﻿

1
00:00:04,072 --> 00:00:50,072
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

2
00:01:03,096 --> 00:01:15,896


3
00:01:17,500 --> 00:01:20,708
‫سیدو، سیدو بیا

4
00:01:21,458 --> 00:01:22,291
‫هااان

5
00:01:22,916 --> 00:01:24,750
‫میای به دنیای من؟

6
00:01:26,083 --> 00:01:28,250
‫سیدو,, کیه؟

7
00:01:28,274 --> 00:05:07,274
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

8
00:05:07,375 --> 00:05:10,333
‫مممم

9
00:05:16,000 --> 00:05:17,625
‫اااه,,

10
00:05:33,166 --> 00:05:36,666
‫اون کابوس خیلی ترسناک بود

11
00:05:46,791 --> 00:05:47,291
‫سلام

12
00:05:47,291 --> 00:05:48,250
‫سلام سیدو

13
00:05:49,458 --> 00:05:50,208
‫بله مامان

14
00:05:50,666 --> 00:05:51,625
‫بیداری؟

15
00:05:51,958 --> 00:05:53,250
‫بله، بیدارم

16
00:05:53,375 --> 00:05:54,125
‫خیلی خوب

17
00:05:54,625 --> 00:05:55,958
‫داری چیکار میکنی؟

18
00:05:55,958 --> 00:05:57,166
‫قهوه خوردی؟

19
00:05:57,458 --> 00:05:59,333
‫هنوز نه، داشتم فیلم میدیدم

20
00:05:59,333 --> 00:06:00,541
‫امروز باید اون سی دی رو برگردونم

21
00:06:00,666 --> 00:06:03,458
‫فیلم ترسناک گرفتی؟

22
00:06:03,458 --> 00:06:05,791
‫کلی فیلم خوب تو خونه هست
‫چرا نمیبینی؟

23
00:06:05,875 --> 00:06:11,708
‫اون ها همه کسل کننده ان، هاااان می ترسم

24
00:06:11,708 --> 00:06:15,041
‫دیوونه شدی؟  میگم نبین این فیلم ها رو،

25
00:06:15,041 --> 00:06:17,916
‫خیلی مهمه که باید بریم عروسی

26
00:06:17,916 --> 00:06:20,916
‫فکر کن تو عروسی چه کار می کنی

27
00:06:20,916 --> 00:06:23,458
‫کارای احمقانه می کنی و نگرانم می کنی

28
00:06:23,458 --> 00:06:26,000
‫مامان، ببخشید، دیگه اینجوری نمیشه

29
00:06:27,750 --> 00:06:30,083
‫امشب شروع می کنی؟ آره

30
00:06:30,083 --> 00:06:32,750
‫صبح فردا اونجا هستیم

31
00:06:33,041 --> 00:06:35,250
‫اول یه لیوان قهوه بخور و صبحونه بخور

32
00:06:35,250 --> 00:06:36,791
‫نترس و مراقب خودت باش

33
00:06:36,791 --> 00:06:38,625
‫بابات میخواد باهات حرف بزنه

34
00:06:38,625 --> 00:06:39,291
‫باشه

35
00:06:39,291 --> 00:06:41,375
‫سیدو مراقب خودت باش

36
00:06:41,583 --> 00:06:43,041
‫باشه بابا، میبینمت بعدا

37
00:06:43,791 --> 00:06:44,375
‫باشه

38
00:06:44,375 --> 00:06:45,833
‫باشه، خداحافظ

39
00:06:52,000 --> 00:06:53,458
‫دنیای من کوچیکه

40
00:06:54,000 --> 00:06:56,791
‫فقط منم، مامان و بابام

41
00:06:57,375 --> 00:06:58,833
‫کتاب هایی که بابام میخونه

42
00:06:59,250 --> 00:07:01,125
‫فیلم های قدیمی تلگو

43
00:07:02,000 --> 00:07:03,583
‫تلفنی که فقط تماس ورودی میگیره

44
00:07:03,750 --> 00:07:05,708
‫تلویزیونی که فقط کانال های تلگو داره

45
00:07:06,208 --> 00:07:09,916
‫نمیدونم چرا، مامان اینطوری دوست داره،
‫من هم همینجوری دوست دارم

46
00:07:11,833 --> 00:07:13,375
‫نگاه کن، این ها دوستای من هستند

47
00:07:13,916 --> 00:07:16,250
‫هر وقت حوصله ام سر میره باهاشون وقت میگذرونم

48
00:07:47,333 --> 00:07:48,750
‫تو کی هستی؟

49
00:10:49,041 --> 00:10:51,291
‫این چهارمین مورد گم شدن از صبحه

50
00:10:51,416 --> 00:10:51,958
‫اقا

51
00:10:51,958 --> 00:10:53,625
‫همه شون زن هستند

52
00:10:54,666 --> 00:10:57,291
‫تو صحنه جرم نوشته  "تو رو میکشم"

53
00:10:58,333 --> 00:11:00,083
‫اون حرومزاده

54
00:11:00,416 --> 00:11:02,208
‫اقا فکر میکنی عمدا این کارو میکنه؟

55
00:11:02,458 --> 00:11:06,333
‫تا حالا اطلاعات یا تقاضایی دریافت نکردیم

56
00:11:06,333 --> 00:11:06,791
‫بله اقا

57
00:11:07,166 --> 00:11:10,500
‫برای پیش رفتن به یه سری جزئیات بیشتری نیاز داریم

58
00:11:10,500 --> 00:11:11,041
‫بله اقا

59
00:11:11,166 --> 00:11:14,000
‫گزارش از آزمایشگاه پزشکی قانونی دریافت کردیم؟

60
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
‫هنوز نه، به زودی میرسه

61
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
‫هااان، باشه

62
00:11:17,500 --> 00:11:19,166
‫اقا،  خبرنگارا اینجاند، میخوای باهاشون حرف بزنی؟

63
00:11:19,166 --> 00:11:20,041
‫چی بگم؟

64
00:11:21,458 --> 00:11:23,541
‫اطلاعاتی داری؟  هیچی

65
00:11:24,333 --> 00:11:25,750
‫میخوای در مورد برنامه های تلویزیونی صحبت کنی؟

66
00:11:25,875 --> 00:11:27,000
‫چرا میخندی؟

67
00:11:28,375 --> 00:11:30,291
‫بدون اطلاعات نمیشه با خبرنگارا حرف زد

68
00:11:30,458 --> 00:11:31,583
‫باشه اقا,,,
‫- غیر ممکنه

69
00:11:54,750 --> 00:11:56,708
‫هاااا,,

70
00:12:24,041 --> 00:12:26,916
‫ها هاااا

71
00:12:35,791 --> 00:12:38,541
‫بابو، منم، مگی ام

72
00:12:39,958 --> 00:12:43,458
‫شنیدم کسی تو خونه نیست، تنهایی؟

73
00:12:43,875 --> 00:12:45,666
‫همه چیز رو میدونی

74
00:12:46,166 --> 00:12:47,791
‫چرا وانمود میکنی که هیچی نمیدونی؟

75
00:12:48,000 --> 00:12:48,916
‫برو یه کاری بکن

76
00:12:49,333 --> 00:12:50,708
‫این  پسره سلیقه زیبایی نداره

77
00:12:50,750 --> 00:12:51,291
‫یه لحظه صبر کن

78
00:12:51,291 --> 00:12:51,791
‫اااه

79
00:12:52,166 --> 00:12:52,833
‫اونو بده  قبل از اینکه بری

80
00:12:53,208 --> 00:12:54,708
‫این؟   مممم

81
00:12:56,458 --> 00:12:57,375
‫مممم

82
00:12:58,958 --> 00:12:59,583
‫هاااان

83
00:13:35,708 --> 00:13:37,000
‫چرا بهم نگاه نمیکنه؟

84
00:13:57,541 --> 00:13:59,041
‫این رقص رو ، دیگه نه

85
00:14:03,625 --> 00:14:04,458
‫لادو!

86
00:14:14,291 --> 00:14:18,458
‫کسی متوجه نمیشه ، همه چی اونجاست

87
00:14:21,875 --> 00:14:22,750
‫نان!

88
00:14:30,125 --> 00:14:30,958
‫تو همیشه گشنه ای

89
00:14:31,958 --> 00:14:34,166
‫اگه چاق بشی ، کی با تو ازدواج میکنه

90
00:14:37,083 --> 00:14:37,750
‫ایده

91
00:14:38,875 --> 00:14:42,666
‫اون تنهاست ، قبل از اینکه خانوم برگرده ،
‫باهاش یه کاری میکنم

92
00:14:49,500 --> 00:14:50,750
‫عزیزم ، من دارم میام

93
00:14:53,291 --> 00:14:55,500
‫من گل ندارم که بهش بدم

94
00:15:01,041 --> 00:15:04,416
‫بیخیال ، سکته میکنه

95
00:15:08,791 --> 00:15:09,375
‫لالالا

96
00:15:12,500 --> 00:15:16,916
‫اممم,, هااا,,

97
00:15:17,500 --> 00:15:19,041
‫من سیگنال رو گرفتم

98
00:15:25,875 --> 00:15:27,208
‫دیگه زیادی  بازی نکن و به کارات برس

99
00:15:29,541 --> 00:15:30,375
‫بریم یه کم آبمیوه بخوریم

100
00:15:37,166 --> 00:15:38,291
‫اوف

101
00:15:40,875 --> 00:15:46,000
‫بابو ، همه چی تمومه ، گوشیتو بده و میرم

102
00:15:47,583 --> 00:15:48,166
‫اممم

103
00:15:49,458 --> 00:15:49,916
‫هوه

104
00:15:51,916 --> 00:15:52,333
‫ی لحظه صبر کن

105
00:15:52,666 --> 00:15:53,000
‫آه

106
00:15:53,250 --> 00:15:54,208
‫آبمیوه کجاست

107
00:15:56,333 --> 00:15:58,916
‫اوه اون ، یه مگس مرده توش بود ، پس پرتش کردم

108
00:15:59,041 --> 00:16:00,750
‫سوسمار بود ، نه مگس

109
00:16:08,333 --> 00:16:09,000
‫چی گفتی

110
00:16:09,541 --> 00:16:10,375
‫هیچی بابو

111
00:16:10,541 --> 00:16:11,583
‫اون بچه ی همسایه

112
00:16:11,666 --> 00:16:14,125
‫باید باسنش رو بشورم ، و باید پوشکش رو عوض کنم

113
00:16:14,166 --> 00:16:17,375
‫خیلی زود برمیگردم ، و با همین دستا غذا درست میکنم

114
00:16:17,541 --> 00:16:18,208
‫حالت بهم خورد ، برو گم شو

115
00:16:18,208 --> 00:16:21,666
‫حالت بهم خورد؟ به بچه های آینده مون فکر کن

116
00:16:23,916 --> 00:16:25,333
‫امروز یه چیزی شده باهاش

117
00:16:25,458 --> 00:16:27,791
‫شاید یه سگ هار گازش گرفته ، من باید با این احمق  سر و کله بزنم

118
00:17:20,833 --> 00:17:22,375
‫اینجا چه اتفاقی افتاده

119
00:17:29,458 --> 00:17:31,458
‫یعنی کسی غیر از من اینجا زندگی میکنه؟

120
00:18:33,291 --> 00:18:35,500
‫همه اینا مثل یه توهمه

121
00:18:43,583 --> 00:18:44,416
‫مطمئنم

122
00:18:45,666 --> 00:18:47,083
‫یه چیزی اینجا هست

123
00:18:47,708 --> 00:18:48,958
‫باید بدونم چیه

124
00:19:31,000 --> 00:19:33,958
‫آقا ما گزارش آزمایشگاه پزشکی قانونی رو دریافت کردیم

125
00:19:33,958 --> 00:19:36,416
‫اون نوشته های قرمز رنگ با رژ لب نوشته شدن

126
00:19:38,416 --> 00:19:38,833
‫چی؟

127
00:19:46,875 --> 00:19:48,833
‫پس یعنی ، همه کار رو ,,

128
00:20:42,500 --> 00:20:44,791
‫بابو ، من برگشتم

129
00:20:44,791 --> 00:20:48,000
‫منتظر من بودی؟

130
00:20:50,041 --> 00:20:52,625
‫خب ، بگو ، ناهار چی میخوای

131
00:20:52,625 --> 00:20:56,625
‫گیاهی ، کدو سبز میخوای ، بامیه ، بادمجان ، فلفل و ,,

132
00:20:58,000 --> 00:20:58,625
‫اونو نمی خوای؟

133
00:20:58,833 --> 00:21:03,750
‫غیر گیاهی ، مرغ میخوای ، گوشت ، سر ، گردن ، دلش رو

134
00:21:03,750 --> 00:21:05,666
‫همین جا وایسا

135
00:21:06,166 --> 00:21:07,958
‫و اول اتاق خواب منو تمیز کن

136
00:21:08,166 --> 00:21:11,625
‫اتاق خواب؟ باشه ، برو

137
00:21:16,041 --> 00:21:17,333
‫آه اون اینجاست

138
00:21:26,291 --> 00:21:28,583
‫اگه یه اتفاقی براش بیفته ، یعنی
‫یه شیطان اونجا زندگی میکنه

139
00:21:28,750 --> 00:21:30,625
‫اگه هیچ اتفاقی براش نیفته ، پس من امنم

140
00:21:35,833 --> 00:21:36,958
‫این چیه

141
00:21:57,750 --> 00:22:00,416
‫مدتیه ، اون تو چه خبره

142
00:22:01,750 --> 00:22:02,958
‫مرده؟

143
00:22:31,125 --> 00:22:32,166
‫چی چی ,,,

144
00:22:32,833 --> 00:22:35,083
‫بابو؟

145
00:22:37,416 --> 00:22:39,291
‫نمیدونستم این عادت چندش آور رو داری

146
00:22:39,583 --> 00:22:42,500
‫ی لحظه صبر کن ، از صبح تا حالا این اولین سیگاره

147
00:22:42,541 --> 00:22:44,625
‫پس باید یه دونه می آوردی و اینجا دود میکردی

148
00:22:44,625 --> 00:22:48,708
‫نه ، من هیچ وقت نمی خرم ، از اینجا برداشتم ، مال پدرته

149
00:22:48,875 --> 00:22:49,458
‫مال پدرم؟

150
00:22:50,375 --> 00:22:53,416
‫تا حالا نمیدونستم که بابام سیگار
‫می کشه ، از کجا میدونی؟

151
00:22:53,916 --> 00:22:57,125
‫خدمتکارا از همه ی رازهای محل کارشون خبر دارن

152
00:23:01,458 --> 00:23:03,416
‫بابو ,,,

153
00:23:04,666 --> 00:23:05,291
‫بابو ,,,

154
00:23:06,041 --> 00:23:07,583
‫بابو ، ی لحظه صبر کن

155
00:23:07,916 --> 00:23:10,500
‫بابو ، ی لحظه صبر کن

156
00:23:10,500 --> 00:23:10,958
‫چی شده؟

157
00:23:11,291 --> 00:23:13,875
‫یه دختر داره میاد دم در همسایه ی شما

158
00:23:14,041 --> 00:23:15,708
‫این کلید ها رو به من داد

159
00:23:15,791 --> 00:23:16,958
‫این دختر از یه کشور خارجی میاد

160
00:23:17,125 --> 00:23:19,375
‫امروز من یه کم سرم شلوغه

161
00:23:19,916 --> 00:23:21,333
‫پس تو کلید ها رو بده

162
00:23:21,916 --> 00:23:22,375
‫اممم

163
00:23:25,041 --> 00:23:26,083
‫لمس

164
00:23:27,958 --> 00:23:31,166
‫ما یه پا مرغ گرفتیم، واسه درست کردن کباب

165
00:23:31,166 --> 00:23:37,583
‫باید خیلی آروم ادویه بزنیم

166
00:23:39,791 --> 00:23:42,333
‫یکی از دمپایی ها گم شده، میتونی ببینی کجاست؟

167
00:23:44,291 --> 00:23:45,541
‫چیزی میگفتی؟

168
00:23:45,708 --> 00:23:49,166
‫نه، واسه ناهار کباب درست میکنم

169
00:23:49,791 --> 00:23:50,583
‫باشه، ادامه بده

170
00:23:53,375 --> 00:23:54,041
‫ادامه بده

171
00:23:56,208 --> 00:23:57,041
‫عاشق پیشه!

172
00:24:06,750 --> 00:24:08,833
‫رفتار اون داره تند میشه

173
00:24:54,666 --> 00:24:56,000
‫من راست میگفتم

174
00:24:58,208 --> 00:24:59,166
‫اون یه زن دیوونه س

175
00:25:09,583 --> 00:25:10,166
‫بهارگاو

176
00:25:10,166 --> 00:25:10,708
‫آقا

177
00:25:12,958 --> 00:25:16,375
‫تو اودیشا یه سری قبیله هستن که جادو سیاه انجام میدن

178
00:25:17,583 --> 00:25:19,833
‫اونها به قربانی انسان اعتقاد دارن

179
00:25:20,083 --> 00:25:22,958
‫تا قدرت های ماورایی به دست بیارن

180
00:25:24,291 --> 00:25:27,250
‫تو این پروسه مردم رو هیپنوتیزم میکنن

181
00:25:27,916 --> 00:25:30,041
‫و ازشون استفاده میکنن

182
00:25:38,208 --> 00:25:40,625
‫همچنین چند تا آدم با سواد هم بینشون هست

183
00:25:42,125 --> 00:25:45,250
‫تو جامعه ما زندگی میکنن

184
00:25:46,875 --> 00:25:51,041
‫تو دهلی یه زن دیوونه بود که هیپنوتیزم شده بود

185
00:25:51,041 --> 00:25:54,125
‫به طرز وحشیانه ای هشت نفر رو کشته بود

186
00:25:54,125 --> 00:25:55,000
‫اوووو، واقعا؟

187
00:25:55,000 --> 00:25:57,875
‫اون زن از بازداشت پلیس فرار کرده

188
00:26:01,208 --> 00:26:02,708
‫تایید شده

189
00:26:03,916 --> 00:26:06,750
‫مطمئنم اون زن دیوونه س که داره این کارها رو میکنه

190
00:26:07,166 --> 00:26:07,791
‫بهارگاو

191
00:26:07,791 --> 00:26:08,291
‫آقا

192
00:26:08,291 --> 00:26:11,916
‫اسکیس و اطلاعاتش رو به رسانه ها بدین

193
00:26:11,916 --> 00:26:12,458
‫باشه آقا

194
00:26:12,458 --> 00:26:15,000
‫یه چیز دیگه، همه رو خبر کنین

195
00:26:15,250 --> 00:26:16,666
‫بعد راحت تر میشه اون زن رو پیدا کرد

196
00:26:16,666 --> 00:26:17,625
‫نه

197
00:26:19,041 --> 00:26:21,041
‫اونها به این راحتی ها گیر نمیافتن

198
00:26:21,541 --> 00:26:23,500
‫اونها واسه فرار از قانون آموزش دیده ن

199
00:26:23,750 --> 00:26:25,708
‫یه چیز مهم دیگه هم هست

200
00:26:25,958 --> 00:26:29,708
‫اونها هیچ تردیدی در کشتن ندارن، اگه کسی رو مانع ببینن

201
00:26:30,166 --> 00:26:33,208
‫خطرناک ترین آدم ها

202
00:26:39,458 --> 00:26:41,541
‫اینجا چیکار میکنی؟

203
00:30:25,750 --> 00:30:28,708
‫انگار یه روز دیوونه س

204
00:30:39,666 --> 00:30:42,208
‫خدمتکار گفت یه دختری قراره امروز بیاد

205
00:30:51,666 --> 00:30:53,625
‫کی میاد و چه شکلیه؟

206
00:31:21,083 --> 00:31:22,500
‫چرا اینا رو ریختن رو زمین؟

207
00:31:40,166 --> 00:31:41,708
‫چطور میشه روح رو پیدا کرد؟

208
00:31:48,250 --> 00:31:50,000
‫به نظر میرسه یه چیزایی توش هست

209
00:32:38,583 --> 00:32:40,875
‫تو این دنیای تاریک

210
00:32:40,875 --> 00:32:47,250
‫خیلی تلاش کردم که اون روح های شیطانی رو ببینم، تو این پروسه

211
00:32:47,750 --> 00:32:56,208
‫دو تا روش موفق واسه پیدا کردن حضور روح ها کشف کردم

212
00:32:56,208 --> 00:32:59,041
‫اولیش روش لیوان هست

213
00:32:59,791 --> 00:33:04,375
‫باید آب تازه و مس رو توی یه لیوان بریزی

214
00:33:04,875 --> 00:33:08,083
‫بعد طلسم رو از این کتاب بخونی

215
00:33:08,083 --> 00:33:15,500
‫بعد به روح صدا بزنی، اگه روح اون اطراف باشه، به شکل دود بیرون میاد

216
00:33:16,916 --> 00:33:18,375
‫دومین روش

217
00:33:18,791 --> 00:33:20,250
‫روش نقشه روح هست

218
00:33:20,541 --> 00:33:23,166
‫این روش خیلی خطرناکه

219
00:33:48,000 --> 00:33:49,791
‫به جای اینکه بترسم و دربارش فکر کنم

220
00:33:50,458 --> 00:33:51,541
‫باید امتحانش کنم

221
00:34:32,916 --> 00:34:34,416
‫خدا رو شکر

222
00:34:37,291 --> 00:34:39,500
‫روح مقدس بیا

223
00:34:40,791 --> 00:34:41,958
‫خدا رو شکر

224
00:34:42,958 --> 00:34:44,083
‫روح مقدس

225
00:34:46,708 --> 00:34:47,791
‫بیا,,,

226
00:34:49,500 --> 00:34:50,750
‫بیا,,,

227
00:34:51,583 --> 00:35:03,208
‫روح مقدس، خدا رو شکر، روح مقدس، بیا

228
00:35:06,625 --> 00:35:08,250
‫دود؟

229
00:35:09,583 --> 00:35:11,416
‫همونطور که تو کتاب نوشته اتفاق افتاد

230
00:35:13,458 --> 00:35:14,708
‫یعنی شیطان هست؟

231
00:35:29,916 --> 00:35:32,958
‫تو من رو اینجا صدا زدی، مسئله مهم اینه؟

232
00:35:35,333 --> 00:35:38,333
‫میخواستم باهات حرف بزنم

233
00:35:38,750 --> 00:35:40,791
‫یه بار به حرفم گوش بده، ولش کن

234
00:35:41,333 --> 00:35:43,916
‫وقتی بچه بودی، یه فیلم ترسناک دیدی و یه هفته نخوابیدی

235
00:35:44,000 --> 00:35:45,708
‫با دعای  هانومان  آروم شدی

236
00:35:46,083 --> 00:35:49,833
‫حالا یه کتاب روح پیدا کردی و بهم میگی دود از یه بطری شیشه ای بیرون میاد

237
00:35:53,958 --> 00:35:56,083
‫سلام عزیزم

238
00:35:56,458 --> 00:35:58,500
‫چه خبره؟ کجایی؟
‫منتظرتم

239
00:35:58,500 --> 00:36:02,208
‫یه خورده مشغله دارم،  زود برمیگردم

240
00:36:04,375 --> 00:36:07,000
‫با داستان های دودت داری  من رو عصبانی میکنی

241
00:36:07,375 --> 00:36:08,375
‫زندگی بیچاره من، من

242
00:36:08,375 --> 00:36:09,708
‫دو ماهه ازدواج کردیم

243
00:36:09,708 --> 00:36:10,875
‫اون شیفت شب کار میکنه

244
00:36:10,875 --> 00:36:12,083
‫من صبح ها شیفت کار می کنم

245
00:36:13,416 --> 00:36:16,625
‫ما فقط یه ساعت وقت داریم

246
00:36:16,625 --> 00:36:19,333
‫تو اون یه ساعت هم نیم ساعت رو با داستانات هدر دادی

247
00:36:21,750 --> 00:36:25,500
‫من باید برم اداره ، بعد برگردم خونه

248
00:36:25,500 --> 00:36:28,750
‫پنج دقیقه دیگه خونه هستم

249
00:36:32,500 --> 00:36:34,541
‫"وانگو" به زبان اون "بیا" معنی میده

250
00:36:34,958 --> 00:36:36,458
‫"وانگوته" هم معنی میده "دارم میام"

251
00:36:38,083 --> 00:36:39,125
‫همین رو فکر می کردم

252
00:36:41,125 --> 00:36:42,083
‫اما

253
00:36:42,250 --> 00:36:44,458
‫برای اینکه بفهمی یه شیطان وجود داره یا نه ، باید اینجا بمونی

254
00:36:44,458 --> 00:36:46,958
‫پس لطفا بمون

255
00:36:46,958 --> 00:36:48,625
‫برو بابا ، لطفا ، عصبانیم نکن

256
00:36:52,000 --> 00:36:52,791
‫سلام

257
00:36:52,791 --> 00:36:58,083
‫محکم منو بغل کن و یه بوس بده

258
00:36:58,083 --> 00:36:59,583
‫وقتی برگشتم خونه

259
00:37:01,333 --> 00:37:03,916
‫"کوداوا دام" به زبان اون معنی میده "به ,,, دادن "

260
00:37:03,916 --> 00:37:05,541
‫"کودوستا" هم معنی میده "من میدم"

261
00:37:05,541 --> 00:37:08,125
‫دیگه نمیتونم این ترجمه رو انجام بدم

262
00:37:09,041 --> 00:37:12,625
‫کاری که انجام میدم اینه که به مامانت زنگ میزنم و همه ی داستان رو بهش میگم

263
00:37:12,625 --> 00:37:16,583
‫لطفا این کارو نکن

264
00:37:16,833 --> 00:37:17,791
‫به ساعت نگاه کن

265
00:37:18,333 --> 00:37:19,916
‫فقط نیم ساعت دیگه وقت داری

266
00:37:19,916 --> 00:37:23,041
‫خاله منتظرتونه ، برو دیگه

267
00:37:23,041 --> 00:37:24,041
‫داستانت خیلی باحاله

268
00:37:26,833 --> 00:37:27,583
‫موفق باشی

269
00:37:30,375 --> 00:37:31,083
‫سلام عزیزم

270
00:37:31,083 --> 00:37:31,958
‫کجایی؟

271
00:37:33,541 --> 00:37:35,333
‫پیش خواهرم هستم ، پنج دقیقه دیگه اونجا هستم

272
00:37:35,333 --> 00:37:38,041
‫خیلی دوره

273
00:37:38,041 --> 00:37:39,625
‫از فردا دوره ی مقدس شروع میشه

274
00:37:39,625 --> 00:37:42,416
‫یه ماه نمیتونیم این کار رو انجام بدیم ،
‫هیچ چیزی بین تو و من نیست

275
00:37:42,416 --> 00:37:43,208
‫گوشی رو قطع کن

276
00:37:43,208 --> 00:37:44,416
‫یه ماه هیچ کاری نکنیم ؟

277
00:37:44,416 --> 00:37:45,791
‫برو گم شو

278
00:37:45,833 --> 00:37:46,375
‫سلام,,,

279
00:37:50,291 --> 00:37:51,333
‫چی شده ؟

280
00:37:51,333 --> 00:37:53,458
‫از فردا دوره ی مقدس شروع میشه

281
00:37:53,458 --> 00:37:54,791
‫خب؟

282
00:37:54,791 --> 00:37:56,416
‫یه ماه نمیتونیم این کارو انجام بدیم

283
00:37:58,416 --> 00:38:00,125
‫بعدش چی کار میکنی؟

284
00:38:05,083 --> 00:38:08,916
‫تنها راه اینه که زنگ رو بزنیم

285
00:38:09,250 --> 00:38:11,500
‫خیلی ناراحت کننده ست

286
00:38:11,500 --> 00:38:13,958
‫همه اش تقصیر توئه

287
00:38:13,958 --> 00:38:16,541
‫دیگه هیچ وقت بهم زنگ نزن

288
00:38:16,541 --> 00:38:18,166
‫بهش چی شده؟

289
00:38:25,250 --> 00:38:26,625
‫روش دوم

290
00:38:26,625 --> 00:38:28,083
‫روش جدول ارواح

291
00:38:28,916 --> 00:38:31,000
‫این یه روش خیلی خطرناکه

292
00:38:31,708 --> 00:38:33,125
‫باید جایی انجام بشه که نور خورشید نباشه

293
00:38:33,958 --> 00:38:34,958
‫تو تاریکی

294
00:38:35,750 --> 00:38:37,000
‫فقط یه شمع

295
00:38:37,458 --> 00:38:40,250
‫باید اون چیزی رو که تو کتاب نوشته دنبال کنیم

296
00:38:41,041 --> 00:38:43,291
‫وقتی شروع میکنیم

297
00:38:43,791 --> 00:38:49,625
‫روح با کمک سکه به سوالات ما جواب میده

298
00:38:50,000 --> 00:38:52,458
‫اگه این پروسه رو دنبال نکنی

299
00:38:52,916 --> 00:38:55,000
‫روحی که دیده نمیشه

300
00:38:55,458 --> 00:38:56,875
‫به یه روح شیطانی تبدیل میشه

301
00:38:57,208 --> 00:38:59,375
‫و از تاریکی بیرون میاد و بهت آسیب میزنه

302
00:38:59,541 --> 00:39:01,500
‫بهت آسیب میزنه,,,

303
00:39:04,416 --> 00:39:06,875
‫من انجامش میدم و میبینم چی میشه

304
00:39:59,458 --> 00:40:01,041
‫روح ، تو اونجایی؟

305
00:40:02,083 --> 00:40:04,083
‫روح ، تو اونجایی؟

306
00:40:06,000 --> 00:40:07,833
‫روح ، تو اونجایی؟

307
00:40:23,916 --> 00:40:24,958
‫اسم من چیه؟

308
00:40:53,416 --> 00:40:54,791
‫تاریخ تولدم چیه؟

309
00:41:15,375 --> 00:41:17,500
‫تو اینجا هستی که منو بکشی؟

310
00:42:24,041 --> 00:42:25,083
‫اومم

311
00:42:26,375 --> 00:42:29,083
‫شکی نیست که این روح از فیلمه

312
00:42:29,750 --> 00:42:32,833
‫صبح این فیلم رو دیدم ، حالا اومده که منو بکشه

313
00:42:34,583 --> 00:42:37,541
‫روح تا وقتی که این سی دی رو پس ندم از خونه نمی ره

314
00:42:55,416 --> 00:42:56,666
‫کلید ماشین؟

315
00:43:18,041 --> 00:43:19,375
‫صدای باز شدن در

316
00:43:51,916 --> 00:43:54,541
‫نباید این فیلم ترسناک رو نگاه می کردم وقتی که هیچ کس تو خونه نبود

317
00:43:55,250 --> 00:43:57,833
‫مادرم همیشه به من میگفت نگاه نکن

318
00:44:08,791 --> 00:44:11,875
‫باید این سی دی رو پس بدم تا روح از خونه ام بره

319
00:44:28,083 --> 00:44:30,125
‫باید سریع باشم و سی دی رو پس بدم

320
00:44:53,541 --> 00:44:55,333
‫چرا مغازه این موقع بسته است

321
00:44:55,958 --> 00:44:57,750
‫کی این سی دی رو پس بدم؟

322
00:45:00,750 --> 00:45:03,000
‫باید همون مغازه رو پسش بدم ، وگرنه روح از خونه نمیره

323
00:45:06,875 --> 00:45:08,083
‫صبر کنم تا مغازه باز بشه

324
00:45:09,333 --> 00:45:09,916
‫نه نه

325
00:45:10,333 --> 00:45:11,583
‫مامان داره زنگ میزنه بهم

326
00:45:12,166 --> 00:45:13,708
‫اگه جواب ندم ، نگران میشن

327
00:45:39,416 --> 00:45:41,125
‫هی ,,, ش ,,,

328
00:45:41,125 --> 00:45:44,291
‫مم ,,,

329
00:45:46,125 --> 00:45:49,791
‫مم ,,,

330
00:45:49,791 --> 00:45:51,625
‫اون طرف ,,,

331
00:45:51,625 --> 00:45:54,958
‫آقا ، اگه با افسر ویژه و تیم ویژه همکاری کنیم ،

332
00:45:54,958 --> 00:45:57,541
‫خیلی بهتره و پرونده زودتر حل میشه

333
00:45:57,541 --> 00:46:03,083
‫نه ، خودم این پرونده رو حل میکنم ، فقط خودم

334
00:46:04,458 --> 00:46:06,875
‫همه فیلم های دوربین مداربسته رو تو این منطقه جمع کنید

335
00:46:07,208 --> 00:46:08,916
‫نباید حتی یه سرنخ کوچیک رو از دست بدیم

336
00:46:09,500 --> 00:46:12,250
‫من فوری به اون اطلاعات نیاز دارم ، باشه آقا ؟

337
00:46:13,291 --> 00:46:15,041
‫مم ,,, آقا

338
00:46:36,500 --> 00:46:36,875
‫سلام

339
00:46:37,166 --> 00:46:38,750
‫کجا رفتی ؟

340
00:46:39,250 --> 00:46:40,666
‫سه بار بهت زنگ زدم

341
00:46:40,666 --> 00:46:41,500
‫چرا جواب نمیدی ؟

342
00:46:41,500 --> 00:46:44,083
‫رفتم سر کوچه مغازه

343
00:46:44,333 --> 00:46:45,541
‫خبر تلوزیون رو ندیدی ؟

344
00:46:45,791 --> 00:46:47,666
‫یه روانی تو محلمون ول میگرده

345
00:46:47,958 --> 00:46:51,416
‫یه قاتل وحشیه ، از خونه بیرون نرو

346
00:46:52,041 --> 00:46:54,125
‫باشه از خونه بیرون نمیرم

347
00:46:54,708 --> 00:46:55,375
‫قول میدم

348
00:46:55,708 --> 00:46:56,208
‫باشه

349
00:46:56,416 --> 00:46:57,791
‫باشه حواست باشه

350
00:47:23,000 --> 00:47:28,833
‫یه سرنخ تو پرونده زنان گمشده تو شهر پیدا کردیم

351
00:47:28,833 --> 00:47:30,166
‫همه کارها رو

352
00:47:30,166 --> 00:47:31,791
‫یه زن دهلی ای انجام داده

353
00:47:31,791 --> 00:47:34,416
‫از این جن تو خونه میترسم ،

354
00:47:34,416 --> 00:47:36,333
‫و یه عالمه سروصدا راجع به این روانی شده ،

355
00:47:38,708 --> 00:47:43,125
‫پلیس هشدار قرمز داده

356
00:47:43,125 --> 00:47:47,125
‫مردم منطقه غرب باید احتیاط کنن

357
00:47:47,125 --> 00:47:51,250
‫پلیس یه طرح از این روانی رو منتشر کرده

358
00:48:58,166 --> 00:49:00,166
‫اوه باحاله ، اینجا کسی نیست

359
00:49:00,190 --> 00:50:00,190
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

360
00:50:00,214 --> 00:50:24,114
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

361
00:50:24,250 --> 00:50:25,791
‫کجایی ؟

362
00:50:26,541 --> 00:50:28,458
‫می کشمت

363
00:50:28,833 --> 00:50:30,541
‫یکی از اون صداهای ترسناکت رو دربیار

364
00:50:31,083 --> 00:50:32,416
‫بیا

365
00:50:32,958 --> 00:50:35,250
‫هر کاری بکنی ، امروز ازت نمیترسم ، بیا

366
00:50:35,833 --> 00:50:37,208
‫کجایی ؟

367
00:50:37,458 --> 00:50:38,958
‫اینجایی ؟

368
00:50:39,458 --> 00:50:40,291
‫تموم شدی

369
00:50:41,041 --> 00:50:43,875
‫رژ لبمو میبینه و مثل چسب میچسبه بهم

370
00:50:47,541 --> 00:50:49,625
‫هی ,,, آه ,,,

371
00:50:52,000 --> 00:50:52,708
‫هوم ,,,

372
00:50:54,083 --> 00:50:55,000
‫بابو ، کباب واسه تو

373
00:51:04,375 --> 00:51:05,791
‫همه مشکلات از سر اون شروع شد

374
00:51:08,500 --> 00:51:09,875
‫نباید اینجا باشه ، حتی یه ثانیه هم

375
00:51:11,125 --> 00:51:14,333
‫همه میمیرن ، کشته شدن توسط جن ارزونه

376
00:51:15,916 --> 00:51:17,916
‫بهتره بری بیرون و توسط اون روانی کشته بشی

377
00:51:19,833 --> 00:51:21,333
‫باید از شر این خلاص بشم

378
00:52:19,958 --> 00:52:20,958
‫هی ,,, سیدو ، چی شد ؟

379
00:52:21,291 --> 00:52:22,291
‫این سی دی رو که به من دادی چیه ؟

380
00:52:22,833 --> 00:52:24,875
‫ داشتم این فیلمو نگاه میکردم که جن اومد منو بکشه

381
00:52:25,166 --> 00:52:26,541
‫ دیگه اینجور چیزها رو بهم نده

382
00:52:27,125 --> 00:52:28,333
‫برو ، بعدا باهات حرف میزنم

383
00:54:00,875 --> 00:54:02,291
‫تو می میری

384
00:54:05,375 --> 00:54:06,500
‫احمق

385
00:54:18,666 --> 00:54:19,416
‫تو کی هستی ؟

386
00:54:49,583 --> 00:54:50,125
‫بس کن

387
00:54:51,333 --> 00:54:52,375
‫تو که هستی ؟

388
00:54:52,583 --> 00:54:53,750
‫دنبالم میکنی ؟

389
00:55:18,083 --> 00:55:18,583
‫اره

390
00:55:37,666 --> 00:55:38,083
‫بله

391
00:55:39,291 --> 00:55:39,750
‫ها

392
00:56:59,166 --> 00:57:00,250
‫آقا ، این ششمین پرونده مفقودی هست

393
00:57:03,750 --> 00:57:04,208
‫آقا

394
00:57:04,458 --> 00:57:06,166
‫دیروز اینجا یه جنجال شده بود

395
00:57:07,708 --> 00:57:08,708
‫یه خانم

396
00:57:08,916 --> 00:57:12,125
‫یه جنجال راه انداخته بود و همه مبلمان رو خراب کرده بود

397
00:57:14,083 --> 00:57:14,541
‫لعنتی

398
00:57:16,666 --> 00:57:19,041
‫فکر کنم اون روانی باشه

399
00:57:19,458 --> 00:57:22,791
‫شاید کسی رو اعصابش رفته و شروع به دعوا کرده

400
00:57:37,125 --> 00:57:38,750
‫خانم با چوب دراز

401
00:57:48,166 --> 00:57:49,083
‫آقا ,,,

402
00:58:38,208 --> 00:58:38,833
‫سلام

403
00:58:42,125 --> 00:58:43,708
‫صدامو میشنوی ؟

404
00:58:45,333 --> 00:58:45,958
‫ببخشید

405
00:58:46,625 --> 00:58:47,375
‫تو ؟

406
00:58:48,125 --> 00:58:48,916
‫کلید ها

407
00:58:51,541 --> 00:58:52,208
‫یه دقیقه

408
00:58:58,666 --> 00:58:59,541
‫ممنون

409
00:58:59,541 --> 00:59:00,125
‫اشکالی نداره

410
00:59:15,625 --> 00:59:17,833
‫عزیزم کجا هستی؟

411
00:59:19,500 --> 00:59:21,125
‫بزار برم یه خواب کوتاه ببینم

412
00:59:55,291 --> 00:59:56,875
‫آب

413
00:59:57,833 --> 00:59:59,375
‫کسی نگاه کرد؟

414
01:00:00,083 --> 01:00:01,416
‫نه

415
01:00:11,875 --> 01:00:12,750
‫سلام، سیده

416
01:00:12,833 --> 01:00:13,333
‫سلام مامان

417
01:00:13,416 --> 01:00:14,416
‫راکشا رو میشناسی؟

418
01:00:15,416 --> 01:00:16,208
‫راکشا کیه؟

419
01:00:16,208 --> 01:00:18,583
‫اون دختری که اومده خونۀ عمه پدما

420
01:00:18,583 --> 01:00:19,666
‫همون دختره

421
01:00:19,666 --> 01:00:22,250
‫تو آپارتمانشون برق رفته

422
01:00:22,250 --> 01:00:25,750
‫ترسیده، میتونی بری بیاریش آپارتمان ما؟

423
01:00:25,750 --> 01:00:26,458
‫باشه مامان

424
01:00:27,083 --> 01:00:27,583
‫بله!

425
01:00:32,250 --> 01:00:32,541
‫بیا

426
01:00:34,000 --> 01:00:34,833
‫این خونۀ منه

427
01:00:35,458 --> 01:00:36,041
‫وای

428
01:00:43,708 --> 01:00:45,708
‫وای آکواریوم

429
01:00:48,833 --> 01:00:49,625
‫عالی

430
01:00:57,541 --> 01:00:58,375
‫بودا

431
01:01:07,083 --> 01:01:08,166
‫خیلی قشنگه

432
01:01:08,190 --> 01:01:38,190
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

433
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
‫واقعا قشنگه

434
01:01:47,708 --> 01:01:48,958
‫خونۀ تو محشره

435
01:01:50,250 --> 01:01:50,750
‫مرسی

436
01:01:51,000 --> 01:01:53,125
‫میتونی تا برگشتن عمه ت اینجا بمونی، مشکلی نیست

437
01:01:53,458 --> 01:01:54,625
‫علاوه بر تو، اینجا کی زندگی میکنه؟

438
01:01:55,708 --> 01:01:57,583
‫فقط من، مامان و بابام

439
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
‫والدین تو کجا رفتن؟

440
01:02:02,500 --> 01:02:04,750
‫رفتن یه عروسی رو شرکت کنن

441
01:02:05,208 --> 01:02:06,541
‫عمه و دایی من،  و والدین تو
‫همه رفتن یه عروسی رو شرکت کنن

442
01:02:08,416 --> 01:02:09,833
‫دایی تو و بابای من دوستن

443
01:02:10,166 --> 01:02:12,291
‫عمو رامش یه دوست مشترکه، پسرش داره ازدواج میکنه

444
01:02:12,541 --> 01:02:13,458
‫پس همه با هم رفتن

445
01:02:13,833 --> 01:02:15,458
‫تو عروسی غذا هم هست دیگه؟

446
01:02:16,833 --> 01:02:18,916
‫خیلی وقته غذای هندی نخوردم

447
01:02:19,750 --> 01:02:20,958
‫غذای عروسی خاص تره

448
01:02:21,500 --> 01:02:22,125
‫برنج

449
01:02:22,791 --> 01:02:23,458
‫عدس

450
01:02:23,916 --> 01:02:24,708
‫چیپس سرخ شده

451
01:02:25,041 --> 01:02:26,083
‫کاری

452
01:02:26,666 --> 01:02:27,541
‫ترشی انبه

453
01:02:27,916 --> 01:02:28,708
‫شیرینی

454
01:02:29,625 --> 01:02:31,791
‫عالی، فقط از حرف زدن راجع به غذا وسوسه میشم

455
01:02:32,208 --> 01:02:33,166
‫تو گشنه تی،  درسته؟

456
01:02:33,583 --> 01:02:37,166
‫منتظر بودم ازم بپرسی

457
01:02:38,541 --> 01:02:39,458
‫معذرت میخوام دیر پرسیدم

458
01:02:40,500 --> 01:02:42,750
‫وضعیت اینجا خوب نیست،  بریم،  من آشپزی میکنم

459
01:02:43,250 --> 01:02:44,375
‫تو آشپزی بلدی؟

460
01:02:45,500 --> 01:02:46,458
‫زن آینده ت خوش شانس

461
01:02:48,500 --> 01:02:49,916
‫نمیخوام تعریف کنی،  نیاز به کمکت دارم

462
01:02:50,166 --> 01:02:50,416
‫بیا

463
01:02:51,291 --> 01:02:51,750
‫مطمئنا

464
01:04:30,458 --> 01:04:31,708
‫نگاه کن اینجا

465
01:04:32,375 --> 01:04:33,583
‫این جنیه

466
01:04:34,083 --> 01:04:34,791
‫نگاه کن

467
01:04:34,958 --> 01:04:35,958
‫سلام

468
01:04:36,166 --> 01:04:36,458
‫اینم دوری

469
01:04:36,916 --> 01:04:38,000
‫این ماهی چطوره؟

470
01:04:41,000 --> 01:04:41,500
‫صبر کن

471
01:04:42,125 --> 01:04:43,333
‫تو بمون،  من در رو باز میکنم

472
01:05:01,500 --> 01:05:02,666
‫خانم میتونی سیده رو صدا کنی؟

473
01:05:03,791 --> 01:05:04,833
‫کسی با این اسم اینجا زندگی نمیکنه

474
01:05:05,083 --> 01:05:07,583
‫یه پیک دارم و این آدرس درسته

475
01:05:08,166 --> 01:05:09,875
‫قبلا بهت گفتم،  کسی با این اسم اینجا زندگی نمیکنه

476
01:05:10,166 --> 01:05:12,083
‫سه بار اینجا اومدم

477
01:05:13,541 --> 01:05:14,500
‫ببخشید خانم

478
01:05:18,541 --> 01:05:19,125
‫کیه؟

479
01:05:20,208 --> 01:05:21,000
‫آدرس اشتباه

480
01:05:21,291 --> 01:05:23,375
‫اوه,,  تو دیگه میدونی چی درسته چی غلطه

481
01:05:25,708 --> 01:05:27,041
‫همه چیز رو میدونم

482
01:05:41,625 --> 01:05:45,041
‫خانم،  آقا یه کم مشغوله،  یه کم دیگه بهتون زنگ میزنه

483
01:05:46,791 --> 01:05:49,375
‫اشتباه کردم،  به خانمم گفتم امروز میبرمش سینما

484
01:05:49,958 --> 01:05:51,291
‫از صبح داره اعصابمو خورد میکنه

485
01:05:51,791 --> 01:05:54,333
‫تو یه شرایط سختی هستم،  با یه پرونده حساسی سروکار دارم

486
01:05:55,875 --> 01:05:57,958
‫اون خانوم های دیوونه از زن های خودمون بهترن

487
01:05:58,916 --> 01:06:01,166
‫میگن یه زمانو بهمون میگن و ما میدونیم که چه موقعی قراره ما رو بکشن

488
01:06:01,500 --> 01:06:04,583
‫اما زن ها، هر روز ما رو میکشن

489
01:06:05,458 --> 01:06:08,666
‫اگه یه شانسی گیرم بیاد، یه پرونده میگیرم و میذارمش زندان

490
01:06:10,500 --> 01:06:12,291
‫آقا، گوشی رو قطع کنم؟

491
01:06:31,791 --> 01:06:39,125
‫هنوز هیچ سرنخی نیست، هیچ چیز در مورد اون خانم نیست
‫قاتل روانی که تو پرونده های آدم گم شده ها دست داره

492
01:06:39,625 --> 01:06:46,750
‫پلیس از همه خواسته که تو معامله با غریبه ها حواسشون جمع باشه

493
01:06:55,708 --> 01:06:56,750
‫چرا این جواب نمیده؟

494
01:06:59,500 --> 01:07:01,000
‫سیدو، تو نمیترسی؟

495
01:07:02,875 --> 01:07:05,500
‫وقتی خبر آدم ربایی و گم شدنارو میشنوی؟

496
01:07:06,166 --> 01:07:07,125
‫من نمیترسم

497
01:07:07,500 --> 01:07:08,916
‫اون زن هایی هستن که گم شدن

498
01:07:10,625 --> 01:07:14,250
‫ما نمیدونیم، شاید اگه یه شانسی گیرش بیاد مردا رو بره

499
01:07:32,500 --> 01:07:33,375
‫چرا اینجوری به من نگاه میکنی؟

500
01:07:34,958 --> 01:07:37,250
‫دارم فکر میکنم که چطوری میتونم تو رو بکشم

501
01:07:37,416 --> 01:07:38,125
‫چی؟

502
01:07:47,041 --> 01:07:47,916
‫گیرت انداختم، تو میترسی

503
01:07:54,083 --> 01:07:56,541
‫من دانشگاه کالیفرنیا لیسانس گرفتم

504
01:07:56,541 --> 01:07:57,916
‫اینم شناسنامه منه

505
01:08:01,916 --> 01:08:03,416
‫من مثل یه روانی به نظر میام؟

506
01:08:05,416 --> 01:08:06,750
‫هنوز شک داری؟

507
01:08:07,125 --> 01:08:08,166
‫من یه کم حساس هستم

508
01:08:08,916 --> 01:08:09,458
‫خب

509
01:08:09,750 --> 01:08:12,083
‫اگه یه چیز مثل این اتفاق بیفته، خیلی زود واکنش نشون میدم

510
01:08:13,291 --> 01:08:14,083
‫متاسفم

511
01:08:16,500 --> 01:08:17,958
‫حداقل تو پدر و مادر داری

512
01:08:18,833 --> 01:08:19,875
‫من هیچکسو ندارم

513
01:08:20,875 --> 01:08:22,083
‫من تو یه خوابگاه بزرگ شدم

514
01:08:22,625 --> 01:08:25,166
‫فامیل ها بهم کمک کردن ولی هنوزم احساس تنهایی میکنم

515
01:08:26,416 --> 01:08:28,458
‫من یه عزم راسخ برای رسیدن به یه چیز دارم

516
01:08:29,791 --> 01:08:31,375
‫من شجاع بودم و با همه موانع روبرو شدم

517
01:08:35,958 --> 01:08:39,375
‫اگه تو ذهنت فکرهای بزرگی داری

518
01:08:39,625 --> 01:08:41,416
‫همین چیزها تو رو به سمت پیروزی راهنمایی میکنه

519
01:08:43,458 --> 01:08:46,041
‫بابو داره همه اینا رو بهت یاد میده و من سردرد گرفتم

520
01:08:47,291 --> 01:08:48,833
‫لطفاً میتونی برام قهوه درست کنی؟

521
01:08:49,291 --> 01:08:50,125
‫بله استاد

522
01:08:50,149 --> 01:09:10,149
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

523
01:09:10,173 --> 01:09:50,173
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

524
01:09:50,197 --> 01:10:15,197
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

525
01:10:15,221 --> 01:10:50,221
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

526
01:11:34,458 --> 01:11:37,708
‫راکشا اون دختره روانیه؟

527
01:12:51,125 --> 01:12:52,708
‫من چقدر باید منتظر بمونم؟

528
01:12:53,250 --> 01:12:55,458
‫تقریباً تمومه، برو استراحت کن، میارم برات

529
01:12:56,583 --> 01:12:57,291
‫باشه

530
01:13:07,458 --> 01:13:08,500
‫چاقو رو اینجا گذاشتم

531
01:13:09,875 --> 01:13:10,583
‫کجا رفته؟

532
01:13:11,041 --> 01:13:12,083
‫سیدو، من منتظرم

533
01:13:12,333 --> 01:13:12,958
‫همین الان میام

534
01:13:27,958 --> 01:13:28,541
‫راکشا

535
01:13:29,791 --> 01:13:30,291
‫راکشا

536
01:14:18,666 --> 01:14:19,291
‫لطفاً راکشا

537
01:14:19,625 --> 01:14:20,666
‫منو نکش

538
01:14:21,625 --> 01:14:22,583
‫لطفاً راکشا

539
01:14:22,791 --> 01:14:23,583
‫منو نکش

540
01:14:24,208 --> 01:14:25,625
‫دیوونه ای؟

541
01:14:27,708 --> 01:14:29,541
‫چرا باید تو رو بکشم؟

542
01:14:30,166 --> 01:14:31,083
‫این چاقو واسه چیه؟

543
01:14:31,750 --> 01:14:32,750
‫این خون رو چاقو چیه؟

544
01:14:34,000 --> 01:14:34,875
‫هی رفیق

545
01:14:35,375 --> 01:14:36,416
‫اوه رفیق، این نون و مرباس

546
01:14:37,375 --> 01:14:37,833
‫مرباس

547
01:14:38,208 --> 01:14:38,833
‫خون نیست

548
01:14:46,333 --> 01:14:47,500
‫آره مرباس

549
01:14:48,375 --> 01:14:51,166
‫قهوه همه جا رو لباسم ریخته

550
01:14:53,416 --> 01:14:54,833
‫میرم تمیز میکنم

551
01:14:55,125 --> 01:14:56,416
‫متاسفم، ادامه بده

552
01:15:13,583 --> 01:15:15,333
‫اون که اومده بود خونه ما،  روحه؟

553
01:15:31,875 --> 01:15:32,708
‫بابو

554
01:15:37,916 --> 01:15:40,916
‫صبح همه عصبانی بودین و الان اینطور؟

555
01:15:42,625 --> 01:15:44,041
‫من ناراحتم، به صورتم نگاه کن

556
01:15:44,625 --> 01:15:45,291
‫بس کن

557
01:15:47,291 --> 01:15:48,291
‫یه روح اون بالا هست

558
01:15:48,291 --> 01:15:49,500
‫اوه، روح,,!

559
01:15:51,000 --> 01:15:52,500
‫اگه بفهمه تو اینجا هستی، گلوت رو گاز میگیره

560
01:15:53,500 --> 01:15:54,166
‫نه فقط اینجا

561
01:15:54,583 --> 01:15:56,750
‫اگه بری بیرون دنبالت میاد و میکشدت

562
01:15:56,916 --> 01:15:59,375
‫روح کجاست؟

563
01:15:59,583 --> 01:16:00,416
‫بالا، تو اتاق خواب

564
01:16:02,750 --> 01:16:05,125
‫[این دیوونه ممکنه یه چیز دیگه رو دیده باشه و فکر میکنه روحه]

565
01:16:05,333 --> 01:16:07,291
‫این موقع درستشه، باید کاری کنم که بهت تعهد بده

566
01:16:07,916 --> 01:16:10,583
‫اگه روح رو بترسونم

567
01:16:10,958 --> 01:16:12,500
‫با من ازدواج میکنی؟

568
01:16:15,458 --> 01:16:17,208
‫من ترجیح میدم که روح منو بکشه

569
01:16:17,625 --> 01:16:18,250
‫باشه خب برو

570
01:16:18,791 --> 01:16:20,500
‫هی,,, باشه خب,,,

571
01:16:20,958 --> 01:16:21,458
‫معذرت میخوام

572
01:16:22,916 --> 01:16:23,541
‫باهات ازدواج میکنم

573
01:16:24,416 --> 01:16:25,416
‫قول میدی؟

574
01:16:27,833 --> 01:16:28,375
‫قول میدم

575
01:16:31,916 --> 01:16:32,333
‫ایده

576
01:16:32,791 --> 01:16:33,583
‫تو یه فیلم دیدم

577
01:16:33,708 --> 01:16:35,083
‫اگه من یه دعا بخونم

578
01:16:35,083 --> 01:16:37,875
‫روح میاد و وارد خونه لیمویی میشه؟

579
01:16:38,041 --> 01:16:39,125
‫تو خونه لیمو داری؟

580
01:16:39,333 --> 01:16:40,416
‫اره، بیا

581
01:16:45,958 --> 01:16:49,541
‫حرف زدن راحت بود، الان کلی میترسم

582
01:16:50,416 --> 01:16:51,000
‫نگاه کن

583
01:16:51,833 --> 01:16:52,833
‫چجوری لیمو داره تکون میخوره

584
01:16:53,875 --> 01:16:56,916
‫حالا نگاه کن، چجوری از شر اون خلاص میشم، بیا

585
01:16:57,583 --> 01:16:58,250
‫بیا

586
01:17:08,208 --> 01:17:10,708
‫بیا، نترس

587
01:17:13,291 --> 01:17:14,875
‫چرا من میترسم

588
01:17:14,875 --> 01:17:17,333
‫تو برو، من فقط

589
01:17:17,666 --> 01:17:19,125
‫خواهش میکنم، خواهش میکنم

590
01:17:20,791 --> 01:17:24,166
‫ازدواج باهاش رو فراموش کن، من امروز میمیرم

591
01:17:26,500 --> 01:17:29,583
‫بیا، یه لحظه صبر کن

592
01:17:40,500 --> 01:17:42,083
‫دیدی؟ اره

593
01:17:42,083 --> 01:17:43,708
‫میخوای؟

594
01:17:44,250 --> 01:17:45,500
‫من که قبلا دیدم

595
01:17:45,916 --> 01:17:47,666
‫چند بار دیگه، اگه تو قبلا

596
01:17:48,083 --> 01:17:49,625
‫ادمها مهمون دعوت میکنن خونه

597
01:17:49,625 --> 01:17:51,125
‫تو روح دعوت کردی

598
01:17:51,375 --> 01:17:52,666
‫دیگه نمیتونم این کارو انجام بدم

599
01:17:52,666 --> 01:17:54,208
‫دارم میرم، یه لحظه صبر کن

600
01:17:55,000 --> 01:17:57,208
‫خواهش میکنم یه کاری کن خواهر

601
01:17:57,208 --> 01:17:58,208
‫چطور جرئت میکنی منو خواهر صدا کنی

602
01:17:58,208 --> 01:18:00,083
‫چطور جرئت میکنی منو خواهر صدا کنی، یه بار دیگه منو خواهر صدا کنی پوستت رو میکنم

603
01:18:00,416 --> 01:18:05,541
‫وقتی همه چیز تموم شد، با تو ازدواج میکنم

604
01:18:06,583 --> 01:18:08,250
‫با من ازدواج میکنی؟ اوه نه

605
01:18:08,500 --> 01:18:09,166
‫صبر کن

606
01:18:09,708 --> 01:18:12,416
‫اگه همه اون چیزها باید اتفاق بیفته، اول باید زنده باشیم

607
01:18:13,041 --> 01:18:13,875
‫پس اول این رو حل کن

608
01:18:14,125 --> 01:18:14,541
‫درسته

609
01:18:14,958 --> 01:18:15,208
‫گوش کن

610
01:18:15,750 --> 01:18:16,875
‫وقتی همه چیز تموم شد، تو و من با هم

611
01:18:18,125 --> 01:18:20,333
‫من عروس این خونه میشم

612
01:18:20,583 --> 01:18:21,375
‫باشه، برو

613
01:18:24,666 --> 01:18:25,333
‫هی روح

614
01:18:38,708 --> 01:18:39,666
‫اوه,,,

615
01:18:41,333 --> 01:18:45,875
‫این همه چی چیه، مثل افکتای ترسناک تو فیلم

616
01:18:46,625 --> 01:18:47,916
‫این افکت هیچی نیست

617
01:18:48,458 --> 01:18:49,541
‫با روح اطراف

618
01:18:49,541 --> 01:18:52,375
‫من غذا پختم، غذا خوردم و چت کردم

619
01:18:53,500 --> 01:18:54,916
‫با کی درد و دل کنم

620
01:18:54,916 --> 01:18:57,958
‫بَبو، تو احمق به نظر میرسی
‫ولی کلی چیز تو وجودت هست

621
01:18:57,958 --> 01:18:59,916
‫اول این خراشیدن رو ول کن

622
01:18:59,916 --> 01:19:01,333
‫پیدا کن کجا هست

623
01:19:04,125 --> 01:19:05,916
‫تو دنبال کی میگردی

624
01:19:09,750 --> 01:19:11,833
‫روش رو شروع کن _ لیمو

625
01:19:13,291 --> 01:19:14,000
‫همونجا صبر کن

626
01:19:15,625 --> 01:19:16,458
‫بردار

627
01:19:16,458 --> 01:19:18,000
‫و روش رو شروع کن

628
01:19:29,666 --> 01:19:31,916
‫من باید برم تو اون؟

629
01:19:34,333 --> 01:19:35,916
‫صیدو، این چه چرت و پرتیه

630
01:19:36,208 --> 01:19:37,541
‫این کیه

631
01:19:38,291 --> 01:19:42,083
‫راکشا، میدونم که تو یه روحی

632
01:19:42,083 --> 01:19:44,583
‫من روحم؟

633
01:19:44,583 --> 01:19:47,333
‫شماها دیوانه شدین؟

634
01:19:48,166 --> 01:19:51,666
‫مطمئنم، به اون تتو نگاه کن

635
01:19:53,458 --> 01:19:55,791
‫خیلی مطمئنم، تو اون روحی که اومدی منو بکشی

636
01:19:56,041 --> 01:19:59,500
‫تو دیوونه، این تتو مشهوره

637
01:20:00,083 --> 01:20:03,416
‫خیلیا دارنش، پس همه شون روحن؟

638
01:20:04,166 --> 01:20:05,041
‫ولش کن

639
01:20:05,875 --> 01:20:07,125
‫ولش کن میگم

640
01:20:07,125 --> 01:20:08,291
‫بَبو

641
01:20:08,541 --> 01:20:10,666
‫فکر میکنی بخاطر اون تتو یه روحه؟

642
01:20:11,083 --> 01:20:14,375
‫من چهار تا دارم، یکی اینجا، یکی اونجا,,,

643
01:20:14,375 --> 01:20:17,416
‫میخوای نگاه کنی؟ باشه، گرفتم

644
01:20:17,541 --> 01:20:21,958
‫این همه داستان برام تعریف کردی و من رو استرس دادی

645
01:20:22,500 --> 01:20:25,083
‫دیگه زیاده روی نکن، تو هم میترسیدی

646
01:20:25,750 --> 01:20:28,291
‫نه، اگه من میترسیدم

647
01:20:28,750 --> 01:20:29,708
‫چرا لیمو رو گرفتم؟

648
01:20:30,000 --> 01:20:31,750
‫تو میترسیدی، من فقط استرس داشتم

649
01:20:32,000 --> 01:20:33,291
‫فرق بین دوتاشون هست

650
01:20:33,291 --> 01:20:35,250
‫من هیچ وقت نمیترسم، میدونی

651
01:20:35,541 --> 01:20:36,083
‫باشه خب

652
01:20:36,166 --> 01:20:37,750
‫حداقل از اون دختر یه چیزی یاد بگیر

653
01:20:40,333 --> 01:20:43,666
‫تو میترسی و باعث میشی ما هم بترسیم

654
01:20:56,583 --> 01:20:57,666
‫این دوباره شروع کرد

655
01:20:59,375 --> 01:21:02,458
‫چی شد مگه ،  اون فقط داره آب می‌خوره

656
01:21:03,000 --> 01:21:04,500
‫تو رو چه به این چیزا ؟

657
01:21:06,208 --> 01:21:07,458
‫اون آب نیست

658
01:21:07,458 --> 01:21:08,041
‫پس چی ؟

659
01:21:13,583 --> 01:21:14,583
‫راکشا

660
01:21:15,833 --> 01:21:17,083
‫این راکشا کیه ؟

661
01:21:18,958 --> 01:21:22,458
‫فکر کردی من تورو ول می‌کنم ؟

662
01:21:24,166 --> 01:21:27,125
‫هرچقدرم که دور بشی

663
01:21:27,583 --> 01:21:28,958
‫میخوام بکشم

664
01:21:29,375 --> 01:21:30,166
‫بکشش

665
01:21:30,500 --> 01:21:33,458
‫چون داری بهش کمک میکنی

666
01:21:33,875 --> 01:21:35,083
‫من هم میخوام بکشم تورو ،  تورو به خدا

667
01:21:35,083 --> 01:21:39,666
‫تورو به خدا من هیچ ربطی به اون ندارم

668
01:21:40,708 --> 01:21:41,375
‫میخواستی با من ازدواج کنی ؟

669
01:21:41,375 --> 01:21:43,625
‫همه چیز اونجوری که ما میخوایم پیش نمیاد

670
01:21:43,916 --> 01:21:48,083
‫از این به بعد من دیگه نه اونو می‌بینم نه به خونه شون میرم

671
01:21:53,208 --> 01:21:59,291
‫[میخنده]

672
01:22:00,083 --> 01:22:02,250
‫سیدو چندبار دیگه باید تورو احمق کنم ؟

673
01:22:03,500 --> 01:22:05,750
‫تو ترسیدی

674
01:22:08,708 --> 01:22:10,458
‫بس کن راکشا ، خنده دار نیست

675
01:22:11,875 --> 01:22:12,958
‫ببخشید سیدو

676
01:22:13,875 --> 01:22:14,666
‫این آخرین بار بود

677
01:22:15,208 --> 01:22:16,291
‫دیگه هیچ وقت این کارو نمیکنم

678
01:22:16,291 --> 01:22:17,791
‫این همه شوخی بود ؟

679
01:22:18,500 --> 01:22:20,666
‫یه کم دیگه ،  من از ترس سکته میکردم

680
01:22:20,666 --> 01:22:21,291
‫ببخشید

681
01:22:21,291 --> 01:22:22,291
‫این دختر کیه ؟

682
01:22:22,958 --> 01:22:25,875
‫از واحد کناری ،  کلیدها رو به من دادی

683
01:22:27,416 --> 01:22:29,083
‫اون دختر و این دختر ؟

684
01:22:36,875 --> 01:22:40,916
‫بابو میرم حمام ها رو تمیز می‌کنم

685
01:22:41,250 --> 01:22:41,916
‫باشه ، برو

686
01:22:44,166 --> 01:22:45,000
‫این دختر کیه ؟

687
01:22:50,875 --> 01:22:51,416
‫چی شده آقا ؟

688
01:22:55,791 --> 01:22:59,375
‫امیدی نیست ،  نمیتونم هیچ کدومشون رو پیدا کنم

689
01:23:07,666 --> 01:23:10,416
‫سلام سیدو

690
01:23:11,291 --> 01:23:15,625
‫چرا حرف نمیزنی ، سلام

691
01:23:24,250 --> 01:23:30,750
‫سلام ،  سیدو

692
01:24:09,625 --> 01:24:10,791
‫ببخشید

693
01:24:12,125 --> 01:24:13,333
‫اشکال نداره ،  بیا

694
01:24:13,625 --> 01:24:15,708
‫شنیدم داری یه آهنگ میخونی

695
01:24:15,708 --> 01:24:21,000
‫مجموعه فیلم های تورو دیدم ،  یادم یه آهنگ افتاد

696
01:24:22,791 --> 01:24:24,916
‫انگار عاشق فیلمی

697
01:24:25,791 --> 01:24:29,000
‫همه شون رو دیدم ،  خیلی خسته کننده س ،  من فیلم های ترسناک رو دوست دارم

698
01:24:29,750 --> 01:24:31,666
‫اونایی که از روحا می‌ترسیم

699
01:24:31,916 --> 01:24:34,625
‫فیلم های ترسناک  رو جالب می‌بینن

700
01:24:35,083 --> 01:24:35,791
‫میدونی ؟

701
01:24:36,500 --> 01:24:37,416
‫میدونی چیه ؟

702
01:24:38,083 --> 01:24:41,291
‫من و دوستام یه تحقیق روی روحا انجام دادیم

703
01:24:41,291 --> 01:24:41,916
‫واقعا ؟

704
01:24:41,916 --> 01:24:46,333
‫دوستام تو امریکا موقع تحقیق روح دیده بودن

705
01:24:47,208 --> 01:24:48,875
‫ولی من هیچی ندیدم

706
01:24:49,250 --> 01:24:51,333
‫باور نمیکنی که وجود داشته باشن ؟

707
01:24:51,333 --> 01:24:53,791
‫نمیدونم وجود دارن یا نه

708
01:24:55,458 --> 01:24:56,958
‫ولی یه قدرتی هست

709
01:24:58,750 --> 01:25:01,000
‫بهتره که مزاحمشون نشیم

710
01:25:04,083 --> 01:25:05,333
‫ببخشید سیدو

711
01:25:06,583 --> 01:25:08,750
‫دارم یه موضوع رو مدام تکرار می‌کنم

712
01:25:09,375 --> 01:25:11,166
‫ولی یه چیز صد در صد درسته

713
01:25:11,875 --> 01:25:15,291
‫ترس باعث میشه از پیروزی دور بشی

714
01:25:16,625 --> 01:25:17,791
‫اگر شجاع باشی

715
01:25:18,583 --> 01:25:20,458
‫صدای موسیقی رو در میان
‫همه این آشفتگیا می‌شنوی

716
01:25:21,541 --> 01:25:23,000
‫انگار که داری می‌رقصی راه می‌ری

717
01:25:24,083 --> 01:25:26,250
‫زندگی انگار یه جشن میشه

718
01:25:26,916 --> 01:25:27,791
‫بریم بزنیم

719
01:25:29,375 --> 01:25:30,541
‫چشاتو ببند

720
01:26:23,750 --> 01:26:26,708
‫شکی نیست که این دختری که اینجا هست دیوونه س

721
01:26:27,750 --> 01:26:29,791
‫دنبالمه

722
01:26:32,541 --> 01:26:35,166
‫از همون اول شک داشتم به رفتار راکشا و
‫طرز برخوردش

723
01:26:37,958 --> 01:26:43,458
‫ممکنه هر لحظه بهم حمله کنه
‫بهتره اینو همیشه همراه خودم داشته باشم

724
01:26:57,958 --> 01:27:02,458
‫راکشا داری به چی نگاه می‌کنی ؟
‫اینو از کجا پیدا کردی ؟

725
01:27:03,291 --> 01:27:04,583
‫این سی دی رو پس دادم

726
01:27:05,416 --> 01:27:06,708
‫اینو از کجا پیدا کردی ؟

727
01:27:07,208 --> 01:27:09,125
‫یعنی چی که پسش دادی ؟

728
01:27:09,375 --> 01:27:11,791
‫این فیلم مورد علاقه منه ، 'شیطان'

729
01:27:12,791 --> 01:27:14,291
‫من همیشه اینو همراه خودم دارم

730
01:27:14,916 --> 01:27:16,333
‫نمیفهمی داری چی میگی

731
01:27:16,625 --> 01:27:18,708
‫اگه این فیلمو ببینم
‫شیطان این فیلم میاد منو میکشه

732
01:27:21,083 --> 01:27:24,666
‫شیطان از فیلم میاد بیرون و میکشنت؟

733
01:27:24,833 --> 01:27:25,666
‫چه خنده دار

734
01:27:26,916 --> 01:27:28,416
‫بس کن رکشا ، خواهشا بس کن

735
01:27:32,083 --> 01:27:34,166
‫نگا کن ، شیطان اینجاست

736
01:27:34,875 --> 01:27:35,791
‫رکشا خواهشا

737
01:27:37,791 --> 01:27:39,625
‫بهت گفتم ، اینجاست

738
01:27:40,083 --> 01:27:42,208
‫بهت گفتم ، منو ول نمیکنه ، رکشا خواهشا

739
01:27:50,791 --> 01:27:51,833
‫هیچی نیست

740
01:27:52,166 --> 01:27:53,166
‫آه

741
01:27:53,958 --> 01:27:54,833
‫آه

742
01:27:55,041 --> 01:27:57,375
‫رکشا ، نگا کن اونجاست ، باور کن اونجاست

743
01:27:59,000 --> 01:27:59,916
‫ها

744
01:28:07,208 --> 01:28:09,291
‫سیدو ، اینجا هیچی نیست

745
01:28:11,625 --> 01:28:13,541
‫رکشا ، نگا کن ، اونجاست

746
01:28:14,458 --> 01:28:15,625
‫هیچی به اسم روح و شیطان وجود نداره

747
01:28:17,208 --> 01:28:18,291
‫با من بیا

748
01:28:19,041 --> 01:28:19,833
‫رکشا خواهشا

749
01:28:22,875 --> 01:28:24,958
‫نگا کن ، اونجا

750
01:28:31,166 --> 01:28:32,250
‫این که تایید شده ,,,

751
01:28:33,791 --> 01:28:34,958
‫__اونجا هیچی نیست

752
01:28:42,458 --> 01:28:43,791
‫اینو شنیدی

753
01:28:46,500 --> 01:28:47,208
‫بگو

754
01:28:50,166 --> 01:28:52,291
‫ازت پرسیدم دیدی یا نه ، گفتی نه

755
01:28:53,416 --> 01:28:54,958
‫حالا چرا ساکت شدی

756
01:28:56,083 --> 01:28:57,375
‫یعنی میتونی بشنوی

757
01:28:59,041 --> 01:29:00,000
‫آه

758
01:29:01,875 --> 01:29:03,041
‫این صداها از کجا میاد

759
01:29:09,458 --> 01:29:11,958
‫بهت گفتم اونجاست

760
01:29:11,958 --> 01:29:13,791
‫دیدم که داره میره تو اون اتاق

761
01:29:14,041 --> 01:29:16,000
‫میخواد مارو بکشه
‫بریم از اینجا

762
01:29:16,291 --> 01:29:16,958
‫خواهشا رکشا

763
01:29:17,291 --> 01:29:18,625
‫طبیعت ترسوت تو شیطان واقعی هست

764
01:29:19,000 --> 01:29:19,583
‫ترسیدنو ول کن

765
01:29:20,166 --> 01:29:21,041
‫و با من بیا

766
01:29:21,583 --> 01:29:22,958
‫بهت ثابت میکنم که اونجا هیچی نیست

767
01:29:24,000 --> 01:29:24,916
‫رکشا خواهشا ، بیا

768
01:29:25,250 --> 01:29:26,166
‫رکشا نه

769
01:29:26,625 --> 01:29:28,125
‫رکشا مارو هر دو میکشه

770
01:31:24,166 --> 01:31:25,166
‫سلام  پراکاش

771
01:31:25,958 --> 01:31:27,958
‫چه اتفاقی افتاده ، خواستی منو ببینی؟

772
01:31:28,583 --> 01:31:29,541
‫اونجا چه خبره

773
01:31:30,416 --> 01:31:31,750
‫رفتم خونه  سیدو ,,,

774
01:31:47,166 --> 01:31:48,000
‫اونجا شیطان هست؟

775
01:31:49,416 --> 01:31:49,791
‫نه

776
01:31:56,500 --> 01:31:56,875
‫چی؟

777
01:31:58,416 --> 01:31:58,875
‫بله

778
01:31:59,791 --> 01:32:01,083
‫سیدو آدم ربا هست

779
01:32:17,083 --> 01:32:19,708
‫چجوری تونستی به تنهایی با یه پرونده  اینقدر پیچیده  مواجه  بشی؟

780
01:32:20,000 --> 01:32:22,166
‫سیدو هیچوقت شک کرد که تو یه افسر پلیس هستی؟

781
01:32:45,083 --> 01:32:47,916
‫من و تیمم  اونجا بودیم
‫جایی که آدم ربایی  اتفاق افتاده بود

782
01:32:48,125 --> 01:32:50,541
‫و  برای  تحقیق  رفتیم به مغازه سی دی

783
01:32:50,958 --> 01:32:52,791
‫سیدو  اونجا بود

784
01:32:55,625 --> 01:32:56,083
‫سلام

785
01:32:56,083 --> 01:32:56,916
‫سلام  سیدو

786
01:32:56,916 --> 01:32:58,000
‫این چه سی دی ایه

787
01:32:58,333 --> 01:33:00,583
‫این فیلمو  دیدم و شیطانی که  توشه  میخواد  منو بکشه

788
01:33:02,541 --> 01:33:03,791
‫دیگه  این جور  چیزا  به من نده

789
01:33:04,750 --> 01:33:06,250
‫برو  ، بعدا  با  تو  صحبت  میکنم

790
01:33:16,000 --> 01:33:16,750
‫اون  کی  هست

791
01:33:18,250 --> 01:33:20,083
‫این چه  مزخرفاتی  میگه ، شیطان  میخواد  منو بکشه؟

792
01:33:20,625 --> 01:33:21,250
‫تو  کی  هستی؟

793
01:33:21,625 --> 01:33:22,083
‫پلیس

794
01:33:22,333 --> 01:33:23,750
‫معذرت  میخوام  خانوم

795
01:33:24,666 --> 01:33:26,125
‫دوست  منه

796
01:33:26,291 --> 01:33:29,250
‫دو  سال  پیش  تصادف  کرد
‫سرش  آسیب  دید

797
01:33:29,583 --> 01:33:31,958
‫از  اون  موقع  ، اگه  تو  یه  وضعیت  سخت  قرار  بگیره

798
01:33:32,125 --> 01:33:33,541
‫فکر میکنه که  این  اتفاق  داره  برای  خودش  میفته

799
01:33:34,833 --> 01:33:38,000
‫تو  این  فیلم  شیطان  قهرمان  رو  میکشه

800
01:33:38,250 --> 01:33:42,125
‫حالا  سیدو  تصور  میکنه  که  شیطان  میخواد  منو بکشه

801
01:33:42,333 --> 01:33:44,250
‫بیچاره  ،  خیلی  آدم  خوبیه

802
01:34:05,625 --> 01:34:07,291
‫این  فیلم  راجع  به  چیه؟

803
01:34:07,375 --> 01:34:10,708
‫تو  این  فیلم  ،  دختر  به  دوست  پسرش  خیانت  میکنه

804
01:34:10,708 --> 01:34:13,125
‫و  پسر  از  همه  دخترها  متنفر  میشه

805
01:34:13,125 --> 01:34:16,458
‫دخترارو  میدزدد

806
01:34:16,458 --> 01:34:19,041
‫میکششون ، و  می  نویسه "من  تو  رو  میکشم"
‫روی  صحنه  جرم

807
01:34:26,208 --> 01:34:27,333
‫کجا  زندگی  میکنه

808
01:34:28,125 --> 01:34:32,416
‫سمت  غربی  ، خیابان  شماره  36 ،  محله  رنگین  کمان

809
01:34:35,833 --> 01:34:36,708
‫سلام  اجی

810
01:34:36,708 --> 01:34:37,083
‫سلام

811
01:34:37,083 --> 01:34:39,083
‫یه ماشین BMW با پلاک 2222 از جلوت رد شد؟

812
01:34:39,083 --> 01:34:39,708
‫آره، رد شد

813
01:34:39,708 --> 01:34:44,708
‫باید یه مدتی نگهش داری
‫نزار نزدیک وست ساید بیاد

814
01:34:45,291 --> 01:34:46,208
‫حتماً انجام میدم

815
01:34:53,500 --> 01:34:55,750
‫وقتی که آجی با سیدو مشغول بود

816
01:34:55,750 --> 01:34:58,208
‫من و تیمم رفتیم خونه سیدو

817
01:34:58,291 --> 01:35:02,791
‫راکشا هم اونجا منتظر کلید بود
‫ما کل ماجرا رو بهش گفتیم

818
01:35:02,791 --> 01:35:05,958
‫و منم شروع کردم به جا زدن خودم به جای راکشا

819
01:35:07,250 --> 01:35:08,791
‫بالاخره به اون شخص رسیدیم

820
01:35:09,583 --> 01:35:10,750
‫خدا رو شکر

821
01:35:11,625 --> 01:35:14,166
‫همه زنایی که گم شده بودن، سالم هستند

822
01:35:16,458 --> 01:35:19,791
‫خود سیدو هم خبر نداره که آدم ربا هست

823
01:35:20,958 --> 01:35:24,083
‫به خاطر آسیب دیدن سرش تو یه تصادف

824
01:35:24,083 --> 01:35:29,583
‫حالا اختلالاتی مثل فراموشی، اسکیزوفرنی

825
01:35:29,958 --> 01:35:32,250
‫او,سی,دی، به خاطر علاقه‌ش به فیلم‌ها

826
01:35:32,541 --> 01:35:36,666
‫خیلی تو داستانش غرق میشه

827
01:35:36,833 --> 01:35:39,416
‫وقتی فیلم جنایی می‌دید

828
01:35:48,083 --> 01:35:50,666
‫من جنایتکارم

829
01:35:51,208 --> 01:35:55,791
‫سیدو هم شروع کرد به ربودن زن‌ها به همون طریقی که قهرمان فیلم انجام میداد

830
01:35:55,791 --> 01:35:59,041
‫هر جا که آدم می‌ربود، می‌نوشت "من می‌کشمت"

831
01:36:06,625 --> 01:36:10,458
‫بعدش "شیطان" رو دید، خودش ترسید

832
01:36:10,750 --> 01:36:13,083
‫و یادش رفت که زن‌ها رو ربوده،

833
01:36:32,875 --> 01:36:35,833
‫نوشته، آدم کشته

834
01:36:36,208 --> 01:36:38,916
‫و در نهایت از دیوونه و شیطان ترسید

835
01:36:39,458 --> 01:36:40,291
‫یه دقیقه

836
01:36:40,833 --> 01:36:42,375
‫آقا، راحت باش

837
01:36:51,958 --> 01:36:53,041
‫راستش، من,,,

838
01:36:54,041 --> 01:36:59,291
‫من روی سحر و جادو و طلسم
‫و اینجور چیزا تمرکز کرده بودم

839
01:36:59,458 --> 01:37:01,083
‫و هیچ سرنخی پیدا نکردم

840
01:37:01,708 --> 01:37:03,875
‫من به اطلاعات بیشتری تو این پرونده احتیاج دارم

841
01:37:04,416 --> 01:37:05,875
‫آقا، ما وقت زیادی نداریم

842
01:37:06,916 --> 01:37:10,125
‫چند دقیقه دیگه کنفرانس خبری زنده داریم

843
01:37:10,875 --> 01:37:12,125
‫جزئیات رو بررسی کن

844
01:37:12,500 --> 01:37:12,916
‫سلام

845
01:37:13,125 --> 01:37:13,541
‫آقا

846
01:37:14,583 --> 01:37:15,791
‫اون مرد کجاست؟

847
01:37:16,208 --> 01:37:16,666
‫آقا

848
01:37:17,500 --> 01:37:20,041
‫سیدو جنایتکار نیست، بیمار هست

849
01:37:21,458 --> 01:37:23,458
‫زیر نظر درمان پزشکی هست

850
01:37:24,083 --> 01:37:26,250
‫تو پرونده، مدرکی دارین که مربوط به این پرونده باشه؟

851
01:37:26,791 --> 01:37:27,208
‫اوهوم

852
01:37:28,208 --> 01:37:29,125
‫مدرک، یه سی دی هست

853
01:37:33,666 --> 01:37:34,000
‫عالی

854
01:37:34,833 --> 01:37:35,708
‫برای سوالات دیگه

855
01:37:36,041 --> 01:37:38,083
‫خونه سیدو رو موقتاً ضبط کردیم

856
01:37:38,333 --> 01:37:39,708
‫الان هیچ کس اونجا نمیمونه

857
01:37:54,750 --> 01:37:59,583
‫همراه با عکس مظنون
‫پلیس راکشا رو مامور کرد تا پرونده رو حل کنه

858
01:38:12,208 --> 01:38:13,458
‫الان شما سالم هستین

859
01:38:23,541 --> 01:38:24,041
‫آقا

860
01:38:25,791 --> 01:38:27,333
‫اقبال و گروهش زیر نظر ما هستن

861
01:38:29,791 --> 01:41:18,333
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 