﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:57.209 --> 00:00:59.292
لطفا خیلی مراقب باشید

00:01:11.876 --> 00:01:13.166
سلام؟

00:01:13.167 --> 00:01:16.291
عزیزم ، ما میتونیم فقط فرار کنیم

00:01:16.292 --> 00:01:17.292
اما بعدش دیگه منو تو لباسی "دیناسی" نمیبینی

00:01:17.293 --> 00:01:18.917
شبیه لباس پوشیدن
اضافی برای سلسله

00:01:18.918 --> 00:01:20.124
خیلی کار هست

00:01:20.125 --> 00:01:21.917
موهات عالی به نظر میرسه خانم

00:01:21.918 --> 00:01:23.249
هروقت نظرتو خواستم

00:01:23.250 --> 00:01:24.958
بهت میگم

00:01:24.959 --> 00:01:26.458
-خانم؟
- اون یکی

00:01:26.459 --> 00:01:28.042
ممنون،خانم

00:01:29.876 --> 00:01:31.166
من یه سیگار لازم دارم

00:01:31.167 --> 00:01:33.374
- آماده ای؟
- تقریبا

00:01:33.375 --> 00:01:34.375
من دارم کار میکنم

00:01:34.376 --> 00:01:38.542
عزیزم ، دقیقا قبل اینکه جشن نامزدیمون شروع بشه؟

00:01:40.751 --> 00:01:42.208
شوهرم کجاست؟

00:01:42.209 --> 00:01:44.125
توی باغ خانم

00:01:45.626 --> 00:01:46.917
و قهوه من کجاست؟

00:01:46.918 --> 00:01:48.958
حاضره خانم

00:02:04.834 --> 00:02:06.917
- لباس به طلا میومد؟

00:02:06.918 --> 00:02:08.708
او از خوردن ناهار دست بر نداشت

00:02:08.709 --> 00:02:10.542
مثل دستکش خانم

00:02:11.542 --> 00:02:12.833
دوستت دارم هانی

00:02:12.834 --> 00:02:14.333
خداحافظ طلا

00:02:14.334 --> 00:02:15.334
خداحافظ

00:02:16.834 --> 00:02:18.166
و لامیا؟

00:02:18.167 --> 00:02:19.374
لباسشو بردی تو؟

00:02:19.375 --> 00:02:23.124
- دو سانت خانم
- عالیه

00:02:23.125 --> 00:02:25.958
اوه، بیایید امیدوار باشیم که این جشن آخری نامزدی باشه

00:02:25.959 --> 00:02:27.958
که پدرت مجبوره برا خواهرت راه بندازه

00:02:27.959 --> 00:02:30.583
برای یه مردی مثل اون که همچین شرمی رو تحمل کنه

00:02:30.584 --> 00:02:32.751
من یه..

00:02:35.375 --> 00:02:36.709
چطور به نظر میام؟

00:02:38.876 --> 00:02:40.833
میتونی شونه هات رو یکم بیشتر بپوشونی

00:02:40.834 --> 00:02:42.167
سرد نیست

00:02:45.918 --> 00:02:48.166
خوب نیست

00:02:52.918 --> 00:02:55.166
زینا از لباس سبزی که براش خریدم خوشش اومد؟

00:02:55.167 --> 00:02:57.334
اوه، اونم دوست داشت

00:03:02.667 --> 00:03:04.834
"زینا، مشکی نپوش
این مراسم تشییع جنازه نیست، مامان."

00:03:08.167 --> 00:03:11.083
- کیک، کیک چطور به نظر میرسه؟

00:03:12.292 --> 00:03:14.917
مراقب باش

00:03:14.918 --> 00:03:16.791
عالی به نظر میرسه خانم

00:03:16.792 --> 00:03:18.583
فقط عالیه

00:03:45.959 --> 00:03:48.166
اون قبل از شام انجام میده

00:03:48.167 --> 00:03:51.333
اصلا راه نداره، طلا خیلی غذاشو دوس داره

00:03:51.334 --> 00:03:54.333
آخرین بار که نامزدی رو بهم زد

00:03:54.334 --> 00:03:55.833
و اولین بار ، او صبر کرد

00:03:55.834 --> 00:03:58.249
تا ریما دهنش پر از قهوه بشه

00:03:58.250 --> 00:04:00.791
فقط امیدوارم که این دفعه جواهر رو نگه داره

00:04:00.792 --> 00:04:03.333
هشت قیراط
بی عیب و نقص، کی نمیکنه؟

00:04:03.334 --> 00:04:05.166
طلا هیچوقت جواهر رو نگه نمیداره

00:04:05.167 --> 00:04:07.208
اون همیشه پیچیدن رو داشت

00:04:07.209 --> 00:04:08.042
و حال ..

00:04:08.043 --> 00:04:10.459
خواهرزاده مورد علاقه ی من چطوره؟
- عمو رمزی

00:04:11.959 --> 00:04:12.959
سلام

00:04:14.292 --> 00:04:16.041
تونستی سوار هواپیما بشی؟

00:04:16.042 --> 00:04:17.042
هواپیما؟

00:04:17.043 --> 00:04:19.416
میدونی که من هیچوقت سوار هواپیما نمیشم

00:04:19.417 --> 00:04:21.791
نه بعد از اون خوابی که دیدم
- آره آره عمو

00:04:21.792 --> 00:04:23.958
سقوط ، انهدام

00:04:23.959 --> 00:04:25.750
خواب سال 1967 بود

00:04:25.751 --> 00:04:27.458
درست بعد از جنگ شش روزه

00:04:27.459 --> 00:04:30.833
اسرائیل کلی جواب داره براش

00:04:30.834 --> 00:04:33.082
به هر حال من از دستش میدادم

00:04:33.083 --> 00:04:37.791
میخواستم مردی که تا این حد
پیش برده رو ببینم ، دوباره

00:04:37.792 --> 00:04:39.791
عمو من دوسش دارم

00:04:39.792 --> 00:04:41.750
البته که دوستش داری

00:04:41.751 --> 00:04:44.082
او مسیحیه و پولداره

00:04:44.083 --> 00:04:48.250
ناگفته نمونه مهربان، متفکر و موفق

00:04:49.501 --> 00:04:50.584
و خوش تیپ

00:04:52.209 --> 00:04:53.792
خوش تیپ خوبه

00:04:54.709 --> 00:04:57.374
اما از خاله ات بپرس چرا؟
با من ازدواج کرد، ها؟

00:04:57.375 --> 00:04:59.541
ظاهر و شخصیت میان و میرن

00:04:59.542 --> 00:05:02.291
فقط پول زیاده که میمونه

00:05:02.292 --> 00:05:03.876
اینطور به نظر میرسه

00:05:11.667 --> 00:05:13.166
تو فوق العاده به نظر میای خواهر

00:05:13.167 --> 00:05:14.833
کاش منم همینو بگم

00:05:14.834 --> 00:05:16.249
به این خاطرِ که پیش مامان هستم

00:05:16.250 --> 00:05:19.333
چون من با مامان و لامیا برای چهار روز کامل تنها بودم

00:05:19.334 --> 00:05:20.875
میدونی، فکر کنم من اون سلاح های کشتاری که

00:05:20.876 --> 00:05:23.249
بوش دنبالش بود رو پیدا کردم

00:05:23.250 --> 00:05:26.500
چقدر هوشمندانه س برای اون که مثل دوتا خانم خانه دار عرب تغییر قیافه بده

00:05:27.542 --> 00:05:30.791
زینا اون لباس تنت خیلی خشگله

00:05:30.792 --> 00:05:32.999
مامان گفت که تو باید مهمونا رو سرگرم کنی

00:05:33.000 --> 00:05:34.082
آره طلا

00:05:34.083 --> 00:05:35.374
مطمئنا باید آشنا بشی

00:05:35.375 --> 00:05:37.833
با آداب جشن نامزدی

00:05:51.918 --> 00:05:54.374
اون خیلی خوشحال به نظر میرسه
اینطور نیست، ریما؟

00:05:54.375 --> 00:05:55.833
البته

00:05:55.834 --> 00:05:57.625
و زیبا

00:05:57.626 --> 00:05:59.208
درست مثل مادرش

00:06:40.417 --> 00:06:41.458
نه نه نه

00:06:41.459 --> 00:06:43.208
نه، من اینطور فکر نمی کنم

00:06:43.209 --> 00:06:45.416
میفهمم چی میگی

00:06:45.417 --> 00:06:47.374
اما من فکر می کنم که حداکثر ده درصد

00:06:47.375 --> 00:06:49.459
میتونید ازش انتظار داشته باشید

00:06:54.209 --> 00:06:56.374
فردا با هم صحبت می کنیم، باشه؟

00:06:56.375 --> 00:06:57.583
خداحافظ

00:07:04.000 --> 00:07:07.041
فکر کردم اون روز رفتی

00:07:07.042 --> 00:07:09.625
چاپگر تو خونه نیست

00:07:09.626 --> 00:07:11.875
چی چاپ می کنی؟

00:07:11.876 --> 00:07:14.209
فقط چند تکه مکه

00:07:15.501 --> 00:07:16.459
بیا دیگه

00:07:16.459 --> 00:07:17.459
بیا بالا

00:07:21.792 --> 00:07:22.792
بشین

00:07:23.542 --> 00:07:25.833
یه دقیقه وقت داری، نه؟

00:07:25.834 --> 00:07:28.374
همه اینا یه روز مال تو میشه میدونی؟

00:07:28.375 --> 00:07:30.750
- همه اش؟
- و خواهرت

00:07:30.751 --> 00:07:32.958
اما فروش همه چیزه

00:07:32.959 --> 00:07:34.833
اونا مایه حیات اینجا هستن

00:07:34.834 --> 00:07:37.124
من توی فروش خوب نیستم بابا

00:07:37.125 --> 00:07:38.541
بیمه عمر نمی فروشی

00:07:38.542 --> 00:07:41.291
میدونم میدونم، خودِ فروشه

00:07:41.292 --> 00:07:44.082
بیمه عمر یک شرط مطمئنه

00:07:44.083 --> 00:07:47.958
من فقط از مشتریم می پرسم: «تو
میدونی داری میمیری؟"

00:07:47.959 --> 00:07:49.374
فقط یه جواب وجود داره

00:07:49.375 --> 00:07:53.542
بعد ازش میپرسم که ۱۵۰٪ خوشحالی کاملا

00:07:55.292 --> 00:07:57.917
که از همسر و بچه هات درست مراقبت میشه؟

00:07:57.918 --> 00:07:59.791
تو از پسش برمیای

00:07:59.792 --> 00:08:01.125
بیا امتحان کن

00:08:02.209 --> 00:08:04.500
- بابا
- اوه، بیا

00:08:04.501 --> 00:08:05.708
من مشتری توام

00:08:05.709 --> 00:08:06.709
امتحانش کن

00:08:07.751 --> 00:08:08.791
ببخشید بابا

00:08:08.792 --> 00:08:09.751
من با اجرا خوبم

00:08:09.752 --> 00:08:11.958
و یاسمین با مردم بهتره

00:08:11.959 --> 00:08:12.834
اون پیشخدمته

00:08:12.835 --> 00:08:15.249
اون درحال یادگیریِ تا بتونه
شرکت غذایی خودشو راه بندازه

00:08:15.250 --> 00:08:17.750
سه سال توی دانشگاهه
تا بتونه ظرفا رو بشوره

00:08:17.751 --> 00:08:18.875
اون نیازی نداره به شرکت خودش

00:08:18.876 --> 00:08:21.458
اون شرکت خودش رو داره

00:08:21.459 --> 00:08:23.917
من امشب با علی یه قرار دارم

00:08:23.918 --> 00:08:25.166
من اونو دوسش دارم

00:08:25.167 --> 00:08:26.791
پسر خوبیه

00:08:26.792 --> 00:08:28.166
قراره اول برید مسجد؟

00:08:28.167 --> 00:08:29.958
داریم میریم شهر
برای دیدن یکی از دوستانش

00:08:29.959 --> 00:08:31.625
بعد شام میخوریم

00:08:31.626 --> 00:08:33.082
امروز جمعه اس

00:08:33.083 --> 00:08:34.374
من معتقدم توی مذهب اونا

00:08:34.375 --> 00:08:36.458
درسته..من فقط

00:08:36.459 --> 00:08:39.333
خوشم نمیاد برم وقتی بقیه نمیرن

00:08:39.334 --> 11:39:40.000
اگه تو وقتی بقیه میرن نری

00:08:41.501 --> 00:08:44.708
چطور میدونستن که مسلمان خوبی هستی

00:08:44.709 --> 00:08:47.625
یالا پس ، ولی خیلی دیر بیرون نباش

00:08:47.626 --> 00:08:50.375
- من 16 ساله نیستم بابا
- میدونم

00:09:09.209 --> 00:09:11.166
پس اون فلسطینیه ، دوستت؟

00:09:11.167 --> 00:09:12.500
اره اون توی لندن زندگی میکنه

00:09:12.501 --> 00:09:14.082
اما عروسیش توی اُردنه

00:09:14.083 --> 00:09:15.791
برای جشن نامزدیش اونجا بودم

00:09:15.792 --> 00:09:16.876
یادته

00:09:17.834 --> 00:09:19.958
طلا چیکار میکنه؟

00:09:19.959 --> 00:09:21.124
فکر کنم اون یکم از

00:09:21.125 --> 00:09:22.708
روح پدربزرگ رو توی خودش داره

00:09:22.709 --> 00:09:25.625
می دونی اون اخیرا اینجا یه شرکت خریده

00:09:25.626 --> 00:09:27.041
برای یک زن عرب
با سابقه ی اون

00:09:27.042 --> 00:09:28.876
خیلی غیر معموله

00:09:31.125 --> 00:09:32.958
موضوع چیه، عصبی هستی؟

00:09:32.959 --> 00:09:33.834
یه ذره

00:09:33.835 --> 00:09:35.291
من همیشه همینطورم، با افراد جدید

00:09:35.292 --> 00:09:36.458
نباش، طلا خیلی خوبه

00:09:36.459 --> 00:09:38.082
به من اعتماد کن، دوستش خواهی داشت

00:09:38.083 --> 00:09:39.751
- عصر بخیر
- عصر بخیر

00:09:47.792 --> 00:09:50.416
چند وقته تو و علی قرار میذارید؟

00:09:50.417 --> 00:09:52.374
حدود دو ماه

00:09:52.375 --> 00:09:53.375
و؟

00:09:54.125 --> 00:09:56.292
اون میخواد باهات ازدواج کنه؟

00:09:57.834 --> 00:10:00.583
من فکر می کنم او فقط منتظره ازش بخوام

00:10:00.584 --> 00:10:02.291
طلا، دختر بزرگم

00:10:02.292 --> 00:10:04.958
شش هفته دیگه ازدواج میکنه

00:10:04.959 --> 00:10:06.791
و پدرت چیکار میکنه؟

00:10:06.792 --> 00:10:08.958
دختر بیچاره رو بازجویی نکن مامان

00:10:08.959 --> 00:10:10.541
هی!

00:10:10.542 --> 00:10:12.833
اون داره میره بیرون..
با علی ، نه من

00:10:12.834 --> 00:10:14.417
طلا، لیلا را ببین

00:10:15.375 --> 00:10:16.375
سلام

00:10:18.876 --> 00:10:20.958
متاسفم که رسم انگلیسیتونو میشکنم

00:10:20.959 --> 00:10:22.999
اما ما همیشه در اردن می بوسیم

00:10:23.000 --> 00:10:25.541
معمولا درست قبل از
گلوت رو بریدیم

00:10:25.542 --> 00:10:29.082
کی میخوای انتقاد از سرزمین ما رو بس کنی طلا

00:10:29.083 --> 00:10:31.791
وقتی بقیه ترسیدن رو بس کنن

00:10:31.792 --> 00:10:33.958
از کجا لیلا و علی همدیگرو میشناسن؟

00:10:33.959 --> 00:10:36.333
اون با نامزد سوم من میرفت مدرسه

00:10:36.334 --> 00:10:37.708
اونا باهم در کرنل بودن

00:10:37.709 --> 00:10:39.666
میدونی اون چهارتا داشت

00:10:39.667 --> 00:10:40.917
منظورم نامزدهاست

00:10:40.918 --> 00:10:41.792
چهار؟

00:10:41.793 --> 00:10:42.958
او خیلی ضربه زننده اس

00:10:42.959 --> 00:10:44.333
من همیشه نامیر رو دوست داشتم

00:10:44.334 --> 00:10:46.541
مامان، او معتاد به مواد مخدر بود

00:10:46.542 --> 00:10:48.708
اون از یه خوانواده قابل احترامه

00:10:48.709 --> 00:10:50.249
اره، و توی جشن نامزدیمون

00:10:50.250 --> 00:10:51.416
مچ اونو توی دسشویی گرفتم

00:10:51.417 --> 00:10:52.958
با پودر سفید روی دماغش

00:10:52.959 --> 00:10:54.875
تو همیشه به آخر میپری

00:10:54.876 --> 00:10:57.750
شاید او سعی می کرد
یه لکه پوستی رو مخفی کنه

00:10:57.751 --> 00:11:01.124
اون یه زخمایی رو کنار صورتش داشت

00:11:01.125 --> 00:11:04.791
طلا، من تازه لباس عروسیت و آوردم

00:11:04.792 --> 00:11:07.041
تبریک میگم، واسه عروسیت

00:11:07.042 --> 00:11:08.042
توی مسجد خواهد بود؟

00:11:08.043 --> 00:11:09.166
کلیسا

00:11:09.167 --> 00:11:10.125
کلیسا

00:11:10.126 --> 00:11:11.833
همه اعراب مسلمان نیستند

00:11:11.834 --> 00:11:13.875
اوه، متاسفم، من
نباید اینطوری فکر میکردم

00:11:13.876 --> 00:11:16.082
- تو یه مسلمانی؟
- آره

00:11:16.083 --> 00:11:17.124
چرا؟

00:11:17.125 --> 00:11:19.917
طلا این چجور سوالیه

00:11:19.918 --> 00:11:21.958
چون مسلمان به دنیا آمد

00:11:21.959 --> 00:11:23.625
نه، اون نبوده

00:11:23.626 --> 00:11:25.374
تو نبودی؟

00:11:25.375 --> 00:11:28.791
او زن به دنیا اومد و عضوی از یک نژاد خاص

00:11:28.792 --> 00:11:32.166
و اگه اون به فرزندخواندگی گرفته شده بود
توسط یه خانواده یهودی

00:11:32.167 --> 00:11:33.458
اون الان یهودی بود

00:11:33.459 --> 00:11:35.625
خدا رو شکر که نشده

00:11:35.626 --> 00:11:39.374
چون خاورمیانه
به یهودیان بیشتری نیاز نداره

00:11:39.375 --> 00:11:42.208
مامان لطفا شروع نکن یهود ستیزی رو

00:11:42.209 --> 00:11:43.333
یهودستیزی؟

00:11:43.334 --> 00:11:44.918
کی ضد یهوده؟

00:11:45.959 --> 00:11:48.500
من سامی هستم، نکته همین است

00:11:48.501 --> 00:11:51.917
و با این حال، اسرائیلی ها
فلسطین رو از ما گرفت

00:11:51.918 --> 00:11:54.791
و کشورهای عربی بیشتر از یک میلیون عرب دارن

00:11:54.792 --> 00:11:57.374
اما اسرائیلی ها باید
با فلسطینی ها منصف باشن

00:11:57.375 --> 00:11:59.208
اونا میدونن از دست دادن کشورشون چه شکلیه

00:11:59.209 --> 00:12:00.750
حالا یه نفر داده با معنی حرف میزنه

00:12:00.751 --> 00:12:02.082
درسته اما ما باید یه خط، زیر گذشته بکشیم

00:12:02.083 --> 00:12:04.500
و به جلو حرکت کنیم

00:12:04.501 --> 00:12:07.167
داروی سردرد شما خانم

00:12:09.792 --> 00:12:11.959
من سردرد ندارم

00:12:13.125 --> 00:12:14.917
اما ساعت هفتِ خانم

00:12:14.918 --> 00:12:19.583
خب پس من هنوز به ساعت لندن عادت نکردم

00:12:19.584 --> 00:12:20.708
از دیدنتون خوشحال شدم

00:12:20.709 --> 00:12:22.833
من بابت دخترم عذرخواهی می کنم

00:12:22.834 --> 00:12:23.875
شب بخیر

00:12:23.876 --> 00:12:24.876
به امید دیدار

00:12:29.292 --> 00:12:30.833
به سوال من جواب ندادی

00:12:30.834 --> 00:12:32.250
من یهودی نیستم

00:12:33.125 --> 00:12:34.000
چرا که نه؟

00:12:34.001 --> 00:12:35.041
چرا نیستی؟

00:12:35.042 --> 00:12:36.666
من هیچ دینی رو تایید نمیکنم

00:12:36.667 --> 00:12:38.041
پس بدون ایمان زندگی می کنی؟

00:12:38.042 --> 00:12:40.500
آه.. من اینو نگفتم

00:12:40.501 --> 00:12:42.333
چرا اعتقادات من شما رو ناراحت میکنه؟

00:12:42.334 --> 00:12:43.374
نمیکنه

00:12:43.375 --> 00:12:46.082
فقط میخوام بدونم چرا
اونا شما رو ناراحت میکنن

00:12:46.083 --> 00:12:47.917
طلا، کافیه

00:12:47.918 --> 00:12:50.249
اونا توی خاورمیانه حرف کم ندارن

00:12:50.250 --> 00:12:52.166
این حرفا کوچیکه اونجا

00:12:52.167 --> 00:12:54.875
برای یک بحث جدی
به سمت سیاست میریم

00:12:54.876 --> 00:12:55.999
و قبل از اینکه این اتفاق بیافته

00:12:56.000 --> 00:12:58.374
لیلا رو میبرم شام

00:12:58.375 --> 00:13:00.666
میخوای والدینت رو رها کنی و به ما ملحق شی؟

00:13:00.667 --> 00:13:03.875
اونا فردا برمیگردن اردن

00:13:03.876 --> 00:13:06.458
اما از هر دو ممنونم

00:13:06.459 --> 00:13:08.541
شاید یه وقت دیگه

00:13:08.542 --> 00:13:09.501
من میخوام که..

00:13:09.502 --> 00:13:12.500
ما میتونیم همه انگلیسی باشیم و
در مورد آب و هوا صحبت کنیم

00:13:12.501 --> 00:13:14.708
تو شیطونی

00:13:21.501 --> 00:13:22.459
لیلا

00:13:22.460 --> 00:13:24.042
به زودی میاد اینجا

00:13:31.918 --> 00:13:32.918
بیا دیگه!

00:13:38.709 --> 00:13:41.791
نمیفهمم چرا علی
نمیتونه اول با ما غذا بخوره؟

00:13:41.792 --> 00:13:43.750
اون زمین تنیس رزرو کرده مامان

00:13:43.751 --> 00:13:44.751
ساعت 1

00:13:44.752 --> 00:13:45.833
وقت ناهاره!

00:13:45.834 --> 00:13:47.458
فقط تو خونه های اطراف شهر، مامان

00:13:47.459 --> 00:13:48.375
من معتقدم لندن دو ساعت..

00:13:48.376 --> 00:13:49.791
دو ساعت جلوتر از ما هستن؟

00:13:49.792 --> 00:13:51.291
با اون میشه دو سال

00:13:51.292 --> 00:13:54.041
تو و رفتار بین المللیت

00:13:54.042 --> 00:13:56.291
چه سالادی داری درست میکنی بالاخره؟

00:13:56.292 --> 00:13:58.166
- یه سالاد یونانیه
- اوه، یه سالاد هندی

00:13:58.167 --> 00:13:59.167
برات کافی نیست؟

00:13:59.168 --> 00:14:00.750
مامان، سالاد هندی چیه؟

00:14:00.751 --> 00:14:02.583
کاهو و سس؟

00:14:02.584 --> 00:14:05.958
شما دوتا خیلی نگران
فرهنگ های دیگه هستین

00:14:05.959 --> 00:14:07.958
لندن، یونان

00:14:07.959 --> 00:14:09.875
فرهنگ خودتون چی؟

00:14:09.876 --> 00:14:11.583
تا حالا به اون فکر کردی؟

00:14:11.584 --> 00:14:14.583
هند غنی ترین فرهنگ دنیا رو داره

00:14:14.584 --> 00:14:16.166
خب خوشحالم که اینو گفتی مامان

00:14:16.167 --> 00:14:18.625
چون دارم به گذروندنِ
شش ماه توی اینجا فکر میکنم

00:14:18.626 --> 00:14:19.666
کوله پشتی

00:14:19.667 --> 00:14:22.166
تو کوله پشتی جمع نمیکنی

00:14:22.167 --> 00:14:23.958
و تو هند از همه جاها...

00:14:23.959 --> 00:14:25.750
در مورد فرهنگ چی؟ میرات؟

00:14:25.751 --> 00:14:28.166
درباره تجاوز و قتل چی؟

00:14:28.167 --> 00:14:29.416
و لباس زیر تمیز؟

00:14:29.417 --> 00:14:32.708
میخوای لباس زیر بگیری یاسمین؟

00:14:32.709 --> 00:14:34.958
اگه مردی که میشناسم رو ببینی چی؟

00:14:34.959 --> 00:14:35.834
اونا فکر میکنن که
نمیتونیم تقبل کنیم که تو رو

00:14:35.835 --> 00:14:37.291
به یه تعطیلات واقعی بفرستیم

00:14:37.292 --> 00:14:39.166
مامان ، اونجا حدود
یک میلیارد جمعیت هست

00:14:39.167 --> 00:14:40.416
شانس چیه که من به کسی

00:14:40.417 --> 00:14:43.666
هم فکر تو بر بخورم؟

00:14:43.667 --> 00:14:46.708
علی!

00:14:46.709 --> 00:14:48.958
علی میخوای با لباس اونجوری بری دم در؟

00:14:48.959 --> 00:14:51.792
ما میریم تنیس بازی کنیم ، مامان

00:14:53.042 --> 00:14:55.124
- این بو چیه؟
- پنیر فتا

00:14:55.125 --> 00:14:56.125
- سلام
- سلام

00:14:57.209 --> 00:14:58.500
چطوری؟

00:14:58.501 --> 00:15:00.958
علی!

00:15:00.959 --> 00:15:03.709
- سلام خاله
سلام حالت چطوره؟

00:15:04.542 --> 00:15:05.583
فرست کلاس

00:15:05.584 --> 00:15:07.750
- سلام عمو
- سلام علی

00:15:07.751 --> 00:15:09.625
اووم، یه چیزی
اینجا بوی خوبی میده

00:15:09.626 --> 00:15:10.459
ممنون

00:15:10.459 --> 00:15:11.459
این سالاد یونانی منه

00:15:11.460 --> 00:15:13.166
هی یاسمین نمیدونستم میتونی آشپزی کنی

00:15:13.167 --> 00:15:14.666
البته که میتونه

00:15:14.667 --> 00:15:18.082
و لیلا هم همینطور
کسی که بهترین کیک ها رو درست میکنه

00:15:18.083 --> 00:15:19.833
و هیچوقت چاق نمیشه

00:15:19.834 --> 00:15:21.333
آره دیگه، لیلای ماست

00:15:21.334 --> 00:15:24.833
اون میخواد
یه روز یه خانم خانه دار فوق العاده بشه

00:15:24.834 --> 00:15:26.041
و ظاهراً اون
میدونه چطور بفروشه

00:15:26.042 --> 00:15:28.082
بیمه عمر به بهترین شکل

00:15:28.083 --> 00:15:30.875
چند بار باید بهت بگم

00:15:30.876 --> 00:15:32.750
اون خودش میفروشه

00:15:32.751 --> 00:15:34.374
باید بریم
خداحافظ عمو

00:15:34.375 --> 00:15:36.041
اوه، دفعه بعد برای ناهار بیا

00:15:36.042 --> 00:15:37.374
اوه، دوست دارم ، دفعه بعد

00:15:37.375 --> 00:15:39.042
بیا، باشه ، باشه

00:15:40.918 --> 00:15:44.082
بذار امیدوار باشیم
که میخواد با اون بمونه

00:15:44.083 --> 00:15:45.501
مثل یک قایق نجات زندگی

00:15:50.709 --> 00:15:53.209
مامان!

00:15:54.584 --> 00:15:57.958
اوه ، به هر حال ، ما یه سری
دوست رو تو کلوپ میبینیم

00:15:57.959 --> 00:15:59.416
امیدوارم که اشکال نداشته باشه

00:15:59.417 --> 00:16:01.833
میترسی که تک به تک شکستت بدم؟

00:16:01.834 --> 00:16:03.209
اووم، ترسیده

00:16:04.042 --> 00:16:05.500
با کی بازی می کنی؟

00:16:05.501 --> 00:16:06.501
طلا رو یادت هست؟

00:16:06.502 --> 00:16:08.958
اوه، و یه دوست دیگه ی من، جف

00:16:08.959 --> 00:16:13.541
درواقع من به جف یه بازی بدهکارم
میتونی بازی کنی با طلا

00:16:13.542 --> 00:16:14.709
خوبه؟

00:16:16.083 --> 00:16:17.083
باشه

00:16:17.792 --> 00:16:20.333
سلام بچه ها حالتون چطوره؟

00:16:20.334 --> 00:16:21.625
امیدوارم تمرین کرده باشید

00:16:21.626 --> 00:16:23.500
- آره ، درسته
- هی چطوری؟

00:16:23.501 --> 00:16:24.541
- بد نیستم ، تو؟
- خوب، آره

00:16:24.542 --> 00:16:25.542
سلام

00:16:26.626 --> 00:16:28.291
♪ هی دختر، خوش اومدی
به دنیای من ♪

00:16:28.292 --> 00:16:29.250
♪ به من بگو چه بگویم ♪

00:16:29.251 --> 00:16:31.541
♪ به من بگو چه می خواهی باشی ♪

00:16:31.542 --> 00:16:33.249
بیا، بیا بازی کنیم

00:16:33.250 --> 00:16:34.918
- چطوری؟
- هی

00:16:47.584 --> 00:16:51.751
اونا واقعا مربی عالی ای دارن
اینجا، اگر یه آموزش بخوای

00:16:55.125 --> 00:16:56.917
♪ هی دختر، این کاریه که من انجام میدم ♪

00:16:56.918 --> 00:16:57.958
♪ آیا این شما را می ترساند ♪

00:16:57.959 --> 00:17:01.249
♪ یا باعث می شود که شما بخواهید
شما هم همین کار را بکنید ♪

00:17:01.250 --> 00:17:05.291
♪ یا می ترسی
از همه چیز ♪

00:17:05.292 --> 00:17:06.750
♪ آره، ولش کن ♪

00:17:06.751 --> 00:17:07.958
♪ من تو را نجات خواهم داد ♪

00:17:07.959 --> 00:17:08.999
♪ بگذار نشان دهد ♪

00:17:09.000 --> 00:17:10.416
♪ چه کسی می تواند شما را باور کند ♪

00:17:10.417 --> 00:17:14.500
♪ نمیدونم چرا
شما این بازی را انجام می دهید ♪

00:17:14.501 --> 00:17:16.958
♪ فقط نمیخوام
یک تکرار دیگر باشد ♪

00:17:16.959 --> 00:17:19.750
♪ بیا دختر، پرواز کن
به خورشید ♪

00:17:19.751 --> 00:17:23.918
♪ یه چیزی یاد میگیری
واقعی از درد ♪

00:17:37.584 --> 00:17:39.458
فوق العاده بود

00:17:39.459 --> 00:17:41.583
تو خیلی خوبی میدونی؟

00:17:41.584 --> 00:17:43.959
تو خودت خیلی بد نیستی

00:17:44.834 --> 00:17:46.500
این طرف

00:17:46.501 --> 00:17:49.250
اتاق رختکن رو نشونت میدم

00:17:51.000 --> 00:17:52.999
این کاملا یک بازگشت بود

00:17:53.000 --> 00:17:55.918
من واسه شفاعت دعا کردم

00:17:57.167 --> 00:18:00.917
ببین من نگفتم که خدایی نیست

00:18:00.918 --> 00:18:03.834
فقط مذهبه که
منو دیوونه میکنه

00:18:05.083 --> 00:18:07.750
ببخشید اگه ناراحتت کردم

00:18:07.751 --> 00:18:10.999
برعکس، تو منو به فکر واداشتی

00:18:11.000 --> 00:18:11.918
واقعاً؟

00:18:11.918 --> 00:18:12.751
در مورد چی؟

00:18:12.751 --> 00:18:13.584
در مورد ..

00:18:13.585 --> 00:18:15.958
جوری که ما راه های مشخصی رو دنبال میکنیم

00:18:15.959 --> 00:18:19.209
فقط انتظاره؟
یا شرایط؟

00:18:20.083 --> 00:18:21.083
اوه

00:18:25.167 --> 00:18:26.458
بذار یه نگاهی بهش بکنم

00:18:26.459 --> 00:18:29.125
اشکالی نداره من همیشه دست و پا چلفتی ام

00:18:30.292 --> 00:18:31.333
میدونی، باید..

00:18:31.334 --> 00:18:33.082
واقعا باید بیشتر آروم باشی

00:18:33.083 --> 00:18:35.584
فقط با خودت راحت باش

00:18:38.751 --> 00:18:41.374
شاید یک دوش
کمکت کنه ، اونا اونجان

00:18:41.375 --> 00:18:42.375
بسیار خوب

00:18:49.042 --> 00:18:51.249
پس میای؟
واسه مسابقه چوگان فردا؟

00:18:51.250 --> 00:18:53.082
عزیزم، از اونجایی که دوست دارم ببینم که تو

00:18:53.083 --> 00:18:55.791
میافتی روی کونت، ولی نمیتونم فردا

00:18:55.792 --> 00:18:56.626
فردا راگبی ـه

00:18:56.627 --> 00:18:58.625
این فقط یک بازی تمرینیه

00:18:58.626 --> 00:18:59.958
سرگرمیِ معمولی

00:18:59.959 --> 00:19:02.249
قراره فردا با خانوادم ناهار بخورم

00:19:02.250 --> 00:19:04.124
هی، مطمئنم که اونا مشکلی ندارن

00:19:04.125 --> 00:19:06.249
به همه خوشی ها فکر کن
که قراره بهت بگذره

00:19:06.250 --> 00:19:08.918
فقط مراقب باش کجا پا میذاری ، ها؟

00:19:12.417 --> 00:19:14.124
تو دیروز ناهارو از دست دادی

00:19:14.125 --> 00:19:15.708
حالا میخوای امروزم از دست بدی؟

00:19:15.709 --> 00:19:16.709
امروز یکشنبه اس!

00:19:18.918 --> 00:19:21.833
چرا از علی نمیخوای
برای ناهار بیاد؟

00:19:21.834 --> 00:19:23.583
اون میتونه مامان بزرگتو ببینه

00:19:23.584 --> 00:19:25.625
اون داره منو میبره مسابقه چوگان، مامان

00:19:25.626 --> 00:19:26.459
چوگان؟

00:19:26.459 --> 00:19:27.292
منظورت بازیه؟

00:19:27.293 --> 00:19:29.082
نه مامان منظورش بوئه

00:19:29.083 --> 00:19:32.082
همون عرق اسب ها و
آمریکای جنوبی ها

00:19:32.083 --> 00:19:34.041
شاهزاده چالز میره اونجا؟

00:19:34.042 --> 00:19:37.666
خوب تو حداقل برای تغییر یه تلاشی بکن

00:19:37.667 --> 00:19:38.667
چیه؟

00:20:41.209 --> 00:20:42.792
- ببخشید
- مطمئن

00:20:44.417 --> 00:20:45.791
- سلام؟
- لیلا؟

00:20:45.792 --> 00:20:46.792
سلام بابا

00:20:47.918 --> 00:20:50.666
گوش کن ، ما از چیزی که فکر میکردیم
بیشتر دیر میکنیم

00:20:50.667 --> 00:20:52.625
علی واقعاً درگیر چوگان شده

00:20:52.626 --> 00:20:54.333
- همین الان زنگ زد
- کی زنگ زد؟

00:20:54.334 --> 00:20:55.250
علی

00:20:55.251 --> 00:20:57.458
پرسید اگه میخوای بری پیشش

00:20:57.459 --> 00:21:00.626
برای تماشای راگبی
بعد از اینکه برگشتی

00:21:01.667 --> 00:21:04.291
به مادرت نگفتم دختر

00:21:04.292 --> 00:21:05.459
ممنون بابا

00:21:12.167 --> 00:21:13.083
ممنون، آنتوانت

00:21:13.084 --> 00:21:14.250
بعدا میبینمت

00:21:16.167 --> 00:21:17.666
سلام

00:21:17.667 --> 00:21:18.667
سلام

00:21:19.626 --> 00:21:20.626
- تحت تاثیر قرار؟

00:21:22.042 --> 00:21:23.958
من حتی نرفتم بیرون

00:21:26.459 --> 00:21:28.541
همینجوری فکر میکردم که میافتی

00:21:28.542 --> 00:21:31.333
خم شدن از یه اسب ِ اونجوری

00:21:31.334 --> 00:21:33.417
من دوست دارم شانس خودمو امتحان کنم

00:21:35.083 --> 00:21:38.374
واسه همین کسب و کار خانواده ات رو ترک کردی؟

00:21:38.375 --> 00:21:42.208
میخواستم ببینم
میتونم اسم تجاری خودمو بسازم

00:21:42.209 --> 00:21:43.958
تحت تاثیر قرار گرفتم

00:21:43.959 --> 00:21:45.291
نه، نگیر

00:21:45.292 --> 00:21:46.583
حداقل هنوز نه

00:21:46.584 --> 00:21:48.666
من هنوز یک سفارش مناسب دریافت نکرده ام

00:21:48.667 --> 00:21:51.501
ولی بالاخره یه چیزی پیش میاد

00:21:53.334 --> 00:21:54.833
تو چطور؟

00:21:54.834 --> 00:21:56.583
- من؟
- اووم

00:21:56.584 --> 00:21:57.417
چیزی برای گفتن نیست

00:21:57.418 --> 00:21:59.458
بابام تشویقم کرد که برم شرکتش

00:21:59.459 --> 00:22:00.917
و هیچوقت نیومدم بیرون

00:22:00.918 --> 00:22:02.208
و؟

00:22:02.209 --> 00:22:03.583
اونجا رو دوست داری؟

00:22:03.584 --> 00:22:06.416
دقیقا الهام بخش نیست

00:22:06.417 --> 00:22:08.918
پس چی بهت الهام میده، لیلا؟

00:22:10.042 --> 00:22:11.042
نوشتن

00:22:12.667 --> 00:22:13.667
تخیل

00:22:15.167 --> 00:22:17.834
میتونم یکم از چیزاتو بخونم؟

00:22:19.584 --> 00:22:20.625
دیگه چطور میتونم بفهمم

00:22:20.626 --> 00:22:24.042
زیر اون ظاهر
بیرونی آرومت چخبره؟

00:22:31.792 --> 00:22:32.792
بیا

00:22:36.834 --> 00:22:40.959
("احساس کوچک"
توسط لئونی کازانووا)

00:22:46.209 --> 00:22:49.541
♪ این فقط یک احساس کوچک بود ♪

00:22:49.542 --> 00:22:54.542
♪ یه حس وقتی که من
اولین بار دیدمت ♪

00:22:56.667 --> 00:22:59.041
♪ این فقط یک احساس کوچک بود ♪

00:22:59.042 --> 00:23:00.042
سلام؟

00:23:03.083 --> 00:23:04.083
واقعا؟

00:23:07.459 --> 00:23:10.917
♪ این فقط یک احساس کوچک بود ♪

00:23:10.918 --> 00:23:15.918
♪ یه حس وقتی که من
اولین بار تو را لمس کردم ♪

00:23:18.876 --> 00:23:23.876
♪ و حالا تمام چیزی که پیدا می کنم ♪

00:23:24.292 --> 00:23:29.292
پیدا کردن یک احساس است ♪

00:23:34.167 --> 00:23:39.167
♪ این احساس ♪

00:23:39.542 --> 00:23:42.958
♪ فقط یک لحظه بود ♪

00:23:42.959 --> 00:23:47.959
♪ لحظه ای که من
اول تو را بوسید ♪

00:23:50.250 --> 00:23:53.124
♪ فقط یک لحظه بود ♪

00:23:53.125 --> 00:23:55.708
استعداد فوق العاده ای داری

00:23:55.709 --> 00:23:57.375
تازه دارم یاد می گیرم

00:23:58.760 --> 00:24:01.843
مطمئن شو که یه کاری باهاش میکنی

00:24:04.468 --> 00:24:08.509
واقعا تو چهار بار نامزد کردی؟

00:24:08.510 --> 00:24:12.092
یعنی به نظرم آدم قاطعی میای

00:24:12.093 --> 00:24:15.258
آره خب ، من بهش افتخار نمیکنم

00:24:15.259 --> 00:24:17.175
درباره آخرین نفر میدونی؟

00:24:17.176 --> 00:24:19.050
اون یه مشکل با مواد مخدر داشت

00:24:19.051 --> 00:24:20.051
یا آرایشی

00:24:21.593 --> 00:24:23.759
پسر دوم، خوب
اون همه گزینه ها رو قبول شد

00:24:23.760 --> 00:24:26.966
او عرب مسیحیه
خانواده خوب

00:24:26.967 --> 00:24:28.759
خوش تیپ، باهوش

00:24:28.760 --> 00:24:30.425
فقط کلیک نکرد

00:24:30.426 --> 00:24:32.426
درک میکنم

00:24:33.843 --> 00:24:35.051
و اولی؟

00:24:35.843 --> 00:24:36.843
خب، اون یه اشتباه بزرگ بود

00:24:36.844 --> 00:24:39.342
که مادرم منو
به سمتش هل داد

00:24:39.343 --> 00:24:41.510
اون کلی خرما تولید میکنه

00:24:42.884 --> 00:24:44.801
مادرم عاشق خرما است

00:24:44.802 --> 00:24:46.550
هیچوقت نمیتونی خیلی قرار داشته باشی

00:24:46.551 --> 00:24:49.551
اوه، به من اعتماد کن، من
فهمیدم که میتونی

00:24:50.676 --> 00:24:52.008
تو چطور؟

00:24:52.009 --> 00:24:53.717
تو و علی چطور؟

00:24:53.718 --> 00:24:55.134
چطور پیش میره؟

00:24:56.843 --> 00:24:58.634
من ازش خیلی خوشم میاد

00:24:58.635 --> 00:25:00.842
اصرار میکنه؟

00:25:00.843 --> 00:25:02.634
نه اونجوری که تصور کردم

00:25:02.635 --> 00:25:05.967
خب، شاید
ما بیش از حد انتظار داریم

00:25:06.843 --> 00:25:09.008
داره بارون میاد

00:25:09.009 --> 00:25:10.050
آکسفورد!

00:25:10.051 --> 00:25:13.801
آکسفورد جاییه که میتونی بری
یه مدرک بگیری نه اینکه دور شی

00:25:13.802 --> 00:25:15.008
با قطار فقط یک ساعت راهه

00:25:15.009 --> 00:25:16.801
چرا مجبوری
دو روز بری؟

00:25:16.802 --> 00:25:17.842
پس اگه سه ساعت طول میکشه

00:25:17.843 --> 00:25:19.510
میتونم شب بمونم ؟

00:25:19.521 --> 00:25:20.604
اوه خدای من

00:25:22.646 --> 00:25:24.520
اون چیه؟

00:25:24.521 --> 00:25:26.687
نون اتیوپی ـه

00:25:26.688 --> 00:25:30.103
ما نون هندی رو همینجا داریم

00:25:30.104 --> 00:25:32.645
به هر حال من فکر کردم اونا
در اتیوپی گرسنه بودن

00:25:32.646 --> 00:25:34.103
آره خوب اگه اونا نون داشتن

00:25:34.104 --> 00:25:35.936
پس این شکلی میشد

00:25:35.937 --> 00:25:37.852
با کی میری؟

00:25:37.853 --> 00:25:38.853
یه دوست

00:25:40.020 --> 00:25:42.186
اووووه علی

00:25:42.187 --> 00:25:43.645
! علی نه

00:25:43.646 --> 00:25:47.229
همه چیز باید شامل اون باشه؟

00:25:52.604 --> 00:25:53.978
اون یه دوست داره که باهم میرن

00:25:53.979 --> 00:25:55.186
واسه چند روز

00:25:55.187 --> 00:25:58.271
چرا واسه هر چیزی
یه مشکل درست میکنی؟

00:26:14.229 --> 00:26:15.561
نذار بهت برسه

00:26:15.562 --> 00:26:18.478
اون به من نمیرسه

00:26:18.479 --> 00:26:20.436
مشکل چیه؟

00:26:20.437 --> 00:26:22.311
علی دو زمانه س؟

00:26:22.312 --> 00:26:23.395
البته که نه

00:26:23.396 --> 00:26:26.478
تو که منو میشناسی ، من به سختی
میتونم با این یارو برم بیرون

00:26:26.479 --> 00:26:28.145
آره چرا اینطوریه؟

00:26:56.604 --> 00:26:59.728
چیزی هست که تو
بخوای درباره ش باهام صحبت کنی؟

00:26:59.729 --> 00:27:00.894
نه

00:27:00.895 --> 00:27:02.479
یعنی هر چیزی

00:27:04.750 --> 00:27:06.250
به مامان بابا دروغ گفتی هفته قبل؟

00:27:06.251 --> 00:27:08.417
در مورد چوگان با علی

00:27:08.418 --> 00:27:09.666
میدونم

00:27:09.667 --> 00:27:11.167
نمیتونم باور کنم که اون کارو کردم

00:27:11.168 --> 00:27:13.041
نه ، درباره زمان بود اگه ازم میخواستی

00:27:13.042 --> 00:27:14.042
اما چرا؟

00:27:14.917 --> 00:27:16.584
با کی میری آکسفورد؟

00:27:16.585 --> 00:27:18.167
هيچ كس

00:27:18.168 --> 00:27:19.168
فقط طلا

00:27:21.001 --> 00:27:24.250
- می بینم که..
- چی؟

00:27:24.251 --> 00:27:26.041
چی میبینی؟

00:27:26.042 --> 00:27:26.917
خب هیچی

00:27:26.917 --> 00:27:27.917
خب زمان زیادی رو با طلا میگذروندی؟

00:27:27.918 --> 00:27:30.916
با این طلا، نه؟

00:27:30.917 --> 00:27:33.833
- اون خوبه
- خوب؟

00:27:33.834 --> 00:27:35.500
خوب مثل خوبیِ تو، کلوپ، مامان..

00:27:35.501 --> 00:27:37.958
یا خوب مثل..

00:27:37.959 --> 00:27:39.625
چه بلایی سرت اومده؟

00:27:39.626 --> 00:27:41.666
خانواده ش اسپانسر یه کار خیریه هستن

00:27:41.667 --> 00:27:43.875
و خواهرش داره میره اونجا، باشه؟

00:27:43.876 --> 00:27:44.876
باشه

00:27:46.126 --> 00:27:50.169
شما دوتا فکر میکنید
که اون ناهار، خودش خودشو درست میکنه؟

00:27:50.180 --> 00:27:55.012
نه ولی اون کاهو
خودش از یخچال اومده بیرون

00:27:55.013 --> 00:27:57.137
بیا این نون وحشتناک رو بگیر

00:27:57.138 --> 00:28:00.388
و بفرستش به آفریقا
جایی که بهش تعلق دارد

00:28:16.180 --> 00:28:17.845
- آکسفورد که بودی
چطور بود؟

00:28:17.846 --> 00:28:18.970
ا] اوه، من اونجا رو دوست داشتم

00:28:18.971 --> 00:28:21.054
یه چیز جادویی هست اونجا

00:28:21.055 --> 00:28:23.304
مخصوصا ساختموناش

00:28:23.305 --> 00:28:27.678
« آن شهر شیرین با
مناره های رویاهای او"

00:28:27.679 --> 00:28:30.347
- متیو آرنولد؟
- اووم

00:28:33.472 --> 00:28:34.929
بریم کتابخانه رو ببینیم؟

00:28:34.930 --> 00:28:37.554
دوس دارم

00:28:37.555 --> 00:28:38.887
لامیا داره چیکار میکنه؟

00:28:38.888 --> 00:28:41.555
وسایل پنکیک میخره

00:28:51.638 --> 00:28:53.054
او از دست ما ناراحته

00:28:53.055 --> 00:28:54.429
فقط با من..

00:28:54.430 --> 00:28:55.887
اون میخواد برای عروسی خرید کنم

00:28:55.888 --> 00:28:57.346
در آکسفورد؟

00:28:57.347 --> 00:29:01.513
خب من رد کردم
که اونو تو پاریس ببینم

00:29:11.013 --> 00:29:14.096
اینجا لیلا، امتحانش کن

00:29:14.097 --> 00:29:16.430
ممم، این عالیه

00:29:17.888 --> 00:29:19.637
لامیا
دوست داری یکم امتحان کنی؟

00:29:19.638 --> 00:29:22.305
- من کربوهیدرات نمیخورم
- از کی تا حالا؟

00:29:23.388 --> 00:29:25.262
لامیا، قبلا
اینجا درس خوندی درسته؟

00:29:25.263 --> 00:29:26.887
- اوهوم
- چه رشته ای؟

00:29:26.888 --> 00:29:28.472
گل آرایی

00:29:29.679 --> 00:29:33.012
پس..شنیدم که سفارش نگرفتی

00:29:33.013 --> 00:29:35.137
خب شاید الان بتونی
برگردی و به بابا کمک کنی

00:29:35.138 --> 00:29:37.221
و جلوی همه این چیزای مستقل رو بگیری

00:29:37.222 --> 00:29:39.471
میدونی ، لیلا
درخشان ترین نویسنده ست

00:29:39.472 --> 00:29:40.513
باید مطالبش رو بخونی

00:29:40.514 --> 00:29:42.678
نه، نه، من فقط تازه دارم یاد میگیرم

00:29:42.679 --> 00:29:44.097
اما من دوست دارم کاراشو

00:29:45.055 --> 00:29:49.222
یک روز به زودی
تو کتابفروشی ها چیزاشو میخونی

00:29:51.430 --> 00:29:55.514
میتونی یه نسخه رو با عکس منتشر کنی

00:29:57.138 --> 00:29:58.055
کمی بیشتر پیاده روی کنیم؟

00:29:58.056 --> 00:29:59.554
- نه
- آره

00:29:59.555 --> 00:30:01.304
هرطور تو مایلی

00:30:01.305 --> 00:30:03.304
باید برگردم اتاقم

00:30:03.305 --> 00:30:05.678
کریم همیشه پیگیر منه

00:30:05.679 --> 00:30:07.471
بهش بگو سرت شلوغه

00:30:07.472 --> 00:30:09.555
با من میای؟

00:30:10.596 --> 00:30:11.596
نه

00:30:12.263 --> 00:30:13.263
بیا دیگه

00:30:18.055 --> 00:30:20.054
دقیقا همون رابطه ای که

00:30:20.055 --> 00:30:22.638
میخواستم  به هر قیمتی ازش دوری کنم

00:30:24.540 --> 00:30:26.790
پس نامزدت ازش خوشش نمیاد؟

00:30:26.791 --> 00:30:27.707
هانی؟

00:30:27.708 --> 00:30:29.123
نه

00:30:29.124 --> 00:30:31.374
اون یه عربه

00:30:31.375 --> 00:30:33.415
و تو اردن به دنیا اومده و بزرگ شده

00:30:33.416 --> 00:30:35.790
ولی اون با بقیه فرق میکنه

00:30:35.791 --> 00:30:37.291
مهربان، خوش اخلاق

00:30:39.041 --> 00:30:41.332
او مارتینی رو عالی درست میکنه

00:30:41.333 --> 00:30:42.998
صداش فوق العاده س

00:30:42.999 --> 00:30:44.166
درسته..

00:30:48.540 --> 00:30:49.540
خوبه..

00:30:50.416 --> 00:30:52.831
حداقل من نمیتونم
مشکلی ازش پیدا کنم

00:30:52.832 --> 00:30:54.582
چرا داری سعی میکنی؟

00:30:59.874 --> 00:31:00.874
ممنون

00:31:01.832 --> 00:31:03.539
- برای چی؟

00:31:03.540 --> 00:31:04.791
- برای همه اینها

00:31:06.416 --> 00:31:07.916
مقاومت ناپذیره

00:31:09.582 --> 00:31:10.790
میدونی، یه مدت میشه از وقتی

00:31:10.791 --> 00:31:14.207
که جور دیگه دیدمش

00:31:14.208 --> 00:31:15.208
متشکرم

00:31:39.958 --> 00:31:43.498
من مطمئناً هیچ استعدادی ندارم

00:31:43.499 --> 00:31:44.499
بیا اینجا

00:31:52.333 --> 00:31:55.916
("ما فینی فاکر" نوشته منا)

00:33:57.999 --> 00:34:00.333
به چی فکر میکنی؟

00:34:02.083 --> 00:34:04.916
چرا من سالها قبل تو رو ندیدم

00:34:10.540 --> 00:34:12.874
ما کم سن و سال بودیم

00:34:47.291 --> 00:34:48.957
سلام

00:34:48.958 --> 00:34:49.958
سلام هانی

00:34:51.083 --> 00:34:52.415
اوه من خوبم

00:34:52.416 --> 00:34:54.790
میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟

00:34:54.791 --> 00:34:56.332
نه مشکلی نیست

00:34:56.333 --> 00:34:57.582
من تازه از خواب بیدار شدم

00:34:58.582 --> 00:35:01.873
یه مدت دیگه باهات تماس میگیرم، باشه؟

00:35:01.874 --> 00:35:02.874
خداحافظ

00:35:04.083 --> 00:35:05.916
آره منم دوستت دارم

00:35:18.624 --> 00:35:21.375
تا حالا اینکارو قبلا کردی؟

00:35:22.791 --> 00:35:24.332
خوابیدن با یه زن، وقتی که نامزدم داره...

00:35:24.333 --> 00:35:26.582
چیزای عروسی رو آماده میکنه!

00:35:27.707 --> 00:35:29.082
نه..

00:35:29.083 --> 00:35:31.539
قبلا هیچوقت انجام نداده بودم

00:35:31.540 --> 00:35:33.707
منظورم این نبود

00:35:34.791 --> 00:35:36.124
وقتی 18 سالم بود

00:35:37.624 --> 00:35:39.290
من دیوانه وار عاشق دختری شدم

00:35:39.291 --> 00:35:41.624
تو سال اول دانشگاه

00:35:42.624 --> 00:35:45.790
ما چندماه فوق العاده باهم بودیم

00:35:45.791 --> 00:35:48.915
هیچوقت نمیدونستم که میتونم انقدر احساسِ..

00:35:48.916 --> 00:35:51.499
کامل بودن، زنده بودن بکنم تا الان

00:35:53.124 --> 00:35:55.041
معلومه

00:35:56.041 --> 00:35:57.041
تا الان

00:35:59.083 --> 00:36:01.374
خب چی شد؟

00:36:01.375 --> 00:36:02.790
من جدا شدم

00:36:02.791 --> 00:36:03.791
تکه تکه شده بودم

00:36:03.792 --> 00:36:06.165
اینو به خودم گفتم که بهتر بود

00:36:06.166 --> 00:36:09.581
که از خونه دور بودم و تنها بودم

00:36:09.582 --> 00:36:11.832
و حالا؟

00:36:15.433 --> 00:36:18.932
این راه زندگی نیست، لیلا

00:36:18.933 --> 00:36:20.474
کار آسونی نیست

00:36:20.475 --> 00:36:22.100
قبول ندارم

00:36:22.975 --> 00:36:25.432
ما هیچ قانونی رو دیشب نشکستیم

00:36:25.433 --> 00:36:28.891
آره، اما از جایی که من اومدم، شکستیم، باشه؟

00:36:28.892 --> 00:36:30.807
هیچکس اینجوری زندگی نمیکنه

00:36:30.808 --> 00:36:32.641
حداقل نه آشکار

00:36:32.642 --> 00:36:35.932
و تو الان در غرب زندگی می کنی

00:36:35.933 --> 00:36:38.974
آره، اما فکر نمیکنم قابل قبول باشه...

00:36:38.975 --> 00:36:42.808
که به نامزدت کلک بزنی، هرجایی تو دنیا

00:36:48.933 --> 00:36:53.100
♪ من فقط سعی می کنم نگه دارم
پاهایم روی زمین ♪

00:36:59.475 --> 00:37:03.642
♪ تلاش برای متوقف کردن
آسمان در حال سقوط ♪

00:37:10.059 --> 00:37:14.224
♪ و من نمی توانم صحبت کنم
همانطور که یک بار می گویم ♪

00:37:20.642 --> 00:37:24.391
♪ به آنچه می دانم نمی توانم خیانت کنم ♪

00:37:27.975 --> 00:37:31.724
چی رو اینجا بیشتر از هرچیزی دوست داری؟

00:37:31.725 --> 00:37:33.975
جهان هایی که زمانی وجود داشتن

00:37:34.808 --> 00:37:37.682
فقط بوی دوران باستان

00:37:37.683 --> 00:37:40.350
اوه، اینجا بوی کپک میده

00:37:42.475 --> 00:37:45.390
اهمیتی نمیدم
که بقیه چی میگن ، لامیا

00:37:45.391 --> 00:37:47.475
تو یه روح رمانتیک داری

00:37:53.100 --> 00:37:54.307
سلام مامان

00:37:54.308 --> 00:37:55.891
صدامو میشنوی؟

00:37:55.892 --> 00:37:57.766
- سشوار رو خاموش کن

00:37:57.767 --> 00:37:58.600
سلام لامیا

00:37:58.601 --> 00:38:00.474
مامان

00:38:00.475 --> 00:38:01.849
چای شما خانم

00:38:01.850 --> 00:38:04.474
اینجا یه آشغال دونیه کامله

00:38:04.475 --> 00:38:05.308
یه فیلیپ بده

00:38:05.309 --> 00:38:07.140
فقط موزه ها و بدون مغازه

00:38:07.141 --> 00:38:09.515
حتی گوچی هم ندارن

00:38:09.516 --> 00:38:11.349
براش یه چیز رنگارنگ گرفتی؟

00:38:11.350 --> 00:38:12.849
طلا فکر می کنه که خاکستری یه رنگه

00:38:12.850 --> 00:38:14.849
و اونا از خرید خسته شدن

00:38:14.850 --> 00:38:15.932
اونا؟

00:38:15.933 --> 00:38:18.307
دوستش باهاش اینجاس

00:38:18.308 --> 00:38:19.974
لیلا

00:38:19.975 --> 00:38:21.724
یهودی هندی ـه؟

00:38:21.725 --> 00:38:23.349
هندی

00:38:23.350 --> 00:38:25.807
من نمیدونستم که اون یهودی بود

00:38:25.808 --> 00:38:28.016
اونا همه وقت باهم هستن

00:38:28.017 --> 08:45:45.000
فکر می کنم برای طلا خوبه

00:38:29.266 --> 00:38:31.058
که همچین دوستی داشته باشه

00:38:31.059 --> 00:38:33.390
خوبه که داره میاد
هفته آینده برمی گردین، نه؟

00:38:33.391 --> 00:38:35.432
چیز دیگه همینه

00:38:35.433 --> 00:38:38.694
فکر کنم اون میخواد
یکم دیگه تو لندن بمونه

00:38:38.705 --> 00:38:40.662
اون با دومین نامزد این کارو کرد؟

00:38:40.663 --> 00:38:42.787
یا اولی بود؟

00:38:42.788 --> 00:38:44.746
و هیچوقت برای عروسی برنگشت

00:38:44.747 --> 00:38:47.746
مطمئنم که دقیقا مثل اون نیست

00:38:47.747 --> 00:38:48.747
مامان؟

00:38:48.747 --> 00:38:49.747
مامان؟

00:39:08.872 --> 00:39:10.455
خانه، خانه شیرین

00:39:20.705 --> 00:39:21.746
سلام؟

00:39:21.747 --> 00:39:22.747
مامان!

00:39:25.830 --> 00:39:27.913
- سلام آلبی عشقم
- هانی

00:39:27.914 --> 00:39:29.787
- از سفرت لذت بردی؟
- آره

00:39:29.788 --> 00:39:32.579
دلم برات تنگ شده
هرچی میدم که الان با تو باشم

00:39:32.580 --> 00:39:35.120
بشین، بشین

00:39:35.121 --> 00:39:37.037
یک سورپرایز برای طلا دارم

00:39:37.038 --> 00:39:38.496
دوست دارم ببینیشون

00:39:38.497 --> 00:39:39.746
سفرت چطور بود؟

00:39:39.747 --> 00:39:41.913
خب من تازه اومدم

00:39:41.914 --> 00:39:43.287
میدونم

00:39:43.288 --> 00:39:44.787
از کجا میدونی؟

00:39:44.788 --> 00:39:46.787
میتونم ببینمت

00:39:46.788 --> 00:39:48.162
منظورت چیه؟

00:39:48.163 --> 00:39:49.330
شما کجایید؟

00:39:50.163 --> 00:39:52.580
همین جا، عزیزم

00:40:01.413 --> 00:40:03.329
اونا خیلی عاشقن

00:40:03.330 --> 00:40:06.245
اشک به چشمام میاره

00:40:06.246 --> 00:40:08.246
و تو باید لیلا باشی

00:40:10.663 --> 00:40:13.454
دیدن شما یه افتخاره

00:40:13.455 --> 00:40:15.579
طلا در مورد شما زیاد صحبت کرده

00:40:15.580 --> 00:40:17.163
توام همینطور

00:40:18.663 --> 00:40:20.245
آکسفورد چطور بود؟

00:40:20.246 --> 00:40:23.413
دوست داشتنی، خیلی بیشتر
از چیزی که انتظار داشتم

00:40:25.163 --> 00:40:28.787
میدونی تا حالا
هیچکس نگفته که آکسفورد چقدر رمانتیکه

00:40:28.788 --> 00:40:31.955
رودخانه، ساختمان ها، تاریخ

00:40:33.079 --> 00:40:35.246
خب بیا شام بخوریم

00:40:36.330 --> 00:40:39.245
شما دخترا حتما گرسنه هستید

00:40:39.246 --> 00:40:40.871
من باید برم ولی ممنون

00:40:40.872 --> 00:40:42.579
اوه نه، من نمیشنومش

00:40:42.580 --> 00:40:43.663
یک گاز سریع

00:40:45.701 --> 00:40:48.742
هانی تو دولت اردن کار میکنه، میدونی؟

00:40:48.743 --> 00:40:50.700
تو وزارت خونه

00:40:50.701 --> 00:40:52.241
اون رابطه با اسرائیل رو پوشش میده؟

00:40:52.242 --> 00:40:54.575
- آره
-چطور میتونی تحملش کنی؟

00:40:54.576 --> 00:40:56.116
باید تحمل کنیم

00:40:56.117 --> 00:40:59.283
و بعضی وقتا حتی یه چیز
از اسرائیل یاد بگیریم

00:40:59.284 --> 00:41:00.908
چی میخوای یاد بگیری؟

00:41:00.909 --> 00:41:02.408
چطور به بچه ها شلیک کنیم؟

00:41:02.409 --> 00:41:03.658
معلومه که نه

00:41:03.659 --> 00:41:06.617
اما اسرائیل نزدیک ترین چیزی به دموکراسیه

00:41:06.618 --> 00:41:08.075
که در خاورمیانه داریم

00:41:08.076 --> 00:41:10.158
اوه ، خدا رو شکر که من خواهرت رو

00:41:10.159 --> 00:41:12.158
به اون مدرسه آمریکایی نفرستادم

00:41:12.159 --> 00:41:14.283
اونا تو رو یه متنفر از عرب کردن

00:41:14.284 --> 00:41:15.617
خاله دخترتون یکی از

00:41:15.618 --> 00:41:17.700
مغرورترین
فلسطینی هایی که من می شناسم ـه

00:41:17.701 --> 00:41:20.408
چرا دعوتنامه ها رو به لیلا و طلا نشون نمیدی؟

00:41:20.409 --> 00:41:23.159
- چه دعوتنامه هایی؟
- عروسیمون

00:41:28.409 --> 00:41:30.409
- خوب؟
- زیباست

00:41:31.743 --> 00:41:32.992
واقعا عالیه

00:41:37.284 --> 00:41:38.785
خوبی؟

00:41:39.826 --> 00:41:41.991
فقط سردرد

00:41:41.992 --> 00:41:43.242
اینجا

00:41:44.576 --> 00:41:45.908
من فقط به دستشویی نیاز دارم

00:41:45.909 --> 00:41:47.075
طبقه بالا

00:41:47.076 --> 00:41:48.700
درب نهم سمت چپ

00:41:48.701 --> 00:41:50.033
ممنون

00:41:50.034 --> 00:41:51.949
میخوای باهات بیام؟

00:41:51.950 --> 00:41:53.201
نه من خوبم

00:42:28.785 --> 00:42:30.408
چه کار می کنی؟

00:42:30.409 --> 00:42:32.033
دستتو نگه میدارم

00:42:32.034 --> 00:42:33.492
چیه مگه؟

00:42:33.493 --> 00:42:36.033
ما پنج دقیقه دست نگه داشتن داریم؟

00:42:36.034 --> 00:42:37.241
من شب تو آکسفوردم

00:42:37.242 --> 00:42:38.742
و اون شب تو لندن؟

00:42:38.743 --> 00:42:40.158
عادلانه نیست

00:42:40.159 --> 00:42:42.492
چی عادلانه ست طلا؟

00:42:42.493 --> 00:42:45.450
ما نمیتونیم اینطور زندگی کنیم

00:42:45.451 --> 00:42:47.450
خانواده های ما نمی فهمن

00:42:47.451 --> 00:42:51.033
نمیتونم تو رو به یه زندگی ببرم که مشکله

00:42:51.034 --> 00:42:54.116
نیاز به حفاظت تو ندارم

00:42:54.117 --> 00:42:55.284
ممنون از تو

00:42:56.201 --> 00:42:57.575
میدونم چی میخوام

00:42:57.576 --> 00:42:59.242
و نمیتونم برگردم

00:43:00.326 --> 00:43:01.408
میخوام احساسی که دیشب داشتم رو

00:43:01.409 --> 00:43:03.825
هر روز داشته باشم

00:43:03.826 --> 00:43:05.908
میخوام با یکی باشم که

00:43:05.909 --> 00:43:08.158
ده سال دیگه از الان
باعث بشه قلبم بتپه

00:43:08.159 --> 00:43:11.200
وقتی صدای کلیدش رو توی در میشنوم

00:43:11.201 --> 00:43:13.201
و اون یه نفر تویی

00:43:16.669 --> 00:43:17.669
من...

00:43:18.336 --> 00:43:19.835
من نمیتونم به هانی صدمه بزنم

00:43:21.377 --> 00:43:23.628
تو عاشق اونی

00:43:25.294 --> 00:43:28.294
چیزهایی هست که درباره اش دوست دارم

00:43:29.919 --> 00:43:31.502
نمیتونم زندگی ها رو خراب کنم

00:43:32.669 --> 00:43:35.835
میکنی ، مخصوصا مال خودتو

00:43:38.211 --> 00:43:40.544
طلا، حالت خوبه؟

00:43:42.544 --> 00:43:44.710
بگو تو میتونی این کارو بکنی

00:43:56.127 --> 00:44:00.294
طلا

00:45:05.169 --> 00:45:06.586
رمزی، خوش آمدی!

00:45:07.419 --> 00:45:09.085
سلام برادر

00:45:49.169 --> 00:45:51.252
یا مسیح، من هنوز اینجام

00:46:18.574 --> 00:46:20.324
دوتا زن نباید این چیز زیبا رو

00:46:20.325 --> 00:46:22.657
ساعت شش صبح نگاه کنن

00:46:22.658 --> 00:46:24.699
ارباب برای صبحونه میاد؟

00:46:24.700 --> 00:46:27.074
نه من دارم میرم فرودگاه

00:46:27.075 --> 00:46:29.366
سمی برای عروسی از نیویورک پرواز میکنه

00:46:29.367 --> 00:46:31.157
من برادرتو سالهاست ندیدم

00:46:31.158 --> 00:46:32.824
اون هنوز موزیک دوست داره؟

00:46:32.825 --> 00:46:34.324
نمیدونم

00:46:34.325 --> 00:46:36.991
اما مطمئنم خیلی استقبال میکنه
تو رو ببینه

00:46:36.992 --> 00:46:37.992
چرا؟

00:46:38.866 --> 00:46:43.657
ما سر وقت برای صبحونه با والدینت میایم

00:46:43.658 --> 00:46:44.658
اون نباید برای لامیا

00:46:44.659 --> 00:46:47.157
حدود چهار سال قبل یه جا میگرفت

00:46:47.158 --> 00:46:48.949
تو یه سوئیت توی بهترین
هتل شهر رو ترک میکنی

00:46:48.950 --> 00:46:50.449
اگه مجانی هم میگرفتی

00:46:50.450 --> 00:46:53.032
من خود ِ بهشت رو ترک میکردم
اگه مامان اونجا بود

00:46:53.033 --> 00:46:56.615
خب، کریم مثل چی شجاع بود
که میراثش رو نگه داشت

00:46:56.616 --> 00:46:57.699
اون پسرشون نیست

00:46:57.700 --> 00:46:59.782
اما در نبود یه پسر

00:46:59.783 --> 00:47:01.949
اون پسر قانونیه الان

00:47:01.950 --> 00:47:04.907
که دیوید میتونه داشته باشه

00:47:04.908 --> 00:47:06.449
به هر حال اون با من به هم زد

00:47:06.450 --> 00:47:07.740
بهم زد؟

00:47:07.741 --> 00:47:09.325
متاسفم عزیزم

00:47:10.325 --> 00:47:13.449
اون میخواد بچه هاشو
یهودی بار بیاره

00:47:13.450 --> 00:47:15.117
هانوکا، عید فصح..

00:47:16.367 --> 00:47:18.157
صورت مامانو تصور کن..

00:47:18.158 --> 00:47:21.699
..واقعاً ترجیح میدم نه
اگرچه ممکنه ارزشش رو داشته باشه

00:47:21.700 --> 00:47:25.615
ما فکر میکردیم میتونیم خودمون
روند کوچیک صلحمون رو شروع کنیم

00:47:25.616 --> 00:47:28.157
اون هیچوقت دلبستگی به فرهنگش رو مخفی نکرد

00:47:28.158 --> 00:47:29.907
پس چرا اصلا با تو درگیر شد؟

00:47:29.908 --> 00:47:33.241
یعنی، چطور یه آدمی بهت اجازه میده

00:47:33.242 --> 00:47:34.657
درگیر یه احساس بشی

00:47:34.658 --> 00:47:37.782
وقتی که اونا میدونن راهی به جلو نیست؟

00:47:37.783 --> 00:47:38.616
من یک قهوه نیاز دارم

00:47:38.617 --> 00:47:43.116
نه، نه
تو باید زود فروختن خودت رو تموم کنی

00:47:43.117 --> 00:47:46.740
گاهی، گاهی
نمیتونی وایسی و تشخیص بدی

00:47:46.741 --> 00:47:49.282
همه چیز خیلی عالیه

00:47:49.283 --> 00:47:51.241
یعنی هیچ کاری نمیکنی؟

00:47:51.242 --> 00:47:55.409
حتی وقتی که عمیقاً میدونی دردسر میشه؟

00:48:03.783 --> 00:48:05.740
تو از زینا خوشت میاد اگه بهش یه شانس بدی

00:48:05.741 --> 00:48:06.658
اون دختر خوبیه

00:48:06.659 --> 00:48:09.449
و کلی سیاه میپوشه

00:48:09.450 --> 00:48:12.824
فکر کنم شما دوتا خوب به هم بیاین

00:48:12.825 --> 00:48:15.908
من واقعا به زنا علاقه ندارم

00:48:17.450 --> 00:48:20.865
خیلی گرفتارِ کار کردن تو بانکم، فکر کنم؟

00:48:20.866 --> 00:48:23.824
یعنی، تو باید فکر درباره آینده ات رو
شروع کنی، سمی

00:48:23.825 --> 00:48:25.824
مثل تو؟

00:48:25.825 --> 00:48:28.242
هوم، آره، مثل من

00:48:32.075 --> 00:48:34.366
- خوش اومدی سامی
- متشکرم

00:48:34.367 --> 00:48:36.366
خیلی پیش نمیاد که

00:48:36.367 --> 00:48:39.116
همه دخترام رو همزمان
توی خونه داشته باشم

00:48:39.117 --> 00:48:42.116
من می خوام یه نوشیدنی به افتخارش بدم

00:48:42.117 --> 00:48:43.533
سلامتی طلا و هانی

00:48:44.450 --> 00:48:46.533
سلامتی طلا و هانی

00:48:47.700 --> 00:48:50.907
و ممکنه خیلی دختر داشته باشی

00:48:50.908 --> 00:48:54.658
اوه، بابا

00:48:56.825 --> 00:48:58.449
- نه ممنون، من گیاهخوارم
- واقعا؟

00:48:58.450 --> 00:49:00.532
من هم همینطور

00:49:00.533 --> 00:49:02.824
تا حالا تو "نانوایی دنی" توی نیویورک بودی؟

00:49:02.825 --> 00:49:04.615
توی روستا، اونجا رو دوست دارم

00:49:04.616 --> 00:49:05.450
اونا بهترین نان عربی رو درست میکنن

00:49:05.450 --> 00:49:06.367
نان عربی
- نان عربی

00:49:07.616 --> 00:49:09.699
و اونا خشکل ترین نانوا ها رو دارن

00:49:09.700 --> 00:49:11.449
این مهم نیست مامان

00:49:11.450 --> 00:49:13.117
خب به من مربوطه

00:49:17.783 --> 00:49:18.824
کسی دید؟

00:49:18.825 --> 00:49:21.699
یه بمبگذاری انتهاری دیگه دیشب بود

00:49:21.700 --> 00:49:24.324
یه راه وحشیانه س که این آدما
شستشوی مغزی شدن

00:49:24.325 --> 00:49:26.449
این ایده ی بهشت منتظر توعه، که...

00:49:26.450 --> 00:49:28.157
اگر مردم بی گناه رو بکشی

00:49:28.158 --> 00:49:29.907
اونا آدمای بیگناه رو نمیکشن

00:49:29.908 --> 00:49:31.740
اونا اسرائیلی ها رو میکشن

00:49:31.741 --> 00:49:33.573
فراموش کردی اونا با ما چیکار کردن؟

00:49:33.574 --> 00:49:36.157
در صبرا و شتیلا
و دیر یاسین؟

00:49:36.158 --> 00:49:38.615
پس ما به سطح اونا
تنزل پیدا میکنیم و بچه ها رو میکشیم

00:49:38.616 --> 00:49:41.157
بچه هایی که بزرگ میشن
تا سرباز اسرائیلی بشن

00:49:41.158 --> 00:49:42.449
کریم لطفا

00:49:42.450 --> 00:49:43.740
با تمام احترام، هانی

00:49:43.741 --> 00:49:44.865
اما تو و من هیچوقت

00:49:44.866 --> 00:49:46.740
مثل آدمای فلسطینی عذاب نکشیدیم

00:49:46.741 --> 00:49:48.573
اگه درست یادم باشه
تو خیلی گرفتار بودی

00:49:48.574 --> 00:49:50.366
آخرین بار که به کمپ آواره ها رفتیم

00:49:50.367 --> 00:49:52.782
برای مصاحبه با آدما برای کار

00:49:52.783 --> 00:49:54.241
من اونروز موقت

00:49:54.242 --> 00:49:56.782
برای پدرت تو دفتر بودم

00:49:56.783 --> 00:49:58.408
و من و لامیا درست ماه قبل

00:49:58.409 --> 00:50:00.615
رفتیم به شام آواره ها

00:50:00.616 --> 00:50:02.824
اووم، جایی که آواره ها
ظرف ها رو میشستن

00:50:05.033 --> 00:50:08.116
همه بهونه میارید، من لطفا، من یک ...

00:50:08.117 --> 00:50:10.199
من کارهای زیادی دارم که باید انجام بدم

00:50:10.200 --> 00:50:12.907
خیاط ساعت 10 قراره بیاد اینجا

00:50:12.908 --> 00:50:16.658
مطمئن شو که اینجا جلوی شکمت رو میگیری

00:51:03.033 --> 00:51:05.615
داری سعی میکنی منو بکشی

00:51:05.616 --> 00:51:07.532
مثل یه دزد میای خونه

00:51:07.533 --> 00:51:08.533
شرمنده

00:51:09.257 --> 00:51:11.048
تو خواهر های بالیوود رو جا انداختی

00:51:11.049 --> 00:51:13.131
نینا تازه فهمیده دختر 16 ساله اش

00:51:13.132 --> 00:51:15.798
از یه معتاد حامله اس

00:51:15.799 --> 00:51:16.757
برات یکم پاستا درست کردم

00:51:16.758 --> 00:51:18.089
من باید باهات صحبت کنم

00:51:18.090 --> 00:51:19.131
موضوع چیه؟

00:51:19.132 --> 00:51:19.965
مریض شدی؟

00:51:19.966 --> 00:51:21.589
نه ، خوبم

00:51:21.590 --> 00:51:23.174
واقعا عالیه

00:51:24.673 --> 00:51:25.673
خوشحالم

00:51:27.882 --> 00:51:29.006
بابا کجاست؟

00:51:29.007 --> 00:51:30.256
تو شهر با یه مشتری

00:51:30.257 --> 00:51:32.006
اون زود برمیگرده خونه

00:51:32.007 --> 00:51:32.965
علی زنگ زد

00:51:32.966 --> 00:51:36.256
اوه لعنتی یادم رفته بود

00:51:36.257 --> 00:51:38.673
خب او پسر فوق العاده ایه

00:51:39.757 --> 00:51:40.757
مامان

00:51:43.381 --> 00:51:45.298
من با اون خوشحال نیستم

00:51:46.298 --> 00:51:48.964
پس پسرعمه گلشن دنبال یه نفر میگرده

00:51:48.965 --> 00:51:50.464
خیلی موفقه

00:51:50.465 --> 00:51:51.465
اون یه ناشره

00:51:51.466 --> 00:51:52.964
خوب، و قد بلند و خوش تیپ

00:51:52.965 --> 00:51:55.089
اون ۶،۷ فوته
همه چیزی که میتونم ببینم نافشه

00:51:55.090 --> 00:51:56.547
خب ، پس تو
بچه های قد بلند داری

00:51:56.548 --> 00:51:58.589
مامان، من نمیتونم با اون خوشحال باشم

00:51:58.590 --> 00:52:01.256
همونجور که با علی خوشحال نیستم

00:52:01.257 --> 00:52:05.048
من همیشه میدونستم چرا اما

00:52:05.049 --> 00:52:08.380
امیدوار بودم که دلیل..

00:52:08.381 --> 00:52:10.339
فکر میکردم دلیلی بود..

00:52:10.340 --> 00:52:12.297
شاید واقعا دلیلی نباشه...

00:52:12.298 --> 00:52:13.380
و اون چیزا عوض شن

00:52:13.381 --> 00:52:16.215
اما اونا هیچوقت عوض نشدن ، واقعا نه

00:52:16.216 --> 00:52:18.422
و حالا مطمئنم که چیزی که ...

00:52:18.423 --> 00:52:20.422
همه این سالها حس کردم...

00:52:20.423 --> 00:52:22.380
درواقع چیز درستیه
- پنیر باهاش میخوای؟

00:52:22.381 --> 00:52:23.672
هیچ اشکالی نداره

00:52:23.673 --> 00:52:25.672
- من برای پاستا پنیر ندارم...
- چیزی که دارم سعی میکنم بگم اینه

00:52:25.673 --> 00:52:27.215
- من روغن زیتون دارم
- فقط به من گوش کن

00:52:27.216 --> 00:52:29.589
من همجنس بازم!

00:52:29.590 --> 00:52:30.590
من خونه ام

00:52:33.882 --> 00:52:35.216
من چیو از دست دادم؟

00:52:36.216 --> 00:52:37.216
من همجنس بازم

00:52:38.216 --> 00:52:40.048
اما فقط دوساعت نبودم

00:52:40.049 --> 00:52:43.756
تو همیشه میگفتی که فقط میخواستی خوشحال باشی

00:52:43.757 --> 00:52:44.757
دروغ گفتم

00:52:48.757 --> 00:52:50.423
کی اینکارو باهات کرد؟

00:52:51.548 --> 00:52:53.714
من بیماری نگرفتم، مامان

00:52:53.715 --> 00:52:57.422
من فقط همجنس بازم
مثل اینکه موی قهوه ای دارم

00:52:57.423 --> 00:52:59.839
اول دیگه به مسجد نمیای

00:52:59.840 --> 00:53:02.215
حالا تا گردن خودت رو توی گناه فرو کردی

00:53:02.216 --> 00:53:03.631
گناه نیست!

00:53:03.632 --> 00:53:06.256
مامان، من آدم نکشتم یا دزدی نکردم

00:53:06.257 --> 00:53:08.339
دارم سعی میکنم
بهت دروغ نگم

00:53:08.340 --> 00:53:10.339
گناه بزرگیه

00:53:10.340 --> 00:53:12.631
- بر چه اساس میگی؟
- خدا میگه

00:53:12.632 --> 00:53:13.881
این چه جور خداییه

00:53:13.882 --> 00:53:15.798
من قبولش نمیکنم!

00:53:15.799 --> 00:53:18.215
پس تو جهنم می سوزی!

00:53:18.216 --> 00:53:19.548
بسه دیگه!

00:53:23.153 --> 00:53:24.153
اشکال نداره

00:53:25.779 --> 00:53:28.529
نه!

00:53:29.737 --> 00:53:32.111
فکر کنم وقتشه
درباره چیزی که میخواستی بحث کنیم

00:53:32.112 --> 00:53:34.862
اون آپارتمانی که داری رو میخواد

00:53:35.779 --> 00:53:38.778
اگر می تونستم کمکش کنم میکردم ، اما نمیتونم

00:53:38.779 --> 00:53:40.029
می دونم ، دختر

00:53:41.279 --> 00:53:42.112
میدونم

00:53:48.487 --> 00:53:52.654
چندبار شام قبل عروسی ممکنه داشته باشی؟

00:53:53.779 --> 00:53:56.528
و یه چیز دیگه
اگر قانون "سیاه ممنوع" ، باشه پس..

00:53:56.529 --> 00:53:58.194
اما چطور یه لباس میگیری که زیباست

00:53:58.195 --> 00:54:00.152
و من یکی میگیرم که زشته

00:54:00.153 --> 00:54:02.861
چون من خرید طلا رو توی پاریس براش کردم

00:54:02.862 --> 00:54:07.278
"زینا، مشکی نپوش
این مراسم تشییع جنازه نیست، مامان."

00:54:07.279 --> 00:54:08.861
تشییع جنازه است برای اون ۲۰ گوسفندی که

00:54:08.862 --> 00:54:11.570
واسه این شام مردن

00:54:11.571 --> 00:54:15.403
اونا کباب توفو برات درست کردن، عزیزم

00:54:15.404 --> 00:54:17.069
بیا زینا

00:54:17.070 --> 00:54:18.820
سامی طبقه پایین

00:54:18.821 --> 00:54:20.361
پرسید کجایی؟

00:54:20.362 --> 00:54:22.820
این لباس رو براش بفرست احتمالا خوشش میاد

00:54:22.821 --> 00:54:25.570
این دیگه چه نظر احمقانه ایه

00:54:25.571 --> 00:54:27.028
اون خیلی از تو خوشش میاد میدونی؟

00:54:27.029 --> 00:54:28.903
آره خب منم ازش خوشم میاد

00:54:28.904 --> 00:54:30.403
تو باید باهاش بری بیرون

00:54:30.404 --> 00:54:32.903
اون درست تو سن ازدواجه

00:54:32.904 --> 00:54:34.486
شما به نظر، کلی چیز مشترک دارین

00:54:34.487 --> 00:54:35.528
هر دوی شما نیویورک رو دوست دارین

00:54:35.529 --> 00:54:37.028
هر دو لباس مشکی رو دوس دارین

00:54:37.029 --> 00:54:38.528
ما هر دو از مردا خوشمون میاد

00:54:38.529 --> 00:54:41.028
دیگه همچین چیزایی نگو

00:54:41.029 --> 00:54:42.444
آره ، اگه تو نمیگی

00:54:42.445 --> 00:54:45.028
شاید درست نمیشه

00:54:45.029 --> 00:54:46.861
کریم فکر میکنه این یه فازه

00:54:46.862 --> 00:54:49.820
اگه دختر درست رو ببینه ، اون ازش میگذره

00:54:49.821 --> 00:54:52.736
اون استراتژی مطمئنا برای
عمو رمزی کار نمیکنه

00:54:52.737 --> 00:54:54.821
عمو رمزی همجنس باز نیست

00:54:55.988 --> 00:54:58.528
آره، و پاپ کاتولیک نیست

00:54:58.529 --> 00:54:59.778
نظرت چیه لامیا؟

00:54:59.779 --> 00:55:01.279
چی فکر میکنی؟

00:55:02.320 --> 00:55:05.528
فکر میکنی که
همجنس باز بودن یه دوره اس

00:55:05.529 --> 00:55:08.444
فکر میکنی که اشکالی نداره
که خواهر خودت رو فدا کنی

00:55:08.445 --> 00:55:11.861
برای یه زندگی ازدواج بدبختانه
با یه نفر که همجنس بازه؟

00:55:11.862 --> 00:55:13.778
مهم نیست چقدر خوب
لباس هاشون به هم بخوره

00:55:13.779 --> 00:55:15.111
خب ، فکر میکنم تو بیشتر از...

00:55:15.112 --> 00:55:17.445
هر کس دیگه ای درباره اش میدونی

00:55:23.988 --> 00:55:25.737
مشکلش چیه؟

00:55:48.734 --> 00:55:51.734
من یه احساس عجیب از دژاوو دارم

00:55:56.692 --> 00:55:58.192
متاسفم بابا

00:56:01.025 --> 00:56:02.776
به هانی گفتی؟

00:56:07.067 --> 00:56:09.734
نمیدونم چی بهش بگم

00:56:12.983 --> 00:56:14.775
به جز اینکه میدونم براش عادلانه نیست

00:56:14.776 --> 00:56:17.359
که این عروسی رو داشته باشه

00:56:26.900 --> 00:56:29.691
میدونی پدرها برای بچه هاشون چی میخوان؟

00:56:29.692 --> 00:56:31.775
برای اونا که خوشحال باشن

00:56:31.776 --> 00:56:33.816
پسرا ادامه میدن، اونا انتخاب دارن

00:56:33.817 --> 00:56:35.441
مخصوصا اینجا، در خاورمیانه

00:56:35.442 --> 00:56:36.692
اما یک دختر

00:56:37.609 --> 00:56:40.692
الان و بعدا یه دست لازم داره

00:56:47.233 --> 00:56:50.733
در این مورد میخوای چیکار کنی؟

00:56:50.734 --> 00:56:53.024
اوه، نمیدونم

00:56:53.025 --> 00:56:54.691
شاید فقط بتونیم مهمونی بگیریم

00:56:54.692 --> 00:56:58.024
عمو رمزی تو میتونه داستان های
سقوط هواپیمای خودش رو بگه

00:56:58.025 --> 00:56:59.358
و همه تو شهر میتونن به افتخار

00:56:59.359 --> 00:57:02.649
رسوایی جدید، شامپاین بخورن

00:57:02.650 --> 00:57:03.650
برگرد هانی

00:57:04.983 --> 00:57:06.483
برو لباس بپوش

00:57:06.484 --> 00:57:07.817
درست میشه

00:57:20.734 --> 00:57:22.107
- راوی!
- آقا؟

00:57:22.108 --> 00:57:23.566
تمام غذای عروسی را بسته بندی کن

00:57:23.567 --> 00:57:25.650
و به کمپ ها بفرست

00:57:29.067 --> 00:57:32.775
اونا باید برای عروسی بیمه داشته باشن

00:57:32.776 --> 00:57:34.733
اون چیزای خودشو میفروشه

00:58:55.484 --> 00:58:57.734
می تونم کلیدها رو داشته باشم بابا؟

00:58:58.810 --> 00:59:01.268
- اون نمیگیره
- چی رو؟

00:59:01.269 --> 00:59:02.269
هیچی

00:59:03.186 --> 00:59:05.851
کجا میری؟

00:59:05.852 --> 00:59:08.768
من دارم لیلا رو میبرم آپارتمان رو ببینه
به دنبال آپارتمان باش

00:59:12.102 --> 00:59:14.186
اون مجبور نیست بره

00:59:18.227 --> 00:59:19.477
لازمه براش

00:59:28.352 --> 00:59:29.435
چه اتفاقی افتاد دقیقا؟

00:59:29.436 --> 00:59:32.143
من قلب هانی رو شکستم

00:59:32.144 --> 00:59:33.767
هی، طلا

00:59:33.768 --> 00:59:35.602
تو باید به خودت یه استراحت بدی

00:59:35.603 --> 00:59:36.934
اگه میدونستی اون آدم درستی نبود

00:59:36.935 --> 00:59:39.643
پس دقیقا کار درستی کردی

00:59:39.644 --> 00:59:42.684
آره ، به جز اینکه
باید زودتر بهش میگفتم

00:59:42.685 --> 00:59:46.186
ببین، عزیزم همه ی ما
آرزو میکنیم که دید بزرگی داشتیم

00:59:47.603 --> 00:59:50.518
پس تو چطور ها؟

00:59:50.519 --> 00:59:51.602
من؟

00:59:51.603 --> 00:59:53.143
آره

00:59:53.144 --> 00:59:55.060
جوان، آزاد و مجرد

00:59:55.977 --> 00:59:57.518
لیلا رو نمیبینی؟

00:59:57.519 --> 00:59:59.269
نه، اون منو ول کرد

01:00:00.644 --> 01:00:02.268
چی شد؟

01:00:02.269 --> 01:00:03.893
خوب، در مجموع

01:00:03.894 --> 01:00:06.059
واقعا تقصیر من نبود

01:00:06.060 --> 01:00:07.894
او به من گفت که همجنس بازه

01:00:10.852 --> 01:00:13.102
میدونم منم شوکه شدم

01:00:15.186 --> 01:00:17.560
میدونی، اون حتی
به پدر و مادرش گفت

01:00:17.561 --> 01:00:20.101
- شوخی می کنی؟
- نه

01:00:20.102 --> 01:00:22.809
باید جرات اونو تحسین کنم

01:00:22.810 --> 01:00:25.351
اون همیشه نترس بوده

01:00:25.352 --> 01:00:26.851
میدونی، خیلی آدما توی جامعه ی ما نیستن

01:00:26.852 --> 01:00:29.269
که بخوان اون کارو بکنن

01:00:30.477 --> 01:00:32.810
همیشه اونو درباره اش دوست داشتم

01:00:35.852 --> 01:00:37.560
بیا تو

01:00:59.186 --> 01:01:00.186
سلام؟

01:01:00.894 --> 01:01:03.351
سلام، طلا

01:01:03.352 --> 01:01:04.976
میتونم با لیلا صحبت کنم؟

01:01:04.977 --> 01:01:06.435
آه، آره، یک دقیقه

01:01:06.436 --> 01:01:07.809
با تو کار دارن

01:01:07.810 --> 01:01:09.894
- کیه؟
- طلا

01:01:15.977 --> 01:01:16.977
یاسمین

01:01:18.019 --> 01:01:20.268
من باهاش حرف نمیزنم

01:01:20.269 --> 01:01:21.519
گوشی رو بردار

01:01:24.519 --> 01:01:28.310
اون نمیتونه الان بیاد پای تلفن

01:01:28.311 --> 01:01:32.477
نه، من دوباره زنگ می زنم

01:01:54.594 --> 01:01:55.802
شاید یکی از زیباترین های باستانیِ..

01:01:55.803 --> 01:01:58.052
پیدا شده از اون قرن

01:01:58.053 --> 01:01:59.927
واقعا هر قرنی پیدا کردن..

01:01:59.928 --> 01:02:02.094
در جنوب اردن

01:02:02.095 --> 01:02:04.469
شهر گمشده پترا بوده

01:02:04.470 --> 01:02:06.760
به طور چشمگیری از سنگ رز حکاکی شده

01:02:06.761 --> 01:02:08.386
توسط نبطیان

01:02:08.387 --> 01:02:10.302
ستون های بزرگ معبد

01:02:10.303 --> 01:02:12.635
تعجب بیننده ها رو بیشتر میکنه

01:02:12.636 --> 01:02:14.635
وقتی که اونا از دره عمیق میرن

01:02:14.636 --> 01:02:16.593
که به ورودی برسن

01:02:16.594 --> 01:02:18.885
یه منظره ای نفس گیر

01:02:18.886 --> 01:02:21.469
حالا یه جای توریست خیز

01:02:21.470 --> 01:02:24.302
حجم عظیمی از بازدیدکنندگان و
باستان شناسان رو جذب خودش کرد

01:02:24.303 --> 01:02:26.677
همتون از داستان ها

01:02:26.678 --> 01:02:29.136
و زیبایی شهر گمشده اش

01:02:29.137 --> 01:02:33.177
مثل بقیه ی اردن، ارزش
یک بار دیدن رو دارن

01:02:36.345 --> 01:02:38.095
خوبه

01:02:43.429 --> 01:02:45.927
- سلام
- طبیعت وسیعیه

01:02:45.928 --> 01:02:49.261
اوه، اوه خیلی خوب بود رفتن

01:02:49.262 --> 01:02:50.719
ظاهرا فقط میتونی با

01:02:50.720 --> 01:02:52.469
دو اسب یا شتر بری پیترا

01:02:52.470 --> 01:02:56.927
- خیلی خوب میشه اون
- خوش میگذره

01:02:56.928 --> 01:02:58.469
اینجا چه میکنی؟

01:02:58.470 --> 01:03:01.052
خانواده ام اسپانسر سخنرانی شدن

01:03:01.053 --> 01:03:02.760
تو اینجا چه میکنی؟

01:03:02.761 --> 01:03:05.177
من به اردن علاقه دارم

01:03:05.178 --> 01:03:07.510
همینطور جمعیت پنج میلیونی که داره!

01:03:07.511 --> 01:03:10.469
و بدون منابع طبیعی که درباره اش بگیم!

01:03:10.470 --> 01:03:13.428
پترا دوست داشتنیه اما خیلی چیزی نداره
که درباره اردن بگی

01:03:13.429 --> 01:03:16.470
چون منم که بهش علاقه داری

01:03:19.886 --> 01:03:21.428
عروسی شما چطور بود؟

01:03:21.429 --> 01:03:23.885
لیلا بیا بریم

01:03:23.886 --> 01:03:26.011
این دوست من جنیفره

01:03:26.012 --> 01:03:27.302
دوستت؟

01:03:27.303 --> 01:03:28.720
دوست دخترش

01:03:35.636 --> 01:03:36.636
که بود؟

01:03:36.637 --> 01:03:38.719
همینطوره، طلا دوست منه

01:03:38.720 --> 01:03:40.886
خانواده اش از این کارش حمایت کردن

01:03:54.095 --> 01:03:56.178
- اینو میخوای؟
- هوم

01:03:57.928 --> 01:04:00.552
میخوای امشب برای یه نوشیدنی به ما ملحق بشی؟

01:04:00.553 --> 01:04:02.219
نمیتونم باید کار کنم

01:04:02.220 --> 01:04:04.552
آره، اوضاع چطوره؟

01:04:04.553 --> 01:04:05.719
من سفارش گرفتم

01:04:05.720 --> 01:04:07.760
فوق العاده است، طلا

01:04:07.761 --> 01:04:08.594
عالی!

01:04:08.594 --> 01:04:09.429
میدونی چقدر سخته

01:04:09.430 --> 01:04:11.344
که تو اون حلقه های بزرگ وارد بشی؟

01:04:11.345 --> 01:04:13.593
خب اون دقیقا همون چیزیه که میخواستی؟

01:04:13.594 --> 01:04:15.593
آره

01:04:15.594 --> 01:04:17.136
خب باید جشن بگیریم

01:04:17.137 --> 01:04:18.220
سرگرم کننده خواهد بود

01:04:19.095 --> 01:04:22.178
لیلا هم گفت که امشب ممکنه به ما ملحق بشه

01:04:24.594 --> 01:04:27.095
نه، من واقعاً سرم شلوغه

01:04:29.095 --> 09:38:05.000
همه چیز مرتبه؟

01:04:33.970 --> 01:04:35.219
من نمیفهمم

01:04:35.220 --> 01:04:37.552
کجاشو؟

01:04:37.553 --> 01:04:39.719
جوری که میخوای لیلا و طلا رو بهم برسونی؟

01:04:39.720 --> 01:04:42.469
یعنی اون روز طلا به نظر اصلا
علاقه مند نبود

01:04:42.470 --> 01:04:45.011
گوش کن، تا به حال تماشا کردی؟
برنامه تلویزیونی، the l word؟

01:04:45.012 --> 01:04:46.677
تا حالا متوجه حرف نزدنِ..

01:04:46.678 --> 01:04:48.219
معما گونه شدی؟

01:04:48.220 --> 01:04:50.177
اونا عاشق همدیگه ان

01:04:50.178 --> 01:04:52.511
- کی؟
- سانی و شر!

01:04:54.053 --> 01:04:55.303
لیلا و طلا

01:04:56.970 --> 01:04:58.387
لیلا و طلا؟

01:05:05.387 --> 01:05:06.719
- عصر بخیر خانم
- عصر بخیر

01:05:06.720 --> 01:05:08.053
دارم علی رو میبینم

01:05:09.678 --> 01:05:11.302
اونطرف، هنوز نرسیده

01:05:11.303 --> 01:05:12.428
دوست دارین تو بار بشینین

01:05:12.429 --> 01:05:15.177
یا دوست دارین میزتون رو
نشونتون بدم

01:05:15.178 --> 01:05:16.095
میز

01:05:16.095 --> 01:05:17.095
مطمئن

01:05:26.291 --> 01:05:27.124
- عصر بخیر
- اوه، عصر بخیر

01:05:27.125 --> 01:05:29.290
رزرو برای علی، 7:30

01:05:29.291 --> 01:05:31.040
اوه، بله، دنبال من بیاید

01:05:35.082 --> 01:05:36.748
بفرما خانم

01:05:41.082 --> 01:05:42.082
ممنون

01:05:47.373 --> 01:05:49.497
آقا ابراز تاسف کردن، خانما

01:05:49.498 --> 01:05:50.831
قادر نیستن که بیان

01:05:50.832 --> 01:05:51.665
اما برای شما آرزوی..

01:05:51.666 --> 01:05:53.372
یک عصر دلپذیر رو دعوت کردن

01:05:53.373 --> 01:05:54.373
ممنون

01:05:56.957 --> 01:05:58.455
ما کلک خوردیم

01:05:58.456 --> 01:05:59.623
به نظر میرسه

01:06:03.456 --> 01:06:05.455
تو فوق العاده به نظر میای

01:06:05.456 --> 01:06:06.456
تو هم همینطور

01:06:07.748 --> 01:06:08.748
میدونم

01:06:09.915 --> 01:06:13.498
شوخی کردم

01:06:17.165 --> 01:06:18.664
شوهرت چطوره؟

01:06:18.665 --> 01:06:20.249
من ندارم

01:06:24.874 --> 01:06:27.039
عروسی رو بهم زدم

01:06:27.040 --> 01:06:29.291
صبح عروسی

01:06:30.456 --> 01:06:33.081
باید خیلی مشکل بوده باشه

01:06:33.082 --> 01:06:34.998
دومین کار سختی بود

01:06:34.999 --> 01:06:36.665
که تا بحال مجبور شدم انجام بدم

01:06:38.707 --> 01:06:40.456
اولیش چی بود؟

01:06:42.945 --> 01:06:45.861
گذاشتن تو که برگردی به اردن

01:07:02.653 --> 01:07:06.153
خب، خوشحالم که مبینم عاقل بودی

01:07:09.277 --> 01:07:10.112
خوب؟

01:07:10.113 --> 01:07:11.402
چطور گذشت؟

01:07:11.403 --> 01:07:13.235
چشماشون به هم رسیدن

01:07:13.236 --> 01:07:16.276
یه خنده ی کوچولو توی دهن طلا

01:07:16.277 --> 01:07:20.152
ناخودآگاه لیلا لبش رو لیس زد

01:07:20.153 --> 01:07:21.360
همه چیز تموم شد

01:07:21.361 --> 01:07:24.568
خب، من هنوز اون فکرو دارم

01:07:24.569 --> 01:07:25.486
تو درست مثل بابام میمونی

01:07:25.487 --> 01:07:27.610
وقتی چیزایی مثل اون میگی

01:07:27.611 --> 01:07:28.528
میدونی چیه؟

01:07:28.529 --> 01:07:30.778
من همیشه پدرت رو دوست داشتم

01:07:34.361 --> 01:07:35.694
تو چطور؟

01:07:35.695 --> 01:07:37.402
چطوری؟

01:07:37.403 --> 01:07:38.403
خوب

01:07:39.153 --> 01:07:40.070
واقعا خوب

01:07:40.071 --> 01:07:41.902
کتاب من چاپ شد

01:07:41.903 --> 01:07:43.402
واقعا؟

01:07:43.403 --> 01:07:45.360
یعنی میشه..

01:07:45.361 --> 01:07:47.318
در واقع هفته آینده

01:07:47.319 --> 01:07:49.735
خیلی عالیه لیلا

01:07:49.736 --> 01:07:52.486
هیچکس بیشتر از تو لیاقتش رو نداره

01:07:58.444 --> 01:08:00.111
دوست دخترت چطوره؟

01:08:00.112 --> 01:08:01.112
جنیفر؟

01:08:02.277 --> 01:08:04.611
بیش از یکی بوده؟

01:08:06.528 --> 01:08:07.528
نه

01:08:08.945 --> 01:08:12.027
خوبه، ممنون که پرسیدی

01:08:12.028 --> 01:08:13.528
دوستش داری؟

01:08:16.444 --> 01:08:19.444
چیزهایی هست درباره اش که دوس دارم

01:08:20.403 --> 01:08:23.236
و اون برات کافیه؟

01:08:24.986 --> 01:08:25.986
نه

01:08:26.903 --> 01:08:27.903
نه واقعا

01:08:31.861 --> 01:08:32.695
به پدر و مادرت گفتی

01:08:32.696 --> 01:08:35.277
چرا عروسیتو بهم زدی؟

01:08:36.153 --> 01:08:38.111
به اونا گفتم که من برای هانی خوب نبودم

01:08:38.112 --> 01:08:40.778
چرا اینو بهشون گفتی؟

01:08:42.945 --> 01:08:45.985
ببین لیلا، نمیفهمم

01:08:45.986 --> 14:41:40.000
اردن، یه جای نابخشودنیه

01:08:51.112 --> 01:08:53.485
پدر و مادرم یه جای محکم تو اون جامعه دارن

01:08:53.486 --> 01:08:54.985
یه فرهنگه که عوض نمیشه

01:08:54.986 --> 01:08:57.069
و فکر کنم تا وقتی که مردم جرات نکنن

01:08:57.070 --> 01:08:58.443
درباره کسی که هستن فکر کنن

01:08:58.444 --> 01:08:59.694
هیچوقت تغییر نمیکنه

01:08:59.695 --> 01:09:01.902
لیلا، دوستت دارم

01:09:01.903 --> 01:09:03.485
ساده است

01:09:03.486 --> 01:09:05.027
چرا باید کار کسی دیگه باشه

01:09:05.028 --> 01:09:06.193
حتی خانواده ام؟

01:09:06.194 --> 01:09:07.028
ما کار اونا رو میکنیم

01:09:07.029 --> 01:09:08.152
هر بار که باید در موردش دروغ بگیم

01:09:08.153 --> 01:09:11.318
با کی هستیم و چرا با اوناییم

01:09:11.319 --> 01:09:13.318
میدونی، تو یه بار بهم گفتی

01:09:13.319 --> 01:09:16.318
تا با خودم راحت تر باشم

01:09:16.319 --> 01:09:17.986
ممنونم ازت، من راحتم

01:09:23.277 --> 01:09:26.194
حالا دارم همون چیزو بهت میگم

01:10:19.904 --> 01:10:22.403
هرشب قلبم رو خالی میکنم

01:10:22.404 --> 01:10:24.861
اما صبح دوباره پره

01:10:24.862 --> 01:10:27.111
آروم، قطره ی کوچکی از تو

01:10:27.112 --> 01:10:29.653
در نوازش خوب شب میچکه

01:10:29.654 --> 01:10:31.736
در طلوع آفتاب من، فکرمون تموم میشه

01:10:31.737 --> 01:10:36.028
و لذت درد که بهم هیچ مهلتی نمیده

01:10:36.029 --> 01:10:37.695
عشق نمیتونه شامل بشه

01:10:37.696 --> 01:10:41.611
بسته آرزو که جدا میشه

01:10:41.612 --> 01:10:44.362
و روز های من جدا میشه

01:10:45.862 --> 01:10:47.236
روزهای طولانی و طاقت فرسا

01:10:47.237 --> 01:10:50.403
که الان با اشتیاق پر شد

01:10:50.404 --> 01:10:52.278
حستجو برای اثر انگشت

01:10:52.279 --> 01:10:55.362
یه بو، یه نفر که جا گذاشتی

01:11:04.974 --> 01:11:06.515
رانی، پدر و مادر من کجان؟

01:11:06.516 --> 01:11:08.473
اونا ناهار رو تموم کردن

01:11:08.474 --> 01:11:11.473
به خانم چای نعنا دادم

01:11:11.474 --> 01:11:12.307
برو داخل

01:11:12.308 --> 01:11:16.474
♪ من را به اطراف کشیدند
و کوبیده شد ♪

01:11:17.599 --> 01:11:20.265
شاید باید یه خانمِ
آمریکای جنوبی رو امتحان کنم

01:11:20.266 --> 01:11:22.181
تا وقتی کشور جهان سوم باشه

01:11:22.182 --> 01:11:24.306
برام مهم نیست کجاست

01:11:24.307 --> 01:11:25.432
اونا سخت کار میکنن

01:11:25.433 --> 01:11:26.473
اونا حتی به این موضوع فکر نمیکنن

01:11:26.474 --> 01:11:29.390
مامان، بابا، یه چیزی هست
که باید بهتون بگم

01:11:29.391 --> 01:11:31.682
♪ از طریق چشمان پر دود من ♪

01:11:31.683 --> 01:11:35.265
♪ لبخندت را می شناسم ♪

01:11:35.266 --> 01:11:38.433
♪ در میان تمسخر کنندگان ♪

01:11:46.015 --> 01:11:49.931
به اندازه ی کافی از ما خجالت زده نشدی؟

01:11:49.932 --> 01:11:54.181
خواهش می کنم، ریما

01:11:54.182 --> 01:11:55.182
طلا

01:11:56.307 --> 01:11:57.307
طلا صبر کن

01:12:25.891 --> 01:12:28.265
خورشید با نیروی قرمزش به دستش زد

01:12:28.266 --> 01:12:29.432
اون مستقیم تا

01:12:29.433 --> 01:12:31.390
رگ مچش رو سوزوند

01:12:31.391 --> 01:12:34.557
و وقتی چشماشو محکم بست
و جلوش وایساد

01:12:34.558 --> 01:12:37.890
گرما مثل زغال زیر چشمانش بود

01:12:43.182 --> 01:12:44.015
ممنون لیلا

01:12:44.016 --> 01:12:46.140
برای صحبت و خواندن خوب

01:12:46.141 --> 01:12:47.598
اگر کسی دوس داره یه نسخه رو
امضا شده داشته باشه

01:12:47.599 --> 01:12:50.348
لیلا با مهربونی موافق امضا کردنه

01:12:54.683 --> 01:12:56.765
من واقعاً دوست داشتم، به خصوص پایانشو

01:12:56.766 --> 01:12:57.599
خوبه که میشنوم

01:12:57.600 --> 01:13:00.890
بیشتر آدما وقتی که تموم میشه دوسش دارن

01:13:00.891 --> 01:13:02.473
متشکرم

01:13:02.474 --> 01:13:04.056
سلام آمنه لطفا

01:13:04.057 --> 01:13:07.474
- آمنه، اسم خیلی زیباییه
- متشکرم

01:13:09.516 --> 01:13:12.849
خیلی ممنونم
- ممنون

01:13:12.850 --> 01:13:14.765
به اسم کی باید امضا کنم؟

01:13:14.766 --> 01:13:15.766
- به اسم طلا

01:13:18.558 --> 01:13:20.473
که واقعا جرات داشت

01:13:20.474 --> 01:13:22.724
که بیاد پیش پدر و مادرش

01:13:36.099 --> 01:13:36.891
ممنون

01:13:54.891 --> 01:13:57.849
بهشون چی گفتی؟

01:13:57.850 --> 01:14:00.682
بهشون گفتم که من عاشق بودم

01:14:00.683 --> 01:14:03.182
زیبا، باهوش..

01:14:06.141 --> 01:14:07.141
با استعداد..

01:14:08.599 --> 01:14:09.599
دست و پا چلفتی..

01:14:10.558 --> 01:14:11.558
زن

01:14:12.224 --> 01:14:13.224
آه هه!

01:15:25.371 --> 01:15:29.078
ببخشید که مجبور بودیم دیشب بریم هتل

01:15:29.079 --> 01:15:31.328
از هفته دیگه نمیریم

01:15:31.329 --> 01:15:33.370
دارم خونه خودمو میگیرم

01:15:33.371 --> 01:15:36.620
ما بروک، تبریک میگم

01:15:36.621 --> 01:15:38.870
این یه تخته؟
- یه اتاق خواب

01:15:40.287 --> 01:15:41.287
چی؟

01:15:42.954 --> 01:15:44.787
فقط داشتم فکر می کردم

01:15:45.787 --> 01:15:48.203
ما به یه جای بزرگتر نیاز داریم

01:15:48.204 --> 01:15:49.204
چرا؟

01:15:50.745 --> 01:15:52.744
چون به پدر و مادرم گفتم

01:15:52.745 --> 01:15:54.911
ما قراره بچه دار بشیم

01:15:54.912 --> 01:15:57.078
یکی از همین روزا

01:15:57.079 --> 01:15:58.079
بچه؟

01:15:59.537 --> 01:16:00.537
به زودی

01:16:05.537 --> 01:16:10.537
♪ من یک دختر را بوسیدم ♪

01:16:11.704 --> 01:16:12.579
♪ من یک دختر را بوسیدم ♪

01:16:12.580 --> 01:16:14.286
♪ لباش شیرین بود ♪

01:16:14.287 --> 01:16:17.036
♪ اون درست مثل بوسیدن من بود ♪

01:16:17.037 --> 01:16:19.119
♪ فقط یک دختر این کار را نخواهد کرد
دنیا رو عوض کن ♪

01:16:19.120 --> 01:16:23.287
♪ اما من خیلی خوشحالم
من یک دختر را بوسیدم

01:16:31.828 --> 01:16:35.995
("من یک دختر را بوسیدم"
توسط جیل سوبول)

01:16:40.079 --> 01:16:41.162
اون چیه؟

01:16:42.079 --> 01:16:45.203
اما بعضی از بهترین دوستای من لزبینن

01:16:45.204 --> 01:16:48.161
♪ من یک دختر را بوسیدم ♪

01:16:48.162 --> 01:16:50.370
♪ برای اولین بار ♪

01:16:50.371 --> 01:16:53.203
♪ من یک دختر را بوسیدم ♪

01:16:53.204 --> 01:16:55.703
♪ و من ممکن است دوباره آن را انجام دهم ♪

01:16:55.704 --> 01:17:00.704
♪ من یک دختر را بوسیدم ♪

01:17:01.120 --> 01:17:03.954
♪ من یک دختر را بوسیدم ♪

01:17:14.954 --> 01:17:16.662
♪ هی دختر، خوش اومدی
به دنیای من ♪

01:17:16.663 --> 01:17:17.703
♪ به من بگو چه می بینی ♪

01:17:17.704 --> 01:17:19.203
♪ به من بگو چه می خواهی باشی ♪

01:17:19.204 --> 01:17:20.994
♪ هی دختر، به ذهن من نگاه کن ♪

01:17:20.995 --> 01:17:22.078
♪ به من بگو چه چیزی پیدا کردی ♪

01:17:22.079 --> 01:17:25.286
♪ آیا شما هم همین را دارید
یه جورایی رویاهایی مثل من ♪

01:17:25.287 --> 01:17:29.454
♪ یا فقط هستی
تماشای من که می گذرم ♪

01:17:38.995 --> 01:17:40.786
♪ هی دختر، من اینجوری سوار میشم ♪

01:17:40.787 --> 01:17:41.911
♪ به سبک من نگاه کن ♪

01:17:41.912 --> 01:17:43.370
♪ کمی رقصیدن ♪

01:17:43.371 --> 01:17:45.203
♪ هی دختر، این کاریه که من انجام میدم ♪

01:17:45.204 --> 01:17:46.286
♪ آیا آنها شما را می ترسانند ♪

01:17:46.287 --> 01:17:49.620
♪ یا باعث می شود که شما بخواهید
شما هم همین کار را بکنید ♪

01:17:49.621 --> 01:17:53.453
♪ یا می ترسی
از همه چیز ♪

01:17:53.454 --> 01:17:55.245
♪ آره، ولش کن ♪

01:17:55.246 --> 01:17:56.286
♪ میتونم فریبت بدم ♪

01:17:56.287 --> 01:17:57.287
♪ بگذار نشان دهد ♪

01:17:57.288 --> 01:17:58.744
♪ چه کسی می تواند شما را باور کند ♪

01:17:58.745 --> 01:18:02.827
♪ نمیدونم چرا
شما این بازی را انجام می دهید ♪

01:18:02.828 --> 01:18:05.370
♪ فقط نمیخوام
یک تکرار دیگر باشد ♪

01:18:05.371 --> 01:18:08.078
♪ بیا دختر، پرواز کن
به خورشید ♪

01:18:08.079 --> 01:18:12.495
♪ یه چیزی یاد میگیری
واقعی از درد ♪

01:18:12.496 --> 01:18:14.578
♪ یه، هی ♪

01:18:14.579 --> 01:18:17.246
♪ هی، هی، هی ♪

01:18:27.454 --> 01:18:29.411
♪ هی دختر، به من بده
مقداری مصیبت ♪

01:18:29.412 --> 01:18:30.453
♪ کمی زندگی به من بده ♪

01:18:30.454 --> 01:18:31.827
♪ اجازه دهید تعجب خود را به شما نشان دهم ♪

01:18:31.828 --> 01:18:33.703
♪ هی دختر، خوش اومدی
به نمایش ♪

01:18:33.704 --> 01:18:34.786
♪ زمان رشد شماست ♪

01:18:34.787 --> 01:18:37.036
♪ خیلی وقته که الان بری ♪

01:18:37.037 --> 01:18:42.037
♪ تو فکر میکنی
از قبل همه چیز را می دانم ♪

01:18:42.828 --> 01:18:44.703
♪ هی دختر، ببین چیه
تو گم شده ای ♪

01:18:44.704 --> 01:18:47.286
♪ ببینید من چگونه گوش می دهم
هر چیزی که نمی گویی ♪

01:18:47.287 --> 01:18:49.078
♪ هی دختر، تو
نام من را بدانید ♪

01:18:49.079 --> 01:18:52.911
♪ آیا فکر می کنید که ما می توانیم؟
واقعا همیشه همینطور باش ♪

01:18:52.912 --> 01:18:57.912
♪ یا فقط می خواهی من باشی ♪

01:18:58.204 --> 01:18:59.079
♪ ولش کن ♪

01:18:59.080 --> 01:19:00.495
♪ میتونم فریبت بدم ♪

01:19:00.496 --> 01:19:01.371
♪ بگذار نشان دهد ♪

01:19:01.372 --> 01:19:02.744
♪ چه کسی می تواند شما را باور کند ♪

01:19:02.745 --> 01:19:06.827
♪ نمیدونم چرا
شما این بازی را انجام می دهید ♪

01:19:06.828 --> 01:19:09.119
♪ فقط نمیخوام
یک تکرار دیگر باشد ♪

01:19:09.120 --> 01:19:11.911
♪ بیا دختر، پرواز کن
به خورشید ♪

01:19:11.912 --> 01:19:16.453
♪ یه چیزی یاد میگیری
واقعی از درد ♪

01:19:16.454 --> 01:19:18.453
♪ یه، هی، هی ♪

01:19:18.454 --> 01:19:21.120
♪ هی، هی، هی ♪

01:20:35.162 --> 01:20:36.162
♪ ولش کن ♪

01:20:36.163 --> 01:20:37.370
♪ میتونم فریبت بدم ♪

01:20:37.371 --> 01:20:38.411
♪ بگذار نشان دهد ♪

01:20:38.412 --> 01:20:39.786
♪ چه کسی می تواند شما را باور کند ♪

01:20:39.787 --> 01:20:43.869
♪ نمیدونم چرا
شما این بازی را انجام می دهید ♪

01:20:43.870 --> 01:20:46.411
♪ فقط نمیخوام
یک تکرار دیگر باشد ♪

01:20:46.412 --> 01:20:49.078
♪ بیا دختر، پرواز کن
به خورشید ♪

01:20:49.079 --> 01:20:52.786
♪ یه چیزی یاد میگیری
واقعی از درد ♪

01:20:52.787 --> 01:20:53.911
♪ ولش کن ♪

01:20:53.912 --> 01:20:55.078
♪ میتونم فریبت بدم ♪

01:20:55.079 --> 01:20:56.079
♪ بگذار نشان دهد ♪

01:20:56.080 --> 01:20:57.495
♪ چه کسی می تواند شما را باور کند ♪

01:20:57.496 --> 01:21:01.662
♪ نمیدونم چرا
شما این بازی را انجام می دهید ♪

01:21:01.663 --> 01:21:03.994
♪ فقط نمیخوام
یک تکرار دیگر باشد ♪

01:21:03.995 --> 01:21:06.786
♪ بیا دختر، پرواز کن
به خورشید ♪

01:21:06.787 --> 01:21:11.787
♪ یه چیزی یاد میگیری
واقعی از درد ♪

01:21:13.371 --> 01:21:15.411
♪ یه، هی، هی ♪

01:21:15.412 --> 01:21:20.412
♪ هی، هی، هی ♪

01:21:20.537 --> 01:21:25.537
♪ هی، هی، هی ♪

01:21:29.371 --> 01:21:32.037
♪ هی، هی، هی ♪.

01:21:35.000 --> 01:21:45.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
