﻿WEBVTT

00:00:20.024 --> 00:00:35.024
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:50.072 --> 00:01:10.172
مترجم : گمنام

00:01:10.196 --> 00:01:25.196
.::9Movie.Tv::.

00:01:25.220 --> 00:01:45.220
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم

00:01:47.000 --> 00:01:48.472
‫راننده خوابش برده.

00:01:55.250 --> 00:01:57.290
‫هر کاری، هر جایی!

00:01:58.366 --> 00:01:59.806
‫زود باش! دفتر داره بسته میشه.

00:01:59.830 --> 00:02:04.830
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani

00:02:12.566 --> 00:02:13.886
‫-تو؟
‫-بیا.

00:02:16.080 --> 00:02:17.736
‫چطوری تبدیل میشی
‫به یه زن مار؟

00:02:19.086 --> 00:02:20.686
‫جادوی منه!

00:02:25.686 --> 00:02:26.686
‫تو چیکار میکنی؟

00:02:26.806 --> 00:02:27.566
‫من مدیرم.

00:02:27.686 --> 00:02:29.566
‫-ها؟
‫-من مدیرم.

00:02:29.686 --> 00:02:32.206
‫شرکت من اینارو درست میکنه.

00:02:33.806 --> 00:02:35.206
‫کجا میری؟

00:02:35.686 --> 00:02:36.806
‫یعنی چی؟

00:02:36.886 --> 00:02:38.566
‫این که بی وقفه ست؟

00:02:38.686 --> 00:02:42.326
‫اوه اره! هیچ جا نمی ایسته.

00:02:43.326 --> 00:02:45.726
‫دفتر داره بسته میشه. فرار کن.

00:02:53.375 --> 00:02:54.655
‫شماره 12؟

00:02:56.206 --> 00:02:57.606
‫من گرفتمش!

00:03:01.646 --> 00:03:04.166
‫یه فرم سوگام به من بده.

00:03:05.726 --> 00:03:07.126
‫من مال خودم رو گرفتم!

00:03:07.206 --> 00:03:08.566
‫یه فرم سوگام.

00:03:09.726 --> 00:03:11.086
‫یه...

00:03:12.086 --> 00:03:14.486
‫یه فرم سوگام.

00:03:18.486 --> 00:03:21.086
‫-تو صف بمون.
‫-یه فرم سوگام به من بده.

00:03:21.502 --> 00:03:23.606
‫شماره ت چیه؟
‫4.6.

00:03:23.726 --> 00:03:25.086
‫-داری دروغ میگی.
‫-4.6 هست.

00:03:25.166 --> 00:03:26.086
‫2.1 هست.

00:03:26.206 --> 00:03:27.810
‫4.6.
‫دوتا پنجاه تومنی...

00:03:29.406 --> 00:03:32.326
‫یه اسکناس بیست تومنی.

00:03:34.206 --> 00:03:38.566
‫10، 20، 50...

00:03:41.366 --> 00:03:43.086
‫چیه؟

00:03:43.486 --> 00:03:45.646
‫دارم خُرد پول رو جدا میکنم.

00:03:45.726 --> 00:03:47.246
‫ناراحت نباش.

00:04:00.326 --> 00:04:04.870
‫2، 4، 5، 6، 7.

00:04:05.542 --> 00:04:06.742
‫870 تا در کل.

00:04:13.206 --> 00:04:14.566
‫این رو نگه دارم؟

00:04:14.806 --> 00:04:16.686
‫چرا؟ بهش احتیاج داری؟

00:04:16.886 --> 00:04:19.100
‫فقط برای مواقع ضروری...

00:04:19.181 --> 00:04:22.347
‫و من باید 500 روپیه
‫برای لباس پرداخت کنم.

00:04:22.806 --> 00:04:23.886
‫واقعا؟

00:04:24.806 --> 00:04:26.446
‫لباس میپوشی؟

00:04:26.566 --> 00:04:29.566
‫نه اون جور لباس.
‫یه لباس فرم.

00:04:29.886 --> 00:04:33.126
‫امشب 500 بهت میدم.
‫دیروز سفارش های کمتری داشتم.

00:04:36.166 --> 00:04:37.766
‫باشه، برمیگردونمش.

00:04:42.326 --> 00:04:44.886
‫ من یه آدم معمولی هستم،
‫ همه چیز رو میدونم

00:04:45.046 --> 00:04:47.326
‫ من فقط پرچم تکان نمیدم

00:04:47.526 --> 00:04:48.806
‫ من یه آدم معمولی هستم

00:04:48.886 --> 00:04:51.742
‫- همه چیز رو میدونم
‫-باز هم گوش هات رو پر کردی؟

00:04:53.246 --> 00:04:55.406
‫شاید به همین خاطر باتری من
‫همیشه تمومه.

00:04:56.006 --> 00:04:57.046
‫ها؟

00:04:57.366 --> 00:04:59.520
‫با گوش دادن به این
‫آهنگ های فیلمی زشت کر میشی.

00:04:59.583 --> 00:05:01.373
‫-زشت نیستن، فیلمی هم نیستن.
‫-واقعا؟

00:05:01.458 --> 00:05:02.500
‫تو نمیفهمی.

00:05:04.417 --> 00:05:07.965
‫بابا، بهت گفتم تی شرت ها
‫فقط با شلوار جین قشنگ به نظر میرسن.

00:05:12.566 --> 00:05:13.686
‫کارتیک!

00:05:14.646 --> 00:05:17.814
‫ببین اگه می تونی امتیاز
‫هر مشتری رو پیدا کنی؟

00:05:21.326 --> 00:05:24.003
‫بهت گفتم بابا.
‫فقط میانگین رو نشون میدن.

00:05:25.958 --> 00:05:27.822
‫-بابو!
‫-اوه! چرا امتیاز

00:05:27.902 --> 00:05:29.169
‫-مشتری هات رو ثبت نمیکنی؟
‫بابو

00:05:29.250 --> 00:05:30.336
‫اینجا.
‫من؟

00:05:30.417 --> 00:05:32.083
‫چطور میتونم بهشون امتیاز بدم؟

00:05:32.446 --> 00:05:34.046
‫همینجا. نگاه کن!

00:05:34.566 --> 00:05:35.686
‫عالی!

00:05:36.667 --> 00:05:39.520
‫اگه با یه مشتری سلفی بگیری،

00:05:39.601 --> 00:05:41.467
‫10 روپیه اضافه میگیری.

00:05:41.548 --> 00:05:44.206
‫چرا باید با یه غریبه سلفی بگیرم؟

00:05:44.446 --> 00:05:45.886
‫اره، چرا باید بابا این کار رو بکنه؟

00:05:46.046 --> 00:05:47.366
‫چه فرقی میکنه؟

00:05:47.526 --> 00:05:49.686
‫میکنه،
‫برای من فرق میکنه.

00:05:53.646 --> 00:05:55.252
‫ گوشیمو بده
‫ و راستشو بگو...

00:05:55.333 --> 00:05:57.250
‫هی، گوشیتو به مامان برگردون.

00:05:57.375 --> 00:05:58.501
‫بده به من.

00:06:01.086 --> 00:06:02.406
‫-بابا...
‫-ها؟

00:06:02.526 --> 00:06:05.406
‫اگه میتونستی یه گوشی برای من بخری...

00:06:05.886 --> 00:06:08.566
‫فقط یه گوشی؟ چیز دیگه ای هم میخوای؟

00:06:09.046 --> 00:06:11.886
‫یه دوچرخه؟ یه ماشین؟ یه هواپیما؟

00:06:12.206 --> 00:06:14.005
‫لیستتو بنویس. شب برات میگیرم.

00:06:14.086 --> 00:06:15.886
‫گوشی تو مدرسه اجازه نیست.

00:06:16.046 --> 00:06:17.806
‫انگار تو خونه اجازه ست.

00:06:18.686 --> 00:06:21.486
‫-امروز 10 تا تحویل میگیرم.
‫-هر روز این رو میگی.

00:06:22.046 --> 00:06:24.566
‫اره، مثل اینکه تو هر روز
‫کفش هات رو واکس می زنی.

00:06:24.806 --> 00:06:27.446
‫برو ببین چطور برق میزنن!

00:06:30.667 --> 00:06:31.680
‫پراتی...

00:06:33.566 --> 00:06:35.686
‫دوست ندارم تو رو به زحمت بندازم.

00:06:36.606 --> 00:06:39.286
‫دیگه شروع نکن!
‫تو این کار رو نمیکنی.

00:06:39.406 --> 00:06:41.646
‫من این کار رو انتخاب کردم.

00:06:41.886 --> 00:06:43.989
‫به کولر عادت نکن.

00:06:44.275 --> 00:06:45.972
‫بعد تو هم یه کولر برای خونه ات میخوای.

00:06:46.686 --> 00:06:48.806
‫من تا حالا ازت چیزی خواسته بودم؟

00:06:49.417 --> 00:06:51.250
‫با تو میتونم حتی بدون پنکه هم بخوابم.

00:06:51.333 --> 00:06:53.133
‫دیگه اینقدر دراماتیک نباش.

00:06:53.958 --> 00:06:58.380
‫فقط وقتی کار میکنی،
‫میفهمی که کار سخته.

00:07:03.006 --> 00:07:04.446
‫خوب میشی.

00:07:05.246 --> 00:07:06.923
‫خانم، آشغال ها.

00:07:10.886 --> 00:07:12.326
‫آب میخوام.

00:07:22.500 --> 00:07:25.583
‫بابا، ببین، چطور
‫کفش هام برق میزنن.

00:07:25.646 --> 00:07:27.446
‫برو کنار! چشمامو کور میکنن!

00:07:30.086 --> 00:07:32.886
‫بابا، به همه بگو که
‫بهت 5 ستاره بدن.

00:07:33.046 --> 00:07:34.806
‫باشه، خانم، این کار رو انجام میدم.

00:08:19.326 --> 00:08:20.446
‫200 روپیه.

00:08:20.566 --> 00:08:22.886
‫آقا، فیلم رو دیدی؟

00:08:23.446 --> 00:08:25.885
‫یه مرد تو دو ثانیه
‫خودشو آتیش زد.

00:08:26.042 --> 00:08:29.282
‫خوشحالم که اون طرفی دوید،
‫وگرنه ما هم میسوختیم.

00:08:29.686 --> 00:08:31.566
‫این که بی ربطه! بیا اینجا.

00:08:33.326 --> 00:08:35.206
‫اون یه کارگر روزمزد بود.

00:08:36.086 --> 00:08:38.806
‫این روزها حتی پیدا کردن
‫یه کار ساده هم سخته.

00:08:40.086 --> 00:08:43.006
‫عقب برو! برو.

00:08:45.566 --> 00:08:47.446
‫بیشتر عقب برو.

00:08:47.886 --> 00:08:51.686
‫انحصاری! این انحصاریه!

00:08:52.086 --> 00:08:54.987
‫ببین، پشت من چیه؟ یه دایره.

00:08:55.083 --> 00:08:56.708
‫پسر اونجا مرد.

00:08:56.792 --> 00:08:59.125
‫آقا لطفا.
‫گوشی اینجا اجازه نیست.

00:08:59.206 --> 00:09:01.686
‫اجازه نیست؟ برای کی؟

00:09:03.566 --> 00:09:05.366
‫سلام بچه‌ها، سلام بگین.

00:09:05.526 --> 00:09:06.566
‫سلام!

00:09:06.686 --> 00:09:09.086
‫ساردارجی بیا. اینجا رو نگاه کن!

00:09:09.326 --> 00:09:10.566
‫لبخند بزن.

00:09:10.766 --> 00:09:13.606
‫بگو وقتی پسر خودش رو حلق آویز کرد،

00:09:13.726 --> 00:09:15.446
‫تو اینجا بودی؟

00:09:15.686 --> 00:09:17.566
‫بله، معلومه که بودم.

00:09:17.686 --> 00:09:19.806
‫من اونم که عمامه آبی سرش کرده.

00:09:20.086 --> 00:09:22.326
‫-ویدیو رو چک کن.
‫-درسته، تو بودی!

00:09:22.439 --> 00:09:24.005
‫اون داشت می‌سوخت
‫و تو تماشا می‌کردی.

00:09:24.086 --> 00:09:26.086
‫نمی‌خواد اونجا رو نگاه کنی، باک رو پر کن.

00:09:26.206 --> 00:09:29.462
‫چه جوری داشت می‌سوخت؟ یه حسش رو بهم بده.

00:09:29.542 --> 00:09:32.937
‫-بعدا فیلمتو بساز. بیا.
‫-مطمئنا یه فیلمی ازش می‌سازن.

00:09:33.024 --> 00:09:35.150
‫و اون قهرمانه.

00:09:35.886 --> 00:09:38.566
‫-بیا دیگه، بچه ها.
‫-ما رفتیم، قهرمان.

00:09:49.446 --> 00:09:52.262
‫ببخشید آقا.
‫بهشون چی میشه گفت؟

00:09:54.086 --> 00:09:58.459
‫آقا، این موتور شماست؟
‫یا شرکت بهتون داده؟

00:10:12.326 --> 00:10:14.286
‫-دیرم شده؟
‫-اصلا.

00:10:14.406 --> 00:10:16.446
‫انگار من یه اداره دارم که باید برم.

00:10:17.246 --> 00:10:18.446
‫این رو بگیر.

00:10:18.750 --> 00:10:20.172
‫حسن تو چهارراه بعدی پیاده میشه.

00:10:20.250 --> 00:10:23.083
‫دیوونه‌ای؟
‫همه مون ورشکستیم، کی جریمه رو می‌پردازه؟

00:10:23.562 --> 00:10:24.377
‫زود باش!

00:10:24.458 --> 00:10:25.625
‫تو برو، من سوار اتوبوس می‌شم.

00:10:25.725 --> 00:10:27.206
‫نه،
‫تو برو. تو کیسه‌ها رو داری.

00:10:27.292 --> 00:10:30.167
‫هر کی می‌خواد بیاد، عجله کنین.
‫من دیرم شده.

00:10:33.006 --> 00:10:34.606
‫کیسه رو به من بده.

00:10:35.083 --> 00:10:36.167
‫زود برس اونجا.

00:10:36.260 --> 00:10:37.517
‫باشه.

00:10:38.200 --> 00:10:39.667
‫مشتری خداست

00:10:42.806 --> 00:10:44.446
‫کارِ کارخونه درست شد؟

00:10:44.686 --> 00:10:45.806
‫نه.

00:10:46.086 --> 00:10:49.206
‫وقتی یه مدیری مثل تو 8 ماه بیکار بود...

00:10:49.326 --> 00:10:51.206
‫من چطور کار پیدا کنم؟

00:10:52.326 --> 00:10:55.566
‫بیشتر از نصف کارگرهای کارخونه بیکارن.

00:10:56.406 --> 00:10:59.326
‫ولی یه نفر هست که داره واسه ما حرف می‌زنه.

00:10:59.686 --> 00:11:01.086
‫گوویند راج.

00:11:01.326 --> 00:11:03.326
‫شنبه
‫داره به بووبانسوار می‌آد.

00:11:03.686 --> 00:11:04.806
‫بیا حرفش رو بشنو.

00:11:04.886 --> 00:11:07.806
‫چند بار گفتم که نمی‌خوام وارد این قضیه بشم.

00:11:08.086 --> 00:11:10.086
‫تو که  واسه خودت  واردش شدی.

00:11:10.326 --> 00:11:13.086
‫حالا فکر کن چطور ازش بیرون بیای!

00:11:14.333 --> 00:11:17.733
‫یه میلیون نفر  سخنرانی جانتار مانتار رو آنلاین دیدن.

00:11:18.242 --> 00:11:21.686
‫سفارش قبول شد

00:11:21.806 --> 00:11:22.886
‫امروز زودتر اومد.

00:11:22.958 --> 00:11:24.758
‫شاید امروز روز خوش شانسی من باشه.

00:11:25.326 --> 00:11:26.686
‫نه مال من!

00:11:32.566 --> 00:11:34.206
‫بعدا می‌بینمت.

00:11:34.886 --> 00:11:36.886
‫چرا داری اشتباه میری؟

00:11:38.792 --> 00:11:41.151
‫داری چیکار میکنی؟
‫معذرت میخوام، معذرت میخوام، آقا.

00:11:51.166 --> 00:11:52.446
‫بیا، انیکا.

00:11:54.326 --> 00:11:55.686
‫انیکا!

00:11:56.806 --> 00:11:58.446
‫داری چیکار میکنی؟

00:11:58.806 --> 00:12:02.206
‫برادر بزرگش،
‫که مثل پدرشه براش،

00:12:02.446 --> 00:12:04.326
‫با پسرش داره میاد.

00:12:04.726 --> 00:12:08.686
‫فکر کردم یه پرده اینجا بزنم
‫و با بچه ها بخوابم.

00:12:10.886 --> 00:12:11.886
‫گوش کن!

00:12:12.000 --> 00:12:14.360
‫دیشب تو خواب مائی رو
‫از رو پشت بوم هل دادم.

00:12:14.667 --> 00:12:15.583
‫چی؟

00:12:15.646 --> 00:12:17.686
‫تو خواب!
‫و نجاتش هم دادم.

00:12:19.446 --> 00:12:20.806
‫دیوونه ای!

00:12:21.167 --> 00:12:24.699
‫خوب، این آدرسش.

00:12:25.566 --> 00:12:27.932
‫سر وقت بیا. دوست ندارن
‫کسی دیر بیاد.

00:12:28.000 --> 00:12:29.750
‫سونی، نمیتونم.

00:12:29.886 --> 00:12:32.686
‫چرا نمیتونی؟ نگران نباش.

00:12:32.886 --> 00:12:35.446
‫میتونی. اونا آدمای بزرگی هستن.

00:12:35.566 --> 00:12:37.326
‫یه مقام دولتی خیلی بالا داره.

00:12:37.566 --> 00:12:40.086
‫اگه خوب باشی، به بقیه هم
‫میگن.

00:12:40.286 --> 00:12:42.366
‫ولی الان کار مغازه رو دارم.

00:12:42.726 --> 00:12:44.566
‫شنیدم خیلی حرفه ایه همه چیز.

00:12:44.846 --> 00:12:47.446
‫با لوله های بلند تمیز میکنن.

00:12:47.686 --> 00:12:49.886
‫با کمتر تلاش،
‫همه چیز برق میزنه.

00:12:50.206 --> 00:12:52.446
‫داری خیلی بهشون فشار میاری.

00:12:52.686 --> 00:12:54.046
‫فکرش رو بکن.

00:12:54.286 --> 00:12:57.566
‫از هشت ساعت کار
‫تو مغازه بهتره.

00:12:57.806 --> 00:13:00.446
‫ولی کار تو مغازه حقوق خوبی میده.

00:13:01.086 --> 00:13:02.806
‫با این حال هنوز کار نظافتیه.

00:13:03.086 --> 00:13:05.086
‫فعلا هر کاری که گیرم بیاد رو انجام میدم.

00:13:05.686 --> 00:13:07.206
‫پس این کار رو هم بکن.

00:13:07.366 --> 00:13:09.446
‫ساعتی 300 روپیه میگیری.

00:13:09.686 --> 00:13:11.886
‫بهشون گفتم تو درجه یک هستی.

00:13:12.086 --> 00:13:13.139
‫چرا؟

00:13:13.333 --> 00:13:16.208
‫-من هیچ وقت این کار رو نکردم و...
‫-برای کار گرفتن آدم باید.

00:13:16.542 --> 00:13:18.862
‫آها، یه چیزی بهت نشون میدم.

00:13:23.583 --> 00:13:25.399
‫-چیه؟
‫-این یه نان رو تو یه لحظه درست میکنه.

00:13:25.586 --> 00:13:26.625
‫نان؟

00:13:26.726 --> 00:13:32.206
‫بازش کن، یه گلوله خمیر بزار،
‫بعد روش فشار بده.

00:13:32.686 --> 00:13:35.326
‫یه دایره کامل میشه. خیلی راحته.

00:13:35.792 --> 00:13:38.072
‫-باد میکنه؟
‫-مطمئنا!

00:13:39.333 --> 00:13:40.645
‫هزار روپیه اس. بردار.

00:13:40.726 --> 00:13:42.566
‫خیلی گرونه؟ نه نه.

00:13:42.806 --> 00:13:44.686
‫کم کم میتونی پولشو بدی.

00:13:45.000 --> 00:13:46.600
‫حالا تو هم درامد داری.

00:13:47.000 --> 00:13:48.458
‫مائی...
‫بردار.

00:13:48.486 --> 00:13:49.486
‫سونی!

00:13:50.806 --> 00:13:51.711
‫سونی!

00:13:51.806 --> 00:13:54.886
‫بیا انیکا،
‫بابا داره میره.

00:13:55.446 --> 00:13:58.566
‫میشه تابه رو بردارم؟

00:13:58.806 --> 00:14:01.566
‫چرا همیشه باید بپرسی؟
‫بردار.

00:14:02.958 --> 00:14:04.572
‫بیا، زود باش!

00:14:05.206 --> 00:14:07.366
‫ببرم.
‫بریم.

00:14:07.447 --> 00:14:10.007
‫ببرم رو نگه دار.
‫بعدا میبینمت.

00:14:15.686 --> 00:14:18.194
‫چیه؟
‫بیا، بیا.

00:14:45.166 --> 00:14:47.326
‫-صبح بخیر آقا.
‫-صبح بخیر.

00:14:50.566 --> 00:14:52.886
‫بابا، تموم شدی با
‫روزنامه؟

00:14:53.000 --> 00:14:54.125
‫بله.

00:14:54.206 --> 00:14:56.806
‫باز؟ داری لوسش میکنی.

00:14:57.446 --> 00:14:59.478
‫پدربزرگ ها برای همین هستن.

00:14:59.846 --> 00:15:04.446
‫آقا، دخترم، پوربی، تو
‫مدرسه شماست. کلاس 5A.

00:15:04.806 --> 00:15:06.326
‫پوربی؟

00:15:06.806 --> 00:15:08.566
‫خیلی دختر باهوشیه.

00:15:08.766 --> 00:15:11.606
‫شنیدم تو کلاس مثل
‫معلم عمل میکنه!

00:15:12.566 --> 00:15:14.566
‫نوه من تو کلاسشه.

00:15:14.686 --> 00:15:17.326
‫میبینم. پس شما دو نفر باید
‫دوست باشید؟

00:15:18.326 --> 00:15:20.686
‫-امروز مدرسه نرفتی؟
‫-می ره.

00:15:20.846 --> 00:15:22.206
‫با من میره.

00:15:24.446 --> 00:15:26.566
‫نه نه. اشکالی نداره.
‫بردار.

00:15:26.886 --> 00:15:28.326
‫بیا ایوش.

00:15:28.625 --> 00:15:31.145
‫مدیر مدرسه
‫نمیتونه دیر برسه.

00:15:37.917 --> 00:15:40.206
‫تحویل انجام شد.

00:16:02.326 --> 00:16:04.806
‫-اومدم برای ماساژ.
‫-اون طرف.

00:16:25.879 --> 00:16:27.079
‫پرتیما!

00:16:27.446 --> 00:16:28.566
‫بیا.

00:16:29.086 --> 00:16:30.206
‫این طرف.

00:16:37.206 --> 00:16:38.206
‫بیا.

00:16:38.446 --> 00:16:41.566
‫دیگه پان نخور. هیچ وقت!

00:16:42.526 --> 00:16:45.086
‫من هم دیگه سیگار نمیکشم.

00:16:45.326 --> 00:16:47.566
‫میخوام یه آدم جدید بشم.

00:16:49.326 --> 00:16:51.206
‫زن ماساژم اینجاست

00:16:51.686 --> 00:16:53.686
‫خداحافظ عشقای من

00:16:54.566 --> 00:16:56.206
‫این پرتیماست

00:16:56.326 --> 00:16:58.686
‫روبروی من زندگی میکنه

00:17:02.446 --> 00:17:06.086
‫خودتون میبینید خیلی خوب ماساژ میده

00:17:13.886 --> 00:17:16.206
‫از شونه ها شروع میکنیم

00:17:16.566 --> 00:17:18.566
‫خیلی درد میکنه

00:17:22.326 --> 00:17:23.686
‫خوب انجامش بده

00:17:24.686 --> 00:17:26.566
‫کمی فشار بیشتر بده

00:17:28.500 --> 00:17:30.380
‫چند وقته این کارو میکنی؟

00:17:30.686 --> 00:17:33.326
‫حدود... ده ساله

00:17:33.886 --> 00:17:37.686
‫آره، همونجا، کمی محکم تر

00:17:38.000 --> 00:17:43.213
‫تو مثل موشه ولی قدرتی مثل فیل
‫داری!

00:17:45.286 --> 00:17:49.878
‫مردم میگن ماساژ من به مرده ها
‫جان دوباره میده

00:17:50.167 --> 00:17:52.847
‫یعنی فکر میکنی من مثل مرده هام؟

00:17:53.206 --> 00:17:55.686
‫نه، نه! یه جور گفتنه

00:17:55.778 --> 00:17:59.566
‫ترسیدی؟ خب، بهم بگو...

00:18:03.042 --> 00:18:05.805
‫-کدوم بهتره؟ عقل یا زور؟
‫-عقل

00:18:05.886 --> 00:18:08.086
‫نه! این ضرب المثل چی معنی میده؟

00:18:08.446 --> 00:18:13.326
‫یعنی بهتره عاقل باشی تا قوی

00:18:13.566 --> 00:18:14.806
‫درسته

00:18:15.326 --> 00:18:16.686
‫از کجا اومدی؟

00:18:17.086 --> 00:18:19.806
‫ما اصالتا از دهنباد، جهارخند
‫هستیم

00:18:20.326 --> 00:18:22.566
‫شوهرم اول تو رانچی کار میکرد

00:18:22.806 --> 00:18:24.326
‫بعد تو یه کارخونه اینجا

00:18:24.686 --> 00:18:26.490
‫دخترمون اینجا به دنیا اومد
‫و بعد...

00:18:26.583 --> 00:18:28.863
‫باشه، باشه. حالا تو سوال کن

00:18:29.446 --> 00:18:30.806
‫من؟

00:18:32.446 --> 00:18:34.566
‫"چَراک مونه، چاند نیار عُجر"

00:18:34.886 --> 00:18:37.086
‫تو زبان تو هست؟
‫آره

00:18:37.208 --> 00:18:39.688
‫ما نمیگیم
‫"گناهکار نیازی به متهم نداره"

00:18:39.750 --> 00:18:42.750
‫ما میگیم "صورت دزد مثل ماه
‫می درخشه"

00:18:43.086 --> 00:18:46.326
‫خوبه! پس شوهرت دزد هست؟

00:18:46.446 --> 00:18:49.206
‫نه، نه.
‫نه دزد هست نه پلیس

00:18:49.446 --> 00:18:51.326
‫یه آدم خیلی خوبیه

00:18:51.606 --> 00:18:55.566
‫نه مشروب میخوره نه سیگار میکشه.
‫حتی به من دست نمیزنه

00:18:57.806 --> 00:19:00.326
‫باهات حرف میزنه؟

00:19:00.726 --> 00:19:01.886
‫ها؟

00:19:02.326 --> 00:19:03.886
‫آره، چرا؟

00:19:06.326 --> 00:19:07.806
‫این چه روغنیه؟

00:19:07.886 --> 00:19:10.326
‫آرندی رو با روغن خردل قاطی کردم

00:19:10.446 --> 00:19:12.886
‫همه دردای بدنتو از بین میبره

00:19:13.566 --> 00:19:15.206
‫آرندی چیه؟

00:19:15.667 --> 00:19:19.787
‫گوش کن، شوهرم یه درد وحشتناک
‫تو کمرش داره

00:19:19.886 --> 00:19:21.446
‫بعد از من براش انجامش میدی؟

00:19:21.566 --> 00:19:24.086
‫نه، نه، من مردا رو ماساژ نمیدم

00:19:24.326 --> 00:19:28.326
‫اون از این آدم ها نیست.
‫مگه اینکه ازت بخوام؟

00:19:28.446 --> 00:19:31.566
‫نه، خانم. من هیچ وقت به مردا
‫دست نمیزنم

00:19:31.750 --> 00:19:34.150
‫حتی به شوهرت هم نه؟

00:19:36.806 --> 00:19:40.086
‫باشه، پس روغن رو جا بذار
‫من انجامش میدم

00:19:54.206 --> 00:19:55.806
‫سرعت همه چیزه

00:19:56.039 --> 00:19:59.159
‫اگه میخوای بیشتر درآمد داشته باشی،
‫بیشتر تحویل بده

00:19:59.686 --> 00:20:02.326
‫راه هایی برای افزایش انگیزه
‫ت وجود داره

00:20:02.446 --> 00:20:05.686
‫مثلا هیچ وقت یه سفارش رو رد نکن،
‫همیشه آنلاین بمون

00:20:05.766 --> 00:20:07.326
‫و به موقع تحویل بده

00:20:07.446 --> 00:20:09.446
‫فیلمای شرکت رو فراموش کن.
‫اونایی که تو گروه هستن رو چک کن

00:20:09.686 --> 00:20:10.886
‫چه گروهی؟

00:20:11.086 --> 00:20:12.686
‫-جدیدی؟
‫-آره

00:20:12.886 --> 00:20:15.206
‫نه. بیشتر از یه ماهه

00:20:15.417 --> 00:20:17.297
‫به گروه بپیوند

00:20:17.566 --> 00:20:19.806
‫ما موتور سوار ها به هم
‫راهنمایی میدیم

00:20:21.686 --> 00:20:23.206
‫هر روز صبح اینجا میای؟

00:20:23.326 --> 00:20:25.566
‫بعضی وقتا.
‫شب شلوغه

00:20:25.886 --> 00:20:27.446
‫ولی شیفت من روزه

00:20:27.566 --> 00:20:29.446
‫پس موقع ناهار برو IT Park

00:20:29.566 --> 00:20:31.566
‫-8 تا 10 تا رستوران اونجا هست.
‫-رفتم

00:20:31.686 --> 00:20:34.326
‫اونقدر موتور سوار بود که
‫تا نوبت من رسید...

00:20:34.417 --> 00:20:35.875
‫پس فهمیدی!

00:20:36.086 --> 00:20:38.732
‫چه تنهایی منتظر بمونی
‫چه با جمعیت، یه چیزِ

00:20:38.833 --> 00:20:40.725
‫ما گرسنه میمونیم
‫در حالی که به دیگران غذا میدیم

00:20:40.806 --> 00:20:41.806
‫لعنتی!

00:20:41.886 --> 00:20:43.786
‫امروز به کی برکت میدی؟

00:20:44.286 --> 00:20:47.656
‫چه بگم؟
‫همیشه باهامون ور میرن

00:20:48.000 --> 00:20:50.375
‫برای بار سوم تو سه روز
‫منو از منطقه خودم بیرون فرستادن

00:20:50.446 --> 00:20:52.446
‫برگرد یا از سیستم
‫خارج میشی

00:20:52.886 --> 00:20:54.326
‫باز؟
‫بنزین خودم رو میسوزونم؟

00:20:54.446 --> 00:20:56.446
‫نه، بنزین منو بسوزون!

00:20:57.806 --> 00:20:59.446
‫دیوونه ست!

00:21:00.446 --> 00:21:02.206
‫از دیشب چیزی نخوردم

00:21:02.326 --> 00:21:03.886
‫اگه اخراجت کنن چی؟

00:21:06.446 --> 00:21:07.566
‫هان!

00:21:07.686 --> 00:21:10.126
‫تو پشت سر شرکت حرف میزدی،
‫پس تو...

00:21:10.206 --> 00:21:13.966
‫سلام، من دوست زویگاتو تو هستم.
‫تو از سیستم خارج شدی.

00:21:14.458 --> 00:21:16.981
‫وقتی تو رو
‫بیرون از محدوده ات میفرستن، خبرت میشه.

00:21:17.061 --> 00:21:17.875
‫خنده دار نیست.

00:21:17.966 --> 00:21:19.806
‫ممنون. روز خوبی داشته باشی.

00:21:19.966 --> 00:21:21.966
‫عجب وضعی!
‫امیدوارم روز بدی داشته باشی!

00:21:25.846 --> 00:21:27.806
‫چشم هاشون همه جا هست.

00:21:28.206 --> 00:21:29.806
‫رییس بزرگ! رییس بزرگ!

00:21:30.326 --> 00:21:31.566
‫آیا اون رو اخراج می کنن؟

00:21:31.806 --> 00:21:33.686
‫به گروه بپیوند.
‫همه چیز رو متوجه میشی.

00:21:33.806 --> 00:21:35.566
‫گوش کن، یه سفارش تحویل هست.

00:21:35.886 --> 00:21:38.566
‫پسرم هنوز نیومده.
‫میتونی این رو ببری؟

00:21:40.958 --> 00:21:41.958
‫چقدر میدی؟

00:21:42.086 --> 00:21:44.446
‫همون قدر که شرکتت میده.
‫15 روپیه.

00:21:44.542 --> 00:21:46.062
‫و اضافه برای بنزین.

00:21:47.446 --> 00:21:48.806
‫اجازه هست؟

00:21:49.446 --> 00:21:51.086
‫هرچی تو هند اجازه هست.

00:21:51.446 --> 00:21:52.806
‫تو ببرش.

00:21:58.326 --> 00:21:59.326
‫کجا تحویل بدم؟

00:21:59.417 --> 00:22:01.541
‫قبل از معبد لینگراج.

00:22:01.806 --> 00:22:03.446
‫یه اتوبوس میبینی.

00:22:11.500 --> 00:22:14.780
‫فقط دو دقیقه طول میکشه.
‫لطفا بیا.

00:22:16.086 --> 00:22:19.326
‫معبد هست، نمیتونم ریسک کنم.

00:22:20.206 --> 00:22:21.686
‫مشکل منو بفهم.

00:22:21.806 --> 00:22:24.566
‫خط قطع شد.
‫حالا دیگه جواب نمیده.

00:22:25.166 --> 00:22:28.206
‫15 دقیقه گذشته.
‫حتی مجبور شدم انکار کنم.

00:22:30.206 --> 00:22:31.566
‫لطفا بیا.

00:22:32.375 --> 00:22:34.055
‫من از "شُدد دیسی" اومدم.

00:22:34.206 --> 00:22:36.206
‫برو، روی هر صندلی یه بسته بذار.

00:22:36.606 --> 00:22:39.086
‫اون کار من نیست.
‫دیرم شده.

00:22:39.446 --> 00:22:41.086
‫ببرشون.

00:22:44.086 --> 00:22:47.326
‫خیلی بسته هستن و
‫سنگینن.

00:22:47.446 --> 00:22:49.886
‫تو اون ها رو
‫روی شونه ات حمل نمیکردی.

00:22:50.006 --> 00:22:52.326
‫من از دور اومدم، پس اگه...

00:22:52.583 --> 00:22:54.201
‫حالا دیگه دیرت نشده؟

00:22:55.268 --> 00:22:57.333
‫بیرون نمیاد.
‫نمیتونم برم داخل.

00:22:57.446 --> 00:23:01.886
‫میدونم هیچکس اسم منو نمیپرسه،
‫ولی بازم ریسک داره.

00:23:02.517 --> 00:23:03.591
‫بیخیال!

00:23:03.667 --> 00:23:06.292
‫گوش کن، لطفا میشه
‫سفارش منو ببری داخل؟

00:23:06.446 --> 00:23:08.086
‫متاسفم. دیرم شده.

00:23:08.206 --> 00:23:10.326
‫مشتری جواب
‫تلفنش رو نمیده.

00:23:10.417 --> 00:23:13.537
‫معبد هست. پس نمیتونم برم داخل.
‫اسم من اسلم هست.

00:23:13.686 --> 00:23:15.086
‫از همین الان دیرم شده.

00:23:15.566 --> 00:23:17.886
‫لطفا، داداش.
‫هر چیزی ممکنه اتفاق بیفته.

00:23:18.086 --> 00:23:19.446
‫من میترسم.

00:23:19.542 --> 00:23:21.062
‫داداش، کمکم کن.

00:23:21.206 --> 00:23:24.414
‫لطفا، از جیب خودم میرم.
‫میترسم برم داخل.

00:23:24.500 --> 00:23:25.500
‫-بده.
‫-اینجا.

00:23:25.583 --> 00:23:26.806
‫-به کی بدم؟
‫-ممنون.

00:23:26.886 --> 00:23:31.206
‫فکر کنم یه گروه هستن. یه مرد با پیراهن چهارخانه آبی پیدا کن.

00:23:31.446 --> 00:23:33.326
‫-شماره ام رو میخوای؟
‫-نه.

00:23:47.806 --> 00:23:49.886
‫زویگاتو! زویگاتو!

00:23:52.806 --> 00:23:54.686
‫میبینی، پیدا کردن من اونقدر سخت نبود، نه؟

00:23:54.750 --> 00:23:56.750
‫چهارخانه آبی!
‫خیلی ممنون.

00:23:56.831 --> 00:23:59.271
‫متاسفم آقا. فراموش کردم ماسک بزنم.
‫با عجله اومدم.

00:23:59.333 --> 00:24:01.973
‫مشکلی نیست! ما قبلا واکسن زدیم.
‫علاوه بر این، اینجا فضای بازه.

00:24:02.083 --> 00:24:04.563
‫مامان، هوا اصلا سرد نیست.

00:24:04.806 --> 00:24:07.326
‫-فقط بخورش عزیزم.
‫-میشه تو حوض بندازمش؟

00:24:07.417 --> 00:24:08.690
‫-نه. اون مقدسه.
‫-متاسفم.

00:24:09.886 --> 00:24:11.206
‫وای، چقدر صداش زیاده.

00:24:14.886 --> 00:24:15.966
‫سفارش پذیرفته شد.

00:24:18.206 --> 00:24:21.086
‫متاسفم. این برای شماست.
‫تو تا اینجا اومدی.

00:24:21.206 --> 00:24:23.326
‫-بقیه اش...
‫-نه، نگهدار.

00:24:23.446 --> 00:24:24.806
‫-خیلی ممنون.
‫-ممنون.

00:24:26.206 --> 00:24:28.086
‫زویگاتو! زویگاتو!

00:24:28.206 --> 00:24:30.019
‫-فقط برگردونش.
‫-باشه.

00:24:30.542 --> 00:24:33.302
‫میشه این رو بندازی دور؟

00:24:36.086 --> 00:24:37.206
‫چی شده؟

00:24:37.326 --> 00:24:38.686
‫کی میدونه؟
‫گفت بندازش دور.

00:24:38.806 --> 00:24:39.886
‫چرا؟

00:24:40.446 --> 00:24:42.846
‫ولی نگران نباش.
‫100 روپیه انعام داد.

00:24:43.446 --> 00:24:44.686
‫100 روپیه!

00:24:47.206 --> 00:24:48.326
‫همین رو دارم.

00:24:48.417 --> 00:24:49.657
‫همین؟

00:24:50.542 --> 00:24:51.586
‫عالی!

00:24:51.667 --> 00:24:53.427
‫من رفتم. دیرم شده.

00:24:53.806 --> 00:24:55.566
‫ممنون داداش. نجاتم دادی.

00:25:18.806 --> 00:25:21.206
‫داداش! دوزا پلازا کجاست؟

00:25:22.083 --> 00:25:25.083
‫-دوزا پلازا؟
‫-همون جا. ازش رد شدی.

00:25:25.206 --> 00:25:26.886
‫نقشت گیر کرد؟

00:25:42.206 --> 00:25:45.686
‫سلام. من دوست زویگاتو شما هستم

00:25:45.842 --> 00:25:46.836
‫عجله کن.

00:25:46.917 --> 00:25:49.237
‫به موقع به نقطه ی
‫برداشت نرسیدی

00:25:49.326 --> 00:25:51.566
‫سفارش شما کنسل شد.

00:25:51.686 --> 00:25:54.206
‫ممنون. روز خوبی داشته باشی.

00:25:54.230 --> 00:26:23.330
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

00:26:23.406 --> 00:26:24.446
‫پوربی!

00:26:28.286 --> 00:26:30.806
‫پوربی، دارم صدات میزنم. بیا این طرف.

00:26:38.326 --> 00:26:42.206
‫خیلی وقته تو فکر فرو رفتی.
‫چیکار کردم؟

00:26:42.750 --> 00:26:44.630
‫مامان میگه.

00:26:44.958 --> 00:26:48.032
‫چطور میگه؟  زن مار
‫بلعیدش!

00:26:50.326 --> 00:26:51.446
‫حالا بگو.

00:26:52.206 --> 00:26:54.086
‫چرا رفتی خونه ی مدیر
‫مدرسه ی من؟

00:26:56.086 --> 00:26:58.206
‫ها! قضیه اینه.

00:26:58.326 --> 00:27:00.086
‫آیوش به همه گفته.

00:27:01.042 --> 00:27:03.762
‫اون خونه رو فقط برای
‫تحویل پیدا کردی؟

00:27:07.886 --> 00:27:11.326
‫پس تو برنامه بذار
‫که منو به خونه ی مدیر نفرسته.

00:27:11.686 --> 00:27:12.886
‫بابا!

00:27:13.086 --> 00:27:15.326
‫دیگه اونجا نمیرم. باشه؟

00:27:15.446 --> 00:27:16.476
‫باشه.

00:27:16.806 --> 00:27:18.086
‫کارتیگ!

00:27:18.958 --> 00:27:20.638
‫دوچرخت رو بیار تو.

00:27:23.599 --> 00:27:26.239
‫چرا یه کار دیگه پیدا
‫نمیکنی؟

00:27:30.646 --> 00:27:33.086
‫غذای مردم رو رسوندن
‫کار مقدسه.

00:27:33.806 --> 00:27:36.806
‫تحویل غذا چه ربطی به
‫موضوع مقدسی داره؟

00:27:54.206 --> 00:27:59.886
‫مامان، بابا شامشو
‫نخورده. ناراحته. مامان!

00:28:00.086 --> 00:28:03.367
‫- برو بخواب. من میبینم.
‫- باشه.

00:28:12.206 --> 00:28:14.806
‫دوشنبه، 4.

00:28:16.206 --> 00:28:17.566
‫سه شنبه...

00:28:19.686 --> 00:28:21.886
‫چهارشنبه، 7.

00:28:22.086 --> 00:28:24.206
‫پوربی گفت
‫که شام رو نخوردی؟

00:28:24.326 --> 00:28:26.206
‫جعبه ی ناهارت هم پر بود.

00:28:26.566 --> 00:28:28.566
‫من تو کارخونه
‫200 نفر رو اداره میکردم.

00:28:28.686 --> 00:28:31.686
‫- ولی این برنامه منو میکشه.
‫- و من تو رو.

00:28:31.958 --> 00:28:35.078
‫دو تا تحویل کمتر بده،

00:28:35.326 --> 00:28:37.326
‫ولی جعبه ی ناهارت باید
‫خالی باشه.

00:28:37.446 --> 00:28:39.086
‫نمیشه این کار رو کرد.

00:28:39.167 --> 00:28:42.367
‫امروز 8 تا تحویل
‫داده ام.  رکوردمه.

00:28:50.446 --> 00:28:53.326
‫چند روزه با من
‫سریال نمیبینی.

00:28:53.566 --> 00:28:56.206
‫تو به اندازه ی دوتا
‫ما نگاه میکنی!

00:28:57.326 --> 00:28:58.686
‫- اوه!
‫- چیشده؟

00:28:58.806 --> 00:29:01.326
‫تخت رو بیرون گذاشتم.

00:29:01.886 --> 00:29:03.766
‫ببین! همه چیز رو خراب کردی.

00:29:03.846 --> 00:29:06.326
‫بیا! دستمو بگیر.

00:29:10.566 --> 00:29:12.206
‫داری چیکار میکنی؟

00:29:12.326 --> 00:29:15.086
‫انگار نمیدونی.

00:29:16.206 --> 00:29:18.886
‫امروز جایزه ی تشویقی رو میگیرم!

00:29:59.086 --> 00:30:00.566
‫یه عکس لازم دارم.

00:30:01.086 --> 00:30:03.526
‫- پاسپورت؟
‫- نه، برای یه فرم
‫لازمم.

00:30:03.686 --> 00:30:05.206
‫برو تو.

00:30:06.566 --> 00:30:08.086
‫میشه موهاتو شونه
‫کنی؟

00:30:08.500 --> 00:30:09.820
‫میشه یه کم پودری
‫بزنی؟

00:30:11.125 --> 00:30:12.845
‫نه، خوبه.

00:30:14.086 --> 00:30:15.806
‫بنشین.

00:30:24.086 --> 00:30:25.806
‫صاف بشین.

00:30:26.766 --> 00:30:30.206
‫مستقیم نگاه کن.
‫سرتو کج نکن.

00:30:31.086 --> 00:30:33.326
‫لبخند بزن.  نه خیلی
‫پهن.

00:30:36.366 --> 00:30:39.326
‫بله، حاضرم، 1، 2...  باشه.

00:30:43.286 --> 00:30:44.646
‫میشه یه دونه ی
‫دیگه بگیری؟

00:30:45.446 --> 00:30:47.326
‫نه، خوبه.  عجله دارم.

00:31:04.166 --> 00:31:07.086
‫یه کاپوچینو، یه
‫لاته.

00:31:07.486 --> 00:31:09.446
‫-  بگل بدون گلوتن دارید؟
‫- بله، آقا.

00:31:09.566 --> 00:31:12.046
‫باشه.  خوبه.
‫دوتا از اونها رو
‫میگیرم.

00:31:12.446 --> 00:31:14.298
‫- چیز دیگه ای میخواید،
‫بچه ها؟
‫- نه، ممنون.

00:31:14.375 --> 00:31:15.495
‫باشه، همین
‫کافیه.

00:31:15.806 --> 00:31:17.566
‫- ممنون.
‫- لطفاً  بنشینید.

00:31:19.206 --> 00:31:21.843
‫چه قدر دیگه؟  4689.

00:31:22.086 --> 00:31:24.033
‫میاد.
‫تو نقطه ی
‫برداشت صبر کن.

00:31:24.206 --> 00:31:26.446
‫همین کارو
‫دارم میکنم.
‫دیرم شده.

00:31:26.686 --> 00:31:27.806
‫دو دقیقه.

00:31:31.667 --> 00:31:33.667
‫[صدای  آلارم]  سفارش آماده.

00:31:35.086 --> 00:31:36.326
‫بده.

00:31:38.246 --> 00:31:40.326
‫دو ثانیه روی ساعت
‫تو  دو دقیقه است؟

00:31:40.566 --> 00:31:42.169
‫پس چرا
‫'سفارش آماده' رو
‫زدی؟

00:31:42.250 --> 00:31:43.490
‫گفتم دو دقیقه.

00:31:43.566 --> 00:31:45.326
‫پس بعد از دو دقیقه
‫باید میزدی.

00:31:45.417 --> 00:31:47.297
‫برو بیرون.  اونجا میگیریش.

00:31:50.646 --> 00:31:51.806
‫و ماسکت رو بزن.

00:31:58.566 --> 00:32:00.278
‫ فرمت رو به من بده.

00:32:01.086 --> 00:32:02.566
‫ کارت شناسایی ما اینجا هست.

00:32:02.686 --> 00:32:05.886
‫ ایشون راجش هستن، ایشون مدن
‫و من هم پرادیپ هستم.

00:32:09.083 --> 00:32:10.443
‫ اینا به درد نمیخوره.

00:32:10.792 --> 00:32:12.725
‫- چرا به درد نمیخوره؟
‫- نفر بعدی.

00:32:12.806 --> 00:32:15.446
‫ ما مدارک مورد نیاز رو
‫داریم. چرا به درد نمیخوره؟

00:32:15.566 --> 00:32:19.446
‫ بهت گفتم، امکانش
‫نیست. برو، خیابونا رو تمیز کن.

00:32:19.708 --> 00:32:20.751
‫ چرا رک و راست به ما نمیگی،

00:32:20.833 --> 00:32:22.333
‫
‫که فقط ما سه نفر رو نمیخوان؟

00:32:22.446 --> 00:32:25.086
‫ بهتون گفتم دیگه
‫امکانش نیست.

00:32:25.206 --> 00:32:27.326
‫
‫من به شدت به یه کار نیاز دارم.

00:32:27.446 --> 00:32:30.686
‫ چرا باید اون رو ول کنم
‫و به جاش تو رو استخدام کنم؟

00:32:30.886 --> 00:32:33.326
‫ فقط 15 تا جای خالی هست.
‫میفهمی؟

00:32:33.446 --> 00:32:35.326
‫ داره ما رو بازی میده.

00:32:35.446 --> 00:32:38.326
‫ خفه شو.
‫گورتون رو گم کنید وگرنه به حراست زنگ میزنم.

00:32:38.439 --> 00:32:40.253
‫
‫حالا برو. گمشو بیرون!

00:32:40.333 --> 00:32:42.013
‫ فرمت رو نگه دار.

00:32:42.127 --> 00:32:43.605
‫
‫گمشو بیرون!

00:32:43.686 --> 00:32:45.005
‫ ولم کن!

00:32:45.086 --> 00:32:48.246
‫ باباصاحب، داری
‫میبینی؟ هیچ چیز تغییر نکرده.

00:32:49.446 --> 00:32:52.097
‫- راه بیفتید.
‫- بعدی.

00:32:53.566 --> 00:32:57.086
‫همه باید در طول روز
‫ماسک بزنن.

00:32:57.325 --> 00:32:58.325
‫فهمیدید؟

00:32:58.500 --> 00:33:01.380
‫هیچ شکایتی نباید
‫از هیچ مشتری ای بیاد.

00:33:01.886 --> 00:33:02.627
‫چشم آقا.

00:33:02.708 --> 00:33:05.468
‫شماره 4. استفاده از تلفن ممنوع.

00:33:05.686 --> 00:33:09.446
‫دوربینا دارن شما رو میبینن.
‫اینجا، اونجا، همه جا.

00:33:09.566 --> 00:33:11.206
‫- فهمیدید؟
‫- بله آقا.

00:33:11.292 --> 00:33:12.772
‫باشه. شماره 5.

00:33:13.000 --> 00:33:17.583
‫شما نمیتونید از توالت های مرکز خرید استفاده کنید.
‫هیچ وقت.

00:33:17.686 --> 00:33:20.769
‫یه توالت جداگانه
‫برای شما در نظر گرفته شده.

00:33:22.206 --> 00:33:23.819
‫ دبو، بیا اینجا.

00:33:26.086 --> 00:33:28.806
‫با آقای دبوجیوتی آشنا بشید.

00:33:29.206 --> 00:33:31.566
‫ایشون 8 ساله که نظافتچی حرفه ای هستن.

00:33:31.806 --> 00:33:35.326
‫هر سال جایزه
‫"نظافتچی سال" رو میگیرن.

00:33:35.806 --> 00:33:36.886
‫دست بزنید!

00:33:39.833 --> 00:33:42.913
‫ الان ایشون یه نمونه کار
‫به شما نشون میدن.

00:33:43.208 --> 00:33:45.004
‫ باشه؟ دبو، شروع کن.

00:33:45.086 --> 00:33:47.686
‫اتوبوس شبانه ای
‫از مرکز خرید هست؟

00:33:48.006 --> 00:33:49.606
‫بله، چند تا هست.

00:33:49.886 --> 00:33:52.446
‫منم تو اسپلاناد وان
‫شیفت شب دارم.

00:33:52.566 --> 00:33:54.886
‫- پس با هم میریم.
‫- آره!

00:33:55.166 --> 00:33:57.766
‫ولی خونه من خیلی
‫از اونجا دوره.

00:33:58.686 --> 00:34:01.086
‫میشه شیفت ها رو عوض کرد؟

00:34:01.665 --> 00:34:03.346
‫نمیدونم،
‫این اولین بارمه.

00:34:03.417 --> 00:34:05.375
‫این یه کیت توالت هست.
‫اوه!

00:34:06.625 --> 00:34:08.208
‫میدونی بهش چی میگن؟

00:34:08.289 --> 00:34:09.686
‫- توالت.
‫- توالت فرنگی.

00:34:09.750 --> 00:34:10.510
‫مستراح.

00:34:10.583 --> 00:34:14.103
‫مستراح! خیلی خوب.
‫شما لیسانسه ای، درسته؟

00:34:14.500 --> 00:34:15.557
‫بله آقا.

00:34:16.686 --> 00:34:18.806
‫خب اول چیکار میکنیم؟
‫مستراح رو میشوریم.

00:34:18.886 --> 00:34:20.364
‫اینا رو که هممون بلدیم.

00:34:20.445 --> 00:34:22.485
‫باشه؟ بعدش...

00:34:22.566 --> 00:34:24.056
‫نیاز میشه که توالت فرنگی ها رو هم تمیز کنیم؟

00:34:24.309 --> 00:34:25.127
‫بله.

00:34:25.208 --> 00:34:28.646
‫اوه سلام! چه خبره اینجا؟
‫حواستون رو جمع کنید.

00:34:28.708 --> 00:34:34.244
‫تو شیفت های شب، شما خانوما باید
‫توالت آقایون رو هم تمیز کنید.

00:34:35.086 --> 00:34:36.886
‫ چرا اینجوری زل زدید؟

00:34:37.326 --> 00:34:39.206
‫ مگه تو خونه توالت تمیز نمیکنید؟

00:34:42.667 --> 00:34:47.187
‫ با شجاعت،
‫شور و اشتیاق و آمادگی جسمانی،

00:34:47.417 --> 00:34:49.537
‫ من معتقدم
‫که ما میتونیم به هر چیزی برسیم.

00:34:51.086 --> 00:34:54.886
‫خانم، برای تبلیغ کدوم فیلم
‫اینجا هستین؟

00:34:56.886 --> 00:35:01.326
‫ وقتی ازم پرسیدن که
‫آیا حاضرم شرکای زویگاتو رو ببینم،

00:35:01.446 --> 00:35:02.806
‫ گفتم "البته".

00:35:03.042 --> 00:35:05.802
‫
‫ستاره های واقعی شما هستین!

00:35:08.206 --> 00:35:11.086
‫چطور شده که صدای آژیر
‫هیچکس در نمیاد؟

00:35:11.167 --> 00:35:15.407
‫تا وقتی که مراسم تموم نشده،
‫بهتون سفارش نمیدن.

00:35:15.979 --> 00:35:16.979
‫یه دقیقه صبر کن.

00:35:17.326 --> 00:35:19.326
‫آقای ولاگر! شما.

00:35:19.446 --> 00:35:20.326
‫من؟

00:35:20.458 --> 00:35:21.578
‫اسمت چیه؟

00:35:21.750 --> 00:35:23.750
‫خانم، اسم من گوروعه.
‫هم اسمم و هم شغلم.

00:35:23.886 --> 00:35:25.326
‫و تو چاپلوسی هم!

00:35:26.206 --> 00:35:27.886
‫بیا جلو لطفا.

00:35:28.086 --> 00:35:30.086
‫داره من رو صدا میکنه.

00:35:30.566 --> 00:35:31.886
‫ وایسا، وایسا، وایسا!

00:35:32.686 --> 00:35:34.686
‫- یه کم فاصله اجتماعی رو رعایت کن.
‫- چشم خانم.

00:35:35.086 --> 00:35:36.686
‫ خب چند تا
‫دنبال کننده داری؟

00:35:36.750 --> 00:35:37.750
‫سلام به همگی!

00:35:38.292 --> 00:35:39.412
‫اوه، تو؟

00:35:39.566 --> 00:35:41.206
‫دیروز  ID  رو مسدود کردن؟

00:35:41.292 --> 00:35:43.292
‫من دو دقیقه زودتر در رفتم.

00:35:43.373 --> 00:35:46.069
‫- ... از کی؟
‫- الان دو ساله.

00:35:47.125 --> 00:35:49.045
‫چاپلوس شرکت لعنتی.

00:35:49.458 --> 00:35:53.578
‫قبلاً تو سوپر ایتس کار می کرد.
‫هر هفته بهش پاداش میدن.

00:35:54.206 --> 00:35:57.446
‫برای به دست آوردن باید هر کاری،
‫هر وقت، به هر نحوی انجام داد.

00:35:58.206 --> 00:35:59.326
‫درسته.

00:35:59.446 --> 00:36:02.806
‫خانم، میشه قیمت
‫بنزین رو کم کنی؟

00:36:05.458 --> 00:36:06.458
‫ساکت باش.

00:36:06.566 --> 00:36:09.086
‫ چرا می خندی؟
‫حق داره.

00:36:09.206 --> 00:36:12.806
‫خانم، 40 درصد چیزی که در میاریم
‫صرف بنزین میشه.

00:36:13.446 --> 00:36:15.446
‫بیا اون رو صفر کنیم.

00:36:15.566 --> 00:36:16.886
‫صفر؟

00:36:17.227 --> 00:36:18.674
‫-عالیه!
‫-یه لحظه.

00:36:18.886 --> 00:36:20.806
‫با آب کار میکنه؟

00:36:21.526 --> 00:36:22.446
‫آماده ای؟

00:36:26.326 --> 00:36:28.206
‫کاملاً الکتریکیه!

00:36:29.458 --> 00:36:33.338
‫سوخت نمی خوره،
‫غم و غصه نداره.

00:36:33.566 --> 00:36:36.446
‫اجازه میده رایگان رانندگی کنی.

00:36:36.625 --> 00:36:39.265
‫شوخی می کنی؟
‫چطوری می تونیم بخریمش؟

00:36:39.346 --> 00:36:42.706
‫مطمئن باش می تونی. 3000 تا در ماه
‫و موتور مال توئه.

00:36:43.886 --> 00:36:47.086
‫اول به ما بگو، چند سال
‫باید قسط بدیم؟

00:36:47.206 --> 00:36:50.806
‫اول تو به من بگو چقدر خرج می کنی
‫هر روز برای بنزین.

00:36:51.686 --> 00:36:54.326
‫150-200. گاهی اوقات حتی بیشتر.

00:36:54.446 --> 00:36:57.566
‫ میشه 6000 در ماه،
‫72000 در سال.

00:36:57.750 --> 00:37:02.150
‫و این موتور 80000 روپیه است.
‫یک هزینه یکباره برای تمام عمر.

00:37:02.500 --> 00:37:04.140
‫بقیه اش رو، خودت حساب کن.

00:37:04.886 --> 00:37:08.086
‫و امروز یه تخفیف ویژه
‫10 درصدی داریم.

00:37:08.326 --> 00:37:11.886
‫بیا! حالا بریم موتور الکتریکی رو ببینیم.

00:37:15.806 --> 00:37:17.886
‫قدرتش رو ببین.

00:37:23.326 --> 00:37:25.086
‫برو کنار.

00:37:25.726 --> 00:37:29.326
‫0 تا 40 در 4.5 ثانیه.

00:37:30.206 --> 00:37:31.806
‫بعداً عکس بگیر.

00:37:31.886 --> 00:37:35.326
‫خانم، شما شبیه راننده های زویگاتو شدی!

00:37:37.206 --> 00:37:38.686
‫موسیقی رو قطع کن.

00:37:39.566 --> 00:37:41.326
‫بیا پیشخوان.

00:37:44.646 --> 00:37:48.566
‫ 500 تا داری؟
‫امشب با موبایل برات می فرستم.

00:37:48.686 --> 00:37:50.126
‫ فقط 400 تا دارم.

00:37:50.206 --> 00:37:52.606
‫راننده هایی که 10 تا تحویل در روز دارن،
‫بیان جلو.

00:37:52.766 --> 00:37:53.566
‫چرا؟

00:37:53.686 --> 00:37:54.886
‫اولویت رزرو با اونهاست.

00:37:54.958 --> 00:37:57.500
‫بعد از 7 تا تحویل، فقط
‫به ما سفارش کمتر میدن.

00:37:57.566 --> 00:38:00.886
‫اگه همه به هدف برسیم، اونا مجبورن
‫به همه پاداش بدن.

00:38:01.086 --> 00:38:03.566
‫اگه نمی تونی انجامش بدی،
‫شرکت رو سرزنش نکن.

00:38:03.806 --> 00:38:05.006
‫اونایی که 10 تا دارن، بیان جلو.

00:38:05.086 --> 00:38:07.886
‫من 10 ساعت آنلاين هستم.
‫بقیه اش به تو بستگی داره.

00:38:08.086 --> 00:38:10.886
‫بیا دیگه، آقا. تقصیر ماست
‫که تحویل بیشتری انجام دادیم؟

00:38:11.086 --> 00:38:12.886
‫ما هم اینجا منتظریم.

00:38:13.373 --> 00:38:14.426
‫باشه.

00:38:20.806 --> 00:38:23.806
‫الو؟ سلام، خانم.

00:38:23.887 --> 00:38:25.096
‫مال منم اضافه کن.

00:38:25.326 --> 00:38:27.566
‫امیدوارم خیلی آسیب ندیده باشه؟

00:38:27.686 --> 00:38:29.566
‫الان دارم میام.

00:38:46.286 --> 00:38:47.526
‫حالا چه کار کردی؟

00:38:47.625 --> 00:38:50.385
‫-سلام، خانم.
‫-یه ساعته منتظره.

00:38:50.486 --> 00:38:53.806
‫به همسرت زنگ زدم. تلفنش
‫خاموش بود.

00:38:54.686 --> 00:38:56.566
‫شماره ات رو از کارتیک گرفتم.

00:38:56.667 --> 00:38:57.536
‫ببخشید، خانم

00:38:57.617 --> 00:38:58.886
‫لطفاً سکوت را رعایت کنید.

00:39:01.086 --> 00:39:02.686
‫سفارش لغو شد.

00:39:03.406 --> 00:39:04.566
‫بریم.

00:39:05.526 --> 00:39:06.566
‫چطوری آسیب دیدی؟

00:39:07.086 --> 00:39:09.086
‫یکی هولم داد پایین
‫پله ها.

00:39:09.206 --> 00:39:12.686
‫دفعه قبل یه توپ خورد بهت،
‫حالا یکی هلِت داده.

00:39:12.886 --> 00:39:14.446
‫تو خوش شانس به دنیا اومدی!

00:39:15.206 --> 00:39:17.086
‫سومین رد شدنم تو این هفته هم پرید.

00:39:19.806 --> 00:39:22.086
‫اوه! یادم رفت آفلاین بشم.

00:39:22.206 --> 00:39:25.326
‫-میتونم باهات بیام؟
‫-باید بیای. سریع!

00:39:26.326 --> 00:39:28.886
‫بده به من. طناب رو باز کن.

00:39:29.500 --> 00:39:30.660
‫درد داره؟

00:39:30.886 --> 00:39:33.446
‫نه، اصلا.
‫منظورم اینه... نه خیلی زیاد.

00:39:33.566 --> 00:39:34.886
‫عجله کن.

00:39:53.232 --> 00:39:54.752
‫7274.

00:39:55.042 --> 00:39:56.402
‫دارم میدم.

00:39:59.146 --> 00:40:01.146
‫-اون تو سفارشم هست؟
‫-بله.

00:40:01.417 --> 00:40:03.657
‫-کیفم رو کثیف می کنه.
‫-پس نگیرش.

00:40:04.886 --> 00:40:07.206
‫عجله کن. دیرم میشه.

00:40:10.566 --> 00:40:11.806
‫اونم؟

00:40:12.046 --> 00:40:13.806
‫پسرت میتونه نگهش داره.

00:40:15.958 --> 00:40:17.158
‫کارتیک!

00:40:31.206 --> 00:40:32.326
‫نگهش دار.

00:40:32.350 --> 00:40:36.350
قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی

00:40:40.292 --> 00:40:43.332
‫-خوب نیست که من باهات هستم؟
‫-درست نگهش دار.

00:40:52.246 --> 00:40:54.486
‫بابا، این یه نوع سبزیه یا میوه؟

00:40:54.566 --> 00:40:56.806
‫کی میدونه؟ من که تاحالا نخوردمش.

00:40:58.886 --> 00:41:02.686
‫-۴۵۰ روپیه برای یه دونه!
‫-واقعا؟

00:41:03.206 --> 00:41:05.086
‫حتما یه نوع میوه انگلیسیه.

00:41:05.326 --> 00:41:09.686
‫-نرمه؟
‫-نه نرم، نه سفت.

00:41:09.886 --> 00:41:11.686
‫اونو بذار اونطرف. حواست به تخم مرغ ها باشه.

00:41:19.566 --> 00:41:23.806
‫این مغازه ها به خونه شون نزدیک تره.
‫چرا از اینجا سفارش نمیدن؟

00:41:23.886 --> 00:41:26.206
‫وقتی رسیدی اونجا میتونی ازشون بپرسی.

00:41:44.046 --> 00:41:45.646
‫بده به من.

00:41:47.206 --> 00:41:49.566
‫سوکанти،
‫اینارو ببر داخل.

00:41:51.206 --> 00:41:53.206
‫من میخوام با پهباد پرواز کنم.

00:41:53.326 --> 00:41:54.446
‫وایسا!

00:41:56.206 --> 00:41:57.886
‫-این پسرتونه؟
‫-بله.

00:41:58.686 --> 00:41:59.566
‫شما بیرون منتظر باش.

00:41:59.686 --> 00:42:02.246
‫-آقا، میشه بهم ۵ ستاره بدید؟
‫-البته.

00:42:02.326 --> 00:42:04.086
‫آقا، میشه با شما یه سلفی بگیرم؟

00:42:04.206 --> 00:42:06.086
‫با من؟ چرا؟

00:42:06.583 --> 00:42:09.667
‫یه ذره بیشتر پول میگیریم.

00:42:09.806 --> 00:42:11.686
‫باشه. بگیر.

00:42:12.366 --> 00:42:14.566
‫-داری چیکار میکنی؟
‫-دارم بهش کمک میکنم.

00:42:14.686 --> 00:42:16.206
‫بیا.

00:42:20.726 --> 00:42:22.206
‫بیا.

00:42:24.206 --> 00:42:25.686
‫بده به من.

00:42:26.326 --> 00:42:27.686
‫نزدیک تر.

00:42:27.886 --> 00:42:29.566
‫لبخند بزن!

00:42:44.206 --> 00:42:46.806
‫من پول رو واریز میکنم. تکون نخور.

00:43:01.806 --> 00:43:04.886
‫-این گوشی کیه؟
‫-گوشی یه دوسته. فقط برای امروزه.

00:43:04.958 --> 00:43:06.438
‫چندبار باید بهت بگم؟

00:43:06.806 --> 00:43:08.326
‫فردا پسش میدم.

00:43:08.566 --> 00:43:11.886
‫بابا، ببین. یه لیوان ۱۰۰ روپیه ای
‫فقط ۳۰ تومنه.

00:43:11.958 --> 00:43:13.198
‫تو سفارش دادی؟

00:43:13.446 --> 00:43:14.686
‫اما تو سفارش رو تحویل میگیری.

00:43:14.806 --> 00:43:15.886
‫اونها میتونن ببینن که تو همینجایی.

00:43:15.958 --> 00:43:17.678
‫کارهایی که نمیدونی رو انجام نده.

00:43:18.086 --> 00:43:19.686
‫من دارم هر پنی رو پس انداز میکنم و تو...

00:43:19.750 --> 00:43:22.630
‫وقتی ۳ ماه پیش ازت پرسیدم،
‫همین رو گفتی.

00:43:23.646 --> 00:43:25.286
‫-اوه، نه!
‫-چیه؟

00:43:25.406 --> 00:43:27.286
‫به یه نفر دیگه دادنش.

00:43:27.626 --> 00:43:28.746
‫اما چطور؟

00:43:28.833 --> 00:43:31.993
‫آدم های باهوش تر از تو هم
‫تو این دنیا هستن. فهمیدی؟

00:43:34.046 --> 00:43:36.286
‫بابا، ببین.

00:43:38.446 --> 00:43:39.886
‫هی، اونجا!

00:43:46.886 --> 00:43:48.566
‫شما اینو سفارش دادید؟

00:43:48.886 --> 00:43:50.766
‫-این پسر کیه؟
‫-پسر منه.

00:43:51.206 --> 00:43:53.806
‫آهان! پس یواشکی سفارش دادی.

00:43:53.886 --> 00:43:55.206
‫اینو بگیر. بخورش.

00:43:55.292 --> 00:43:57.172
‫بخورش وگرنه آب میشه.

00:43:57.566 --> 00:43:59.086
‫-بگیر.
‫-ممنون.

00:43:59.167 --> 00:44:02.287
‫و بهم ۵ ستاره هم بده.
‫باشه. خداحافظ.

00:44:03.326 --> 00:44:04.686
‫بابا، بهش چندتا ستاره بدم؟

00:44:04.806 --> 00:44:08.086
‫حالا دیگه ۵ ستاره رو بده. به هرحال، من پولم رو
‫برای دو تا سفارش از دست دادم.

00:44:13.446 --> 00:44:14.566
‫بشین!

00:44:14.686 --> 00:44:16.206
‫چرا آفلاین شدی؟

00:44:16.292 --> 00:44:18.951
‫چون اگه آنلاین بمونم،
‫مجبور میشم موتورم رو بفروشم.

00:44:52.608 --> 00:44:53.948
‫اینو چطوری باید بپوشم؟

00:45:03.446 --> 00:45:04.806
‫چی شده؟

00:45:05.206 --> 00:45:06.446
‫دارم می ‌آم.

00:45:11.886 --> 00:45:14.446
‫مامان!
‫چیه؟ دارم می ‌آم.

00:45:15.446 --> 00:45:16.886
‫مامان، عجله کن.

00:45:18.566 --> 00:45:20.566
‫باز هم؟

00:45:21.206 --> 00:45:24.446
‫بیا، مای. تمیی ‌ات کنم.

00:45:24.566 --> 00:45:26.086
‫-لباس ‌هاش رو بیار.
‫-باشه.

00:45:27.446 --> 00:45:28.566
‫مای...

00:45:28.886 --> 00:45:32.446
‫به خاطر همینه که میگم،
‫باید پوشک بپوشی.

00:45:32.542 --> 00:45:34.422
‫دکتر هم همینو گفت.

00:45:34.686 --> 00:45:37.086
‫هم برای تو بهتره. هم برای من.

00:45:38.086 --> 00:45:39.326
‫عیبی نداره، گریه نکن.

00:45:39.417 --> 00:45:41.537
‫عجله کن. ملافه ‌ ها رو عوض کن.

00:45:43.126 --> 00:45:46.006
‫عیبی نداره، مای. دیگه تموم شد.

00:46:03.686 --> 00:46:05.206
‫ببین، من صدمه دیدم.

00:46:05.326 --> 00:46:07.086
‫فقط یه خراشه.

00:46:07.246 --> 00:46:10.086
‫-پراتزیما!
‫-چیه؟ دارم می ‌آم.

00:46:10.206 --> 00:46:13.686
‫پاداش امروز پرید.
‫مجبور شدم برای آوردن پسرت از سرکار بیام.

00:46:13.806 --> 00:46:17.206
‫-[پراتزیما] همه چیز خوبه؟
‫-مامان، فقط یه خراش کوچیکه.

00:46:17.686 --> 00:46:20.446
‫برای اینکه مدرسه نره، حتی
‫حاضره خون هم بریزه.

00:46:20.686 --> 00:46:22.566
‫معلمش گفت که سعی کرده باهات تماس بگیره.

00:46:22.667 --> 00:46:25.867
‫مجبور شدم تلفنم رو خاموش کنم
‫تو دفترشون.

00:46:26.686 --> 00:46:27.886
‫باز؟

00:46:28.806 --> 00:46:30.326
‫صدای زنگ مای رو نشنیدی؟

00:46:30.566 --> 00:46:32.806
‫داشتم آب پر میکردم،
‫شاید نشنیدم.

00:46:33.446 --> 00:46:35.086
‫ولی اینجا بودم.

00:46:37.458 --> 00:46:38.778
‫برو اونور.

00:46:40.086 --> 00:46:41.886
‫چرا گوش نمیدی مای؟

00:46:42.958 --> 00:46:45.158
‫باید پوشک ببندی.

00:46:46.886 --> 00:46:48.686
‫به زور خودتو جمع و جور میکنی،

00:46:48.886 --> 00:46:51.326
‫اگه بری سرکار چی میشه؟

00:46:51.806 --> 00:46:55.566
‫بهت میگم، پراتیما.
‫دست از سر این کار بردار.

00:46:56.806 --> 00:46:58.446
‫فهمیدی؟

00:47:05.566 --> 00:47:07.206
‫باک رو پر کن.

00:47:07.566 --> 00:47:10.326
‫قیمت گازوئیل رفته بالا.
‫بنزین هم بعدیشه.

00:47:10.566 --> 00:47:11.806
‫۲۰۰ تا؟

00:47:17.886 --> 00:47:20.086
‫آقا... آقا!

00:47:20.206 --> 00:47:22.886
‫باز اومدی؟
‫برو وگرنه این کار رو هم از دست میدی.

00:47:23.206 --> 00:47:25.446
‫با دوچرخه هم میشه پیک موتوری بود؟

00:47:25.566 --> 00:47:26.886
‫برو پی کارت.

00:47:45.086 --> 00:47:47.206
‫آقا! آقا!

00:47:48.086 --> 00:47:51.086
‫میشه با دوچرخه پیک موتوری بود؟
‫آقا! آقا!

00:48:04.708 --> 00:48:05.948
‫ببینم.

00:48:06.868 --> 00:48:08.388
‫اگه نشون ندم چی؟

00:48:08.868 --> 00:48:10.388
‫این آهنگ کیه؟

00:48:11.268 --> 00:48:14.148
‫دوله. نمیشناسیش؟

00:48:14.268 --> 00:48:15.508
‫کیه؟

00:48:15.748 --> 00:48:17.508
‫خوانندس. رپر.

00:48:17.628 --> 00:48:19.748
‫فردا ازم فیلم میگیری؟

00:48:19.868 --> 00:48:22.268
‫فقط اگه گوشی بابا رو بیاری.

00:48:23.868 --> 00:48:27.148
‫بزنمش؟
‫خاموشش کن.

00:48:46.028 --> 00:48:48.148
‫چند روزه نرفتیم.

00:48:48.748 --> 00:48:51.148
‫چند روز نه، چند ماه.

00:48:51.628 --> 00:48:55.268
‫نگا. حتماً ساعت قطار هم
‫عوض شده!

00:48:55.508 --> 00:48:58.868
‫وقت سر خاروندن ندارم،
‫اونوقت میگی ساعت قطار رو چک کنم!

00:49:07.988 --> 00:49:10.028
‫وقتی برمیگردی خونه، شیفت من شروع میشه.

00:49:11.508 --> 00:49:13.628
‫یعنی من بیام خونه، تو بری؟

00:49:14.028 --> 00:49:17.148
‫پس باید شیفت شب میگرفتم.
‫بیشتر درمیاوردم.

00:49:17.388 --> 00:49:20.148
‫-یه هفته امتحانش کنیم.
‫-نیازی نیست.

00:49:21.388 --> 00:49:22.868
‫خواهش میکنم.

00:49:23.148 --> 00:49:25.628
‫-کرایه خونه رفته بالا.
‫-یه جای کوچیکتر میگیریم.

00:49:26.508 --> 00:49:29.148
‫مای هست... بچه ها.
‫غیر ممکنه.

00:49:29.417 --> 00:49:33.057
‫فرم رو دادم، پول رو دادم،
‫حتی لباس فرم رو هم گرفتم.

00:49:33.268 --> 00:49:36.148
‫پس فردا برش گردون.
‫پس میگیرن.

00:49:37.388 --> 00:49:39.268
‫به سختی این کار رو گیر آوردم.

00:49:39.748 --> 00:49:42.028
‫میدونی که داداش داره میاد.
‫بهش چی بگم؟

00:49:42.125 --> 00:49:44.845
‫برای همین میگم،
‫خرج هامون میره بالا.

00:49:45.148 --> 00:49:47.508
‫یه جوری براش توضیح بده.

00:49:51.388 --> 00:49:54.268
‫انگار خیلی دوست داری
‫زباله مردم رو تمیز کنی.

00:50:00.388 --> 00:50:03.508
‫فقط یه شیفت ۶ ساعته‌س.
‫حقوقش هم خوبه.

00:50:03.628 --> 00:50:06.508
‫میدونم، میدونم.
‫بیشتر از من درمیاری.

00:50:15.148 --> 00:50:18.868
‫۸ ماه بدون کار سر کردم.
‫یه راهی پیدا میکنم.

00:50:47.188 --> 00:50:48.188
‫مال من ۴.۳ هست.

00:50:48.308 --> 00:50:49.508
‫یه فرم سوگام!

00:50:54.268 --> 00:50:55.548
‫فرم سوگام گرفتم!

00:50:58.268 --> 00:50:59.748
‫فرم سوگام!

00:51:04.868 --> 00:51:06.428
‫یه دونه هم برای من.

00:51:07.628 --> 00:51:10.148
‫یه فرم سوگام.

00:51:19.268 --> 00:51:22.388
‫بیسواجیت،
‫اول خطوط رو با مداد بکش؟

00:51:22.868 --> 00:51:25.028
‫وقت ندارم.

00:51:25.508 --> 00:51:27.508
‫بعداً انجامش میدم.

00:51:28.868 --> 00:51:30.628
‫برو، بهشون چای بده.

00:51:32.708 --> 00:51:35.748
‫تو برو تراکت ها رو بیار.
‫چاپ شدن؟

00:51:35.868 --> 00:51:38.028
‫آره، شدن.

00:51:41.508 --> 00:51:44.868
‫  می بریم، می بریم
‫ بقیه شکست میخورن

00:51:45.028 --> 00:51:51.228
‫ببین! تیم ما داره
‫می بازه، ولی آهنگ با صدای بلند پخش میشه.

00:51:52.388 --> 00:51:54.748
‫اون بازیکن
‫"سفید" رو ۱۰۰ میلیون روپیه خریدن.

00:51:54.868 --> 00:51:56.066
‫و
‫همون داره ما رو غرق میکنه.

00:51:56.147 --> 00:51:59.028
‫پسرم، این که چیزی نیست.

00:51:59.388 --> 00:52:01.419
‫تو تیم کریکت IPL ما،

00:52:01.500 --> 00:52:03.353
‫خیلیا هستن که
‫بیشتر از این درمیارن.

00:52:03.500 --> 00:52:05.340
‫فقط برای
‫یه پست آنلاین.

00:52:05.548 --> 00:52:09.388
‫به جای اینکه
‫میلیون هاشون رو بشمری، به فکر این چندرغاز خودت باش.

00:52:09.588 --> 00:52:12.388
‫تو هم فکر کن،
‫به جای اینکه وقتتو تو سیاست هدر بدی.

00:52:12.508 --> 00:52:14.188
‫برای خودت گفتم.

00:52:14.508 --> 00:52:16.148
‫تو این موقع اینجا چیکار میکنی؟

00:52:16.388 --> 00:52:19.748
‫تمام صبح منتظر بودم.
‫سر چهارراه راج محل.

00:52:20.388 --> 00:52:23.028
‫فکر کردم قبل از شلوغی بخورم.

00:52:23.148 --> 00:52:24.388
‫بیا، صبحانه تو بخور.

00:52:24.508 --> 00:52:26.628
‫نه، من مستقیم میرم ناهار.

00:52:28.748 --> 00:52:31.508
‫شنیدم یه فرم جدید اومده.

00:52:31.868 --> 00:52:33.508
‫برای یه طرح دولتی.

00:52:33.748 --> 00:52:36.748
‫که توش می تونی
‫برای هر شغل دولتی اقدام کنی.

00:52:36.868 --> 00:52:39.028
‫جدی میگی؟ از کجا شنیدی؟

00:52:40.628 --> 00:52:42.388
‫یکی... بهم گفت.

00:52:42.748 --> 00:52:46.148
‫شاید طرحی باشه،
‫ولی شغل ها کجا هستن؟

00:52:46.268 --> 00:52:48.508
‫چرا؟ شرکت های خصوصی که دارن شغل پیشنهاد میدن.

00:52:48.628 --> 00:52:51.388
‫بگو ببینم، زویگاتو نجاتت نداده؟

00:52:51.508 --> 00:52:53.508
‫نمیدونم. نجاتم داده یا نابودم کرده.

00:52:53.628 --> 00:52:55.148
‫چرا؟ آزادی عمل که داری.

00:52:55.268 --> 00:52:57.028
‫هر وقت که بخوای می تونی آنلاین یا آفلاین بشی.

00:52:57.148 --> 00:52:58.508
‫اینا فقط واسطه هستن.

00:52:58.628 --> 00:53:01.868
‫نه غذا می پزن. نه رانندگی می کنن.
‫نه کارخونه دارن.

00:53:02.375 --> 00:53:03.735
‫ولی خوبیش به همین چیزاشه.

00:53:04.028 --> 00:53:05.628
‫با این حال دارن شغل ایجاد می کنن.

00:53:05.748 --> 00:53:07.268
‫به کسی هم لطف نمی کنن.

00:53:07.388 --> 00:53:09.628
‫حتی شغل دادن هم به نفع خودشونه.

00:53:09.868 --> 00:53:13.148
‫هرچی پیک بیشتر باشه،
‫پول کمتری باید بدن.

00:53:13.628 --> 00:53:16.268
‫امشب بیا حرف های
‫گوویند راج رو گوش کن.

00:53:16.868 --> 00:53:19.028
‫بهت میگه کی داره چی میده!

00:53:19.148 --> 00:53:22.268
‫حوصله اون حرف های تکراری رو ندارم.
‫اگه دوست داری خودت برو.

00:53:22.508 --> 00:53:24.628
‫همیشه همون موقعی که میشینم غذا بخورم، قطع میشه.

00:53:25.268 --> 00:53:26.508
‫سفارش پذیرفته شد.

00:53:28.268 --> 00:53:31.508
‫اینجا هم که مثل خر کار می کنیم.
‫فقط رییسمون نامرئیه.

00:53:35.268 --> 00:53:39.268
‫"اون یه کارگره،
‫برای همینه که بیچاره ست. "

00:53:42.292 --> 00:53:46.172
‫یا شایدم بیچاره ست،
‫برای همینه که کارگره.

00:54:03.868 --> 00:54:05.868
‫اصلا ۲۰-۲۰ میشه چند؟

00:54:06.268 --> 00:54:10.308
‫تو که خیلی خوش شانسی.
‫پیک های جدید فقط ۱۵ تا می گیرن.

00:54:11.208 --> 00:54:14.248
‫خب که چی جدیدیم، ما هم
‫همونقدر سخت کار می کنیم.

00:54:14.508 --> 00:54:17.788
‫اولش سفارش بیشتر میدن،
‫بعدش تعدادش کم میشه.

00:54:18.125 --> 00:54:21.125
‫سفارش من ۲۰ تا جعبه ست.
‫به من اضافه تر میدن؟

00:54:21.206 --> 00:54:24.966
‫عمرا! فرقی نداره ۱ تا باشه یا ۱۰۰ تا.

00:54:25.388 --> 00:54:26.868
‫یه کم ازش بخور.

00:54:26.958 --> 00:54:29.318
‫جعبه ها سبک تر میشن
‫و شکم تو هم پرتر!

00:54:29.508 --> 00:54:31.148
‫به حرفش گوش نکن.

00:54:31.268 --> 00:54:33.388
‫تو رو به دردسر میندازه،
‫شرکت رو هم همینطور.

00:54:33.458 --> 00:54:38.125
‫اینا یه شرکت ۱۶۰ میلیاردی هستن.
‫نگران اونا نباش.

00:54:38.208 --> 00:54:41.608
‫۱۶۰... ؟
‫میشه چند تا میلیون؟

00:54:41.828 --> 00:54:44.268
‫- صبر کن، برات توضیح میدم.
‫- میلیون نه، میلیارد.

00:54:45.028 --> 00:54:46.148
‫میلیارد!

00:54:47.708 --> 00:54:48.748
‫اینو ببین.

00:54:49.508 --> 00:54:50.388
‫۱۱۰ میلیون...

00:54:50.508 --> 00:54:56.428
‫نه، ۱۱۹. از اینجا شروع کن،
‫صد، هزار، میلیون...

00:54:56.548 --> 00:55:01.508
‫ ۱۱۹ میلیارد،
‫۸۰۰ هزار...

00:55:01.628 --> 00:55:03.148
‫نه، ۸۴ میلیون روپیه.

00:55:03.268 --> 00:55:04.748
‫سفارش کی ۴۳۶۱ هست؟

00:55:05.028 --> 00:55:07.868
‫تو بشین میلیون هاشونو بشمار. من میرم
‫۱۵ روپیه مو در بیارم.

00:55:09.748 --> 00:55:11.508
‫حالا ببین
‫شرکت چی داره.

00:55:11.628 --> 00:55:15.628
‫ ۱۱۹ میلیارد، ۸۰۰...

00:56:41.388 --> 00:56:42.748
‫آقا!

00:56:48.748 --> 00:56:50.268
‫آقا!

00:56:54.788 --> 00:56:57.028
‫آقا، سفارشتون رو آوردم.

00:57:19.868 --> 00:57:20.908
‫آقا!

00:57:20.971 --> 00:57:24.148
‫حواست باشه یه چیزی بخوره.

00:57:26.148 --> 00:57:29.268
‫- چطوری اومدی تو؟
‫- در باز بود.

00:57:29.388 --> 00:57:31.508
‫یعنی فکر کردی برای تو باز بوده؟

00:57:31.868 --> 00:57:33.268
‫ببین چند تا آورده!

00:57:33.508 --> 00:57:34.868
‫لعنتی! ندیدمش.

00:57:35.028 --> 00:57:37.748
‫چه خبره؟
‫طرح جدیده - ۲ تا بخر، ۲۰ تا ببر؟

00:57:38.388 --> 00:57:39.748
‫نه، ولی...

00:57:42.108 --> 00:57:45.508
‫خانم، شما دو تا پک مهمانی سفارش دادین.
‫هر پک ده تا جعبه داره.

00:57:45.628 --> 00:57:46.868
‫مگه ما خل بودیم؟

00:57:47.268 --> 00:57:49.268
‫مگه اینجا بیست نفر میبینی؟

00:57:52.417 --> 00:57:55.297
‫- آقا، حالش خوب به نظر نمیرسه...
‫- تو دکتری؟

00:57:55.508 --> 00:57:56.268
‫نه.

00:57:56.388 --> 00:57:59.028
‫۱۸ تا جعبه رو ببر.
‫ما اضافه نمیخوایم.

00:57:59.125 --> 00:58:01.245
‫ببخشید آقا. ولی چطوری ببرمشون؟

00:58:01.868 --> 00:58:03.028
‫با دستات!

00:58:03.748 --> 00:58:05.628
‫چیزی که سفارش داده بودین رو آوردم.

00:58:06.508 --> 00:58:08.508
‫اشکالی نداره. اشتباه از من بود.

00:58:08.708 --> 00:58:10.028
‫من میبرمش.

00:58:10.308 --> 00:58:11.508
‫نجات پیدا کردی.

00:58:14.508 --> 00:58:16.388
‫انگار میخواد بالا بیاره.

00:58:16.508 --> 00:58:18.028
‫خیلی نگرانشی!

00:58:18.148 --> 00:58:20.508
‫- شاید...
‫- ... زیاد خورده. درسته؟

00:58:22.740 --> 00:58:25.036
‫این عوضی های زویگاتو بیشتر از همه
‫نگران سلامتی ما هستن!

00:58:25.125 --> 00:58:26.947
‫قسم میخورم.

00:58:27.028 --> 00:58:29.508
‫اوه لعنتی! بیا، بیا.

00:58:29.708 --> 00:58:32.268
‫مستقیم برو دستشویی.
‫اتاق منو کثیف نکن.

00:58:33.188 --> 00:58:34.628
‫۲-۳ تا جعبه بردار.

00:58:34.788 --> 00:58:37.628
‫به هر حال باید بندازیمشون دور.
‫بده به بچه هات.

00:58:42.667 --> 00:58:44.427
‫اینو بگیر. داری به من انعام میدی؟

00:58:46.548 --> 00:58:48.148
‫هی، دارم با تو حرف میزنم.

00:58:49.388 --> 00:58:51.268
‫عجب اخلاق گندی داره این یارو.

00:58:53.708 --> 00:58:55.388
‫چی؟ برو بالا.

00:58:55.458 --> 00:58:58.458
‫برو، پیتزاها رو مجانی بخور.
‫بده به بچه هات.

00:58:58.667 --> 00:59:00.400
‫آخرش که باید بندازنشون دور.

00:59:06.628 --> 00:59:09.148
‫سلام، من دوست زویگاتو شما هستم.

00:59:09.508 --> 00:59:13.748
‫با تاسف باید بهتون اطلاع بدم،
‫که امتیاز شما از حداقل کمتر شده.

00:59:14.028 --> 00:59:15.028
‫چی؟

00:59:15.148 --> 00:59:18.028
‫برای بازیابی امتیازتون،
‫دو تا گزینه دارید.

00:59:18.268 --> 00:59:21.268
‫یکی: پنج تا تحویل بعدی رو
‫با نصف قیمت انجام بده.

00:59:21.708 --> 00:59:24.708
‫دو: جریمه رو از طریق
‫اپلیکیشن زویگاتو پرداخت کن.

00:59:24.988 --> 00:59:26.988
‫برای تکرار، عدد ۹ رو فشار بده.

00:59:27.108 --> 00:59:29.028
‫وقتی هیچ کاری نکردم،
‫چرا باید چیزی رو فشار بدم؟

00:59:29.148 --> 00:59:31.468
‫لطفاً عجله کن. یه گزینه رو انتخاب کن.

00:59:31.588 --> 00:59:34.708
‫یکی: پنج تا تحویل بعدی رو
‫با نصف قیمت انجام بده.

00:59:35.108 --> 00:59:37.868
‫دو: جریمه رو از طریق
‫اپلیکیشن زویگاتو پرداخت کن.

00:59:39.028 --> 00:59:42.028
‫ممنون. روز خوبی داشته باشی.

01:00:49.108 --> 01:00:50.628
‫آقای داس؟

01:00:55.268 --> 01:00:56.748
‫آقا، این سفارشتونه؟

01:00:57.108 --> 01:01:00.108
‫باز هم سفارش داده؟ طبقه بالا.

01:01:00.748 --> 01:01:02.508
‫ اینجاست.

01:01:03.308 --> 01:01:05.068
‫ غذای خونه رو نمیتونی هضم کنی؟

01:01:05.228 --> 01:01:08.228
‫ سرت تو کار خودت باشه.
‫چرا همیشه دخالت میکنی؟

01:01:08.388 --> 01:01:09.508
‫آقا، میام بالا.

01:01:09.668 --> 01:01:13.495
‫نه، الان کرونا هست. همونجا بمون.
‫بذارش تو این.

01:01:16.428 --> 01:01:17.668
‫چرا چسب نداره؟

01:01:17.788 --> 01:01:20.308
‫همونجوری که دادن آوردم.

01:01:20.428 --> 01:01:22.228
‫-یواش، نندازیش.
‫- فقط وقتی که بیفته،

01:01:22.548 --> 01:01:24.668
‫ میاد پایین.

01:01:29.868 --> 01:01:30.868
‫چی شده؟

01:01:31.308 --> 01:01:33.188
‫تحویل رو تایید نمیکنه.

01:01:33.308 --> 01:01:36.428
‫الان تایید کرد!
‫چقدر دیگه باید تایید کنه؟

01:01:36.788 --> 01:01:38.788
‫هر کاری هست بیرون انجام بده.

01:01:45.068 --> 01:01:46.068
‫بله، بیسوا؟

01:01:46.188 --> 01:01:48.428
‫میتونی اون بروشورها رو
‫از خونه حسن بیاری؟

01:01:48.548 --> 01:01:50.308
‫اینجا دارم دیوونه میشم و تو...

01:01:50.428 --> 01:01:53.668
‫اگه یه انتخاب دیگه داشتم، از تو میپرسیدم؟
‫لطفاً، واجبه.

01:01:53.788 --> 01:01:55.308
‫الو، گوش کن!

01:01:55.332 --> 01:02:05.332
مترجم : گمنام

01:02:07.788 --> 01:02:09.068
‫لطفاً برید کنار.

01:02:09.868 --> 01:02:11.188
‫داداش!

01:02:27.788 --> 01:02:29.308
‫ بهت که گفتم.

01:02:29.548 --> 01:02:31.548
‫ زیاد میاد
‫به این دکه چای فروشی.

01:02:32.068 --> 01:02:33.548
‫ تو برو اونجا.

01:02:39.068 --> 01:02:41.668
‫ دیدی اینجا باشه؟
‫حسن انصاری.

01:02:41.868 --> 01:02:45.188
‫ من سرم پایینه.
‫فقط به... مشتری ها نگاه میکنم.

01:02:46.188 --> 01:02:48.308
‫
‫خفه شو. کی از تو سوال پرسید؟

01:02:49.458 --> 01:02:54.098
‫فقط یه لحظه وایسادم یه موز بگیرم.
‫وقت نمیکنم غذا...

01:02:54.708 --> 01:02:55.708
‫چی کار کرده؟

01:02:57.268 --> 01:03:00.388
‫موزت رو بخور و برو
‫تحویلت رو انجام بده.

01:03:03.788 --> 01:03:05.428
‫ بله، دارم میام.

01:03:05.988 --> 01:03:07.348
‫ ردی ازش پیدا کردی؟

01:03:08.068 --> 01:03:11.428
‫حتماً پلیس.
‫کل روز اینجاست.

01:03:57.068 --> 01:03:59.868
‫برو! برگشته.
‫تو کوچه بغلیه.

01:04:15.748 --> 01:04:20.788
‫ من نیومدم بوبانسوار که
‫بهتون نصیحت کنم، بلکه اومدم حقیقت رو بگم.

01:04:23.167 --> 01:04:27.407
‫ سیاستمدارهای امروزی میگن که
‫وظیفه اونا نیست که بیکاری رو از بین ببرن.

01:04:28.308 --> 01:04:29.308
‫چی میگن؟

01:04:30.348 --> 01:04:32.308
‫"خودتون برای خودتون درآمدزایی کنین."

01:04:32.868 --> 01:04:34.868
‫"رئیس خودتون باشین."

01:04:35.308 --> 01:04:36.349
‫مطمئناً!

01:04:36.868 --> 01:04:41.428
‫شنیدن جمله "رئیس خودت باش" خیلی خوب.
‫اما چطوری؟

01:04:43.000 --> 01:04:45.668
‫ ما چی داریم؟
‫قدرت داریم؟ نه.

01:04:45.788 --> 01:04:48.668
‫ پول؟ نه.
‫تحصیلات؟ نه.

01:04:49.028 --> 01:04:54.508
‫فقط 5 نفر هستن
‫که صاحب سه چهارم ثروت هند هستن.

01:04:55.500 --> 01:05:00.140
‫ و بقیه ما باید
‫زجر بکشیم.

01:05:01.428 --> 01:05:04.068
‫بیسواجیت فرستادم. بروشورها رو
‫داری؟

01:05:05.308 --> 01:05:07.548
‫لطفاً بده.
‫کیف رو زود برمیگردونم.

01:05:07.668 --> 01:05:09.668
‫تا حالا دیدی

01:05:09.750 --> 01:05:13.390
‫پسر یه صاحب کارخونه ای
‫تو کارخونه کار کنه؟

01:05:13.667 --> 01:05:15.067
‫-نه!
‫-نه، ندیدی.

01:05:15.708 --> 01:05:17.468
‫تا حالا دیدی

01:05:17.548 --> 01:05:20.468
‫پسر یه سیاستمداری تو مرز
‫گلوله بخوره؟

01:05:20.708 --> 01:05:21.628
‫نه!

01:05:21.788 --> 01:05:22.868
‫تا حالا دیدی

01:05:23.068 --> 01:05:25.868
‫پسر یه افسر پلیسی
‫به عنوان یه پلیس ساده کار کنه؟

01:05:26.428 --> 01:05:28.548
‫اینجا چیکار میکنی؟
‫برو!

01:05:28.868 --> 01:05:30.428
‫میدونی پلیس
‫دنبالت میگرده؟

01:05:30.548 --> 01:05:32.788
‫به محض اینکه این تموم بشه، میرم.

01:05:33.868 --> 01:05:36.668
‫اولین باره که از نزدیک میبینمش.
‫خیلی چیزها در موردش شنیده بودم.

01:05:36.788 --> 01:05:41.548
‫خودتون رو گرسنگی میدین تا به
‫بچه هاتون آموزش بدین،

01:05:42.188 --> 01:05:45.548
‫تا بتونن لیسانس، فوق لیسانس، پزشکی،
‫مهندسی بگیرن.

01:05:45.668 --> 01:05:48.788
‫ولی کار کجا هست؟
‫هیچ جا.

01:05:50.792 --> 01:05:54.192
‫این بچه ها مجبورن کارگر باشن،

01:05:54.668 --> 01:05:57.868
‫یا نگهبان باشن یا بادوم زمینی بفروشن
‫کنار خیابون.

01:05:58.333 --> 01:06:01.693
‫به این میگن
‫"رئیس خودت بودن"؟

01:06:02.668 --> 01:06:04.548
‫چرا پلیس دنبالته؟

01:06:04.668 --> 01:06:08.668
‫فقط خودشون می‌دونن! هی بهونه پیدا می‌کنن
‫که ما رو بندازن زندان.

01:06:09.083 --> 01:06:13.083
‫می‌خوام بهشون بگم

01:06:13.458 --> 01:06:18.084
‫که اگه شما پنج نفر هستین،
‫ما میلیون‌ها نفریم.

01:06:20.668 --> 01:06:23.308
‫و حالا ما صداشونو درمی‌آریم.

01:06:23.668 --> 01:06:26.068
‫حالا سکوتمونو می‌شکنیم.

01:06:26.188 --> 01:06:27.068
‫آره!

01:06:27.868 --> 01:06:31.868
‫دوستان، ما ساکت نمی‌مونیم.
‫ما صداشونو درمی‌آریم.

01:06:32.068 --> 01:06:34.788
‫-حتی اگه بقیه حرف نزنن...
‫-ما حرف می‌زنیم!

01:06:34.868 --> 01:06:36.868
‫-حتی اگه بقیه حرف نزنن...
‫-ما حرف می‌زنیم!

01:06:37.068 --> 01:06:39.668
‫-حتی اگه بقیه حرف نزنن...
‫-ما حرف می‌زنیم!

01:06:39.788 --> 01:06:41.788
‫-حتی اگه بقیه حرف نزنن...
‫-ما حرف می‌زنیم!

01:06:41.868 --> 01:06:44.308
‫-حتی اگه بقیه حرف نزنن...
‫-ما حرف می‌زنیم!

01:06:46.308 --> 01:06:50.188
‫مسائل الکی درست می‌کنن
‫که ما رو به جون هم بندازن.

01:06:50.388 --> 01:06:54.068
‫دروغ پشت دروغ. دروغ پشت دروغ،
‫ولی ما...

01:06:56.428 --> 01:06:58.308
‫نترس، این ترفند قدیمیشه.

01:06:58.548 --> 01:07:00.001
‫از کجا میاد؟

01:07:00.081 --> 01:07:01.428
‫از کجا باید بدونیم؟

01:07:01.548 --> 01:07:04.788
‫برو خودت ببین. باید
‫به وظیفه‌مون عمل کنیم یا نگران موزیک باشیم؟

01:07:04.868 --> 01:07:06.668
‫دارن از قصد این کار رو می‌کنن.

01:07:07.268 --> 01:07:09.652
‫طفلکیا از ما می‌ترسن!

01:07:11.788 --> 01:07:16.068
‫دارن موزیک پخش می‌کنن که
‫صدای ما رو خفه کنن.

01:07:16.548 --> 01:07:20.188
‫ولی اگه اونا منو ساکت کنن،
‫اون حرف می‌زنه!

01:07:20.308 --> 01:07:23.188
‫اگه اونا اونو ساکت کنن،
‫اون یکی حرف می‌زنه!

01:07:23.308 --> 01:07:25.428
‫می‌خوان دهن چند نفر رو ببندن؟

01:07:25.868 --> 01:07:27.428
‫درسته!

01:07:27.868 --> 01:07:30.068
‫بذار آهنگشونو بخونن.

01:07:33.308 --> 01:07:36.868
‫ ما سرود زندگی رو می‌خونیم

01:07:37.148 --> 01:07:39.068
‫ سرود آزادی رو می‌خونیم

01:07:39.148 --> 01:07:40.868
‫ بیاین بخونیم!

01:07:41.148 --> 01:07:44.668
‫ ما سرود زندگی رو می‌خونیم

01:07:45.108 --> 01:07:46.468
‫ سرود...

01:07:46.548 --> 01:07:47.988
‫ چی شد؟

01:07:48.068 --> 01:07:50.308
‫نمی‌ذارین حتی بخونیم؟

01:07:50.668 --> 01:07:53.788
‫میکروفونمونو خاموش کردن.
‫بلند بخونین!

01:07:53.868 --> 01:07:55.188
‫تو بخون.

01:07:55.428 --> 01:07:58.308
‫ سرود ما طوفانی به پا می‌کنه

01:07:58.428 --> 01:08:02.068
‫ گل‌های سرخ همه‌جا شکوفا می‌شن

01:08:02.348 --> 01:08:06.068
‫ سرود ما مرگ رو فراری می‌ده

01:08:06.428 --> 01:08:09.868
‫ سرود ما به زندگی معنی تازه‌ای می‌ده

01:08:10.308 --> 01:08:13.668
‫ سرود ما مرگ رو فراری می‌ده

01:08:14.068 --> 01:08:17.428
‫ سرود ما به زندگی معنی تازه‌ای می‌ده

01:08:17.788 --> 01:08:21.308
‫ مشعل امید تو شب می‌سوزه

01:08:21.788 --> 01:08:22.868
‫بله؟

01:08:25.068 --> 01:08:26.548
‫دارم میام.

01:08:27.188 --> 01:08:29.068
‫بله، بله. دارم میام.

01:08:44.108 --> 01:08:46.668
‫سه ساعته نه تماسی،
‫نه پیامی.

01:08:47.042 --> 01:08:48.842
‫منو تبدیل به ماشین کردن.

01:08:49.261 --> 01:08:52.501
‫شرکت یه طرف
‫تو هم یه طرف.

01:08:52.788 --> 01:08:55.668
‫[پراتیما]
‫پس دیگه نگران نباشم؟

01:09:05.868 --> 01:09:07.188
‫امروز امتیازت خوب بود؟

01:09:08.428 --> 01:09:10.068
‫جایزه می‌گیری؟

01:09:11.083 --> 01:09:13.323
‫ما واسه اونا فقط اسب بارکشی هستیم.

01:09:14.181 --> 01:09:17.941
‫می‌خوان واسه جایزه بدویم،
‫دور، دور، دور.

01:09:18.188 --> 01:09:21.188
‫نباید شکایت کنیم.
‫فقط باید بچه‌های خوبی باشیم.

01:09:23.121 --> 01:09:26.481
‫-قصد بدی به تو ندارن.
‫-دارن. قصدشون بده به همه کارگرا.

01:09:28.788 --> 01:09:32.428
‫تو کارخونه حداقل کسی زحمت آدمو
‫می‌دید.

01:09:32.788 --> 01:09:34.868
‫اینجا کسی نمی‌بینه.

01:09:35.868 --> 01:09:39.668
‫همه چی شده امتیاز و سلفی.
‫چه بدبختیه!

01:09:50.188 --> 01:09:52.068
‫بیا برگردیم روستا.

01:09:55.428 --> 01:09:57.068
‫چی شده امروز؟

01:09:57.428 --> 01:10:01.188
‫چرا؟ مگه نمی‌تونیم برگردیم
‫روستامون؟

01:10:01.458 --> 01:10:04.578
‫اگه اونجا همه چی خوب بود،
‫کی میومد شهر؟

01:10:05.188 --> 01:10:06.548
‫چرا برادرت با پسرش
‫دارن میان اینجا؟

01:10:06.625 --> 01:10:09.025
‫چون همه فکر می‌کنن
‫کار سر  درخته.

01:10:10.273 --> 01:10:13.153
‫آروم باش. فردا شنبه‌ست.

01:10:13.308 --> 01:10:15.868
‫می‌دونم. بعدشم یکشنبه.
‫اون موقع مجبورمون می‌کنن تندتر بدویم.

01:10:16.042 --> 01:10:19.282
‫نه، منظورم اینه که آخر هفته
‫سفارش‌ها بیشتر می‌شه.

01:10:19.375 --> 01:10:23.135
‫آره، فردا ۱۰ تا، بعد ۱۵ تا،
‫بعد ۲۰ تا، بعد ۲۵ تا.

01:10:23.954 --> 01:10:25.074
‫درسته!

01:10:29.625 --> 01:10:32.505
‫نگران نباش. همه چی درست می‌شه.

01:10:33.188 --> 01:10:36.668
‫انجامش می‌دم. فردا حتما ۱۰ تا.

01:10:42.308 --> 01:10:43.868
‫برو بخواب.

01:10:52.068 --> 01:10:54.548
‫کارثیک، تستر رو بیار.

01:11:04.188 --> 01:11:06.548
‫حالا چرا لامپ مهتابی داره چشمک می‌زنه؟

01:11:27.868 --> 01:11:32.668
‫شناسایی مسدود شد
‫تحویل‌ها معلق شد

01:12:00.042 --> 01:12:02.292
‫چی خراب شد؟

01:12:07.308 --> 01:12:10.887
‫ساعت رو انداختم... اتفاقی.

01:12:24.668 --> 01:12:26.188
‫جارو رو بیار.

01:12:27.375 --> 01:12:29.615
‫چرا از دست و پای خودت استفاده نمی‌کنی؟

01:12:32.707 --> 01:12:34.467
‫همه چی خوبه؟

01:12:37.428 --> 01:12:39.068
‫الان کار نمی‌کنه؟

01:12:40.583 --> 01:12:42.223
‫برو بخواب.

01:13:33.668 --> 01:13:36.068
‫ شنیدیم که پادشاه منتخب

01:13:36.188 --> 01:13:38.868
‫ به همه گفته چیزی نگن

01:13:39.188 --> 01:13:41.363
‫ شنیدیم که پادشاه منتخب

01:13:41.668 --> 01:13:43.428
‫منم می‌خوام.

01:13:43.668 --> 01:13:46.188
‫تو خیلی کوچیکی. اذیت نکن.

01:13:46.548 --> 01:13:49.308
‫- شنیدیم که پادشاه منتخب
‫-حالا؟

01:13:50.548 --> 01:13:53.548
‫بابا تو حمومه؟
‫زود بیارش.

01:13:55.114 --> 01:13:57.474
‫ شنیدیم که پادشاه منتخب

01:13:57.668 --> 01:13:59.068
‫ به همه گفته ...

01:13:59.428 --> 01:14:02.068
‫عجله کن! شروع کن به ضبط.
‫زود باش.

01:14:03.308 --> 01:14:04.668
‫شنیدیم که...

01:14:04.788 --> 01:14:09.428
‫پوربی، زباله‌ها رو ببر بیرون.
‫باشه، میام. دو دقیقه.

01:14:11.068 --> 01:14:12.074
‫حرکت!

01:14:20.068 --> 01:14:22.068
‫نشنیدی چی گفتم؟

01:14:22.548 --> 01:14:25.308
‫مگه بهت نگفتم گوشی بابا رو
‫از شارژ در نیاری؟

01:14:25.428 --> 01:14:27.668
‫-ببخشید!
‫-گوشیم کجاست؟

01:14:28.668 --> 01:14:30.788
‫همونی که همیشه دستشه!

01:15:12.188 --> 01:15:14.188
‫دارم میرم مصاحبه.

01:15:15.668 --> 01:15:17.428
‫همونی که با سازندس.

01:15:29.188 --> 01:15:33.308
‫تی‌شرتم رو... بذار تو کیف.
‫بعداً می‌پوشمش.

01:15:54.583 --> 01:15:56.703
‫امروز ظرف غذاتو برمی‌داری؟

01:15:57.188 --> 01:15:59.868
‫چرا؟ گشنه بمونم؟

01:16:00.788 --> 01:16:02.868
‫نه، خودم برش می‌دارم.

01:16:29.388 --> 01:16:32.308
‫عجله کنین، فقط خانم‌ها.

01:16:35.308 --> 01:16:38.708
‫تو نه. فقط خانم‌ها.

01:17:10.375 --> 01:17:13.815
‫چیه رئیس؟ اخراج شدی؟

01:17:20.125 --> 01:17:24.125
‫این روزا پلاتینا ۱۱۰ مثل
‫نون و پنیر می‌فروشه.

01:17:24.428 --> 01:17:26.548
‫کارکرد بیشتر با پول کمتر.

01:17:27.428 --> 01:17:28.788
‫می‌تونی قسطی هم بخری.

01:17:28.868 --> 01:17:30.428
‫میشه خفه شی؟

01:17:30.452 --> 01:17:40.452
مترجم : گمنام

01:17:40.476 --> 01:18:20.476
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

01:18:41.428 --> 01:18:44.668
‫چرا هنوز اونجا ولو هستن؟

01:18:45.188 --> 01:18:47.428
‫هیچ‌کس دلش نمی‌خواد کار کنه.
‫لعنتی!

01:18:48.608 --> 01:18:50.648
‫زود باشین!

01:18:51.460 --> 01:18:54.900
‫اخراجشون کن!
‫نمی‌تونم که همش دنبال اینا باشم.

01:18:56.428 --> 01:18:57.788
‫آقا! سلام.

01:18:57.868 --> 01:18:59.548
‫آقای سورج فرستادم.

01:18:59.668 --> 01:19:02.188
‫آره، بشین. الان میام.

01:19:02.548 --> 01:19:07.428
‫گوش کن! اون بامبوها رو
‫پشت تانک بذار.

01:19:08.988 --> 01:19:10.868
‫اما من برای کار سرپرستی اومدم...

01:19:11.068 --> 01:19:13.188
‫هیچ کاری بزرگ و کوچیک نیست.

01:19:13.548 --> 01:19:16.428
‫اونارو اونجا بذار و بیا بالا.

01:19:39.548 --> 01:19:42.868
‫باید در رو بشکنم.

01:19:43.301 --> 01:19:45.981
‫بهشون بگو
‫به جاش با یه مراسم درستش کنن.

01:19:46.381 --> 01:19:48.781
‫شماره یه کاهن رو بهت می‌دم.

01:19:49.788 --> 01:19:52.111
‫این روزا کارگرا
‫یه مشکل بزرگن.

01:19:52.208 --> 01:19:54.088
‫سرپرست باید همه کار رو بکنه.

01:19:54.167 --> 01:19:57.407
‫-بله آقا. کم‌کم یاد می‌گیرم.
‫-اینجا کسی نیست که بهت یاد بده.

01:19:57.625 --> 01:20:00.025
‫باید سر کار یاد بگیری.

01:20:00.106 --> 01:20:02.226
‫از ۷ تا ۷، ۱۲ ساعت.

01:20:02.548 --> 01:20:04.188
‫بعضی وقتا می‌تونه ۱۴ ساعت هم بشه.

01:20:04.548 --> 01:20:06.668
‫به جای یکشنبه، دوشنبه تعطیله.

01:20:07.068 --> 01:20:09.548
‫اما ممکنه دوشنبه هم
‫مصالح بیاد.

01:20:10.348 --> 01:20:13.228
‫پرداخت نقدی. نه پیش‌پرداخت، نه قرض.

01:20:19.068 --> 01:20:21.068
‫داداش! خواهش می‌کنم اون اتوبوس رو نگه دار!

01:20:21.188 --> 01:20:23.548
‫یه رودخونه دیگه هم مونده رد کنم.

01:20:52.428 --> 01:20:54.788
‫اون یکی. آسانسور خدماتی.

01:21:37.308 --> 01:21:38.788
‫برای ماساژ اومدم.

01:21:38.988 --> 01:21:40.828
‫ماساژوره.

01:21:41.068 --> 01:21:42.468
‫بگو بیاد تو.

01:21:44.188 --> 01:21:45.428
‫بیا تو.

01:21:50.208 --> 01:21:51.250
‫سلام.

01:21:51.348 --> 01:21:52.468
‫اسمت چیه؟

01:21:52.788 --> 01:21:54.068
‫پراتیما.

01:21:55.068 --> 01:21:57.868
‫دخترم خیلی کمر درد داره.

01:21:58.468 --> 01:21:59.868
‫نقاط فشار رو بلدی؟

01:22:00.188 --> 01:22:01.068
‫گوپال!

01:22:01.188 --> 01:22:03.428
‫لیمو این کم داره.
‫برام بیار.

01:22:03.542 --> 01:22:06.208
‫-ریا...
‫-این اون نیست، درسته؟

01:22:06.308 --> 01:22:08.068
‫خاله گفت: "خیلی خوبه."

01:22:08.228 --> 01:22:09.348
‫چرا امتحانش نمی‌کنی؟

01:22:09.428 --> 01:22:11.068
‫نه مامان. نه با ساری.

01:22:11.188 --> 01:22:12.868
‫نگران ساری نباش.

01:22:13.068 --> 01:22:14.428
‫عادت دارم.

01:22:14.588 --> 01:22:18.188
‫شاید قیافه‌ام مثل موش باشه، ولی
‫قدرت یه فیل رو دارم.

01:22:19.108 --> 01:22:22.468
‫یه سیتی-کلیک این نزدیکی‌ها نیست؟
‫خیلی کارشون حرفه‌ای‌تره.

01:22:23.308 --> 01:22:26.188
‫یه بار امتحانش کن. کمرت خیلی بهتر میشه.

01:22:32.668 --> 01:22:35.188
‫مامان، داره عرق میکنه. میدونی که
‫من تحمل بوی بد بدن رو ندارم.

01:22:35.308 --> 01:22:38.668
‫خب معلومه که دستاش رو میشوره
‫و خودشو پاک میکنه.

01:22:38.833 --> 01:22:41.251
‫- نمیتونم این کار رو بکنم.
‫- ریا، گوش کن.

01:22:45.000 --> 01:22:48.360
‫ گوپال،
‫بهش ۲۰ روپیه بده.

01:22:48.868 --> 01:22:54.188
‫راستش... دخترم یه کم کار داره.
‫الان نمیتونه انجامش بده.

01:22:55.308 --> 01:22:57.428
‫- دفعه بعد، باشه؟
‫- نه، نه، خانم.

01:22:57.500 --> 01:22:59.820
‫بگیرش. برای کرایه اتوبوست.

01:23:00.428 --> 01:23:02.548
‫برای خودت باشه. ببخشید.

01:24:08.428 --> 01:24:11.188
‫دفتر زویگاتو اینجا بود.
‫کجا رفته؟

01:24:11.428 --> 01:24:13.068
‫آمریکا!

01:24:14.188 --> 01:24:16.308
‫اگه میدونی بهم بگو.
‫ضروریه.

01:24:16.428 --> 01:24:18.308
‫یه همچین تیشرت‌هایی میپوشن.

01:24:18.548 --> 01:24:22.548
‫اونجا! من اینجور پسرها رو دیدم که
‫میرن تو اون ساختمون بزرگه.

01:24:27.348 --> 01:24:29.708
‫ ۵۰۰ تا پرداخت کن
‫تا حسابت تو ۲۴ ساعت آینده آزاد بشه.

01:24:29.792 --> 01:24:31.232
‫ بهت گفتم ۵۰۰ تا ندارم.

01:24:31.417 --> 01:24:32.857
‫ پس بذار حسابت همینجوری بسته بمونه.

01:24:32.958 --> 01:24:34.958
‫ اگه هیچی
‫درنیارم، چطوری جریمه رو بدم؟

01:24:35.148 --> 01:24:36.108
‫ میخوای ما رو بکشی؟

01:24:36.268 --> 01:24:38.402
‫ خب تو اپ شکایت کن. باشه؟

01:24:38.500 --> 01:24:41.260
‫ببین، یه مشتری الکی از من
‫شکایت کرده.

01:24:41.468 --> 01:24:43.348
‫ این یکی دیگه هم اومد.

01:24:43.788 --> 01:24:47.788
‫بهت گفتم موقع ثبت‌نام،
‫برای شکایت از اپ استفاده کن.

01:24:47.868 --> 01:24:49.588
‫آدرس رو بده، میرم.

01:24:49.708 --> 01:24:51.828
‫فردا بیا، بهت میگم.

01:24:52.228 --> 01:24:54.348
‫ کارت لعنتیت رو بردار
‫و لیسش بزن.

01:24:54.668 --> 01:24:57.068
‫مشتری مست بود و گفت
‫من مست بودم.

01:24:57.333 --> 01:24:59.469
‫خب راستشو بگو. مشروب میخوری؟

01:25:00.868 --> 01:25:03.428
‫- ولم کن!
‫- تو بگو. من مستم؟

01:25:03.788 --> 01:25:05.788
‫- به حراست زنگ بزن.
‫- چه خبره؟

01:25:05.875 --> 01:25:08.035
‫چیزی نیست، خانم. من درستش میکنم.

01:25:09.068 --> 01:25:10.788
‫رئیس از کلکته اومده اینجا.

01:25:11.068 --> 01:25:13.348
‫اگه دردسر درست کنی، حسابت
‫بسته میشه.

01:25:13.468 --> 01:25:14.748
‫که این کار رو کردی.

01:25:14.828 --> 01:25:16.788
‫- برو، دوباره منو بلاک کن.
‫- چه خبره؟

01:25:16.868 --> 01:25:19.868
‫- بلد نیست درست صحبت کنه.
‫- صبر کن. چرا داد میزنی؟

01:25:19.958 --> 01:25:22.687
‫خانم، داره همه رو تحریک میکنه.
‫داره خشن میشه.

01:25:22.828 --> 01:25:24.068
‫تو آروم باش.

01:25:24.188 --> 01:25:26.308
‫به چی زل زدی؟

01:25:26.508 --> 01:25:27.628
‫برو سر جات تو صف وایسا.

01:25:27.708 --> 01:25:30.108
‫- برو تو صف.
‫- با من بیا.

01:25:30.917 --> 01:25:33.837
‫ ۵ دقیقه دیگه زنگ میزنم.

01:25:34.708 --> 01:25:35.828
‫بشین.

01:25:36.428 --> 01:25:37.788
‫در رو ببند.

01:25:43.480 --> 01:25:46.040
‫یه شکایت الکی کردن.

01:25:46.228 --> 01:25:48.588
‫"پیک غذا مست اومده".

01:25:52.668 --> 01:25:53.668
‫اسمت؟

01:25:54.308 --> 01:25:55.788
‫ماناس سینگ ماهتو.

01:25:59.788 --> 01:26:01.548
‫من تو عمرم لب به مشروب نزدم.

01:26:03.188 --> 01:26:04.548
‫باورت میکنم.

01:26:05.188 --> 01:26:07.188
‫خب لطفا رتبه‌بندی من رو درست کن.

01:26:07.548 --> 01:26:08.708
‫این امکان نداره.

01:26:08.988 --> 01:26:11.788
‫چرا؟ وقتی باورم میکنی،
‫چرا نمیتونی این کار رو بکنی؟

01:26:12.108 --> 01:26:14.868
‫شرکت ما ۲۰۰,۰۰۰ تا
‫پیک تحویل غذا داره.

01:26:14.958 --> 01:26:17.078
‫چقدر از این همه شکایت
‫رو میتونیم بررسی کنیم؟

01:26:17.227 --> 01:26:19.347
‫خانم، این شکایت کاملا دروغه.

01:26:19.868 --> 01:26:21.308
‫اینو قبلا هم گفتی.

01:26:21.375 --> 01:26:23.958
‫اما شما به حرف من گوش نکردی.
‫برای همین دارم دوباره میگم.

01:26:24.208 --> 01:26:27.448
‫خانم، رتبه‌بندیم به شدت
‫اومده پایین.

01:26:27.668 --> 01:26:31.708
‫چند تا ۵ ستاره بگیر،
‫رتبه‌بندیت میره بالا.

01:26:31.828 --> 01:26:33.108
‫مگه سیستم اینجوری نیست؟

01:26:33.348 --> 01:26:36.828
‫راستی، به مشتری هم امتیاز دادی؟

01:26:36.934 --> 01:26:38.414
‫چه فرقی به حال اونا داره؟

01:26:38.542 --> 01:26:39.942
‫چرا نباید داشته باشه؟

01:26:40.188 --> 01:26:43.828
‫اگه ۴ تا شکایت دیگه بگیرن،
‫سفارش‌هاشون رو مسدود میکنیم.

01:26:43.988 --> 01:26:46.348
‫اما که از گشنگی نمیمیرن.
‫از جای دیگه سفارش میدن.

01:26:46.548 --> 01:26:49.794
‫با این حال، این وظیفه شماست
‫به عنوان یه همکار زویگاتو...

01:26:49.875 --> 01:26:53.075
‫شما میگی همکار-همکار اما این
‫شما هستین که دارین پولدار میشین.

01:26:56.000 --> 01:26:58.360
‫مگه کسی مجبورت کرده به ما بپیوندی؟

01:26:58.868 --> 01:27:01.308
‫وقتی زویگاتو نبود،
‫این همه شغل کجا بود؟

01:27:02.068 --> 01:27:06.188
‫امروز تو هند، ۵۰ میلیون
‫آدم بیکار وجود داره.

01:27:06.668 --> 01:27:07.788
‫نگاه کن.

01:27:08.548 --> 01:27:09.788
‫کجاست؟

01:27:10.548 --> 01:27:14.731
‫برای یه کار ساده مثل آبدارچی، ۹۳,۰۰۰ تا
‫متقاضی وجود داره.

01:27:14.792 --> 01:27:17.112
‫بعضی‌هاشون حتی دکترا دارن.
‫۹۳,۰۰۰ تا.

01:27:17.208 --> 01:27:18.568
‫میدونی دکترا چیه؟

01:27:20.308 --> 01:27:22.868
‫میدونی چقدر خوش‌شانسی؟

01:27:23.668 --> 01:27:25.668
‫حقوقت سر وقت میدم، شیفت کاری رو هم
‫خودت انتخاب میکنی.

01:27:25.750 --> 01:27:30.270
‫هیچ تبعیض قومی،
‫طبقاتی یا مذهبی وجود نداره.

01:27:30.668 --> 01:27:33.308
‫اما شماها عادت دارید
‫به غر زدن.

01:27:33.428 --> 01:27:35.988
‫عادت ما اینه که فقط ساکت باشیم خانم.

01:27:36.868 --> 01:27:39.068
‫حالا برو. بهت به اندازه کافی وقت دادم.

01:27:39.668 --> 01:27:41.268
‫و وقتی میری، صف بیرون رو ببین.

01:27:41.348 --> 01:27:43.428
‫تو هند، برای همه چی
‫صف هست.

01:27:43.548 --> 01:27:45.348
‫حتی اگه نصف مبلغ رو بدی.

01:27:45.500 --> 01:27:47.580
‫و این چیزیه که شما ازش سوء استفاده میکنید.

01:27:48.188 --> 01:27:49.668
‫برو بیرون!

01:27:50.308 --> 01:27:51.428
‫برو.

01:27:51.868 --> 01:27:53.868
‫-برنگرد.
‫-نمیام.

01:27:56.868 --> 01:27:58.788
‫خب، حسابت فعال شد؟

01:27:59.828 --> 01:28:01.708
‫بفرما. گوشیتو بگیر.

01:28:02.708 --> 01:28:06.348
‫-اگه نمیخوایش، میتونم برش دارم؟
‫-بردار! بهش نیاز پیدا میکنی.

01:28:06.750 --> 01:28:07.976
‫پسش بده!

01:29:01.228 --> 01:29:02.668
‫-احترام، برادر.
‫-خدا پشت و پناهت.

01:29:02.788 --> 01:29:06.548
‫-فراموش نکن که...
‫-بله، فردا ایستگاه اتوبوس هستم.

01:29:06.988 --> 01:29:09.308
‫نگران نباش.
‫قبل از 7 اونجا هستم.

01:29:09.428 --> 01:29:11.668
‫باشه، وقتی نزدیک شدم زنگ میزنم.

01:29:11.788 --> 01:29:12.868
‫-و گوش کن.
‫-بله.

01:29:13.068 --> 01:29:15.428
‫به خاطر
‫سفارشات دیر نرس.

01:29:15.500 --> 01:29:16.820
‫باشه، برادر.

01:29:21.548 --> 01:29:25.348
‫ چی میخوای؟
‫کارت شناسایی، کد ملی...

01:29:25.788 --> 01:29:27.308
‫فرم سوگام.

01:29:27.668 --> 01:29:30.068
‫-چی؟
‫-فرم سوگام.

01:29:30.335 --> 01:29:32.074
‫کدوم فرم؟

01:29:32.188 --> 01:29:35.308
‫یه طرح جدید برای مشاغل دولتی اومده.

01:29:35.428 --> 01:29:37.188
‫هر شغلی، هر جایی.

01:29:37.788 --> 01:29:39.188
‫از کجا شنیدی؟

01:29:39.474 --> 01:29:41.114
‫یکی... بهم گفت.

01:29:41.428 --> 01:29:43.061
‫ ممکنه.

01:29:44.588 --> 01:29:48.788
‫امروزه همه طرح ها تو اینترنت هستن.
‫بیا، بهت نشون بدم.

01:30:00.588 --> 01:30:01.588
‫بشین.

01:30:04.708 --> 01:30:06.988
‫-چی بود؟
‫-سوگام.

01:30:08.068 --> 01:30:09.788
‫سوگام.

01:30:15.548 --> 01:30:16.868
‫بعد از "سوگام" چیزی بود؟

01:30:17.068 --> 01:30:18.548
‫طرح سوگام.

01:30:26.548 --> 01:30:29.788
‫ مونا داداش،
‫"طرح" چجوری نوشته میشه؟

01:30:29.868 --> 01:30:31.988
‫ فکر میکنی من انگلیسی بلدم؟

01:30:37.428 --> 01:30:39.788
‫کار پیدا کرد؟

01:30:40.308 --> 01:30:42.588
‫-کی؟
‫-اونی که بهت گفت.

01:30:44.468 --> 01:30:45.988
‫نمیدونم.

01:30:47.308 --> 01:30:51.188
‫اگه میشه با یه دکمه
‫مالیات پرداخت،

01:30:51.468 --> 01:30:54.468
‫و تو یه برنامه میشه غذا
‫از هر جایی سفارش داد،

01:30:54.788 --> 01:30:56.868
‫پس اینم باید ممکن باشه؟

01:30:57.068 --> 01:30:58.428
‫صد در صد!

01:30:59.028 --> 01:31:02.028
‫شاید این طرح خیلی جدیده.

01:31:02.308 --> 01:31:06.068
‫دخترم میگه برای همه چی
‫یه ویدیو هست.

01:31:06.792 --> 01:31:07.952
‫میشه یه نگاه بندازی؟

01:31:08.028 --> 01:31:11.188
‫آره، یوتیوب! همه چی داره.

01:31:28.068 --> 01:31:30.668
‫ کریشنا، پیداش کردی؟

01:31:30.788 --> 01:31:32.668
‫- نه، هنوز نه.
‫- خوب نگاه کن.

01:31:34.708 --> 01:31:37.308
‫- تلویزیون نشونش داد؟
‫- همچین چیزایی رو نشون نمیدن.

01:31:38.188 --> 01:31:40.744
‫ نه، تلویزیون نه.

01:31:41.628 --> 01:31:45.628
‫ زود باش،
‫قبل از اینکه همه جای خالی ها پر بشن.

01:31:50.792 --> 01:31:53.552
‫ کریشنا،
‫اگه پیداش کردی به ما بگو.

01:31:54.348 --> 01:31:55.828
‫ بیا برگردیم سر کار.

01:32:01.308 --> 01:32:02.868
‫اشکالی نداره، برادر.

01:32:09.468 --> 01:32:11.068
‫ببخشید، رییس.

01:32:43.788 --> 01:32:46.668
‫گوش کن! از دست من ناراحت نباش.

01:32:47.068 --> 01:32:49.788
‫یونیفرم رو پس ندادم.

01:32:50.068 --> 01:32:53.188
‫رفتم سر کار.
‫شام هم درست کردم.

01:32:53.388 --> 01:32:55.068
‫بچه ها گرمش میکنن.

01:32:56.108 --> 01:32:58.868
‫باورت نمیشه،
‫امروز به مای پوشک کردم!

01:33:00.308 --> 01:33:02.788
‫فقط تا وقتیه که کارت
‫درست بشه.

01:33:03.228 --> 01:33:06.308
‫تا نیمه شب خونه هستم.
‫نگران نباش.

01:33:06.668 --> 01:33:10.428
‫اتوبوس پاساژ منو میرسونه... خونه.

01:33:12.788 --> 01:33:17.068
‫اگه میشه، از دست من عصبانی نباش.

01:33:43.788 --> 01:33:44.868
‫بده به من.

01:33:53.668 --> 01:33:55.548
‫بابا، کنارش.

01:34:02.868 --> 01:34:05.308
‫بابا، مامان کجا رفت؟

01:34:05.428 --> 01:34:07.308
‫رفته یه کار واجب داره.
‫زود برمیگرده.

01:34:07.428 --> 01:34:08.788
‫انقدر دیر؟

01:34:09.068 --> 01:34:10.988
‫تو برو. مامان صبح انجامش میده.

01:34:11.108 --> 01:34:13.428
‫بذار خیسشون کنم.
‫بعداً راحت تر شسته میشن.

01:34:13.548 --> 01:34:15.788
‫-من انجامش میدم. تو برو.
‫-باشه.

01:34:18.788 --> 01:34:20.548
‫-بابا، اونجا.
‫-کجا؟

01:34:20.868 --> 01:34:22.117
‫اونجا.

01:34:41.668 --> 01:34:43.068
‫بابو!

01:34:43.667 --> 01:34:45.307
‫بابو!

01:34:49.868 --> 01:34:51.428
‫برو بخواب.

01:34:51.868 --> 01:34:55.548
‫مایی  حتی شب ها هم  میگه "بابو، بابو."
‫می ترسم.

01:34:56.125 --> 01:34:59.245
‫یعنی داره بهتر میشه.

01:34:59.668 --> 01:35:01.868
‫قبلنا که اصلا نمی تونست یه کلمه هم حرف بزنه.

01:35:02.348 --> 01:35:05.428
‫می بینی، به زودی  "پوربی، پوربی"  هم صدا می زنه.

01:35:05.788 --> 01:35:09.868
‫چرا می ترسی؟ مایی خیلی دوست داره.

01:35:10.548 --> 01:35:12.308
‫برو بخواب.

01:35:12.588 --> 01:35:14.348
‫دختر خوب.

01:35:33.167 --> 01:35:37.807
‫پرतिما، دیگه ساری نپوش.
‫شلوار و تاپ بپوش.

01:35:37.875 --> 01:35:39.375
‫دیوونه شدی؟

01:35:40.188 --> 01:35:42.188
‫حرف نزن. نردبون رو بیار اینجا.

01:35:42.308 --> 01:35:43.868
‫باشه، باشه.

01:35:44.228 --> 01:35:45.788
‫بزارش اینجا.

01:35:50.548 --> 01:35:53.068
‫لازم نیست نردبون رو برام نگه داری.

01:35:53.428 --> 01:35:56.308
‫وسایل تمیز کاری رو  ببر بذار سر جاش.

01:36:35.583 --> 01:36:38.343
‫ببرش خونه. آب رو هدر نده.

01:36:38.788 --> 01:36:41.188
‫دیوونه ای!

01:36:43.668 --> 01:36:45.308
‫بیا.

01:36:48.068 --> 01:36:51.788
‫-بذار لباس عوض کنم.
‫-نه. همین الان بیا.

01:36:52.788 --> 01:36:54.788
‫گوش کن!  از این طرف.

01:37:56.308 --> 01:37:59.541
‫حالا که  شلوار مردونه پوشیدی،
‫یه جوری هم بشین  انگار  مردی!

01:38:02.868 --> 01:38:05.428
‫بهت که گفتم.
‫درست بشین.

01:39:00.548 --> 01:39:02.308
‫کجا داریم می ریم؟

01:39:11.308 --> 01:39:13.308
‫-اینجا!
‫-حالا خوشانسی؟

01:39:16.188 --> 01:39:19.121
‫-به من که نگفتی.
‫-می خواستم سوپرایزت کنم.

01:39:19.548 --> 01:39:20.788
‫مراقب باش!

01:39:21.668 --> 01:39:23.188
‫مراقب سرت باش.

01:39:35.668 --> 01:39:36.788
‫داره میاد.

01:39:49.668 --> 01:39:51.868
‫بیا ... تندتر، تندتر!

01:40:00.308 --> 01:40:01.668
‫مراقب باش.

01:40:18.833 --> 01:40:25.353
‫ شب،  سپیده دم رو میاره

01:40:28.868 --> 01:40:35.428
‫ اما  اینطوری نیست که   خودش محو بشه

01:40:38.268 --> 01:40:45.220
‫ ابرها  شاید   ضخیم و متراکم باشن

01:40:48.428 --> 01:40:55.421
‫ اما این شبه که راه رو نشون میده

01:40:56.750 --> 01:41:00.350
‫ شب...

01:41:01.821 --> 01:41:08.395
‫ شب،  سپیده دم رو میاره

01:41:11.896 --> 01:41:18.833
‫ اما  اینطوری نیست که  خودش محو بشه

01:41:37.338 --> 01:41:43.794
‫  بذار   پیچ و خم های  سرنوشت باز بشن
‫  همینطور که کاروان ها  حرکت می کنن و به هم وصل میشن

01:41:44.896 --> 01:41:47.683
‫ تو  جمعیت،  راه خودمون رو پیدا می کنیم

01:41:47.763 --> 01:41:51.610
‫ یه ذره فاصله که  مهم نیست،  هرچی بشه

01:41:52.500 --> 01:41:59.455
‫  اگه   فاصله   کم باشه یا زیاد
‫  جرقه تو می تونه   تاریک ترین جزر و مد رو روشن کنه

01:42:00.042 --> 01:42:06.366
‫ به ستاره ها برس،
‫  بذار  روشن بدرخشن

01:42:06.794 --> 01:42:11.507
‫ تو یه حبابی،  که تو پرواز  رها شدی

01:42:11.810 --> 01:42:16.437
‫  فقط با ریتم  حرکت کن

01:42:16.876 --> 01:42:21.594
‫ زمان  خم میشه

01:42:21.667 --> 01:42:27.053
‫ فقط بهش  فضا بده

01:42:27.792 --> 01:42:34.761
‫ این لحظه   به زودی  در آغوش می گیره

01:42:37.634 --> 01:42:44.334
‫ شب،  سپیده دم رو میاره

01:42:47.093 --> 01:42:54.071
‫ ابرها  شاید   ضخیم و متراکم باشن

01:42:57.222 --> 01:43:00.852
‫ اما این شبه

01:43:00.932 --> 01:43:05.809
‫ که  راه رو نشون میده

01:43:09.319 --> 01:43:13.679
‫ شب...

01:43:20.687 --> 01:43:25.200
‫ شب...

01:43:26.520 --> 01:43:30.714
‫ شب...

01:43:30.738 --> 01:43:36.738
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
