 6 پنل دارم که به من 2600 وات ميدن

00:11:43.958 --> 00:11:46.458
يک دستگاه بارگزاري مشتعل هيدروکاربني دارم
سوخت کامل

00:11:47.333 --> 00:11:51.041
چوب کورد،خشک
چون چوب سبز به شما هيج گرمايي نميده

00:11:51.666 --> 00:11:53.750
و يک ژنراتور 396 گالني.

00:11:53.833 --> 00:11:54.958
ژنراتور شما کجاست؟

00:11:55.041 --> 00:11:55.958
پشت خونه

00:11:56.041 --> 00:11:59.583
با اين يکي ، من مي تونم يک فريزر داشته باشم ،
يخچال ، برق

00:12:00.250 --> 00:12:03.000
و انرژي اضافي باتري ها را
عصرها شارژ ميکنه

00:12:03.916 --> 00:12:05.666
بيا...ما اينجا يه قفس مرغ داريم

00:12:05.750 --> 00:12:07.541
اونجا ، يک گلخانه.  هر دو گرم مي شوند.

00:12:08.208 --> 00:12:10.083
ميبيني،ما اينجا خيلي خوب غذا ميخوريم

00:12:11.375 --> 00:12:12.708
مرغ هاي من خيلي خوشمزن

00:12:13.250 --> 00:12:15.410
نه مثل اون مرغاي مريضي که از مغازه ميخرين

00:12:16.708 --> 00:12:19.250
پايين تر اينجا ،
من درختاي سيب بسيار پرباري دارم.

00:12:19.333 --> 00:12:20.750
اوه شما بايد گوزن داشته باشيد

00:12:20.833 --> 00:12:22.953
شما هيچي نميدونيد
اينجا هيچ کمبود گوشتي نيست

00:12:23.333 --> 00:12:26.083
و يکم دورتر من اونجا درخت افرا دارم

00:12:26.166 --> 00:12:28.125
هر بهار، من شربت درست ميکنم

00:12:28.666 --> 00:12:29.500
ميبيني؟

00:12:29.583 --> 00:12:32.666
براي الان با دست انجامش ميدم
ولي قصد دارم يک نصب درست داشته باشم

00:12:32.750 --> 00:12:34.333
چون وقتي همه چي خراب ميشه

00:12:34.416 --> 00:12:36.875
شربت افرا براي تجارت عاليه

00:12:36.958 --> 00:12:38.791
چون همه يکم شيريني رو دوست دارن

00:12:38.875 --> 00:12:42.291
ميتونيد براي هرچيزي استفاده کنيد
قهوه، غلات، آرامش بخشه

00:12:46.000 --> 00:12:47.833
اين ها همون چيزي است که من اون ها رو صدا مي کنم
مسيرهاي تخليه ،

00:12:47.916 --> 00:12:49.291
در صورتي که به من حمله شد

00:12:50.000 --> 00:12:52.875
تابستونها جمعشون ميکنم و هرگونه
سر و صدايي را حذف ميکنم

00:12:52.958 --> 00:12:55.166
و تو تابستون اونارو کاملا تميز نگه ميدارم

00:12:55.250 --> 00:12:57.958
پس حمله کننده ها صداي حرکت شما رو نميشنون

00:13:00.166 --> 00:13:02.833
بهتره بگيم منو تعقيب کردند
پس يک چنگال درست کردم

00:13:02.916 --> 00:13:04.166
اين اوليشه

00:13:04.708 --> 00:13:05.892
15 تاي ديگه مثل اين هست

00:13:05.916 --> 00:13:07.666
هربار بايد اوني که درسته رو برداري

00:13:07.750 --> 00:13:08.916
در غير اين صورت ميميري

00:13:09.000 --> 00:13:10.601
وقتي بهش فکر ميکني مثل يک کده

00:13:10.625 --> 00:13:11.458
چه بد

00:13:11.541 --> 00:13:13.892
در انتها ، يک ظرف با مايحتاج ضروري وجود دارد

00:13:13.916 --> 00:13:16.958
پس اگر من مورد حمله قرار بگيرم ميتونم از خودم دفاع کنم

00:13:17.041 --> 00:13:19.166
و ميتونم زمينامو ازشون پس بگيرم
متوجهي؟

00:13:19.250 --> 00:13:20.958
اره دقيقا مثل يک اشکاله واقعا

00:13:21.041 --> 00:13:23.333
مثل يک اشکال نيست
دقيقا يک اشکاله

00:13:23.416 --> 00:13:25.125
ساکن يا متحرک؟
ساکن

00:13:25.958 --> 00:13:27.434
تا حالا به اين فکر کردي که متحرکش کني؟

00:13:27.458 --> 00:13:29.059
ميدوني که يک هدف متحرک براي شليک کردن خيلي سخت تره

00:13:29.083 --> 00:13:31.375
اره، اما براي پس گرفتن زمين هاي منه

00:13:31.458 --> 00:13:32.666
نه براي اينکه مثل يه ترسو فرار کنم

00:13:32.750 --> 00:13:33.791
ميتونيم بريم ببينيمش؟

00:13:34.333 --> 00:13:38.416
ببين،بهم اعتماد کن باشه؟ اونجا نرو
پر از سورپرايزهاي کوچيکه

00:13:39.166 --> 00:13:42.416
صادقانه بگم
اين اهنگ ها براي قدم زدن نبودن

00:13:57.875 --> 00:13:58.875
پس...

00:14:01.291 --> 00:14:02.958
کي بار اولشه؟

00:14:03.458 --> 00:14:04.498
من، اين بار اولمه

00:14:05.625 --> 00:14:08.208
بار اولمه که اينجام
ولي تا الان نجات رو انجام دادم

00:14:09.166 --> 00:14:11.916
دو هفته شکار در سال،
حساب ميشه؟

00:14:12.000 --> 00:14:13.208
اره کمک ميکنه

00:14:13.750 --> 00:14:16.041
و تو آنتوان،
بار اولته که اموزش ميبيني؟

00:14:16.125 --> 00:14:17.833
اره اولين اموزش اينجوري اره

00:14:17.916 --> 00:14:19.476
من فيلم هاي الن رو براي مدتي دنبال کردم

00:14:19.500 --> 00:14:20.708
خيلي خوبه

00:14:20.791 --> 00:14:21.791
من ميخوام اماده باشم

00:14:22.291 --> 00:14:24.142
تلويزيونو روشن کن
ميدوني قراره خراب بشه

00:14:24.166 --> 00:14:27.791
فقط به اب شدن بخچال ها و بالا امدن اب ها فکر ميکنم

00:14:27.875 --> 00:14:29.083
واقعا ترسناکه

00:14:30.666 --> 00:14:31.916
فکر کنم چرت و پرته

00:14:33.208 --> 00:14:35.541
اگه همه چي به فنا بره
بحران اجتماعي به راه ميوفته

00:14:36.250 --> 00:14:39.250
زودتر از چيزي که ما فکر ميکنيم اتفاق ميوفته
هوا هيچ ربطي بهش نداره

00:14:39.833 --> 00:14:42.750
اره، اون يا سقوط اقتصادي
- دقيقا

00:14:42.833 --> 00:14:45.353
مثل دولت
به نظر ميرسه که اون ها در حال سازماندهي....

00:14:45.541 --> 00:14:47.166
هستند که مارو ضعيف کنن و کنترل مارو به دست بگيرن

00:14:47.666 --> 00:14:48.684
مثل کنترل تفنگ ها

00:14:48.708 --> 00:14:50.541
لعنتي، منو وارد اون ماجرا نکن

00:14:50.625 --> 00:14:53.305
کسايي که ميخوان مردم رو بکشن بايد براي سلاح ثبت نام کنن نه من

00:14:53.375 --> 00:14:54.958
من...من ديوانه نيستم

00:14:57.000 --> 00:14:58.166
مقررات حکومت نظامي وخاموشي در ساعت معين شب.

00:14:58.750 --> 00:15:00.583
خيلي خب همگي شب بخير

00:15:00.666 --> 00:15:02.125
شب بخير
شب بخير

00:15:02.208 --> 00:15:04.166
شب بخير
شب بخير

00:15:37.500 --> 00:15:38.500
تسليم نشو

00:15:41.333 --> 00:15:43.416
تسليم نشو سباس تسليم نشو

00:16:39.500 --> 00:16:40.625
تو غذارو درست کردي ؟

00:16:43.291 --> 00:16:44.666
خيلي خوبن

00:16:45.458 --> 00:16:47.833
و درست کردنشون سخت نيست
من بعضي اوقات درست ميکنم

00:16:48.708 --> 00:16:50.541
تو سرکه و ادويه جات ميزني

00:16:50.625 --> 00:16:53.105
و اونارو طولاني مدت نگه ميداره
اونارو براي زمستان داريد

00:16:53.750 --> 00:16:55.226
مادربزرگم بهم ياد داد که چطوري اونارو درست کنم

00:16:55.250 --> 00:16:57.916
فقط لازمه زمان ببره که اونارو درست کني
اره

00:16:58.000 --> 00:17:00.500
البته کار ميکنه
ولي اگه با دوستان انجامش بدي باحال ميشه

00:17:01.833 --> 00:17:03.393
همه با شيشه ترشي هاشون برن

00:17:03.750 --> 00:17:04.916
من عاشق ترشيم

00:17:06.458 --> 00:17:07.625
هي بچه ها

00:17:08.916 --> 00:17:10.125
من ميخوام نون تست پيشنهاد کنم

00:17:11.375 --> 00:17:12.500
به الن
نه

00:17:13.791 --> 00:17:15.791
اين واقعا شانس خوبيه و ...

00:17:15.875 --> 00:17:17.750
يادگرفتن درکنار شما افتخار بزرگيه

00:17:18.541 --> 00:17:19.375
ممنون کاپبتان

00:17:19.458 --> 00:17:21.458
نه، من ميخوام از شما تشکر کنم

00:17:22.583 --> 00:17:24.500
ممنون که اينجا هستيد

00:17:25.541 --> 00:17:27.750
شهروندان روشنفکر مثل شما خيلي کم هستن

00:17:27.833 --> 00:17:28.833
پس...

00:17:29.583 --> 00:17:33.708
من اگر بتونم مقداري از علم خودمو به بقيه ياد بدم منو خوشحال ميکنه

00:17:34.541 --> 00:17:38.541
و ديدن شما که ثبت نام ميکنيد و ميگذرونيدش بسيار زيباست

00:17:39.875 --> 00:17:41.375
تو زيبايي الن

00:17:45.041 --> 00:17:48.666
اما بايد بدوني که همه قصد خوب تورو ندارن

00:17:50.291 --> 00:17:52.208
و اون ادم ها، دارم بهتون ميگم

00:17:52.958 --> 00:17:55.166
بعضي ها سعي ميکنن هرچيزي که شما داري رو بدزدن

00:17:55.250 --> 00:17:56.416
گروه مغولان طلايي

00:17:56.500 --> 00:17:58.416
اره اون ها

00:17:59.875 --> 00:18:01.515
بخاطر همين ما بايد از هم ديگه حفاظت کنيم

00:18:02.750 --> 00:18:04.916
و مراقب همديگه باشيم

00:18:06.125 --> 00:18:08.666
در حقيقت مهمه که ادم هاي خوب رو
نزديک خودمون نگه داريم

00:18:11.041 --> 00:18:12.041
من...

00:18:12.625 --> 00:18:14.000
من هميشه اينجا تنها نبودم

00:18:15.458 --> 00:18:16.458
اما اون...

00:18:17.416 --> 00:18:19.250
اون علاقه مند نبود

00:18:19.833 --> 00:18:21.113
اون فکر ميکرد خيلي دوره

00:18:21.708 --> 00:18:23.601
دور از شهر
و خيلي دور از همه چيز

00:18:23.625 --> 00:18:25.083
خيلي دور خيلي زياد

00:18:26.708 --> 00:18:28.333
اما وقتي من به همه شما نگاه ميکنم

00:18:29.000 --> 00:18:30.583
اون مردم مشتاق رو ميبينم

00:18:31.875 --> 00:18:34.041
من اون شهروندان درخشان رو ميبينم

00:18:35.125 --> 00:18:38.083
با يک... يک آرمان مشترک

00:18:39.708 --> 00:18:41.458
و وقتي ميگم آرمان....

00:18:42.208 --> 00:18:43.791
که تبديل به واقعيت بشه

00:18:43.875 --> 00:18:45.041
ما بايد سخت تلاش کنيم

00:18:46.083 --> 00:18:47.083
همه ما

00:18:48.250 --> 00:18:49.291
همه با هم

00:18:53.375 --> 00:18:54.375
براي الن

00:18:54.750 --> 00:18:55.750
براي اشپز

00:18:57.375 --> 00:18:58.375
براي همه

00:18:58.708 --> 00:19:00.250
نوش
نوش

00:19:00.333 --> 00:19:01.333
همه چي خوبه

00:19:03.833 --> 00:19:05.833
باشه من سعي ميکنم بهت بد اسيب نزنم

00:19:08.666 --> 00:19:09.958
يالا!

00:19:14.666 --> 00:19:16.416
يالا، هل بده لعنت بهش

00:19:25.083 --> 00:19:26.416
حقش بود

00:19:26.500 --> 00:19:27.625
لعنتي

00:19:28.333 --> 00:19:29.208
کلاه من کجاست؟

00:19:29.291 --> 00:19:30.291
پشتت

00:19:33.583 --> 00:19:35.750
اون خيلي قويه
مبارزه کردين؟

00:19:35.833 --> 00:19:37.375
بزرگه اما ضعيف

00:19:41.500 --> 00:19:42.666
ترسيدي؟

00:19:42.750 --> 00:19:44.625
نترسيده
نه

00:19:45.125 --> 00:19:46.125
نوبت بگير

00:19:53.750 --> 00:19:55.166
حالا به خودتون صدمه نزنيد

00:19:56.208 --> 00:19:57.208
نشونمون بده

00:20:01.125 --> 00:20:03.351
اولين کسي که شانه هاي ديگري
رو بزنه به زمين

00:20:03.375 --> 00:20:04.375
باشه

00:20:04.833 --> 00:20:07.166
بدون ضربه؟
فقط نوازش

00:20:08.375 --> 00:20:09.666
اين خوب تموم نميشه

00:20:12.041 --> 00:20:12.958
خوبي؟

00:20:13.041 --> 00:20:14.916
لعنتي، اون شکست

00:20:18.583 --> 00:20:19.708
اونو از ساق پا بگير

00:20:34.333 --> 00:20:35.375
اخ!

00:20:37.208 --> 00:20:38.875
خيلي طول نکشيد
مشکلي نيست

00:20:38.958 --> 00:20:39.958
بيا،بشين

00:20:41.291 --> 00:20:43.541
وقت نداشتي حرکت کني ديو؟
خفه شو

00:20:44.583 --> 00:20:45.875
نه شکست بزرگي بود

00:20:46.958 --> 00:20:48.166
هنوزم خجالت اوره

00:20:49.083 --> 00:20:50.250
اون ادم مغروريه

00:20:55.041 --> 00:20:56.833
من قبل تر تورو با ديو ديدم

00:20:58.833 --> 00:21:00.833
تو در کلاساي کراو ماگا شرکت ميکنيد؟

00:21:00.916 --> 00:21:02.291
اره اونو کجا ياد گرفتي؟

00:21:02.375 --> 00:21:03.416
تو ارتش؟

00:21:03.500 --> 00:21:04.500
اره.

00:21:04.541 --> 00:21:05.541
ميبينم

00:21:09.375 --> 00:21:10.934
تو گفتي که دوست پسرت توي کشور نيست

00:21:10.958 --> 00:21:12.278
بخاطر اينکه تو ارتشه؟

00:21:13.416 --> 00:21:14.500
مستقر شده

00:21:14.583 --> 00:21:15.625
کجا؟

00:21:16.125 --> 00:21:17.500
يه جايي اطراف دنيا

00:21:18.458 --> 00:21:20.333
تاحالا باهاش مستقر شدي؟

00:21:21.833 --> 00:21:22.875
بايد عالي باشه

00:21:23.458 --> 00:21:28.250
باهم ديگه، در صحنه جنگ
از همديگه مراقبت ميکرديد رمانتيکه

00:21:28.833 --> 00:21:29.916
فکر نکنم نه

00:21:31.083 --> 00:21:32.916
تاحالا تو جنگ بودي؟
فرانک.

00:21:33.000 --> 00:21:34.458
چيه؟ جالبه

00:21:37.958 --> 00:21:39.125
جسد هارو ديدي؟

00:21:39.208 --> 00:21:40.833
يالا
چي؟

00:21:41.416 --> 00:21:43.833
باشه ولش کن
من ديگه تو ارتش نيستم

00:21:43.916 --> 00:21:45.166
واقعا، چرا؟

00:21:45.916 --> 00:21:47.375
به تو ربطي نداره

00:22:45.416 --> 00:22:46.583
واي!

00:22:46.666 --> 00:22:48.041
خيلي تاثير گذار بود

00:22:48.791 --> 00:22:51.250
صادقانه، کارت عالي بود
تا الان شما بهترين تيم هستيد

00:22:53.875 --> 00:22:55.916
زنگ هشدار فعال شده است
منطقه 5- دام شماره 4

00:22:59.000 --> 00:23:00.625
اميدوارم بودم اين اتفاق بيوفته

00:23:01.125 --> 00:23:04.291
هميشه نشان دادن دام باحال تره اگر چيزي باشه که بيوفته توش

00:23:06.625 --> 00:23:08.375
اين روش سنت مايکل است

00:23:08.875 --> 00:23:11.583
من توضيح نميدم که يک تله چجوري کار ميکنه
شما همه فيلم هاي منو ديديد

00:23:11.666 --> 00:23:14.142
اما چيزي که شما نمي دونستيد اينه که
اين يک فرستنده ماهواره اي است ،

00:23:14.166 --> 00:23:15.892
يک پيام مستقيم به گوشي من ميفرسته

00:23:15.916 --> 00:23:18.226
بخاطر همين من اولين نفر اينجام
و گوشتمو از دست نميدم

00:23:18.250 --> 00:23:20.625
تله هايي مثل اين سرتاسر زمين من هستند

00:23:23.500 --> 00:23:24.541
براي شما

00:23:26.500 --> 00:23:28.333
من بايد به شما بگم که....

00:23:28.833 --> 00:23:30.416
کمي بد بو ميشه اما اشکالي نداره

00:23:30.916 --> 00:23:33.517
شما بايد انگشتاتون رو اينجا بزاريد و پارش کنيد اسونه

00:23:33.541 --> 00:23:35.000
چيزي که شما اينجا ميبينيد سيرابيه

00:23:35.083 --> 00:23:37.541
اينجا شما روده رو داريد و يکم بالا تر مثانه

00:23:37.625 --> 00:23:39.708
فقط همشو پاره کنيد و تموم

00:23:42.541 --> 00:23:45.125
قلب ، ريه ها ، کبد.  همه چيزهاي خوبي هستن

00:23:45.708 --> 00:23:47.916
و همه اونا خوراکي هستن پس نگهشون ميداريم

00:23:48.000 --> 00:23:49.625
قاطيشون نکن

00:23:49.708 --> 00:23:51.000
دم رو بکن

00:23:51.958 --> 00:23:53.041
سخت به نظر نميرسه

00:23:54.833 --> 00:23:56.708
اينو قبلا انجام دادي؟
نه

00:23:57.375 --> 00:23:59.125
باشه پس...بيا

00:24:00.458 --> 00:24:01.791
اينو تو انجام ميدي

00:24:01.875 --> 00:24:03.125
ببينيم که درست يادگرفتي يا نه

00:24:04.750 --> 00:24:06.059
من نميخوام جاي کسي رو بگيرم

00:24:06.083 --> 00:24:07.583
نه نه نه نوبت توعه

00:24:07.666 --> 00:24:09.208
جاي کسي نيست بريم

00:24:12.208 --> 00:24:14.125
چاقومو بيارم
نه نه نه ببين

00:24:14.208 --> 00:24:15.642
اينجا يه سوراخ کوچيک هست اين بالا
اره

00:24:15.666 --> 00:24:18.250
.از اونجا برو تو و بکشش پايين ،
آسونه مي بيني

00:24:19.541 --> 00:24:20.750
خودش پاره ميشه

00:24:26.583 --> 00:24:28.583
نميدونم چرا احساس مريضي ميکنم

00:24:29.541 --> 00:24:30.750
خوبي فرانک،

00:24:32.000 --> 00:24:33.125
يالا بريم

00:24:33.208 --> 00:24:34.559
نميخواي پرتش کني بالا ؟

00:24:34.583 --> 00:24:35.583
نه نميخوام

00:24:40.375 --> 00:24:42.416
خوشبختانه يک گوزن شمالي نبود مگه نه؟

00:24:45.416 --> 00:24:46.416
لعنتي

00:24:46.791 --> 00:24:48.208
يالا ببخشيد

00:24:49.458 --> 00:24:50.958
اره همينه

00:24:54.291 --> 00:24:57.101
نه اما جدي بگو اگر کارها اشتباه پيش رفت
و يک نفر تو تله ات گير افتاد

00:24:57.125 --> 00:24:58.125
چيکار ميکني؟

00:24:59.958 --> 00:25:01.375
خودم رو درمان ميکنم

00:25:02.500 --> 00:25:03.625
اونو زدي؟

00:25:04.208 --> 00:25:05.458
واقعا نميدونم

00:25:06.041 --> 00:25:08.208
من درباره جاي خالي تصميم ميگيرم اما زيبا نخواهد بود

00:25:10.458 --> 00:25:11.458
مگه نه؟

00:25:12.333 --> 00:25:15.041
زدن مردم بدون دليل کار من نيست

00:25:15.125 --> 00:25:16.333
اما يک دليل وجود داره

00:25:18.458 --> 00:25:19.458
و تو آنتوان؟

00:25:20.750 --> 00:25:21.833
ميکشمش پايين

00:25:22.333 --> 00:25:25.208
او را تهديد کنيد ، او را بترسانيد ،
و اطمينان حاصل کنيد که او هرگز بر نخواهد گشت.

00:25:26.041 --> 00:25:27.083
سخته

00:25:27.875 --> 00:25:29.666
شايد اون يه ديده بان باشه

00:25:31.333 --> 00:25:33.958
شايد افرادي پشت اونا باشن
شايد يک باند کامل

00:25:35.041 --> 00:25:36.250
بيان دنبالش

00:25:39.541 --> 00:25:41.250
پس کارش رو تموم کن

00:25:41.833 --> 00:25:43.166
از يک درخت اويزونش کن

00:25:43.666 --> 00:25:46.166
اونوقت اونا ميتونن اونو از دور ببينن و پيام واضحه

00:25:48.833 --> 00:25:49.833
سب؟

00:25:51.625 --> 00:25:54.458
اوه اره اونو براي اطمينان ميکشم

00:25:54.541 --> 00:25:57.125
پوستشو ميکنم و تبديلش ميکنم به کت

00:25:59.875 --> 00:26:01.755
درسته
تو اين شرايط خارق العاده

00:26:02.791 --> 00:26:04.666
شايد تو حق انتخابي نداشته باشي

00:26:04.750 --> 00:26:06.500
قطعا حق انتخاب داري

00:26:07.875 --> 00:26:10.291
مردم تو تله تو گير افتادن
تو دستت بازه

00:26:11.500 --> 00:26:13.458
تو تصميم ميگيري که بکشيش يا نه

00:26:17.041 --> 00:26:18.291
حق با آنتوانه

00:26:19.000 --> 00:26:20.458
اگر يه حمله باشه راحته

00:26:21.583 --> 00:26:23.166
اما اون فرد توي تله تو

00:26:24.541 --> 00:26:25.791
شايد يه دکتره

00:26:27.041 --> 00:26:29.750
يا دو تا دست اضافه که بهت کمک کنه که به حيوانات غذا بدي

00:28:24.041 --> 00:28:25.041
صبح بخير

00:28:25.083 --> 00:28:26.208
صبح بخير

00:28:29.916 --> 00:28:30.916
پس؟

00:28:31.708 --> 00:28:32.916
چي فکر ميکني؟

00:28:35.333 --> 00:28:36.625
عاليه

00:28:38.000 --> 00:28:39.333
الهام بخش درواقع

00:28:40.541 --> 00:28:43.583
فقط يک روياي تو خالي نيست
واقعيه

00:28:44.625 --> 00:28:46.041
بهش فکر شده
حس خوبي داره

00:28:46.583 --> 00:28:48.333
براي من مهمه که تو حس خوبي داشته باشي

00:28:50.041 --> 00:28:51.041
در ارامش

00:28:54.291 --> 00:28:56.500
اين دقيقا همون چيزيه که منو عشقم دنبالش ميگرديم

00:29:00.833 --> 00:29:02.208
اينجا جاي بزرگيه

00:29:03.375 --> 00:29:05.208
ميتونيد مستقر بشيد

00:29:07.250 --> 00:29:08.833
با اون بيا اينجا

00:29:12.833 --> 00:29:14.333
اينجا حسابي جا خوش ميکنيد

00:29:18.916 --> 00:29:21.396
ميدوني فقط مسئله زمانه که به همه چي
گند زده بشه

00:29:22.916 --> 00:29:24.291
و وقتي که اتفاق بيوفته

00:29:25.166 --> 00:29:27.000
نميخوام زندگيم تغيير کنه

00:29:28.250 --> 00:29:29.916
من ميخام ذخائر خودم رو بخورم

00:29:31.875 --> 00:29:33.166
ميخوام از مال خودم حفاظت کنم

00:29:35.625 --> 00:29:36.791
و...

00:29:40.625 --> 00:29:41.666
پيانو بزنم

00:29:48.583 --> 00:29:49.851
ميتوني نارنجي هارو بخوري مشکلي نيست

00:29:49.875 --> 00:29:50.875
خوراکي هستند

00:29:52.416 --> 00:29:53.458
هي، من بايد از کي تقليد کنم؟

00:29:56.041 --> 00:29:57.958
نميدونم چرا احساس مريضي ميکنم

00:29:58.541 --> 00:30:00.142
من ميخوام تورو در مکان خودم ببينم

00:30:00.166 --> 00:30:01.166
خوبه فرانک

00:30:01.541 --> 00:30:03.381
شما فقط شکم قوي ندارين
اره

00:30:05.458 --> 00:30:06.708
کافيه

00:30:06.791 --> 00:30:07.875
واي نه اون ناراحته

00:30:07.958 --> 00:30:08.958
نه نيستم

00:30:09.416 --> 00:30:10.500
ما شمارو مسخره کرديم

00:30:11.791 --> 00:30:13.231
نابغه داري چه غلطي ميکني؟

00:30:13.500 --> 00:30:16.060
ابو ببند لعنت بهش
فکر کردي کجايي، هتل؟

00:30:16.291 --> 00:30:19.166
ببخشيد فکر کردم اب رودخانست
دليلي نيست که هدرش بدي

00:30:21.458 --> 00:30:22.666
باشه الن فهميدم

00:30:42.541 --> 00:30:43.541
مشکلي نيست

00:30:45.625 --> 00:30:46.625
ممنون

00:31:00.125 --> 00:31:01.500
اينجاهارو بهم نريزين

00:31:02.166 --> 00:31:03.886
بايد خيلي حواست جمع باشه با اين وسايل

00:31:04.833 --> 00:31:08.666
از اصطحکاک ... و الکتريسيته ساکن خودداري کنيد.

00:31:10.083 --> 00:31:12.208
جدي ام
جک نميگم

00:31:12.291 --> 00:31:14.583
براي محافظت از منابع و قلمرو شما...

00:31:15.083 --> 00:31:17.166
کليد نجات يافتن وسط هرج و مرجه

00:31:17.250 --> 00:31:18.583
وقتي که شما 5000 مهاجر داريد

00:31:18.666 --> 00:31:20.666
به مکان شما با 5000 قلاب هجوم ميارند

00:31:20.958 --> 00:31:22.500
تو بايد 50 تا تفنگ داشته باشي

00:31:22.583 --> 00:31:24.333
اما 50 تا دست نداريد براي کار کردن با انها

00:31:25.333 --> 00:31:29.083
به همين دليل يک تله انفجاري خوب براي منفجر کردن 20 نفر
از آنها قرار ميديد

00:31:29.166 --> 00:31:30.625
قسم ميخورم که اونهارو دور نگه ميداره

00:31:30.708 --> 00:31:32.916
اونا تو شلوارشون خرابکاري ميکنن وقتي که تو صورتشون بترکه

00:31:34.375 --> 00:31:35.208
تموم شد؟

00:31:35.291 --> 00:31:36.291
خوبه

00:31:38.416 --> 00:31:39.916
اين کار نميکنه

00:31:40.000 --> 00:31:42.083
بايد اونارو لخت کني و دور هم بپيچوني

00:31:42.166 --> 00:31:43.416
اين يک جريان بازه

00:31:43.500 --> 00:31:45.580
اگه ما الکتريسيته ساکن اينجا بگيريم هممون ميميريم

00:31:49.333 --> 00:31:51.333
اون يدونه جمع و جورشه کارت خوب بوده انا

00:31:51.416 --> 00:31:52.416
افرين

00:31:52.458 --> 00:31:54.083
ممنون
خوبه

00:31:54.166 --> 00:31:59.125
باشه کارمون براي امروز تمومه پخش بشيم، سباستين و من ميريم اشپزي کنيم

00:31:59.208 --> 00:32:00.583
بقيه شما دنده رو برميداريد

00:32:00.666 --> 00:32:03.041
و ببريدش جايي که بود باشه؟

00:32:03.125 --> 00:32:04.125
خيلي خب

00:32:08.333 --> 00:32:11.250
من داشتم ظرفارو ميشستم و اون داشت چي نگاه ميکرد؟

00:32:11.333 --> 00:32:13.500
من ميرم اتاق نشيمن
تلويزيونو روشن ميکنم و...

00:32:13.583 --> 00:32:14.916
برنامه چيه؟

00:32:15.000 --> 00:32:16.916
همش حيوانات سخنگوعه

00:32:17.000 --> 00:32:19.809
بعضي مواقع،بايد هر دو دقيقه استپش کنم تا توضيح بدم که

00:32:19.833 --> 00:32:21.166
زندگي واقعي نيست

00:32:21.250 --> 00:32:23.333
بخاطر اينکه کارتون ها همه چيز رو اروم تر نشون ميدن

00:32:23.416 --> 00:32:27.166
واقعا کارتون هاي الان به خوبي اونايي نيستن که ما قبلا نگاه ميکرديم

00:32:32.500 --> 00:32:34.375
لعنتي، منفجر شد

00:32:34.458 --> 00:32:35.458
الن!

00:32:39.583 --> 00:32:40.500
فرانسوا

00:32:40.583 --> 00:32:42.208
الن!الن!

00:32:43.208 --> 00:32:46.833
هنوز نفس ميکشه
با من بمون، فرانسوا!فرانسوا؟

00:32:46.916 --> 00:32:48.375
باهاش حرف بزن
فرانک!

00:32:48.958 --> 00:32:50.375
فرانسوا با من بمون

00:32:50.458 --> 00:32:52.458
برو امبولانس بيار! به امبولانس زنگ بزن

00:32:52.541 --> 00:32:53.375
فرانک!

00:32:53.458 --> 00:32:55.083
يالا برو الن رو بيار
الن

00:32:55.166 --> 00:32:56.166
الن...

00:32:57.375 --> 00:32:58.458
لعنت بهش

00:32:58.541 --> 00:33:00.166
فرانسوا! باهاش حرف بزن
فرانک!

00:33:00.250 --> 00:33:02.083
فرانک!فرانک!
الن

00:33:02.166 --> 00:33:03.166
باهاش حرف بزن

00:33:03.208 --> 00:33:05.083
فرانک تسليم نشو فرانک!
الن

00:33:05.166 --> 00:33:06.625
الن!

00:33:06.708 --> 00:33:07.958
کدوم گوريه؟

00:33:08.041 --> 00:33:09.416
الن!

00:33:10.000 --> 00:33:11.541
کمکمون کن ديو!لعنتي

00:33:11.625 --> 00:33:13.333
فرانسوا، با ما بمون، فرانسوا

00:33:13.416 --> 00:33:14.500
فرانک!

00:33:14.583 --> 00:33:16.041
لعنتي
فرانسوا

00:33:16.625 --> 00:33:19.041
ديگه نفس نميکشه
نبض نداره

00:33:19.125 --> 00:33:21.500
بايد ببريمش تو
بياين ببريمش تو

00:33:21.583 --> 00:33:22.666
لعنتي، پاهاشو بگير

00:33:22.750 --> 00:33:24.708
ديويد بيدار شو! کمکمون کن!

00:33:28.958 --> 00:33:29.958
ديويد

00:33:30.666 --> 00:33:32.166
ديويد برو در رو باز کن!

00:33:32.250 --> 00:33:33.291
ديو!

00:33:34.250 --> 00:33:36.500
درو باز کن ديو! لعنت بهش

00:33:37.416 --> 00:33:38.458
ديو!

00:34:01.041 --> 00:34:04.916
چرا نميگيم که...
نميگيم که حادثه شکار بوده؟

00:34:05.000 --> 00:34:06.375
به جنازه لعنتي نگاه کن

00:34:07.583 --> 00:34:09.416
واضحه که حادثه شکار نبوده

00:34:11.083 --> 00:34:13.458
باشه ولي چيکار ميکنيم؟
نميتونيم همينجوري ولش کنيم

00:34:15.125 --> 00:34:16.875
اوه لعنتي ما تو دردسر افتاديم

00:34:19.583 --> 00:34:21.458
اوه لعنتي ما تو دردسر افتاديم
نه نه

00:34:21.541 --> 00:34:23.875
يه اتفاق بود
هيچ کس اينجا مسئولش نيست

00:34:23.958 --> 00:34:25.875
اره کسي نميخواست اين اتفاق بيوفته

00:34:25.958 --> 00:34:27.166
ما به امبولانس زنگ زديم

00:34:27.250 --> 00:34:28.583
فکر ميکني اونا چيکار ميکنن؟

00:34:29.083 --> 00:34:31.351
تفنگ و سينه منفجر شده
کسي که ساعت هاست مرده رو ميبرند

00:34:31.375 --> 00:34:32.458
و سوال نمي پرسند؟

00:34:34.208 --> 00:34:35.833
به پليس زنگ ميزنن

00:34:35.916 --> 00:34:38.166
و بعد پليس لعنتي مياد به مکان من

00:34:42.083 --> 00:34:43.166
خب بعد...

00:34:43.708 --> 00:34:46.208
بعد ميفهمن که يه حادثه بوده

00:34:46.750 --> 00:34:48.208
تو خيلي ساده لوحي

00:34:48.791 --> 00:34:50.351
وقتي اونا برسن اينجا و تجهيزات رو ببينن

00:34:50.375 --> 00:34:52.495
تنفگ ها، واقعا فکر ميکني که هيچي نميگن؟

00:34:53.416 --> 00:34:56.875
همه ما براي ادم کشي و ترور داخلي ميريم زندان

00:34:56.958 --> 00:34:58.750
خوب، ميخوايي ما چيکار کنيم

00:34:58.833 --> 00:35:00.041
کاري که ما بايد بکنيم

00:35:02.625 --> 00:35:04.541
اينه که دفنش کنيم و دهنمون رو ببنديم

00:35:04.625 --> 00:35:06.208
چي؟
ديوونه شدي؟

00:35:06.291 --> 00:35:07.691
چي بگيم؟
ما دفنش نميکنيم

00:35:08.041 --> 00:35:10.267
واقعا ميخوايي براي اون ادم احمق بري زندان؟

00:35:10.291 --> 00:35:11.583
اول اينکه اون احمق نبود

00:35:11.666 --> 00:35:13.434
دوم اينکه چه چيزشو که يه حادثه بود نميفهمي؟

00:35:13.458 --> 00:35:16.750
تقصير خودش بود
ما بخاطر اون نميريم زندان

00:35:16.833 --> 00:35:19.553
چيزي که واضحه اينه که اگر به کسي از بيرون خبر بديم کارمون تمومه

00:35:20.166 --> 00:35:21.166
آنتوان

00:35:22.166 --> 00:35:23.642
چطور به دخترت توضيح ميدي

00:35:23.666 --> 00:35:25.786
که ديگه نميتوني ببينيش چون تو زنداني؟

00:35:27.083 --> 00:35:30.043
چون اين دقيقا اتفاقيه که ميوفته اگه بري سراغ پليس پسر

00:35:37.041 --> 00:35:38.250
البته که نه

00:35:38.833 --> 00:35:41.625
لعنتي، بچه ها ما نميريم زندان
تيم ترجمه ققنوس

00:35:41.708 --> 00:35:44.916
اينجا هيچ کس نميره زندان
ما همه شاهد بوديم

00:35:45.000 --> 00:35:46.250
يه حادثه بود

00:35:47.083 --> 00:35:48.791
همسرش! منظورم اينه که اون يه خانواده داشت

00:35:49.375 --> 00:35:52.875
اون اخرش ميفهمه که يه چيزي درست نيست و گزارش ميده

00:35:52.958 --> 00:35:54.000
وسيله هاش چي؟

00:35:54.083 --> 00:35:55.083
دفنش ميکنيم با خودش

00:35:55.166 --> 00:35:57.875
و ماشينش رو جدا ميکنيم
نه نه چي ...

00:35:58.375 --> 00:35:59.791
الن ما دفنش نميکنيم

00:35:59.875 --> 00:36:01.250
ما به پليس زنگ ميزنيم

00:36:01.333 --> 00:36:04.625
منظورم اينه که حوادث...حوادث اتفاق ميوفتن

00:36:05.375 --> 00:36:06.916
اين مارو قاتل نميکنه

00:36:07.000 --> 00:36:09.916
تو خيلي خنگي، نميفهمي! ما دقيقا همون لحظه دستگير ميشيم

00:36:10.000 --> 00:36:12.750
اين اتفاقيه که ميوفته
باشه لازمه که تمومش کنيم

00:36:12.833 --> 00:36:14.934
گوشيم کجاست؟
يک جاي امن و همونجا ميمونه

00:36:14.958 --> 00:36:17.142
گوشيمو پس بده
ازت نظر نخواستم

00:36:17.166 --> 00:36:18.625
گوشيمو بده الن

00:36:19.208 --> 00:36:20.750
بسه

00:36:23.250 --> 00:36:25.416
من شمارو براي مدت زياد ديدم که چرت و پرت گفتين

00:36:25.500 --> 00:36:27.458
بزارين چندتا چيز رو يادتون بندازم

00:36:27.541 --> 00:36:30.541
فرانسوا مرده و چيزي نيست که توي اين اتاق بگيم

00:36:30.625 --> 00:36:32.583
که چيزي رو دربارش عوض کنه

00:36:32.666 --> 00:36:35.083
چيزي که الان داره اتفاق ميوفته
چيزي که داره براي ما اتفاق ميوفته

00:36:35.166 --> 00:36:37.250
دقيقا چيزيه که بايد براش اماده بشيم

00:36:39.083 --> 00:36:40.883
يک بحرانه که بايد باهاش دست و پنجه نرم کنيم

00:36:41.458 --> 00:36:42.875
بايد خونسرد بمونيم

00:36:42.958 --> 00:36:44.750
اما کاري نيست که الان در
حال انجامش هستيد

00:36:44.833 --> 00:36:46.333
شما همه اون جاي لعنتي وايسادين

00:36:57.041 --> 00:36:58.375
همه ما الان خسته ايم

00:36:59.833 --> 00:37:02.208
پس... ميخوابيم

00:37:03.583 --> 00:37:05.583
و فردا صبح تصميم ميگيريم که چيکار کنيم

00:37:08.541 --> 00:37:09.625
فهميدين؟

00:37:15.000 --> 00:37:16.000
موافقين؟

00:37:18.583 --> 00:37:19.625
موافقيم

00:37:21.083 --> 00:37:22.625
برين بخوابين، الان

00:37:22.708 --> 00:37:23.916
به هر حال همه مون از
اين خارج شديم

00:37:26.666 --> 00:37:28.250
باشه بايد اروم باشيم

00:37:37.916 --> 00:37:39.083
شنيدي آنتوان؟

00:37:43.791 --> 00:37:45.041
حالت خوبه آنتوان؟

00:37:48.541 --> 00:37:49.541
اره.

00:37:51.041 --> 00:37:52.166
شب بخير

00:37:53.500 --> 00:37:55.541
ميدونم که دفن کردن جسد مثل يک راه حله

00:37:56.125 --> 00:37:57.805
اما فقط عواقب رو به وجود مياره

00:37:59.375 --> 00:38:01.416
همسرش اخرش گزارش فرد گمشده رو ميده

00:38:02.541 --> 00:38:03.875
با دوربين هاي توي جاده

00:38:03.958 --> 00:38:05.476
اونا پلاکش رو رديابي ميکنن

00:38:05.500 --> 00:38:07.000
اره و گوشيش رو رديابي ميکنن

00:38:07.583 --> 00:38:08.958
پليس ها سر و کلشون اينجا پيدا ميشه

00:38:09.625 --> 00:38:10.705
ما يه جسد قايم شده داريم

00:38:11.416 --> 00:38:12.791
تو دردسر بزرگي ميوفتيم

00:38:12.875 --> 00:38:14.166
و ميريم زندان

00:38:14.250 --> 00:38:16.101
درحال حاضر فکر ميکنم ميريم زندان
فرقي نميکنه چه اتفاقي بيوفته

00:38:16.125 --> 00:38:18.125
نه اون تنها کسيه که تو دردسره نه ما

00:38:18.208 --> 00:38:20.041
اره اين لوازم اونه و زمينش و ايده اون

00:38:22.708 --> 00:38:25.666
اره اما ما کسايي بوديم که تفنگ هارو
شليک ميکرديم و بمب مي ساختيم

00:38:25.750 --> 00:38:29.250
هي، همه ما مجوز سلاح گرم رو داريم
ما حالمون خوبه، قانوني هستيم

00:38:29.333 --> 00:38:30.750
پسري که اموزش هارو سازماندهي ميکنه

00:38:30.833 --> 00:38:32.916
و حتي نميتونه امنيت کسي رو تضمين کنه

00:38:33.500 --> 00:38:35.083
کسيه که تو دردسره نه ما

00:38:35.166 --> 00:38:39.708
اره...من...من ميفهمم
اما...انقدر ساده نيست

00:38:39.791 --> 00:38:41.083
ما بايد به پليس زنگ بزنيم

00:38:42.333 --> 00:38:43.666
ما بايد گوشي الن رو پيدا کنيم

00:38:49.666 --> 00:38:50.708
اون چيه؟

00:39:16.083 --> 00:39:17.083
لعنتي

00:39:25.000 --> 00:39:26.833
لعنت بهت الن

00:39:31.875 --> 00:39:33.083
ما بهت گفتيم که اين کارو نکني

00:39:34.083 --> 00:39:35.750
تو حق نداشتي اينکارو بکني

00:39:41.291 --> 00:39:43.458
رواني
خوبي؟

00:39:47.750 --> 00:39:50.000
من دارم گورمو از اينجا گم ميکنم

00:39:59.500 --> 00:40:00.333
حالت خوبه؟

00:40:00.416 --> 00:40:01.541
دارم ميرم

00:40:21.291 --> 00:40:22.291
ببين

00:40:23.916 --> 00:40:25.833
داري با احساساتت تصميم ميگيري

00:40:25.916 --> 00:40:27.166
احساس خوبت کجا رفت؟

00:40:27.250 --> 00:40:28.291
براي رضاي خدا الن

00:40:28.375 --> 00:40:30.250
ما قرار بود براي اين يه راه حل پيدا کنيم

00:40:30.333 --> 00:40:32.958
يه راه حل براي چي؟
راه حل براي خراب کردن همه چيز؟

00:40:34.875 --> 00:40:37.351
ببين وسيله هاتو بنداز و همينجا بمون
به اندازه کافي دردسر بوده

00:40:37.375 --> 00:40:38.815
فقط بايد با ارامش دربارش حرف بزنيم

00:40:38.875 --> 00:40:40.541
من دارم گورمو از اينجا گم ميکنم

00:40:40.625 --> 00:40:42.125
مارو برگردون به ماشين هامون

00:40:42.875 --> 00:40:44.208
از سر راهم برو کنار

00:40:58.166 --> 00:40:59.416
ديويد!

00:41:01.666 --> 00:41:02.666
ديويد....

00:41:03.875 --> 00:41:05.708
ديويد تفنگت رو بزار زمين باشه؟

00:41:12.708 --> 00:41:14.291
اونا همه ضد توئن الن

00:41:16.458 --> 00:41:18.208
ميخوان گوشيت رو بگيرن

00:41:19.083 --> 00:41:21.750
اونا ميخوان به پليس زنگ بزنن و همه چيزو بندازن گردن تو

00:41:28.583 --> 00:41:30.333
ميخوايي بزاري بهمون شليک کنه؟

00:41:33.250 --> 00:41:34.250
ميخوايي الن؟

00:41:41.208 --> 00:41:43.625
چون ديگه اين يک حادثه نيست الن

00:42:23.416 --> 00:42:24.833
همين جا بمونيد

00:42:25.541 --> 00:42:27.041
ميشنويد چي ميگم؟

00:42:27.125 --> 00:42:28.208
همينجا بمون

00:42:29.375 --> 00:42:31.500
شما هرچيزي که ما درست کرديم رو نابود ميکنيد

00:42:31.583 --> 00:42:33.125
ميشنويد لعنتيا؟

00:42:40.375 --> 00:42:41.208
لعنت بهش

00:42:41.291 --> 00:42:43.125
وقتشه بريم بريم بريم!

00:42:50.333 --> 00:42:51.333
بچه ها!

00:42:51.833 --> 00:42:52.833
بچه ها صبر کنيد!

00:42:55.958 --> 00:42:58.000
نه ديو کمکم کن!

00:42:59.041 --> 00:43:01.500
بچه ها صبر کنيد نميتونيم اونو اينجا ول کنيم

00:43:01.583 --> 00:43:03.000
يالا بريم!

00:43:03.583 --> 00:43:04.892
فقط يه گلوله کوچيک تو پاست عزيزم

00:43:04.916 --> 00:43:05.916
چيزي نيست، من متاسفم

00:43:09.250 --> 00:43:10.500
اين چيزي نيست که من ميخواستم

00:43:11.375 --> 00:43:12.208
بزار من برم

00:43:12.291 --> 00:43:14.791
الن اونا دويدن به سمت جاده

00:43:14.875 --> 00:43:16.666
ببين زياد دور نميشن پيداشون ميکنيم

00:43:17.708 --> 00:43:20.958
باشه. بيا از اينجا ببريمش داخل باشه؟

00:43:22.500 --> 00:43:23.958
بزار من برم

00:43:29.916 --> 00:43:31.416
بزار...بزار من برم

00:43:31.500 --> 00:43:32.740
ما داريم سعي ميکنيم کمکت کنيم

00:43:41.791 --> 00:43:43.083
منو باز کن

00:43:44.833 --> 00:43:46.166
منو باز کن

00:43:55.333 --> 00:43:57.000
من انتخابي ندارم اين درد داره

00:44:06.708 --> 00:44:09.125
وايسا وايسا وايسا

00:44:11.791 --> 00:44:13.750
منو باز کن
بايد برم

00:44:14.458 --> 00:44:16.476
من بايد به بقيه برسم وگرنه گم ميشن

00:44:16.500 --> 00:44:20.208
بهت التماس ميکنم منو باز کن
برميگردم اروم باش

00:44:22.166 --> 00:44:25.250
من قاتل نيستم ولي معنيش اين نيست از چيزي که مال منه محافظت نکنم

00:44:32.416 --> 00:44:33.291
منو باز کن

00:44:33.375 --> 00:44:35.375
نه، بمون! بمون!

00:44:58.083 --> 00:44:59.375
لعنتي

00:45:05.291 --> 00:45:06.500
لعنت بهش

00:45:09.500 --> 00:45:11.250
ديويد ما اينجا جنگ بازي نميکنيم

00:45:12.083 --> 00:45:14.666
اين، اينجا....اين

00:45:14.750 --> 00:45:16.500
فقط براي اينه که مطمئن بشند
ما فهميديم

00:45:16.583 --> 00:45:18.958
باشه؟
خوبه

00:45:33.208 --> 00:45:34.416
مرده

00:45:35.708 --> 00:45:37.375
اون يه روانيه

00:45:38.291 --> 00:45:41.916
اون ميدونه که ما اينجاييم
نبايد از خودمون ردپايي بگذاريم

00:45:44.833 --> 00:45:46.083
يالا

00:46:19.458 --> 00:46:21.583
ما همه اينجا ميميريم

00:46:21.666 --> 00:46:22.791
راه برو

00:46:55.416 --> 00:46:56.666
لعنتي

00:47:05.583 --> 00:47:06.583
الن؟

00:47:10.500 --> 00:47:12.000
الن اونا تا اينجا اومدن

00:47:22.291 --> 00:47:23.541
آنتوان؟

00:47:25.708 --> 00:47:27.125
ما روي راه برگشتيم

00:47:27.708 --> 00:47:28.791
مواظب باش

00:47:35.791 --> 00:47:37.041
اونجا رو نگاه کن

00:47:39.541 --> 00:47:40.708
مشکل اونه

00:48:02.041 --> 00:48:03.708
بدش بده من
بيا

00:48:15.375 --> 00:48:16.708
لعنتي

00:48:17.375 --> 00:48:18.916
باشه صبر کن، کمکم کن

00:48:21.000 --> 00:48:22.791
يک،دو،سه

00:48:23.291 --> 00:48:24.666
يک بار ديگه

00:48:25.166 --> 00:48:27.666
يک بار ديگه، يک،دو،سه

00:48:57.500 --> 00:48:59.916
يه جي پي اس هست
اره

00:49:46.041 --> 00:49:47.208
ديو برو اون طرف

00:49:57.625 --> 00:49:58.625
خيلي دير کرديم

00:50:03.541 --> 00:50:04.833
اونا چندتا دنده رو گرفتن

00:50:06.125 --> 00:50:07.250
تفنگ ها

00:50:07.916 --> 00:50:09.458
لعنتي

00:50:15.833 --> 00:50:17.208
اين همه چيزو عوض ميکنه

00:50:17.958 --> 00:50:19.208
بايد پيداشون کنيم

00:50:20.166 --> 00:50:22.125
ما بايد به خوبي از خودمون دفاع کنيم

00:50:22.875 --> 00:50:25.041
نميخوام يک مرگ ديگه رو دستم بمونه باشه؟

00:50:25.625 --> 00:50:27.333
اونا تفنگ هارو بردن ما تفنگ داريم

00:50:27.416 --> 00:50:28.750
هيچ حرفي نباشه

00:50:28.833 --> 00:50:31.666
اگه اونا از اينجا بيرون برند پليس ميارن

00:50:32.291 --> 00:50:35.208
معنيش اينه که خداحافظ خونه، خداحافظ زمين،خداحافظ همه چي

00:50:38.750 --> 00:50:40.375
راه حل رو ميدوني

00:50:48.791 --> 00:50:50.166
نميتونن خيلي دور شده باشن

00:51:07.791 --> 00:51:09.875
چيزي ميبيني؟
نه هيچي

00:51:12.583 --> 00:51:14.375
بايد از روي ردپاهاشون رفته باشن

00:51:16.166 --> 00:51:17.166
حرکت کنيم

00:52:24.041 --> 00:52:26.791
من مطمئنم اين همون رودخونه ايه که ازش گذشتيم تا رسيديم اينجا

00:52:29.208 --> 00:52:31.500
خيلي پهنه ما تو ديد قرار ميگيريم

00:52:32.041 --> 00:52:33.708
ميدونم ولي هيچ حق انتخابي نداريم

00:52:33.791 --> 00:52:35.333
ما بايد سريع باشيم

00:52:36.208 --> 00:52:37.500
يالا من تورو پوشش ميدم

00:52:39.583 --> 00:52:40.791
بهم اعتماد کن برو

00:53:28.833 --> 00:53:29.833
نه!

00:53:34.291 --> 00:53:35.291
ريچل!

00:55:17.666 --> 00:55:20.875
منقبض شو . پاهاتو منقبض کن
آره . حرکت کن . اينطوري

00:55:20.958 --> 00:55:23.916
يالا. بدنت رو تکون بده.يالا.يالا.حرکت هاي بزرگ

00:55:25.250 --> 00:55:29.083
يالا يالا يالا

00:55:29.666 --> 00:55:32.125
حرکت هاي بزرگ ، يالا

00:55:33.125 --> 00:55:34.791
لعنتي، کار...کار نميکنه

00:56:07.125 --> 00:56:08.583
بايد حرکت کنيم

00:56:12.166 --> 00:56:13.333
حالت خوبه؟

00:56:19.583 --> 00:56:20.958
اينو ميخوايي؟

00:56:36.125 --> 00:56:37.125
خوبي؟

00:56:38.333 --> 00:56:39.583
اره خوبم

00:56:44.666 --> 00:56:45.916
و....

00:56:48.125 --> 00:56:49.250
ممنون

00:56:51.916 --> 00:56:54.958
باعث افتخارمه واقعا، من تورو اونجا ول نميکردم

00:56:55.625 --> 00:56:56.916
ميتونستي ترديد کني

00:56:57.458 --> 00:56:59.434
تو هيچ وقت نميدوني تو اون موقعيت ها چجوري عمل کني

00:56:59.458 --> 00:57:01.750
صادقانه بگم وقت زيادي نداشتم که فکر کنم

00:57:02.583 --> 00:57:04.541
خوبه ، اين کاريه که بايد انجام بدي

00:57:08.333 --> 00:57:10.125
من يبار ترديد کردم و...

00:57:11.625 --> 00:57:13.000
بعضي از ادم ها مردن

00:57:17.625 --> 00:57:19.041
بخاطر همين ول کردي؟

00:57:22.250 --> 00:57:23.791
نميتونستم بيشتر از اون کاري کنم

00:57:27.125 --> 00:57:29.208
وقتي تو زمين شروع ميکني به ترسيدن

00:57:31.416 --> 00:57:32.916
سخته که کنترلش کني

00:57:33.541 --> 00:57:34.541
مطمئنم

00:57:50.083 --> 00:57:51.833
ميتوني بررسي کني که چقدر دور شديم؟

00:58:37.625 --> 00:58:38.708
اون راه

01:02:14.708 --> 01:02:15.833
لعنتي!

01:05:35.836 --> 01:05:45.836
<font color="#0080ff"> ....::::ترجمه : شيدا جلالي::::....  </font>

01:05:45.837 --> 01:05:55.837
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )

01:05:55.838 --> 01:06:05.838
<font color=#8080C0>
تيم ترجمه قـقـنوس

01:11:38.958 --> 01:11:40.708
ميتونيم الان تمومش کنيم

01:11:47.500 --> 01:11:49.333
اين همه راه رو اومدي

01:15:39.708 --> 01:15:41.375
ريچل منو اينجا ول کن

01:15:43.750 --> 01:15:46.291
اونا حرفتو باور نميکنن
تورو هم دستگير ميکنن

01:15:55.250 --> 01:15:56.791
اما وقتي من به همه شما ها نگاه ميکنم

01:15:57.958 --> 01:16:00.625
شهروندان درخشاني ميبينم

01:16:01.375 --> 01:16:04.208
با يک...با يک آرمان مشترک

01:16:05.083 --> 01:16:06.541
و وقتي ميگم آرمان

01:16:07.458 --> 01:16:08.583
براي اينه که تبديل به واقعيت بشه

01:16:09.083 --> 01:16:10.500
ما بايد سخت کار کنيم

01:16:11.000 --> 01:16:12.083
همه ما

01:16:12.875 --> 01:16:13.958
همه باهم

01:16:16.500 --> 01:16:17.750
براي الن

01:16:19.250 --> 01:16:20.375
براي همه ما

01:16:20.458 --> 01:16:21.958
نوش
نوش

01:16:21.959 --> 01:16:31.959
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
