﻿

1
00:00:04,786 --> 00:00:23,996
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

2
00:00:25,215 --> 00:00:32,523
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

3
00:00:45,790 --> 00:00:46,790
همم

4
00:00:47,579 --> 00:01:10,003
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

5
00:01:20,030 --> 00:01:25,040
(سایه♪)

6
00:02:34,085 --> 00:02:42,522
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

7
00:02:55,210 --> 00:02:56,210
کاپیتان

8
00:02:56,920 --> 00:02:59,260
کدوم قسمتش بد بود؟

9
00:02:59,340 --> 00:03:01,510
فکر کنم نُتش هماهنگ نبود

10
00:03:01,535 --> 00:03:03,545
تقصیر منه

11
00:03:05,092 --> 00:03:08,552
چی میگی؟  سوپرانوی تو عالی بود

12
00:03:09,350 --> 00:03:10,980
خیلی خب، جمع شین

13
00:03:11,060 --> 00:03:12,980
چشم

14
00:03:14,360 --> 00:03:16,820
!خب،کار همتون عالی بود

15
00:03:16,900 --> 00:03:19,150
به دید ما،شما همه برنده مقام اولین

16
00:03:19,240 --> 00:03:21,450
ناامید نباشین، این جور اتفاقات می افته

17
00:03:21,530 --> 00:03:24,950
حتی اگه مومو بهترین عضو ما باشه
با این حال مقام سوم ما رو وارد تیم ملی نمی کنه

18
00:03:25,560 --> 00:03:27,240
شما هنوز هم می تونین سال
آینده وارد تیم ملی بشین

19
00:03:27,240 --> 00:03:28,760
ما سال دیگه اینجا نیستیم

20
00:03:28,760 --> 00:03:30,130
پارسال رفتیم، مگه نه؟

21
00:03:30,170 --> 00:03:31,410
,,,درسته،ولی

22
00:03:31,500 --> 00:03:34,000
اوه، گوش کنین، همگی، ما
باید سوار اتوبوس شیم

23
00:03:34,080 --> 00:03:35,460
!ـ خانم موریموتو
ـ بله؟

24
00:03:35,540 --> 00:03:37,300
یاماموتو با تاکسی میره خونه

25
00:03:37,300 --> 00:03:39,670
آه، باشه، ممنون

26
00:03:39,695 --> 00:03:41,025
باشه

27
00:03:41,170 --> 00:03:43,030
همه بیاین بریم

28
00:03:43,030 --> 00:03:44,430
باشه

29
00:03:44,455 --> 00:03:45,985
ـ خانم
ـ بله

30
00:03:46,010 --> 00:03:47,670
جام چی شد پس؟

31
00:03:49,600 --> 00:03:52,230
 ـ ها؟
 ـ ها؟ امکان نداره

32
00:03:52,255 --> 00:03:54,995
من میرم بیارمش, لطفا شما برین

33
00:03:55,295 --> 00:03:56,525
بریم؟

34
00:03:56,557 --> 00:03:58,787
من بیشتر از شما اینجا رو میشناسم

35
00:03:58,812 --> 00:04:01,472
اتوبوس داره میاد لطفا
سال اولی ها رو جمع کنین

36
00:04:03,240 --> 00:04:04,530
اینو پیش تو میزارم

37
00:04:06,910 --> 00:04:08,370
ممنون

38
00:04:08,920 --> 00:04:09,790
بریم

39
00:04:09,790 --> 00:04:11,080
آه,,, باشه

40
00:04:32,230 --> 00:04:33,480
 آه

41
00:04:54,790 --> 00:04:56,370
بریم کارائوکه؟

42
00:04:58,413 --> 00:04:59,803
ها؟

43
00:05:06,960 --> 00:05:15,220
!بزن بریم کارائوکه

44
00:06:05,488 --> 00:06:07,258
از دیدنت خوشبختم

45
00:06:10,832 --> 00:06:13,232
من ناریتا کیوجی ام

46
00:06:17,830 --> 00:06:19,910
معروف به یاکوزا

47
00:06:19,910 --> 00:06:21,960
شرکت سیاه

48
00:06:22,500 --> 00:06:24,790
من توی یه شرکت سیاه کار می کنم

49
00:06:25,710 --> 00:06:29,500
خب، اون گروه کُر اوایل خوب بود

50
00:06:29,500 --> 00:06:32,270
بهترین چیزی بود که دیدم

51
00:06:32,270 --> 00:06:34,550
گفته میشه

52
00:06:34,550 --> 00:06:37,690
 کاپیتان اون گروه بهترین خواننده این اطرافه

53
00:06:39,140 --> 00:06:40,610
به همین خاطر

54
00:06:43,400 --> 00:06:46,950
میشه آواز خوندن رو بهم یاد بدی؟

55
00:06:48,440 --> 00:06:50,620
برای تبدیل شدن به یه خواننده خوب 
باید ترفندهایی وجود داشته باشه

56
00:06:50,620 --> 00:06:52,280
من می خوام اون ترفند هارو یاد بگیرم

57
00:06:59,210 --> 00:07:01,780
باشه، بزار توضیح بدم

58
00:07:04,710 --> 00:07:07,620
این یه داستان ترسناکه

59
00:07:08,880 --> 00:07:11,760
رئیس باند ما

60
00:07:13,720 --> 00:07:16,760
کارائوکه دوست داره،میفهمی

61
00:07:16,850 --> 00:07:20,020
اون هر سال روز تولدش مسابقه کارائوکه برگزار می کنه

62
00:07:20,100 --> 00:07:22,940
همه اعضا باید شرکت کنن و غیبت مجاز نیست

63
00:07:23,020 --> 00:07:26,600
و همه باید یه آهنگ بخونن

64
00:07:27,980 --> 00:07:30,800
برای یه شرکت سیاه به طرز شگفت انگیزی 
سرگرم کننده به نظر می رسه

65
00:07:30,800 --> 00:07:33,090
چیز خنده داریه؟

66
00:07:33,090 --> 00:07:35,490
بدترین خواننده تبدیل به
پادشاه آهنگ های افتضاح می‌شه

67
00:07:35,515 --> 00:07:37,335
!و توسط رئیس خالکوبی میشه

68
00:07:37,360 --> 00:07:40,330
رئیس شخصاً براش تتو میزنه

69
00:07:43,080 --> 00:07:45,920
خالکوبی یاکوزاها ترسناکه؟

70
00:07:46,540 --> 00:07:48,180
هوم؟

71
00:07:50,920 --> 00:07:53,340
دلیلی برای ترسیدن وجود داره؟

72
00:07:53,383 --> 00:07:56,803
ببین، خالکوبی‌های رئیس یه سرگرمیه

73
00:07:56,930 --> 00:08:01,510
توی تتو کاری تازه کاره و تجربیات حرفه ایش کمه

74
00:08:01,560 --> 00:08:04,850
اون وقتش رو صرف ضربه با دست
می‌کنه، و درد بیشتر و بیشتر میشه

75
00:08:04,940 --> 00:08:09,020
اون نمی‌دونه کی باید بس کنه،بعدش مثل
ضربه‌های بی‌پایانی میشه که برای غش کردنت کافیه

76
00:08:09,020 --> 00:08:12,070
و علاوه بر این، اون هیچ مهارت هنری نداره

77
00:08:14,530 --> 00:08:17,120
مزخرفه,,, هر کاری که انجام میده
 مزخرف به نظر می‌رسه

78
00:08:17,160 --> 00:08:20,090
اون دنبال طرح هایی که
مردها خیلی ازشون متنفرن

79
00:08:22,120 --> 00:08:26,460
توی گروه ما، یه برادر بزرگتری هست که 
از هلو کیتی وحشت داره

80
00:08:26,523 --> 00:08:29,193
وقتی هلو کیتی رو می‌بینه قلبش میگیره

81
00:08:29,300 --> 00:08:32,010
خیلی براش متاسفم

82
00:08:33,340 --> 00:08:37,890
اون برادر بزرگتر توی مسابقه دو سال پیش
 به پادشاه آهنگ‌های افتضاح تبدیل شد

83
00:08:37,970 --> 00:08:41,470
بعد رئیس گفت یه هلو کیتی روی دستش می‌کشه

84
00:08:41,560 --> 00:08:44,440
 هر بار که به دستش نگاه می‌کنه، قلبش میگیره

85
00:08:44,520 --> 00:08:47,190
رئیس ما در این حد شیطان صفته

86
00:08:47,270 --> 00:08:48,650
آره

87
00:08:50,440 --> 00:08:51,820
رئیس

88
00:08:51,900 --> 00:08:53,150
رئیس خوبیه

89
00:08:53,240 --> 00:08:56,410
اما جداً، رئیس هیچ استعداد هنری نداره، درسته؟

90
00:08:58,740 --> 00:09:02,280
قرار بود یه هلو کیتی بکشه،ولی نتیجه‌ش به

91
00:09:04,760 --> 00:09:08,040
یه گربه هیولایی ختم شد که هیچ 
شباهتی به اون نداشت

92
00:09:09,284 --> 00:09:11,194
!آه، اصلا ترسناک نبود

93
00:09:11,245 --> 00:09:12,995
مرده بهش می‌گه گربه هیولایی

94
00:09:13,050 --> 00:09:16,750
"و همه می‌گن، "عیبی نداره، عیبی نداره

95
00:09:17,010 --> 00:09:18,770
به کدوم قسمتش بخندم؟

96
00:09:18,770 --> 00:09:20,810
خب، به هر حال

97
00:09:22,350 --> 00:09:26,440
من می‌خوام به هر قیمتی از خوکچه هندی
 رئیس بودن اجتناب کنم

98
00:09:27,440 --> 00:09:28,900
لطفا؟

99
00:09:31,150 --> 00:09:33,410
 ـ موفق باشی 
ـ هوم؟

100
00:09:33,730 --> 00:09:35,970
 ـ ببخشید 
ـ هی یه لحظه صبر کن

101
00:09:35,970 --> 00:09:37,110
هی

102
00:09:38,459 --> 00:09:40,049
هرچی بخوای بهت میدم

103
00:09:40,074 --> 00:09:42,374
ببین، پنکیک هم هست،می‌دونی؟

104
00:09:42,420 --> 00:09:43,240
اوه ,,, اوم

105
00:09:43,240 --> 00:09:45,440
هی، یه دونه آهنگ

106
00:09:48,000 --> 00:09:50,880
لطفا فقط به یه دونه آهنگ گوش کن،باشه؟

107
00:10:09,020 --> 00:10:09,850
آ,,,آ

108
00:10:11,610 --> 00:10:12,480
آ

109
00:10:39,510 --> 00:10:43,980
♪ نمی‌تونستم به عقب نگاه کنم ♪

110
00:10:43,980 --> 00:10:48,980
♪ تو از پیش من رفته بودی ♪

111
00:10:49,360 --> 00:10:53,240
♪ احساس کردم قلبم درد می‌کنه ♪

112
00:10:53,240 --> 00:10:58,780
♪ می‌ترسیدم دنبالت کنم ♪

113
00:10:59,450 --> 00:11:03,440
♪ وقتی به سایه‌های روی دیوار ♪

114
00:11:03,440 --> 00:11:09,110
♪ نگاه می‌کردم ♪

115
00:11:09,110 --> 00:11:13,500
♪ شروع به دویدن در شب کردم ♪

116
00:11:13,500 --> 00:11:23,110
♪ تا حقیقت رو در درونم پیدا کنم ♪

117
00:11:29,980 --> 00:11:34,480
!کورنایداااا

118
00:11:39,650 --> 00:11:41,610
!بزن بریم

119
00:11:41,635 --> 00:11:42,965
!واووو

120
00:11:44,160 --> 00:11:45,480
!آره

121
00:11:45,780 --> 00:11:47,110
!آره

122
00:11:47,390 --> 00:11:48,680
!آره

123
00:11:49,200 --> 00:11:52,440
♪ طوفانی که در این شهر به پا شده ♪

124
00:11:52,440 --> 00:11:55,450
♪ تو رو در آغوش می‌گیره ♪

125
00:11:55,450 --> 00:11:58,520
♪ چشمانت رو می‌بندی ♪

126
00:11:58,520 --> 00:12:01,000
♪ در حالی که باد در حال وزیدنه ♪

127
00:12:01,000 --> 00:12:04,040
♪ حتی با رو به رو شدن با عشق به پابان رسیدمون ♪

128
00:12:04,040 --> 00:12:05,640
♪ من به فریاد زدن ادامه خواهم داد ♪

129
00:12:05,640 --> 00:12:11,820
♪ برای منی که، عشقم بی قید و شرط بوده ♪

130
00:12:11,820 --> 00:12:20,600
♪ دیگه کسی نیست که منو دلداری بده ♪

131
00:12:21,210 --> 00:12:26,670
♪ آه، خون گریه می‌کنم ♪

132
00:12:29,080 --> 00:12:30,290
آه

133
00:12:47,260 --> 00:12:48,880
چطور بود؟

134
00:12:53,020 --> 00:12:55,250
نظر صادقانه تو بهم بگو

135
00:12:55,577 --> 00:12:58,877
فقط یه کلمه، لطفا؟

136
00:12:59,439 --> 00:13:00,999
خب؟

137
00:13:03,240 --> 00:13:05,810
صدای جیغ و ویغت در کل به درد یه ریال نمیخوره

138
00:13:07,822 --> 00:13:09,482
امکان نداره

139
00:13:09,530 --> 00:13:11,020
همین

140
00:13:11,020 --> 00:13:11,640
خب پس خدافظ

141
00:13:11,640 --> 00:13:14,100
ها؟ اوه,,, یه لحظه صبر کن

142
00:13:14,330 --> 00:13:15,750
این چی پس؟

143
00:13:15,830 --> 00:13:19,240
بیا، دقیق بهم بگو، صدام چه مشکلی داشت؟

144
00:13:19,301 --> 00:13:21,281
ـ اگه بخوام بگم
 ـ آره

145
00:13:22,210 --> 00:13:24,500
بهتر دستات رو بالا نبری

146
00:13:25,010 --> 00:13:26,620
دست؟

147
00:13:27,380 --> 00:13:28,330
ببخشید

148
00:13:28,330 --> 00:13:30,740
ها؟  صبر کن، چرا دستامو بالا نبرم؟

149
00:13:30,740 --> 00:13:31,870
هی، هی، هی

150
00:13:31,870 --> 00:13:33,140
!هی

151
00:13:33,140 --> 00:13:35,180
بیا، جزئیات بیشتری بهم بگو

152
00:13:35,270 --> 00:13:36,560


153
00:13:54,080 --> 00:13:56,250
 ـ صبح بخیر
 ـ صبح بخیر

154
00:13:58,000 --> 00:14:00,380
 ـ صبح بخیر
 ـ صبح بخیر

155
00:14:05,420 --> 00:14:07,720
خانم کیمورا کی برمی‌گرده؟

156
00:14:10,220 --> 00:14:14,020
اون گفت که هم مرخصی دوران بارداری و هم مرخصی زایمان
 رو باهم میگیره، پس ممکنه مدتی طول بکشه

157
00:14:14,020 --> 00:14:17,060
من نگرانم،اگه فقط تو و مربی باشین

158
00:14:17,140 --> 00:14:20,010
چه بلایی سر گروه سرود میاد؟

159
00:14:25,860 --> 00:14:28,200
ـ پس چند امتیاز گرفتی؟
 ـ نظرت چیه؟

160
00:14:28,280 --> 00:14:30,950
ـ آه؟ چند امتیاز؟
 ـ اوه، خب، 50 امتیاز

161
00:14:31,030 --> 00:14:33,080
 ـ اشتباهه
 ـ ها؟ بالاتر؟

162
00:14:33,160 --> 00:14:34,370
 ـ منظورت چیه؟
 ـ بالاتر

163
00:14:34,450 --> 00:14:36,500
!ـ اوه 
ـ واووو

164
00:14:36,525 --> 00:14:39,065
ـ خوبه،خوبه
 ـ آره، آره

165
00:14:39,210 --> 00:14:41,210
آه؟  این بد نیست؟

166
00:14:41,830 --> 00:14:44,460
اوه نه! اون یه منحرفه؟

167
00:14:45,210 --> 00:14:46,820
بارون نمی‌باره که، نه؟

168
00:14:46,820 --> 00:14:48,470
ها؟  اوه نه، اوه نه

169
00:14:50,090 --> 00:14:51,699
!اوکا

170
00:14:51,724 --> 00:14:53,574
بیا اینجا

171
00:14:59,060 --> 00:15:01,520
این چتر تو نیست؟

172
00:15:08,570 --> 00:15:10,610
نه فکر نمیکنم

173
00:15:10,700 --> 00:15:14,870
قطعاً مال توئه، هیچ چتر دیگه ای مثل مال تو نیست

174
00:15:14,950 --> 00:15:16,620
آه

175
00:15:26,550 --> 00:15:28,510
اینجا چیکار میکنی؟

176
00:15:29,420 --> 00:15:31,440
بریم کارائوکه؟

177
00:15:31,450 --> 00:15:32,970
ها؟  چی شده؟

178
00:15:37,850 --> 00:15:39,480
 ـ لطفا بیا اینجا
 ـ هوم؟

179
00:15:39,560 --> 00:15:43,310
 ـ ها؟ اونا دارن جایی می‌رن؟
 ـ کجا میرن؟

180
00:15:44,360 --> 00:15:46,190
!بیایین شروع کنیم

181
00:15:46,215 --> 00:15:47,425
چشم

182
00:15:47,570 --> 00:15:48,980
!بیایین انجامش بدیم

183
00:15:50,110 --> 00:15:51,780
از کجا شروع کنیم؟

184
00:15:58,160 --> 00:16:00,910
من دوستت نیستم پس باهات به کارائوکه نمیام

185
00:16:01,000 --> 00:16:03,940
پیرپاتالا معمولاً بچه سال‌ها رو دعوت می‌کنن؟

186
00:16:06,590 --> 00:16:09,710
پس، شاید برم تمرین گروه کر رو تماشا کنم

187
00:16:09,800 --> 00:16:10,790
منظورت از "پس" چیه؟

188
00:16:10,790 --> 00:16:13,690
دارم فکر میکنم شاید اونا بتونن
 نکاتی درباره خوانندگی بهم یاد بدن

189
00:16:14,890 --> 00:16:16,760
فعالیت‌های تمرین امروز لغو شد

190
00:16:16,850 --> 00:16:18,590
واقعا؟

191
00:16:18,590 --> 00:16:20,760
فهمیدم

192
00:16:22,480 --> 00:16:24,310
آها، دروغ گفتی

193
00:16:25,560 --> 00:16:28,730
التماس میکنم، نمیتونم 
همین طوری دست رو دست بزارم

194
00:16:28,820 --> 00:16:31,190
من باید از پادشاه آهنگ‌های افتضاح شدن
 به هر قیمتی شده در برم

195
00:16:31,280 --> 00:16:32,280
لطفا؟

196
00:16:33,860 --> 00:16:35,240
لطفا

197
00:16:35,990 --> 00:16:37,490
لطفا صبر کن

198
00:16:40,200 --> 00:16:41,410
!دنبالم نیا

199
00:16:41,500 --> 00:16:42,770
بگیرش

200
00:16:47,540 --> 00:16:49,460
من منتظرت میمونم

201
00:17:37,680 --> 00:17:39,340
لطفا اینو بگیر و شرت رو کم کن

202
00:17:42,890 --> 00:17:44,140
ممنونم

203
00:17:45,390 --> 00:17:46,770
این چیه؟

204
00:17:54,810 --> 00:18:00,810
<i>آواز کر: 7 قانون اساسی آروم باشید 2, با حالت خوب بایستید 3, نفس عمیق بکشید 4 ,به نحوه باز کردن دهان خود توجه کنید 5, طبیعی آواز خواندن رو هدف بگیرید 6, با بیان روشن آواز بخوانید 7, به صداهای اطراف خود با دقت گوش دهید</i>

205
00:18:28,850 --> 00:18:30,600
کارتون خوب بود

206
00:18:31,440 --> 00:18:34,110
اوم,,, شرکت توی مسابقه رو بهتون تبریک می‌گم

207
00:18:34,110 --> 00:18:37,160
می‌دونم که در دو ماه گذشته
 انجام تمرین روزانه سخت بوده اما

208
00:18:37,160 --> 00:18:39,930
از این هفته، دوباره تمرین
 روزهای دوشنبه، چهارشنبه و جمعه ست

209
00:18:39,930 --> 00:18:42,120
از اونجایی که فقط سه روز در هفته ست
 سست نشید

210
00:18:42,120 --> 00:18:43,740
چشم

211
00:18:43,830 --> 00:18:46,460
 کر کاری نیست که به تنهایی انجام بدین

212
00:18:46,460 --> 00:18:49,330
بیایین همگی توی جشنواره ماه اکتبر شرکت کنیم

213
00:18:49,330 --> 00:18:51,000
سال سومی‌ها توی جشنواره کر بازنشسته میشن

214
00:18:51,000 --> 00:18:54,510
این آخرین فرصت برای سال اولی‌ها و دومی‌هاست 
که با اونا آواز بخونیم

215
00:18:54,510 --> 00:18:57,880
بیایین تمام احساساتمون رو توش بذاریم 
و بهترینمون رو انجام بدیم

216
00:18:57,880 --> 00:18:58,790
همین

217
00:18:58,790 --> 00:18:59,450
نوبت شماست

218
00:18:59,450 --> 00:19:01,560
ها؟  اوه، خب،کارمون تموم شد

219
00:19:01,560 --> 00:19:03,180
ـ خانم
 ـ بله؟

220
00:19:03,260 --> 00:19:06,250
بابت گرفتن مقام سوم پشیمون نیستین؟

221
00:19:06,680 --> 00:19:10,120
پشیمونی؟ کسب مقام سوم شگفت انگیز، درسته؟

222
00:19:10,350 --> 00:19:13,010
به نظرتون چرا نتونستیم مقام اول رو کسب کنیم؟

223
00:19:14,610 --> 00:19:17,320
آه,,, اوم

224
00:19:18,240 --> 00:19:23,000
تکنیک بی نقص بود و فکر می‌کنم
 صدات خوب بود اما

225
00:19:24,030 --> 00:19:27,920
شاید فقط یکم عشق کم داشتیم

226
00:19:28,160 --> 00:19:29,350
عشق

227
00:19:30,910 --> 00:19:32,230
ها؟ می‌دونستین؟

228
00:19:32,230 --> 00:19:35,030
مهم ترین چیز در خوانندگی،عشقه

229
00:19:35,030 --> 00:19:35,640
عشق، میدونین؟

230
00:19:35,640 --> 00:19:37,430
مومو توی دنیای فانتزی زندگی می‌کنه

231
00:19:35,640 --> 00:19:37,430
<i>اوهاناباتاکه: افراد بی خیال و بی حس*</i>

232
00:19:37,430 --> 00:19:38,780
دنیای فانتزی؟

233
00:19:38,780 --> 00:19:40,170
لعنت,,, خوب نیست

234
00:19:40,180 --> 00:19:42,230
من به همه شما عشق معلمیم رو میدم

235
00:19:42,230 --> 00:19:44,800
آره!  هههه

236
00:19:45,550 --> 00:19:46,990


237
00:19:47,060 --> 00:19:48,330
من برگشتم

238
00:19:48,340 --> 00:19:49,850
!خوش اومدی

239
00:19:49,930 --> 00:19:53,980
هی، مامان، می‌تونی برام یه چتر جدید بخری؟

240
00:19:54,060 --> 00:19:55,420
چی؟

241
00:19:55,600 --> 00:19:58,530
این چیه؟ تازه اومدی خونه سرم شلوغه

242
00:19:58,610 --> 00:20:01,410
من نمیتونم ازش استفاده کنم
 چون خیلی خجالت آوره

243
00:20:01,410 --> 00:20:03,710
تو با خوشحالی ازش استفاده می‌کردی، نه؟

244
00:20:03,720 --> 00:20:06,620
من فقط ازش استفاده کردم چون بابا اونو بهم داد

245
00:20:06,700 --> 00:20:09,010
فقط ازش استفاده کن چه خوشت بیاد چه نیاد

246
00:20:09,010 --> 00:20:10,160
اوه

247
00:20:15,000 --> 00:20:18,650
اگه فردا برای خرید بهم کمک کنی
 برات یه چیزی میخرم

248
00:20:18,650 --> 00:20:20,230
بیا بریم فروشگاه بزرگ

249
00:20:20,230 --> 00:20:22,380
فردا تمرین کر دارم

250
00:20:22,470 --> 00:20:24,730
مسابقه تموم شد، درسته؟

251
00:20:24,740 --> 00:20:26,970
تمرین روزانه تا جشنواره کر داریم

252
00:20:26,980 --> 00:20:27,790
دروغ میگی

253
00:20:27,790 --> 00:20:28,680
راست می‌گم

254
00:20:30,600 --> 00:20:32,250
چتر چی پس؟

255
00:20:32,250 --> 00:20:34,070
فراموشش کن

256
00:20:40,110 --> 00:20:42,390
<i>بیا فیلم ببینیم! تاریخ و سنت، باشگاه تماشای فیلم، روزهای فعالیت:رایگان! مکان: اتاق آماده سازی هنر طبقه 4 ،دوستداران سینما،کسایی که می‌خوان به باشگاه ما بپیوندن، آزادین که بیایین و تماشا کنین</i>

257
00:21:05,430 --> 00:21:08,680
ترسناکه!  این چیه؟

258
00:21:08,760 --> 00:21:10,430
گانگسترها

259
00:21:10,510 --> 00:21:13,310
گانگسترها چیکار می‌کنن؟

260
00:21:13,390 --> 00:21:15,770
همین الان، دارن دزدی میکنن

261
00:21:15,850 --> 00:21:19,340
و بعداً,,, هم دیگه رو می‌کشن

262
00:21:20,270 --> 00:21:23,510
اونا احمق‌های به تمام معنان

263
00:21:24,150 --> 00:21:26,360
اونا مثل یاکوزاهان

264
00:21:28,490 --> 00:21:31,900
هم هستن Minami Ginza اونا حتی توی

265
00:21:33,620 --> 00:21:36,040
تاحالا اونجا رفتی؟

266
00:21:36,540 --> 00:21:39,650
نه، کشته می‌شم

267
00:22:14,620 --> 00:22:17,210
!وای ~ ساتومی

268
00:22:17,290 --> 00:22:18,580
هاهاها

269
00:22:19,210 --> 00:22:22,690
!وای ~ این یه معجزه ست

270
00:22:22,690 --> 00:22:25,920
آه، این مسیر مدرسه ست،درسته؟

271
00:22:26,010 --> 00:22:29,920
داشتم به این فکر می‌کردم 
که بیام و تو رو ببینم، و تو اینجایی

272
00:22:30,120 --> 00:22:32,650
 واقعا اینقدر برات راحته؟

273
00:22:32,660 --> 00:22:34,930
شاید این استعدادمه

274
00:22:34,930 --> 00:22:36,850
استعدادم برای پیدا کردن تو ،ساتومی

275
00:22:37,130 --> 00:22:38,710
چی؟

276
00:22:39,940 --> 00:22:41,710
اسم منو

277
00:22:42,440 --> 00:22:43,360
از کجا میدونی

278
00:22:43,360 --> 00:22:45,360
خب،اونجا نوشته شده بود

279
00:22:46,150 --> 00:22:49,690
"ببین،نوشته"اوکا ساتومی

280
00:22:50,820 --> 00:22:53,870
ساتومی، تو بی خیالی

281
00:22:55,490 --> 00:22:56,370
ببخشید

282
00:22:56,370 --> 00:22:58,370
یه ثانیه صبر کن

283
00:22:59,790 --> 00:23:04,290
من این کتاب مقدس رو خط به خط خوندم

284
00:23:04,380 --> 00:23:06,400
اما اینجا نوشته نشده

285
00:23:08,670 --> 00:23:11,510
هی،باید با دستم چیکار کنم

286
00:23:13,220 --> 00:23:14,670
دستام

287
00:23:29,670 --> 00:23:36,040
♪ برای منی که، عشقم بی غید و شرط بوده ♪

288
00:23:36,040 --> 00:23:42,280
♪ دیگه کسی نیست که بهم دلداری بده ♪

289
00:23:42,280 --> 00:23:48,390
♪ این احساسات دیگه هرگز به تو نمی‌رسن ♪

290
00:23:48,420 --> 00:23:50,150
♪ --روبرو شدن با عشق تموم شده ♪

291
00:23:50,520 --> 00:23:52,550
ها؟  چرا؟

292
00:23:52,820 --> 00:23:54,090
اون دستت

293
00:23:54,490 --> 00:23:55,620
دست؟

294
00:23:55,630 --> 00:23:58,590
بالا بردن دست صدای تو رو بلند نمی‌کنه

295
00:24:00,930 --> 00:24:02,060
امکان نداره

296
00:24:03,560 --> 00:24:06,270
تن صدا از ارتعاش ناشی می‌شه، نه از بالا و پایینی

297
00:24:06,360 --> 00:24:08,280
ارتعاش؟

298
00:24:08,360 --> 00:24:10,990
کجا نوشته شده بود؟

299
00:24:12,530 --> 00:24:13,960
کجا؟

300
00:24:21,540 --> 00:24:23,100
ها؟

301
00:24:23,670 --> 00:24:28,340
 کوک میشهA کوکه دوشاخه همیشه با نوتA این یکی 440 هرتز

302
00:24:28,920 --> 00:24:32,840
به این معنی که 440 بار در ثانیه می‌لرزه

303
00:24:32,920 --> 00:24:34,260
هان؟

304
00:24:34,340 --> 00:24:40,470
 A برابر با 880 هرتز
 A یک اکتاو بالا

305
00:24:40,560 --> 00:24:44,900
یعنی گلوی تو 880 بار در ثانیه می‌لرزه

306
00:24:44,980 --> 00:24:45,810
هوم؟

307
00:24:45,900 --> 00:24:47,860
صدا در نهایت ارتعاشه،پس

308
00:24:47,860 --> 00:24:51,490
بالا بردن دست یا حرکات کششی
 نت‌های بالا رو تولید نمی‌کنن

309
00:24:51,570 --> 00:24:53,990
در عوض، ممکن فشار زیادی ایجاد کنه
 و صدا رو متزلزل کنه

310
00:24:54,070 --> 00:24:55,980
صبر کن ,,, همین

311
00:24:55,980 --> 00:24:57,080
و همچنین

312
00:24:57,080 --> 00:24:58,070
بله

313
00:24:58,070 --> 00:25:02,910
اون کتاب برای گروه کر ئه
 نه برای کارائوکه، پس کمکی بهت نمی‌کنه

314
00:25:03,000 --> 00:25:05,120
همش رو فراموش کن

315
00:25:05,210 --> 00:25:07,080
صبر کن، یعنی چی؟

316
00:25:07,540 --> 00:25:10,590
یعنی، هیچ وقت انتظار نداشتم اینقدر 
جدی تمرین کنی

317
00:25:10,670 --> 00:25:13,170
وای ~ البته که اینکارو می‌کنم

318
00:25:13,235 --> 00:25:16,855
استاد اونو شخصاً بهم داده

319
00:25:16,880 --> 00:25:19,050
من استادت نیستم

320
00:25:19,060 --> 00:25:23,320
گول خوردم، کاملاً غرقش شده بودم

321
00:25:23,680 --> 00:25:25,270


322
00:25:26,690 --> 00:25:30,480
الان باید چیکار کنم،که بهش باور داشتم؟

323
00:25:32,070 --> 00:25:34,400
چرا این آهنگ رو انتخاب کردی؟

324
00:25:34,490 --> 00:25:35,570
هان؟

325
00:25:36,070 --> 00:25:39,490
 تسلط پیدا کردن روی این آهنگ
 برای یه فرد معمولی خیلی سخته

326
00:25:39,570 --> 00:25:40,990
این یه شاهکاره، می‌دونی؟

327
00:25:41,080 --> 00:25:45,410
این که واضح، اما یه تفاوتی بین آهنگ هایی که دوست داری
 و آهنگ هایی که توشون مهارت داری وجود داره

328
00:25:46,460 --> 00:25:49,380
اگه واقعا نمی‌خوای خالکوبی بشی

329
00:25:49,460 --> 00:25:52,750
بهتر آهنگ هایی بخونی
 که متناسب با محدوده صوتیت باشه

330
00:25:52,840 --> 00:25:57,400
من همیشه خودم رو با این آهنگ به چالش کشیدم

331
00:25:57,400 --> 00:26:00,300
احساس کردم به تغییر نیاز داری، حس فوریت

332
00:26:00,390 --> 00:26:03,640
برای همین که از کسی مثل من کمک میخوای،درسته؟

333
00:26:06,100 --> 00:26:10,050
ساتومی،زدی به هدف

334
00:26:10,050 --> 00:26:11,110
هوم؟

335
00:26:12,650 --> 00:26:13,900
درسته

336
00:26:14,150 --> 00:26:17,720
در واقع، فردی که هر سال  بدترین خواننده ست

337
00:26:18,070 --> 00:26:19,070
هلو کیتی؟

338
00:26:19,160 --> 00:26:21,340
 درست دوسال پیش بود

339
00:26:21,340 --> 00:26:24,240
چون برادر بزرگ کیتی آهنگ اشتباهی انتخاب کرد

340
00:26:24,330 --> 00:26:29,000
در سال‌های گذشته، مردی با
نام «کفتار نانیوا» این عنوان رو بهش داده بودن

341
00:26:29,000 --> 00:26:33,090
وقتی برادر بزرگ کفتار لباس هاش رو در می آورد
رئیس سرتاسر بدنش رو نقاشی کشیده بود

342
00:26:33,170 --> 00:26:34,920
ترسناکه، ولی آدم خوبیه

343
00:26:35,010 --> 00:26:37,200
اون برای ما پادشاه آهنگ‌های افتضاح شد

344
00:26:37,200 --> 00:26:39,340
من بهش احترام گذاشتم

345
00:26:40,970 --> 00:26:42,120
خب

346
00:26:52,690 --> 00:26:54,440
اون داداش بزرگ

347
00:27:00,240 --> 00:27:01,880
اون روز

348
00:27:04,200 --> 00:27:06,220
روز مرگش بود

349
00:27:07,700 --> 00:27:08,960
!داداش بزرگ

350
00:27:13,920 --> 00:27:15,000
!لطفا صبر کن

351
00:27:17,010 --> 00:27:19,010
!لطفا دوباره فکر کن

352
00:27:24,250 --> 00:27:25,660
!داداش بزرگ

353
00:27:29,350 --> 00:27:30,610
!داداش بزرگ

354
00:27:36,110 --> 00:27:38,230
هه

355
00:27:38,320 --> 00:27:41,490
من قبلاً اونو اینطور ندیده بودم

356
00:27:43,200 --> 00:27:46,160
کفتار داشت در آموزشگاه قاصدک ثبت نام می‌کرد
چه خبر شده؟

357
00:27:46,950 --> 00:27:51,870
برادر بزرگ کفتار که بهش احترام میذاشتم
 بعد از اون روز ناپدید شد

358
00:28:01,930 --> 00:28:03,050
قسمت پذیرش،بفرمایید

359
00:28:03,130 --> 00:28:04,680
 یه برنج سرخ شده لطفاً

360
00:28:04,760 --> 00:28:05,970
حتماً

361
00:28:08,810 --> 00:28:09,890
اون موقع

362
00:28:11,520 --> 00:28:14,200
یه فرشته ای صدام کرد

363
00:28:15,310 --> 00:28:17,810
فکر کردم این یه نشونه ست

364
00:28:20,490 --> 00:28:23,660
وقتی فرشته ای میاد
رای این نیست که تو رو ببره(اون دنیا)؟

365
00:28:23,740 --> 00:28:25,160
!هاهاها

366
00:28:25,240 --> 00:28:28,660
اوه، استقبال توسط دنیای دیگه؟  بدک نیست

367
00:28:28,740 --> 00:28:32,120
خب، من قطعا به جهنم می‌رم

368
00:28:40,510 --> 00:28:44,800
برادر بزرگ انگار در آموزشگاه قاصدک
 چهار بار در هفته کلاس برداشته

369
00:28:45,300 --> 00:28:47,380
اون سخت تر از گروه کر تمرین می‌کنه

370
00:28:47,380 --> 00:28:51,470
درسته، من واقعاً انگیزم رو از دست دادم

371
00:28:51,560 --> 00:28:53,890
شاید تغییر آهنگ بهتر باشه

372
00:28:53,890 --> 00:28:57,440
هوم ,,, در مورد آهنگ

373
00:28:58,860 --> 00:29:03,150
 فکر می‌کنم آهنگ‌های زیادی هست که 
متناسب با دامنه صوتی تو باشه

374
00:29:11,370 --> 00:29:17,130
اما اون آهنگ ,,, پر از خاطرات کازوکوئه

375
00:29:21,130 --> 00:29:22,630
از کدام طرف برم؟

376
00:29:22,710 --> 00:29:24,490
آه,,, همینجا خوبه

377
00:29:24,490 --> 00:29:26,840
چرا نه؟  من تو رو می‌رسونم خونه

378
00:29:26,930 --> 00:29:28,680
من نمی‌خوام یه یاکوزا بدونه کجا زندگی می‌کنم

379
00:29:28,680 --> 00:29:31,410
اگه سوار ماشینشون بشی، فرق چندانی نداره

380
00:29:35,940 --> 00:29:37,690
آه، همین جا خوبه

381
00:29:37,770 --> 00:29:39,340
واقعا؟

382
00:29:41,970 --> 00:29:43,200
بفرما

383
00:29:44,110 --> 00:29:45,610
خیلی ممنون

384
00:29:45,620 --> 00:29:47,570
وقتی به خونه رسیدی، یه پیام توی لاین برام بفرست

385
00:29:48,410 --> 00:29:49,060
چرا؟

386
00:29:49,060 --> 00:29:49,950
من نگرانتم

387
00:29:49,950 --> 00:29:52,740
تنها راه رفتن توی شب خطرناکه، درسته؟

388
00:29:58,790 --> 00:30:00,360
ساتومی

389
00:30:00,610 --> 00:30:02,600
شب بخیر

390
00:30:34,415 --> 00:30:38,625
من رسیدم خونه

391
00:30:38,650 --> 00:30:39,560
آفرین

392
00:30:41,460 --> 00:30:43,200
برای چی؟

393
00:30:44,710 --> 00:30:47,920
ساتومی، می‌تونم بیام داخل؟

394
00:30:48,170 --> 00:30:49,320
حتماً

395
00:30:55,780 --> 00:30:57,310
چطوره؟

396
00:30:57,850 --> 00:30:59,430
مثل همون قبلیه

397
00:30:59,430 --> 00:31:03,190
گفتی که جدید می‌خوای
 پس بابا برات یکی خرید، درسته؟

398
00:31:03,860 --> 00:31:06,040
طرحش همون قبلیه پس چه فایده ای داره؟

399
00:31:06,040 --> 00:31:09,120
دُرنا‌ها و لاک پشت هاش فرق ندارن؟

400
00:31:09,650 --> 00:31:11,340
شبیه همن

401
00:31:14,910 --> 00:31:17,970
آه، من تو رو سرزنش نمی‌کنم،بابا

402
00:31:17,970 --> 00:31:21,040
 چی؟  منو سرزنش می‌کنی؟

403
00:31:21,460 --> 00:31:23,320
فراموشش کن

404
00:31:23,790 --> 00:31:26,550
اخیراً،همش اینطوری شدی

405
00:31:50,190 --> 00:31:52,600
اون واقعا یه یاکوزا ست؟

406
00:31:54,280 --> 00:31:57,080
کیوجی"به نظر میاد اسم جعلی هم باشه"

407
00:31:57,160 --> 00:31:59,160
به معنی "بچه دیوونه" ست

408
00:31:59,250 --> 00:32:01,960
 پدر و مادرهایی هستن که چنین
 اسم‌های عجیب و غریبی میذارن؟

409
00:32:06,540 --> 00:32:07,960
این چیه؟

410
00:32:09,460 --> 00:32:11,560
صحنه ای درباره عشق

411
00:32:12,630 --> 00:32:14,290
عشق

412
00:32:23,020 --> 00:32:28,110
کیوجی به کازوکو هم گفته بود 
به سلامتی نگاه کردن روی ماه تو،عزیزم"؟"

413
00:32:23,020 --> 00:32:28,110
<i>[جمله معروف فیلم کازابلانکا]</i>

414
00:32:29,320 --> 00:32:30,890
کازوکو؟

415
00:32:30,890 --> 00:32:32,400
مطمئن نیستم اما

416
00:32:34,530 --> 00:32:38,160
اونا می‌گن عشق چیزی که تو میدی

417
00:32:39,240 --> 00:32:40,950
چی میدن؟

418
00:32:44,000 --> 00:32:45,500
یعنی چی میتونه باشه

419
00:32:47,290 --> 00:32:48,940
چی میتونه باشه

420
00:34:11,250 --> 00:34:16,260
♪ (چشم‌های قلب) ♪

421
00:34:53,810 --> 00:34:55,400
خب،برای امروز کافیه

422
00:34:55,400 --> 00:34:56,470
خبردار

423
00:34:56,720 --> 00:34:58,050
خیلی ممنون

424
00:34:58,050 --> 00:35:00,220
خیلی ممنون

425
00:35:04,560 --> 00:35:06,850
ـ خداحافظ خانم
 ـ خداحافظ

426
00:35:09,520 --> 00:35:11,090
کاپیتان

427
00:35:12,532 --> 00:35:14,402
!لطفا با جدیت بخون

428
00:35:15,721 --> 00:35:17,521
مثل همیشه آواز می‌خونم

429
00:35:18,110 --> 00:35:21,070
می‌دونم، ما هر دو سوپرانو ایم

430
00:35:21,160 --> 00:35:22,480
به سختی آواز خوندی، نه؟

431
00:35:22,480 --> 00:35:25,580
وادا، مشکلت چیه؟

432
00:35:25,660 --> 00:35:27,470
تو هم می‌دونی، ناکاگاوا؟

433
00:35:27,470 --> 00:35:29,640
با بی میلی میخوند

434
00:35:29,640 --> 00:35:33,040
خب، اوکا هم مشکلات خودشو داره

435
00:35:33,130 --> 00:35:34,480
چرا ازش دفاع میکنی؟

436
00:35:34,480 --> 00:35:35,670
چون من معاون کاپیتانم

437
00:35:35,750 --> 00:35:37,420
این دلیلش نیست

438
00:35:38,300 --> 00:35:40,590
شاید کلسیم کافی نمیخوری؟

439
00:35:45,220 --> 00:35:47,120
!من هر روز شیر میخورم

440
00:35:47,130 --> 00:35:48,600
باشه، باشه

441
00:35:49,480 --> 00:35:50,810
تو عشق کافی نداری

442
00:35:50,890 --> 00:35:52,020
از عشقه

443
00:35:52,100 --> 00:35:54,440
مومو هم گفت، نه؟

444
00:35:55,440 --> 00:35:57,570
این مزرعه گل رو آفت گرفته

445
00:35:57,570 --> 00:35:59,690
کار گروه کر مدرسه راهنمایی موریوکا 
تموم شده ست

446
00:36:01,990 --> 00:36:03,740
وادا~

447
00:36:09,540 --> 00:36:12,760
اوکا چش شده؟  فکر کنم خسته ست

448
00:36:12,760 --> 00:36:13,560
آه

449
00:36:13,560 --> 00:36:15,630
حالا که مسابقه تموم شده احساس ارامش می‌کنه؟

450
00:36:15,710 --> 00:36:17,880
این موضوع حساسیه

451
00:36:17,960 --> 00:36:19,260
حساس؟

452
00:36:19,340 --> 00:36:21,760
خانم معلم، تو بی دقتی، پس لطفا مواظب باش

453
00:36:21,840 --> 00:36:24,930
بی دقت؟  ترجیح میدم بهم بگن خشن

454
00:36:25,010 --> 00:36:26,640
پسرای نوجوون حساسن

455
00:36:26,720 --> 00:36:28,140
دخترها هم حساسن، می‌دونی؟

456
00:36:28,220 --> 00:36:29,960
 ـ اوه، بله، درسته ـ منظورت چیه؟

457
00:36:29,960 --> 00:36:31,810
 !ـ خداحافظ
 ـ خداحافظ

458
00:36:32,770 --> 00:36:36,440
اوکا توی سن بلوغه

459
00:36:39,070 --> 00:36:41,370
اوه صداش عوض شده؟

460
00:36:41,370 --> 00:36:43,990
بله ،فکر کنم شروع شده

461
00:36:44,070 --> 00:36:46,170
آواز خوندن ممکنه براش سخت شده باشه

462
00:36:47,200 --> 00:36:50,660
توی جشنواره کر احتمالاً آخرین باری که
 به عنوان سوپرانو میخونه

463
00:36:50,750 --> 00:36:52,280
و شاید براش سخت باشه

464
00:36:55,290 --> 00:36:56,500
آه

465
00:37:37,580 --> 00:37:39,920
ببخشید که سر تایم ناهار مزاحمتون شدم

466
00:37:40,000 --> 00:37:41,710
بفرمایید

467
00:37:41,800 --> 00:37:42,920
خیلی ممنون

468
00:37:42,920 --> 00:37:43,840
بفرما

469
00:37:43,840 --> 00:37:45,760
ـ اوکا توهم بگیر ـ خیلی ممنون

470
00:37:45,840 --> 00:37:48,590
به این فکر می‌کردم که
 این آهنگ رو در جشنواره کر بخونیم

471
00:37:49,310 --> 00:37:51,400
اوه، به صورت انفرادی بخونیم؟

472
00:37:51,400 --> 00:37:52,430
آره

473
00:37:52,520 --> 00:37:54,560
 ـ سوپرانو؟
 ـ بله

474
00:37:54,585 --> 00:37:57,135
ناکاگاوا برای دخترا و اوکا برای پسرا

475
00:37:58,600 --> 00:38:02,070
از اونجایی که آخرین باره
 همه احتمالا باهاش موافقن

476
00:38:02,650 --> 00:38:03,880
چرا منو صدا کردین؟

477
00:38:03,880 --> 00:38:07,070
وادا، من ازت می‌خوام که آهنگ انفرادی پسرا رو تمرین کنی
 فقط برای این که شاید اوکا نتونه آواز بخونه

478
00:38:07,150 --> 00:38:10,530
شاید اوکا به دلایلی نتونه آواز بخونه

479
00:38:11,130 --> 00:38:13,620
باشه! بیایین انجامش بدیم

480
00:38:13,700 --> 00:38:16,000
ها؟  پس، من یه جایگزینم؟

481
00:38:16,080 --> 00:38:20,170
!موفق باشی!  تمام تلاشت رو بکن

482
00:38:44,400 --> 00:38:46,330
ساتومی~

483
00:38:47,900 --> 00:38:49,630
 منتظرت بودم~

484
00:38:49,640 --> 00:38:51,320
خیلی منتظر موندی؟

485
00:38:51,345 --> 00:38:53,875
نه زیاد

486
00:38:54,502 --> 00:38:56,332
بریم پس؟

487
00:38:58,410 --> 00:39:00,830
ـ لطفا با آرامش میل کنین
 ـ ببخشید مزاحمتون شدم

488
00:39:02,670 --> 00:39:05,550
!خوش اومدید

489
00:39:11,140 --> 00:39:13,420
همه منتظرتن

490
00:39:13,550 --> 00:39:14,610
همه؟

491
00:39:14,610 --> 00:39:16,970
آره همه

492
00:39:21,190 --> 00:39:22,190
شرمنده منتظر موندین

493
00:39:22,200 --> 00:39:22,760
خسته نباشین

494
00:39:22,760 --> 00:39:25,160
دیر کردی!  تا کی میخوای ما رو 
منتظر نگه داری احمق

495
00:39:25,160 --> 00:39:27,780
مگه نگفتم سیگار نکش؟

496
00:39:27,860 --> 00:39:30,320
اوه، پس تو ساتومی‌؟

497
00:39:30,400 --> 00:39:32,450
بالاخره موفق شدی

498
00:39:32,475 --> 00:39:34,355
ساتومی، بیا اینجا، اینجا

499
00:39:35,030 --> 00:39:37,290
هی، تو بچه نیستی؟

500
00:39:37,370 --> 00:39:41,040
وقتی به همه درباره تو گفتم همشون میگن
 من هم همینطور من هم همینطور

501
00:39:41,120 --> 00:39:43,630
به آواز خوندن ما گوش بده 
و بهمون بازخورد بده، باشه؟

502
00:39:43,710 --> 00:39:46,800
هی، میتونی درست تدریس کنی؟

503
00:39:46,880 --> 00:39:49,380
کار من نیست، ساتومی‌استاده، باشه؟

504
00:39:49,470 --> 00:39:51,630
آب پرتقال خوبه؟

505
00:39:53,090 --> 00:39:54,970
یا کولا رو ترجیح می‌دی؟

506
00:39:56,140 --> 00:39:57,600
انتخاب سختیه

507
00:39:57,600 --> 00:39:59,230
شما چلغوزا چرا بیکار ایستادین؟

508
00:39:59,310 --> 00:40:01,270
!ساتومی ‌نوشیدنی نداره

509
00:40:01,350 --> 00:40:03,070
!متاسفیم

510
00:40:03,080 --> 00:40:04,310
!هی

511
00:40:05,650 --> 00:40:07,690
این دست نخورده ست

512
00:40:07,780 --> 00:40:08,360
بفرما

513
00:40:08,360 --> 00:40:08,920
!احمق

514
00:40:08,920 --> 00:40:10,990
براش آب پرتقال بیار

515
00:40:11,070 --> 00:40:13,070
آب پرتقال خوبه، درسته؟

516
00:40:13,160 --> 00:40:14,660
متاسفم

517
00:40:18,240 --> 00:40:19,370
خسته نباشین

518
00:40:19,450 --> 00:40:22,160
ـ ببخشید دیر اومدم
 ـ خداقوت

519
00:40:25,330 --> 00:40:26,960
تو همون استادی هستی که در موردش شنیدم؟

520
00:40:27,250 --> 00:40:28,020
!هی قاصدک

521
00:40:28,020 --> 00:40:30,210
!منو اینطوری صدا نکن، احمق

522
00:40:30,300 --> 00:40:31,880
از خائنا استقبال نمی‌شه

523
00:40:35,760 --> 00:40:38,100
خسیس نباش، باشه؟

524
00:40:38,125 --> 00:40:39,585
برادر بزرگ، برو عقب

525
00:40:39,640 --> 00:40:40,970
میخوای فک تو بیارم پایین؟

526
00:40:40,970 --> 00:40:42,230
میخوای بکشمت؟

527
00:40:42,230 --> 00:40:44,270
باشه، باشه!  بسه

528
00:40:44,350 --> 00:40:47,150
همگی، بیایین ترتیب رو تعیین کنیم 
و داداش لطفا بشین

529
00:40:47,230 --> 00:40:50,030
آه، بیخیال، بذار اول جوون‌ها برن

530
00:40:50,055 --> 00:40:51,265
شما بچه‌ها اول شروع کنین

531
00:40:51,290 --> 00:40:53,290
!چشم، با اجازه

532
00:40:54,660 --> 00:40:56,620
ـ کیوجی
 ـ هوم؟

533
00:40:56,700 --> 00:40:58,580
من می‌خوام برم خونه

534
00:40:59,370 --> 00:41:03,370
نترس، همه با بچه‌ها خوب رفتار می‌کنن

535
00:41:03,460 --> 00:41:07,670
ببین، اون شخص اونجا قبلا معلم مهدکودک بوده

536
00:41:09,000 --> 00:41:11,090
چطور ممکنه؟

537
00:41:11,300 --> 00:41:13,630
اینم آب پرتقالتون

538
00:41:13,720 --> 00:41:15,260
نی رو میذارم داخلش

539
00:41:15,340 --> 00:41:18,050
ـ من یه گرمشو میخوام ـ چشم

540
00:41:20,510 --> 00:41:22,560
ممنونم

541
00:41:23,640 --> 00:41:25,900
♪ (کارناوال یه شبه) ♪

542
00:41:25,900 --> 00:41:28,290
!هی! روحیتو نشونمون بده

543
00:41:28,290 --> 00:41:29,020
!لطفا

544
00:41:29,110 --> 00:41:30,860
!ـ کونتو سفت کن
 ـ چشم

545
00:41:30,940 --> 00:41:32,820
!ـ برای مردن آماده شو 
ـ چشم

546
00:41:35,490 --> 00:41:39,990
فقط نظرت رو بگو، باشه؟

547
00:41:39,990 --> 00:41:42,160
میخوای به من ملحق شی؟

548
00:41:42,160 --> 00:41:48,680
♪ افسانه ای میان تنهایی ♪

549
00:41:48,680 --> 00:41:54,150
♪ یک شب کارناوال، سرگرم کنندست ♪

550
00:41:55,930 --> 00:42:03,750
♪ بیا آزاد بشیم ♪

551
00:42:30,960 --> 00:42:32,460
اوم

552
00:42:33,840 --> 00:42:37,130
نمی‌تونستی با ریتم پیش بری

553
00:42:37,130 --> 00:42:39,500
پس لطفا به موسیقی با دقت گوش بدین

554
00:42:41,180 --> 00:42:44,270
!بله!  خیلی ممنون

555
00:42:57,700 --> 00:42:59,910
!هی، شیندو، نوبت توئه

556
00:42:59,990 --> 00:43:00,810
(♪ "تز فرشته بی رحم")

557
00:43:00,810 --> 00:43:04,640
♪ از یه فرشته بی رحم ♪

558
00:43:04,640 --> 00:43:08,370
♪ روزی از پنجره بلند پرواز خواهد کرد ♪

559
00:43:08,370 --> 00:43:12,120
♪ اگه خاطرات ♪

560
00:43:12,120 --> 00:43:16,160
♪ سرشار از دلسوزیمون لو بره ♪

561
00:43:18,340 --> 00:43:20,440
صدات بلند نیست

562
00:43:20,440 --> 00:43:21,920
پس لطفا استقامت و انرژیت رو تقویت کن

563
00:43:21,920 --> 00:43:22,650
همین

564
00:43:22,650 --> 00:43:25,170
ـ کارای مهم تر رو اول انجام بده همون جایی که هستی
 ـ باشه، باشه

565
00:43:25,170 --> 00:43:26,520
!چشم، من تمام تلاشم رو می‌کنم

566
00:43:26,520 --> 00:43:28,270
اونجا چیکار میکنی؟ 
!سر راهی مزاحم

567
00:43:28,350 --> 00:43:29,520
!برو بیرون

568
00:43:29,600 --> 00:43:31,100
اگه می‌خوای سر و صدا درست کنی
 دراز نشست برو

569
00:43:31,190 --> 00:43:32,650
هی، نفر بعدی کیه؟

570
00:43:32,730 --> 00:43:33,730
من میرم

571
00:43:33,755 --> 00:43:36,225
!آره، برو جلو

572
00:43:36,360 --> 00:43:39,200
<i>(♪"لیمو")</i>

573
00:43:36,360 --> 00:43:39,200
♪ حتی غم اون روز ♪

574
00:43:39,200 --> 00:43:41,910
♪ حتی درد اون روز ♪

575
00:43:41,910 --> 00:43:46,380
♪ همش رو با تو دوست داشتم ♪

576
00:43:47,080 --> 00:43:49,200
تن صدات ناپایداره

577
00:43:50,160 --> 00:43:51,330
تُن؟

578
00:43:51,420 --> 00:43:56,420
<i>(♪"مهتاب")</i>

579
00:43:51,900 --> 00:43:59,170
♪ بهم نگاه نکن ♪

580
00:43:59,170 --> 00:44:02,750
♪ چون دارم اشک میریزم ♪

581
00:44:02,750 --> 00:44:04,720
لرزشت خیلی زیاده

582
00:44:06,260 --> 00:44:07,770
شرمندم

583
00:44:07,940 --> 00:44:10,150
<i>(♪ "غریبه ")</i>

584
00:44:07,940 --> 00:44:10,200
♪ اون شخصیت همون منی که ♪

585
00:44:10,200 --> 00:44:16,760
♪ تا دیروز هیچ چیز نمی‌دونستم ♪

586
00:44:16,980 --> 00:44:18,380
صدات گیر می‌کنه

587
00:44:18,380 --> 00:44:23,360
♪ (بزن برین! کایتو شوجو) ♪

588
00:44:18,380 --> 00:44:21,310
♪ با لبخندها و صداهامون ♪

589
00:44:21,310 --> 00:44:23,880
♪ دنیا رو نورانی می‌کنیم ♪

590
00:44:23,880 --> 00:44:25,610
♪ !!بفرما ♪

591
00:44:25,610 --> 00:44:27,200
♪ !!!بزن بریم ♪

592
00:44:27,200 --> 00:44:28,120
صدات پر سر و صدا و رو مخه

593
00:44:28,200 --> 00:44:32,810
<i>♪ (سپیده دم) ♪</i>

594
00:44:32,810 --> 00:44:34,730
♪ گاهی- ♪

595
00:44:34,920 --> 00:44:36,580
این آشغاله

596
00:44:37,100 --> 00:44:38,380
!چی گفتی بچه؟

597
00:44:40,670 --> 00:44:42,870
!صبر کن!  صبر کن

598
00:44:43,130 --> 00:44:47,680
اوه، بیخیال,,, این فقط یه توصیه ست

599
00:44:48,560 --> 00:44:53,060
ببین، تو نمیدونی داری کجا رو اشتباه میکنی

600
00:44:54,270 --> 00:44:57,400
تا اینکه ساتومی اشاره کرد 
که من صدای زیر عجیبی دارم

601
00:44:57,480 --> 00:45:00,360
فکر می‌کردم صدای زیبایی دارم

602
00:45:01,240 --> 00:45:02,400
آه

603
00:45:03,780 --> 00:45:08,280
این فرصت خوبی که خودتون رو بشناسید، درسته؟

604
00:45:09,120 --> 00:45:11,650
اما به من میگه آشغال

605
00:45:11,650 --> 00:45:13,640
بیشتر شبیه توهینه تا توصیه

606
00:45:13,640 --> 00:45:18,210
خودش با پای خودش اومده اینجا 
پس گوش کن و دنبال کن، باشه؟

607
00:45:26,180 --> 00:45:32,430
خب ساتومی، حرف آخری داری؟

608
00:45:47,410 --> 00:45:50,090
بابت اظهار بی ادبی معذرت میخوام

609
00:45:51,540 --> 00:45:53,060
لطفا منو ببخش

610
00:45:53,060 --> 00:45:54,620
ـ هی
 !ـ هی

611
00:45:54,645 --> 00:45:57,385
یه مرد به این راحتی زانو نمیزنه

612
00:46:00,540 --> 00:46:01,840
خیلی خب

613
00:46:11,460 --> 00:46:14,730
استاد ساتومی، لطفا بفرمایین

614
00:46:24,190 --> 00:46:25,900
همگی

615
00:46:27,240 --> 00:46:30,620
به صدای خودتون با دقت گوش بدین

616
00:46:33,160 --> 00:46:35,560
ضبطش کنین یا هر کار دیگه ای

617
00:46:38,210 --> 00:46:42,340
بارها و بارها به آواز خوندن خودتون گوش بدین

618
00:46:46,800 --> 00:46:49,770
حتی بدون اینکه به کسی مثل من تکیه کنین

619
00:46:51,890 --> 00:46:54,710
باید کمی ‌پیشرفت کنین

620
00:47:02,480 --> 00:47:07,240
داداش بزرگ,,, دست از تصنیف خوندن بردار

621
00:47:07,820 --> 00:47:12,810
فکر می‌کنم اگه آهنگ های شاد بخونی می‌درخشی

622
00:47:16,160 --> 00:47:18,870
خیلی خب، همین

623
00:47:21,420 --> 00:47:23,490
!خیلی ممنون

624
00:47:23,490 --> 00:47:24,960
خیلی ممنون

625
00:47:39,890 --> 00:47:42,100
باید پاکش کنی

626
00:47:42,190 --> 00:47:44,190
آه,,, دستمال مرطوب

627
00:47:44,190 --> 00:47:46,460
داشبورد رو ببین

628
00:47:58,540 --> 00:47:59,280


629
00:47:59,850 --> 00:48:00,620
چی شده؟

630
00:48:00,620 --> 00:48:02,370
!آه,,, یه انگشت

631
00:48:02,370 --> 00:48:03,190
ها؟

632
00:48:03,190 --> 00:48:04,470
!یه انگشت داخلشه

633
00:48:04,470 --> 00:48:05,590
انگشت؟

634
00:48:06,460 --> 00:48:09,200
آها یادم رفت بندازمش دور

635
00:48:09,200 --> 00:48:10,800
فقط فراموش کن که چی دیدی

636
00:48:10,800 --> 00:48:11,960
انگشت مال کیه؟

637
00:48:11,960 --> 00:48:13,890
مردی که اخیراً اخراج شده

638
00:48:13,970 --> 00:48:16,970
رئیس گفت نمی‌تونه باهاش کنار بیاد

639
00:48:17,060 --> 00:48:19,430
اون معتاد به کوکائینه

640
00:48:19,900 --> 00:48:22,280
اون بدون اینکه کسی ازش بخواد 
انگشت کوچیکش رو برید

641
00:48:22,280 --> 00:48:24,380
!من اصلاً نمی‌تونم این کار رو بکنم

642
00:48:32,580 --> 00:48:35,330
من,,, دیگه نمیتونم ببینمت

643
00:48:40,830 --> 00:48:42,550
میفهمم

644
00:48:43,000 --> 00:48:44,960
خب، نمیشه کاریش کرد

645
00:48:45,960 --> 00:48:48,910
تو فقط یه بچه راهنمایی

646
00:48:50,300 --> 00:48:53,050
متاسفم که ترسوندمت

647
00:48:54,260 --> 00:48:55,720
متاسفم

648
00:49:16,530 --> 00:49:18,450
باشه پس

649
00:49:23,750 --> 00:49:27,310
می‌تونم آخرین سوالمو بپرسم؟

650
00:49:27,960 --> 00:49:29,290
هوم؟

651
00:49:30,750 --> 00:49:33,510
کیوجی اسم واقعیته؟

652
00:49:47,650 --> 00:49:48,770
بفرما

653
00:49:58,660 --> 00:50:00,990
من واقعاً کیوجی ام

654
00:50:01,020 --> 00:50:02,050
[ناریتا کیوجی]

655
00:50:02,740 --> 00:50:03,950
بابا اینو برام تحویل بده

656
00:50:04,910 --> 00:50:07,330
ها؟  من؟  مطمئنی؟

657
00:50:07,420 --> 00:50:09,000
آره، من روت حساب می‌کنم

658
00:50:09,080 --> 00:50:12,500
نمی‌تونم کیوجی رو زیر باران بیرون ببرم 
و کیوکو هم اینجاست

659
00:50:17,220 --> 00:50:19,760
اول کیویچی میاد، بعد کیوکو

660
00:50:19,760 --> 00:50:21,470
و حالا کیوجی

661
00:50:21,470 --> 00:50:23,100
خسته کنندن

662
00:50:24,350 --> 00:50:27,020
 ـ درسته؟
 ـ اسم‌ها باید جالب باشن یا مزخرف؟

663
00:50:29,039 --> 00:50:30,249
من اومدم~

664
00:50:30,274 --> 00:50:31,724
خوش اومدی

665
00:50:31,820 --> 00:50:33,800
دارم خیس میشم

666
00:50:33,800 --> 00:50:35,490
حوله من کجاست؟

667
00:50:36,280 --> 00:50:38,910
چقدر زر میزنی، یه لحظه صبر کن

668
00:50:38,990 --> 00:50:40,050
از سر راه برو کنار

669
00:50:40,580 --> 00:50:43,450
چته لعنتی,,, زنیکه

670
00:50:46,580 --> 00:50:47,410
اوه؟

671
00:51:29,160 --> 00:51:36,980
<i>ناریتا کیوجی</i>

672
00:51:29,160 --> 00:51:36,980
بچه دیوونه

673
00:51:38,090 --> 00:51:39,970
خوبه~

674
00:51:41,138 --> 00:51:42,598
ریدی

675
00:51:46,720 --> 00:51:50,520
از لحظه ای که به دنیا اومدم، چرخ دنده های
 زندگیم به هم ریخته بود

676
00:51:52,230 --> 00:51:54,820
پس یاکوزا شدی به خاطر اینکه ناامید شده بودی؟

677
00:51:54,900 --> 00:51:57,070
نه، نه، من با جدیت زندگی کردم

678
00:51:57,150 --> 00:52:00,150
من از دبیرستان به طور جدی فارغ التحصیل شدم
 در حالی که واقعاً مثل یه مفت خور زندگی می‌کردم

679
00:52:00,240 --> 00:52:01,450
مفت خور؟

680
00:52:02,930 --> 00:52:04,410
نیاز نیست بدونی

681
00:52:04,490 --> 00:52:08,200
خب، در حالی که همه چیز تو هم گره خورده بود
 من توی یه بار کارائوکه پاره وقت کار می‌کردم

682
00:52:08,290 --> 00:52:10,250
 ـ کارائوکه؟
 ـ آره

683
00:52:10,330 --> 00:52:11,580
اونجا

684
00:52:11,580 --> 00:52:12,790
ها؟

685
00:52:12,790 --> 00:52:15,540
در حین کار، رئیس منو زیر نظر گرفت

686
00:52:15,630 --> 00:52:17,880
بهم گفت: به من ملحق شو؟

687
00:52:19,050 --> 00:52:23,760
اوه، پس این همونه؟  الان وقتشه؟

688
00:52:24,430 --> 00:52:27,600
زندگی به هم ریختم منو به اینجا رسونده

689
00:52:27,680 --> 00:52:29,850
فکر کردم هیچی نیست

690
00:52:38,570 --> 00:52:41,490
تو بچه عاقلی هستی

691
00:52:42,610 --> 00:52:44,070
نگران نباش

692
00:53:42,340 --> 00:53:43,650
این چیه؟

693
00:53:43,650 --> 00:53:46,010
خیلی حوصله سر بره

694
00:53:47,930 --> 00:53:50,510
خب، به هر حال چیزی به اسم بابانوئل وجود نداره

695
00:53:53,890 --> 00:53:57,230
اگه من کسی بودم که 
به بابانوئل باور داشت چیکار می‌کردی

696
00:53:58,860 --> 00:54:00,070
ببخشید

697
00:54:03,400 --> 00:54:05,030
بهش اعتقاد داری؟

698
00:54:07,700 --> 00:54:08,820
متاسفم

699
00:54:14,700 --> 00:54:16,560
نباید بری؟

700
00:54:17,040 --> 00:54:18,540
کدوم وری؟

701
00:54:19,774 --> 00:54:21,404
کدوم وری؟

702
00:54:23,760 --> 00:54:25,170
منظورت از "کدوم" چیه؟

703
00:54:26,510 --> 00:54:30,030
همینطوریشم منو توی گروه کر جایگزین کردن

704
00:54:39,440 --> 00:54:42,910
ممنوعیت استفاده از گوشی در طول نمایش

705
00:54:44,809 --> 00:54:53,529
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

706
00:54:54,121 --> 00:54:55,731
این چیه؟

707
00:55:12,870 --> 00:55:14,390
<i>[کیوجی]</i>

708
00:55:21,690 --> 00:55:23,550
سلام ،ساتومی‌؟

709
00:55:23,550 --> 00:55:26,210
چطور از این میله طلایی استفاده می‌کنی؟

710
00:55:26,530 --> 00:55:28,240
نمیدونستی و خریدی؟

711
00:55:28,240 --> 00:55:30,100
هوم؟

712
00:55:30,110 --> 00:55:33,120
می‌گن که آدم غرق شده به هر خس و خاشاکی
 چنگ میزنه، می‌دونی؟

713
00:55:35,240 --> 00:55:37,660
اوم,,, کیوجی

714
00:55:37,750 --> 00:55:39,080
هوم؟

715
00:55:41,000 --> 00:55:43,980
من میترسم، اما

716
00:55:43,980 --> 00:55:47,630
اگه فقط تو کنارم باشی ادامه می‌دم، کیوجی

717
00:55:52,180 --> 00:55:53,940
بیا بریم کارائوکه

718
00:55:55,970 --> 00:56:02,350
<i>♪ ("ببر و اژدها") ♪</i>

719
00:55:56,150 --> 00:55:58,600
♪ !گوش کن!  گوش کن ♪

720
00:55:58,600 --> 00:56:03,290
♪ !گوش کن به چیزایی که میگم ♪

721
00:56:03,300 --> 00:56:08,200
♪ حتی اگه برای دو دقیقه باشه ♪

722
00:56:08,200 --> 00:56:13,310
♪ تو تنها کسی هستی ♪

723
00:56:13,310 --> 00:56:18,150
♪ که من همیشه حقیقت رو بهش می‌گم ♪

724
00:56:18,150 --> 00:56:22,250
♪ پشت سرم به هم خیره می‌شن ♪

725
00:56:26,210 --> 00:56:27,560
چطور بود؟

726
00:56:28,760 --> 00:56:30,170
خیلی بهتر از آهنگ قبلیت بود

727
00:56:30,260 --> 00:56:31,760
هوم

728
00:56:31,840 --> 00:56:34,180
حسش خیلی شبیه اونه، اما

729
00:56:34,260 --> 00:56:35,890
بیا با این پیش بریم

730
00:56:35,915 --> 00:56:36,835
هوم

731
00:56:38,470 --> 00:56:41,270
خب، آره ،ولی

732
00:56:41,980 --> 00:56:46,610
رئیس همیشه آهنگ امضایی خودش رو می خوند
 جلوی زن ها، پس ریسکش بالاست

733
00:56:46,690 --> 00:56:47,940
اینکه آهنگ امضایی خودتو داشته باشی بده؟

734
00:56:48,020 --> 00:56:50,940
آه، احتمالاً بهتر ازش اجتناب کنی

735
00:56:51,030 --> 00:56:54,110
کسایی که سعی کردن آهنگ نیشینو کانا رو بخونن
 کسی که رئیس دوستش داره

736
00:56:54,200 --> 00:56:57,410
 به محض پخش مقدمش اخراج شدن

737
00:56:57,490 --> 00:57:01,120
اوه، و سابو هم بازنشسته شده، رئیس بهش احترام میذاره

738
00:56:57,490 --> 00:57:01,120
<i>[سابورو کیتاجیما، خواننده، ترانه سرا، بازیگر و آهنگساز ژاپنی انکا]</i>

739
00:57:02,080 --> 00:57:06,380
برادر بزرگ هلو کیتی برای 
خوندن آهنگ سابو این بلا سرش اومد

740
00:57:07,000 --> 00:57:09,500
انتخاب آهنگ خوب مهمه نه؟

741
00:57:09,590 --> 00:57:10,920
هی، ساتومی

742
00:57:11,760 --> 00:57:13,510
 می‌تونی یه چیزی بخونی؟

743
00:57:13,590 --> 00:57:16,680
هی؟ من دوست دارم بشنوم چطوری آواز می‌خونی

744
00:57:16,760 --> 00:57:18,110
ـ نمی‌خونم
 ـ لطفا

745
00:57:18,120 --> 00:57:19,470
اصلاً و ابداً

746
00:57:19,560 --> 00:57:21,270
اما چرا؟

747
00:57:21,350 --> 00:57:23,940
این روزا دانش آموزای راهنمایی چی می‌خونن؟

748
00:57:24,020 --> 00:57:26,230
شاید نسل سوم کنشی یونزو گوش میدن؟

749
00:57:26,310 --> 00:57:29,150
فقط یه کنشی یونزو وجود داره

750
00:57:29,230 --> 00:57:30,440
دو کاسه برنج سرخ شده

751
00:57:34,070 --> 00:57:39,330
من تموم شب رو درحال فکر کردن بودم 
اما هنوزم میخوام فرار کنم

752
00:57:39,410 --> 00:57:41,870
پس لطفا خالکوبی کن

753
00:57:42,830 --> 00:57:45,250
حرفت بی رحمانه بود ،ساتومی

754
00:57:45,960 --> 00:57:49,500
به هر حال مطمئنم پشیمون نمیشی

755
00:57:52,820 --> 00:57:53,970
هوم

756
00:57:54,970 --> 00:57:58,510
هیچ کدوم از آهنگ‌ها واقعا مناسب نیستن

757
00:57:59,760 --> 00:58:02,100
از اونجایی که تو با منی، ساتومی

758
00:58:02,180 --> 00:58:06,900
من می‌خوام چیزی پیدا کنم که
 بگم: "همینه!" و عالی اجرا کنم، اما

759
00:58:09,060 --> 00:58:11,570
هوم

760
00:58:13,780 --> 00:58:17,450
ساتومی، با آرنج روی میز غذا نخور

761
00:58:20,330 --> 00:58:23,870
اوه،تو قیافت مثل یه "یاکوزاییه "که 
داره سخنرانی می‌کنه

762
00:58:23,950 --> 00:58:25,500
کله شق بازی در میاری؟

763
00:58:26,710 --> 00:58:28,420
ـ ام
 ـ هوم؟

764
00:58:35,800 --> 00:58:38,470
اینا آهنگ هایی هستن 
که متناسب با دامنه صوتی توئه

765
00:58:38,470 --> 00:58:41,030
و می‌تونی به راحتی بخونی

766
00:58:46,180 --> 00:58:47,690
هوم

767
00:58:49,980 --> 00:58:51,900
ـ اجازه بده مختصر توضیح بدم
 ـ باشه

768
00:58:51,650 --> 00:58:57,550
<i>:اسم اهنگ‌ها 
Ruby No Yubiwa by Akira 
Terao Marshmallow by Tamio Okuda
 Let's Walk Home by Kazuyoshi Saito
 Boyhood by Yosui Inoue
 I Want You to Kiss Me by THE BLUE HEARTS Do 
Whatever You Want by Kenji Sawada</i>

769
00:58:53,150 --> 00:58:55,530
 آهنگ اول دامنه صوتی باریکی داره

770
00:58:55,610 --> 00:58:58,610
سرعتش هم کنده بنابراین خوندنش آسونه

771
00:59:03,790 --> 00:59:07,080
این آهنگ اساساً فقط همون ملودی رو تکرار می‌کنه

772
00:59:07,080 --> 00:59:10,330
پس به راحتی می‌تونی اونو بدون فشار بخونی

773
00:59:10,420 --> 00:59:13,710
از نظر کیفیت به نظر می‌رسه 
این آهنگ بیشتر بهت میاد

774
00:59:15,630 --> 00:59:17,590
فقط باید به ریتمش توجه کنی، پس

775
00:59:17,670 --> 00:59:19,090
ساتومی؟

776
00:59:19,760 --> 00:59:21,300
بله؟

777
00:59:23,430 --> 00:59:26,460
تو خیلی بامزه ای

778
00:59:26,460 --> 00:59:28,980
ها؟چرا انگشت کوچیکتو مخفی می‌کنی؟

779
00:59:28,980 --> 00:59:33,230
خب، ممنون که همه اینا رو پیدا کردی

780
00:59:33,900 --> 00:59:35,570
من فقط داشتم یه برنامه موسیقی می‌دیدم

781
00:59:35,650 --> 00:59:38,190
باید همه اینا رو تمرین کنم؟

782
00:59:38,280 --> 00:59:39,860
هوم

783
00:59:39,950 --> 00:59:43,280
بهتر آهنگ‌ها رو بشناسی تا اینکه از پایه یاد بگیری

784
00:59:43,370 --> 00:59:45,700
فقط اونایی رو تمرین کن
 که فکر می‌کنی می‌تونی بخونی

785
00:59:45,790 --> 00:59:48,500
 بهتر نیست آهنگ هایی رو انتخاب کنی
 که حس می‌کنی می‌تونی بخونی؟

786
00:59:48,580 --> 00:59:51,080
بسیار خب، ممنونم، ساتومی

787
00:59:53,540 --> 00:59:54,750
هی

788
00:59:54,840 --> 00:59:57,710
!هی، ساتومی‌، ممنونم

789
00:59:57,800 --> 00:59:59,920
!هی، ممنونم

790
01:00:00,010 --> 01:00:01,010
ساتومی‌، آرنجت

791
01:00:01,090 --> 01:00:03,050
ـ خفه شو
 ـ آرنجت

792
01:00:03,140 --> 01:00:06,390
آرنجت، ساتومی~

793
01:00:06,470 --> 01:00:08,090
ممنون

794
01:00:08,090 --> 01:00:10,090
آرنجت، ساتومی~

795
01:00:10,270 --> 01:00:15,270
<i>(♪ "Ruby No Yubiwa")</i>

796
01:00:23,100 --> 01:00:29,330
♪ اون طرف شیشه ابری، شهر بادی وجود داره ♪

797
01:00:29,330 --> 01:00:34,660
 ♪ ناخواسته، قلبم تیر می‌کشه ♪

798
01:00:35,120 --> 01:00:38,090
<i> (♪ "Kurenai")</i>

799
01:00:38,170 --> 01:00:42,970
♪ !کورنایداااااااااا ♪

800
01:00:45,140 --> 01:00:50,180
<i>(♪ "مارشملو")</i>

801
01:00:45,140 --> 01:00:47,730
♪ این دنیا ناجوره ♪

802
01:00:48,240 --> 01:00:51,280
♪ از این نظر تو عالی ♪

803
01:00:51,280 --> 01:00:54,600
♪ مردم عادی نمی‌فهمن ♪

804
01:00:54,600 --> 01:00:58,000
♪ از این نظر می‌تونی تله‌ها رو ببینی ♪

805
01:00:58,000 --> 01:01:01,210
♪ بیا باهم ناهار بخوریم ♪

806
01:01:01,210 --> 01:01:04,330
♪ بیا کیک پرتاب کنیم به صورت هم ♪

807
01:01:04,330 --> 01:01:07,570
♪ طرح دامنت ♪

808
01:01:07,570 --> 01:01:10,810
♪ بیا یه دیوار درست کنیم توی اتاق ♪

809
01:01:10,840 --> 01:01:13,750
<i> (♪ "Kurenai")</i>

810
01:01:13,830 --> 01:01:18,350
♪ !کورنایداااااااااا ♪

811
01:01:20,990 --> 01:01:25,990
♪ از بالا به شهر شلوغ نگاه می‌کنم ♪

812
01:01:25,990 --> 01:01:31,050
♪ ابرها به آرومی‌از کنارشون عبور می‌کنن ♪

813
01:01:31,050 --> 01:01:36,310
♪ پس بیا امروز به سمت خونه قدم بزنیم ♪

814
01:01:36,310 --> 01:01:39,520
<i>(♪ "Kurenai")</i>

815
01:01:39,610 --> 01:01:45,130
♪ !کورنایداااااااااا ♪

816
01:01:46,700 --> 01:01:51,540
<i>(♪ "بچگی")</i>

817
01:01:47,220 --> 01:01:52,990
♪ تابستون با قاصدک‌های باد برده گذشت ♪

818
01:01:52,990 --> 01:01:58,830
♪ ایده آل هایی که خودم رو در اونا گم کردم ♪

819
01:01:58,830 --> 01:02:04,540
♪ آگوست رویاهای آتش بازی ♪

820
01:02:04,540 --> 01:02:11,100
♪ این قلب تابستونی سوخته من ♪

821
01:02:11,100 --> 01:02:17,920
♪ اووو ,,, اووو ,,, اووو ♪

822
01:02:17,940 --> 01:02:18,690


823
01:02:23,940 --> 01:02:25,240
آه

824
01:02:25,740 --> 01:02:29,240
<i>(♪ "Kurenai")</i>

825
01:02:29,320 --> 01:02:32,240
♪ !کورنایداااااااااا ♪

826
01:02:32,265 --> 01:02:33,385
آه؟

827
01:02:36,410 --> 01:02:39,040
نمیتونی ازین آهنگ بکشی بیرون؟

828
01:02:39,130 --> 01:02:40,500
آه

829
01:02:43,670 --> 01:02:45,340
آره

830
01:02:49,840 --> 01:02:51,140
<i>(♪ "Kurenai")</i>

831
01:02:51,220 --> 01:02:53,060
!بزن بریم

832
01:02:57,440 --> 01:02:58,640
آه

833
01:03:14,950 --> 01:03:16,410
هوم

834
01:03:36,640 --> 01:03:38,940
!خب، من انجامش دادم

835
01:03:41,520 --> 01:03:45,110
خوب به نظر می‌رسه

836
01:03:47,110 --> 01:03:48,470
لااااا

837
01:03:48,740 --> 01:03:50,590
لااااا

838
01:03:51,490 --> 01:03:53,200
 ـ منم تموم کردم ـ اوه بذار ببینم

839
01:04:06,590 --> 01:04:11,590
<i>(♪ "Kurenai")</i>

840
01:04:17,470 --> 01:04:19,640
♪ وقتی رفتی ♪

841
01:04:21,020 --> 01:04:23,560
♪ نمی‌تونستم به عقب نگاه کنم ♪

842
01:04:26,270 --> 01:04:28,360
♪ قلبم خیلی درد میکنه ♪

843
01:04:29,780 --> 01:04:32,660
♪ می‌ترسم به تعقیب تو ادامه بدم ♪

844
01:04:34,450 --> 01:04:37,030
♪ نتونستم تو رو میان سراب‌ها ببینم ♪

845
01:04:38,330 --> 01:04:42,120
♪ در خیابون‌های تاریک دویدم تا حقیقت رو پیدا کنم ♪

846
01:04:44,710 --> 01:04:47,130
♪ تویی که در خاطرات منی ♪

847
01:04:48,460 --> 01:04:52,630
♪ در قلب من می‌درخشی ♪

848
01:04:54,180 --> 01:04:56,220
♪ برق می‌زدی ♪

849
01:05:03,020 --> 01:05:05,230
این متن اهنگ بود

850
01:05:06,940 --> 01:05:10,360
کورنای؟  فهمیدم

851
01:05:10,440 --> 01:05:13,430
وقتی یه شخص مهم ناپدید می‌شه

852
01:05:13,430 --> 01:05:15,430
جیگرت میسوزه

853
01:05:20,750 --> 01:05:22,870
دردناکه

854
01:05:26,710 --> 01:05:28,380
کازوکو

855
01:05:31,880 --> 01:05:33,080
ها؟

856
01:05:35,340 --> 01:05:38,260
کازوکو، کسیه که دوستش داشتی

857
01:05:38,350 --> 01:05:40,770
از پیشت رفته، نه؟

858
01:05:41,430 --> 01:05:44,780
به خاطر همین که این آهنگ رو دوست داری، درسته؟

859
01:05:48,770 --> 01:05:50,360
کازوکو مادرمه

860
01:05:53,070 --> 01:05:54,990
مادرت فوت کرده؟

861
01:05:55,640 --> 01:05:58,820
کی گفته!  اون توی خونه زنده و سرحاله

862
01:05:58,910 --> 01:06:00,910
چت شده؟

863
01:06:00,990 --> 01:06:04,160
قبلا گفتی که این آهنگ تو رو یاد کازوکو میندازه

864
01:06:06,460 --> 01:06:09,200
!آه، درسته

865
01:06:10,910 --> 01:06:15,240
وقتی خواهر بزرگترم به دلایلی منو سرزنش کرد

866
01:06:15,240 --> 01:06:17,130
:اَخم کردم و گفتم

867
01:06:17,720 --> 01:06:20,380
"تو منو یاد کازوکو میندازی"

868
01:06:20,380 --> 01:06:21,970
و اونا با خودشون میگن

869
01:06:21,970 --> 01:06:27,140
"نباید نمک روی زخمش پاشید"

870
01:06:28,270 --> 01:06:32,040
اینو به خاطر بسپار، بعد تو قادر به عبور از خیلی چیزها میشی

871
01:06:32,040 --> 01:06:33,820
باشه؟

872
01:06:38,360 --> 01:06:41,700
ترجمش هم خوبه، بهش رنگ و بو اضافه می‌کنه

873
01:06:49,420 --> 01:06:52,090
بزرگسالا آدمای کثیفین، اینطور نیست؟

874
01:06:52,170 --> 01:06:54,010
البته

875
01:06:54,090 --> 01:06:55,420
آره اونا احمقن

876
01:06:57,630 --> 01:06:59,050
پوچن

877
01:07:03,640 --> 01:07:05,310
چیکار میکنین؟

878
01:07:05,390 --> 01:07:07,560
تمرین آهنگ رو پیچوندین و اومدین اینجا
 فیلمای عجیب و غریب میبینین؟

879
01:07:07,640 --> 01:07:09,980
متوجه ای که تو کاپیتانی؟

880
01:07:10,060 --> 01:07:12,770
لطفاً هیچ غیر عضوی نیاد داخل اتاق

881
01:07:15,440 --> 01:07:17,490
خودت غیر عضوی

882
01:07:17,570 --> 01:07:22,580
من به عنوان عضو فانتوم توسط معلم آماموتو انتخاب شدم

883
01:07:24,080 --> 01:07:25,790
اون کیه؟

884
01:07:26,660 --> 01:07:31,290
اون بنیانگذار این گروه کر که دو سال پیش فوت کرد

885
01:07:34,000 --> 01:07:36,050
اگه گروه فقط یه عضو داشته باشه
هنوزم میشه بهش گفت گروه؟

886
01:07:36,130 --> 01:07:38,970
شش تا عضو فانتوم دوگانه دیگه هم هست

887
01:07:40,510 --> 01:07:43,310
 سیستم اعضای فانتوم دوگانه چیه؟

888
01:07:43,310 --> 01:07:44,040
!وععع

889
01:07:44,040 --> 01:07:46,560
!نفهمیدم داستان درباره چیه

890
01:07:46,640 --> 01:07:48,270
بازم میتونی ویدئو‌ها رو ببینی

891
01:07:48,295 --> 01:07:51,005
!بهشون نگو ویدئو، اونا فیلمن

892
01:07:51,690 --> 01:07:53,360
همشون یکین

893
01:07:54,110 --> 01:07:56,070
!اینو نمیشه دوباره برگردوند

894
01:07:56,070 --> 01:07:58,440
!تو نمیدونی داری چی میگی خنگ

895
01:08:00,780 --> 01:08:02,950
من اونو توی خونه مادربزرگم دیدم

896
01:08:03,530 --> 01:08:05,490
نه، می‌تونم بزنم عقب

897
01:08:05,580 --> 01:08:06,790
!ـ آه
 !ـ آه

898
01:08:12,460 --> 01:08:13,710
هان؟

899
01:08:16,090 --> 01:08:17,300
آه

900
01:08:25,470 --> 01:08:28,390
وادا ~ چی شده؟

901
01:08:29,270 --> 01:08:32,100
من دوربین فیلمبرداری
 باشگاه تماشای فیلم رو خراب کردم

902
01:08:32,190 --> 01:08:33,560
که اینطور؟

903
01:08:34,100 --> 01:08:37,940
چون نمیدونستم عقب گردش خراب شده

904
01:08:38,030 --> 01:08:39,570
فهمیدم

905
01:08:40,280 --> 01:08:44,160
همه نوارهای ویدئویی
 اونجا فقط توی یه جهت پخش می‌شن

906
01:08:44,240 --> 01:08:46,010
پس نمیتونی اونارو دوبار تماشا کنی

907
01:08:46,010 --> 01:08:49,540
بله، این درسته

908
01:08:50,870 --> 01:08:53,920
اگه نتونن کاری کنن، منحل میشن

909
01:08:54,000 --> 01:08:56,250
به من گفتن که معلم آماموتو میاد به خوابم

910
01:08:56,340 --> 01:08:57,340
میفهمم

911
01:08:57,420 --> 01:08:59,460
من پروفسور آماموتو رو نمی‌شناسم

912
01:08:59,550 --> 01:09:01,260
سخت شد که

913
01:09:02,340 --> 01:09:04,180
ناکاگاوا چیکار می‌کنه؟

914
01:09:05,050 --> 01:09:06,530
بچه داری می‌کنه

915
01:09:07,100 --> 01:09:09,310
قابل تحسین ~

916
01:09:21,690 --> 01:09:22,990
واقعاً که

917
01:10:06,990 --> 01:10:08,370
اوناهاش

918
01:10:33,220 --> 01:10:34,980
آه، ببخشید

919
01:10:35,060 --> 01:10:36,880
!هی، تو

920
01:10:38,060 --> 01:10:39,610
تو کی هستی؟

921
01:10:40,940 --> 01:10:43,140
مسخرم می‌کنی؟

922
01:10:44,320 --> 01:10:47,070
با کی اینطوری حرف میزنی؟

923
01:10:47,660 --> 01:10:50,160
میدونی من کیم، دیوونه؟

924
01:10:50,800 --> 01:10:51,780
!هی

925
01:10:51,870 --> 01:10:55,909
!وای,,,میمیری یه چیزی بگی،کوچولوی خنگ

926
01:10:57,710 --> 01:10:59,330
یه لحظه بیا اینجا

927
01:11:02,290 --> 01:11:04,090
منو هم با خودت ببر~

928
01:11:04,170 --> 01:11:06,920
 !ـ اوه، کیون کیون
 !ـ آه، تاماتاما

929
01:11:07,010 --> 01:11:10,300
منم کیونکیون!  اوه،پر انرژی به! نظر می‌رسی

930
01:11:10,390 --> 01:11:13,510
 ـ البته که هستم، احمق
 ـ اوه

931
01:11:13,600 --> 01:11:15,520
اوه؟  این باحال به نظر می‌رسه

932
01:11:15,600 --> 01:11:18,140
 ـ آره
 ـ آره، همینطوره

933
01:11:18,230 --> 01:11:20,400
هی به این نگاه کن

934
01:11:20,480 --> 01:11:23,320
!یه چیز بامزه پیدا کردم

935
01:11:25,110 --> 01:11:26,900
واقعا

936
01:11:26,990 --> 01:11:29,240
این توله سگ کوچولو کیه؟

937
01:11:29,320 --> 01:11:31,450
ناز نیست ~؟

938
01:11:36,200 --> 01:11:39,540
هی، شما بچه ها، مراقبش باشین

939
01:11:39,620 --> 01:11:40,920
!ـ چشم
 !ـ اطاعت

940
01:11:41,790 --> 01:11:45,710
ساتومی، اینجا چی کار می‌کنی؟

941
01:11:45,800 --> 01:11:46,880
هوم؟

942
01:11:48,380 --> 01:11:50,150
این مال توئه؟

943
01:11:56,220 --> 01:11:57,350
بگیر

944
01:11:59,060 --> 01:12:01,020
چیزی میخوای؟

945
01:12:01,520 --> 01:12:03,190
من برات میخرم

946
01:12:03,270 --> 01:12:05,400
هوم؟  کدوم یکی؟

947
01:12:21,210 --> 01:12:23,280
کدوم رو دوست داری؟

948
01:12:25,290 --> 01:12:27,460
ـ این یکی
 ـ بفرما

949
01:12:27,550 --> 01:12:29,340
ـ ممنون
 ـ باشه

950
01:12:30,550 --> 01:12:34,150
اما وای، گرفتار اون مرد شدی

951
01:12:34,150 --> 01:12:36,440
تو قطعاً یه استعدادی داری

952
01:12:36,470 --> 01:12:37,510
منظورت چیه؟

953
01:12:37,600 --> 01:12:40,640
اون انگشت کوچیکه توی ماشین، مال اون بود

954
01:12:40,730 --> 01:12:41,730
ها؟

955
01:12:41,810 --> 01:12:44,060
اون پسر، وقتی اخراج شد

956
01:12:44,150 --> 01:12:46,860
گریه می‌کرد و می‌گفت که مواد نزده

957
01:12:46,940 --> 01:12:48,770
اما اون همینطوریشم حسابی غرق شده بود

958
01:12:49,240 --> 01:12:51,000
تهشم معتاد شد

959
01:13:00,330 --> 01:13:04,420
تو نباید دوباره بیای اینجا، باشه؟

960
01:13:12,130 --> 01:13:15,140
هی، اینو میبینی؟

961
01:13:15,930 --> 01:13:17,810
"میان وعده کاتسوکو"

962
01:13:19,470 --> 01:13:21,240
اونجا همون میدون جنگه؟

963
01:13:21,240 --> 01:13:25,440
هر سال اونجا مسابقه کارائوکه 
جشن تولد رئیس برگزار میشه

964
01:13:25,520 --> 01:13:28,070
 ـ کی هست؟
 ـ یکشنبه آینده

965
01:13:30,070 --> 01:13:31,490
همون روزه

966
01:13:31,570 --> 01:13:32,860
ها؟

967
01:13:32,950 --> 01:13:34,200
جشنواره کر

968
01:13:34,280 --> 01:13:37,200
ما توی سالن اجتماعات آواز میخونیم
 این همون آخرین مسابقه ساله

969
01:13:37,280 --> 01:13:38,450
آه

970
01:13:38,530 --> 01:13:41,170
برای ما سال سومی‌ها، وقتشه که بازنشسته شیم

971
01:13:41,170 --> 01:13:43,080
فهمیدم

972
01:13:44,040 --> 01:13:47,080
پس، این روز سرنوشت سازی برای هر دوی ماست

973
01:13:55,840 --> 01:13:57,550
هرچند آخرشه

974
01:13:58,100 --> 01:13:59,560
ها؟  چی میگی؟

975
01:13:59,640 --> 01:14:02,810
فکر نمی‌کنم بتونم این کار رو بکنم,,, نمی‌تونم آواز بخونم

976
01:14:02,890 --> 01:14:04,980
 ـ میتونی آواز بخونی
 ـ من نمی‌تونم خوب آواز بخونم

977
01:14:05,060 --> 01:14:07,440
اگه تو اینو بگی، پس گروه ما چی بگه؟

978
01:14:07,520 --> 01:14:11,070
نه، یعنی صدای من

979
01:14:11,150 --> 01:14:13,740
سوپرانوی من دیگه مثل قبل واضح و خوب نیست

980
01:14:16,780 --> 01:14:18,370
این احمقانه ست

981
01:14:20,740 --> 01:14:23,100
اگه فقط زیبایی‌های دنیا رو بپذیریم

982
01:14:23,100 --> 01:14:27,110
کل این شهر از هم فرو می‌پاشه،اینطور نیست؟

983
01:14:29,920 --> 01:14:32,050
آه

984
01:14:35,350 --> 01:14:38,470
مدتی میشه که فتوسنتز نکردم

985
01:14:40,600 --> 01:14:42,510
هوم

986
01:14:42,600 --> 01:14:45,020
 ـ داشتم فکر می‌کردم
 ـ اوه، یه دفعه چت شده؟

987
01:14:45,100 --> 01:14:48,940
خالکوبی شدن توسط رئیس چیزیه که 
پادشاه آهنگ‌های افتضاح ازش متنفرن

988
01:14:49,020 --> 01:14:53,620
آره غیر قابل تحمله، در کنار هنر افتضاحش
از اینکه چیزی توم فرو کنن هم متنفرم

989
01:14:53,620 --> 01:14:57,320
اوم,, درسته، اون خاطرات بدو یادم ننداز

990
01:14:57,400 --> 01:14:58,510
اوه، برعکسش

991
01:14:58,510 --> 01:14:59,160
ها؟

992
01:14:59,160 --> 01:15:02,990
چطوره مدام جلوی رئیس چیزایی 
که دوست داری رو بگی ازشون متنفری؟

993
01:15:03,080 --> 01:15:04,290
اوه، میفهمم

994
01:15:04,370 --> 01:15:06,540
"آه، این استراتژی "من از مانجو می‌ترسمه

995
01:15:06,620 --> 01:15:09,380
اگه به هر حال قراره خالکوبی بشی
 بهتر اون طرحی که دوست داری باشه

996
01:15:09,380 --> 01:15:11,250
"منظورت از "به هر حال چیه؟ یه ثانیه صبر کن

997
01:15:11,340 --> 01:15:14,760
چرا داریم درباره خالکوبی شدن من صحبت می‌کنیم؟

998
01:15:14,840 --> 01:15:15,840
چون تو خواننده بدی هستی

999
01:15:15,920 --> 01:15:17,770
اوه، حرفت نیشم زد

1000
01:15:17,770 --> 01:15:19,770
یعنی

1001
01:15:20,550 --> 01:15:23,470
درد داره جداً

1002
01:15:23,560 --> 01:15:26,890
هی، تیری که به قلبم زدی رو بیرون بکش

1003
01:15:26,980 --> 01:15:28,730
 ـ چی؟
 ـ نه، نه "چی"؟

1004
01:15:30,440 --> 01:15:33,520
چرا هل میدی؟

1005
01:15:40,950 --> 01:15:43,950
دیر اومدی، میخوای همشو بخوری؟

1006
01:15:44,030 --> 01:15:46,830
ببخشید، ممنون برای غذا

1007
01:15:47,580 --> 01:15:49,080
بفرما، اینو بگیر

1008
01:15:51,880 --> 01:15:53,040
چرا؟

1009
01:15:53,130 --> 01:15:55,630
این جشنواره کر هفته آینده ست، درسته؟

1010
01:15:55,710 --> 01:15:56,960
از کجا فهمیدی؟

1011
01:15:57,050 --> 01:15:59,720
من یه ایمیل از مومو دریافت کردم

1012
01:16:00,510 --> 01:16:01,890
این غیر ضروریه

1013
01:16:01,970 --> 01:16:05,310
اون بهت اهمیت می ده، اون معلم خوبیه

1014
01:16:08,770 --> 01:16:10,020
منم همینطور

1015
01:16:17,480 --> 01:16:19,320
اینا رو از کجا میخری؟

1016
01:16:19,400 --> 01:16:21,990
نه، من نخریدم

1017
01:17:03,760 --> 01:17:10,840
<i>این چه طرز حرف زدنه؟ من روی تو حساب می‌کنم
استاد به هر حال، آرزوی بهترین ها</i>

1018
01:17:10,840 --> 01:17:12,980
<i>این چه طرز حرف زدنه؟ 
 دفعه بعد که همدیگرو ببینیم بهت روحیه میدم</i>

1019
01:17:26,510 --> 01:17:28,310
!اوه، اوکا ست

1020
01:17:28,390 --> 01:17:29,560
!آره

1021
01:17:29,640 --> 01:17:32,310
چیکار میکردی کاپیتان؟

1022
01:17:32,390 --> 01:17:33,890
ما منتظرت بودیم

1023
01:17:35,020 --> 01:17:36,690
متاسفم که همه کار‌ها رو به شما واگذار کردم

1024
01:17:36,770 --> 01:17:39,070
من به جشنواره گروه کر میام

1025
01:17:39,150 --> 01:17:41,030
!هر چی به ذهنت خطور می‌کنه رو نگو

1026
01:17:43,280 --> 01:17:45,450
اگه تو شرکت کنی، من میرم

1027
01:17:49,990 --> 01:17:51,540
وادا

1028
01:18:15,810 --> 01:18:17,230
برگرد

1029
01:18:19,020 --> 01:18:22,120
!من بی مسئولیتی رو تحمل نمی‌کنم

1030
01:18:23,400 --> 01:18:27,180
آره،تقصیر من بود, ببخشید که به خودم استراحت دادم

1031
01:18:27,610 --> 01:18:29,150
!دیگه خیلی دیره

1032
01:18:29,160 --> 01:18:32,510
نه، اوکا کم کاری نکرده

1033
01:18:32,810 --> 01:18:34,750
من نمی‌خوام از این حرفا بشنوم

1034
01:18:34,750 --> 01:18:38,710
شاید بتونیم بهش بگیم فرآیند بیولوژیکی

1035
01:18:38,790 --> 01:18:40,630
اگه تو اینو میگی،یعنی توی دوران بلوغی

1036
01:18:40,710 --> 01:18:43,710
چی؟  عادت ماهانه چیزی نیست
 که ازش خجالت بکشیم

1037
01:18:43,800 --> 01:18:45,880
ها؟  در مورد چی حرف میزنی؟

1038
01:18:45,970 --> 01:18:47,720
بازم در مورد چیزهایی صحبت می‌کنین که نمی‌فهمم

1039
01:18:47,800 --> 01:18:50,010
نه، منم نمی‌تونم درکش کنم

1040
01:18:50,100 --> 01:18:52,390
من خسته ام، از این گروه به اندازه کافی سیر شدم

1041
01:18:52,390 --> 01:18:54,970
!پس همین الان ترکش کن

1042
01:18:55,140 --> 01:18:56,070
ناکاگاوا

1043
01:18:56,070 --> 01:18:57,440
من نمی‌تونم با اون ادامه بدم

1044
01:18:57,520 --> 01:18:59,200
از این حرفا نزن

1045
01:18:59,200 --> 01:19:02,770
ها؟ تو داری اینو به من میگی
من دارم طرف تو رو می‌گیرم

1046
01:19:03,490 --> 01:19:05,500
من واقعا متاسفم

1047
01:19:07,320 --> 01:19:09,960
 طرف ناکاگاوا رو می‌گیری؟

1048
01:19:10,450 --> 01:19:11,740
ها؟

1049
01:19:11,830 --> 01:19:15,290
شما از هم دیگه دفاع می‌کنین؟

1050
01:19:15,370 --> 01:19:16,600
چرا اینطور فکر می‌کنی

1051
01:19:16,600 --> 01:19:17,290
درسته

1052
01:19:17,290 --> 01:19:19,000
!ما از هم دفاع می‌کنیم

1053
01:19:19,580 --> 01:19:21,210
!ها؟  این کار زشتیه

1054
01:19:21,210 --> 01:19:22,340
خوب نیست؟

1055
01:19:22,420 --> 01:19:24,100
!جای این کارا توی مدرسه نیست

1056
01:19:24,100 --> 01:19:25,800
نه، اینطور نیست، ناکاگاوا

1057
01:19:26,420 --> 01:19:29,380
هی، اون مرده رو میشناسی؟

1058
01:19:45,940 --> 01:19:47,320
چرا اومدی اینجا؟

1059
01:19:47,400 --> 01:19:50,030
:نه، نه، تو گفتی 
"توی لاین تشویقم می‌کنی"

1060
01:19:50,110 --> 01:19:51,700
میخواستم بدونم منظورت چی بوده

1061
01:19:53,530 --> 01:19:55,010
اون دوستته؟

1062
01:19:55,010 --> 01:19:56,330
اونو فرستادم به اتاق تمرین

1063
01:19:56,410 --> 01:19:59,410
هوم,,, شما دوتا رو تنها بذارم؟

1064
01:19:59,500 --> 01:20:01,370
ما فقط در مورد فعالیت های گروه سرود صحبت می‌کردیم

1065
01:20:01,460 --> 01:20:03,880
آره، عالی نیست؟  این دوران نوجوونی تونه

1066
01:20:03,960 --> 01:20:06,460
ما فقط در مورد فعالیت های گروه سرود صحبت می‌کردیم

1067
01:20:06,550 --> 01:20:09,800
فکر کنم حتی توی گروه کر هم درامای زیادی وجود داره

1068
01:20:09,880 --> 01:20:13,320
خب، برای یه پسر و یه دختر توی سن شما چیز طبیعیه

1069
01:20:14,640 --> 01:20:17,720
ساتومی، فکر میکردم فقط روی کر تمرکز می‌کنی

1070
01:20:18,350 --> 01:20:21,310
نمی‌تونم یه گوشه ولت کنم

1071
01:20:21,310 --> 01:20:22,520
!اینطور نیست، احمق

1072
01:20:24,060 --> 01:20:26,020
کجاش و چطوری می‌تونی بهش بگی نوجوونی مزخرف؟

1073
01:20:26,110 --> 01:20:27,570
!انقدر الکی پوزخند نزن

1074
01:20:29,280 --> 01:20:31,490
ما به طور جدی داریم روی کارای گروهیمون کار می‌کنیم

1075
01:20:32,110 --> 01:20:34,450
این با مسابقه کارائوکه یاکوزایی احمقانه شما فرق داره

1076
01:20:34,530 --> 01:20:37,800
!ما سه ساله سخت کار می‌کنیم

1077
01:20:38,500 --> 01:20:39,790
اما احتمالاً همینه

1078
01:20:39,870 --> 01:20:43,290
تو فقط به چیزای احمقانه فکر میکردی مثل مثلث عشق

1079
01:20:44,540 --> 01:20:46,590
!نه، تو یه منحرف احمقی

1080
01:20:47,550 --> 01:20:49,550
!!کیوجی احمق

1081
01:20:56,260 --> 01:20:59,130
مگه قرار نبود بهم روحیه بدی؟

1082
01:21:58,570 --> 01:22:00,560
<i>متاسفم</i>

1083
01:22:03,610 --> 01:22:07,990
<i>ساتوشی، تو همیشه خیلی مودبی
 اما وقتی عصبانی می‌شی مثل فریزا میشی</i>

1084
01:22:13,140 --> 01:22:15,680
<i>این طلسم احمقانه چیه؟</i>

1085
01:22:20,790 --> 01:22:23,680
<i>متاسفم ساتوشی، تو همیشه خیلی مودبی
 اما وقتی عصبانی میشی مثل فریزا میشی, این طلسم احمقانه چیه؟</i>

1086
01:22:24,570 --> 01:22:35,340
<i>فراموشش کن</i>

1087
01:22:35,340 --> 01:22:36,490
<i>  فقط کارائوکه رو تا روز مسابقه تنهایی انجام بده</i>

1088
01:22:36,490 --> 01:22:38,000
احمق

1089
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
تکون بخور

1090
01:22:51,670 --> 01:22:54,940
فراموشش کن، فقط کارائوکه رو تا روز مسابقه تنهایی انجام بده
درسته،ساتومی‌، تو یه جشنواره کر تو راه داری

1091
01:22:54,940 --> 01:22:57,650
 بیا هر دومون صدمون رو بزاریم

1092
01:23:39,260 --> 01:23:41,850
واقعا نمیری؟

1093
01:23:44,350 --> 01:23:45,850
داری غر میزنی

1094
01:23:45,930 --> 01:23:48,060
این آخرین باره، درسته؟

1095
01:23:48,140 --> 01:23:50,900
دنیا که به پایان نرسیده

1096
01:23:51,600 --> 01:23:53,570
تو یه بخش انفرادی داری،درسته؟

1097
01:23:57,150 --> 01:23:59,280
به هر حال فکر نمی‌کنم بتونم خوب بخونم

1098
01:24:02,660 --> 01:24:04,450
اما با این وجود، طوری نیست نه؟

1099
01:24:06,540 --> 01:24:07,910
درسته

1100
01:24:30,270 --> 01:24:31,770
!آه

1101
01:26:10,370 --> 01:26:11,740
متاسفم

1102
01:26:13,290 --> 01:26:15,000
من نمی‌تونم آواز بخونم

1103
01:26:17,670 --> 01:26:19,210
من نمی‌تونم آواز بخونم

1104
01:26:38,839 --> 01:26:50,281
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

1105
01:27:32,490 --> 01:27:37,500
<i>(♪ "Ikuze! Kaitou Shoujo")</i>

1106
01:27:49,720 --> 01:27:51,590
بچه جون اینجا چیکار می‌کنی؟

1107
01:27:51,590 --> 01:27:52,970
!اوه، استاد

1108
01:27:53,050 --> 01:27:54,310
استاد؟

1109
01:27:54,390 --> 01:27:56,920
اون مربی آواز ناریتاست

1110
01:27:56,960 --> 01:27:58,600


1111
01:28:04,270 --> 01:28:06,650
!ممنون که گوش دادید

1112
01:28:07,630 --> 01:28:08,950
کوبایاشی

1113
01:28:11,260 --> 01:28:12,590
چهار امتیاز

1114
01:28:12,600 --> 01:28:13,780
اوه

1115
01:28:15,330 --> 01:28:16,480
!خیلی ممنون

1116
01:28:16,480 --> 01:28:18,370
!هورااااا

1117
01:28:18,370 --> 01:28:20,210
!رئیس، صبر کن

1118
01:28:20,290 --> 01:28:22,580
این مرتیکه چرت و پرتایی می‌گفت
 که داخل آهنگ اصلی نبوده

1119
01:28:22,670 --> 01:28:24,920
!چی شعر می‌گی!  فقط خفه شو

1120
01:28:25,000 --> 01:28:28,870
تو فقط داشتی "اوه دا دا" می‌خوندی
 به جای "اوه لا لا"، نه؟

1121
01:28:28,870 --> 01:28:30,670
اگه لیندا بگه "اوه دا دا"، پس همون "اوه دا دا"ئه

1122
01:28:30,670 --> 01:28:32,390
!متن اصلی "اوه لا لا" ست

1123
01:28:32,415 --> 01:28:34,665
!کیوجی چش شده؟

1124
01:28:39,568 --> 01:28:41,048
کیوجی

1125
01:28:44,650 --> 01:28:49,240
بیمارستان یکم پیش زنگ زد

1126
01:28:52,530 --> 01:28:53,990
اون

1127
01:28:58,775 --> 01:29:00,825
رفت به جهنم

1128
01:29:06,670 --> 01:29:11,050
مردن توی روز تولدم، یه بدشانسی واقعیه

1129
01:29:12,590 --> 01:29:14,730
هی، نفر بعدی کیه؟  عجله کنین بیایین

1130
01:29:14,730 --> 01:29:16,550
مینامی ‌تو برو

1131
01:29:16,640 --> 01:29:18,060
داداش بزرگ، لطفا برو

1132
01:29:18,960 --> 01:29:21,390
من درست پشت سرتم

1133
01:29:22,810 --> 01:29:25,060
!داری چیکار میکنی احمق

1134
01:29:25,150 --> 01:29:26,860
قطعش کن، بیخیال

1135
01:29:26,940 --> 01:29:29,600
شماها چتون شده؟

1136
01:29:32,860 --> 01:29:35,530
الان وقتش نیست که اینقدر بی خیال بخونین

1137
01:29:39,790 --> 01:29:41,790
بالاخره همه شما فقط یاکوزایین

1138
01:29:45,250 --> 01:29:49,250
مهم نیست کی بمیره

1139
01:29:54,550 --> 01:29:57,480
شما همتون میتونین

1140
01:29:57,480 --> 01:30:00,920
!با اون برین به جهنم

1141
01:30:04,980 --> 01:30:06,920
!همون جا وایسا

1142
01:30:10,940 --> 01:30:14,380
همینطوری مثل گاو سر تو انداختی اومدی داخل
 بدون اینکه اسمتو بگی

1143
01:30:16,450 --> 01:30:21,520
و انتظار داری همینطوری بزاریم بری؟

1144
01:30:44,600 --> 01:30:46,510
بخون

1145
01:30:48,480 --> 01:30:51,200
برای کیوجی مرثیه بخون

1146
01:30:54,780 --> 01:30:56,990
همه گوش کنین، گوش کنین، گوش کنین

1147
01:30:57,070 --> 01:31:00,660
همه شما مهارت دارین
پس تنها چیزی که لازم دارین عشقه

1148
01:31:00,740 --> 01:31:03,410
ما به قصد انتقال عشق می‌خونیم، می‌دونین؟

1149
01:31:03,490 --> 01:31:05,330
ببین کی اینجاست، مومو دوست داشتنی

1150
01:31:05,410 --> 01:31:07,120
 ـ ها؟
 ـ دارم انگیزمو از دست میدم

1151
01:31:07,210 --> 01:31:09,050
چرا؟  چرا؟

1152
01:31:10,040 --> 01:31:13,670
اوکا مطمئناً با قلبش آواز می‌خونه

1153
01:31:13,890 --> 01:31:16,920
ها؟  مومو، اون نمرده

1154
01:31:17,510 --> 01:31:19,320
تو نمیتونی این طرف و اون طرف بری و مردم رو بکشی

1155
01:31:19,320 --> 01:31:21,640
وادا، می‌تونی انجامش بدی؟

1156
01:31:22,180 --> 01:31:25,330
من این کار رو می‌کنم، چون کاپیتان فرار کرده

1157
01:31:58,800 --> 01:32:00,680
گروه کر مدرسه راهنمایی موریوکا

1158
01:32:01,090 --> 01:32:05,880
گروه کر مختلط 29 نفره از سال اول تا سوم

1159
01:32:05,880 --> 01:32:07,450
اجرا خواهد کرد

1160
01:32:07,810 --> 01:32:11,600
<i>♪ ( "Kurenai") ♪</i>

1161
01:32:07,810 --> 01:32:11,600
♪ !!کورنایدااااااا ♪

1162
01:32:26,390 --> 01:32:29,610
♪ طوفانی که در این شهر به پا شده ♪

1163
01:32:29,610 --> 01:32:32,490
♪ تو رو در آغوش می‌گیره ♪

1164
01:32:32,490 --> 01:32:35,800
♪ چشمانت رو میبندی،اگر چه باد ♪

1165
01:32:35,800 --> 01:32:38,530
♪ در حال وزیدنه ♪

1166
01:32:38,530 --> 01:32:41,580
♪ شروع به دویدن می‌کنی ♪

1167
01:32:41,580 --> 01:32:44,740
♪ انگار چیزی در تعقیب توئه ♪

1168
01:32:44,740 --> 01:32:47,790
♪ آیا من نامرئی ام ♪

1169
01:32:47,790 --> 01:32:51,540
♪ با اینکه من دقیقا کنارتم؟ ♪

1170
01:33:02,140 --> 01:33:05,310
♪ حسرت خاطرات ♪

1171
01:33:05,310 --> 01:33:08,310
♪ در میان جمعیت محو می‌شه ♪

1172
01:33:08,310 --> 01:33:11,490
♪ من دیگه جرات اجرای انفرادی رو ♪

1173
01:33:11,490 --> 01:33:14,120
♪ بدون عشق تو ندارم ♪

1174
01:33:14,120 --> 01:33:17,270
♪ همه چیز تو در حافظه من ♪

1175
01:33:17,270 --> 01:33:20,440
♪ هنوز در قلب من می‌درخشه ♪

1176
01:33:20,440 --> 01:33:23,540
♪ قلب‌های متضاد ما ♪

1177
01:33:23,540 --> 01:33:27,040
♪ در اشک‌های جاری غرق شدن ♪

1178
01:33:37,760 --> 01:33:43,960
♪ برای این منی که عشقم بی قید و شرط بوده ♪

1179
01:33:43,960 --> 01:33:50,140
♪ دیگه کسی نیست که منو دلداری بده ♪

1180
01:33:50,140 --> 01:33:56,420
♪ این احساسات دیگه هرگز به تو نمیرسن ♪

1181
01:33:56,420 --> 01:33:59,510
 ♪ با عشق تموم شدمون رو به رو میشم ♪

1182
01:33:59,510 --> 01:34:03,610
♪ من به فریاد زدن ادامه میدم ♪

1183
01:34:13,000 --> 01:34:16,250
♪ شروع به دویدن می‌کنی ♪

1184
01:34:16,250 --> 01:34:19,350
♪ انگار چیزی در تعقیب توئه ♪

1185
01:34:19,350 --> 01:34:22,370
♪ آیا من نامرئی ام ♪

1186
01:34:22,370 --> 01:34:26,370
♪ با اینکه من دقیقا کنارتم؟ ♪

1187
01:34:30,410 --> 01:34:36,760
♪ برای این منی که عشقم بی قید و شرط بوده ♪

1188
01:34:36,760 --> 01:34:42,980
♪ دیگه کسی نیست که منو دلداری بده ♪

1189
01:34:42,980 --> 01:34:49,040
♪ این احساسات دیگه هرگز به تو نمیرسن ♪

1190
01:34:49,040 --> 01:34:52,290
♪ با عشق تموم شدمون رو به رو میشم ♪

1191
01:34:52,290 --> 01:34:53,830
♪ من به فریاد زدن ادامه میدم ♪

1192
01:34:53,830 --> 01:34:59,850
♪ برای این منی که عشقم بی قید و شرط بوده ♪

1193
01:34:59,850 --> 01:35:07,330
♪ دیگه کسی نیست که منو دلداری بده ♪

1194
01:35:09,330 --> 01:35:15,130
♪ آه، خون گریه می‌کنم ♪

1195
01:35:25,460 --> 01:35:27,170
!این عالی بود

1196
01:35:27,260 --> 01:35:29,310
درسته؟  درسته؟

1197
01:35:29,310 --> 01:35:30,680
!عالی بود

1198
01:35:30,680 --> 01:35:33,980
وای بچه‌ها عالی اجرا کردین

1199
01:35:33,980 --> 01:35:35,180
 !ـ آره
 !ـ آره، آره

1200
01:35:35,270 --> 01:35:36,320
بهترین بود

1201
01:35:36,320 --> 01:35:37,710
درسته

1202
01:35:38,640 --> 01:35:42,360
پس,,,  جشنواره کر چی شد؟

1203
01:35:44,070 --> 01:35:45,590
ها؟

1204
01:35:45,590 --> 01:35:47,590
هی، ساتومی؟

1205
01:35:50,490 --> 01:35:51,390
ها؟

1206
01:35:51,390 --> 01:35:52,580
واقعا خودتی؟

1207
01:35:52,580 --> 01:35:53,580
هوم

1208
01:35:55,750 --> 01:36:00,350
آره،اون خود خودشه

1209
01:36:00,350 --> 01:36:02,350
این خنده داره

1210
01:36:06,880 --> 01:36:09,080
ها؟  چرا؟

1211
01:36:14,300 --> 01:36:15,200
از این بابت متاسفم

1212
01:36:18,140 --> 01:36:20,980
نه، وقتی اومدی منو غافلگیر کردی 
در حالی که من دست به آب بودم

1213
01:36:21,730 --> 01:36:23,020
 ـ تصادف چی پس؟
 ـ ها؟

1214
01:36:23,110 --> 01:36:25,230
ماشینت جلوی کارائوکه باره

1215
01:36:25,320 --> 01:36:28,320
اوه، یه معتاد از یه طرف زد بهم

1216
01:36:28,400 --> 01:36:30,530
دیرم میشد برای مسابقه،برای همین همونجا ولش کردم

1217
01:36:30,730 --> 01:36:32,370
ها؟  اما تو رو روی برانکارد بردن

1218
01:36:32,370 --> 01:36:35,530
آره اون مرتیکه بود، اونو بیرون کشیدم
 و یه مشت خوب مهمونش کردم

1219
01:36:35,620 --> 01:36:38,300
انشالله دفعه بعد به خودش بیاد

1220
01:36:39,040 --> 01:36:41,830
خب، یه لحظه فکر کردم کار منم تمومه

1221
01:36:43,040 --> 01:36:45,880
اما این رفیق اینجا از من محافظت کرد

1222
01:36:51,110 --> 01:36:56,010
من نمیمیرم و تو رو ول نمی‌کنم

1223
01:36:58,810 --> 01:37:00,140
واو

1224
01:37:02,690 --> 01:37:03,830
داری گریه می‌کنی؟

1225
01:37:03,830 --> 01:37:04,940
 ـ ها؟
 ـ هی، هی

1226
01:37:05,020 --> 01:37:06,040
!من گریه نمی‌کنم

1227
01:37:06,040 --> 01:37:08,110
نه، تو داری زار میزنی

1228
01:37:08,160 --> 01:37:09,400
هاهاها

1229
01:37:12,320 --> 01:37:13,360
از این بابت متاسفم

1230
01:37:13,360 --> 01:37:15,700
رئیس آبمیوه می‌خواد

1231
01:37:15,700 --> 01:37:17,670
آب پرتقال، باشه؟

1232
01:37:17,670 --> 01:37:19,950
 ـ بله فهمیدم
 ـ و چندتا تنقلات خوشمزه هم بیار

1233
01:37:20,970 --> 01:37:21,850
دریافت شد

1234
01:37:21,860 --> 01:37:24,000
 ئه،هان؟Kurenaiهنوز

1235
01:37:29,960 --> 01:37:32,220
اون نیست،بابا

1236
01:37:32,300 --> 01:37:34,010
!اون آبجو نیست

1237
01:37:58,160 --> 01:37:59,450
هنوز تصمیم نگرفتم

1238
01:37:59,540 --> 01:38:02,370
بله، درسته، حیفه اگه این کار رو نکنی

1239
01:38:02,450 --> 01:38:04,120
ـ بله ـ بهش فکر کن

1240
01:38:04,210 --> 01:38:05,460
باشه

1241
01:38:05,540 --> 01:38:07,500
ـ اول از همه درس بخون
 ـ چشم

1242
01:38:07,590 --> 01:38:10,500
 ـ موفق باشی توی دبیرستان
 ـ خیلی ممنون

1243
01:38:13,840 --> 01:38:15,800
برو پیش وادا

1244
01:38:24,480 --> 01:38:28,230
من حتما,,, حتما کاپیتان بهتری میشم

1245
01:38:28,310 --> 01:38:30,180
من روت حساب می‌کنم

1246
01:38:35,820 --> 01:38:37,340
بیا با هم عکس بگیریم

1247
01:38:37,340 --> 01:38:38,740
اوه، باشه

1248
01:38:42,200 --> 01:38:44,040
من براتون میگیرم

1249
01:38:46,080 --> 01:38:48,630
اوه,,, هی، بیا اونجا بگیریم

1250
01:38:48,710 --> 01:38:50,630
بیاین، لبخند بزنین

1251
01:38:50,710 --> 01:38:54,380
ببخشید،برین کنار,,, دارم عکس میگیرم

1252
01:38:54,470 --> 01:38:56,180
یادتون باشه حتما لبخند بزنین

1253
01:38:58,050 --> 01:38:59,720
!دارم میگیرم

1254
01:39:03,060 --> 01:39:05,140
ـ بی انصافیه
 ـ اوه،من بگیرم؟

1255
01:39:05,230 --> 01:39:07,600
 ـ ها؟ مربی، تو هم میای؟
 ـ آره حتما چرا که نه؟

1256
01:39:07,690 --> 01:39:10,520
ـ من می‌گیرم،من می‌گیرم
 ـ اوه،ممنون

1257
01:39:11,480 --> 01:39:12,730
ممنون

1258
01:39:14,400 --> 01:39:17,490
 !همه هستین، همه هستین
باشه، باشه، گرفتما

1259
01:39:17,570 --> 01:39:20,430
!لبخند بزنین!  باشه، بگین سیب

1260
01:39:20,440 --> 01:39:22,690
باشه، یکی دیگه بگیریم

1261
01:39:22,690 --> 01:39:24,240
 !ـ اوه
 ـ یکی دیگه

1262
01:39:24,330 --> 01:39:26,710
دارم میگیرم،گرفتما,,, بیایین مسخره بازی در بیاریم

1263
01:39:26,790 --> 01:39:28,000
!اوه

1264
01:39:28,080 --> 01:39:30,040
باشه بگین هارمو

1265
01:39:30,040 --> 01:39:31,460
!,,,نی

1266
01:39:31,540 --> 01:39:33,250
!باشه، باشه

1267
01:39:33,340 --> 01:39:35,510
ضایع شد

1268
01:39:52,320 --> 01:39:53,510
هی

1269
01:40:18,760 --> 01:40:21,840
بیشتر فیلم هایی رو که می‌دیدیم برگردوندم

1270
01:40:23,470 --> 01:40:26,290
ما می‌تونیم برای سال آینده هم آسوده خاطر باشیم

1271
01:40:27,520 --> 01:40:29,600
این گروه احتمالا سال آینده منحل میشه

1272
01:40:29,690 --> 01:40:31,460
ها، واقعا؟

1273
01:40:33,560 --> 01:40:36,170
مینامی‌گینزا هم میره

1274
01:40:36,940 --> 01:40:38,420
ها؟

1275
01:40:38,420 --> 01:40:41,200
انگار قراره هتل بزرگی ساخته بشه

1276
01:40:41,280 --> 01:40:44,160
فکر می‌کنم 3 یا 4 سال دیگه تکمیل می‌شه

1277
01:40:45,200 --> 01:40:47,930
ما تا اون موقع از دبیرستان فارغ التحصیل میشیم

1278
01:40:54,290 --> 01:40:56,880
یاکوزائه بهت نگفت؟

1279
01:40:59,130 --> 01:41:01,350
مسابقه کارائوکه تموم شد

1280
01:41:01,350 --> 01:41:03,640
ما دیگه نمی‌تونیم هم دیگه رو ببینیم

1281
01:41:03,840 --> 01:41:06,970
چت‌های لاینمون هم دیگه وصل نمیشه

1282
01:41:07,060 --> 01:41:08,520
هوم

1283
01:41:12,060 --> 01:41:14,460
این فقط یه خواب و توهم بود؟

1284
01:41:59,690 --> 01:42:02,470
♪ وقتی رفتی ♪

1285
01:42:03,490 --> 01:42:07,160
♪ نمی‌تونستم به عقب نگاه کنم ♪

1286
01:42:08,870 --> 01:42:11,690
♪ قلبم خیلی درد میکنه ♪

1287
01:42:13,910 --> 01:42:17,740
♪ می‌ترسم به تعقیب تو ادامه بدم ♪

1288
01:42:22,670 --> 01:42:25,980
♪ من نتونستم تو رو بین سرآب ببینم ♪

1289
01:42:27,800 --> 01:42:33,480
♪ در خیابون‌های تاریک دویدم تا حقیقت رو پیدا کنم ♪

1290
01:42:30,120 --> 01:42:35,230
<i>از حمایت مستمر شما در طول این سالیان متشکریم
 ما واقعا از حمایت شما سپاسگزاریم ـ اسنک کاتسوکو</i>

1291
01:42:36,900 --> 01:42:40,140
♪ تویی که در خاطرات منی ♪

1292
01:42:41,400 --> 01:42:45,160
♪ در قلب من می‌درخشی ♪

1293
01:42:47,950 --> 01:42:50,200
♪ برق میزنی ♪

1294
01:42:54,130 --> 01:43:14,130
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

1295
01:43:33,870 --> 01:43:37,840
ناریتا کیوجی نسل چهارم نایب دستیار خانواده سائرین

1296
01:43:39,630 --> 01:43:41,220
اینجایی

1297
01:43:41,244 --> 01:43:43,244
<i>,,,,بعد از تیتراژ ادامه دارد</i>

1298
01:43:43,960 --> 01:47:07,620
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 

1299
01:47:15,670 --> 01:47:18,870
هی،خیلی وقته ندیدمت

1300
01:47:18,870 --> 01:47:20,990
به نظر خوب میای

1301
01:47:17,850 --> 01:47:20,980
<i>خالکوبی: ساتومی</i>

1302
01:47:23,720 --> 01:47:24,980
هاها

1303
01:47:25,600 --> 01:47:28,850
من نمی‌تونم این دفعه رو از دست بدم

1304
01:47:29,400 --> 01:47:31,100
هی، ساتومی

1305
01:47:31,880 --> 01:47:33,430
بریم کارائوکه؟

1306
01:47:34,290 --> 01:47:35,840
اوشیروئن