﻿WEBVTT

00:00:04.072 --> 00:00:48.072
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

00:01:05.096 --> 00:01:35.096
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

00:02:02.120 --> 00:02:17.320
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

00:02:18.821 --> 00:02:21.615
هی وایسا وایسا

00:02:22.335 --> 00:02:23.294
بیاین پایین

00:02:23.568 --> 00:02:24.527
زود باش

00:02:26.463 --> 00:02:27.091
آره

00:02:27.383 --> 00:02:28.343
زنده باد شیرام

00:02:29.591 --> 00:02:31.512
برو عقب همونجا وایسا

00:02:32.082 --> 00:02:32.658
چی شده قربان؟

00:02:32.763 --> 00:02:35.423
انقدر نیا جلو

00:02:35.847 --> 00:02:36.898
کرونا همه جا هست

00:02:37.311 --> 00:02:38.695
ما اجازه نامه داریم قربان

00:02:38.997 --> 00:02:39.998
داریم میریم سورات

00:02:40.357 --> 00:02:41.508
اونجا چیکار دارین؟

00:02:43.011 --> 00:02:44.162
من عابد هستم

00:02:44.515 --> 00:02:46.024
اعمال دینی انجام میدم

00:02:46.165 --> 00:02:47.776
کار دیگه‌ای از دستم بر نمیاد

00:02:48.781 --> 00:02:50.682
هی سادو بابا

00:02:51.152 --> 00:02:53.006
این بیماری خیلی خطرناکه

00:02:53.216 --> 00:02:54.280
اسمش کروناست خبر دارین دیگه؟

00:02:54.495 --> 00:02:55.322
مردم دارن می‌میرن

00:02:56.223 --> 00:02:58.411
باید زنده بمونیم که بتونیم دین مونو حفظ کنیم

00:02:59.569 --> 00:03:00.294
بده ببینم

00:03:01.055 --> 00:03:03.281
حالا چه کار دینی توی سورات دارین؟

00:03:03.708 --> 00:03:05.786
این مهم‌ترین مراسم دینی ماست قربان

00:03:06.943 --> 00:03:08.154
مادرم از دنیا رفته

00:03:09.773 --> 00:03:12.150
به خاطر این مریضی نمی‌تونم مراسمش رو خودم انجام بدم

00:03:12.824 --> 00:03:13.812
ولی حداقل

00:03:15.230 --> 00:03:16.836
می‌خوام واسه آخرین بار ببینمش

00:03:18.994 --> 00:03:19.695
خیلی خوب

00:03:20.213 --> 00:03:20.909
اسمتون چیه؟

00:03:21.097 --> 00:03:22.314
کالپاواروش گیری

00:03:23.055 --> 00:03:23.891
ماسکتو بده پایین

00:03:24.544 --> 00:03:25.607
کالپاواروش گیری

00:03:25.915 --> 00:03:27.739
کالپا واروش
‫اسم تو چیه؟

00:03:28.023 --> 00:03:28.982
سوشیل گیری

00:03:29.585 --> 00:03:30.285
خیلی خوب

00:03:30.817 --> 00:03:31.339
می‌تونین برین

00:03:31.637 --> 00:03:32.596
مراقب خودتون باشین

00:03:33.203 --> 00:03:34.200
زنده باد شیری رام

00:03:34.626 --> 00:03:35.624
زنده باد شیری رام

00:03:35.760 --> 00:03:36.719
ممنونم

00:03:39.105 --> 00:03:40.064
بزار برن

00:03:42.175 --> 00:03:43.134
مواظب خودتون باشین

00:03:44.877 --> 00:03:46.789
مواظب خودت باش سادو بابا

00:03:49.765 --> 00:03:52.248
مرکز کنترل سه هزار و چهارده

00:03:52.610 --> 00:03:54.116
یه موقعیت اضطراری پیش اومده

00:03:54.408 --> 00:03:57.118
مرکز کنترل سه هزار و چهارده
‫یه موقعیت اضطراری پیش اومده

00:03:58.236 --> 00:03:59.195
بقیه کجان؟

00:04:01.592 --> 00:04:03.162
الو مرکز پلیس پالگار هستم

00:04:03.502 --> 00:04:04.461
بازرس هیمانت اینجاست

00:04:04.962 --> 00:04:06.343
خوابیده بودین؟

00:04:06.599 --> 00:04:09.183
یه شورش توی روستای گاچیچیل نزدیک پالگار اتفاق افتاده

00:04:09.317 --> 00:04:11.688
همین الان به نیروی پشتیبانی نیاز داریم-
‫اوکی,,,, دریافت شد-

00:04:12.756 --> 00:04:13.856
چیکار دارین می‌کنین؟

00:04:13.935 --> 00:04:14.894
نکنه خوابیده بودین؟

00:04:14.958 --> 00:04:16.591
نزدیک پالگار شورش شده

00:04:16.764 --> 00:04:19.019
برین

00:04:24.145 --> 00:04:25.576
الو

00:04:26.206 --> 00:04:27.898
مرکز پلیس پالکار هستم

00:04:28.566 --> 00:04:29.428
بله مرکز کنترل

00:04:29.644 --> 00:04:32.657
یه شورش توی روستای شما گاچیلی اتفاق افتاده

00:04:33.015 --> 00:04:34.518
به دو تا عابد حمله شده

00:04:34.706 --> 00:04:35.575
موقعیت اضطراری ئه

00:04:35.739 --> 00:04:36.788
سریع خودمونو می‌رسونیم

00:04:37.012 --> 00:04:37.971
هی

00:04:38.102 --> 00:04:39.326
دور بزن

00:05:32.663 --> 00:05:33.605
ایست بازرسی پالگار

00:05:33.746 --> 00:05:35.628
اوضاع از کنترل خارج شده قربان

00:05:35.933 --> 00:05:39.757
به نیروی کمکی بیشتری نیاز داریم

00:05:40.223 --> 00:05:40.847
وای خدا

00:05:40.870 --> 00:05:41.829
سریع خودمونو می‌رسونیم

00:05:42.257 --> 00:05:43.216
ای وای سادوس

00:05:43.386 --> 00:05:46.041
بلند شین بریم

00:05:57.477 --> 00:05:58.713
قانون شکنی نکنین

00:05:59.033 --> 00:06:01.235
مجبورم نکنین شلیک کنم

00:06:01.747 --> 00:06:03.932
جراتشو نداری

00:06:04.289 --> 00:06:06.571
اون یکی رو قبلاً کشتیم حالا نوبت اینه

00:06:06.931 --> 00:06:08.981
اینا یه گروه آدم ربا هستن

00:06:09.315 --> 00:06:11.247
آخه قیافه شون به این کارا می‌خوره؟

00:06:11.477 --> 00:06:13.632
لباساشونو ببین

00:06:56.458 --> 00:06:57.660
خواهش می‌کنم بس کنین

00:06:58.013 --> 00:06:59.200
چرا این کارو می‌کنین؟

00:07:03.020 --> 00:07:06.215
امیدوارم همه خوشحال باشن

00:07:06.542 --> 00:07:08.871
همه از این بیماری نجات پیدا کنن

00:07:10.462 --> 00:07:14.013
‫امیدوارم پرابو رامچاندرا بهتون عقل و شعور بده

00:07:42.082 --> 00:07:43.693
صاحب کی بیدار شد؟

00:07:44.474 --> 00:07:45.548
دروازه رو ببند

00:07:47.526 --> 00:07:48.481
چی شده قربان؟

00:07:49.085 --> 00:07:50.044
چیزی نشده من خوبم

00:07:51.319 --> 00:07:52.279
خیلی خوب قربان

00:08:18.115 --> 00:08:19.074
ایکنات

00:08:21.053 --> 00:08:22.779
توی منطقه من

00:08:25.109 --> 00:08:26.107
توی پلگار

00:08:29.091 --> 00:08:30.896
دو تا عابد بی‌گناه کشته شدن

00:08:31.866 --> 00:08:34.021
تا سرحد مرگ کتکشون زدن

00:08:35.213 --> 00:08:36.981
اون وقت حزب شیو سینا

00:08:38.673 --> 00:08:40.213
ده روزه که

00:08:42.013 --> 00:08:43.556
انگار خوابه

00:08:44.132 --> 00:08:46.194
نه صاحب سوء تفاهم شده بوده

00:08:46.548 --> 00:08:47.972
این حرفا رو تحویل من نده

00:08:49.645 --> 00:08:50.754
به من نه

00:08:51.949 --> 00:08:54.556
نه فقط من بلکه همه همین فکرو می‌کنن

00:08:54.829 --> 00:08:55.828
همه کی هستن؟

00:08:56.377 --> 00:08:57.336
بگو ببینم

00:08:57.494 --> 00:08:59.682
اونایی که باهاشون دولت خودتو ساختی؟

00:09:01.169 --> 00:09:02.128
آزادی‌خواه ها؟

00:09:04.288 --> 00:09:05.126
یا چپ گراها؟

00:09:07.199 --> 00:09:10.321
اونا از قدیم از پرچم زعفرانی رنگ ما بدشون میاد

00:09:13.599 --> 00:09:16.057
ولی تو چی؟

00:09:17.437 --> 00:09:19.323
صاحب حق با شماست ولی

00:09:19.725 --> 00:09:22.686
روستایی‌ها اونا رو با یک گروه بچه دزد اشتباه گرفته بودن؟-
‫گروه؟-

00:09:24.955 --> 00:09:26.496
دوتا عابد بی‌گناه شدن گروه؟

00:09:28.441 --> 00:09:30.576
اگه پنج تا یا ۶ تا عابد بودن چی؟

00:09:31.697 --> 00:09:33.503
اون وقت بهشون می‌گفتین ارتش؟-
‫نه صاحب-

00:09:34.225 --> 00:09:35.184
من فکر می‌کنم که

00:09:35.551 --> 00:09:38.179
اونا لباس زعفرانی رنگ پوشیده بودن

00:09:39.015 --> 00:09:40.089
واسه همینه که

00:09:40.987 --> 00:09:42.324
کشته شدن

00:09:44.951 --> 00:09:48.548
این رنگ زعفرانی افتخار حزب ماست

00:09:53.996 --> 00:09:59.201
این رنگ افتخار دین ماست

00:09:59.978 --> 00:10:05.086
این رنگ زعفرانی رویای چهاراپاتی شیوجی مهاراج بوده

00:10:08.149 --> 00:10:12.185
با کشتن اون دو تا عابد بی‌گناه

00:10:14.473 --> 00:10:16.031
برای یه مقام وزارت بی‌ارزش

00:10:18.088 --> 00:10:20.333
تو این رنگ زعفرانی رو پایمال کردی

00:10:26.872 --> 00:10:27.831
چه خبره؟

00:10:29.899 --> 00:10:30.973
چی شده؟

00:10:43.678 --> 00:10:45.101
حالت خوبه؟

00:10:49.883 --> 00:10:50.842
چیزی نیست

00:11:22.201 --> 00:11:25.246
مرگ دوتا عابد با لباس زعفرانی رنگ فرق زیادی نداره دوستان

00:11:25.831 --> 00:11:27.001
ولی برای حزب شیو سینا مهمه

00:11:27.914 --> 00:11:29.415
باید سریعاً رسیدگی کنیم

00:11:30.380 --> 00:11:31.807
نیازی نیست از کسی اجازه بگیریم

00:11:33.035 --> 00:11:34.303
این مشکل در مورد هندوهای آدمربا بوده

00:11:34.765 --> 00:11:36.642
با آدم رباها اشتباه گرفته شدن؟

00:11:37.040 --> 00:11:37.954
چه خبر شده؟
‫اونا فقط دو تا عابد بودن

00:11:37.979 --> 00:11:39.102
شیندی صاحب داخل اتاق ئه

00:11:39.156 --> 00:11:40.115
یه خبری شده

00:11:40.736 --> 00:11:42.055
چرا متحدان ما به این کار رسیدگی نمی‌کنن؟

00:11:44.093 --> 00:11:45.575
عابدهای پالگار؟-
‫چون که این چیزا تو دستور کار اونها نیست-

00:11:46.060 --> 00:11:47.564
اونا هم اختیاراتی دارن

00:11:47.787 --> 00:11:49.529
پس کی قراره ما جایگاه واقعیمون رو پیدا کنیم؟

00:11:50.891 --> 00:11:51.328
دادا

00:11:51.553 --> 00:11:53.672
فکرشو بکنین اگه بالا صاحب امروز اینجا بود

00:11:54.350 --> 00:11:55.853
همین حالا می‌رفت پالگار

00:11:56.785 --> 00:11:59.996
و تا آخرین قطره خونش برای عدالت مبارزه می‌کرد

00:12:01.078 --> 00:12:03.107
اونا اون وقت شب اونجا چیکار می‌کردن؟

00:12:03.330 --> 00:12:05.779
مادر یکیشون مرده بود داشتن می‌رفتن سورات

00:12:13.684 --> 00:12:14.758
چی شده؟

00:12:16.348 --> 00:12:17.595
غیر ممکنه

00:12:18.457 --> 00:12:20.570
باید همه چیز رو به متحدهای جدیدمون توضیح بدیم

00:12:24.959 --> 00:12:26.757
صاحب از دست ما عصبانی ئه؟

00:12:33.731 --> 00:12:35.065
من که متوجه نمی‌شم

00:12:36.575 --> 00:12:37.430
بابار صاحب

00:12:40.088 --> 00:12:41.047
تو می‌دونی چی شده؟

00:12:43.458 --> 00:12:46.133
وزرا حرفی واسه گفتن ندارن-
‫بارات شیت بشین-

00:12:49.996 --> 00:12:51.224
شیندی صاحب

00:12:51.989 --> 00:12:53.447
چه خبر شده؟

00:12:54.741 --> 00:12:58.369
اون عابدهایی که توی پالگار کشته شدن
‫قراره عدالت براشون اجرا بشه یا نه؟

00:12:59.760 --> 00:13:01.542
شاهاجی باپو دین ما چیه؟

00:13:02.885 --> 00:13:03.874
من بهتون میگم

00:13:03.936 --> 00:13:04.895
دین اتحاد

00:13:05.043 --> 00:13:06.820
که مجبور شدیم قبولش کنیم

00:13:07.689 --> 00:13:10.843
فرقی نداره دو تا عابد توی پالگار
‫بمیرن یا همه دین هندو از بین بره

00:13:11.512 --> 00:13:13.530
همیشه دین اتحاد حرف آخر رو می‌زنه

00:13:13.874 --> 00:13:14.833
نه

00:13:15.029 --> 00:13:17.892
افسارگسیختگی این روستایی‌ها

00:13:18.223 --> 00:13:19.751
باید قانونی باهاش برخورد بشه

00:13:20.354 --> 00:13:22.000
اون وقت اینجور اتفاقات دیگه نمی‌افته

00:13:22.286 --> 00:13:23.668
صد و هفتاد نفر

00:13:24.600 --> 00:13:26.285
صد و هفتاد نفر بازداشت شدن

00:13:27.721 --> 00:13:28.719
از مردم ما

00:13:29.195 --> 00:13:32.052
دوتا عابد با لباس زعفرانی رنگ
‫تا سرحد مرگ کتک خوردن

00:13:32.741 --> 00:13:33.700
توسط مردم ما

00:13:34.112 --> 00:13:35.071
مردم ما

00:13:37.850 --> 00:13:40.067
اونا فقط اسماشون مثل ماست

00:13:40.332 --> 00:13:43.111
خیلی وقت پیش دینشونو عوض کردن

00:13:43.301 --> 00:13:44.452
بارات شیت

00:13:46.349 --> 00:13:47.507
اگه عابد اعظم

00:13:47.627 --> 00:13:49.417
مولاوی کشته می‌شد چی؟

00:13:51.377 --> 00:13:54.159
اون وقت بمبئی ز عزاداری مردم تبدیل به جهنم می‌شد

00:13:55.823 --> 00:13:58.148
اون وقت این دین اتحاد انقدر بی‌خیال بوده؟

00:13:59.075 --> 00:14:00.455
دین اتحاد

00:14:00.622 --> 00:14:02.750
این فقط شامل حزب شیو سینا میشه

00:14:03.210 --> 00:14:05.861
بیا دوتا حزب دیگه هم جزوی ازش هستن؟

00:14:06.424 --> 00:14:08.724
یکی باید اینو به صاحب توضیح بده

00:14:09.211 --> 00:14:10.170
می‌بینین که

00:14:10.652 --> 00:14:12.204
صاحب ما خیلی ساده ست

00:14:12.345 --> 00:14:15.155
چی میگی ماما؟-
‫یعنی میگین ساده نیست؟-

00:14:16.162 --> 00:14:19.226
در مقایسه با اون بقیه خیلی زرنگن

00:14:19.653 --> 00:14:20.612
زرنگ؟

00:14:22.548 --> 00:14:24.767
چند تا از این زرنگ‌ها رو

00:14:25.344 --> 00:14:27.664
بالا صاحب جلوی اون به زانو درآورد؟

00:14:28.027 --> 00:14:30.005
اگه سینه بالا صاحب باز می‌شد

00:14:31.697 --> 00:14:33.659
حتماً راماندری داخلش بود

00:14:33.918 --> 00:14:34.877
مگه نه بارات شیت؟

00:14:36.413 --> 00:14:39.200
ما اینجا جمع شدیم که کسایی که راماندری رو ساختن سرزنش کنیم؟

00:14:40.821 --> 00:14:42.446
اون عابدها توی پالگار کشته شدن

00:14:42.674 --> 00:14:44.607
ولی حزب اتحاد چیکار کرد؟-
‫تارووی-

00:14:46.098 --> 00:14:47.057
فقط پالگار نبوده

00:14:48.120 --> 00:14:49.587
اونجا محل تولد شیو سینا

00:14:49.769 --> 00:14:51.769
توی پالگار دیگی صاحب بوده

00:14:51.876 --> 00:14:52.719
دادا

00:14:52.827 --> 00:14:55.112
اونجا فقط دوتا عابد کشته نشدن

00:14:56.359 --> 00:14:58.214
بلکه شیو سینا اونجا کشته شد

00:14:58.239 --> 00:14:59.543
کاملاً درسته

00:15:04.048 --> 00:15:05.619
شیندی صاحب بگو ببینم

00:15:06.148 --> 00:15:07.519
اگه دیگی صاحب امروز اینجا بود

00:15:07.819 --> 00:15:08.778
و

00:15:08.994 --> 00:15:11.435
اون عابد‌ها کشته می‌شدن

00:15:11.947 --> 00:15:13.247
اون وقت چی؟-
‫اون وقت چی؟-

00:15:14.597 --> 00:15:15.556
دادا

00:15:18.236 --> 00:15:19.280
نارش جی بهشون بگو

00:15:19.521 --> 00:15:20.673
چی می‌تونم بگم؟

00:15:21.538 --> 00:15:23.973
رنگ زعفرانی برای آناند شیرام خیلی محترم بود

00:15:25.633 --> 00:15:26.998
دیگی صاحب چیکار می‌کرد؟

00:15:27.289 --> 00:15:29.005
همشونو می‌کشت

00:15:31.551 --> 00:15:33.980
همشونو می‌کشت

00:15:37.889 --> 00:15:39.958
آلاخ نارینجان

00:15:44.641 --> 00:15:45.390
صاحب

00:15:45.636 --> 00:15:47.235
به کارتون برسین

00:15:48.019 --> 00:15:49.039
دکتر نیتین

00:15:50.016 --> 00:15:51.242
دو تا لیوان چایی براشون بیار

00:15:51.453 --> 00:15:52.155
نه ممنون صاحب

00:15:52.425 --> 00:15:53.611
چایی نمی‌خوریم

00:15:53.731 --> 00:15:55.028
معلومه که چایی نمی‌خواین

00:15:55.347 --> 00:15:57.010
حتماً می‌خواین نوشیدنی بخورین

00:15:59.009 --> 00:16:02.913
فکر کردی من نمی‌دونم چی توی اون کیسه‌ها قایم کردین؟

00:16:03.475 --> 00:16:04.434
اوداوارو

00:16:04.852 --> 00:16:05.811
بله صاحب؟

00:16:06.691 --> 00:16:08.122
دو تا پاکت براشون بیار

00:16:08.219 --> 00:16:08.961
چشم صاحب

00:16:10.324 --> 00:16:11.283
صاحب

00:16:11.966 --> 00:16:13.270
اینا خیلی احمقن

00:16:14.494 --> 00:16:15.437
از ما پول می‌گیرن

00:16:15.585 --> 00:16:17.144
و مستقیم میرن مغازه نوشیدنی فروشی

00:16:17.980 --> 00:16:21.651
کیسه‌هاشونو بگردین
‫مطمئنم توش بطری نوشیدنی پیدا می‌کنین

00:16:21.832 --> 00:16:24.261
فقط دستور بدین تا خودم بگردمشون

00:16:25.502 --> 00:16:28.020
,,,,,قسم می‌خورم صاحب اونا می‌خوان برن

00:16:31.858 --> 00:16:32.817
دستاتو ببر کنار

00:16:33.630 --> 00:16:34.589
دستتو ببر کنار

00:16:38.946 --> 00:16:42.022
مالاوانکار تو چرا همیشه مشکوکی؟

00:16:44.693 --> 00:16:45.388
گوتیا

00:16:45.567 --> 00:16:47.717
بله صاحب؟
‫اینا رو بده بهشون

00:16:50.208 --> 00:16:51.167
صاحب

00:16:54.540 --> 00:16:56.428
احترامی که من بهشون گذاشتم

00:16:59.436 --> 00:17:00.395
به خودشون نبود

00:17:02.258 --> 00:17:04.542
بلکه به لباس زعفرانی رنگی بود که پوشیده بودن

00:17:04.795 --> 00:17:06.461
به اون احترام گذاشتم

00:17:14.087 --> 00:17:15.084
کی به تو گفته؟

00:17:15.899 --> 00:17:16.945
کی بهت گفته که

00:17:17.194 --> 00:17:18.602
اونا قراره با این پول نوشیدنی بخرن؟

00:17:19.708 --> 00:17:22.730
چند دفعه تو فیلم‌های هندی دیدم

00:17:30.343 --> 00:17:33.384
این فیلم‌ها ذهن مردم رو آلوده کرده

00:17:36.082 --> 00:17:38.022
به مردم گفتن که عابدهایی که لباس زعفرانی رنگ می‌پوشن دزدن

00:17:38.694 --> 00:17:40.619
دین‌های دیگه به افرادشون احترام می‌ذارن

00:17:41.622 --> 00:17:43.525
میگن که پدر روحانی توی کلیسا فرستاده خداست

00:17:44.249 --> 00:17:45.510
اون وقت ما به عابد هامون  چی میگیم

00:17:45.770 --> 00:17:47.381
میگیم که ارواح تسخیرشون کردن؟

00:17:51.673 --> 00:17:54.112
اگه خودمون به دینمون احترام نذاریم

00:17:55.725 --> 00:17:58.327
مردم هم دین ما را مسخره می‌کنن

00:17:58.579 --> 00:18:00.972
صاحب

00:18:01.558 --> 00:18:02.315
صاحب مشکل بزرگی پیش اومده

00:18:02.795 --> 00:18:03.754
چی شده نارش؟

00:18:04.124 --> 00:18:05.313
چرا انقدر نگرانی؟

00:18:05.585 --> 00:18:06.544
صاحب

00:18:06.827 --> 00:18:08.828
توی ساختمون آترامام یه خبرایی هست

00:18:08.910 --> 00:18:09.326
بله صاحب

00:18:09.741 --> 00:18:10.838
ساختمان آترامام؟

00:18:12.240 --> 00:18:14.429
نکنه تو هم ساختمون ساز شدی؟

00:18:16.486 --> 00:18:17.282
نه صاحب

00:18:17.500 --> 00:18:18.819
فقط اونجا نگهبانم

00:18:19.055 --> 00:18:19.530
صاحب

00:18:20.066 --> 00:18:20.912
اون پدر روحانی

00:18:21.074 --> 00:18:23.629
داره مردمو وادار می‌کنه قسم بخورن

00:18:24.208 --> 00:18:26.036
دستشونو روی یه جور کتاب مقدس می‌ذارن

00:18:26.060 --> 00:20:00.760
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

00:20:01.271 --> 00:20:02.230
دست نگهدار

00:20:04.670 --> 00:20:05.629
کافیه

00:20:39.094 --> 00:20:40.240
صاحب

00:20:45.125 --> 00:20:47.238
کشتن این پدر روحانی فایده‌ای نداره

00:20:48.125 --> 00:20:49.841
اون به این دین خدمت می‌کنه

00:20:50.319 --> 00:20:52.259
مسافت زیادی رو برای این کار طی کرده

00:20:57.938 --> 00:20:59.494
باید خیلی چیزا ازش یاد بگیریم

00:21:03.475 --> 00:21:04.434
پدر

00:21:06.394 --> 00:21:07.353
می‌تونی بری

00:21:11.779 --> 00:21:12.738
فرض کن که

00:21:14.497 --> 00:21:16.459
من بیام لندن

00:21:18.535 --> 00:21:20.527
با همین لباس زعفرانی رنگ

00:21:22.415 --> 00:21:26.565
و فریاد بزنم که بیاید هندو بشید

00:21:27.364 --> 00:21:28.898
اونم توی خیابون

00:21:29.616 --> 00:21:31.137
اون وقت شما سفید پوستا

00:21:32.089 --> 00:21:33.819
بهم رحم نمی‌کنین

00:21:35.444 --> 00:21:36.403
منو می‌کشین

00:21:39.010 --> 00:21:40.883
ولی من اجازه میدم بری

00:21:43.016 --> 00:21:45.400
این چیزیه که دین هندو به من یاد داده

00:21:46.953 --> 00:21:48.594
دین ساناتان هندو

00:22:02.966 --> 00:22:04.577
من با شماها چیکار کنم؟

00:22:06.290 --> 00:22:07.249
چی شده؟

00:22:08.483 --> 00:22:11.750
ترجیح دادین به حرف‌های این کشیش گوش بدین؟

00:22:11.957 --> 00:22:14.046
می‌خواین همچین دین باستانی رو کنار بزارین؟

00:22:16.258 --> 00:22:17.694
ما خیلی خوش شانس بودیم

00:22:18.488 --> 00:22:20.123
خوش شانسیم که به عنوان هندو به دنیا اومدیم

00:22:21.824 --> 00:22:23.129
می‌دونین چرا؟

00:22:25.506 --> 00:22:27.858
چون که مجبور نیستیم راه بیفتیم این طرف و اون طرف

00:22:27.951 --> 00:22:29.524
که دینمونو گسترش بدیم

00:22:32.424 --> 00:22:34.276
هیچ وقت کسی رو تهدید به مرگ نکردیم

00:22:34.307 --> 00:22:36.367
کسی رو مجبور نکردیم به دین ما ایمان بیاره

00:22:40.217 --> 00:22:42.426
توی سرزمین خودمون خوشحال زندگی می‌کنیم

00:22:43.051 --> 00:22:43.764
خیلی خوشحالیم

00:22:44.483 --> 00:22:45.442
و خوشحال باقی می‌مونیم

00:22:51.325 --> 00:22:54.467
آدمای نادرست میان اینجا

00:22:55.607 --> 00:22:56.925
نه برای اینکه ادویه بخرن

00:22:58.525 --> 00:23:01.266
واسه اینکه انسانیت ما رو معاوضه کنن

00:23:01.616 --> 00:23:03.534
متاسفم پدر ولی این حقیقت داره

00:23:06.453 --> 00:23:07.412
داورام

00:23:09.764 --> 00:23:10.723
فقط با

00:23:11.792 --> 00:23:13.938
گذاشتن دست روی یه کتاب نمیشه دانشش رو به دست آورد

00:23:16.153 --> 00:23:17.803
باید توی رگ‌هات جاری باشه

00:23:21.365 --> 00:23:22.324
گیتا

00:23:23.503 --> 00:23:24.754
توی رگ‌های ما جریان داره

00:23:36.489 --> 00:23:37.448
تو سامواجی هستی درسته؟

00:23:37.848 --> 00:23:38.621
بله صاحب

00:23:40.060 --> 00:23:41.729
می‌خوای دینتو عوض کنی؟

00:23:42.538 --> 00:23:44.059
داری دینتو عوض می‌کنی؟

00:23:48.525 --> 00:23:49.896
پوستشو زنده زنده کندن

00:23:50.977 --> 00:23:53.672
چشماشو درآوردن
‫تیکه تیکه ش کردن

00:23:53.770 --> 00:23:56.198
آرانگایا با شامبوراجی من این کارو کرد

00:23:59.496 --> 00:24:00.846
ولی اون مرگ رو انتخاب کرد

00:24:03.699 --> 00:24:05.094
ولی حاضر نشد دینشو عوض کنه

00:24:16.075 --> 00:24:17.724
ممکنه امروز دینتو عوض کنی

00:24:18.664 --> 00:24:21.169
اونام برمی‌گردن جایی که ازش اومدن

00:24:22.166 --> 00:24:23.125
و اینجا

00:24:24.067 --> 00:24:27.020
ما همدیگرو به اسم دین می‌کشیم

00:24:28.490 --> 00:24:29.786
امروز ممکنه بتونین دینتونو عوض کنین

00:24:31.137 --> 00:24:32.463
ولی بالاخره روزی می‌رسه که

00:24:34.184 --> 00:24:37.631
بعد از سال‌ها از خودتون می‌پرسین

00:24:37.825 --> 00:24:39.351
من کی هستم؟

00:24:43.589 --> 00:24:47.148
اون روز باید به همه بگین

00:24:48.565 --> 00:24:50.003
من هندو هستم

00:24:50.969 --> 00:24:52.369
من هندو هستم

00:24:52.810 --> 00:24:53.769
من هندو هستم

00:24:58.093 --> 00:25:00.070
افراد حزب شیو سینا چه اشتباهی کردن؟

00:25:00.484 --> 00:25:01.443
بگین ببینم؟

00:25:01.700 --> 00:25:02.659
من هندو هستم

00:25:03.966 --> 00:25:05.173
همه حرفی که آناند زد همین بود درسته؟

00:25:06.492 --> 00:25:07.683
مشکلش چیه؟

00:25:09.457 --> 00:25:10.414
مذهب هندو چیه؟

00:25:11.286 --> 00:25:12.635
بگین ببینم مذهب هندو یعنی چی؟

00:25:13.227 --> 00:25:14.333
یعنی شمشیر موراتا

00:25:15.239 --> 00:25:16.445
موهای بافته شده براهمین

00:25:17.393 --> 00:25:19.730
یعنی محصولات کشاورزی ما
‫یعنی سفال‌هایی که می‌سازیم

00:25:19.944 --> 00:25:20.903
توی عصای دست چوپان

00:25:21.193 --> 00:25:24.086
و چکش آهنگر توی همه اینا مذهب هندو نهفته شده

00:25:25.644 --> 00:25:29.262
مذهب هندو یعنی همبستگی تمام طبقه‌ها

00:25:29.742 --> 00:25:31.353
همه این‌ها یعنی دین هندو

00:25:32.157 --> 00:25:33.116
ولی حالا

00:25:34.551 --> 00:25:37.165
وقتشه که قدرتمونو بیشتر کنیم

00:25:37.623 --> 00:25:39.422
وقتشه که همه هندوها با هم متحد بشن

00:25:39.872 --> 00:25:42.105
فردا ببر شجاع من از تانی

00:25:43.074 --> 00:25:45.658
با هزاران نفر از اعضای حزب شیو سینا داره میره به آیودیا

00:25:46.754 --> 00:25:47.713
که اوضاع رو درست کنه

00:25:49.326 --> 00:25:52.516
امیدوارم بعد از اینکه مشکلات رو نابود کردن برگردن

00:25:52.815 --> 00:25:53.774
چی؟

00:25:54.237 --> 00:25:57.458
اگه افراد من بتونن این کارو بکنن

00:25:58.393 --> 00:25:59.907
همه توی ماهاراشترا

00:26:00.238 --> 00:26:03.556
باید به افتخارشون جشن بگیرن

00:26:04.155 --> 00:26:18.315
زنده باد شیری رام

00:26:18.407 --> 00:26:20.141
به اسم رام قسم می‌خوریم که

00:26:20.255 --> 00:26:22.620
همون جا ماهدیر رو می‌سازیم

00:26:25.452 --> 00:26:26.204
دیگی صاحب

00:26:27.088 --> 00:26:29.290
آیودیا هزاران کیلومتر دورتر از اینجاست

00:26:29.997 --> 00:26:31.799
ولی این همه راه رفتین تا این کار را انجام بدین

00:26:35.153 --> 00:26:38.224
پس اتفاقاتی که داره درست همین جا می‌افته چی؟

00:26:40.582 --> 00:26:43.381
انقدر پیچیده حرف نزن

00:26:43.768 --> 00:26:45.971
برو سر اصل مطلب

00:26:46.389 --> 00:26:48.135
بابری توی آیودیا تموم شد

00:26:49.311 --> 00:26:52.127
کی هاج مالانگ رو توی تانی آزاد می‌کنه؟

00:26:54.110 --> 00:26:56.974
بهش نگو هاج مالانگ بگو شیری مالانگ

00:26:57.153 --> 00:26:59.747
کوکالی صبر داشته باش

00:27:00.480 --> 00:27:03.514
این مشکلات فقط با سوال کردن حل نمی‌شن

00:27:04.594 --> 00:27:05.553
امروز کارمونو شروع می‌کنیم

00:27:06.165 --> 00:27:07.304
فردا همه چیز درست میشه

00:27:07.841 --> 00:27:08.916
بعدشم کارمونو تموم می‌کنیم

00:27:09.937 --> 00:27:11.547
آناند دیگی یه قانون داره

00:27:12.942 --> 00:27:14.192
که کاری رو که می‌تونی فردا انجام بدی امروز انجام بده

00:27:14.818 --> 00:27:16.664
و کاری رو که امروز می‌تونی انجام بدی همین الان انجام بده

00:27:17.673 --> 00:27:23.800
زنده باد شیری مالانگ

00:27:24.062 --> 00:27:25.874
نه شیلار این یه حرکت معمولی نیست

00:27:26.101 --> 00:27:27.457
من آناند دیگی رو خیلی خوب می‌شناسم

00:27:28.153 --> 00:27:29.959
با توجه به اتفاقاتی که توی آیودیا افتاد

00:27:30.382 --> 00:27:31.640
نمی‌تونیم اینو دست کم بگیریم

00:27:33.378 --> 00:27:35.116
اگه این دفعه اشتباه کنیم

00:27:35.970 --> 00:27:37.124
فقط تعلیق نمی‌شیم

00:27:37.573 --> 00:27:38.701
بلکه دارمون می‌زنن

00:29:52.987 --> 00:29:54.420
ببینین قرمزه

00:29:58.098 --> 00:29:59.663
من فکر می‌کردم مال من زعفرونی رنگ باشه

00:30:03.583 --> 00:30:06.093
خونه شیو سینایی باید زعفرونی رنگ باشه

00:30:07.435 --> 00:30:08.553
فقط زعفرانی رنگ

00:30:10.811 --> 00:30:11.770
صاحب

00:30:13.143 --> 00:30:15.529
زنده باد شیری مولانگ

00:30:21.988 --> 00:30:23.030
سرتیتر رو عوض کن

00:30:23.221 --> 00:30:24.366
تیتر فردا رو عوض کن

00:30:24.622 --> 00:30:25.581
خانم آشوینی تیتر فردا رو عوض کن-
‫چرا؟-

00:30:25.774 --> 00:30:26.380
بنویس که

00:30:26.872 --> 00:30:29.156
آناند دیگی توی ماهاراشترا دستگیر شد

00:30:29.987 --> 00:30:31.719
یه عکسم ازش در حال خونریزی بذار صفحه اول

00:30:32.045 --> 00:30:32.720
خونریزی؟

00:30:33.140 --> 00:30:35.345
آره سرش ۱۱ تا بخیه خورده

00:30:35.645 --> 00:30:38.094
یازده تا بخیه

00:30:38.392 --> 00:30:39.347
و

00:30:39.584 --> 00:30:40.495
زیرش بنویس که

00:30:41.096 --> 00:30:45.086
فقط یه مرد مونده که توی ماهاراشترا برای مذهب هندو بجنگه

00:30:45.220 --> 00:30:45.848
بنویس

00:30:46.001 --> 00:30:48.544
چطور قانون ملی که بر علیه تروریست‌ها باید استفاده بشه

00:30:48.699 --> 00:30:50.852
علیه آناند دیگی استفاده شده؟

00:30:52.646 --> 00:30:54.710
آروم باش ناندو

00:30:54.865 --> 00:30:55.824
آروم باشم؟

00:30:56.439 --> 00:30:57.896
اونم بعد از خوندن این؟

00:30:58.981 --> 00:31:01.415
صاحب توی زندان ناشیک ئه

00:31:02.248 --> 00:31:03.584
اونا فکر کردن که

00:31:03.909 --> 00:31:06.097
ما نمی‌تونیم بریم پیشش

00:31:06.925 --> 00:31:09.547
حتی اگه مجبور بشیم یه زنجیره‌ای انسانی بسازیم

00:31:10.223 --> 00:31:12.823
طولش از فاصله تانی تا ناشیک بیشتر میشه

00:31:13.447 --> 00:31:15.930
فکر کردن زندانیش کردن ما فراموشش می‌کنیم؟

00:31:16.580 --> 00:31:18.482
اونا سر صاحب رو شکستن

00:31:18.712 --> 00:31:20.818
اونا وظیفه‌شونو انجام دادن

00:31:21.394 --> 00:31:23.989
حالا نوبت ماست که وظیفه‌مونو انجام بدیم

00:31:25.236 --> 00:31:27.888
صاحب توی زندان ناشیک زندانی شده

00:31:28.573 --> 00:31:30.439
ولی اینجا توی تانی

00:31:31.109 --> 00:31:34.336
نمی‌ذاریم دولت رنگ آسایش رو ببینه

00:31:36.936 --> 00:31:38.960
تا وقتی که صاحب توی زندان باشه

00:31:39.754 --> 00:31:42.458
تا جون داریم مبارزه می‌کنیم

00:31:46.115 --> 00:31:46.924
هاری بائو

00:31:47.040 --> 00:31:48.045
به کامش یه نگاه بنداز

00:31:50.645 --> 00:31:52.256
باید بره بیمارستان بهش سرم بزنن

00:31:52.656 --> 00:31:54.199
اونا برای اینکه اعتصاب غذا کنن خیلی جوونن

00:31:54.387 --> 00:31:55.630
حتی اگه کاملش از گرسنگی بمیره

00:31:56.166 --> 00:31:59.351
این اعتصاب تا وقتی که صاحب آزاد بشه ادامه پیدا می‌کنه

00:31:59.817 --> 00:32:01.377
به هاری بائو پاشتی هشدار بده

00:32:02.539 --> 00:32:04.431
نمی‌ذارم از زیر این قضیه قسر در بره

00:32:05.298 --> 00:32:07.536
پسرا رو بی دلیل آورده اینجا

00:32:08.290 --> 00:32:09.901
فعلاً هاری بائو رو ولش کنین

00:32:10.316 --> 00:32:11.878
حداقل با استاد لوتان حرف بزنین

00:32:12.131 --> 00:32:14.144
همه اینا زیر سر اونه

00:32:14.718 --> 00:32:16.882
اون و هاری بائو مردم رو تحریک کردن

00:32:17.054 --> 00:32:18.577
من همه چیزو می‌دونم

00:32:19.196 --> 00:32:22.174
باید بیشتر فکر کنیم

00:32:23.222 --> 00:32:23.993
بگین ببینم

00:32:24.553 --> 00:32:26.636
رابطه تون با پاوار صاحب چطوره؟

00:32:32.201 --> 00:32:32.869
پاوار خودمونو میگی؟

00:32:33.282 --> 00:32:34.241
البته

00:32:35.358 --> 00:32:36.816
چطور مگه؟

00:32:37.329 --> 00:32:38.940
اگه پاوار صاحب تصمیم بگیره

00:32:39.052 --> 00:32:40.580
پرونده می‌تونه از این رو به اون رو بشه

00:32:41.721 --> 00:32:43.901
بهت گفتم بیشتر فکر کن

00:32:44.264 --> 00:32:46.984
اون وقت تو می‌خوای همه چیز رو خراب کنی؟-
‫ولی صاحب اون رهبر اعظم ئه-

00:32:47.731 --> 00:32:49.566
می‌تونه کاری کنه یه روزه آزاد بشین

00:32:50.140 --> 00:32:51.099
بله می‌تونه

00:32:51.604 --> 00:32:52.892
ولی فردا میاد میگه

00:32:53.239 --> 00:32:54.468
بیا به حزب ما ملحق شو

00:32:54.938 --> 00:32:56.849
اون وقت من چیکار کنم؟-
‫چرا قبول نمی‌کنین؟-

00:32:57.218 --> 00:32:58.177
چی؟

00:32:59.529 --> 00:33:00.488
ترجیح میدم بمیرم

00:33:01.677 --> 00:33:02.636
هیگدی

00:33:03.264 --> 00:33:05.319
ترجیح میدم بمیرم تا اینکه عضو حزب شما بشم

00:33:06.718 --> 00:33:08.380
من یه شیو سینایی وفادارم

00:33:10.532 --> 00:33:11.491
هیگدی

00:33:11.782 --> 00:33:13.366
مطمئنی پاوار صاحب تو رو نفرستاده؟

00:33:13.653 --> 00:33:14.903
راستشو بگو

00:33:15.177 --> 00:33:16.933
وکیل داندی می‌تونه از پرونده من دفاع کنه

00:33:17.208 --> 00:33:18.262
هی داندی

00:33:19.004 --> 00:33:20.615
من حرفمو زدم

00:33:21.030 --> 00:33:22.258
دیگه تصمیمش با شماست

00:33:27.014 --> 00:33:28.700
اون رفت حاجی مالانگ

00:33:28.969 --> 00:33:30.274
که جنگ و دعوا راه بندازه

00:33:30.531 --> 00:33:32.790
تو که مسلمونی تو دیگه چرا خودتو عذاب میدی؟

00:33:35.138 --> 00:33:36.097
نگو حاجی مالانگ

00:33:37.321 --> 00:33:38.280
بگو شیری مالانگ

00:33:39.454 --> 00:33:41.798
هر چیزی که دیگی صاحب براش بجنگه

00:33:42.885 --> 00:33:43.969
برای منم مهمه

00:33:45.795 --> 00:33:47.646
ربطی به دین نداره

00:33:49.797 --> 00:33:51.483
حتی اگه برای صاحب بمیرم

00:33:53.078 --> 00:33:55.497
منو با کفن زعفرانی رنگ خاک کنین

00:33:59.219 --> 00:34:01.010
من یه مسلمان عضو شیو سینام

00:34:03.963 --> 00:34:05.529
من با اینا چیکار کنم؟

00:34:07.056 --> 00:34:08.951
نمی‌خواستم خانوادم جلوی دست و پامو بگیرن

00:34:09.335 --> 00:34:10.684
واسه همین ازدواج نکردم

00:34:10.975 --> 00:34:14.231
می‌خواستم همه زندگیم رو صرف خدمت به شیو سینا کنم

00:34:16.878 --> 00:34:18.294
ولی این بچه‌ها

00:34:19.534 --> 00:34:21.496
منو بیشتر از بچه‌هایی که ممکن بود داشته باشم دوست دارن

00:34:23.558 --> 00:34:25.889
درسته ولی قانون به عشق اهمیتی نمیده

00:34:27.230 --> 00:34:28.212
کاملیش

00:34:28.493 --> 00:34:29.452
خیلی لجبازه

00:34:32.772 --> 00:34:33.731
آقای هیگدی

00:34:40.691 --> 00:34:41.558
خواهش می‌کنم

00:34:42.617 --> 00:34:43.922
از دادگاه بخواه

00:34:45.883 --> 00:34:47.651
از دادگاه بخواه که

00:34:48.441 --> 00:34:49.400
فقط

00:34:50.141 --> 00:34:51.654
منو واسه یه ساعت آزاد کنن

00:34:53.128 --> 00:34:54.087
فقط یه ساعت

00:34:56.186 --> 00:34:57.430
من میرم

00:34:58.405 --> 00:34:59.364
پسرامو

00:34:59.861 --> 00:35:00.820
خوب نگاهشون می‌کنم

00:35:01.647 --> 00:35:02.606
راضیشون می‌کنم

00:35:03.958 --> 00:35:04.917
و سریع برمی‌گردم

00:35:05.692 --> 00:35:06.651
من

00:35:07.047 --> 00:35:08.695
بعدش می‌تونن منو واسه همیشه تو زندان نگه دارن

00:35:09.035 --> 00:35:10.142
فقط یه ساعت جناب هیگدی

00:35:10.746 --> 00:35:11.970
صاحب

00:35:13.048 --> 00:35:13.787
ولی

00:35:14.051 --> 00:35:16.673
واسه این کار لازم نیست آزاد بشین

00:35:17.315 --> 00:35:18.274
اگه نرم

00:35:18.771 --> 00:35:20.307
اون می‌میره کاملیش من

00:35:21.387 --> 00:35:22.346
می‌میره

00:35:23.477 --> 00:35:24.436
خانم تروپتی

00:35:32.065 --> 00:35:33.024
اینو بگیرین

00:35:33.860 --> 00:35:35.762
براش یه نامه بنویسین

00:35:37.595 --> 00:35:39.355
وقتی دست خط شما رو ببین

00:35:40.056 --> 00:35:42.154
اون وقت همه چیز درست میشه

00:35:50.770 --> 00:35:51.570
کاملیا

00:35:51.990 --> 00:35:53.141
اینو ببین

00:35:54.564 --> 00:35:56.437
دیگی صاحب واسه ت نامه نوشته

00:35:57.032 --> 00:35:58.201
خودش اینو نوشته

00:35:59.361 --> 00:36:00.913
من دست خط صاحب رو می‌شناسم

00:36:01.978 --> 00:36:02.937
بده ببینم

00:36:03.655 --> 00:36:04.614
بیا بگیرش

00:36:11.051 --> 00:36:12.010
دست خط خودشه

00:36:18.484 --> 00:36:19.443
خوب گوش کنین

00:36:19.774 --> 00:36:21.130
این کاملیش ئه

00:36:21.638 --> 00:36:22.837
کاملیش چوان

00:36:24.420 --> 00:36:25.559
اینم نامه‌ای ئه که

00:36:26.385 --> 00:36:28.456
دیگی صاحب خودش براش نوشته

00:36:29.298 --> 00:36:32.168
اون حاضر شده بود زندگیشو فدای صاحب کنه

00:36:34.370 --> 00:36:35.706
اون یه عضو واقعی حزب ئه

00:36:36.078 --> 00:36:37.327
ببینم-
‫مواظب باشین-

00:36:38.997 --> 00:36:39.956
نامه صاحب ئه

00:36:40.534 --> 00:36:43.438
رهبر ما لیاقت اینو داره که جونمونو فداش کنیم

00:36:43.758 --> 00:36:45.817
رهبری که خودش پیروانش رو پرورش داده

00:36:46.254 --> 00:36:48.231
فقط ببینین چه رهبری داریم

00:36:48.595 --> 00:36:51.262
همیشه عصبانی ئه

00:36:51.754 --> 00:36:52.621
شیندی

00:36:52.817 --> 00:36:53.933
تو چته؟

00:36:54.442 --> 00:36:56.000
ساوانت واسه چی اومدی اینجا؟

00:36:56.261 --> 00:36:57.221
شیرسات

00:36:57.532 --> 00:36:58.491
برو بیرون

00:37:00.371 --> 00:37:02.516
من اصلاً نرفته بودم تو که بخواد منو بندازه بیرون

00:37:06.158 --> 00:37:07.707
اینم سرنوشت ماست

00:37:12.377 --> 00:37:13.786
صاحب رائو برای چی اومده اینجا؟

00:37:14.093 --> 00:37:15.209
صاحب رائو پارکار دیگه کیه؟

00:37:16.199 --> 00:37:17.473
یه افسر فوق العاده س

00:37:18.244 --> 00:37:19.899
به مشت آهنینش معروفه

00:37:23.523 --> 00:37:29.565
بدون هیچ چشم داشتی وظیفه‌شو انجام میده

00:37:30.070 --> 00:37:31.478
یعنی هنوز همچین افسرایی وجود دارن؟

00:37:32.372 --> 00:37:34.370
آره وجود دارن باپو

00:37:35.994 --> 00:37:36.953
سلام

00:37:37.493 --> 00:37:38.452
زنده باد هند قربان

00:37:39.137 --> 00:37:40.134
سلام باپو

00:37:40.838 --> 00:37:41.842
داشتم از تو تعریف می‌کردم

00:37:42.111 --> 00:37:42.965
ممنونم صاحب

00:37:43.274 --> 00:37:45.357
واسه چی اومدی اینجا اونم با شیرینی؟

00:37:45.915 --> 00:37:47.735
نکنه پسرت قبول شده؟

00:37:48.712 --> 00:37:49.213
نه

00:37:49.238 --> 00:37:51.635
من سال ۱۹۸۸ قبول شدم حالا شیرینیش رو آوردم

00:37:52.189 --> 00:37:53.148
حالا ؟

00:37:53.512 --> 00:37:54.644
امیدوارم این شیرینی‌ها از اون موقع تا حالا نمونده باشن

00:37:54.891 --> 00:37:57.703
وگرنه همه مون می‌میریم

00:37:58.108 --> 00:37:59.067
نه صاحب

00:37:59.688 --> 00:38:01.658
چند سال بود خبر نداشتم

00:38:02.130 --> 00:38:05.068
امروز صبح تازه خبردار شدم و شیرینی خریدم

00:38:05.426 --> 00:38:06.534
مخصوص برای شماست

00:38:06.733 --> 00:38:07.692
من

00:38:07.869 --> 00:38:09.945
تمرینات ما رو

00:38:10.255 --> 00:38:11.964
انگار دیگی صاحب شروع کرده

00:38:12.152 --> 00:38:13.058
انگار نه جناب افسر

00:38:13.360 --> 00:38:14.319
دقیقاً شروع کرده

00:38:16.649 --> 00:38:17.608
می‌دونی

00:38:18.213 --> 00:38:20.610
پسرایی مثل ما که اهل روستاهای کوچیک هستن

00:38:21.248 --> 00:38:23.509
ریاضی و زبان انگلیسی براشون کابوس ئه

00:38:23.612 --> 00:38:24.401
مطمئنم باپو درک می‌کنه

00:38:24.928 --> 00:38:25.640
آره

00:38:25.665 --> 00:38:27.239
ریاضی واسه من مثل یه غول بود

00:38:27.459 --> 00:38:30.171
که خودشو می‌نداخت روی آدم

00:38:30.473 --> 00:38:32.840
لازم بود بتونیم به این هیولای ترسناک غلبه کنیم

00:38:32.942 --> 00:38:34.788
واسه همین دیگی صاحب تمرینات رو شروع کرد

00:38:35.126 --> 00:38:36.085
توی سال هزار و نهصد و هشتاد و پنج

00:38:37.137 --> 00:38:38.492
ولی یه دلیل دیگه‌ای پشتش بود

00:38:39.037 --> 00:38:39.834
به خاطر کاملیش بود؟

00:38:40.119 --> 00:38:41.985
یه دلیل دیگه؟

00:38:43.006 --> 00:38:43.965
چه تصادفی

00:38:44.242 --> 00:38:45.201
پرابکار

00:38:45.390 --> 00:38:46.084
کالی صاحب

00:38:47.267 --> 00:38:47.619
بله صاحب؟

00:38:47.922 --> 00:38:50.196
پرابکار گوپتان اینجاست؟-
‫بله-

00:38:50.805 --> 00:38:51.743
صداش کن-
‫چشم-

00:38:51.936 --> 00:38:52.895
گوپتا

00:38:53.432 --> 00:38:54.391
گوپتا

00:38:54.893 --> 00:38:57.400
دارم میام

00:38:59.419 --> 00:39:00.378
بله صاحب

00:39:01.151 --> 00:39:03.541
برو دیدن معلم کاردی توی مدرسه ساراسوواتی

00:39:04.705 --> 00:39:05.211
چشم صاحب

00:39:05.475 --> 00:39:07.660
به این بچه‌ها اجازه امتحان دادن نمیده

00:39:08.276 --> 00:39:09.847
باهاش حرف می‌زنم-
‫,,,,,و-

00:39:12.411 --> 00:39:13.370
کیفتو درست بگیر

00:39:16.684 --> 00:39:17.643
اون خیلی سخت‌گیره

00:39:18.743 --> 00:39:19.811
واسه همین دارم تو رو می‌فرستم

00:39:19.916 --> 00:39:20.317
چشم صاحب

00:39:20.619 --> 00:39:22.573
دانش آموزا باید امتحانشونو بدن

00:39:22.999 --> 00:39:23.958
برو اوضاع رو درست کن

00:39:26.040 --> 00:39:26.999
,,,,تو

00:39:28.336 --> 00:39:29.077
برین

00:39:29.101 --> 00:39:30.566
راه بیفتین

00:39:34.957 --> 00:39:35.594
ویلاس

00:39:36.558 --> 00:39:37.052
اینو بگیر

00:39:47.868 --> 00:39:49.850
صبح بخیر صاحب

00:39:55.408 --> 00:39:57.131
اون پرونده رو بده به من

00:39:58.026 --> 00:39:59.824
صبح بخیر صاحب

00:40:03.668 --> 00:40:05.501
صبح بخیر صاحب

00:40:05.879 --> 00:40:06.838
آناند

00:40:07.600 --> 00:40:09.480
آناند -
‫چیه؟این چیه دیگه؟-

00:40:09.692 --> 00:40:11.065
فقط بهش صبح بخیر بگو

00:40:11.379 --> 00:40:13.709
وگرنه همینجوری وایمیسته اینجا و سوت می‌زنه

00:40:14.986 --> 00:40:16.836
مگه من دوست دخترشم ؟

00:40:17.466 --> 00:40:19.256
اومده اینجا مثل رومئو سوت می‌زنه

00:40:20.796 --> 00:40:22.535
صبح بخیر صاحب

00:40:22.987 --> 00:40:25.768
مدرسه‌ام داره دیر میشه
‫بگین دیگه

00:40:25.914 --> 00:40:27.896
شما که هر روز میگین

00:40:28.165 --> 00:40:29.593
چرا امروز نمیگین؟

00:40:29.815 --> 00:40:31.941
این دیوونه بازی‌ها بالاخره باید یه جایی تموم بشه

00:40:32.005 --> 00:40:32.964
بله البته

00:40:33.867 --> 00:40:34.640
گوشاتو می‌کنم ها

00:40:34.784 --> 00:40:36.242
منم می‌زنمت

00:40:36.952 --> 00:40:38.333
صاحب -
‫چیه؟-

00:40:38.608 --> 00:40:39.605
حالا امروز بگین

00:40:40.763 --> 00:40:41.722
خیلی خوب باشه صبح بخیر

00:40:41.893 --> 00:40:44.020
صبح بخیر

00:40:44.446 --> 00:40:45.827
همه رو ترسوندین

00:40:46.136 --> 00:40:47.881
کار سختی نبود که

00:40:49.570 --> 00:40:51.158
چرا اینقدر وقت منو تلف می‌کنین؟

00:40:51.380 --> 00:40:52.767
وای بیخیال صاحب

00:40:53.118 --> 00:40:55.735
یکم به آتمارام ادب یاد بدین

00:40:59.323 --> 00:41:00.701
شما فرستادینش به اون مدرسه

00:41:02.513 --> 00:41:03.162
من؟

00:41:05.030 --> 00:41:06.712
من؟-
‫بله صاحب کار خودتون بود-

00:41:07.564 --> 00:41:09.011
تقصیر خودتونه

00:41:20.591 --> 00:41:22.230
چرا صبح به این زودی اومده اینجا داره سوت می‌زنه؟

00:41:22.757 --> 00:41:24.699
نمی‌دونم صاحب لطفاً آروم باشین

00:41:28.246 --> 00:41:30.427
صاحب اون امروز امتحان ریاضی داره

00:41:30.823 --> 00:41:32.044
یه صبح بخیر بهش بگین

00:41:32.731 --> 00:41:33.592
امتحان ریاضی؟-
‫بله-

00:41:33.905 --> 00:41:34.730
امکان نداره بگم

00:41:34.902 --> 00:41:36.852
قربان لطفاً باهاش خوب رفتار کنین
‫توی منطقه ما زندگی می‌کنه

00:41:37.380 --> 00:41:39.926
حتی اگه انتخاباتم ببازی برام مهم نیست
‫امکان نداره بگم

00:41:39.951 --> 00:41:40.910
لطفاً این کارو نکنین صاحب

00:41:41.300 --> 00:41:42.259
اونجوری یک سال عقب میفته

00:41:42.707 --> 00:41:43.538
یه سال عقب میفته؟

00:41:43.713 --> 00:41:45.036
برام اصلاً مهم نیست

00:41:45.186 --> 00:41:46.881
نمیگم-
‫مامان من نمیام-

00:41:47.242 --> 00:41:50.186
تا وقتی صاحب بهم صبح بخیر نگه نمیام

00:41:50.556 --> 00:41:51.421
مگه قراره بگه؟

00:41:51.890 --> 00:41:53.380
هر روز همین کارو می‌کنیم

00:41:55.002 --> 00:41:56.834
اینجوری نکن پسرم بیا برو سر امتحانت

00:41:57.570 --> 00:41:58.946
تو دخالت نکن

00:42:00.700 --> 00:42:01.876
دیدی چقدر شیطونه؟

00:42:01.938 --> 00:42:03.185
خیلی بی‌ادب ئه ایکنات

00:42:03.665 --> 00:42:04.636
امکان نداره بگم

00:42:04.851 --> 00:42:05.810
صبح بخیر صاحب

00:42:06.146 --> 00:42:07.352
صبح بخیر صاحب

00:42:07.835 --> 00:42:09.285
احمق اینجوری یه سال عقب میفتی

00:42:09.697 --> 00:42:10.656
ولی با این حال من نمی‌گم

00:42:11.494 --> 00:42:13.535
اگر مردود بشه بازم میاد اینجا

00:42:13.910 --> 00:42:15.948
اون وقت حتی نصف شب هم بهمون صبح بخیر میگه

00:42:19.626 --> 00:42:21.270
صاحب صبح بخیر

00:42:21.619 --> 00:42:25.695
صبح بخیر

00:42:26.776 --> 00:42:27.593
حالا دیگه برو

00:42:28.064 --> 00:42:29.759
هیچ وقتم برنگرد

00:42:30.471 --> 00:42:31.418
دیدین؟

00:42:32.840 --> 00:42:34.150
هی توکارام خداحافظ

00:42:34.203 --> 00:42:35.162
من آتمارامم

00:42:35.562 --> 00:42:37.468
صاحب بالاخره من یه روز یه سیلی به این بچه می‌زنم

00:42:38.091 --> 00:42:39.050
منم می‌زنمت

00:43:10.732 --> 00:43:11.362
صاحب

00:43:11.449 --> 00:43:12.408
چی شده؟

00:43:13.692 --> 00:43:14.651
هیچی

00:43:15.323 --> 00:43:16.282
صاحب

00:43:17.398 --> 00:43:18.386
مشکل چیه؟

00:43:21.528 --> 00:43:22.487
اون پسر

00:43:24.687 --> 00:43:25.838
صبح بخیر؟

00:43:25.880 --> 00:43:27.611
هنوز نیومده؟
‫مغز منو بجوئه

00:43:29.889 --> 00:43:30.848
وقتی میاد اینجا شما ناراحت میشین

00:43:31.603 --> 00:43:32.821
حالا هم که نیومده بازم ناراحتین؟

00:43:33.935 --> 00:43:36.377
فکر می‌کردم وقتی این مزخرفات تموم بشه خوشحال میشین

00:43:37.622 --> 00:43:38.717
تو خودتم مزخرفی

00:43:40.569 --> 00:43:42.067
ولی من خیلی ساله دارم تحملت می‌کنم

00:43:45.425 --> 00:43:46.827
دیگه بهش عادت کرده بودم

00:43:47.067 --> 00:43:48.830
و به صبح بخیر گفتن هاش

00:43:49.360 --> 00:43:50.183
ناندو

00:43:50.644 --> 00:43:51.346
برو اون بیرون

00:43:51.722 --> 00:43:53.056
چند دفعه بلند سوت بزن

00:43:53.583 --> 00:43:55.201
این برای صاحب موسیقی حساب میشه

00:43:58.455 --> 00:43:59.913
صبح بخیر صاحب

00:44:00.847 --> 00:44:01.806
ناندو

00:44:03.827 --> 00:44:05.131
زنده باد شیو شامبو

00:44:06.388 --> 00:44:07.061
صاحب

00:44:07.719 --> 00:44:08.678
صاحب

00:44:10.853 --> 00:44:12.977
صاحب پسر صبح بخیر ما دیگه مرده

00:44:18.561 --> 00:44:19.077
گوتیا

00:44:19.231 --> 00:44:20.305
چی شده؟

00:44:21.097 --> 00:44:24.222
صاحب پسر صبح بخیر ما خودکشی کرده

00:45:27.556 --> 00:45:29.397
امتحان ریاضی دیروزش خیلی سخت بوده

00:45:30.384 --> 00:45:33.585
واسه همین امروز صبح خودشو دار زده

00:47:31.872 --> 00:47:32.831
آناند

00:47:33.151 --> 00:47:34.148
یه چیزی بگو

00:47:36.334 --> 00:47:38.274
اینا تقصیر تو نبوده

00:47:43.016 --> 00:47:45.167
اگه تقصیر من نبوده پس تقصیر کی بوده واسانتا؟

00:47:47.411 --> 00:47:49.030
همه ما سیاستمدارها

00:47:50.038 --> 00:47:50.997
همیشه حرف‌های بزرگ می‌زنیم

00:47:52.595 --> 00:47:53.929
من از شهردار حمایت کردم

00:47:54.114 --> 00:47:55.724
و به اعضای مجلس کمک کردم انتخاب بشن

00:47:56.057 --> 00:47:58.844
من به این دولت قدرت دادم

00:47:59.290 --> 00:48:01.530
فکر می‌کردم همه چیز درسته

00:48:03.330 --> 00:48:07.951
ولی نمی‌دونستم توی مغز یه پسر ۱۴ ساله چی می‌گذره

00:48:12.359 --> 00:48:14.690
ولی با این حال بازم فکر می‌کردیم همه چیز تحت کنترل ئه

00:48:16.606 --> 00:48:18.224
این کار به خاطر نمره پایین نبوده

00:48:21.084 --> 00:48:24.320
این پسر ترسیده بوده چون امتحان خیلی سخت بوده

00:48:25.844 --> 00:48:27.213
امتحان خیلی سخت بوده واسه همین اون این کارو کرده؟

00:48:29.167 --> 00:48:31.415
واسه همین خودکشی کرده؟-
‫واسانتا-

00:48:36.810 --> 00:48:37.769
این خودکشی نیست

00:48:39.382 --> 00:48:40.341
قتل ئه

00:48:42.514 --> 00:48:43.473
تو این کارو کردی

00:48:45.421 --> 00:48:46.182
من کردم

00:48:47.959 --> 00:48:51.458
همه ما سیاستمدارها با هم این قتل رو انجام دادیم

00:48:54.513 --> 00:48:55.472
دانش آموزای

00:48:55.824 --> 00:48:57.435
جوون حس می‌کنن که

00:48:59.348 --> 00:49:00.703
همه زندگیشون به قبول شدن توی امتحان بستگی داره

00:49:02.394 --> 00:49:03.353
همین ترس از شکست خوردن

00:49:03.708 --> 00:49:04.869
از مرگ بدتره؟

00:49:05.354 --> 00:49:07.976
چرا نمی‌تونیم برای همیشه از شر این ترس خلاصشون کنیم؟

00:49:08.505 --> 00:49:10.004
این کار فایده‌ای نداره صاحب

00:49:11.415 --> 00:49:12.374
منظورت چیه؟

00:49:14.150 --> 00:49:16.203
تا حالا صدها دانش آموز خودشونو کشتن

00:49:18.925 --> 00:49:19.884
این اتفاق امروز افتاده

00:49:21.773 --> 00:49:23.307
دوباره هم میفته

00:49:24.455 --> 00:49:25.639
و دوباره و دوباره

00:49:26.061 --> 00:49:27.417
کوپتا

00:49:28.477 --> 00:49:29.952
ما می‌دونیم مشکل کجاست

00:49:30.788 --> 00:49:32.487
راه حل رو بهمون نشون بده

00:49:32.588 --> 00:49:34.724
صاحب من فکر می‌کنم یه راهی هست

00:49:35.583 --> 00:49:36.790
صبر کنین

00:49:37.308 --> 00:49:39.113
صاحب می‌خواد راه حلش رو بدونه

00:49:39.137 --> 00:49:39.659
صاحب

00:49:41.157 --> 00:49:42.370
راه حلش خیلی ساده س

00:49:42.808 --> 00:49:43.612
صاحب

00:49:43.980 --> 00:49:46.047
وقتی می‌خوایم با آب سرد حموم کنیم

00:49:46.701 --> 00:49:49.396
واسه اینکه به سرمای آب عادت کنیم چیکار می‌کنیم؟

00:49:50.036 --> 00:49:51.074
اول یه انگشت می‌زنیم توی آب

00:49:52.106 --> 00:49:54.486
یکم آب می‌ریزیم روی پامون

00:49:54.631 --> 00:49:55.534
بعدش روی زانوهامون

00:49:55.797 --> 00:49:57.438
آب نمی‌ریزیم روی سرمون

00:49:57.647 --> 00:49:59.205
یه دفعه این کارو نمی‌کنیم

00:49:59.683 --> 00:50:00.642
از پا شروع می‌کنیم

00:50:01.900 --> 00:50:02.859
خیلی سرده

00:50:03.601 --> 00:50:05.257
واسه اینکه به سرما عادت کنیم

00:50:05.460 --> 00:50:06.419
کم کم شروع می‌کنیم

00:50:06.661 --> 00:50:07.620
بعدش می‌ریزیم روی دستامون

00:50:08.150 --> 00:50:09.918
و بعد اونقدر جرات پیدا می‌کنیم که

00:50:10.033 --> 00:50:12.293
بریزیم روی شونه‌هامون

00:50:13.147 --> 00:50:16.966
وقتی که کل بدن به

00:50:18.077 --> 00:50:19.099
آب سرد عادت کرد

00:50:19.880 --> 00:50:21.440
چیکار می‌کنیم؟

00:50:22.123 --> 00:50:23.361
یه سطل

00:50:23.506 --> 00:50:26.743
پر از آب سرد بلند می‌کنیم

00:50:27.117 --> 00:50:30.668
و می‌ریزیم روی سرمون

00:50:31.556 --> 00:50:32.515
تمام

00:50:34.250 --> 00:50:35.762
اونجوری دیگه از آب سرد نمی‌ترسیم

00:50:36.399 --> 00:50:37.605
و می‌تونیم راحت حموم کنیم

00:50:38.691 --> 00:50:39.289
صاحب

00:50:40.887 --> 00:50:42.008
امتحان هم همینطوری ئه

00:50:44.165 --> 00:50:45.611
این سیستم آموزشی

00:50:46.352 --> 00:50:48.966
با امتحاناش دانش آموزا رو ترسونده

00:50:51.063 --> 00:50:52.022
همشون وحشت کردن

00:50:52.957 --> 00:50:54.949
ما کمک می‌کنیم عادت کنن

00:50:58.584 --> 00:50:59.543
صاحب

00:51:00.425 --> 00:51:01.952
بچه‌ها باید به امتحانا عادت کنن

00:51:02.163 --> 00:51:03.122
منظور اونم همینه

00:51:10.545 --> 00:51:11.504
شرمنده صاحب

00:51:16.535 --> 00:51:17.685
این عالیه کالوری

00:51:27.800 --> 00:51:29.479
داداش آناند

00:51:33.156 --> 00:51:36.753
دنیا پر از امتحان و درس ئه

00:51:37.391 --> 00:51:40.949
ولی پر از معجزه هم هست

00:51:41.586 --> 00:51:45.683
همه چیز از مدرسه شروع میشه

00:51:46.014 --> 00:51:49.572
از بازی اعداد نترسین

00:51:50.018 --> 00:51:54.128
با همدیگه درس می‌خونیم و همه چیز رو یاد می‌گیریم

00:51:54.510 --> 00:51:58.031
بیاین هیولای ریاضی رو شکست بدیم

00:51:58.370 --> 00:52:00.503
بیاین تمرین کنیم

00:52:00.834 --> 00:52:03.089
باید آماده بشیم

00:52:03.205 --> 00:52:06.782
دوستای من ما می‌تونیم به راحتی برنده بشیم

00:52:07.210 --> 00:52:09.344
بیاین تمرین کنیم

00:52:09.502 --> 00:52:11.757
شما واسه همه چیز آماده میشین

00:52:11.915 --> 00:52:14.814
دنیای ریاضی پر از شگفتی‌هاست

00:52:15.745 --> 00:52:17.595
الف از ب کوچکتره
‫بی از سی کوچکتره

00:52:17.736 --> 00:52:19.700
اگه بلد باشیم ریاضی خیلی زیباست

00:52:20.068 --> 00:52:24.135
شعاع دایره همیشه نصف قطر اونه

00:52:24.293 --> 00:52:27.949
22/7 = pi

00:52:28.260 --> 00:52:30.526
هر شکل و عددی

00:52:30.549 --> 00:52:32.212
یه فرضیه داخل خودش داره

00:52:32.492 --> 00:52:36.184
قضیه فیثاغورث خیلی ساده س

00:52:36.484 --> 00:52:43.001
باید ترس رو از خودمون دور کنیم

00:52:43.085 --> 00:52:46.905
افکار منفی را از ذهنمون بیرون کنیم

00:52:47.241 --> 00:52:51.213
باید دنبال جواب‌های گمشده بگردیم

00:52:51.476 --> 00:52:53.581
به ترسامون غلبه کنیم

00:52:53.649 --> 00:52:55.656
چند برابر تمرین کنیم

00:52:55.762 --> 00:52:57.582
که بتونیم جواب درست رو پیدا کنید

00:52:57.847 --> 00:53:01.642
امسال باید تو امتحانات موفق بشیم

00:53:02.073 --> 00:53:05.944
بیاین هیولای ریاضی رو شکست بدیم

00:53:06.114 --> 00:53:08.248
باید تمرین کنیم

00:53:08.423 --> 00:53:10.677
تا بتونیم برنده بشیم

00:53:10.809 --> 00:53:14.386
دوستای من ما با هم می‌تونیم راه حلو پیدا کنیم

00:53:14.522 --> 00:53:16.656
بیاین تمرین کنیم

00:53:16.867 --> 00:53:19.122
تا بتونیم برنده باشیم

00:53:20.171 --> 00:53:23.070
صبح بخیر صاحب

00:53:37.591 --> 00:53:40.490
صبح بخیر صاحب

00:53:59.134 --> 00:54:00.093
صاحب

00:54:01.213 --> 00:54:02.745
اگه به خاطر تمرینات شما نبود

00:54:04.038 --> 00:54:06.645
تا حالا صدها دانش آموز خودکشی کرده بودن

00:54:08.112 --> 00:54:09.320
منم یکی از اونا بودم

00:54:12.738 --> 00:54:13.697
امروز من یه افسر پلیس شدم

00:54:14.327 --> 00:54:15.727
و اینجا جلوی شما وایسادم

00:54:18.460 --> 00:54:20.580
همه ش به لطف تمرینات شماست

00:54:22.547 --> 00:54:23.335
صاحب

00:54:25.093 --> 00:54:27.489
دانش آموزی که مدیون شماست

00:54:28.282 --> 00:54:29.241
بهتون احترام می‌ذاره

00:54:30.176 --> 00:54:31.327
زنده باد هند صاحب

00:54:32.637 --> 00:54:33.596
ازتون ممنونم

00:54:34.544 --> 00:54:35.503
خیلی ممنونم صاحب

00:54:37.255 --> 00:54:38.504
این دیگه خیلی مسخره شده

00:54:38.742 --> 00:54:40.353
عقلشو از دست داده؟

00:54:40.777 --> 00:54:43.719
قرار بود به هر قیمتی که شده از اتحادمون حمایت کنیم

00:54:44.025 --> 00:54:46.154
ولی چطوری بقیه می‌تونن زیر پا بذارنش؟

00:54:46.591 --> 00:54:47.845
گوگاولی

00:54:48.567 --> 00:54:49.526
تو

00:54:49.868 --> 00:54:51.296
انگار آماده جنگی؟

00:54:51.647 --> 00:54:53.423
شمشیرهای ما زنگ زده

00:54:53.903 --> 00:54:55.742
خودمون داریم می‌پوسیم بابار صاحب

00:54:56.236 --> 00:54:57.843
با چی قراره بجنگیم؟

00:54:59.293 --> 00:55:00.252
کیو داری میگی؟

00:55:00.712 --> 00:55:01.671
کیو می‌تونم بگم؟

00:55:02.476 --> 00:55:03.348
اون دیگه

00:55:03.622 --> 00:55:05.233
همون آدم زرنگ توی دهلی

00:55:07.491 --> 00:55:08.450
حالا چی؟

00:55:09.403 --> 00:55:11.870
چرا با سوارکار اینجوری می‌کنن؟

00:55:13.093 --> 00:55:16.440
دوباره درباره سوارکار

00:55:16.775 --> 00:55:17.598
یه سخنرانی مسخره کرده

00:55:17.898 --> 00:55:18.469
خودتون ببینین

00:55:18.905 --> 00:55:20.637
اون به ماهاراشترا هم توهین کرده

00:55:20.660 --> 00:55:21.996
کلیپش خیلی وایرال شده

00:55:27.086 --> 00:55:28.883
چه غلط‌ها

00:55:30.671 --> 00:55:32.815
تا حالا چند بار از این کارا کرده

00:55:34.146 --> 00:55:36.711
مردمی که سوارکار رو دوست دارن به ما رای دادن

00:55:37.912 --> 00:55:39.701
صاحب اگه همینطوری ساکت بمونیم

00:55:40.169 --> 00:55:42.484
حزبمون توی انتخابات شکست می‌خوره

00:55:44.478 --> 00:55:46.446
ولی ما کاری نمی‌کنیم

00:55:47.635 --> 00:55:49.247
مگه نه شیندی صاحب؟

00:55:49.745 --> 00:55:50.405
درسته؟

00:55:50.869 --> 00:55:52.481
ما لباس سیاست پوشیدیم

00:55:52.676 --> 00:55:53.562
لباس سفید

00:55:53.689 --> 00:55:56.425
ولی یک کلمه هم از دهنمون بیرون نمیاد

00:55:57.239 --> 00:55:59.623
از خودم خجالت می‌کشم

00:56:01.966 --> 00:56:03.519
کاش بالا صاحب اینجا بود

00:56:05.874 --> 00:56:07.188
اگه بالا صاحب اینجا بود

00:56:07.970 --> 00:56:10.696
کاری می‌کرد از حرف‌هایی که زده پشیمون بشه

00:56:11.272 --> 00:56:12.503
اگه دیگی صاحب اینجا بود

00:56:13.090 --> 00:56:15.356
می‌ریخت توی خونه ش

00:56:15.772 --> 00:56:16.697
حقشو کف دستش می‌ذاشت

00:56:17.273 --> 00:56:20.219
اون یه مشت مزخرفات گفته

00:56:20.610 --> 00:56:23.360
یادتونه یه بار از ماهاراشترا بیرونش کردیم؟

00:56:23.920 --> 00:56:25.234
بالا صاحب بهش گفت

00:56:25.577 --> 00:56:26.857
اگه یه بار دیگه ببینمت

00:56:26.964 --> 00:56:28.165
خودم حسابتو می‌رسم

00:56:28.640 --> 00:56:29.637
ستار صاحب

00:56:29.841 --> 00:56:32.020
این دستور بالا صاحب بود

00:56:33.104 --> 00:56:34.063
ولی حالا

00:56:34.844 --> 00:56:35.803
,,,,,,اون

00:56:38.623 --> 00:56:39.341
بارات شیت

00:56:39.996 --> 00:56:41.403
چی میگی؟

00:56:43.818 --> 00:56:44.777
باپو

00:56:45.949 --> 00:56:48.606
اون موقع ما همه مون ببر بودیم

00:56:49.958 --> 00:56:53.362
حالا فقط پوست ببر رو پوشیدیم

00:56:55.162 --> 00:56:57.080
ولی از درون یه مشت گربه ترسو هستیم

00:57:07.252 --> 00:57:09.398
قربان احترام ما از دست رفته اون وقت شما

00:57:10.147 --> 00:57:11.106
می‌خندین؟

00:57:11.246 --> 00:57:12.205
نه

00:57:12.655 --> 00:57:14.283
من به اون نمی‌خندم ماهش

00:57:15.078 --> 00:57:16.164
یاد یه چیزی افتادم

00:57:17.735 --> 00:57:20.029
یه کمیسر پلیس توی تانی بود

00:57:20.572 --> 00:57:21.730
یه بار از دست سوارکار ناراحت شد

00:57:22.629 --> 00:57:25.129
توی جشنواره گانپاتی اینجا بود

00:57:25.704 --> 00:57:28.717
خیلی صاحب رو دست کم گرفته بود

00:57:31.353 --> 00:57:33.734
آدم خوش هیکلی بود

00:57:34.588 --> 00:57:35.547
ولی از سوارکار خوشش نمیومد

00:57:36.718 --> 00:57:39.300
ولی ما بهش خشم تانی رو نشون دادیم

00:57:49.718 --> 00:57:52.193
کافیه

00:57:56.247 --> 00:57:56.687
ماسکا

00:57:57.337 --> 00:57:57.954
بله صاحب؟

00:57:58.560 --> 00:57:59.594
اینجا چه خبره؟

00:58:00.516 --> 00:58:01.990
دارن اینجا رو تزیین می‌کنن

00:58:02.718 --> 00:58:04.470
نمایش ساوانتاریا ویر سوارکار

00:58:05.037 --> 00:58:06.271
اونجا چی نوشته؟

00:58:07.236 --> 00:58:08.294
معنیش چیه؟

00:58:08.375 --> 00:58:10.200
اونو ولش کنین فقط بگین اینجا چیکار دارین؟

00:58:10.773 --> 00:58:12.215
شما اجازه این کارو ندارین

00:58:12.744 --> 00:58:13.508
اجازه؟

00:58:14.526 --> 00:58:15.485
آقای تیاگی

00:58:16.127 --> 00:58:17.625
شما حکم دارین؟

00:58:18.135 --> 00:58:18.499
اگه دارین نشون بدین

00:58:19.061 --> 00:58:21.855
الان ندارم-
‫پس بهتره برین بگیرین-

00:58:22.682 --> 00:58:23.803
فردا می‌گیرم

00:58:23.899 --> 00:58:24.858
تیاگی

00:58:25.383 --> 00:58:26.486
انقدر انگلیسی حرف نزن

00:58:26.717 --> 00:58:27.123
برو پی کارت

00:58:27.505 --> 00:58:28.592
وقتی دیگی صاحب اینجا بود برگرد

00:58:29.648 --> 00:58:31.083
چطور جرات می‌کنی به ایشون بگی تیاگی؟

00:58:31.229 --> 00:58:32.134
بهشون بگو صاحب

00:58:32.938 --> 00:58:34.595
فقط یه صاحب توی تانی هست

00:58:35.076 --> 00:58:36.261
دیگی صاحب

00:58:42.701 --> 00:58:43.824
دیگه بسه برین پی کارتون

00:58:50.031 --> 00:58:51.642
من حکم می‌گیرم

00:58:53.134 --> 00:58:54.756
حالا اینو تمومش کنین

00:58:55.012 --> 00:58:57.520
این مزخرفات رو همین الان تموم کنین-
‫جناب تیاگی-

00:58:59.287 --> 00:59:01.654
شما داری اینجا دردسر درست می‌کنی

00:59:03.360 --> 00:59:05.533
دیگی صاحب خودش مشکل شما رو حل می‌کنه

00:59:05.939 --> 00:59:07.880
من دیگی صاحب نمی‌شناسم

00:59:09.528 --> 00:59:10.273
خفه شین

00:59:11.200 --> 00:59:13.757
اگه تا فردا اینجا رو جمع نکنین

00:59:14.049 --> 00:59:16.192
با نیروی کامل پلیس برمی‌گردم

00:59:17.102 --> 00:59:18.828
و اینجا رو با خاک یکسان می‌کنم

00:59:19.585 --> 00:59:21.632
همه تونو میندازم پشت میله‌های زندان

00:59:22.359 --> 00:59:23.889
با دیگی صاحبتون

00:59:24.693 --> 00:59:25.435
فهمیدین؟

00:59:25.646 --> 00:59:27.789
قربان اون خیلی عصبی ئه

00:59:28.147 --> 00:59:29.733
باهاش سر شاخ نشین بهتره بریم

00:59:36.337 --> 00:59:37.296
هیگدی صاحب

00:59:37.761 --> 00:59:39.433
اون به درد نمایشمون می‌خوره‌ها

00:59:39.584 --> 00:59:42.185
می‌تونیم به جای مترسک ازش استفاده کنیم

00:59:46.765 --> 00:59:47.916
سوارکار صاحب

00:59:49.750 --> 00:59:51.968
اونا می‌خوان اینجا حکومت کنن

00:59:53.657 --> 00:59:55.268
ولی ما نمی‌ذاریم

00:59:57.324 --> 00:59:58.884
به این کاراشون پایان میدیم

00:59:59.972 --> 01:00:00.931
تو ادامه بده

01:00:12.626 --> 01:00:13.700
صاحب اومده

01:00:16.913 --> 01:00:18.938
باید دوباره همه چیز رو چک کنیم

01:00:20.439 --> 01:00:21.390
بفرمایین

01:00:22.152 --> 01:00:23.111
بشینین

01:00:25.154 --> 01:00:26.114
هیگدی؟

01:00:27.376 --> 01:00:29.299
دادگاهت امروز تا نصف شب بازه؟

01:00:29.492 --> 01:00:30.327
صاحب

01:00:30.713 --> 01:00:31.672
چون که یه مورد

01:00:32.000 --> 01:00:34.474
اضطراری پیش اومده بود تا حالا باز موندیم

01:00:35.174 --> 01:00:36.133
مورد اضطراری؟

01:00:36.350 --> 01:00:37.309
از خودشون بپرسین

01:00:40.187 --> 01:00:41.147
صاحب

01:00:41.557 --> 01:00:43.291
بشینین

01:00:45.506 --> 01:00:46.088
چی شده؟

01:00:46.397 --> 01:00:47.471
اون اومده بود اینجا

01:00:47.932 --> 01:00:48.339
تیاگی؟

01:00:48.495 --> 01:00:49.454
بله

01:00:50.361 --> 01:00:52.691
بهمون گفت باید اینجا رو تعطیل کنیم

01:00:52.867 --> 01:00:54.248
گفت تمومش کنیم

01:00:54.646 --> 01:00:56.113
و اینکه واسه اینجا مجوز نداریم

01:00:56.825 --> 01:00:58.350
کلی داد و بیداد کرد

01:00:59.042 --> 01:01:00.653
به منم سیلی زد صاحب

01:01:04.048 --> 01:01:05.132
دیگه چی گفت؟

01:01:05.503 --> 01:01:06.790
گفت فردا برمی‌گرده

01:01:07.539 --> 01:01:10.392
و اگه اینجا رو جمع نکرده باشیم همه مونو بازداشت می‌کنه

01:01:10.693 --> 01:01:11.767
از جمله خود شما

01:01:12.827 --> 01:01:13.629
منظورم اینه که

01:01:13.733 --> 01:01:15.418
اون گفت من فقط شنیدم

01:01:15.613 --> 01:01:16.573
دیوونه شدی؟-
‫آخه خودش گفت-

01:01:17.102 --> 01:01:18.560
باید به صاحب بگیم

01:01:20.662 --> 01:01:23.508
به عنوان یک غیر هندو حتی اگر هم تاج پادشاهی بر سرم بگذارن

01:01:23.808 --> 01:01:25.628
ترجیح میدم که هندو بمیرم

01:01:29.439 --> 01:01:30.655
خوشش نیومد مگه نه؟

01:01:32.011 --> 01:01:32.930
آره خیلی عصبانی شد

01:01:34.728 --> 01:01:35.229
برش دارین

01:01:35.725 --> 01:01:37.491
صاحب

01:01:39.124 --> 01:01:40.505
اون خوشش نیومده

01:01:41.192 --> 01:01:41.949
پس برش دارین

01:01:42.116 --> 01:01:43.663
,,,,,ولی صاحب

01:01:43.836 --> 01:01:44.967
بهتون گفتم برش دارین

01:01:45.465 --> 01:01:47.026
نمی‌خوام جشن گانپاتی خراب بشه

01:01:47.176 --> 01:01:48.424
صاحب

01:01:48.913 --> 01:01:49.824
کاری که گفتم رو بکنین

01:01:50.260 --> 01:01:51.871
بیاین شروع کنیم

01:01:58.532 --> 01:01:59.492
تاودی؟

01:02:00.564 --> 01:02:01.313
واقعا برش داشتن؟

01:02:01.607 --> 01:02:02.724
تمام دکوراسیون رو؟

01:02:02.951 --> 01:02:04.060
حتی اون نوشته رو؟

01:02:04.218 --> 01:02:04.967
واقعا برداشتن؟

01:02:05.454 --> 01:02:07.297
قربان الان وقت خوبی نیست

01:02:07.401 --> 01:02:08.360
ما نباید

01:02:08.490 --> 01:02:11.397
توی این ده روز مراسم اونو بیاریم پایین

01:02:11.705 --> 01:02:12.783
نه تاودی

01:02:14.223 --> 01:02:16.078
گانپاتی تو

01:02:16.449 --> 01:02:17.408
یا داندیا

01:02:17.671 --> 01:02:19.803
آدمای دهلی به این چیزا اهمیت نمیدن

01:02:20.368 --> 01:02:22.152
اونا به اسم سوارکار حساسیت دارن

01:02:22.495 --> 01:02:23.163
فهمیدی؟

01:02:23.261 --> 01:02:24.489
به سوارکار؟

01:02:25.627 --> 01:02:26.602
این بی‌احترامی ئه

01:02:26.827 --> 01:02:27.786
وای قربان

01:02:28.607 --> 01:02:30.218
من نمی‌دونم دهلی چه جوری ئه

01:02:30.823 --> 01:02:33.556
ولی شما انگار بیشتر به سوارکار آلرژی دارین

01:02:34.280 --> 01:02:35.891
چرا مزخرف میگی تاودی؟

01:02:36.370 --> 01:02:38.286
برو اون تزیینات رو نابود کن

01:02:38.665 --> 01:02:39.376
برو

01:02:39.826 --> 01:02:40.522
حق با شماست قربان

01:02:40.941 --> 01:02:41.900
همین الان خبرش رسید

01:02:42.244 --> 01:02:44.539
اونا دارن تزییناتشون رو جمع می‌کنن

01:02:45.224 --> 01:02:46.168
من میرم اونجا

01:02:46.340 --> 01:02:47.299
برو

01:02:49.927 --> 01:02:51.127
دیدی تاودی

01:02:51.502 --> 01:02:54.005
این قدرت حکومت مرکزی ئه

01:02:55.138 --> 01:02:56.742
حالا دیگی صاحبت کجاست؟

01:02:57.747 --> 01:02:58.935
نکنه از تانی فرار کرده؟

01:02:59.750 --> 01:03:01.208
حتماً از من ترسیده

01:03:01.954 --> 01:03:02.913
فهمیدی؟

01:03:03.498 --> 01:03:04.209
حالا برو

01:03:04.360 --> 01:03:05.556
یکم چایی برامون بیار

01:03:06.321 --> 01:03:07.280
مزخرف میگه

01:03:08.805 --> 01:03:12.017
مردم ر مورد قدرت دولت مرکزی چیزی نمی‌دونن

01:03:12.938 --> 01:03:14.986
مگه سوارکار کیه؟

01:03:15.616 --> 01:03:16.575
این مردم ماهاراشترا کار بهتری واسه انجام دادن ندارن؟

01:03:17.709 --> 01:03:18.797
دیگی رو ببینین

01:03:18.957 --> 01:03:19.916
ترسیده

01:03:20.019 --> 01:03:21.630
دیگی صاحب ترسیده؟

01:03:27.429 --> 01:03:29.609
هی میمون مواظب باش

01:03:31.275 --> 01:03:33.449
بیارش پایین حواست باشه نشکنه

01:03:33.955 --> 01:03:34.914
احمقا

01:03:35.197 --> 01:03:37.397
چرا انقدر عصبانی هستی سانجی؟

01:03:39.730 --> 01:03:40.689
چایی می‌خوری؟

01:03:41.340 --> 01:03:42.816
من به آقای دیگی هشدار داده بودم

01:03:43.045 --> 01:03:45.739
گفتم که تیاگی از طرف دولت مرکزی اومده
‫باهاش سرشاخ نشین

01:03:46.143 --> 01:03:47.511
حالا ببین چه جوری تحقیر شدین

01:03:48.620 --> 01:03:49.924
تو کارتو بکن

01:03:50.328 --> 01:03:51.568
از روزنامه چه خبر؟

01:03:51.775 --> 01:03:52.600
روزنامه؟

01:03:52.777 --> 01:03:53.938
خوشتون نیومده بود؟

01:03:54.322 --> 01:03:56.352
صبر کن تا تیتر فردا رو ببینی

01:03:58.404 --> 01:04:01.557
عشق به سوارکار به خاطر تهدید تیاگی فراموش شد

01:04:06.068 --> 01:04:07.734
همه افراد آناند آشرام اومدن اینجا؟

01:04:07.921 --> 01:04:10.689
حتماً اومدن تزیینات رو بیارن پایین

01:04:11.875 --> 01:04:14.287
اینجوری فقط بت گانپاتی باقی  می‌مونه

01:04:14.792 --> 01:04:17.055
این واقعا واسه تانی باعث شرمندگی ئه

01:04:19.373 --> 01:04:20.010
قربان

01:04:20.173 --> 01:04:22.012
تا وقتی که من توی تانی هستم

01:04:22.516 --> 01:04:24.647
نگران تزیینات سوارکار نباشین

01:04:25.175 --> 01:04:26.842
اینجا هیچکس حتی جرات نمی‌کنه دیگه اسمشو به زبون بیاره

01:04:27.355 --> 01:04:28.058
بله قربان

01:04:28.696 --> 01:04:29.693
زنده باد هند قربان

01:04:31.420 --> 01:04:33.178
صاحب

01:04:33.445 --> 01:04:34.107
,,,,اون

01:04:34.334 --> 01:04:35.588
خودم می‌دونم تاودی

01:04:36.326 --> 01:04:37.114
برو برام چای بیار

01:04:37.324 --> 01:04:41.097
فقط چایی؟
‫هرچی بخوایم براتون میارم

01:04:42.286 --> 01:04:43.246
تاودی

01:04:43.714 --> 01:04:45.047
چرا انقدر هیجان زده‌ای؟

01:04:46.232 --> 01:04:47.497
تزیینات رو برداشتن؟

01:04:47.592 --> 01:04:48.703
همه شو برداشتن

01:04:49.127 --> 01:04:52.002
ولی بزرگترشو گذاشتن

01:04:52.370 --> 01:04:55.227
جناب دیگی شما رو دعوت کرده برین ببینین

01:04:55.431 --> 01:04:56.060
بیاین بریم

01:04:56.173 --> 01:04:58.301
همگی بیاین بریم

01:04:59.078 --> 01:04:59.715
دیگی

01:05:04.106 --> 01:05:05.065
افسر

01:05:05.714 --> 01:05:07.419
همه نیروی پلیس رو جمع کن

01:05:07.925 --> 01:05:08.884
همین حالا

01:05:09.094 --> 01:05:11.377
من وینایاک دامودار سوارکارم

01:05:13.420 --> 01:05:15.272
خورشید امپراطوری ملکه

01:05:15.649 --> 01:05:18.489
به زودی در افق هندوستان طلوع خواهد کرد

01:05:30.352 --> 01:05:31.311
آقای باری

01:05:32.116 --> 01:05:33.970
جمعیت رو متفرق کن زود باش

01:06:07.926 --> 01:06:08.885
برو عقب

01:06:12.499 --> 01:06:13.993
اینجا چه خبره؟

01:06:14.398 --> 01:06:15.698
این مزخرفاتو تموم کنین

01:06:15.890 --> 01:06:16.850
تیاگی

01:06:39.128 --> 01:06:40.689
تزیینات دیروز خیلی کوچیک بود

01:06:43.520 --> 01:06:44.901
نوشته‌هاش ریز بودن

01:06:46.717 --> 01:06:48.021
توام که چشمات ضعیفه

01:06:51.130 --> 01:06:52.089
منم فکر کردم

01:06:52.608 --> 01:06:54.220
حتماً نتونستی بخونیش

01:06:55.194 --> 01:06:56.856
واسه همین یه بزرگترشو درست کردم

01:07:06.748 --> 01:07:07.707
بخونش

01:07:08.397 --> 01:07:09.356
و برو پی کارت

01:07:10.454 --> 01:07:11.413
آقای دیگی

01:07:12.223 --> 01:07:13.886
مقامات بالا دستور دادن

01:07:15.313 --> 01:07:18.006
اونا با این تزیینات مشکل دارن

01:07:18.981 --> 01:07:22.175
تزیینات مشکل دارن یا چشمای شما؟

01:07:23.618 --> 01:07:24.692
این سوال رو

01:07:25.011 --> 01:07:26.421
باید از مرکز بپرسین

01:07:26.934 --> 01:07:30.000
پس تو اینجا چیکار می‌کنی؟

01:07:43.110 --> 01:07:46.102
برای درک عظمت سوارکار باید یه وطن پرست واقعی باشی

01:07:48.052 --> 01:07:49.935
نه یه سگ فرمانبردار

01:07:56.635 --> 01:07:58.298
دیوارهای آندامان و

01:07:58.752 --> 01:08:01.406
زنجیرهای آهنی نتونستن اونو در هم بشکنن

01:08:03.585 --> 01:08:07.349
چند تا کفتار که دیگه نمی‌تونن حتی یه خش هم بهش بندازن

01:08:15.763 --> 01:08:16.760
حرفاتون تموم شد؟

01:08:18.587 --> 01:08:20.025
حالا از سر راهم برین کنار

01:08:20.363 --> 01:08:21.471
ما خرابشون می‌کنیم

01:08:21.708 --> 01:08:22.667
باشه

01:08:23.393 --> 01:08:24.139
خرابشون کنین

01:08:26.183 --> 01:08:29.252
ولی بعدش هر اتفاقی که بیفته

01:08:30.224 --> 01:08:31.663
مقصرش تویی

01:08:31.981 --> 01:08:33.593
شما نگران نباشین

01:08:35.073 --> 01:08:36.032
تاودی

01:08:37.128 --> 01:08:37.843
بله قربان؟

01:08:37.920 --> 01:08:39.377
همه چیزو نابود کنین

01:08:39.529 --> 01:08:40.623
چطور می‌تونیم این کارو بکنیم؟

01:08:43.662 --> 01:08:44.621
تاودی

01:08:51.433 --> 01:08:52.431
گفتم بیارینش پایین

01:08:53.042 --> 01:08:54.552
اونا این کارو نمی‌کنن

01:08:56.004 --> 01:08:57.624
چون که می‌دونن

01:08:58.511 --> 01:09:00.274
سوارکار کیه

01:09:08.054 --> 01:09:09.014
برو گمشو

01:09:13.156 --> 01:09:14.115
کاری می‌کنم که

01:09:14.594 --> 01:09:15.553
تقاص این کارتو پس بدی

01:09:17.521 --> 01:09:18.480
تیاگی

01:09:22.050 --> 01:09:23.861
توی جنگل از ببر بترس

01:09:25.464 --> 01:09:27.634
و توی ماهاراشترا از من

01:09:29.475 --> 01:09:31.393
هیچ وقت پاتو از گلیمت درازتر نکن

01:09:39.056 --> 01:09:41.362
اون کسی که از هندوستان محافظت کرد

01:09:43.377 --> 01:09:46.365
فقط اون فرمانروای کشور ماست

01:10:20.054 --> 01:10:22.893
خودم با همه اعضا حرف می‌زنم

01:10:24.668 --> 01:10:25.358
زنده باد ماهاراشترا صاحب

01:10:25.681 --> 01:10:27.535
زنده باد ماهارشترا-
‫جناب دیگی-

01:10:29.289 --> 01:10:30.896
سلام قربان من شاراد پونکاشی هستم

01:10:31.090 --> 01:10:32.384
بازیگر ماراتی هستم-
‫سلام-

01:10:34.871 --> 01:10:36.125
تو نقش ناتورام رو بازی می‌کنی؟-
‫بله-

01:10:36.538 --> 01:10:37.722
تعریف بازیت رو شنیدم

01:10:38.255 --> 01:10:41.117
منو ببخشین صاحب ولی نمایش ما دیدنی ئه نه شنیدنی

01:10:44.118 --> 01:10:45.077
درسته یام می‌بینم

01:10:45.992 --> 01:10:47.192
کی می‌تونی برامون اجرا کنی؟

01:10:47.410 --> 01:10:48.868
چه جوری می‌تونم براتون اجرا کنم؟

01:10:49.386 --> 01:10:52.167
حزب حاکم نمایش رو تعطیل کرده

01:10:54.422 --> 01:10:55.803
تئاتر یک نوع هنر ئه

01:10:56.889 --> 01:10:58.790
سیاستمدارها باهاش چیکار دارن؟

01:11:00.649 --> 01:11:01.875
پاوار صاحب

01:11:02.025 --> 01:11:04.754
چند سال پشتیبان نمایش گاشیران کوتوال بود

01:11:05.849 --> 01:11:08.668
پاور صاحب از نمایش گاشیرام حمایت کرد

01:11:10.534 --> 01:11:12.517
ولی کسی نیست که از ناتورام حمایت کنه

01:11:18.706 --> 01:11:19.704
اونجا رو ببین

01:11:20.535 --> 01:11:21.321
چی؟

01:11:27.497 --> 01:11:29.108
حالا دیگه من پشت توام

01:11:36.718 --> 01:11:38.329
آناند دیگی پشتیبان توئه

01:11:39.299 --> 01:11:41.982
نمایش ناتورام باید اینجا اجرا بشه

01:11:42.807 --> 01:11:43.991
همین جا توی گادگیری

01:11:44.104 --> 01:11:45.114
آقای شهردار مقدماتش رو حاضر کنین

01:11:45.398 --> 01:11:46.401
آماده می‌کنیم صاحب

01:11:46.857 --> 01:11:47.502
حالا ببینیم

01:11:48.814 --> 01:11:50.305
کی می‌تونه جلوی تو رو بگیره

01:11:50.425 --> 01:11:55.055
ماهاتما گاندی پیروز باد

01:12:18.227 --> 01:12:19.186
آقای هیگدی معلومه که

01:12:20.042 --> 01:12:22.550
آدمای شما نمی‌دونن این فقط یه بازی ئه

01:12:23.097 --> 01:12:24.373
یه همچین تظاهراتی بازی باشه

01:12:24.555 --> 01:12:24.950
صاحب

01:12:25.205 --> 01:12:27.776
حزب حاکم تا حالا مگه همچین تظاهراتی دیده؟

01:12:28.533 --> 01:12:31.251
تظاهرات کردن تخصص ماست

01:12:31.334 --> 01:12:32.967
ما داریم اینجا می‌خندیم ولی

01:12:33.372 --> 01:12:35.274
فکر نمی‌کنین ممکنه اوضاع از کنترل خارج بشه؟

01:12:35.447 --> 01:12:39.238
اگرم بشه مگه اهمیتی داره؟

01:12:39.807 --> 01:12:41.185
مردم ریختن داخل ساختمون

01:12:42.482 --> 01:12:43.441
خوب که چی؟

01:12:43.981 --> 01:12:45.719
اونا اعضای حزب هستن دارن کارشونو انجام میدن

01:12:45.920 --> 01:12:48.581
می‌خوایم نمایش رو شروع کنیم
‫اگه کار احمقانه‌ای انجام بدن چی؟

01:12:50.499 --> 01:12:52.634
پانکشی کار از اگر و اما گذشته

01:12:53.421 --> 01:12:54.785
همه چیز از قبل شروع شده

01:13:05.722 --> 01:13:06.681
هی

01:13:08.666 --> 01:13:09.625
دست نگهدار

01:13:14.982 --> 01:13:16.440
اونم یه عضو حزب ئه

01:13:17.456 --> 01:13:18.415
درست مثل تو

01:13:20.505 --> 01:13:21.464
فرقی نمی‌کنه عضو کدوم حزب باشه

01:13:23.388 --> 01:13:25.523
یاد بگیرین به همه حزب‌ها احترام بذارین

01:13:27.425 --> 01:13:28.729
اون فقط داره کارشو انجام میده

01:13:29.502 --> 01:13:30.025
ولش کن بزار بره

01:13:30.406 --> 01:13:31.365
ازش دور شو

01:13:34.110 --> 01:13:35.069
انسان باشین

01:13:36.506 --> 01:13:37.465
با همه دوست باشین

01:13:38.485 --> 01:13:39.444
سیاست رو کنار بزارین

01:13:40.568 --> 01:13:41.527
این آقا

01:13:42.539 --> 01:13:44.351
ادوکات هیگی از اعضای حزب کنگره س

01:13:46.293 --> 01:13:47.252
دوست منه

01:13:48.720 --> 01:13:49.679
واسانت داودکاری

01:13:50.496 --> 01:13:51.455
واسانتا

01:13:54.303 --> 01:13:55.262
اونم دوست منه

01:13:57.541 --> 01:13:58.500
ایشون

01:13:58.542 --> 01:13:59.688
شاراد پانکشی

01:14:00.971 --> 01:14:01.930
ناتورام واقعی نیست

01:14:03.361 --> 01:14:04.320
یه بازیگر ئه

01:14:04.556 --> 01:14:05.516
نمایش اجرا می‌کنه

01:14:06.777 --> 01:14:07.736
باید روی صحنه نمایش اجرا کنه

01:14:08.928 --> 01:14:09.887
چرا دارین مثل هیولاها رفتار می‌کنین؟

01:14:10.808 --> 01:14:11.272
اونو بزار زمین

01:14:11.580 --> 01:14:12.186
چشم

01:14:13.002 --> 01:14:13.961
زود باش بلند شو

01:14:14.307 --> 01:14:15.266
پانکشی

01:14:15.626 --> 01:14:16.585
بله صاحب؟

01:14:17.566 --> 01:14:19.028
برو چنان نمایشی اجرا کن

01:14:20.647 --> 01:14:23.509
که همه مردم عاشقت بشن

01:14:38.688 --> 01:14:39.647
سلام به همه

01:14:40.923 --> 01:14:43.837
من هیچ کدوم شما رو نمی‌شناسم

01:14:44.836 --> 01:14:45.795
تاتیا رائو سوارکار

01:14:46.888 --> 01:14:48.627
نور گرم خورشید بود

01:14:48.750 --> 01:14:50.352
سرعت و خنکی باد بود

01:14:50.589 --> 01:14:53.270
چنان محکم بود که حتی سنگ‌ها هم بهش حسادت می‌کردن

01:14:53.608 --> 01:14:55.667
خیلی دانا و حکیم بود

01:14:55.692 --> 01:14:58.449
حتی دانشمند‌ها هم دوست داشتن شاگردش باشن

01:14:58.628 --> 01:15:01.677
همه این صفات والا فقط در یک انسان وجود داشت

01:15:01.784 --> 01:15:03.165
تاتیارائو سوارکار

01:15:21.206 --> 01:15:22.203
شیندی صاحب

01:15:24.366 --> 01:15:25.063
شما کی اومدین؟

01:15:25.467 --> 01:15:26.036
واو

01:15:26.489 --> 01:15:27.211
جوشی

01:15:27.235 --> 01:15:28.921
سلام قربان-
‫نمی‌خواد بلند شی-

01:15:29.254 --> 01:15:30.531
باید بیدارم می‌کردین

01:15:30.734 --> 01:15:32.209
خوابیده بودی

01:15:32.899 --> 01:15:33.858
نمی‌خواستم مزاحمت بشم

01:15:34.643 --> 01:15:35.602
حالت چطوره؟

01:15:36.278 --> 01:15:37.237
خوبم

01:15:37.942 --> 01:15:38.901
می‌بینین

01:15:40.039 --> 01:15:41.193
بیست سال پیش

01:15:42.123 --> 01:15:43.082
ناتورام رو

01:15:43.391 --> 01:15:44.805
دیگی صاحب نجات داد

01:15:46.918 --> 01:15:48.416
و منی که این چند سال نقشش رو بازی می‌کردم رو

01:15:49.023 --> 01:15:50.304
شما امروز نجات دادین

01:15:53.226 --> 01:15:54.606
دکترا نجاتت دادن

01:15:55.302 --> 01:15:56.261
من فقط وسیله بودم

01:15:57.212 --> 01:15:58.756
شکسته نفسی می‌کنین

01:16:01.401 --> 01:16:04.704
ماهاراشترا به هندوهایی مثل تو نیاز داره

01:16:05.672 --> 01:16:08.414
به شیو سینا هم نیاز داره

01:16:10.912 --> 01:16:11.871
ناراحت نشین صاحب

01:16:12.512 --> 01:16:13.471
دارم حقیقتو میگم

01:16:15.284 --> 01:16:17.457
با اومدن دوستای جدیدتون

01:16:18.866 --> 01:16:20.761
بعضی رهبرها دارن شیو سینا رو

01:16:21.516 --> 01:16:23.384
از مذهب هندو دور می‌کنن

01:16:27.103 --> 01:16:27.821
صاحب

01:16:28.129 --> 01:16:29.088
پرابکار پیغام فرستاده

01:16:29.236 --> 01:16:30.195
افسرهای آی بی رسیدن

01:16:30.718 --> 01:16:32.331
میگن کار ضروری دارن

01:16:33.063 --> 01:16:34.022
آی بی؟

01:16:35.014 --> 01:16:36.520
,,,,,گادچیرولی

01:16:36.947 --> 01:16:38.123
یه ناحیه ست

01:16:39.263 --> 01:16:40.222
ولش کن

01:16:42.035 --> 01:16:42.994
داداش شاراد

01:16:45.167 --> 01:16:47.527
روزی که شیو سینا از مذهب هندو دور بشه

01:16:49.917 --> 01:16:52.194
اون روزه که شیو سینایی هایی مثل تو

01:16:52.819 --> 01:16:54.645
مذهب هندو رو به شیو سینا برمی‌گردونن

01:17:01.642 --> 01:17:02.601
موفق باشین

01:17:04.619 --> 01:17:05.578
قربان تایید شده که

01:17:05.869 --> 01:17:07.696
به عنوان وزیر قیم توی گادچیرولی

01:17:07.900 --> 01:17:09.682
پروژه‌های در دست توسعه رو شروع کردین

01:17:10.287 --> 01:17:11.246
این باعث خشم بعضی‌ها میشه

01:17:11.865 --> 01:17:14.934
,,,,,,همه مون باید یه سری-
‫برو سر اصل مطلب-

01:17:15.841 --> 01:17:18.845
صاحب ناکسالی‌ها تهدید کردن که شما رو می‌کشن

01:17:19.723 --> 01:17:21.490
باید درخواست حفاظت بدین

01:17:21.970 --> 01:17:22.929
درسته

01:17:23.385 --> 01:17:24.344
صاحب قدرت دست ماست

01:17:24.657 --> 01:17:26.413
فکر نمی‌کنم برای گرفتن حفاظت دردسری باشه

01:17:26.653 --> 01:17:27.057
سریع‌تر انجامش میدیم

01:17:27.515 --> 01:17:28.474
خیلی خوب

01:17:33.103 --> 01:17:34.362
صاحب به نظر من

01:17:35.427 --> 01:17:36.056
بگو دیگه

01:17:36.371 --> 01:17:37.521
خیلی مهمه

01:17:39.398 --> 01:17:41.443
صاحب ما باید همچنین

01:17:41.803 --> 01:17:43.188
قربان این قضیه خیلی مهمه

01:17:43.449 --> 01:17:44.408
خواهش می‌کنم نادیده ش نگیرین

01:17:44.552 --> 01:17:45.759
باید هرچه سریعتر رسیدگی کنیم

01:17:46.264 --> 01:17:49.017
صاحب این قضیه در مورد امنیت شماست

01:17:50.074 --> 01:17:51.415
من دارم میرم پایین یه کاری کنم

01:17:53.499 --> 01:17:55.386
که برای امنیت هزاران نفره

01:18:25.707 --> 01:18:27.587
چند ماهه داریم با کرونا دست و پنجه نرم می‌کنیم

01:18:27.693 --> 01:18:30.195
به همین زودی اهمیت بهداشت رو فراموش کردین؟

01:18:31.998 --> 01:18:32.957
یادتون رفته؟

01:18:35.320 --> 01:18:37.343
بچه‌ها نمی‌تونن واسه مراسم پدر و مادراشون برن

01:18:38.298 --> 01:18:40.040
و وقتی بچه‌ها می‌میرن در و مادرشو نمی‌تونن صورتشونو ببینن

01:18:42.700 --> 01:18:46.049
اونایی که با افتخار زندگی کرده بودن خیلی راحت از بین رفتن

01:18:48.394 --> 01:18:52.477
همه برای اکسیژن التماس می‌کنن

01:18:55.106 --> 01:18:57.827
میلیون‌ها نفر از دست رفتن

01:19:02.657 --> 01:19:05.469
اگه یه نفر به خاطر کثیفی شما مریض بشه

01:19:05.762 --> 01:19:07.957
زبونتونو می‌برم و می‌ذارم کف دستتون

01:19:08.891 --> 01:19:09.850
معذرت می‌خوام

01:19:12.086 --> 01:19:13.045
بریم

01:19:14.664 --> 01:19:15.623
شماها رو باید

01:19:18.005 --> 01:19:20.244
تا ابد تو قرنطینه نگه دارن

01:19:23.916 --> 01:19:24.875
حال بهم زن ها

01:20:01.286 --> 01:20:08.741
روح و جسم انسان در زجر و سختی ئه

01:20:09.951 --> 01:20:16.943
زمان داره سریع می‌گذره و غروب از راه رسیده

01:20:18.855 --> 01:20:26.833
سرمای عجیبی قلب‌ها رو پر کرده

01:20:27.649 --> 01:20:36.066
کی می‌تونه امیدش رو حفظ کنه؟

01:20:36.321 --> 01:20:44.758
همه غصه‌ها و سختی‌ها پشت در صف کشیدن

01:20:45.152 --> 01:20:56.978
همه دارن سعی می‌کنن نجات پیدا کنن

01:20:58.177 --> 01:21:07.013
همه می‌خوان زنده بمونن

01:21:39.323 --> 01:21:40.700
نیازی به اسکن نیست

01:21:42.048 --> 01:21:43.823
مطمئنم سطحش بیست و یک ئه

01:21:44.681 --> 01:21:45.640
ببرینش داخل

01:21:46.065 --> 01:21:47.024
بعدی

01:21:47.953 --> 01:21:48.912
زود باشین

01:21:48.971 --> 01:21:50.349
دکتر اسکن اون یکی تموم شد

01:21:50.500 --> 01:21:51.578
قربان

01:21:52.485 --> 01:21:53.444
قربان

01:21:53.781 --> 01:21:56.208
قربانی مریض توی بخش اصلی خیلی ترسیده

01:21:56.561 --> 01:21:57.840
همه ش داره جیغ می‌زنه

01:21:58.050 --> 01:21:59.442
همون پیرمرد تخت شماره یک؟

01:21:59.750 --> 01:22:00.584
بله

01:22:00.810 --> 01:22:01.769
حالش خوبه

01:22:02.300 --> 01:22:03.611
فقط از تنهایی ترسیده

01:22:04.260 --> 01:22:05.219
لطفاً برین دیدنش

01:22:07.291 --> 01:22:08.902
یکم حمایتش کنین

01:22:09.643 --> 01:22:12.812
مردم از تنها بودن بیشتر از مردن از کرونا می‌ترسن

01:22:13.851 --> 01:22:18.027
توی چند روز گذشته ۵ تا دکتر و سه تا پرستار مریض شدن

01:22:18.634 --> 01:22:21.211
چهار تا از اعضای تیمم مردن

01:22:22.253 --> 01:22:24.089
اگه حالش بدتر شد حتماً بهش سر می‌زنم

01:22:24.471 --> 01:22:26.455
می‌خواین صبر کنین تا حالش بدتر بشه؟-
‫کالی صاحب-

01:22:28.891 --> 01:22:31.176
همه تون دارین کار بزرگی انجام میدین

01:22:32.615 --> 01:22:35.529
حالا وقتشه که کاری بهتر از همیشه انجام بدین

01:22:37.240 --> 01:22:39.265
مواظب باش هنوز منتظر بار جدید اکسیژن هستیم

01:22:40.400 --> 01:22:41.359
منو ببخشین دکتر

01:22:44.326 --> 01:22:48.027
این مریضی به شما فرصت داده ه در حد الهه‌ها بزرگ بشین

01:22:49.009 --> 01:22:49.968
لطفاً خرابش نکنین

01:22:52.329 --> 01:22:53.288
پرابکار

01:22:54.480 --> 01:22:55.439
لباس حفاظتی آماده کن

01:22:56.382 --> 01:22:57.341
از دکتر داروها رو بگیر

01:22:58.300 --> 01:22:59.259
خودمون میریم آرومشون می‌کنیم

01:23:19.036 --> 01:23:23.051
انگار دنیا از حرکت ایستاده

01:23:23.354 --> 01:23:27.547
همه جا پر از ترس و وحشت شده

01:23:28.019 --> 01:23:31.781
تنهایی قلب همه رو سرد کرده

01:23:32.065 --> 01:23:36.344
نفس‌ها به شماره افتادن

01:23:41.368 --> 01:23:49.646
یه کوه از غم ل‌ها رو پر کرده

01:23:49.879 --> 01:23:58.549
فقط مهربونی می‌تونه دوای درد همه باشه

01:23:58.797 --> 01:24:07.013
کسی نمی‌دونه کی قراره تموم بشه

01:24:07.348 --> 01:24:19.648
ولی همه می‌خوان یه جوری دووم بیارن

01:24:20.592 --> 01:24:29.428
همه می‌خوان نجات پیدا کنن

01:25:18.204 --> 01:25:19.163
قربان

01:25:20.412 --> 01:25:22.352
تانکر اکسیژن هنوز نیومده

01:25:22.756 --> 01:25:23.715
چی؟

01:25:23.790 --> 01:25:24.749
قرار بود امروز صبح برسه

01:25:24.960 --> 01:25:25.372
بله

01:25:25.731 --> 01:25:27.040
بعدش گفتن بعد از ظهر میاد

01:25:27.681 --> 01:25:28.640
بعدشم گفتم غروب

01:25:29.175 --> 01:25:30.935
حالا میگن فردا عصر می‌رسه

01:25:33.790 --> 01:25:36.877
ما فقط تا ساعت ۵ صبح اکسیژن داریم

01:25:38.159 --> 01:25:39.462
اینجوری همه می‌میرن

01:25:47.334 --> 01:25:48.293
نگران نباشین

01:25:48.938 --> 01:25:50.823
درستش می‌کنیم

01:25:51.149 --> 01:25:52.108
نترسین

01:25:52.501 --> 01:25:54.576
خودم درستش می‌کنم

01:25:59.545 --> 01:26:00.212
بله دکتر؟

01:26:00.403 --> 01:26:01.362
زنده باد ماهاراشترا

01:26:01.636 --> 01:26:03.441
چی شده که این وقت شب زنگ زدین؟-
‫صاحب-

01:26:05.144 --> 01:26:07.062
ما فقط تا ساعت

01:26:08.133 --> 01:26:09.744
پنج صبح اکسیژن داریم

01:26:10.456 --> 01:26:11.415
چی؟

01:26:12.262 --> 01:26:13.221
و

01:26:15.213 --> 01:26:17.303
چهارصد تا مریض به اکسیژن وصل هستن

01:26:17.994 --> 01:26:21.657
فقط شما می‌تونین کمکمون کنین

01:26:23.096 --> 01:26:24.055
و یه چیز دیگه

01:26:26.348 --> 01:26:27.307
توی این دوران بیماری

01:26:27.817 --> 01:26:29.428
نه فقط دکترا

01:26:33.623 --> 01:26:36.500
بلکه سیاستمدارها هم می‌تونن قد الهه‌ها بزرگ بشن

01:26:37.969 --> 01:26:38.928
این فرصتو از دست ندین

01:26:40.748 --> 01:26:41.707
دکتر

01:26:43.245 --> 01:26:45.110
به تک تک مریضا بگو

01:26:46.938 --> 01:26:48.534
دیگی صاحب اهل شیو سینا

01:26:49.336 --> 01:26:50.767
قراره براشون اکسیژن بیاره

01:26:59.802 --> 01:27:00.784
امشب

01:27:02.230 --> 01:27:04.516
باید فراموش کنیم که قدرت دست ماست

01:27:06.427 --> 01:27:08.082
خانم شیندی اوضاع اکسیژن توی تانی چطوره؟

01:27:08.390 --> 01:27:10.232
خیلی خوبه از قبل بهتر شده

01:27:11.294 --> 01:27:13.885
چرا تانکر اکسیژن هنوز از تالوجی راه نیفتاده؟

01:27:14.471 --> 01:27:16.584
راننده تانکر گفت که رئیسشون دستور داده

01:27:17.827 --> 01:27:19.266
رئیسشون دستور داده؟

01:27:20.959 --> 01:27:23.445
پس به تجارتش بیشتر از جون مردم اهمیت میده

01:27:24.226 --> 01:27:26.728
الان می‌فهمم این دستورها از کجا اومدن
‫بهشون زنگ بزن

01:27:27.793 --> 01:27:29.725
سی و پنج سال پیش توی جشن دیوالی

01:27:30.710 --> 01:27:33.737
یادتونه که دیگی صاحب چیکار کرد؟

01:27:34.443 --> 01:27:36.105
دستوراتت برن به درک

01:27:38.634 --> 01:27:41.203
جشن دیوالی نزدیکه و مردم شکر ندارن

01:27:43.380 --> 01:27:44.788
فقط توی بازار سیاه میشه شکر پیدا کرد

01:27:47.048 --> 01:27:48.007
پولدارا فقط می‌تونن شکر بخرن

01:27:48.546 --> 01:27:49.475
چون که قیمتش ۱۰ برابر شده

01:27:50.890 --> 01:27:54.239
توقع دارین فقرا با نمک شیرینی بپزن؟

01:27:56.908 --> 01:27:57.867
هی

01:27:58.747 --> 01:28:01.092
به من چه که راننده‌ها اعتصاب کردن؟

01:28:01.553 --> 01:28:03.516
انقدر پیش من مظلوم نمایی نکن

01:28:04.236 --> 01:28:06.947
می‌دونم چرا بعضی کیسه‌ها خالی هستن

01:28:07.951 --> 01:28:09.779
و به جاش جیب کیا پره

01:28:10.446 --> 01:28:11.405
ساکت شو

01:28:18.126 --> 01:28:19.085
چرا هنوز اینجا وایسادین؟

01:28:20.673 --> 01:28:22.209
فکر کردم تا حالا حتماً رسیده باشین بیواندی

01:28:22.926 --> 01:28:25.492
زود باشین بریم

01:28:25.628 --> 01:28:27.942
این کار باید انجام بشه

01:28:28.535 --> 01:28:29.839
کاری رو که باید انجام بدی انجام بده

01:28:30.040 --> 01:28:33.240
همه حق دارن توی جشن دیوالی شیرینی بخورن

01:28:39.578 --> 01:28:40.537
کیه؟

01:28:42.844 --> 01:28:43.803
مشکل چیه؟

01:28:45.002 --> 01:28:46.846
شما افراد دیگی صاحب هستین مگه نه؟

01:28:48.614 --> 01:28:49.573
بیا بگیرش

01:28:59.793 --> 01:29:01.301
افراد صاحب انبار اون داخل هستن

01:29:01.961 --> 01:29:02.920
مراقب باشین

01:29:03.445 --> 01:29:04.463
اونا خیلی خطرناکن

01:29:04.823 --> 01:29:05.820
خطرناک‌تر از ما؟

01:29:58.676 --> 01:29:59.934
نذارین فرار کنن

01:31:05.314 --> 01:31:06.475
خودم حواسم هست

01:31:08.508 --> 01:31:09.659
تو اونا رو بیار

01:31:10.199 --> 01:31:11.158
به صاحب بگو

01:31:12.097 --> 01:31:13.651
صاحب اومد

01:31:16.256 --> 01:31:17.330
صاحب اومد

01:31:17.550 --> 01:31:18.682
زنده باد ماهارآشترا صاحب

01:31:19.003 --> 01:31:21.588
دیوالی امسال هم ی خونه‌های ماراتی شیرین برگزار می‌شه-
‫کافیه-

01:31:22.503 --> 01:31:23.577
صاحب اومدش

01:31:29.835 --> 01:31:30.794
نارش -
‫بله صاحب؟-

01:31:31.896 --> 01:31:32.630
چند تا کامیون شده؟

01:31:33.027 --> 01:31:33.986
دو تا

01:31:34.503 --> 01:31:35.462
چند تا گونی؟

01:31:35.754 --> 01:31:36.713
ششصد تا

01:31:37.358 --> 01:31:38.317
مطمئنی؟

01:31:39.013 --> 01:31:39.972
ششصد تاست خودم دقیق چک کردم

01:31:42.438 --> 01:31:44.243
کسی رو زنده نگه داشتین که باهاش حساب کنیم؟

01:31:45.240 --> 01:31:46.985
اونه قربان

01:31:50.102 --> 01:31:51.061
پس بگو ببینم

01:31:52.313 --> 01:31:54.260
قیمت ۶۰۰ تا گونی شکر چقدر میشه؟

01:31:54.882 --> 01:31:55.871
ششصد تا میشه
‫,,,,,چهار

01:31:57.104 --> 01:31:58.063
نمی‌دونم چه جوری حساب کنم

01:31:59.229 --> 01:32:00.303
نمی‌خواد پول بدین صاحب می‌تونین برین

01:32:01.367 --> 01:32:03.350
ما عضو شیو سینا هستیم
‫دزد نیستیم

01:32:04.367 --> 01:32:05.978
پراکاش-
‫بله صاحب-

01:32:09.238 --> 01:32:10.696
اینم پول ششصد گونی شکر

01:32:11.645 --> 01:32:13.308
و کرایه دوتا کامیون

01:32:15.054 --> 01:32:17.164
قربان این خیلی بیشتر ئه

01:32:18.231 --> 01:32:19.190
مال منه؟

01:32:19.819 --> 01:32:20.494
چرا؟

01:32:20.638 --> 01:32:21.597
تو هم باید دیوالی رو با خانوادهت جشن بگیری

01:32:24.292 --> 01:32:25.251
دیگه بریم

01:32:26.293 --> 01:32:28.712
راننده اون یکی کامیون فرار کرد کی قراره اونو برونه؟

01:32:29.040 --> 01:32:29.999
ایکنات

01:32:30.683 --> 01:32:31.642
من؟

01:32:31.792 --> 01:32:33.553
من بلدم ریکشا برونم نه کامیون

01:32:34.519 --> 01:32:35.815
فرقش چیه؟

01:32:36.886 --> 01:32:38.421
اینجا فقط باید دنده بدی

01:32:42.407 --> 01:32:43.569
صاحب اگه اتفاقی بیفته چی؟

01:32:45.877 --> 01:32:48.477
یه شیو سینایی نباید نگران هیچ چیز باشه

01:32:50.823 --> 01:32:54.134
برای خوشحالی مردم باید ریسک کرد

01:32:55.918 --> 01:32:56.877
پراتاپ-
‫بله صاحب-

01:32:57.776 --> 01:32:59.904
اون روز قضیه خوشحالی مردم بود

01:33:00.684 --> 01:33:02.212
این دفعه موضوع مرگ و زندگی ئه

01:33:03.103 --> 01:33:06.256
این دفعه نباید فقط ریسک کنیم
‫باید همه تلاشمونو بکنیم

01:33:08.012 --> 01:33:10.274
تانکر اکسیژن باید هرچه زودتر برسه به تانی

01:33:10.567 --> 01:33:13.173
مهم نیست اگر رسانه‌ها در موردمون بد بگن

01:33:13.501 --> 01:33:15.354
باید تانکر رو بیاریم-
‫چشم صاحب-

01:33:39.327 --> 01:33:41.693
می‌خوام با دخترم تماس تصویری بگیرم

01:33:44.745 --> 01:33:46.385
اگه فردا بمیرم چی؟

01:34:40.108 --> 01:34:43.913
برای نجات جون ۴۰۰ نفر برام مهم نیست
‫ اگه مجبور بشم چهار نفر رو بکشم

01:34:47.629 --> 01:34:50.881
شماها خیلی جوون هستین

01:34:52.507 --> 01:34:55.009
اگه بخوایم جلومونو بگیرین
‫به هیچ کدومتون رحم نمی‌کنم

01:35:11.618 --> 01:35:12.577
من مطمئنم که

01:35:13.416 --> 01:35:15.004
دیگی صاحب از شیو سینا

01:35:15.155 --> 01:35:17.238
برامون اکسیژن میاره

01:35:17.405 --> 01:35:25.459
همه می‌خوان نجات پیدا کنن

01:35:59.653 --> 01:36:01.601
ایشون جون صدها نفر رو نجات داد

01:36:01.624 --> 01:36:05.512
ارزش جون وزیر ایکنات شیندی چقدره؟

01:36:05.892 --> 01:36:09.585
حزب خودشون درخواستشون را برای حفاظت رد کردن

01:36:13.414 --> 01:36:15.972
اینجا زندگی شیندی صاحب در خطره

01:36:16.388 --> 01:36:17.347
با اینکه قدرت دست ماست

01:36:17.691 --> 01:36:19.595
رهبرانمون با حفاظت سطح بالا مخالفت کردن

01:36:19.769 --> 01:36:22.848
فرهنگ ما به ما میگه که حتی به
‫دشمنمون هم در مشکلات کمک کنیم

01:36:23.159 --> 01:36:25.259
ولی کاری که اون‌ها می‌کنن برخلاف این آموزه‌هاست

01:36:25.417 --> 01:36:26.833
اینجا چه خبره؟

01:36:27.409 --> 01:36:29.230
شنیدی اونا چی میگن؟

01:36:29.869 --> 01:36:30.828
قدرت دست ماست

01:36:31.027 --> 01:36:31.888
نخست وزیر از ماست

01:36:32.031 --> 01:36:32.990
وزیر منطقه هم جزو ماست

01:36:33.268 --> 01:36:34.675
فقط یکی از وزرا جزو اوناست

01:36:34.771 --> 01:36:35.902
این اتفاق بالاخره می‌افتاد

01:36:37.159 --> 01:36:38.118
شرط می‌بندم اون فکر می‌کنه که

01:36:38.983 --> 01:36:41.517
من نخست وزیرم من فرمانروای دنیام

01:36:47.068 --> 01:36:48.027
صاحب

01:36:48.758 --> 01:36:50.658
یه سوالی دارم-
‫چیه؟-

01:36:51.449 --> 01:36:52.408
چیه؟

01:36:55.004 --> 01:36:56.049
چطور بگم آخه؟

01:36:56.141 --> 01:36:58.291
با اینکه ناکسالی‌ها منو تهدید به مرگ کردن

01:36:58.790 --> 01:37:01.867
بهم گفتن که درخواست حفاظت سطح بالا رد شده درسته؟

01:37:02.093 --> 01:37:03.133
درسته؟-
‫من رد کردم؟-

01:37:04.710 --> 01:37:05.669
من قبول نکردم؟-
‫آره شما-

01:37:06.875 --> 01:37:08.162
من خیلی تلاش کردم

01:37:08.418 --> 01:37:09.996
سخنگوی ما باهام تماس گرفت

01:37:10.169 --> 01:37:11.937
گفتش که-
‫بذارین شیندی بمیره-

01:37:12.213 --> 01:37:13.864
صاحب-
‫دقیقاً همینطوره -

01:37:15.454 --> 01:37:19.537
اگه شیندی از سر راه بره کنار راحت
‫می‌تونین بقیه شیو سینایی‌ها رو هم نابود کنین

01:37:20.207 --> 01:37:22.155
اونا شیو سینای بالا صاحب رو گذاشتن برای فروش

01:37:22.519 --> 01:37:23.478
اینو یادتون بمونه

01:37:25.173 --> 01:37:26.896
چه ناکسالی‌ها بخوان منو بکشن چه تروریست‌ها

01:37:27.679 --> 01:37:30.368
این حفاظتتون اصلاً برام ارزش نداره-
‫صاحب-

01:37:31.319 --> 01:37:32.807
من پسر دیگی صاحبم

01:37:34.822 --> 01:37:36.343
به این راحتی‌ها نمی‌میرم

01:37:37.499 --> 01:37:39.387
اونا به ما اهمیت نمیدن

01:37:40.182 --> 01:37:41.867
پس چرا ما بهشون اهمیت بدیم؟

01:37:42.404 --> 01:37:43.363
گور باباشون

01:37:43.831 --> 01:37:46.251
اگه انقدر کشته مرده قدرتن مال خودشون

01:37:47.716 --> 01:37:49.582
ما بیخیال میشیم-
‫بیخیال چی میشی؟-

01:37:50.366 --> 01:37:51.325
شیو سینا؟

01:37:51.858 --> 01:37:52.817
ما؟

01:37:53.859 --> 01:37:55.469
اونا هم همینو می‌خوان بارات شیت

01:37:58.319 --> 01:38:01.571
کی یه عمر توی خیابون برای شو سینا کار کرد و جنگید؟

01:38:01.594 --> 01:38:02.675
ما بودیم

01:38:05.665 --> 01:38:07.575
نمی‌ذارم به این راحتی بیفته دست یه مشت بی‌وجدان

01:38:09.392 --> 01:38:10.351
اینجا رو ببین

01:38:10.527 --> 01:38:11.486
این تصادفی نیست

01:38:12.963 --> 01:38:14.551
ببر شیو سینا حالا مثل یه گوسفند شده

01:38:15.721 --> 01:38:17.102
کمونیست‌های لعنتی

01:38:18.342 --> 01:38:19.127
شیندی صاحب

01:38:19.835 --> 01:38:21.700
شیو سینا به حمایت هیچکس نیازی نداره

01:38:22.413 --> 01:38:24.075
بلکه اونا به شیو سینا احتیاج دارن

01:38:24.262 --> 01:38:25.734
کاملاً درسته-
‫ولی شامپو راجی-

01:38:26.847 --> 01:38:27.296
بله صاحب؟

01:38:27.820 --> 01:38:29.204
برای راجیا سابا آماده شو

01:38:29.889 --> 01:38:30.534
چشم صاحب

01:38:30.558 --> 01:38:32.254
بی جی پی سه تا کاندید معرفی کرده

01:38:32.438 --> 01:38:33.397
سه تا؟

01:38:34.350 --> 01:38:35.309
ما چی؟

01:38:35.361 --> 01:38:36.321
دو تا

01:38:36.997 --> 01:38:37.785
دو تا؟

01:38:38.016 --> 01:38:38.975
عجب

01:38:40.032 --> 01:38:42.145
پس به هر حال یکی از کاندیداها قراره ببازه

01:38:43.017 --> 01:38:44.911
امسال اوضاع  اونجور که به نظر میاد آسون نیست

01:38:46.639 --> 01:38:49.028
آرای دوم خیلی مهم هستن

01:38:51.309 --> 01:38:52.838
اونا از بیرون خیلی بی‌نقص به نظر میان

01:38:53.787 --> 01:38:54.746
ولی از درون شکسته شدن

01:38:55.933 --> 01:38:57.084
شیندی صاحب

01:38:57.167 --> 01:39:00.852
با وجود رهبری شما کسی جرات نمی‌کنه به کاندیدای دیگه‌ای رای بده

01:39:02.879 --> 01:39:03.838
کاندیداهای ما کی هستن؟

01:39:06.069 --> 01:39:08.684
ما این دفعه دوتا سانجی معرفی کردیم

01:39:10.961 --> 01:39:13.080
سانجی سوم کجاست؟
‫سانجی شیرسات؟

01:39:15.614 --> 01:39:16.573
گوساوی

01:39:17.491 --> 01:39:18.725
چهار ساعته داری چیکار می‌کنی؟

01:39:19.061 --> 01:39:21.068
مردم حالا فکر می‌کنن من دیوونه شدم

01:39:21.862 --> 01:39:23.016
بزار بیام تو

01:39:23.466 --> 01:39:24.425
شیرسات صاحب

01:39:24.895 --> 01:39:26.527
اسمتون توی لیست نیست

01:39:30.090 --> 01:39:32.200
امروز نوبت گرفته بودم

01:39:39.686 --> 01:39:40.862
نگران نباش من اینجام

01:39:42.664 --> 01:39:44.275
ببین آقای دارویکار اومد

01:39:45.530 --> 01:39:46.489
جناب دارویکار سلام

01:39:48.320 --> 01:39:48.979
دارویکار

01:39:49.099 --> 01:39:50.173
یه لحظه

01:39:51.461 --> 01:39:52.086
دارویکار

01:39:52.326 --> 01:39:53.285
بیا بریم

01:39:55.301 --> 01:39:56.841
جناب دارویکار

01:39:57.175 --> 01:39:58.882
سلام-
‫شیرسات صاحب-

01:39:59.166 --> 01:39:59.979
شرمنده

01:40:00.187 --> 01:40:02.217
اشکالی نداره فقط کتاب ایشونو منتشر کنین

01:40:02.700 --> 01:40:04.169
ایشون یه نویسنده جدید اهل ماراتاداس

01:40:04.824 --> 01:40:05.783
صاحب رفته بیرون

01:40:06.443 --> 01:40:09.553
چرا فردا دوباره برنمی‌گردین؟
‫اون وقت شاید بتونیم یه کاری براشون بکنیم

01:40:13.232 --> 01:40:16.048
من مثل سگ ۴ ساعت اینجا وایساده بودم که اینو بشنوم؟

01:40:16.803 --> 01:40:17.762
دارویکار صاحب

01:40:18.280 --> 01:40:19.578
ما باهاشون متحد شدیم

01:40:20.731 --> 01:40:22.147
کاش این چیزا رو از پاوار صاحب یاد می‌گرفتین

01:40:23.308 --> 01:40:25.009
که چطور با اعضای حزب رفتار کنین

01:40:28.153 --> 01:40:31.667
ایشون حتی پایین‌ترین رتبه رو هم به اسم صدا می‌زنه

01:40:33.645 --> 01:40:34.409
ولی اینجا چی؟

01:40:36.398 --> 01:40:38.713
شک دارم که حتی اسم اعضا رو هم بدونن؟

01:40:38.905 --> 01:40:40.144
نه اینجوری نیست

01:40:40.546 --> 01:40:41.805
صاحب شما نمی‌تونین با مردم اینجوری رفتار کنین

01:40:42.052 --> 01:40:42.681
قربان

01:40:42.867 --> 01:40:44.490
صاحب با شما کار ضروری دارن

01:40:44.686 --> 01:40:47.825
بهشون بگین شیرسات  صاحب اینجاست

01:40:48.137 --> 01:40:49.186
چرا شیرسات صاحب؟

01:40:49.303 --> 01:40:50.789
شما بفرمایین تو

01:40:51.514 --> 01:40:53.619
شما میلیون‌ها رای آوردین نه ما

01:40:54.134 --> 01:40:55.093
خیلی زیر آفتاب وایسادین

01:40:55.575 --> 01:40:56.241
بفرمایین

01:40:56.703 --> 01:40:58.226
شیرسات صاحب آروم باشین

01:40:58.498 --> 01:41:00.126
خودم الان درستش می‌کنم

01:41:00.735 --> 01:41:02.219
یکم بهم وقت بدین

01:41:03.748 --> 01:41:04.707
دارویکار صاحب

01:41:06.621 --> 01:41:07.581
بهشون بگین

01:41:09.074 --> 01:41:11.823
که این ببر شاتاپاری سامباجی ناگار
‫دیگه برای هیچکس وقت نداره

01:41:18.110 --> 01:41:21.232
بالا صاحب ببین شیو سینایی‌ها بدون شما یتیم شدن

01:41:27.751 --> 01:41:28.710
بوجبال رفت

01:41:28.922 --> 01:41:30.837
رانی و راج صاحب هم همینطور

01:41:32.263 --> 01:41:33.689
موندم نفر بعدی کی می‌تونه باشه

01:41:37.712 --> 01:41:40.573
از یک کارگر حزب که ۳۵ سال برای حزب زحمت کشیده

01:41:43.754 --> 01:41:45.098
زنده باد ماهاراشترا  صاحب

01:42:01.848 --> 01:42:02.807
سلام صاحب

01:42:03.938 --> 01:42:05.369
سلام-
‫منو یادتون هست؟-

01:42:06.620 --> 01:42:09.819
چطور می‌تونم سی که این همه سوال می‌پرسه رو فراموش کنم؟

01:42:10.566 --> 01:42:13.386
منم نمی‌تونم کسی رو که هیچ سوالی رو جواب نمیده فراموش کنم

01:42:14.188 --> 01:42:15.147
چه تصادفی صاحب

01:42:15.593 --> 01:42:17.480
الان داشتم به بازی شطرنج فکر می‌کردم

01:42:18.019 --> 01:42:18.978
یه دفعه شما اومدین

01:42:19.883 --> 01:42:21.221
توی این شطرنج تو من کیم؟

01:42:21.679 --> 01:42:22.638
یه سرباز معمولی؟

01:42:23.390 --> 01:42:24.349
پرابکار

01:42:25.077 --> 01:42:26.036
صاحب تو

01:42:26.210 --> 01:42:27.169
یه سرباز معمولی می‌تونه باشه؟

01:42:28.646 --> 01:42:30.534
پسرایی که به دست دیگی صاحب بزرگ شدن

01:42:30.912 --> 01:42:33.255
هیچ وقت نمی‌تونن معمولی باشن

01:42:34.550 --> 01:42:35.509
این سرباز معمولی

01:42:37.007 --> 01:42:38.633
روی صفحه شطرنج

01:42:39.224 --> 01:42:43.752
می‌تونه تا آخر کار پیش بره

01:42:44.568 --> 01:42:45.527
اون وقته که

01:42:46.719 --> 01:42:48.330
دیگه معمولی باقی نمی‌مونه

01:42:49.001 --> 01:42:49.960
میشه پادشاه

01:42:51.429 --> 01:42:53.482
آقای روزنامه نگار من فقط یه عضو معمولی حزبم

01:42:54.339 --> 01:42:56.159
این جمله‌های پیچیده رو نمی‌فهمم

01:42:58.513 --> 01:43:00.240
می‌فهمین ولی نمی‌خواین بفهمین

01:43:01.428 --> 01:43:02.387
صاحب یادتون میاد که

01:43:03.156 --> 01:43:05.057
بیست سال پیش ازتون یه سوال پرسیدم

01:43:05.579 --> 01:43:06.538
صاحب باید بریم

01:43:08.846 --> 01:43:11.119
حالا بعد از ۲۰ سال دوباره همون سوال رو می‌پرسم

01:43:12.643 --> 01:43:13.435
کدوم سوال؟

01:43:13.840 --> 01:43:15.296
درباره مرگ دیگی صاحب

01:43:23.340 --> 01:43:24.299
خیلی شوکه شدم

01:43:25.752 --> 01:43:27.624
چرا انقدر دارین فکر می‌کنین؟

01:43:29.831 --> 01:43:32.604
نکنه به مراسم بزرگداشت یگی صاحب فکر می‌کنین؟

01:44:02.421 --> 01:44:03.726
چی گفتی؟

01:44:05.006 --> 01:44:05.835
کی؟

01:44:06.338 --> 01:44:07.297
موقع دعا کردن؟

01:44:08.763 --> 01:44:09.722
متوجه منظورت نمی‌شم

01:44:11.727 --> 01:44:12.686
متوجه میشی

01:44:13.910 --> 01:44:14.869
ولی نمی‌خوای که متوجه بشی

01:44:15.473 --> 01:44:17.360
همه موقع دعا کردن یه چیزی میگن

01:44:18.799 --> 01:44:19.758
ولی کلاغ‌ها به پیشکشی‌ها کاری نداشتن

01:44:20.749 --> 01:44:21.912
چی گفتی؟

01:44:22.169 --> 01:44:23.128
چی گفتی که اون همه کلاغ اونجا جمع شدن؟

01:44:24.045 --> 01:44:25.533
ایکنات

01:44:26.259 --> 01:44:27.113
چی شده سودیر؟

01:44:27.523 --> 01:44:29.531
همه کسایی که به خاطر آتیش زدن بیمارستان دستگیر شده بودن

01:44:30.017 --> 01:44:31.406
پلیس قراره شدیداً مجازاتشون کنه

01:44:33.475 --> 01:44:33.962
بریم

01:44:34.056 --> 01:44:34.772
ایگنات

01:44:37.354 --> 01:44:38.428
نه فقط من

01:44:39.564 --> 01:44:42.120
بلکه همه ماهاراشترا می‌خوان جواب این سوال رو بدونن

01:44:42.276 --> 01:44:44.501
که دیگی صاحب دقیقاً چه جوری از دنیا رفت؟

01:44:45.356 --> 01:44:46.315
باید جواب بدی

01:44:49.354 --> 01:44:51.422
کار دیگی صاحب اینجا توی تانی چی بود؟

01:44:52.591 --> 01:44:53.550
به مردم کمک می‌کرد

01:44:55.308 --> 01:44:57.840
یکی باید کارهای ناتمومش رو تموم کنه

01:45:56.321 --> 01:45:58.302
خواهش می‌کنم کتکشون نزنین

01:45:58.432 --> 01:45:59.276
بسه دیگه

01:45:59.475 --> 01:46:00.973
همه ساکت باشین

01:46:06.795 --> 01:46:08.330
مگه اینا تروریستن

01:46:09.421 --> 01:46:10.777
که دارین اینجوری کتکشون می‌زنین؟

01:46:11.295 --> 01:46:12.254
شیندی

01:46:12.628 --> 01:46:14.328
حتی تروریست‌ها هم ینجوری جایی رو به آتش نمی‌کشن

01:46:17.165 --> 01:46:20.293
پدر ما توی اون بیمارستان از دست رفت
‫نه کشته شد

01:46:21.318 --> 01:46:22.705
مگه تقصیر بیمارستان بود؟

01:46:23.121 --> 01:46:25.893
اگه مریضای دیگه می‌مردن چی؟-
‫مگه مردن؟-

01:46:26.039 --> 01:46:28.757
افراد حزب شیو سینا همه رو بردن جای امن

01:46:29.212 --> 01:46:31.271
ما عزاداریم

01:46:31.863 --> 01:46:33.338
اینا هم احساساتی شده بودن

01:46:34.105 --> 01:46:35.701
التماستون می‌کنم

01:46:36.599 --> 01:46:37.558
تاودی صاحب

01:46:38.603 --> 01:46:40.798
هنوز ۱۰ روز از مرگ دیگی صاحب نگذشته

01:46:41.599 --> 01:46:43.299
به همین زودی فراموشش کردین؟

01:46:44.998 --> 01:46:45.957
شیندی

01:46:46.305 --> 01:46:47.035
سعی کن درک کنی

01:46:47.636 --> 01:46:49.148
این قضیه خیلی جدی ئه

01:46:49.650 --> 01:46:51.280
باید برین دادگاه براشون وثیقه بزارین

01:46:52.321 --> 01:46:53.489
هر سیزده تاشون

01:46:53.817 --> 01:46:56.768
چند نفر از شما شغل دولتی دارین؟

01:46:57.116 --> 01:46:59.663
اگه پاشون برسه دادگاه براشون پرونده
‫ تشکیل بشه کارشونو از دست میدن

01:47:01.210 --> 01:47:05.015
التماستون می‌کنم-
‫همه ماهاراشترا قضیه رو می‌دونن-

01:47:05.429 --> 01:47:06.388
خیلی خوب نمی‌خواد تو خیلی جوش بزنی

01:47:07.794 --> 01:47:10.501
بزارین اونا برن به جاش ۱۳ نفر از ما رو نگه دارین

01:47:12.620 --> 01:47:13.956
این کار پول می‌خواد

01:47:14.129 --> 01:47:15.769
شما پول دارین؟-
‫پول؟-

01:47:16.265 --> 01:47:18.329
اگه دیگی صاحب اینجا بود راحت مشکل رو حل می‌کرد

01:47:18.418 --> 01:47:19.156
واگمار

01:47:19.346 --> 01:47:20.702
چرا امروز انقدر صدات بلندتر شده؟

01:47:21.563 --> 01:47:22.522
مزخرف ئه

01:47:22.967 --> 01:47:24.776
شیندی-
‫ولش کن-

01:47:25.827 --> 01:47:27.797
چون که صاحب اینجا نیست این انقدر زبونش دراز شده

01:47:30.859 --> 01:47:32.926
اگه صاحب زنده بود جرات نمی‌کرد دهنشو باز کنه

01:47:36.341 --> 01:47:37.300
آتمارام

01:47:38.694 --> 01:47:39.653
تو برو

01:47:41.231 --> 01:47:43.498
اینجوری می‌تونی حواست بهشون باشه
‫برادرت هم اینجاست درسته؟

01:47:44.265 --> 01:47:46.392
من فردا ۱۳ نفر میارم به جاش اینا رو آزاد کن

01:47:46.801 --> 01:47:47.760
یادتون نره

01:47:49.036 --> 01:47:50.925
من از طرف دیگی صاحب دارم قول میدم

01:47:53.310 --> 01:47:54.636
اینو فراموش نکنین

01:47:54.958 --> 01:47:55.917
نمی‌کنم

01:47:56.254 --> 01:47:57.640
ولی دادگاه به این چیزا اهمیتی نمیده

01:47:57.808 --> 01:48:02.460
باید اونجا هم پول بدیم؟-
‫دیگی صاحب هیچ وقت از خودش پولی نداشت-

01:48:04.181 --> 01:48:05.806
ولی وقتی که ازم داشت جور می‌کرد

01:48:09.238 --> 01:48:10.676
ما هم پولو جور می‌کنیم

01:48:12.679 --> 01:48:13.638
بفرما

01:48:15.356 --> 01:48:16.315
شیریکانت

01:48:16.517 --> 01:48:18.294
برو درساتو بخون

01:48:18.710 --> 01:48:20.898
من از این کار بیشتر از درس خوندن خوشم میاد

01:48:21.861 --> 01:48:22.820
پسر شیطون

01:48:23.167 --> 01:48:24.725
حواست به درس و مشقت باشه

01:48:25.023 --> 01:48:26.641
باید در آینده آدم محترمی بشی مثلاً دکتر بشی

01:48:27.480 --> 01:48:28.439
اصلاً امکان نداره

01:48:28.732 --> 01:48:31.819
می‌خوام مثل بابام یه شیو سینایی بشم

01:48:32.916 --> 01:48:33.875
چی؟

01:48:34.626 --> 01:48:35.585
شیو سینایی

01:48:36.725 --> 01:48:40.312
من اینجا به خاطر شیو سینایی بودن
‫ بابات دارم بی پولی رو تحمل می‌کنم

01:48:40.395 --> 01:48:42.732
اگه تو هم بخوای همین کارو بکنی
‫سر می‌ذارم به کوه و بیابون

01:48:43.070 --> 01:48:44.513
مامان تو که نمی‌دونی

01:48:44.889 --> 01:48:46.642
بابا کلی پول داره

01:48:47.338 --> 01:48:49.046
آره تو راست میگی-
‫لاتا-

01:48:49.367 --> 01:48:50.326
بله؟

01:48:51.269 --> 01:48:52.228
یکم پول داری؟

01:48:55.314 --> 01:48:56.882
تو برو سر درس و مشقت

01:48:57.366 --> 01:48:58.038
بابا

01:48:58.241 --> 01:48:59.767
به من نگاه نکن برو درستو بخون

01:49:00.254 --> 01:49:01.628
داداش تو رو خدا درباره آب یه کاری بکن

01:49:01.653 --> 01:49:03.098
دو روز ئه آب نداریم

01:49:03.277 --> 01:49:05.656
اونی که قراره منبع آب رو باز کنه افتاده زندان

01:49:06.276 --> 01:49:07.445
واسه اینکه آزادش کنم احتیاج به پول دارم

01:49:07.712 --> 01:49:08.247
لاتاتو پول داری؟

01:49:08.784 --> 01:49:10.045
یکم پول جمع کردم

01:49:10.843 --> 01:49:11.802
خوب پاشو برو بیار

01:49:12.512 --> 01:49:14.527
اونا از خودمونن باید براشون وثیقه بزارم

01:49:14.965 --> 01:49:17.932
یکم پول جمع کردیم ولی هنوز کم داریم

01:49:20.257 --> 01:49:22.703
من ذره ذره پول جمع می‌کنم اون
‫وقت تو برو خرج اعضای حزب کن

01:49:23.175 --> 01:49:25.737
اگه دیگی صاحب زنده بود هم همین کارو می‌کرد

01:49:27.523 --> 01:49:30.011
اونایی که با اسم صاحب پول در می‌آوردن اونا الان کجان؟

01:49:30.601 --> 01:49:31.560
چه اهمیتی داره؟

01:49:32.489 --> 01:49:34.774
دیگه صاحب درست اینجاست

01:49:36.267 --> 01:49:37.226
چقدر بدبختم من

01:49:37.870 --> 01:49:38.829
که گیر تو افتادم

01:49:42.125 --> 01:49:43.668
تو رو خدا یه کاری بکن آب وصل بشه

01:49:43.906 --> 01:49:45.756
تو به دوستت بگو پول بده

01:49:45.880 --> 01:49:46.839
میده نگران نباش

01:49:47.123 --> 01:49:48.965
این همه پول از کجا جمع کرده؟

01:49:50.526 --> 01:49:52.441
هر دفعه همین کارو می‌کنی

01:49:53.083 --> 01:49:54.042
بیا بگیر

01:49:55.137 --> 01:49:56.860
همه شو بده

01:49:58.687 --> 01:50:01.986
این شهریه مدرسه شیریکانت ئه

01:50:05.863 --> 01:50:07.236
نگران نباش

01:50:08.578 --> 01:50:10.316
خیلی طول نمی‌کشه

01:50:11.668 --> 01:50:12.878
یه روزی میاد که

01:50:14.084 --> 01:50:15.874
بالاخره می‌فهمی چقدر خوشبختی

01:50:17.184 --> 01:50:18.795
دیگی صاحب همیشه با ماست

01:50:19.199 --> 01:50:20.158
این دینکار ئه

01:50:21.486 --> 01:50:24.342
توی شرکت مونیسیپال کار می‌کنه

01:50:25.767 --> 01:50:27.145
اگه براش پرونده تشکیل می‌شد

01:50:28.215 --> 01:50:29.396
زندگیش نابود می‌شد

01:50:29.739 --> 01:50:33.110
از من تشکر نکن اینا همه ش به لطف دیگی صاحب ئه

01:50:36.495 --> 01:50:37.454
آتمارام

01:50:38.209 --> 01:50:39.688
نگران نباش من چیزیم نمی‌شه

01:50:39.775 --> 01:50:41.464
به اون بگو حواسشو جمع کنه

01:50:42.019 --> 01:50:43.786
خیلی خوشحال ئه که داره میره بازداشت بشه

01:50:45.366 --> 01:50:46.325
اوداوارو

01:50:46.809 --> 01:50:47.768
ایگنات

01:50:48.314 --> 01:50:50.433
فقط ریش و سیبیلش مثل صاحب نیست

01:50:52.273 --> 01:50:53.933
بلکه قلب و روحش هم مثل ایشون ئه

01:50:54.389 --> 01:50:55.348
ایکنات ما

01:50:55.607 --> 01:50:58.833
هیچ وقت شیو سینای صاحب رو تنها نمی‌ذاره

01:51:00.042 --> 01:51:01.300
ناندو ، مودا کجاست؟

01:51:01.851 --> 01:51:02.671
رفت داخل

01:51:02.799 --> 01:51:04.252
خیلی خوب بیا تو

01:51:05.037 --> 01:51:05.996
بله

01:51:06.142 --> 01:51:08.022
مواظب باش وگرنه زیر دست و پا له میشی

01:51:10.761 --> 01:51:11.720
دیگه چی شده؟

01:51:11.805 --> 01:51:12.764
چه خبره؟

01:51:14.092 --> 01:51:15.553
یه مردی اومده

01:51:15.749 --> 01:51:16.900
خوب چی شده؟

01:51:17.797 --> 01:51:20.898
در مورد اموال صاحب پرس و جو می‌کنه

01:51:21.567 --> 01:51:22.562
از بمبئی اومده

01:51:23.389 --> 01:51:25.506
درسته که حزب مثل خانواده ایشون بود

01:51:26.616 --> 01:51:27.575
ولی

01:51:27.771 --> 01:51:28.768
حساب‌های بانکی

01:51:29.201 --> 01:51:30.505
یا زمین‌ها

01:51:30.911 --> 01:51:32.249
یا اموال دیگه چی؟

01:51:32.946 --> 01:51:33.905
اموال؟

01:51:34.521 --> 01:51:35.825
اموال صاحب؟

01:51:36.574 --> 01:51:37.533
ویلاس

01:51:39.092 --> 01:51:41.585
صاحب بین ۱۰ تا ۱۲ تا قطعه توی تانی داره

01:51:42.043 --> 01:51:43.148
فقط من ازشون خبر دارم

01:51:43.610 --> 01:51:44.347
دقیقاً

01:51:45.054 --> 01:51:46.123
قطعه‌های صاحب؟

01:51:46.669 --> 01:51:48.280
براشون سخت کار کرده بود

01:51:49.654 --> 01:51:51.035
ما ازشون خبر داریم

01:51:51.168 --> 01:51:51.980
مشخص ئه

01:51:52.530 --> 01:51:53.331
حالا کجا هستن؟

01:51:53.750 --> 01:51:54.710
همین جان

01:51:56.087 --> 01:51:57.468
پراکاش پارانجی

01:51:58.099 --> 01:51:59.794
خودم

01:52:00.998 --> 01:52:02.077
ایکنات خودمون

01:52:04.113 --> 01:52:05.434
رامش واتی

01:52:06.302 --> 01:52:07.261
ویلاس جوشی

01:52:07.979 --> 01:52:08.835
اوداوارو

01:52:09.064 --> 01:52:10.023
موری

01:52:11.357 --> 01:52:12.316
گوتیا

01:52:12.716 --> 01:52:13.714
هیمانت پاوار

01:52:15.073 --> 01:52:16.032
راوی پاتاک

01:52:17.571 --> 01:52:19.665
خوب به همه شون نگاه کن

01:52:22.969 --> 01:52:25.841
اونا همه قطعه‌های با ارزشی هستن

01:52:32.339 --> 01:52:35.224
درسته که مدرکی براشون نداریم

01:52:38.670 --> 01:52:41.505
چون که یه تاجر به اسم آناند دیگی

01:52:42.867 --> 01:52:48.194
زندگیش رو بدون قید و شرط روی اونا سرمایه‌گذاری کرد

01:52:49.475 --> 01:52:51.052
نه با پول بلکه با زندگیش

01:52:52.515 --> 01:52:53.474
فهمیدی؟

01:52:57.992 --> 01:52:58.951
صاحب

01:52:59.453 --> 01:53:01.170
می‌تونستی یه روز بهتر رو واسه این کار انتخاب کنی

01:53:02.053 --> 01:53:03.526
امروز دهمین روزی هست که از مرگ صاحب می‌گذره

01:53:04.482 --> 01:53:05.709
چی شد از این قطعه‌ها

01:53:06.129 --> 01:53:07.297
خوشت اومد؟

01:53:09.109 --> 01:53:10.780
اگه می‌تونی بیا بفروششون

01:53:11.747 --> 01:53:13.996
این قطعه‌ها خیلی با ارزش هستن

01:53:14.823 --> 01:53:17.211
توی دنیای سیاست با ارزش‌تر از اینا پیدا نمی‌کنی

01:53:17.733 --> 01:53:18.692
ایکنات

01:53:19.336 --> 01:53:20.889
تو هم داری گوش میدی مگه نه؟

01:53:23.011 --> 01:53:24.434
به نظرت آناند اشتباه کرده؟

01:53:25.245 --> 01:53:26.204
درسته؟

01:53:27.378 --> 01:53:28.337
آناند

01:53:30.244 --> 01:53:32.267
به جاش چی به دست آوردی؟

01:53:33.507 --> 01:53:35.327
شیو سینا خونه منه

01:53:37.374 --> 01:53:40.183
شیو سینای من روز و شب تا آخرین نفس به مردم کمک می‌کنه

01:53:42.096 --> 01:53:45.807
هر کسی که مشکلی داشته باشه کمکش می‌کنم

01:53:48.940 --> 01:53:50.960
مشکلاتشون رو حل می‌کنم

01:53:53.224 --> 01:53:54.986
این ثروت منه

01:53:59.436 --> 01:54:02.261
شما ثابت کردی که با ارزش‌ترین دارایی صاحب هستی

01:54:06.037 --> 01:54:07.821
از ریاست شرکت‌های تانی

01:54:07.939 --> 01:54:09.799
تا وزیر توسعه ماهاراشترا

01:54:10.673 --> 01:54:11.927
واو-
‫اینا چیزی نیستن-

01:54:12.511 --> 01:54:13.470
اینو فقط یه مشت پست و مقام هستن

01:54:16.190 --> 01:54:19.734
من می‌خوام هنوز به عنوان یه شیو سینایی واقعی شناخته بشم

01:54:22.320 --> 01:54:23.279
نه فقط یه عضو معمولی

01:54:26.231 --> 01:54:30.209
هر انسانی مثل یه زمین حاصل خیز می‌مونه

01:54:30.613 --> 01:54:31.909
یه زمین خوب

01:54:35.222 --> 01:54:36.937
کشاورز ما مردی بود که

01:54:39.515 --> 01:54:42.063
توی این زمینه‌ها با خون و عرقش محصول کاشت

01:54:46.400 --> 01:54:48.382
ایکنات رائو بعضی وقتا فکر می‌کنم که

01:54:48.538 --> 01:54:50.459
توی اتاق عبادت توی خونه شما

01:54:50.895 --> 01:54:52.360
حتماً عکس دیگی صاحب هم هست

01:54:52.698 --> 01:54:53.384
معلومه

01:54:55.569 --> 01:54:56.528
البته که هست

01:54:59.062 --> 01:55:00.535
حتماً به خاطر همینه که

01:55:01.215 --> 01:55:03.325
اون روز یه چیزی گفتین

01:55:04.126 --> 01:55:05.788
و کلاغ‌ها مزاحم نشدن

01:55:12.066 --> 01:55:14.586
هنوز یادته

01:55:15.085 --> 01:55:16.747
بعد ۲۰ سال هنوز یادم نرفته

01:55:17.419 --> 01:55:19.112
بعد از گذشت ۲۰ سال

01:55:19.221 --> 01:55:21.769
دولت بی جی پی تلاش کرده یه سری قانون رو تصویب کنه

01:55:21.935 --> 01:55:24.572
اولیش بند ۳۷ در مورد طلاق نوجوانان هست

01:55:24.675 --> 01:55:27.492
این قوانین مطمئناً در دوران

01:55:27.735 --> 01:55:29.869
حکومت دولت مادی تصویب خواهند شد

01:55:29.972 --> 01:55:30.842
عالیه

01:55:31.294 --> 01:55:32.253
چاکولا

01:55:35.001 --> 01:55:35.972
تلویزیونو خاموش کن

01:55:35.996 --> 01:55:36.572
چرا؟

01:55:37.178 --> 01:55:40.389
این خوشحالی که از شنیدن این
‫ خبر وی صورت‌هاتون مشخص شده

01:55:40.621 --> 01:55:42.406
مطمئناً اتحاد ما رو نابود می‌کنه

01:55:43.851 --> 01:55:45.171
صاحب اومد-
‫سلام قربان-

01:55:45.651 --> 01:55:46.630
من جای شما نشستم

01:55:46.812 --> 01:55:48.193
اشکالی نداره خواهش می‌کنم

01:55:49.159 --> 01:55:51.787
این تصمیم شجاعانه که توسط دولت مادی گرفته شده

01:55:51.835 --> 01:55:54.174
در سراسر کشور مورد قبول واقع شده

01:55:54.262 --> 01:55:57.378
ولی ماهارآشترا انگار عزادار شده

01:55:57.725 --> 01:56:00.352
اینکه دو حزب دیگر با هم متحد شدن کاملاً منطقی است

01:56:00.541 --> 01:56:02.897
ولی به هر حال از شیو سینا چه خبر؟

01:56:03.097 --> 01:56:05.526
همه مانتالایا پر از زمزمه شده

01:56:05.838 --> 01:56:06.442
حالا

01:56:06.822 --> 01:56:08.734
به نظرتون اونایی که رای دادن ما رو می‌بخشن؟

01:56:09.426 --> 01:56:11.489
ولی سخنگوی ما گفته که

01:56:12.004 --> 01:56:13.615
درصد رای دهنده‌های ما بیشتر شده

01:56:13.989 --> 01:56:14.948
آخه چطوری؟

01:56:15.318 --> 01:56:18.210
حالا ما دوتا متحد داریم

01:56:18.899 --> 01:56:19.858
متحد؟

01:56:20.260 --> 01:56:21.219
اونا؟

01:56:21.504 --> 01:56:22.463
اونا متحد ما هستن؟

01:56:23.515 --> 01:56:26.759
اونا دشمنایی هستن که توی لباس دوست مخفی شدن

01:56:28.407 --> 01:56:33.072
من نمی‌فهمم از اینکه از پشت به یه
‫ ائتلاف ضربه بزنیم چی نصیبمون میشه؟

01:56:33.774 --> 01:56:36.783
خارج شدن از ائتلاف و متحد شدن با یکی

01:56:37.410 --> 01:56:39.249
مثل اینه که برادر خودتو بکشی

01:56:39.963 --> 01:56:43.277
و همسایه‌تو بیاری جزو خانواده ت بشه

01:56:44.288 --> 01:56:45.247
درسته

01:56:45.930 --> 01:56:47.976
این خانواده خیلی بزرگه

01:56:48.866 --> 01:56:51.191
با لغو قانون طلاق نوجوانان

01:56:51.299 --> 01:56:53.498
بدون دخالت هیچ سازمان سیاسی

01:56:53.588 --> 01:56:55.704
مردم سراسر کشور آسودگی خیال پیدا کردن که

01:56:55.804 --> 01:56:58.233
این رسم ناعادلانه از بین رفته

01:56:58.793 --> 01:56:59.752
مودی صاحب

01:57:00.532 --> 01:57:02.152
با لغو این قانون

01:57:02.303 --> 01:57:04.723
اون به معنای واقعی زن های مسلمون رو نجات داد

01:57:05.070 --> 01:57:06.995
خیلی رسم ناعادلانه‌ای بود

01:57:07.451 --> 01:57:10.241
شما در مورد رسم راکشا بندان توی
‫آناند آشرام شنیدین دیگه درسته؟

01:57:10.512 --> 01:57:12.261
آره

01:57:14.586 --> 01:57:17.160
دارم میگم که

01:57:19.092 --> 01:57:22.023
زن‌ها از سراسر ماهاراشترا میان به آنانت آشرام

01:57:22.184 --> 01:57:23.847
هندو ها،مسلمون‌ها،مسیحی‌ها

01:57:23.989 --> 01:57:26.575
همه شون عقیده داشتن که
‫صاحب برادرشون ئه

01:57:27.857 --> 01:57:30.286
دستشو پر از ستبند راکی می‌کردن

01:57:30.622 --> 01:57:31.745
یکی از اونا اسمش

01:57:33.643 --> 01:57:34.483
نغمه بود

01:57:39.500 --> 01:57:40.271
روبنده تو بردار

01:57:41.733 --> 01:57:42.824
بعدش راکی رو ببند

01:57:43.949 --> 01:57:45.253
وگرنه برو پی کارت

01:57:45.877 --> 01:57:47.061
مگه اون رو بنده بسته؟

01:57:48.883 --> 01:57:49.842
بسته ؟

01:57:51.813 --> 01:57:52.772
برش دار

01:57:54.246 --> 01:57:55.513
روبنده تو بردار

01:57:55.708 --> 01:57:57.554
هر سال موقع بستن راکی برش می‌داری

01:57:57.842 --> 01:57:58.758
امسال چه فرقی داره؟

01:57:58.840 --> 01:58:00.566
منم می‌خوام همینو بدونم

01:58:01.888 --> 01:58:03.352
امسال چه مشکلی پیش اومده؟

01:58:04.882 --> 01:58:06.440
برش دار اون برادر ماست

01:58:23.212 --> 01:58:24.571
دیشب شوهرم مست کرده بود

01:58:25.202 --> 01:58:26.583
به قصد کشت منو کتک زد

01:58:29.931 --> 01:58:31.181
اگه بخوام جلوشو بگیرم

01:58:31.793 --> 01:58:33.021
اگه بخوام از خودم دفاع کنم

01:58:34.102 --> 01:58:35.713
اون وقت همه ش میگه طلاقت میدم

01:59:05.572 --> 01:59:06.531
صاحب

01:59:10.693 --> 01:59:11.695
این خانم‌ها از سرتاسر ماهاراشترا اومدن اینجا

01:59:11.946 --> 01:59:13.696
به دست شما را کی ببندن

01:59:14.307 --> 01:59:15.882
پس اینا چی میشن؟

01:59:20.309 --> 01:59:22.847
امسال مراسم رو توی خونه نغمه برگزار می‌کنیم

01:59:24.960 --> 01:59:25.567
بریم

02:01:17.517 --> 02:01:20.671
تک تک اینایی که به دست من را کی می‌بندن

02:01:22.464 --> 02:01:24.771
همه شون خواهرهای من هستن

02:01:28.309 --> 02:01:29.268
ناراحتی اونا

02:01:30.569 --> 02:01:31.528
ناراحتی منه

02:01:33.849 --> 02:01:35.579
مشکل اونا مشکل منه

02:01:42.911 --> 02:01:46.117
فکر کردی می‌تونی هی طلاق طلاق کنی و ولش کنی بری؟

02:01:47.399 --> 02:01:48.358
می‌خوای ولش کنی ؟

02:01:49.854 --> 02:01:50.813
می‌خوای تنهاش بزاری؟

02:01:54.993 --> 02:01:55.999
یادت نره

02:01:58.002 --> 02:01:59.590
مهم نیست که تو کدوم جامعه باشیم

02:02:02.630 --> 02:02:04.631
مهم نیست چه دینی داشته باشیم

02:02:07.307 --> 02:02:09.978
اگر زنی توی خونه ش احساس بدبختی کنه

02:02:11.225 --> 02:02:13.656
یعنی اون خونه داره نابود میشه

02:02:27.025 --> 02:02:27.627
حالا می‌تونی ببندیش

02:02:27.746 --> 02:02:29.204
دیدی چطوری کتکش زد؟

02:02:29.900 --> 02:02:31.590
امسال راکی‌ها تا آرنجش رسیدن

02:02:32.403 --> 02:02:34.035
سال بعد حتماً تا شونه‌هاش می‌رسن

02:02:35.386 --> 02:02:37.494
هر کسی که خواهراشو آزار بده

02:02:38.299 --> 02:02:40.125
همین سرنوشت در انتظارش ئه

02:02:41.101 --> 02:02:42.774
زن تو هم به دستش راکی بسته

02:02:43.058 --> 02:02:44.017
یادت باشه

02:02:44.692 --> 02:02:45.651
مال تو هم بسته

02:02:45.972 --> 02:02:46.970
یادت نره

02:02:47.479 --> 02:02:49.774
من که حتی بدون اجازه ش از خونه هم بیرون نمیام

02:02:50.491 --> 02:02:53.214
من که حتی بدون اجازه ش وارد خونه‌ هم نمی‌شم

02:02:54.164 --> 02:02:55.212
بگین ببینم

02:02:55.659 --> 02:02:59.673
ما این همه راه از تانی برای دیدن ایشون اومدیم

02:03:00.337 --> 02:03:01.950
شیندی صاحب کجاست پس؟

02:03:02.193 --> 02:03:04.068
ایشون رفتن ساتیا پاران توی تانی

02:03:05.506 --> 02:03:07.610
این وقت شب؟
‫ساعت ۱۲ نصف شب؟

02:03:07.891 --> 02:03:08.865
دوازده یا یک فرقی نمی‌کنه

02:03:09.243 --> 02:03:11.543
صاحب بعضی وقتا حتی تا ۴ صبح هم این کارو می‌کرد

02:03:12.227 --> 02:03:13.404
ما هم دنبالش بودیم

02:03:13.628 --> 02:03:15.163
سلام پاتیل صاحب

02:03:16.618 --> 02:03:19.141
صاحب هیچ وقت این مراسم رو از دست نمی‌داد

02:03:19.633 --> 02:03:22.048
خیلی رک حرف می‌زنه ولی صادق ئه

02:03:23.142 --> 02:03:24.572
سلام پاتیل صاحب

02:03:24.873 --> 02:03:26.100
شرمنده که دیر کردم

02:03:26.917 --> 02:03:27.375
خیلی دیر کردین

02:03:27.891 --> 02:03:28.383
خیلی دیر ئه

02:03:29.140 --> 02:03:30.511
بهتر بود اصلاً امشب نمی‌اومدین

02:03:30.718 --> 02:03:31.493
پاتیل صاحب

02:03:31.807 --> 02:03:33.016
حرف دهنتو بفهم

02:03:33.237 --> 02:03:34.759
بزار حرفشو بزنه سودیر

02:03:36.813 --> 02:03:38.680
به لطف اون ما امروز تونستیم وزیر بشیم

02:03:39.565 --> 02:03:40.524
بفرما جناب پاتی

02:03:41.048 --> 02:03:42.007
بگم؟

02:03:43.308 --> 02:03:47.149
شما همون روزی حق شرکت توی مراسم مذهبی رو از دست دادین

02:03:47.620 --> 02:03:51.145
که ائتلاف را رها کردین تا به حزب اتحاد ملحق بشین

02:03:52.147 --> 02:03:53.106
می‌دونین

02:03:53.300 --> 02:03:54.758
ما به خاطر ائتلاف

02:03:55.362 --> 02:03:56.697
به شما رای دادیم

02:03:57.994 --> 02:03:59.317
مهم نیست چی بشه

02:03:59.951 --> 02:04:02.769
ما طرف حزب کنگره رو نمی‌گیریم

02:04:02.962 --> 02:04:05.414
من ترجیح میدم کناره‌گیری کنم

02:04:05.777 --> 02:04:07.256
اینا حرفای بالا صاحب بودن

02:04:07.959 --> 02:04:10.064
شما شیو سینایی‌های وفادار ایشون هستین

02:04:10.089 --> 02:04:11.138
نکنه همه چیزو فراموش کردین؟

02:04:11.767 --> 02:04:13.865
بهتون میگم چرا فکر می‌کنم فراموش کردین

02:04:14.190 --> 02:04:15.341
اینو گوش کنین

02:04:15.734 --> 02:04:16.693
مادر نشست

02:04:18.393 --> 02:04:19.352
مادر خندید

02:04:21.233 --> 02:04:24.529
همچین زنی که به ماهالاکشمی ما با این کلمات توهین کرد

02:04:25.573 --> 02:04:28.255
شنیدم قراره سخنگوی شیو سینای شما بشه

02:04:28.839 --> 02:04:30.439
اون دست از توهین به الهه ما برنمی‌داره

02:04:31.161 --> 02:04:32.403
حتی پرابو شیری رامچاندرا

02:04:33.897 --> 02:04:35.391
زمانی که توی تبعید بود

02:04:35.989 --> 02:04:36.779
حتی اون موقع هم

02:04:37.205 --> 02:04:38.164
,,,,,رامبائو

02:04:39.664 --> 02:04:42.446
وقتی توی جنگل تنها بودی چیکار می‌کردی؟

02:04:43.027 --> 02:04:44.503
اون زن اینو پرسید

02:04:45.928 --> 02:04:47.318
ماروتیرایا پرواز کرد و رفت

02:04:48.078 --> 02:04:51.032
اون تنها شد
‫ولی چرا سیتامای رو با خودش برنگردوند؟

02:04:51.667 --> 02:04:53.988
تو مذهب هندو رو فروختی

02:04:54.689 --> 02:04:56.661
انگار که برات کافی نبود

02:04:57.628 --> 02:04:58.587
پس

02:04:59.353 --> 02:05:00.350
اون زن

02:05:01.233 --> 02:05:05.111
هندو هارودایاسمارات بالا صاحب تاکاری

02:05:05.347 --> 02:05:06.882
به اون گفت فسیل

02:05:08.332 --> 02:05:09.291
فسیل

02:05:14.366 --> 02:05:17.342
بریم -
‫به این زودی داری فرار می‌کنی؟-

02:05:18.139 --> 02:05:21.767
اگه هنوزم ذره‌ای به عنوان یه شیو سینایی غرور داری

02:05:22.560 --> 02:05:24.447
وزارت رو کنار بزار

02:05:25.978 --> 02:05:29.179
همیشه بهتره تا فرصت داریم اشتباهاتمون رو درست کنیم

02:05:29.989 --> 02:05:31.884
من یه شیو سینایی واقعی هستم آقای پاتی

02:05:34.334 --> 02:05:37.158
ما نیومدیم اینجا حرفی از ائتلاف یا اتحاد بزنیم

02:05:39.920 --> 02:05:41.531
اینا همه ش دست رهبرهایی هست که توی بمبئی هستن

02:05:43.772 --> 02:05:44.731
این درست نیست شیندی صاحب

02:05:46.312 --> 02:05:48.911
شیو سینا تنها حزبی هست که توی کل کشور

02:05:49.159 --> 02:05:51.916
تصمیماتش توسط رهبرانی که توی خونه‌هاشون نشستن گرفته نمی‌شه

02:05:52.076 --> 02:05:54.930
بلکه اعضای حزب که توی خیابون‌ها هستن این تصمیمات رو می‌گیرن

02:05:55.551 --> 02:05:57.789
دیگی صاحب اینو به ما یاد داد که

02:05:59.902 --> 02:06:01.348
رهبری که توی خونه ش بشینه هیچ کاره س

02:06:03.416 --> 02:06:05.245
کسی که در کنار اعضای حزبش زحمت بکشه رهبر واقعی ئه

02:06:07.294 --> 02:06:08.253
جناب پاتیل

02:06:08.430 --> 02:06:10.242
من دوباره ثل یه شیو سینایی واقعی برمی‌گردم

02:06:11.168 --> 02:06:12.128
و سرمو بالا می‌گیرم

02:06:12.559 --> 02:06:14.350
منم بی‌صبرانه

02:06:14.865 --> 02:06:15.824
منتظر اون روز هستم

02:06:20.172 --> 02:06:22.366
در انتخابات راجیا سابا که یک ماه پیش برگزار شد

02:06:22.677 --> 02:06:26.652
یکی از کاندیداهای شیو سینا نصف رای‌هاش رو از دست داد

02:06:27.835 --> 02:06:28.645
خیلی دیر کردین

02:06:28.706 --> 02:06:30.488
اگرم امشب نمی‌اومدین اشکالی نداشت

02:06:30.771 --> 02:06:33.695
شیو سینا باید تصمیمات سختی بگیره

02:06:34.138 --> 02:06:36.183
قراره انتخابات چه جوری پیش بره؟

02:06:36.273 --> 02:06:37.734
کی بیشتر از همه قراره زجر بکشه؟

02:06:37.981 --> 02:06:39.495
به اون گفت فسیل

02:06:40.835 --> 02:06:41.795
فسیل

02:06:42.806 --> 02:06:47.234
آیا ویتاران شیو توسط یک تازه کار کنار زده میشه؟

02:06:47.891 --> 02:06:50.546
ماهاراشترا پر از این شایعات شده

02:06:51.307 --> 02:06:53.572
,,,,,در انتخابات راجیا سابا یا شورای منطقه

02:06:53.738 --> 02:06:56.742
وقتی که یک کاندیدا با بیشتر از نصف آرا می بازه

02:06:58.813 --> 02:06:59.887
خیلی خوب بگو ببینم

02:07:01.857 --> 02:07:02.613
صاحب

02:07:02.756 --> 02:07:04.240
باید این پرونده رو یه نگاه بندازین

02:07:04.519 --> 02:07:06.586
چند تا امضا هم باید بزنین

02:07:07.962 --> 02:07:09.992
پرونده بره به درک -
‫صاحب-

02:07:14.154 --> 02:07:16.242
من فقط واسه امضا کردن پرونده‌ها اینجام؟

02:07:16.454 --> 02:07:17.682
این قدرت به هیچ دردی نمی‌خوره

02:07:26.080 --> 02:07:27.579
قربان به اخبار توجه نکنین

02:07:28.245 --> 02:07:30.696
اخبار هم که مهم نباشه خود مردم براشون کلی سوال پیش اومده

02:07:32.444 --> 02:07:34.504
یکی از اونا دیروز به ما توهین کرد

02:07:35.130 --> 02:07:36.358
یه نفر توی هندواتی

02:07:37.014 --> 02:07:39.352
اونا اونجا روی صندلی‌هاشون راحت نشستن

02:07:41.562 --> 02:07:46.081
در حالی که ما اینجا اریم سخت کار می‌کنیم

02:07:48.945 --> 02:07:51.424
تو چند تا پرونده به خاطر حزب برات تشکیل شده؟

02:07:51.764 --> 02:07:52.723
تقریبا بیست و پنج تا

02:07:53.608 --> 02:07:54.226
تو چی دالوی؟

02:07:54.332 --> 02:07:54.863
سی و دو تا

02:07:55.103 --> 02:07:56.062
شش ماه هم رفتم زندان

02:07:56.564 --> 02:07:57.306
تو چی شانتارام موری؟

02:07:57.770 --> 02:07:58.496
بیست تا

02:07:59.606 --> 02:08:00.565
بالاجی؟

02:08:01.119 --> 02:08:02.078
دوازده تا پرونده

02:08:03.045 --> 02:08:04.618
بارات شیت تو چند تا پرونده داری؟

02:08:04.773 --> 02:08:05.732
دیگه اصلاً تعدادشونو یادم رفته

02:08:07.472 --> 02:08:09.256
تو چی شیرسات؟

02:08:09.872 --> 02:08:11.133
من که یه پام توی زندان ئه یه پام بیرون

02:08:12.074 --> 02:08:14.022
همه این پرونده‌ها
‫همه این مبارزات

02:08:14.219 --> 02:08:15.945
بر علیه کی دارین می‌جنگین؟

02:08:16.818 --> 02:08:18.818
کی علیه ما شکایت کرده؟

02:08:19.194 --> 02:08:22.544
کی به ارسیواک‌ها توی آیودیا شلیک کرد؟

02:08:23.192 --> 02:08:25.355
همونایی که پرچم زعفرانی رنگ رو تحقیر کردن

02:08:25.925 --> 02:08:27.012
تروریست‌های زعفرانی رنگ

02:08:27.392 --> 02:08:28.351
کی این اصطلاح رو ساخت؟

02:08:28.686 --> 02:08:32.698
کی باعث شد که بالا صاحب توی
‫دادگاه لاکنو به عنوان متهم حاضر بشه؟

02:08:33.256 --> 02:08:36.290
اون وقت ما اینجا به اتحادمون با اونا افتخار می‌کنیم

02:08:36.941 --> 02:08:41.001
یه عالمه شیو سینایی در حال مبارزه با همچین آدمایی کشته شدن

02:08:42.028 --> 02:08:43.968
توی دفتراشون به قتل رسیدن

02:08:44.596 --> 02:08:45.555
,,,,,,افراد ما

02:08:46.313 --> 02:08:49.259
اونا ریختن توی خونه‌هاشون و شیو سینایی‌ها رو کشتن

02:08:50.105 --> 02:08:52.629
نکنه قبل از متحد شدن با ما از پدر و مادرشون اجازه گرفتن؟

02:08:53.044 --> 02:08:55.772
زود باشین شیو سینایی‌ها

02:08:56.272 --> 02:08:58.957
باید به مجلس لاگیسلاتیو رای بدیم

02:08:59.055 --> 02:09:00.718
باید عضو کابینه بشیم

02:09:01.217 --> 02:09:03.121
قراره یه رای گیری تمرینی انجام بشه

02:09:03.385 --> 02:09:04.178
چی؟

02:09:04.290 --> 02:09:05.441
فقط این نیست

02:09:06.289 --> 02:09:08.271
چند تا تازه وارد آوردن که حواسشون به ما باشه

02:09:08.437 --> 02:09:11.194
اینجا چه خبره؟-
‫باید کاری رو که میگن انجام بدیم-

02:09:12.103 --> 02:09:13.254
چه مسخره!

02:09:13.822 --> 02:09:14.781
رای گیری تمرینی؟

02:09:15.312 --> 02:09:19.259
تمرینی؟شیندی صاحب تو رو خدا بگین باید چیکار کنیم؟

02:09:22.931 --> 02:09:25.291
انسان‌ها متزلزل میشن نه حزب‌ها

02:09:26.238 --> 02:09:28.770
ما به هیچ چیز به غیر از انسانیت رای نمیدیم

02:09:29.277 --> 02:09:30.838
به خاطر شیو سینای بالا صاحب

02:09:33.861 --> 02:09:36.251
همه رو خبر کنین دادا بوسی ، بابار صاحب

02:09:36.802 --> 02:09:37.585
ما میریم رای میدیم

02:09:37.610 --> 02:09:38.991
اودای رو هم خبر کنین

02:09:39.339 --> 02:09:40.898
ما فکر می‌کردیم کهنه سربازیم

02:09:41.368 --> 02:09:43.195
حالا این تازه کارا می‌خوان کار یاد ما بدن

02:09:43.631 --> 02:09:44.590
کاکا

02:09:44.929 --> 02:09:46.352
اینجا رای بدین لطفاً

02:09:46.935 --> 02:09:48.954
تانجی کاکا

02:09:49.527 --> 02:09:51.891
اگه اشتباهی کنین برکنار میشین

02:09:51.916 --> 02:09:55.004
آقای وزیر سلامت بهتره بریم تا سلامت عقلیت از دست نرفته

02:09:59.163 --> 02:10:01.081
داشتیم می‌رفتیم که بابار صاحب اومد گفت

02:10:01.477 --> 02:10:04.414
مطمئنین داریم میریم رای بدیم؟

02:10:04.547 --> 02:10:05.419
ببخشین آقایون

02:10:05.719 --> 02:10:07.330
آقای ایکنات شیندی کیه؟

02:10:09.699 --> 02:10:11.362
ایکنات شیندی کیه؟

02:10:13.254 --> 02:10:15.099
ببخشین ایکنات شیندی کیه؟

02:10:15.225 --> 02:10:15.811
منم

02:10:16.178 --> 02:10:17.610
احتیاجی نیست شما بیاین داخل

02:10:18.211 --> 02:10:19.314
برو برو دارن صدات می‌کنن

02:10:22.139 --> 02:10:23.001
,,,,,دادا بوسی

02:10:23.194 --> 02:10:25.022
چی میگی هی دادا بوسی ؟برو دیگه

02:10:27.992 --> 02:10:29.145
شیندی صاحب یه لحظه گوش کنین

02:10:30.122 --> 02:10:32.157
یکی از کاندیداهای ما توی انتخابات راجیا سابا شکست خورد

02:10:32.382 --> 02:10:35.369
واسه همین داریم یه سری اقدامات احتیاطی انجام می‌دیم-
‫اقدامات احتیاطی؟-

02:10:36.880 --> 02:10:38.702
کی همچین اقدامات احتیاطی رو انجام میده؟

02:10:39.980 --> 02:10:41.106
رهبر حزب راجیا سابا را مجبور کردن بیرون بشینه

02:10:41.130 --> 02:10:42.267
ولی مدیرا اون داخل هستن؟

02:10:43.052 --> 02:10:44.794
برو به اون بچه‌هایی که حتی اسم منم بلد نیستن بگو

02:10:45.173 --> 02:10:47.390
که ایکنات شیندی کیه

02:10:48.279 --> 02:10:49.890
ایکنات شیندی کیه؟

02:10:51.213 --> 02:10:52.819
اون هیچ کاره س قربان شما بفرمایین بشینین

02:10:53.588 --> 02:10:54.547
زود باش برو

02:10:57.207 --> 02:10:59.866
همه اونایی که اسمشون توی لیست
‫ هست لطفاً بفرمایین بشینین

02:11:00.196 --> 02:11:01.218
بقیه بفرمایین داخل

02:11:01.558 --> 02:11:02.889
همه چیز داخل براتون توضیح داده میشه

02:11:02.982 --> 02:11:04.780
اولین پنج نفر لطفاً بشینن
‫بومری ماما بفرمایین داخل

02:11:06.430 --> 02:11:07.018
برو

02:11:09.976 --> 02:11:10.935
برو برو

02:11:13.925 --> 02:11:14.884
لطفاً برین

02:11:15.643 --> 02:11:16.848
این کارو واسه انسانیت انجام بدین

02:11:21.439 --> 02:11:22.398
ایکنات شیندی

02:11:22.885 --> 02:11:23.844
کیه؟

02:11:31.541 --> 02:11:32.502
صاحب

02:11:39.082 --> 02:11:40.693
ایکنات شیندی کیه؟

02:11:41.128 --> 02:11:42.740
این ایکنات شیندی ئه

02:11:43.162 --> 02:11:44.795
به خاطر شما حسابی کتک خورد

02:11:45.057 --> 02:11:46.996
در حالی که داشت رقاص خونه‌ها رو نابود می‌کرد

02:11:47.177 --> 02:11:49.807
یه همچین می این روزا به این راحتی‌ها پیدا نمی‌شه

02:11:50.437 --> 02:11:51.971
من بهش افتخار می‌کنم

02:12:05.311 --> 02:12:06.760
این همه آدم ریش و سیبیل‌دار کین؟

02:12:07.015 --> 02:12:07.756
اونا کی هستن؟

02:12:07.809 --> 02:12:09.592
نکنه همه آدمای تانی تصمیم گرفتن ریش و سیبیل بزارن؟

02:12:09.615 --> 02:12:12.660
اونا آینده شیو سینا توی تانی هستن صاحب

02:12:28.559 --> 02:12:30.184
رهبر حزب راجیا سابای ما نشسته بیرون

02:12:31.444 --> 02:12:32.682
اون وقت اون ۵ تا نشستن اون تو

02:12:36.341 --> 02:12:37.300
ایکنات

02:12:37.590 --> 02:12:39.253
تو عزیز دل منی

02:12:44.880 --> 02:12:45.585
اون دیگه کیه؟

02:12:46.263 --> 02:12:47.222
یه شیو سینایی ئه

02:12:47.772 --> 02:12:48.731
اهل کیسان ناگار ئه

02:12:49.667 --> 02:12:50.741
اسمش ایکنات شیندی ئه

02:12:51.857 --> 02:12:54.050
روزا واسه حزب جون می‌کنه

02:12:54.144 --> 02:12:55.807
شبا هم واسه خرج زندگیش راننده ریکشاست

02:12:56.671 --> 02:12:57.536
این دیگه چه جورش ئه؟

02:12:57.707 --> 02:12:58.666
دقیقاً

02:12:59.154 --> 02:13:02.118
نه قدرتی نه پولی
‫شیو سینا به هیچ دردشون نمی‌خوره

02:13:02.369 --> 02:13:03.328
چرا می‌خوره

02:13:04.343 --> 02:13:06.359
من به خاطر پول واسه حزب کار نمی‌کنم

02:13:06.926 --> 02:13:08.599
من یه عضو معمولی حزب نیستم

02:13:09.127 --> 02:13:10.445
من شیو سینایی دیگی صاحبم

02:13:12.663 --> 02:13:14.973
یه جوری میگه انگار قراره یه روز نخست وزیر بشه

02:13:29.437 --> 02:13:31.158
ایکنات شیندی کیه ؟

02:13:49.382 --> 02:13:50.707
چی شده افسر؟

02:13:51.046 --> 02:13:52.005
اینجا چیکار می‌کنی؟

02:13:52.604 --> 02:13:54.005
توی بمبئی قرارداد داری؟

02:13:54.755 --> 02:13:55.714
نه دقیقاً

02:13:56.308 --> 02:13:57.813
ولی زندگی شما در خطره

02:13:58.338 --> 02:13:59.297
مراقب خودتون باشین

02:13:59.568 --> 02:14:00.847
یکی از منابع مورد اعتمادم اینو بهم گفته

02:14:02.480 --> 02:14:03.439
جناب افسر

02:14:03.824 --> 02:14:07.136
توی تانی ما ۲۰ سال پیش یه مرد کور شده بود

02:14:10.343 --> 02:14:12.964
ولی با این حال بازم به یه مرد دیگه هشدار داد

02:14:14.458 --> 02:14:15.417
اینو بهشون بگو

02:14:16.366 --> 02:14:17.325
سامنات

02:14:17.685 --> 02:14:18.089
بریم

02:14:18.352 --> 02:14:19.887
نه فقط معمولی‌ها

02:14:20.485 --> 02:14:22.043
بلکه بقیه هم خبردار شدن

02:14:28.065 --> 02:14:29.814
واسه همکاریت ممنونم افسر

02:14:31.257 --> 02:14:33.011
این اولین بار نیست

02:14:34.097 --> 02:14:36.335
خیلی خیلی خیلی‌های دیگه

02:14:36.725 --> 02:14:38.835
قبلاً دستور مرگ منو دادن

02:14:39.377 --> 02:14:41.270
به کسی که این دفعه دستور داده بگو که

02:14:41.366 --> 02:14:43.732
من این بارم حتی یه خراش برنمی‌دارم

02:14:45.358 --> 02:14:46.317
نترسین من اینجام

02:14:48.799 --> 02:14:49.758
اینا دیگه کی هستن؟

02:14:53.254 --> 02:14:55.044
لاتا محکم نگهشون دار

02:15:00.883 --> 02:15:02.340
شیرکانت برو پایین

02:15:02.390 --> 02:15:04.113
شیشه رو بده بالا

02:15:06.783 --> 02:15:08.311
نترس شیرکانت

02:15:14.078 --> 02:15:14.501
شیرکانت

02:15:14.526 --> 02:15:16.189
از ماشین پیاده نشو

02:15:51.195 --> 02:15:52.154
مامان

02:16:43.729 --> 02:16:44.806
نه ایکنات

02:16:45.746 --> 02:16:46.975
نمی‌ذارم فرار کنن صاحب

02:16:47.367 --> 02:16:49.323
اونا پای خانواده منو وسط کشیدن

02:16:49.493 --> 02:16:51.472
ایکنات-
‫اگه اونا چیزیشون می‌شد چی؟-

02:16:51.584 --> 02:16:54.685
خانواده کسایی که برای جامعه می‌جنگن
‫ همیشه درگیر همچین چیزایی میشن

02:16:56.135 --> 02:16:57.094
آروم باش

02:16:59.725 --> 02:17:02.227
تو به خاطر صلاح ماهاراشترا رقاص خونه‌ها رو نابود کردی

02:17:03.555 --> 02:17:06.202
ولی صاحبای رقاص خونه‌ها خیلی عصبانی شدن

02:17:09.272 --> 02:17:12.704
هر دفعه که تصمیمی به صلاح ماهاراشترا می‌گیری

02:17:14.906 --> 02:17:17.921
منافع شخصی بعضی‌ها به خطر می‌افته

02:17:20.250 --> 02:17:21.786
و دستور مرگتو میدن

02:17:22.425 --> 02:17:24.194
نباید جوابشونو بدیم؟

02:17:24.991 --> 02:17:26.646
اینجوری؟با عصبانیت؟

02:17:30.979 --> 02:17:32.237
هر چقدر که تو عصبانی‌تر بشی

02:17:33.067 --> 02:17:34.736
ممکنه اشتباهات بیشتری بکنی

02:17:39.625 --> 02:17:42.142
جواب اون‌ها رو باید با آرامش بدیم

02:17:43.034 --> 02:17:45.241
وقتی که با ذهن آروم جواب کسی رو بدی

02:17:45.732 --> 02:17:48.227
می‌تونی آرامشش رو از بین ببری

02:17:48.716 --> 02:17:50.604
آروم باش

02:17:51.974 --> 02:17:54.369
به سمت جلو حرکت کن

02:17:55.055 --> 02:17:57.959
راهتو ادامه بده ایکنات

02:17:58.614 --> 02:17:59.573
متوقف نشو

02:18:01.374 --> 02:18:02.986
هیچ وقت متوقف نشو

02:18:03.275 --> 02:18:05.977
ماهاراشترا کنار توئه
‫به کارت ادامه بده

02:18:09.984 --> 02:18:11.907
فقط کسی که بتونه با غصه‌هاش کنار بیاد

02:18:12.657 --> 02:18:14.383
می‌تونه شادی رو توی دنیا گسترش بده

02:18:15.439 --> 02:18:16.398
و

02:18:24.760 --> 02:18:26.857
به کسایی که نیاز دارن کمک کن

02:18:29.498 --> 02:18:31.231
همونی باش که مردم احتیاج دارن

02:18:33.208 --> 02:18:33.651
ایکنات

02:18:33.677 --> 02:18:36.602
صاحب

02:18:54.875 --> 02:18:56.966
چرا رفتی صاحب ؟

02:19:06.611 --> 02:19:08.738
تو می‌خواستی من پناه افراد نیازمند باشم

02:19:09.578 --> 02:19:11.112
خودت اینو گفتی

02:19:11.524 --> 02:19:12.480
درست همین جا

02:19:16.770 --> 02:19:18.240
بدون تو من یتیم شدم

02:19:22.811 --> 02:19:25.268
بالا صاحب هم که دیگه نیست

02:19:26.409 --> 02:19:27.835
به جز ما

02:19:28.533 --> 02:19:30.037
همه هندوها یتیم شدن

02:19:36.585 --> 02:19:37.544
شما و

02:19:38.176 --> 02:19:41.306
شیو سینای بالا صاحب خون ما رو زعفرانی رنگ کرد

02:19:41.686 --> 02:19:44.660
امروز بعضی‌ها می‌خوان رنگ شیو سینا رو عوض کنن

02:19:46.615 --> 02:19:48.323
مثل احمقا یه مشت مزخرف میگن

02:19:49.619 --> 02:19:50.851
آراگازبی مرد خوبی بود؟

02:19:52.511 --> 02:19:53.470
,,,,توی گواندی

02:19:53.987 --> 02:19:55.831
یه پارک به اسم تیپو سلطان ساختن؟

02:19:56.605 --> 02:19:59.032
نه توی چاتاپاتی سامباچ ناگار
‫چرا داره اینجوری میشه؟

02:19:59.654 --> 02:20:02.696
اوضاع ما نباید اینجوری باشه

02:20:02.850 --> 02:20:04.469
ما پیروان وفادار شماییم

02:20:05.659 --> 02:20:06.426
صاحب

02:20:06.980 --> 02:20:09.302
تو رو خدا حزب رو نجات بده صاحب

02:20:10.506 --> 02:20:11.465
حزب ما رو

02:20:13.489 --> 02:20:14.448
نجاتش بده

02:20:20.924 --> 02:20:21.883
صاحب

02:20:27.501 --> 02:20:29.681
بیست سال بعد از مرگ من

02:20:31.450 --> 02:20:34.919
اگه نیاز باشه من برای نجات دادن حزب کاری بکنم

02:20:36.894 --> 02:20:38.955
پس تو برای چی زنده‌ای؟

02:20:41.728 --> 02:20:42.687
زنده؟

02:20:46.862 --> 02:20:47.859
ما زنده‌ایم؟

02:20:51.397 --> 02:20:56.035
شیو سینایی‌ها مرده‌های متحرکی شدن
‫ که تحت کنترل اتحاد هستن

02:20:59.297 --> 02:21:00.908
ما زنده نیستیم صاحب

02:21:03.717 --> 02:21:07.276
فقط ۵۶ تا جنازه هستیم که توی
‫راهروهای مانترالا یا قدم می‌زنیم

02:21:07.669 --> 02:21:09.901
و اتحاد رو تشویق می‌کنیم

02:21:10.567 --> 02:21:11.509
فکر می‌کنین اینجوری ما زنده‌ایم؟

02:21:15.997 --> 02:21:16.956
همه اینا

02:21:17.782 --> 02:21:19.868
تقصیر شماست صاحب

02:21:22.994 --> 02:21:23.690
من؟

02:21:24.626 --> 02:21:25.777
بله شما

02:21:29.861 --> 02:21:30.820
تقصیر شماست

02:21:31.446 --> 02:21:32.405
صاحب

02:21:33.892 --> 02:21:35.382
توی ۵۰ سالگی

02:21:36.952 --> 02:21:38.765
آخه وقت مردن بود؟

02:21:39.640 --> 02:21:41.783
تو فکر کردی من نامیرا بودم؟

02:21:44.901 --> 02:21:46.512
به نظرت چه مدت یه پدر

02:21:46.762 --> 02:21:48.845
می‌تونه بار یه خانواده رو به دوش بکشه؟

02:21:50.908 --> 02:21:53.575
پسرا باید زمین‌های خودشون را آباد کنن

02:21:54.465 --> 02:21:55.424
کدوم زمین؟

02:21:56.769 --> 02:22:01.377
شما دو تا کشاورز جوری تقسیم بندی
‫کردین که فقط یه زمین بی آب و علف برای ما باقی مونده

02:22:04.733 --> 02:22:08.891
چطوری باید مذهب هندو رو توی همچین بیابونی پرورش بدیم؟

02:22:11.398 --> 02:22:14.507
قدرت جلوی چشمای شما توی حزب ما عوض شد

02:22:16.307 --> 02:22:18.755
جانشین توانمندی مثل راج صاحب کمرنگ شد

02:22:18.841 --> 02:22:20.291
چرا صداتونو بلند نکردین؟

02:22:21.203 --> 02:22:22.214
چرا یه جانشین تعیین نکردین

02:22:22.239 --> 02:22:23.834
که شیو سینا اونو به عنوان رهبرش قبول کنه؟

02:22:26.993 --> 02:22:29.597
وقتی که ما طوفانی مثل راج صاحب داشتیم

02:22:30.108 --> 02:22:33.756
چه نیازی بود که حزب به دست مچین نسیم‌های ملایمی بیفته؟

02:22:36.653 --> 02:22:37.928
چی تو ذهنت می‌گذره؟

02:22:44.214 --> 02:22:45.174
تو

02:22:46.425 --> 02:22:47.659
چیکار می‌خوای بکنی؟

02:22:48.153 --> 02:22:49.048
بگو ببینم ایکنات

02:22:49.351 --> 02:22:50.310
حرف بزن

02:22:51.734 --> 02:22:53.990
می‌خوام عدالت رو برای شما اجرا کنم

02:22:55.464 --> 02:22:58.505
مثل راج صاحب-
‫اون مسیر خودشو انتخاب کرده بود-

02:23:00.474 --> 02:23:02.520
اون حزب خودش رو تشکیل داد

02:23:02.979 --> 02:23:04.094
منم همین کارو می‌کنم-
‫هی-

02:23:07.153 --> 02:23:08.112
نه

02:23:13.679 --> 02:23:14.638
حزب ما

02:23:16.498 --> 02:23:18.555
نمی‌تونی حزب رو رها کنی و به زندگی خودت برسی

02:23:20.214 --> 02:23:21.790
اگه می‌خوای بری

02:23:22.913 --> 02:23:24.674
مذهب هندو رو روی یکی از شونه‌هات بذار

02:23:25.874 --> 02:23:28.437
و شیو سینا رو روی اون یکی و بعد برو

02:23:34.254 --> 02:23:36.488
این مانترا رو یادت باشه

02:23:37.758 --> 02:23:41.619
در آینده حتی اگر من بین تو و مذهب هندو قرار گرفتم

02:23:42.923 --> 02:23:45.740
منو کنار بزن و مذهب هندو رو در آغوش بگیر

02:23:50.441 --> 02:23:51.515
مردم میان

02:23:54.108 --> 02:23:55.067
و میرن

02:23:56.738 --> 02:23:57.735
ولی ایکنات

02:23:58.537 --> 02:24:00.439
این چیزا تا ابد باقی می‌مونه

02:24:01.199 --> 02:24:03.940
دارما از حافظ حفاظت می‌کنه

02:24:06.848 --> 02:24:08.459
ما از ایدئولوژی مذهب هندو

02:24:10.165 --> 02:24:10.732
یاد گرفتیم که

02:24:11.850 --> 02:24:13.458
تا جون داریم بجنگیم

02:24:16.623 --> 02:24:17.582
حالا برو

02:24:18.008 --> 02:24:19.565
برو ایکنات

02:24:22.371 --> 02:24:24.937
قبل از اینکه رام ماندیر توی آیودیا ساخته بشه

02:24:25.990 --> 02:24:29.333
معبد هندوها رو دوباره توی ماهاراشترای ما بساز

02:24:30.190 --> 02:24:31.149
برو ایکنات

02:24:35.639 --> 02:24:38.147
هرجا که درستی باشه پیروزی هم هست

02:25:03.222 --> 02:25:04.181
صاحب

02:25:06.503 --> 02:25:07.961
بهتون قول میدم

02:25:09.557 --> 02:25:12.383
که هیچ وقت شیو سینا رو رها نمیکنم

02:25:37.196 --> 02:25:44.475
داستان صاحب هندو اینجا تموم نمی‌شه

02:25:59.035 --> 02:26:01.277
هی وایسا

02:26:01.404 --> 02:26:02.089
کجا دارین میرین؟

02:26:02.318 --> 02:26:03.277
وایسا

02:26:06.234 --> 02:26:07.729
مجبورم همیشه دنبالتون بدوم

02:26:09.718 --> 02:26:13.094
این وقت شب هم می‌خوای سوال بپرسی؟

02:26:13.932 --> 02:26:14.891
در واقع

02:26:15.767 --> 02:26:18.036
کار من همینه

02:26:18.739 --> 02:26:21.129
ولی شما این وقت شب اینجا چیکار می‌کنین؟

02:26:23.856 --> 02:26:27.040
من برای دو سال و نیم راهمو گم کرده بودم

02:26:28.490 --> 02:26:29.950
بالاخره مسیر درست رو پیدا کردم

02:26:30.221 --> 02:26:30.805
واقعا؟

02:26:32.327 --> 02:26:35.316
پس جواب سوالی که ۲۰ سال پیش ازتون پرسیدم رو بدین

02:26:37.183 --> 02:26:40.457
اون روز توی مراسم صاحب چه قولی دادین؟

02:26:41.110 --> 02:26:42.716
تو ۲۰ سال صبر کردی

02:26:43.885 --> 02:26:45.196
نمی‌تونی ۲۰ روز دیگه صبر کنی؟

02:26:48.407 --> 02:26:50.309
زنده باد ماهاراشترا-
‫زنده باد ماهاراشترا به کی؟ شیو سینا ؟-

02:26:54.627 --> 02:26:56.628
من با کسایی که لیاقتش رو داشتن خداحافظی کردم

02:26:57.118 --> 02:26:58.269
آقای روزنامه نگار

02:26:58.826 --> 02:26:59.980
خوب نگاه کن

02:27:00.587 --> 02:27:01.778
مذهب هندو و شیو سینا

02:27:02.520 --> 02:27:04.202
هر دو در درون من هستن

02:27:05.260 --> 02:27:06.565
زنده باد ماهاراشترا

02:27:06.589 --> 02:27:13.589
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

02:27:13.613 --> 02:27:21.813
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
