﻿WEBVTT

00:00:01.087 --> 00:02:45.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:02:45.456 --> 00:02:47.456
خيلي خب پات رو تکون بده

00:03:04.909 --> 00:03:06.909
بلند شو

00:03:08.846 --> 00:03:10.476
در مورد جرسي  (تيم بسکتبال) چي بهت گفتم؟

00:03:10.481 --> 00:03:12.481
تميزه

00:03:13.050 --> 00:03:15.700
- ما تبليغ اونا رو رو نمي کنيم

00:03:15.705 --> 00:03:16.349
براي چي؟

00:03:16.354 --> 00:03:17.817
'براي اينکه اون نميتونه خودش رو تائيد کنه

00:03:17.822 --> 00:03:20.209
- اون شبيه 47 درصد از زمينه

00:03:20.214 --> 00:03:22.384
مارکوس ، لطفا يک تي شرت ديگه بپوش

00:03:23.561 --> 00:03:26.189
ببين پسر ما در مورد صحبت کرديم درسته؟

00:03:26.297 --> 00:03:28.857
ما تصميم گرفتيم که بپريم رو شک

00:03:34.405 --> 00:03:36.405
قبول نميکنه

00:03:37.074 --> 00:03:39.074
چي؟

00:03:40.478 --> 00:03:42.478
قوانين چيه؟

00:03:42.613 --> 00:03:43.876
نميدونم ، تو خيلي قوانين داري

00:03:43.881 --> 00:03:46.213
آره ، من خيلي قوانين دارم

00:03:46.984 --> 00:03:49.782
و بزار بهت ياد آوري کنم که سر ميز

00:03:50.454 --> 00:03:52.454
اين کارت باعث بي اعتنايي ميشه

00:03:52.623 --> 00:03:56.319
تکرار بشه ضرف سه شماره اول داغون ميشه
بعدش ميندازمش بيرون

00:03:56.426 --> 00:03:58.376
- ولي اينو عمه دوري بهم داده

00:03:58.381 --> 00:04:00.381
من بهش پس ميدم

00:04:11.007 --> 00:04:14.135
- من اسمم رو عوض خواهم کرد
- براي چي؟

00:04:14.244 --> 00:04:16.608
'براي اينکه من بيشتر از اين نميخوام مال اين خانواده باشم

00:04:18.281 --> 00:04:20.281
در مورد من چي؟

00:04:20.550 --> 00:04:21.980
تو صاحب اختيار خودت هستي

00:04:21.985 --> 00:04:23.844
پس اين تابستون نميريم پيش عمه دوري؟

00:04:24.521 --> 00:04:25.817
چرا من ميرم

00:04:25.822 --> 00:04:28.256
و برگشتنم با خداست

00:04:31.227 --> 00:04:33.227
اين کيه؟

00:04:47.344 --> 00:04:50.211
فکر مي کني بزارن تو استخرشون شنا کنيم؟

00:04:57.487 --> 00:04:59.050
اين تو اوکلند اصلا چيز جالبي نيست

00:04:59.055 --> 00:05:00.852
اوه ، دست از غر زدن بردار

00:05:00.857 --> 00:05:02.420
- يالا ، عجله کن
- من شروع به تخليه کردن ميکنم

00:05:02.425 --> 00:05:02.950
- بيا

00:05:02.955 --> 00:05:05.121
آره عاليه
ما اينجائيم

00:05:09.399 --> 00:05:11.867
خب ما واقعا يک همچين چيزي رو دوست دارم

00:05:13.436 --> 00:05:15.436
باشه

00:05:15.538 --> 00:05:18.837
باورم نميشه که تو چقدر بي احتياطي

00:05:36.326 --> 00:05:38.089
نگهبان به اين نگاه کرده؟

00:05:38.094 --> 00:05:40.688
آره کاملا سفته

00:05:40.797 --> 00:05:43.595
اون سال آينده دارن سه تا خونه ميسازن

00:05:46.336 --> 00:05:50.773
ميتوني اينقدر قهر نکني؟

00:05:52.976 --> 00:05:55.001
تو اينو ممکن مي کني

00:05:56.446 --> 00:05:58.607
تو خيلي کمک کردي

00:05:58.715 --> 00:06:01.809
اين خيلي عاليه ، دوستت دارم

00:06:25.742 --> 00:06:28.677
هي جاني ، چه خبر؟

00:06:28.778 --> 00:06:31.542
- همسايه هاي جديدن؟
- آره اينطور به نظر ميرسه

00:06:32.182 --> 00:06:33.678
باهاشون ملاقات داشتي؟

00:06:36.219 --> 00:06:38.483
من صبر مي کنم تا اون از اين جا بره

00:06:39.489 --> 00:06:41.787
فکر مي کني چقدر بهشون پول دادن؟

00:06:42.792 --> 00:06:43.921
نميدونم مرد

00:06:43.926 --> 00:06:46.626
بيشترينش رو من 20 سال قبل پرداخت کردم

00:06:47.430 --> 00:06:50.365
هنوزم بهترين سرمايه گذاري

00:06:50.467 --> 00:06:52.731
آره حق با توئه

00:06:53.303 --> 00:06:55.303
روز خوبي داشته باشي

00:08:11.914 --> 00:08:13.577
تو ميسازيش ، تو وقت خيلي زيادي داري

00:08:15.617 --> 00:08:18.211
من قصد ندارم تا فرودگاه برسونمت

00:08:24.760 --> 00:08:26.760
- باشه
- باي

00:08:27.963 --> 00:08:29.963
- کريس
- هرولد

00:08:30.132 --> 00:08:32.293
- هميشه ممنونت هستم
- آره

00:08:33.368 --> 00:08:34.665
- وارد شدي
- باشه

00:08:34.670 --> 00:08:37.138
بزار بدونم که چه اتفاق هايي اينجا مي افته

00:08:37.239 --> 00:08:39.434
ميدوني که مادرت رو چطوري پيدا کني

00:08:42.444 --> 00:08:45.140
خجالت نميکشه 400 مايل دورتر از ما زندگي مي کنه؟

00:08:53.188 --> 00:08:56.157
- اين من رو ناراحت ميکنه
- آره آره

00:08:56.258 --> 00:08:58.988
- ميخواي گريه کني؟
- ميشه بريم تو؟

00:09:00.028 --> 00:09:02.053
بيا ، بيا ، بيا

00:09:18.380 --> 00:09:20.380
اون چيه؟

00:09:21.149 --> 00:09:23.149
نميدونم

00:09:26.955 --> 00:09:28.960
نه نه نه نه
نه نه نه نه

00:09:28.965 --> 00:09:30.965
نه اون تنها پراداي من هستش

00:09:31.460 --> 00:09:33.460
چي؟

00:09:39.267 --> 00:09:40.931
اين يکي بهتره

00:09:40.936 --> 00:09:43.928
- اون نورهاي امنيتي داره؟
- کي؟

00:09:44.039 --> 00:09:46.039
حالا هر کي ، خونه بغلي رو دارم ميگم

00:09:47.843 --> 00:09:50.334
يک دکل پشت خونش داره

00:09:50.445 --> 00:09:53.471
من که بهت گفتم که کاغذها رو بزنيم رو پنجره

00:09:53.582 --> 00:09:56.346
ورق؟ ما به آجر نياز داريم

00:09:58.954 --> 00:10:01.115
- هي ، عزيزم؟
- بله؟

00:10:03.225 --> 00:10:04.755
خوب به نظر ميام؟

00:10:04.760 --> 00:10:06.723
با اين تيپ شبيه آدم هايي شدي که 100 تا درجه دارن

00:10:06.728 --> 00:10:09.376
ميدونم ولي اين فقط يک پيراهن هستش

00:10:09.381 --> 00:10:10.927
اونا فکر مي کنن که اين گستاخانه هستش

00:10:10.932 --> 00:10:12.763
اون اون جايي هستش که ...

00:10:12.768 --> 00:10:15.120
آره براي اينکه من اين فضا رو دوست دارم

00:10:15.125 --> 00:10:17.535
و من تنها کسي هستم که بيشتر طول روز رو اينجا هستم

00:10:18.306 --> 00:10:20.306
- باشه؟
- عاليه

00:10:21.143 --> 00:10:23.771
پس من ساعت 2 بهت زنگ ميزنم

00:10:23.879 --> 00:10:25.375
مشکلي نداري با رانندگي کاميون نداري؟

00:10:25.380 --> 00:10:27.310
اوه خدا ، نميدونم

00:10:27.315 --> 00:10:28.465
شايد اگر تو بهم نشون ميدادي که

00:10:28.470 --> 00:10:30.080
کليدها کجا ....

00:10:30.085 --> 00:10:32.781
من بهت نشون ميدم که کليدها کجا....

00:10:37.125 --> 00:10:39.616
- بايد برم

00:10:40.295 --> 00:10:42.092
- هي
- بله؟

00:10:42.097 --> 00:10:44.097
ما الان صاحب خونه هستيم

00:10:47.669 --> 00:10:49.669
عزيزم ، کيفت

00:10:50.305 --> 00:10:51.835
عزيزم؟

00:10:51.840 --> 00:10:53.840
چي؟

00:10:54.443 --> 00:10:56.306
- اينجاست
- من برگ جريمه دارم

00:10:56.311 --> 00:10:58.511
خب آره ، يک کوچولو اينجا وايسادي

00:10:58.613 --> 00:10:59.460
خب که چي؟

00:10:59.465 --> 00:11:01.480
ما تو آسمون يا يک همچين چيزي زندگي مي کنيم؟

00:11:01.583 --> 00:11:04.017
عزيزم اين جريمه نيست ، ببين

00:11:04.119 --> 00:11:05.808
'به لاک ويئو خوش اومديد ، همسايه

00:11:05.813 --> 00:11:07.718
مقررات پارک همه ي ماشين ها

00:11:07.723 --> 00:11:09.723
'اي . في'

00:11:19.134 --> 00:11:21.134
نگاش کن ، چقدر معصومه

00:11:21.169 --> 00:11:23.467
اوه خدا ، يک پليس کوچولو شوخ طبع

00:11:24.106 --> 00:11:26.472
اون اينجاست که از ما محافظت کنه و به ما خدمات بده

00:11:27.976 --> 00:11:30.376
شايد تونستيم دست بندهاش رو قرض بگيريم

00:11:30.846 --> 00:11:31.942
دوستش دارم

00:11:31.947 --> 00:11:34.234
- هي ، امشب ميتونيم بريم در خونشون و يک سلام و عليک باهاشون بکنيم

00:11:34.239 --> 00:11:34.578
باشه

00:11:34.583 --> 00:11:36.778
- زياد کار نکن
- هرکز اين کار رو نمي کنم

00:11:51.333 --> 00:11:53.426
بزن بريم از اينجا مرد

00:12:01.308 --> 00:12:03.094
کرايلس دارلينگتون
وايسا، فرار نکن

00:12:03.099 --> 00:12:04.740
هي نزار بي افتيم دنبالت

00:12:06.847 --> 00:12:07.943
لعنتي

00:12:07.948 --> 00:12:10.398
بيا اينجا جلو ، بيا

00:12:10.403 --> 00:12:12.403
درست اينجا

00:12:12.586 --> 00:12:14.450
اتصال کس شعر فرانسوي

00:12:14.455 --> 00:12:17.049
مواظب حرف زدنت باش
يالا ، رو ماشين

00:12:18.492 --> 00:12:21.620
جلوي مردم من رو خم کردي؟

00:12:21.729 --> 00:12:23.400
- عوضي من هيچ وقت اونکار رو باهات نمي کنم

00:12:23.405 --> 00:12:24.760
اين کار به نفعته ، مرد

00:12:24.765 --> 00:12:27.563
حالا به نظر ميرسه که تو با قانون جنگيدي و تو اين جنگ قانون برنده شده

00:12:27.668 --> 00:12:28.964
تو ميتوني برگردي و جاي فروختن کراک و دزدي کردن يک مرد باشي

00:12:32.015 --> 00:12:33.969
لعنتي اين بي احترامي به يک برادره

00:12:33.974 --> 00:12:35.905
برادر؟ ما برادر نيستم

00:12:35.910 --> 00:12:38.307
ما حتي با هم تو اون استخر هم شنا نکرديم

00:12:38.312 --> 00:12:39.277
به هر حال تو چي هستي؟

00:12:39.282 --> 00:12:41.076
ميدوني من هميشه در مورد اين متعجب بودم

00:12:43.684 --> 00:12:45.848
تو حتي نميدوني چي هستي ، درسته؟
من ازت يک سر نخ هم نميزارم

00:12:45.853 --> 00:12:46.372
- مواظب خودت باش

00:12:46.377 --> 00:12:47.449
تو علف هرزي
اين چيزيه که هستي

00:12:47.454 --> 00:12:49.454
يک علف بي ارزش

00:12:49.456 --> 00:12:51.086
يکم به کونت راندپ ترزيق کن

00:12:51.091 --> 00:12:52.822
من چرکي 1/7 (منظور قد هستش) هستم

00:12:54.460 --> 00:12:56.460
ميتوني روش حساب کني ، کون گلابي؟

00:12:56.564 --> 00:12:58.578
جدا تو مشکل داريا

00:13:02.203 --> 00:13:03.966
کرايلس ، چي برام داري؟

00:13:03.971 --> 00:13:05.820
يک چيزي غير از اون

00:13:05.825 --> 00:13:08.032
بهتر از اون کون قلابي وانيلي بهم بده

00:13:09.210 --> 00:13:11.473
من ميدونم کي به اون بچه حمله کرده

00:13:11.478 --> 00:13:12.408
لنترو ويلسون

00:13:12.413 --> 00:13:14.410
اون ميخواد که با يک ناخدا که تو روستاي بالدوين هستش فرار کنه

00:13:14.415 --> 00:13:16.542
- آدرسش رو داري؟
- چي؟

00:13:16.650 --> 00:13:18.080
تو يک مامور کافري

00:13:20.020 --> 00:13:21.372
- کارمون تموم شد؟

00:13:21.377 --> 00:13:22.318
وايسا ، وايسا ، وايسا

00:13:22.323 --> 00:13:23.586
يک چيز ديگه ، يک چيز ديگه

00:13:23.591 --> 00:13:25.441
ميخوام که تو اين کار بموني و عين گذشته مفيد باشي ، باشه؟

00:13:27.828 --> 00:13:30.729
- آره مرد ، چون تو گفتي باشه
- و يک چيز ديگه

00:13:30.831 --> 00:13:33.356
ديگه دختر کوچيک نباشه
ديگه نميخوام اين گه کاري رو ببينم

00:13:33.467 --> 00:13:35.197
عزيزم اون خيلي براي من کوچيک نبود

00:13:35.202 --> 00:13:37.515
موقع تجاوز کردن بهشون وقتي جيغ نميزنن بدين معني نيستش که اونا
کوچيک نيستن

00:13:39.940 --> 00:13:41.940
فهميدي؟

00:13:42.176 --> 00:13:44.176
حالا برو پي کارت

00:13:47.081 --> 00:13:49.081
مواظب کونت باش گنده

00:14:54.748 --> 00:14:55.673
کيفت رو بده به من

00:14:55.678 --> 00:14:57.346
کيفت رو بيار بيرون مرد ، بيارش بيرون

00:14:57.351 --> 00:14:57.866
- اوه لعنتي

00:14:57.871 --> 00:14:59.281
يالا عجله کن ، بيارش بيرون

00:14:59.286 --> 00:15:01.286
صداي اون گهم کم کن

00:15:02.756 --> 00:15:04.420
خدا لعنتت کنه

00:15:04.425 --> 00:15:06.689
پسر تو خيلي چيزها بايد ياد بگيري

00:15:06.794 --> 00:15:08.794
چي؟

00:15:09.997 --> 00:15:12.966
هيچ وقت وقتي کسي اين کار رو کرد شيشه ي ماشينت رو نده پايين

00:15:13.067 --> 00:15:15.729
اصلا مهم نيست کجايي ، کريس

00:15:17.471 --> 00:15:19.471
- تو منو ترسوندي

00:15:19.473 --> 00:15:21.473
خب ديگه چي ميخواي ياد بگيري؟

00:15:21.542 --> 00:15:24.375
- هابيل تورنر
- هي آره ، منم کريس هستم

00:15:25.579 --> 00:15:27.809
آره من قصد داشتم که بيام اونجا

00:15:29.487 --> 00:15:31.413
آره ميدوني که که جا به جا شدن

00:15:31.418 --> 00:15:33.145
- خيلي پدردغدغه هستش ، ميدوني که چي ميگم؟

00:15:33.150 --> 00:15:33.415
بله

00:15:33.420 --> 00:15:35.132
اما تو بايد به عصبانيتت غلبه کني

00:15:35.137 --> 00:15:37.618
و ميخواي با اين خودت رو اروم کني

00:15:38.258 --> 00:15:41.523
اوه نه اين فقط يک سيگار هستش

00:15:41.628 --> 00:15:44.256
آره ، هنوز مقابل قانون قرار نگرفتي

00:15:44.365 --> 00:15:47.391
خب آره اينجا خونه ي من هستش

00:15:48.202 --> 00:15:50.202
درکت مي کنم

00:15:50.204 --> 00:15:52.570
پس کريس بچه ي سوکول هستي؟

00:15:52.673 --> 00:15:53.969
شيکاگو

00:15:53.974 --> 00:15:56.878
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:15:56.883 --> 00:15:58.806
بعد از کالج هم اونجا موندم

00:15:58.811 --> 00:16:01.439
- حالا چي کار مي کني؟
- براي هميشه کار مي کنم

00:16:01.547 --> 00:16:05.506
اوه دشمنان شيطان
اونجا يک قهرمان بزرگ هستي نه؟

00:16:06.219 --> 00:16:09.211
نه فروشگاه بزرگ زنجيره ايي هستش

00:16:09.322 --> 00:16:12.018
دارن گسترشش ميدن

00:16:12.125 --> 00:16:13.788
- تو و همسرت
- آره ، ليسا

00:16:13.793 --> 00:16:16.443
- اونم اهل شيکاگو هستش؟
- نه

00:16:16.496 --> 00:16:18.159
- برکلي
- اوکلند

00:16:18.164 --> 00:16:20.428
شهر دخترها ، خوبه

00:16:20.533 --> 00:16:22.263
يک جورهايي کلي نظر مخالف با هم داريد

00:16:22.268 --> 00:16:23.531
خب نه ، دقيقا نه

00:16:23.536 --> 00:16:25.536
ما واقعا خيلي چيزهاي مشترک با هم داريم

00:16:25.538 --> 00:16:27.538
آره؟ تو چي مخالفيد؟

00:16:28.641 --> 00:16:29.771
خب

00:16:29.776 --> 00:16:31.205
موزيک رپ

00:16:31.210 --> 00:16:33.210
خب من اين موزيک رو دوست دارم ولي اون دوست نداره

00:16:33.279 --> 00:16:35.279
فکرشو بکن

00:16:35.615 --> 00:16:36.778
آره

00:16:36.783 --> 00:16:38.613
آره من دارم ميرم دور آخرم رو تموم کنم

00:16:38.618 --> 00:16:40.418
ميدوني من هرشب براي آسايش همسايه ها گشت ميزنم

00:16:41.287 --> 00:16:42.383
اوه ، خوبه

00:16:42.388 --> 00:16:43.833
- خوش اومدي

00:16:43.838 --> 00:16:45.486
ممنون
ملاقات خوبي بود

00:16:45.491 --> 00:16:46.821
خيلي خب

00:16:46.826 --> 00:16:48.826
ميدوني

00:16:49.762 --> 00:16:52.424
تو ميتوني کل شب رو به اون سر و صدا گوش بدي

00:16:52.532 --> 00:16:54.867
اما وقتي که صبح از خواب پاشي

00:16:54.872 --> 00:16:56.872
هنوزم سفيد پوست هستي

00:17:52.625 --> 00:17:54.625
- اونجايي؟
- سلام

00:17:55.528 --> 00:17:57.391
آب چطوره؟

00:17:57.396 --> 00:17:59.396
شگفت انگيزه

00:18:00.399 --> 00:18:02.458
- امروز چطور بود؟
- وحشتناک

00:18:02.969 --> 00:18:04.969
همسايه ي جديدمون رو ملاقات کردم

00:18:05.071 --> 00:18:08.040
هابيل تونر

00:18:08.141 --> 00:18:10.141
و؟

00:18:10.576 --> 00:18:13.704
اون تو شوخي کردن و تيکه انداختن خيلي مخصوصه

00:18:13.813 --> 00:18:15.813
پس شوخ طبعه

00:18:17.083 --> 00:18:17.576
- آره

00:18:17.581 --> 00:18:19.916
در مورد اون نور چيزي ازش پرسيدي؟

00:18:20.720 --> 00:18:22.720
زمان خوبي نبود

00:18:25.191 --> 00:18:26.888
- هميشه ميخواستم اينو بگم
- چي رو؟

00:18:26.893 --> 00:18:29.088
'عزيزم ، من صاحب خونه هستم'

00:18:29.195 --> 00:18:31.686
- نه ، خيلي بده
- نه ، خوبه

00:18:31.797 --> 00:18:33.161
نه ، بده

00:18:33.166 --> 00:18:36.135
اما ميخوام بوست کنم و کاري کنم که بهتر بشه

00:18:43.809 --> 00:18:46.107
- چيکار داري مي کني؟
- بيام اون تو

00:18:47.313 --> 00:18:49.313
وقتشه که استخر رو افتتاح کنم

00:18:49.549 --> 00:18:51.915
- ما نميتونيم
- يالا

00:18:53.219 --> 00:18:55.219
اينجا خونه ي خودمونه

00:18:57.356 --> 00:18:59.586
عجله کن بيا تو استخر

00:19:05.965 --> 00:19:07.662
تو ميري تو جهنم

00:19:07.667 --> 00:19:09.667
- نخيرم
- چرا تو ميري

00:19:16.976 --> 00:19:18.606
خدا ميفرستت اون ته جهنم

00:19:18.611 --> 00:19:20.661
جايي که همه با صداي بلند ميخندن

00:19:20.680 --> 00:19:22.276
تو بهم گفتي که بيا نگاه کن

00:19:22.281 --> 00:19:24.476
لال بودي که بگي نميخوام ببينم

00:19:26.219 --> 00:19:27.982
ولم کن

00:19:27.987 --> 00:19:29.987
مارکوس؟ سيل؟

00:19:32.925 --> 00:19:34.689
هيچي نميگي

00:19:34.694 --> 00:19:36.122
اون بالا چه خبره؟

00:19:36.127 --> 00:19:37.892
قرار بود که تو مواظبش باشي

00:19:37.897 --> 00:19:39.827
من هيچ کاري نکردم

00:19:39.832 --> 00:19:41.832
مارکوس ، هي هي هي

00:19:42.068 --> 00:19:43.898
که هيج کاري نکردي؟

00:19:43.903 --> 00:19:46.428
هيچي ، من هيچ کاري نکردم

00:19:47.073 --> 00:19:49.598
پس براي چي به جون هم افتاده بوديد؟

00:20:17.869 --> 00:20:20.303
ببينيد ، چرا شماها با هم آشتي نمي کنيد؟

00:20:21.072 --> 00:20:23.262
بريد پايين و يک کاسه پر از بستني بخوريد ، باشه؟

00:20:42.427 --> 00:20:44.427
عزيزم؟

00:20:44.763 --> 00:20:46.890
ميتونم ازت يک سوال بکنم؟

00:20:49.567 --> 00:20:52.434
اين خونه سه تا اطاق خواب داره ، درسته؟

00:20:54.773 --> 00:20:57.298
و دو تاش مال ما هستش

00:21:00.211 --> 00:21:03.840
به نظرت کسي به يک دفتر يا اتاق کوچيک يا هر هر چيز ديگه ايي نيزا نداره؟

00:21:08.386 --> 00:21:10.386
خب ما ميتونيم

00:21:11.489 --> 00:21:16.051
من هميشه يک اتاق دوزندگي براي خودم ميخواستم

00:21:17.762 --> 00:21:19.762
دوزندگي

00:21:19.998 --> 00:21:22.865
يالا ميدوني که...

00:21:22.967 --> 00:21:24.764
نه

00:21:24.769 --> 00:21:26.769
نه ، نميدونستم

00:21:28.173 --> 00:21:30.319
منظورم اينه که ما ميتونيم يکي از اون اتاق ها رو تبديل به ،شير خوارگاه کنيم

00:21:32.143 --> 00:21:34.168
-نه

00:21:37.248 --> 00:21:39.676
ليس ، ما در اين مورد صحبت کرديم

00:21:39.681 --> 00:21:41.981
we'll get around to
it. it's just...

00:21:42.754 --> 00:21:45.098
من الان واقعا نميدونم که

00:21:45.103 --> 00:21:48.056
چند تا از اينا ايستادگي مي کنن

00:21:49.561 --> 00:21:51.890
خيلي خب ، من ميدونم که واقعا دليل هاي خوبي براي صبر نکردن هستش

00:21:54.065 --> 00:21:55.044
- نه حق با توئه

00:21:55.049 --> 00:21:56.596
در حقيقت ما ميتونيم الان انجامش بديم

00:21:56.601 --> 00:21:58.601
- نه من...
- ميدوني؟

00:21:58.603 --> 00:22:00.943
من تنها کسي نيستم که درباره ي خودمون فکر ميکنم

00:22:00.948 --> 00:22:02.972
من درباره ي خانوادمون فکر مي کنم

00:22:03.074 --> 00:22:06.840
من فکر مي کنم که اون خانواده ها واقعا براشون مفيد هستش که ...

00:22:06.945 --> 00:22:09.345
ميدونم ، ميدونم

00:22:13.585 --> 00:22:15.585
گرمت نيست؟

00:22:16.020 --> 00:22:18.020
نه ، داري شوخي مي کني؟

00:22:20.058 --> 00:22:22.058
نه

00:22:25.230 --> 00:22:27.230
نه

00:22:33.838 --> 00:22:35.838
اين کار نمي کنه

00:22:39.310 --> 00:22:40.940
خودشه

00:22:40.945 --> 00:22:42.945
براي چي اين اينقدر شل هستش؟

00:22:43.815 --> 00:22:46.340
شايد يادشون رفته که پيچيش بايد بدن

00:22:58.563 --> 00:23:00.563
اون چيه؟

00:23:19.317 --> 00:23:21.376
داري شوخي مي کني

00:23:24.689 --> 00:23:26.689
فردا باهاش صحبت ميکنم

00:24:09.299 --> 00:24:11.299
آقاي تونر

00:24:11.835 --> 00:24:13.835
ميتوني من رو هابيل صدا کني

00:24:14.505 --> 00:24:16.468
صبح بخير

00:24:16.473 --> 00:24:18.303
چند مايل دويدي؟

00:24:18.308 --> 00:24:19.671
قبل از اينکه خيلي گرم بشه

00:24:22.513 --> 00:24:24.513
آره صداش رو شنيدم

00:24:26.817 --> 00:24:28.817
کمک نياز داري؟

00:24:29.386 --> 00:24:31.386
راستش رو بخواي ، آره

00:24:34.525 --> 00:24:36.622
دارم سعي مي کنم اين پيچ رو که پشت باتري هستش رو بگيرم

00:24:36.627 --> 00:24:38.668
نياز دارم که اينطوري نگهش داري

00:24:38.673 --> 00:24:39.625
فقط بکشش

00:24:39.630 --> 00:24:40.726
خودشه

00:24:40.731 --> 00:24:42.731
- يالا
- دارمش

00:24:43.467 --> 00:24:45.467
حالت خوبه؟

00:24:46.336 --> 00:24:48.336
- آره فقط
- بزار ببينم

00:24:48.939 --> 00:24:50.939
زياد خونريزي نمي کني

00:24:51.041 --> 00:24:53.041
- مشکلي نيست
- آدم سفتي هستي

00:24:53.110 --> 00:24:55.271
بايد يکم خون ايرلندي تو رگ هات داشته باشي

00:24:55.379 --> 00:24:57.379
شايدم ايرلندي سياه

00:25:01.552 --> 00:25:03.655
هي تو ديشب کسي رو بغل خونه ي ما نديدي؟

00:25:07.090 --> 00:25:09.090
اتفاقي افتاده؟

00:25:10.661 --> 00:25:12.661
ليسا يه کوچوله ترسيده بود

00:25:12.863 --> 00:25:14.863
سيستم هشدار داريد ، درسته؟

00:25:14.965 --> 00:25:18.162
آره از اون مدل هاي ضعيف هستش

00:25:18.268 --> 00:25:19.498
احتمالا منو ميخواي که بيام برات تعميرش کنم

00:25:19.503 --> 00:25:22.802
ميدوني خوب تو يک زن تو خونه داري و ميخواي که ازش
مراقبت کني

00:25:23.373 --> 00:25:26.604
خب ميدوني اين مسخرست

00:25:28.178 --> 00:25:30.646
اما  اون روشنايي هاي  بيرون خونه ي تو

00:25:31.748 --> 00:25:33.748
مشکلشون چيه؟

00:25:34.084 --> 00:25:36.746
نورش درست داخل بالاي خونه ي ما هستش

00:25:38.355 --> 00:25:40.018
فهميدم مشکلت چيه

00:25:40.023 --> 00:25:42.548
فقط تا وقتي که ما پرده هامون رو بخريم

00:25:44.928 --> 00:25:46.928
اون نهري که پشت اونجاست و از خونه ي همه مي گذره رو ميشناسي؟

00:25:49.166 --> 00:25:50.020
يک آدم هاي بد بويي اونجا هستش

00:25:51.902 --> 00:25:54.620
بچه ها کاري نميتونن بکنن

00:25:54.625 --> 00:25:56.703
اونا رو وسايل علامت ميزنن

00:25:56.807 --> 00:25:58.604
- که اينطور؟

00:25:58.609 --> 00:26:00.090
من يک دختر دارم که دوست داره شب ها دزدکي بره بيرون

00:26:00.095 --> 00:26:01.873
و اگر من نتونم جلوش رو بگيرم

00:26:01.878 --> 00:26:03.675
- ميدوني که چي ميشه؟
- درکت ميکنم

00:26:03.680 --> 00:26:06.084
باهات شرط ميبندم که نميخواي اين چراغ ها که نورش روي
استخرت مي افته خاموش بشه

00:26:10.387 --> 00:26:12.912
سيلا ، مارکوس

00:26:13.023 --> 00:26:14.219
ايشون آقاي متسون

00:26:14.224 --> 00:26:16.857
ايشون همسايه ي بغلي هستند

00:26:16.960 --> 00:26:18.960
- سلام کنيد
- سلام

00:26:19.896 --> 00:26:22.956
- خيلي خب مي بينمتون بچه ها
- باي ، بابا

00:26:27.771 --> 00:26:29.771
براي زماني که گذاشتيد ممنون

00:26:40.317 --> 00:26:41.644
- باشه از سر راه برو کنار ، حرکت کن

00:26:41.649 --> 00:26:42.614
نه به توپ ضربه نزن

00:26:42.619 --> 00:26:44.619
حرکت کن

00:26:45.155 --> 00:26:48.056
احمق ، چيکار کردي؟

00:26:48.158 --> 00:26:50.158
جالا اون خانمه مياد

00:26:53.163 --> 00:26:55.163
سلام؟

00:26:55.298 --> 00:26:57.298
هي

00:27:00.003 --> 00:27:02.003
اون اينکار رو کرد

00:27:03.640 --> 00:27:05.640
بيا برش دار

00:27:08.445 --> 00:27:11.209
- پدر هرگز اجازه نميده بيايم اينجا
- چرا؟

00:27:11.982 --> 00:27:13.679
اون نميخواد که ما فريلودرز بشيم

00:27:13.684 --> 00:27:15.614
براي چي نميخواد شما فري لودرز بشيد؟

00:27:15.619 --> 00:27:18.087
اون حتي نميدونه فريلودرز چيه

00:27:18.188 --> 00:27:20.188
يکي که ميتونه تو استخر شنا کنه

00:27:20.223 --> 00:27:22.919
خب شماها هر وقت که بخواهيد ميتونيد اينجا شنا کنيد

00:27:23.026 --> 00:27:25.109
- شما فقط لازمه که از پدر و مادرتون اجازه بگيريد

00:27:25.114 --> 00:27:25.624
پدر

00:27:25.629 --> 00:27:27.629
مادرمون مرده

00:27:29.466 --> 00:27:31.466
متاسفم

00:27:31.802 --> 00:27:34.465
- پس فقط شماها و پدرتون هستيد؟

00:27:34.470 --> 00:27:34.933
بله

00:27:34.938 --> 00:27:37.168
ولي اون به اندازه ي کافي برامون قانون گذاشته

00:27:37.274 --> 00:27:38.965
آره خب اين چيزيه که پدرها انجام ميدن

00:27:38.970 --> 00:27:40.872
وقتي بزرگ تر بشي بهش عادت مي کني

00:27:40.877 --> 00:27:43.004
نه اون هرگز عقيدش رو عوض نمي کنه

00:27:43.113 --> 00:27:44.426
چيزي که اون بگه همونه هستش

00:27:44.431 --> 00:27:46.605
و هر بحث کردن رو از هر چيز ديگه ايي بيشتر دوست داره

00:27:46.717 --> 00:27:48.947
'معدرت ميخوام؟ من قانون هستم'

00:27:50.887 --> 00:27:53.185
به هر حال ، من از موهاتون خوشم اومد

00:27:54.591 --> 00:27:56.591
ممنون ، من ليسا هستم

00:27:57.126 --> 00:27:58.255
سيل

00:27:58.260 --> 00:28:00.353
- و شما؟
- من مارکوس هستم

00:28:00.463 --> 00:28:01.892
خوب شد که ملاقاتتون کردم

00:28:01.897 --> 00:28:04.313
- خب ، سيل ميتوني برام يک کاري بکني؟

00:28:04.318 --> 00:28:04.762
حتما

00:28:04.767 --> 00:28:05.910
شوهرم و من قراره که يک مهموني به مناسبت خونه دار شدنمون

00:28:05.915 --> 00:28:07.364
اين جمعه بگيرم و دوست دارم که شماها و پدرتون هم بيايد

00:28:11.474 --> 00:28:13.137
ميتونيم بيشتر با هم آشنا بشيم

00:28:13.142 --> 00:28:15.201
شما لازم نيست که مارکوس رو دعوت کنيد

00:28:15.311 --> 00:28:17.311
چرا اون اينکار رو کرد

00:28:18.781 --> 00:28:20.745
پس جمعه مي بينمتون

00:28:20.750 --> 00:28:22.313
- باشه

00:28:22.318 --> 00:28:23.981
باشه

00:28:23.986 --> 00:28:25.483
ملاقات خوبي بود بچه ها

00:28:25.488 --> 00:28:26.684
- باي
- باي

00:28:26.689 --> 00:28:28.689
باي

00:28:54.717 --> 00:28:56.480
- هي
- hello there.

00:28:56.485 --> 00:28:57.648
ديرشبه

00:28:57.653 --> 00:29:01.248
خب ميدوني اينجا شهر بزرگيه و آدم هاي زيادي جذبش ميشن

00:29:02.424 --> 00:29:04.424
پس عزيزم

00:29:05.861 --> 00:29:08.227
در مورد اون نورها باهاش صحبت کردي؟

00:29:08.330 --> 00:29:12.027
آره اون حواسش هستش

00:29:14.003 --> 00:29:15.365
- من ميرم باهاش صحبت کنم

00:29:15.370 --> 00:29:16.834
نه بزار من انجامش ميدم

00:29:16.839 --> 00:29:19.933
- نه چون که تو
- لطفا بزار خودم حلش کنم

00:29:21.811 --> 00:29:23.811
- باشه
- خيلي خب

00:29:24.713 --> 00:29:26.713
مودب باشي

00:29:27.016 --> 00:29:29.280
- من مودبم
- و نزار که همه

00:29:29.985 --> 00:29:31.985
ميدوني که براي اينکه اون...

00:29:32.021 --> 00:29:34.021
چي؟

00:29:34.623 --> 00:29:36.623
'براي اينکه اون برادر هستش

00:29:36.692 --> 00:29:39.286
برادرت هستش؟
من نميدونستم

00:29:41.363 --> 00:29:43.363
کريس

00:29:56.345 --> 00:29:58.345
خدا

00:30:10.626 --> 00:30:11.722
کريس ، چي شده؟

00:30:11.727 --> 00:30:13.727
هي ، هابيل

00:30:14.029 --> 00:30:16.029
چراغ هات

00:30:20.769 --> 00:30:22.600
نميتوني خاموششون کني؟

00:30:22.605 --> 00:30:24.602
نه ، ميدوني اونا رو تايمر هستش

00:30:27.343 --> 00:30:29.796
براي خاموشش کردنش بايد کلي دستور العمل انجام بدم

00:30:32.214 --> 00:30:33.811
- باشه
- هيچ بهونه ايي نيستش

00:30:33.816 --> 00:30:35.875
من فقط يک روز جهنمي رو داشتم

00:30:35.985 --> 00:30:37.681
نه ميدونم چي داري ميگي

00:30:37.686 --> 00:30:39.316
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:30:39.321 --> 00:30:41.321
نه ، ممنون

00:30:41.457 --> 00:30:43.457
اما

00:30:44.393 --> 00:30:46.393
تو...

00:30:50.332 --> 00:30:52.332
ممنون

00:30:54.503 --> 00:30:56.066
کريس ، صبر کن

00:30:56.071 --> 00:30:58.972
يک دقيقه ديگه ميام پشيت ، باشه؟

00:31:16.358 --> 00:31:18.334
ميخوام به يک گشت زني ببرمت

00:31:18.339 --> 00:31:19.957
هميسايه ها رو بهت نشون بدم

00:31:19.962 --> 00:31:21.962
باشه

00:31:25.167 --> 00:31:26.830
مطمئنم که همسايه ها استقبال مي کنن

00:31:26.835 --> 00:31:28.716
خب هنوز هيچ کسي اون بالا نيست

00:31:28.721 --> 00:31:30.701
يکي ميخواد اينجا زندگي کنه

00:31:30.706 --> 00:31:31.835
مثل کي؟

00:31:31.840 --> 00:31:33.203
اين يارو که اينجاست براي مثاله

00:31:33.208 --> 00:31:36.473
ساکورسکي ، سکواسکي ، حالا هر چيزي
همسرش رو زير بار کتک گرفت

00:31:37.813 --> 00:31:40.008
من بهش گفتم که براي حل مشکلش بياد پيش من ولي

00:31:40.115 --> 00:31:42.447
ميدوني اون اصلا راضي به زندگي نبود

00:31:42.551 --> 00:31:43.681
اون زنه.....

00:31:43.686 --> 00:31:46.018
خب ارتباط هاي خانوادگي مردم هستش ديگه

00:31:46.121 --> 00:31:48.152
تو فکر مي کني که يکي نبايد با يکي باشه

00:31:48.157 --> 00:31:50.620
ولي اينو نميتوني جلوي روشون بگي

00:31:50.625 --> 00:31:52.625
تو ميتوني؟

00:31:54.129 --> 00:31:57.367
اينطرف يکي سري خريد و فروش ها انجام ميشه

00:31:57.372 --> 00:31:58.861
فکر کنم خبر داري

00:31:58.866 --> 00:32:01.505
مواد مخدر ، ذغال و از اين حرفها

00:32:01.510 --> 00:32:03.510
تعداد زيادي مياد و ميره

00:32:04.172 --> 00:32:06.402
چيز عجيب اينه که

00:32:06.507 --> 00:32:10.603
اين يارو هر هفته تو پارکينگش ماشين هاي مختلف مياره

00:32:11.813 --> 00:32:13.813
شايد فروشنده ي ماشين باشه

00:32:20.488 --> 00:32:23.048
درباره ي اون دامنه ي هاي اونجا چي بهت گفتن؟

00:32:23.157 --> 00:32:25.157
پشت خونه؟

00:32:25.593 --> 00:32:27.959
گفتن که 10سال قبل يک زلزله اومده بوده

00:32:28.062 --> 00:32:30.318
حالا هم اونا ديگه کار نمي کنن

00:32:32.633 --> 00:32:35.534
آره اميدوارم اونا ميدونستن که چيکار کردن

00:32:36.704 --> 00:32:40.196
ببين هابيل ، ما اينجائيم خب؟

00:32:41.175 --> 00:32:42.939
و ما براي به دست اووردن اينجا چند سال لحظه شماري کرديم

00:32:42.944 --> 00:32:45.538
ما واقعا ميخوايم که اين خونمون باشه

00:32:46.547 --> 00:32:48.674
- ميخواي خانواده به وحود بياري؟
- آره

00:32:48.783 --> 00:32:50.876
فقط زياد سعي کن شلوغش نکني ، باشه؟

00:32:50.985 --> 00:32:52.985
هر وقت که تصميم بگيريم اون تصميم انتخاب ما ميشه

00:32:53.054 --> 00:32:54.817
تو و همسرت؟

00:32:54.822 --> 00:32:56.822
کس ديگه ايي هم بايد باشه؟

00:32:59.127 --> 00:33:01.127
اينجا آمريکاي شجاع هستش

00:33:01.496 --> 00:33:03.496
چي چي؟

00:33:03.998 --> 00:33:06.899
ميدوني چيه من هيچ مشکلي با تو و همسرت ندارم

00:33:07.168 --> 00:33:09.132
ال . اي . پي . دي من با همه نوع کار کردم

00:33:09.137 --> 00:33:11.662
من زندگيم رو براي خلافکارها گذاشتم

00:33:11.773 --> 00:33:14.503
- 'همه ي نوع؟'

00:33:14.609 --> 00:33:16.668
اينجا جائيه که من زندگي ميکنم

00:33:18.079 --> 00:33:21.048
من دارم سعي ميکنم که اون بچه ها رو مثل خودم بار بيارم

00:33:21.149 --> 00:33:22.850
بهشون ياد بدم که به خودشون احترام بزارند

00:33:22.855 --> 00:33:24.414
و عين آدم باشند

00:33:24.419 --> 00:33:25.982
بنابراين من نه به تو و نه به همسرت نياز دارم

00:33:25.987 --> 00:33:28.888
منظره ي اتاق خوابتون رو از جلوي چشم اونا بپوشونيد

00:33:28.990 --> 00:33:31.800
من فکر نميکنم که اونا اون صحنه رو فراموش کنن

00:33:31.805 --> 00:33:34.053
نمايش شناي همگام

00:33:35.863 --> 00:33:37.527
ببين هابيل من خيلي متاسفم

00:33:37.532 --> 00:33:40.330
احتمالا يک جايي باشه که اين جور مشکل ها پيش نياد

00:33:40.435 --> 00:33:43.165
و شايد اونجا جايي باشه که بايستي زندگي کني

00:34:02.657 --> 00:34:04.657
هي

00:34:07.028 --> 00:34:09.028
اونا ديشب مارو ديدن

00:34:10.264 --> 00:34:12.926
- منظورت چيه؟
- تو استخر

00:34:13.034 --> 00:34:15.093
خودش و بچه هاش

00:34:15.770 --> 00:34:18.568
اوه خداي من

00:34:20.074 --> 00:34:22.565
خب فکر کنم اون اصلا از ما خوشش نمياد

00:34:22.677 --> 00:34:23.235
خب عزيزم

00:34:23.240 --> 00:34:24.874
تو برداشت اول اينطوري قضاوت نکن

00:34:24.879 --> 00:34:27.379
نه منظورم اينه که فکر کنم اون ايده ي خودمون يعني اينکه مثل
دو تا زوج باشيم رو دوست داره

00:34:31.586 --> 00:34:33.586
اون اينو گفت؟

00:34:34.322 --> 00:34:36.322
چند بارم گفت

00:34:36.624 --> 00:34:39.889
- خوب تو چي گفتش بهش؟
- براي اينکه فقط ميدونم

00:34:42.630 --> 00:34:45.463
ايشون شبيه پدر بزرگ شما نيستن

00:34:52.306 --> 00:34:54.171
- براي اينکه والدين تو کامل هستن

00:34:54.176 --> 00:34:55.338
پدر و مادر من دوستت دارن

00:34:55.343 --> 00:34:57.831
اوه آره بايدم دوست داشته باشن چون هر دفعه که من رو ديدن
جلوي روي خودم گفتن

00:35:00.148 --> 00:35:02.148
حرفات يکم زننده هستش

00:35:02.650 --> 00:35:04.173
يالا ما گفتيم که اين کار رو نمي کنيم

00:35:04.178 --> 00:35:04.547
يادت مياد؟

00:35:04.552 --> 00:35:06.033
ما داريم از اين يارو يک سري فرضيات ميسازيم

00:35:06.038 --> 00:35:06.883
تو حتي نميشناسيش

00:35:06.888 --> 00:35:07.881
ما داشتم با اين يارو به کل همسايه ها ديد ميزديم

00:35:09.490 --> 00:35:10.920
من فکر کنم از تو بهتر ميشناسمش

00:35:10.925 --> 00:35:12.925
کريس ، تو نميشناسيش

00:35:13.327 --> 00:35:15.327
- اوه يالا
- تو نميشناسيش

00:35:15.396 --> 00:35:16.626
- حق با توئه
- حالا هر چي

00:35:16.631 --> 00:35:19.293
نه ببين حق با تو هستش

00:35:21.769 --> 00:35:23.769
من نميشناسمش

00:35:24.505 --> 00:35:26.505
حدس ميزدنم هرگز هم نشناسمش

00:35:28.976 --> 00:35:30.976
- من ميرم تو رختخواب
- باشه

00:35:31.946 --> 00:35:34.710
هنوز اون چراغ ها رو خاموش نکرده

00:35:59.539 --> 00:36:00.702
ليس ، دستشويي کجاست؟

00:36:00.707 --> 00:36:02.868
پايين هال ، سمت راست

00:36:06.146 --> 00:36:08.146
من باز مي کنم

00:36:12.319 --> 00:36:13.648
- هابيل
- کريس ، هي

00:36:13.653 --> 00:36:15.985
خوش اومدي ، کت خوبيه

00:36:16.089 --> 00:36:18.019
آره دوستش دارم

00:36:18.024 --> 00:36:20.584
آقاي تونر، من ليسا، همسر کريس هستم

00:36:20.694 --> 00:36:22.694
هابيل

00:36:24.598 --> 00:36:25.827
و بچه هاتون کجان؟

00:36:25.832 --> 00:36:27.832
اونا نبايد مي اومدن

00:36:28.201 --> 00:36:30.294
- من يک نوشيدني بر ميدارم
- باشه

00:36:30.403 --> 00:36:32.403
از اين طرف ، چي ميل داريد؟

00:36:32.505 --> 00:36:33.635
هر چيزي که مرطوب باشه

00:36:33.640 --> 00:36:35.070
خب ما خيلي داريم

00:36:35.075 --> 00:36:37.075
- مرطوب و سرد
- باشه

00:36:39.179 --> 00:36:41.179
- هي ، کريس
- چيه؟

00:36:41.248 --> 00:36:43.111
من درست زدم وسط پول مرد

00:36:43.116 --> 00:36:45.141
پس من ميخوام با يک دختر سياه دوست شم

00:36:45.252 --> 00:36:46.645
من دارم روش کار مي کنم

00:36:46.650 --> 00:36:48.416
الان تو کناره هاي اقيانوس آرام هستش

00:36:48.421 --> 00:36:50.719
اي کاش ميفهميدي منظورم چيه

00:36:50.824 --> 00:36:52.824
خب ، موفق باشي باهاش

00:36:57.163 --> 00:37:00.098
ميدوني من تواخبار يک چيزهايي درباره ي آتش سوزي شنيدم

00:37:00.200 --> 00:37:02.862
- کجا؟
- اطراف سانتا کلاريتا

00:37:03.403 --> 00:37:04.440
- اونجا سرتاسر گرمه

00:37:04.445 --> 00:37:06.001
در جمع اين نميتونه چيز عاديي باشه

00:37:07.540 --> 00:37:09.138
نميخواي که نتيجه بگيري

00:37:09.143 --> 00:37:10.071
درست نمينونه بشه

00:37:10.076 --> 00:37:12.374
حق با اونه ،نميتونه درست بشه

00:37:16.650 --> 00:37:18.580
الان قطب جنوب داره برف مياد

00:37:18.585 --> 00:37:20.585
و تو آفريقا هم هوا گرمه

00:37:22.322 --> 00:37:25.120
چيه؟ منظورم اين بود که اين يک چيز عادي هستش ، باشه؟

00:37:28.461 --> 00:37:30.615
به هر حال مدارک وحشتناکي از ....

00:37:32.265 --> 00:37:34.665
اون چيزيه که تو برکلي خوندي ، کريس؟

00:37:34.768 --> 00:37:37.100
نه هابيل ، فقط چيزيه که من بهش علاقه دارم

00:37:37.203 --> 00:37:38.600
اوه ، پس تو يک کارشناس نيستي؟

00:37:38.605 --> 00:37:41.199
منظورم اينه که تو براي يک خواربار فروشي يا يک همچين چيزي
کار مي کني؟

00:37:43.576 --> 00:37:47.034
آره

00:37:47.147 --> 00:37:48.530
وقت تموم شد ، مذاکره تمومه

00:37:48.535 --> 00:37:50.776
من حتي نميدونم معنيش چي هست

00:37:55.622 --> 00:37:58.352
- خب هابيل تو چي کار مي کني؟
- من يک مامور پليس هستم

00:37:58.458 --> 00:38:00.422
- اوه ، واقعا؟
- بله آقا

00:38:00.427 --> 00:38:02.452
خوبه ، کريس مارجوانا رو قايم کن

00:38:03.430 --> 00:38:05.293
ماري جوانايي نيست که من بخوام نگرانش باشم

00:38:05.298 --> 00:38:07.498
مسئله اون سيگارهايي هستش که اون استفاده مي کنه و همسرش نمي بينه

00:38:11.304 --> 00:38:13.363
رفيق ، بدبخت شدي رفت

00:38:14.808 --> 00:38:16.808
واقعا؟

00:38:18.144 --> 00:38:19.841
هابيل ، کجا گشت ميدي؟

00:38:19.846 --> 00:38:22.974
من به بخش اداري ال . اي . پي . دي تعلق دارم

00:38:23.083 --> 00:38:24.779
نزديک شهر پانومارا

00:38:24.784 --> 00:38:26.681
ميدوني کجاست؟

00:38:26.686 --> 00:38:28.149
فکر کنم آره

00:38:28.154 --> 00:38:30.154
اونجا بودي؟

00:38:30.223 --> 00:38:32.087
- نه هرگز
- خوب بيا

00:38:32.092 --> 00:38:33.955
ما يک چيزهايي نشونت ميديم

00:38:33.960 --> 00:38:35.523
شبيه اينکه چطوري کوني باشي

00:38:35.528 --> 00:38:36.229
متاسفم

00:38:36.234 --> 00:38:38.554
چيزي هستش که ميخوايد بگيد؟

00:38:38.665 --> 00:38:39.761
نه

00:38:39.766 --> 00:38:41.165
ولي به نظر ميرسه يک نظريه در مورد اجراي قانون داريد که من دوست
دارم بشنوم

00:38:42.469 --> 00:38:43.898
- اوه بزاريد درباره ي يک چيز ديگه صحبت کنيم

00:38:43.903 --> 00:38:44.466
اه ، نه نه نه

00:38:44.471 --> 00:38:45.700
ما ميتونستيم درباره ي يک چيز ديگه صحبت کنيم

00:38:45.705 --> 00:38:48.936
ولي مثل اينکه دوستانتون ميخوان در اين باره صحبت کنيم

00:38:51.144 --> 00:38:53.908
من فقط فهميدم که يک برخورد وجود داره

00:38:56.282 --> 00:38:59.274
ميدوني يک چيزي تو مايه هاي تجاوز وقتي که تو باهاش معامله مي کني

00:39:03.022 --> 00:39:04.753
متاسفم خانم...

00:39:04.758 --> 00:39:06.758
- ايدن
- ايدن

00:39:07.460 --> 00:39:09.093
خب ، ايدن وقتي تو داري اينجا بيخودي حرف ميزني و دوبيا نميتونه جلوي
اين انرژي رو بگيره ما يک پليس خوب مي فرستيم برات که کمک کنه حرف نزني

00:39:20.006 --> 00:39:22.201
هنوزم خيلي دير نشده

00:39:24.244 --> 00:39:26.974
- اوه اين چيه؟
- زينفيند سفيد

00:39:27.514 --> 00:39:30.210
- خيلي نيرو بخش هستش
اوه خوبه

00:39:30.316 --> 00:39:33.251
خب ديگه داره دير ميشه

00:39:33.353 --> 00:39:35.719
کريس ، ليسا
بابت دعوت کردنم ممنونم

00:39:35.822 --> 00:39:37.822
مهموني خيلي روشن فکرانه ايي بود

00:39:38.725 --> 00:39:40.725
شب همگي بخير

00:39:42.262 --> 00:39:44.262
چيزي نخوريد و رانندگي کنيد

00:39:49.803 --> 00:39:51.803
ساعت چنده؟

00:39:53.540 --> 00:39:55.036
آره بريم

00:39:55.041 --> 00:39:57.041
اون عطر ملايمي هستش

00:39:58.043 --> 00:40:00.043
هابيل ، وايسا

00:40:00.179 --> 00:40:02.650
ببين اون سيگارها
متاسفم

00:40:02.655 --> 00:40:05.048
من فکرش رو نمي کردم
معذرت ميخوام

00:40:05.150 --> 00:40:07.448
ولي اين کارت جلوي همسرم چي بود؟

00:40:07.553 --> 00:40:10.044
اصلا کار جالبي نبود

00:40:10.622 --> 00:40:12.319
خوشت نيومد؟

00:40:12.324 --> 00:40:14.154
نه خوشم نيومد

00:40:14.159 --> 00:40:17.253
و هر چيزي که درباره ي من يا خودمون هستش که تو رو آزار ميده

00:40:17.362 --> 00:40:19.612
با يک راه سنجيده ميشه باهاش کنار بيايم

00:40:19.617 --> 00:40:20.227
خيلي خب؟

00:40:20.232 --> 00:40:22.325
چه پيشنهادي داري؟

00:40:23.202 --> 00:40:25.432
- چي؟
- چي دستور ميدي؟

00:40:26.171 --> 00:40:28.171
دستور من اينه که ...

00:40:29.107 --> 00:40:30.604
نميتونيم عين آدم با هم رفتار کنيم؟

00:40:30.609 --> 00:40:33.669
ببينم تو اسب سواري بازي مي کني؟

00:40:34.746 --> 00:40:36.957
يالا مرد ، اين يک چيز کوچولو هستش

00:40:38.250 --> 00:40:39.746
من ازت ميخوام که عقب بشيني

00:40:39.751 --> 00:40:41.751
عقب بشينم؟

00:40:41.954 --> 00:40:43.954
آره يه کوچولو

00:40:44.556 --> 00:40:46.556
اگر نشينم چي؟

00:40:47.626 --> 00:40:49.156
مي بيني ، تو همه چيز رو اين طوري ادا مي کني

00:40:49.161 --> 00:40:52.392
دوست داري که ما اينجا برامون خوش آيند باشه و از اينجا بريم

00:40:52.498 --> 00:40:54.094
ولي ما داريم با اين مچ ميشيم

00:40:54.099 --> 00:40:56.099
کي گفته؟

00:40:57.503 --> 00:40:59.199
شايد تو تنها فرد باشي

00:40:59.204 --> 00:41:01.695
- من دودي نيستم
- ميدوني چيه؟

00:41:01.807 --> 00:41:04.742
من گفتم که متاسفم و از زندگي من بيرون برو

00:41:05.444 --> 00:41:07.444
از زندگيت بيرون بمونم؟

00:41:19.124 --> 00:41:21.422
شب خوبي داشته باشي کريس

00:41:46.885 --> 00:41:48.885
عيسي مسيح

00:41:48.954 --> 00:41:51.286
اين همسايه چه مرگشه؟

00:41:51.790 --> 00:41:55.521
به نظر ميرسه که از ما بدشون مياد

00:41:59.731 --> 00:42:02.791
اوه عزيزم؟ پريوس هستش؟

00:42:06.738 --> 00:42:08.368
عزيزم چيزي مي بيني؟

00:42:08.373 --> 00:42:10.373
نه ، چراغ ها رو بزن

00:42:10.375 --> 00:42:12.375
باشه

00:42:12.644 --> 00:42:15.477
هي عزيزم؟ تو اين در رو باز گذاشتي؟

00:42:17.149 --> 00:42:19.149
نه

00:42:21.820 --> 00:42:23.383
اوه لعنتي

00:42:23.388 --> 00:42:25.388
لاستيک ها پنچرن

00:42:26.491 --> 00:42:28.491
اونا پاره شدن

00:42:28.927 --> 00:42:30.927
لعنتي

00:42:35.934 --> 00:42:38.562
کريس چيکار داري مي کني؟

00:42:39.304 --> 00:42:41.304
خدا لعنتت کنه

00:42:43.809 --> 00:42:45.809
خب هر کسي که بوده رفته

00:42:45.911 --> 00:42:47.936
همه چيز اونجا رو به راهه؟

00:42:50.649 --> 00:42:52.891
فکر کردم يک چيزي اونجا داره تکون ميخوره

00:42:54.553 --> 00:42:56.516
کسي رو ديدي؟

00:42:56.521 --> 00:42:58.285
نه

00:42:58.290 --> 00:43:00.290
من فقط تو رو ديدم

00:43:02.861 --> 00:43:05.386
پس شما نميخواهيد هيچ کاري در اين مورد بکنيد؟

00:43:05.497 --> 00:43:06.525
متاسفم خانم

00:43:06.530 --> 00:43:08.530
چيز زيادي نيست که بتونيم کاري بکنيم

00:43:08.567 --> 00:43:12.025
هابيل ، مامور پليس گفته که يک صداهايي شنيده

00:43:12.137 --> 00:43:14.501
صداهايي شبيه اينکه کسي داره از بغل خونتون رد ميشده

00:43:15.774 --> 00:43:17.561
خب به خاطر اون نهر پشت اونجا نصفه شب ها رفت و آمد صورت ميگيره

00:43:21.913 --> 00:43:24.313
آره يک چيزهايي در موردش شنيدم

00:43:25.183 --> 00:43:28.584
به نظر چيزي جزء شکسته شدن يک در ديده نميشه

00:43:28.687 --> 00:43:31.451
ولي ما يک دوري اين اطراف ميزنيم ببينم چي ميتونيم گير بياريم

00:43:31.456 --> 00:43:33.583
اونا بچه هاي اون نهر نبودن

00:43:34.559 --> 00:43:36.559
پس چي بودن؟

00:43:39.931 --> 00:43:42.233
خب خانم شما اگر صداي ديگه ايي شنيديد

00:43:42.238 --> 00:43:44.265
لطفا به ما زنگ بزنيد ، باشه؟

00:43:44.369 --> 00:43:45.634
شماها خوش شاسيد که يک پليس تو خونه ي بغلي داريد

00:43:48.440 --> 00:43:52.035
ممنون
براي تمام کمکتون ممنونم

00:44:12.029 --> 00:44:14.554
عزيزم دفعه ي بعد از يک اشتري استفاده کن

00:44:17.168 --> 00:44:19.534
از کجا ميدوني اونا مال من هستش؟

00:44:26.777 --> 00:44:29.610
- مدرکي داري؟
- دقيقا نه

00:44:29.714 --> 00:44:31.222
ولي اون به من گفت که اينجا براتون خوب نيست

00:44:31.227 --> 00:44:32.812
اون چيزيه که بهمون گفت

00:44:32.817 --> 00:44:34.246
اون از خاموش کردن اون چراغ ها خودداري ميکنه

00:44:39.328 --> 00:44:41.020
و بعد از اون اتفاق اون همون طوري اونجا وايساده بود

00:44:41.025 --> 00:44:43.357
عزيزم تو مدرکي داري؟

00:44:45.896 --> 00:44:48.244
پدر ، کريس جوابتون رو داد

00:44:48.249 --> 00:44:50.249
نه نه ، دقيقا نه

00:44:50.334 --> 00:44:52.427
اينطوري براي من به نظر ميرسه که

00:44:52.536 --> 00:44:54.377
اون مرد در حقيقت هيچ آزاري به ملک يا زندگيتون نرسونده

00:45:05.750 --> 00:45:08.878
براي نورها هم شما ميتونيد يک پرونده تشکيل بديد

00:45:08.986 --> 00:45:10.616
که من اينکار رو پيشنهاد نميدم

00:45:10.621 --> 00:45:13.351
اين چيزها تو زندگي همه هستش

00:45:13.457 --> 00:45:14.854
آره ولي چرا ما بايد تنها کساني باشيم که...

00:45:14.859 --> 00:45:17.327
اين نظريه ي حرفه ايي من بود

00:45:17.928 --> 00:45:19.825
مقصودتون از گفتن اين چيزها چيه؟

00:45:19.830 --> 00:45:22.007
شماها اين خونه رو به عنوان شروع کار خريديد

00:45:22.012 --> 00:45:23.562
باشه ، شماها شروع کرديد

00:45:23.567 --> 00:45:26.866
ميتوني دوباره بزاريش به فروش
از دستش ميديد ، بعدش چي ميشه؟

00:45:27.805 --> 00:45:30.389
شما ميتونيد کاري رو که بخواهيد انجام بديد

00:45:30.394 --> 00:45:32.071
بزار که ما بهتون کمک کنيم

00:45:32.076 --> 00:45:32.925
هرولد ، تو واقعا فکر مي کني

00:45:32.930 --> 00:45:33.906
ميتوني با اين مهربوني حال من رو  بگيري؟

00:45:42.787 --> 00:45:45.153
نميخواهيد بچه داشته باشيد؟

00:45:46.090 --> 00:45:47.186
چي؟

00:45:47.191 --> 00:45:49.248
بابا اين چيزي نيستش که ما به خاطرش اومديم تا دربارش صحبت کنيم

00:45:50.494 --> 00:45:54.123
کريس از من ميخواست که  بهش نشوني بدم
اين چيزي هستش که من تو مغزم بود

00:45:55.966 --> 00:45:59.094
اصلا برنامه داري که از دختر من بچه داشته باشي؟

00:45:59.203 --> 00:46:00.599
بله دارم

00:46:00.604 --> 00:46:02.604
آره ميخوايم ، بله

00:46:02.907 --> 00:46:05.375
قصد داري که ازشون محافظت کني؟

00:46:05.876 --> 00:46:08.208
چطوري بايد ازشون محافظت کنم؟

00:46:12.616 --> 00:46:14.948
خب هرولد من بهشون  تفنگ ميدم

00:46:15.519 --> 00:46:19.114
ميخوام که يک انبار مهمات براشون درست کنم

00:46:20.024 --> 00:46:22.024
نظرت چيه؟

00:46:23.861 --> 00:46:25.861
يک لحظه منو ببخشيد

00:46:37.908 --> 00:46:39.908
ووآ ، نگاه کن

00:46:42.046 --> 00:46:44.175
- از امروز صبح هم وخيم تره وضعش

00:46:44.180 --> 00:46:46.180
آره ميدونم

00:46:47.351 --> 00:46:49.842
ميخواي دربارش صحبت کنيم؟

00:46:50.487 --> 00:46:52.487
چي؟

00:46:52.489 --> 00:46:53.286
اوه ، خب

00:46:53.291 --> 00:46:57.017
10روزه که به خاطر آتش سوزي اينطوري شده

00:47:01.565 --> 00:47:04.633
و ما ميتونيم درباره ي اين چيز درست فکر کنيم و مشکل رو حل کنيم؟

00:47:06.503 --> 00:47:08.903
اوه فکر کنم اين چيزي رو حل نميکنه

00:47:09.006 --> 00:47:11.668
ولي من از اين گه لذت خواهم برد

00:47:12.643 --> 00:47:15.407
باشه ، اگر کمکي خواستي بهم بگو

00:47:15.512 --> 00:47:17.512
باشه

00:47:52.249 --> 00:47:54.444
مرد ، کاملا دارم ميسوزم

00:47:54.551 --> 00:47:57.213
- نصفه شب؟
- آره کاني منو نگه داشت

00:47:57.321 --> 00:48:00.153
آره به نظر ميرسه که من يک چيزهايي يادمه

00:48:04.160 --> 00:48:05.356
ميدوني حق با اونه مرد

00:48:05.361 --> 00:48:07.096
تو نميتوني همينطوري زندگيت رو با توقيف کردن مردم بگذروني

00:48:28.318 --> 00:48:30.014
من تو جنوب مرکزي بزرگ شدم

00:48:30.019 --> 00:48:30.747
اصلا راه نداشت که من بخوام بچه هام رو اونجا بزرگ کنم

00:48:32.522 --> 00:48:34.394
حالا وقتشه که بيرون برن

00:48:34.399 --> 00:48:36.321
اونا قبل از اينکه بفهمي از پيشت ميرن

00:48:36.326 --> 00:48:38.556
اين موقعيت خوبي هستش

00:48:38.995 --> 00:48:40.952
- اين دليله که من آزمايش ميدم

00:48:40.957 --> 00:48:42.060
آزمايش چي؟

00:48:42.065 --> 00:48:44.065
آزمايش کاراگاهي

00:48:44.167 --> 00:48:46.674
خيابون رو ول مي کنم
مزاياي حقوقي بالا

00:48:46.679 --> 00:48:48.533
15سال ديگه من کارم تمومه

00:48:48.538 --> 00:48:52.167
'براي اينکه من واقعا نميخوام اين کارها رو بکنم وقتي که

00:48:52.542 --> 00:48:55.238
من اين شغل رو دوست ندارم

00:49:10.626 --> 00:49:12.626
سر موقع

00:49:15.665 --> 00:49:16.894
کي به پليس زنگ زده؟

00:49:16.899 --> 00:49:18.815
اون همسرش و بچه ي کوچيک رو تو خونه نگه داشته

00:49:18.820 --> 00:49:20.531
اونا طوري جيغ ميزنن که انگار ميخواد بکشدشون

00:49:20.536 --> 00:49:21.494
- اسلحه داره؟

00:49:21.499 --> 00:49:23.267
آره فکر کنم يک تفنگ داره

00:49:23.272 --> 00:49:24.429
اون در رو باز نکرد

00:49:25.908 --> 00:49:28.399
خيلي خب شماره ي آپارتمان چنده؟

00:49:28.978 --> 00:49:31.469
آپارتمان شماره 7
درست پشت اون گوشه

00:49:31.581 --> 00:49:33.211
- چپ؟
- آره ، آره ، درسته

00:49:33.216 --> 00:49:35.741
- اسم يارو چيه؟
- ديمون ريچاردز

00:49:37.286 --> 00:49:39.754
- اينارو ببر عقب
- خيلي خب

00:49:47.063 --> 00:49:49.063
اون داخل

00:49:54.170 --> 00:49:56.195
چيه ؟ من بدبختم ؛ باشه
چيه؟ نگام کن

00:49:56.305 --> 00:49:58.305
ميخواي بگي که تو از من بهتري؟

00:49:58.307 --> 00:49:59.837
من درباره ي بچم صحبت نمي کنم

00:49:59.842 --> 00:50:02.113
- ميدوني چيه؟
خودت و اون رو فراموش کن

00:50:02.118 --> 00:50:03.041
لطفا عجله کنيد

00:50:05.224 --> 00:50:06.978
اين بچه ي لعنتي رو ميتوني ببري
من لازمش ندارم

00:50:06.983 --> 00:50:07.763
هر دوتون رو

00:50:10.219 --> 00:50:12.219
ال . اي . پي . دي آقاي ريچاردز

00:50:12.255 --> 00:50:15.005
- مرد ، از جلوي در خونم گمشو اونور
- گوش کن اسم من هابيل هستش

00:50:15.024 --> 00:50:18.050
ميخوام بدونم که همسرت و بچت در امان هستن ، باشه؟

00:50:18.161 --> 00:50:20.959
مرد ، نگران اونا نباش
از در فاصله بگير

00:50:21.064 --> 00:50:23.396
گوش کن ديمون ، بزار دربارش صحبت کنيم

00:50:23.499 --> 00:50:25.329
ما درباره ي هيچي صحبت نمي کنيم

00:50:25.334 --> 00:50:28.132
ما ميتونيم هر جور که تو دوست داري بازي کنيم ، باشه؟

00:50:28.638 --> 00:50:30.535
بزار فقط حرف بزنيم ، باشه؟

00:50:32.842 --> 00:50:34.842
تفنگ

00:50:36.746 --> 00:50:38.576
- اه ، بچه ام
- تو خوبي؟

00:50:38.581 --> 00:50:40.244
نه

00:50:40.249 --> 00:50:41.512
- ديمون ، صبر کن
- همه چيز درست ميشه

00:50:41.517 --> 00:50:42.092
-فقط بمون اونجا

00:50:42.097 --> 00:50:43.281
لطفا بهش آسيبي نرسون

00:50:43.286 --> 00:50:45.016
- وايسا
- اون آدم خوبيه

00:50:45.021 --> 00:50:46.717
اون يارو رو زمينه

00:50:46.722 --> 00:50:49.691
- براي پشتيباني زنگ بزن
- هي عقب مون ، بشين

00:50:49.792 --> 00:50:51.189
- نه نه
- عقب بمون

00:50:51.194 --> 00:50:52.741
- خواهش ميکنم بزاريد بره

00:51:13.082 --> 00:51:15.744
تسيلم شو ديمون
يالا تسيلم شو

00:51:16.786 --> 00:51:18.593
صبر کن ديمون ، همونجا وايسا

00:51:18.598 --> 00:51:21.189
اسحله رو بنداز

00:51:21.290 --> 00:51:23.986
نزديک نشو
نزديک نشو

00:51:24.093 --> 00:51:25.490
به خدا قسم اين کار رو ميکنم

00:51:25.495 --> 00:51:27.058
باشه ، باشه ، باشه

00:51:27.063 --> 00:51:27.638
- نزديک نشو

00:51:27.643 --> 00:51:28.593
بزار دربارش صحبت کنيم باشه؟

00:51:28.598 --> 00:51:29.575
- آروم باش آروم آروم

00:51:29.580 --> 00:51:29.894
اينکار رو ميکنم

00:51:29.899 --> 00:51:30.960
- آروم بگير
آروم بگير ، باشه؟

00:51:30.965 --> 00:51:31.662
من اينکار رو ميکنم

00:51:31.667 --> 00:51:34.002
ميتونيم دربارش صحبت کنيم باشه؟

00:51:34.007 --> 00:51:35.800
خودشه

00:51:35.805 --> 00:51:37.502
- چي کار داري مي کني؟
- دست از مسخره بازي بردار

00:51:37.507 --> 00:51:38.569
اگر ميخواي اينکار رو بکني ، باشه بکن

00:51:38.574 --> 00:51:40.773
يالا ، بازي در نيار

00:51:40.778 --> 00:51:42.106
يالا انجامش بده

00:51:42.111 --> 00:51:44.008
يالا ، چيه؟ کمک ميخواي؟

00:51:44.013 --> 00:51:45.945
- انگشتت رو تکون بده
انگشتت رو تکون بده

00:51:45.950 --> 00:51:46.310
نه .نه

00:51:46.315 --> 00:51:48.374
اين تفنگ لعنتي رو بده به من

00:51:48.484 --> 00:51:50.484
بلند شو

00:51:52.088 --> 00:51:54.522
به چشمام نگاه کن
به چشمام نگاه کن

00:51:55.024 --> 00:51:56.821
ميخواي دوباره اتفاق بي افته؟

00:51:56.826 --> 00:51:57.955
- نه
- چي؟

00:51:57.960 --> 00:52:00.450
نه قربان ، تو رو به خدا قسم نه

00:52:00.562 --> 00:52:02.259
خدا اينجا نيست که اونو به من قسم بخوري

00:52:02.264 --> 00:52:04.194
قسم ميخورم ، من به تو قسم ميخورم

00:52:04.199 --> 00:52:08.397
حالا ، يک مرد باش ، فهميدي؟
مسئوليتت رو به عهده ميگيري

00:52:08.503 --> 00:52:10.836
به اندازه ي يک گه هم برام مهم نيست که وضعيتت چجوريه

00:52:10.841 --> 00:52:13.065
تو براي اون بچه يک پدر هستي ، گرفتي؟

00:52:13.175 --> 00:52:14.804
هابيل

00:52:14.809 --> 00:52:16.039
اگر من برگردم اينجا

00:52:16.044 --> 00:52:17.591
بهت شليک ميکنم فهميدي؟

00:52:18.180 --> 00:52:19.509
بله قربان

00:52:21.383 --> 00:52:23.977
اين مرد جوون رو بازداشت کن

00:52:24.619 --> 00:52:27.417
- ولي خيلي محترمانه لطفا
- حتما

00:52:31.526 --> 00:52:35.189
يالا ، بريم

00:53:04.025 --> 00:53:06.025
هي

00:53:06.361 --> 00:53:07.591
چيکار داري مي کني؟

00:53:07.596 --> 00:53:08.992
تو گفتي هر وقتي که بخوام

00:53:08.997 --> 00:53:11.571
آره ولي گفتم که پدرت اجازه بده

00:53:11.576 --> 00:53:13.576
من يک احساسي دارم که بهم ميگه اون اجازه نداده

00:53:21.376 --> 00:53:23.936
- چند سالته؟
- 15

00:53:24.045 --> 00:53:26.275
دختر خيلي شجاعي هستي

00:53:26.381 --> 00:53:28.747
مطمئن شو که دفعه ي بعد از پدرت اجازه ميگيري ، باشه؟

00:53:28.850 --> 00:53:30.850
باشه

00:53:33.388 --> 00:53:35.754
هي ميتونم ازت يک سوال بکنم؟

00:53:37.058 --> 00:53:38.188
حتما

00:53:38.193 --> 00:53:38.836
- you got me.

00:53:38.841 --> 00:53:40.924
تو مدرسه رابطه ي رابطه هاي زيادي وجود داره

00:53:40.929 --> 00:53:42.192
باشه

00:53:42.197 --> 00:53:44.961
و اگر يک آدم سياه پوست با يک دختر سفيد پوست بره بيرون

00:53:45.066 --> 00:53:47.296
اين پسرها شبيه
'گه به نظر ميرسن'

00:53:47.402 --> 00:53:48.498
درسته

00:53:52.707 --> 00:53:54.657
- اين چيزيه که مغزت رو به خودت مشغول کرده؟

00:53:54.662 --> 00:53:55.705
يک نفري هستش

00:53:55.710 --> 00:53:57.040
و تو اونو دوست داريش؟

00:53:57.045 --> 00:53:58.150
خب اين قضيه مربوط شدنه

00:53:58.155 --> 00:54:00.173
من چقدر دوستش دارم؟

00:54:02.250 --> 00:54:04.858
خب اگر اون ميخواد دوست پسر تو باشه

00:54:04.863 --> 00:54:07.210
تو احتمالا بايد دوستش داشته باشي

00:54:07.322 --> 00:54:10.689
به خصوص اينکه اگر سفيد پوست هستش
به خاطر اينکه چيز آسوني نيستش

00:54:12.794 --> 00:54:16.525
اما تو خودتتت دوستش داري؟

00:54:16.631 --> 00:54:18.631
- آره
- خيلي خب

00:54:19.234 --> 00:54:21.794
- هي ، اين چيه؟
- بجه ي سرنوشت

00:54:23.972 --> 00:54:26.101
- فکر کنم اينو گوش کردم

00:54:26.106 --> 00:54:28.106
فکر مي کني؟

00:54:28.510 --> 00:54:30.510
عاليه ، من دوستش دارم

00:54:31.179 --> 00:54:34.080
نه، فکرکنم با اين به حرکت در بيام

00:55:07.449 --> 00:55:10.850
نه عمرا اينکار رو نميکنم

00:55:12.387 --> 00:55:14.487
- اين يکي رو يادته؟
- از کي ياد گرفتي؟

00:55:15.680 --> 00:55:16.986
مامانم بهم ياد داده

00:55:19.994 --> 00:55:22.861
من بهت اجازه دادم که اينجا بياي؟

00:55:23.898 --> 00:55:25.195
هابيل

00:55:25.200 --> 00:55:27.200
جوابم رو بده ، خانوم جوان

00:55:30.372 --> 00:55:31.501
نه من فقط

00:55:31.506 --> 00:55:33.380
نه من بهت اجازه ندادم دخترم

00:55:33.385 --> 00:55:35.105
من بهت اجازه ندادم که بياي اينجا

00:55:35.110 --> 00:55:37.207
براي اينکه براي من مهمه که چي ياد بگيري

00:55:37.212 --> 00:55:38.508
و اينو از کي ياد گرفتي؟

00:55:38.513 --> 00:55:40.276
باشه ، من بهش گفتم که هر وقت بخواد ميتونه بياد اينجا شنا کنه

00:55:41.466 --> 00:55:42.612
پس چيزي که من ميگم مهم نيست

00:55:42.617 --> 00:55:43.947
اين منظورم نبود ، هابيل

00:55:43.952 --> 00:55:44.715
نه نه نه نه

00:55:44.720 --> 00:55:46.249
ميدونم که از کجا اومدي

00:55:55.430 --> 00:55:58.365
خب بزار ديوونه شيم
بزار بپريم بالا و پايين هان؟

00:55:58.466 --> 00:55:59.895
- چيکار داري مي کني؟
- قوانين رو فراموش کن ، ها؟

00:55:59.900 --> 00:56:01.463
- قوانيني وجود نداره
- هابيل

00:56:04.605 --> 00:56:05.968
تو به هدفت رسيدي ، هابيل

00:56:05.973 --> 00:56:08.203
هر کاري که ميخوايم بکنيم ، باشه؟

00:56:08.208 --> 00:56:10.105
- کافيه
- تو چي ميگي دختر عزيزم؟

00:56:10.110 --> 00:56:12.274
- گوش کن تو به هدفت رسيدي

00:56:12.279 --> 00:56:13.529
- باشه بابا ، خيلي خب

00:56:13.534 --> 00:56:15.874
بزار گانگستر بشيم

00:56:15.983 --> 00:56:17.846
چيه؟

00:56:17.851 --> 00:56:19.643
اين براي تو مهم نيست که با لباس زيرت همه جا راه بري ولي من براي مهم

00:56:21.455 --> 00:56:22.851
ميدوني چيه؟

00:56:22.856 --> 00:56:24.853
اين کار رياکاري هستش

00:56:27.027 --> 00:56:28.190
بهش ياد ندادي ليسا؟

00:56:28.195 --> 00:56:29.230
منظورم اينه که تو همه چيز رو بهش ياد دادي مگه نه؟

00:56:29.663 --> 00:56:29.920
نه

00:56:29.925 --> 00:56:31.894
اون خيلي چيزها رو بيشتر از تو ميدونه

00:56:31.899 --> 00:56:33.829
- باشه سيل
- معذرت بخوام؟

00:56:33.834 --> 00:56:35.597
از ريدن به زندگي من دست بردار

00:56:35.602 --> 00:56:38.196
داري به من ميگي چيکار کنم ، چي بگم چي بپوشم

00:56:38.305 --> 00:56:39.913
تو هيچي درباره ي من نميدوني

00:56:39.918 --> 00:56:41.136
کي هستم يا اينکه چي فکر مي کنم

00:56:41.141 --> 00:56:43.637
تو فقط يک پيرمرد با يک مدال افتخار هستي

00:56:43.642 --> 00:56:45.642
و بدون شلوار

00:56:51.685 --> 00:56:53.582
متاسفم

00:56:53.587 --> 00:56:55.425
اين روزها اصلا عين خودم نيستم

00:56:55.430 --> 00:56:58.047
ميدوني من اصلا خوب نميتونم بخوابم

00:56:58.158 --> 00:56:59.621
تو هيچ دليلي نداري که اونو بزني

00:56:59.626 --> 00:57:02.326
ميخواي يک مذاکره ي بلند درباره ي وظايف پدر و مادري داشته باشيم؟

00:57:04.731 --> 00:57:06.462
از خونه ي من برو بيرون

00:57:06.467 --> 00:57:08.467
اگر نرم چي؟

00:57:09.636 --> 00:57:11.500
ميخواي به پليس زنگ بزني؟

00:57:11.505 --> 00:57:13.973
اينجاست ، بزار بهت بگم کي سر خدمته

00:58:03.857 --> 00:58:05.984
تو خوبي؟ غذا نخوردي

00:58:07.127 --> 00:58:09.322
معده ام امروز به اندازه ي کافي خنديد

00:58:09.429 --> 00:58:11.429
انفلوانزا داري ميگيري؟

00:58:13.834 --> 00:58:15.834
فشار روم فشاره

00:58:21.842 --> 00:58:24.467
شايد بالاخره پيغام رو دريافت کرد

00:58:24.472 --> 00:58:26.472
امشب از نور خبري نيست

00:58:28.248 --> 00:58:30.248
بيرون اينجا عاليه

00:58:30.951 --> 00:58:32.884
اينجا خيلي نازنينه

00:58:41.962 --> 00:58:43.962
بزار يک حدس بزنم

00:58:45.365 --> 00:58:48.334
باهام رو راست باش
ميخواي اينجا رو بفروشي؟

00:58:48.435 --> 00:58:50.065
تو چي؟

00:58:50.070 --> 00:58:51.942
خوب راستش من نميخوام

00:58:51.947 --> 00:58:54.006
کس ديگه ايي برامون سرنوشت تعيين کنه

00:58:55.008 --> 00:58:58.171
نه پدرت و نه اون يارو همسايه بغلي

00:58:58.278 --> 00:59:00.610
کريس ، پدرم و اون رو يکي نکن

00:59:00.714 --> 00:59:02.138
و تو هيچي نداري که ثابت کني تو هم مثل اونا نيستي

00:59:02.950 --> 00:59:04.580
يالا ، من ميدونم

00:59:07.721 --> 00:59:10.626
- حدس ميزنم که ما در واقع اصلا دربارش صحبت نکرديم

00:59:10.631 --> 00:59:11.053
چيه؟

00:59:11.058 --> 00:59:12.187
اين چيزيه که فکر مي کني؟

00:59:14.294 --> 00:59:15.817
يالا تو ميدوني دقيقا ميدوني که

00:59:15.822 --> 00:59:17.889
من درباره ي چي صحبت ميکنم

00:59:17.998 --> 00:59:19.854
من اين گه رو هميشه وقتي با آدم هاي سياه رابطه برقرار ميکنم دريافت ميکنم

00:59:21.768 --> 00:59:23.768
'دائما'

00:59:24.504 --> 00:59:26.234
دائما؟

00:59:26.239 --> 00:59:28.264
باشه حالا هر چي ليسا

00:59:29.776 --> 00:59:31.345
اين فقط خسته کننده هستش

00:59:31.350 --> 00:59:38.644
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:59:39.119 --> 00:59:41.119
تو هيچ فکري نداري

00:59:41.221 --> 00:59:42.918
متظورت چيه؟

00:59:42.923 --> 00:59:44.677
فقط ميخوام برم طبقه ي بالا و کتابم رو بخونم ، باشه؟

01:00:20.026 --> 01:00:21.622
همه چيز مورد موافقتت هستش؟

01:00:21.627 --> 01:00:23.891
تو هميشه اين جا رو تميز نگه ميداري

01:00:23.996 --> 01:00:26.863
به نظر نميرسه که زياد خوشت بياد

01:00:27.867 --> 01:00:30.641
تو يک چيز خوب به من گفتي ، درسته؟

01:00:30.646 --> 01:00:32.646
منظورم اينه که يک نوع ....؟

01:00:32.805 --> 01:00:34.568
هي عزيزم ، همه چيز رو برداشتي؟

01:00:34.573 --> 01:00:35.676
آره امسال ميخوام با اون اسب سواري کنم عمه دوري

01:00:37.443 --> 01:00:40.469
- داري الان درخواست مي کي يا ميگي؟
- درخواست ميکنم

01:00:43.516 --> 01:00:46.528
- بيا اينجا شريک
و خوش بگذره ، باشه؟

01:00:46.533 --> 01:00:48.533
باشه

01:00:50.523 --> 01:00:52.523
خداحافظي کردي؟

01:00:52.858 --> 01:00:54.422
مي بينمت

01:00:54.427 --> 01:00:56.427
ميتونيم بريم؟

01:01:02.368 --> 01:01:04.098
قضيه چيه؟

01:01:04.103 --> 01:01:06.514
نميدونم اون 15 سالشه و مونثه

01:01:06.519 --> 01:01:08.369
تو بهم بگو

01:01:08.374 --> 01:01:09.437
بگيرش

01:01:09.442 --> 01:01:10.504
ميتوني اينو بهش برگردوني

01:01:10.509 --> 01:01:12.026
اگر ميخواي که مثل يک بچه زامبي چرخ بزنيد براي دو هفته آينده

01:01:14.013 --> 01:01:15.350
مشکلت چيه ، هابيل؟

01:01:15.355 --> 01:01:16.944
منظورم اينه که تو قبلا حالت خوب بود

01:01:16.949 --> 01:01:18.741
و حالا ناگهان
نميدونم

01:01:18.746 --> 01:01:19.847
عوض شدي

01:01:19.852 --> 01:01:22.557
من خوبم و هميشه متفاوت بودم

01:01:22.562 --> 01:01:24.562
هيچ وقت بهتر نميشه

01:01:25.257 --> 01:01:27.384
مي بينمتون بچه ها ، خوش بگذره

01:01:36.402 --> 01:01:38.402
حالت خوبه اونجا؟

01:01:48.848 --> 01:01:50.848
من حامله ام

01:01:54.186 --> 01:01:56.186
- مطمئني؟
- آره

01:01:57.656 --> 01:01:59.656
من سه تاشون رو ديدم

01:02:01.360 --> 01:02:03.385
بايد زنگ بزنيم يا.... .

01:02:04.897 --> 01:02:06.827
در مورد داروهات چي؟

01:02:06.832 --> 01:02:09.995
من تواناييش رو دارم که چند تاشون رو نخورم

01:02:18.444 --> 01:02:20.341
فکر کنم ما قرار بود صبر کنيم

01:02:20.346 --> 01:02:21.148
تو هميشه نميتوني چيزها رو انتخاب کني کريس

01:02:23.949 --> 01:02:27.578
يالا ، تو انتخاب کردي که باردار بشي

01:02:29.088 --> 01:02:30.275
- يالا ما برنامه داشتيم

01:02:30.280 --> 01:02:31.752
نقشه ي ما اين بود که يک خانواده رو شروع کنيم

01:02:31.757 --> 01:02:33.216
ياورم نميشه که تو حتي يه کوچولو هم بابت اين موضوع خوشحال نشدي

01:02:34.727 --> 01:02:36.166
- اوه اين منصفانه نيست

01:02:37.429 --> 01:02:38.926
اين يک جور حمله ي دزدکي نيستش

01:02:38.931 --> 01:02:39.459
همين حالا

01:02:39.464 --> 01:02:41.464
همين حالا ميخواي يک خانواده رو تشکيل بدي؟

01:02:41.534 --> 01:02:42.897
همين حالا؟ ما تازه وارد اين خونه شديم

01:02:42.902 --> 01:02:45.456
- متاسفم ، اين برات خوب نيست؟

01:02:45.461 --> 01:02:46.834
اوه خدا نه ، يالا

01:02:46.839 --> 01:02:48.012
اين درباره ي خوش امدن يا خوبي نيستش

01:02:48.017 --> 01:02:49.670
اين کار کل زندگي رو عوض ميکنه ، ميدوني؟

01:02:49.675 --> 01:02:51.404
و زندگي چيه ، کريس؟

01:02:51.409 --> 01:02:53.736
اينه که تو با من ازدواج نکردي؟

01:03:03.155 --> 01:03:05.350
من بايد برم سر کار ، دير شده

01:03:08.494 --> 01:03:10.494
باي

01:03:21.807 --> 01:03:23.170
چه خبر شده ، کاپيتان؟

01:03:23.175 --> 01:03:25.700
ديمون ريچاردز ، ميشناسيش؟

01:03:25.811 --> 01:03:27.811
و شما؟

01:03:27.980 --> 01:03:31.472
ايشون براسون و مورگدا هستن

01:03:33.219 --> 01:03:36.655
هابيل اين ها فقط يک چيزهاي روندي هستش

01:03:37.289 --> 01:03:39.186
خب ريچاردز چي شد؟

01:03:39.191 --> 01:03:40.813
ما هفته ي گذشته بازداشتت کرديم

01:03:40.818 --> 01:03:43.252
اون تو تا تير طرف خودم و همکارم زد

01:03:43.762 --> 01:03:45.759
اون يک دادخواست بر ضد حوزه تنظيم کرده

01:03:45.764 --> 01:03:48.164
رفتار وحشيانه و هتک حرمت به حريم اجتماعي

01:03:49.707 --> 01:03:50.197
يک دادخواست شخصي دربرابر تو هستش

01:03:50.202 --> 01:03:52.242
مامور تونر از زور زيادي براي تهديد ....

01:03:55.121 --> 01:03:56.203
اون دو تا تير به طرف ما زد

01:03:56.208 --> 01:03:57.522
شما شفاها به اون فحش داديد

01:03:57.527 --> 01:03:59.406
و اونو با سه دنده ي شکسته تنها گذاشتيد

01:03:59.411 --> 01:04:01.074
گذشته از اينکه اسلحه رو تو صورتش نگه داشتيد

01:04:01.079 --> 01:04:03.079
اين درست نيست

01:04:03.314 --> 01:04:04.324
من باهاش صحبت کردم

01:04:04.329 --> 01:04:06.477
من سعي کردم که يک سري آموزش هاي فردي بهش بدم

01:04:06.584 --> 01:04:08.414
من هرگز به عصانيت باهاش برخورد نکردم

01:04:08.419 --> 01:04:10.148
اگر هم آسيبي ديده باشه مال زماني هستش که از پنجره فرار کرده

01:04:11.789 --> 01:04:15.020
ببين هابيل اينا همش مسخرست

01:04:17.337 --> 01:04:20.154
ولي اين چيزيه که ما الان باهاش بايد معامله کنيم باشه؟

01:04:20.598 --> 01:04:24.090
پس گشت امروزت رو تموم کن

01:04:24.202 --> 01:04:25.917
بعدش مرخصي ميگيري

01:04:25.922 --> 01:04:27.968
به خاطر تنبيه انظباطي

01:04:28.072 --> 01:04:29.636
خيلي خب؟

01:04:29.641 --> 01:04:32.474
- چه مدت؟
- تا موقعي که ما بهت بگيم

01:04:32.577 --> 01:04:34.908
براي اينکه بزار باهات رو راست باشم تو چند سال گذشته تو اولين نفر تو
صدر پرس و جوها بودي

01:04:38.716 --> 01:04:40.936
تو بايد فکر بازنشسته شدن باشي

01:04:40.941 --> 01:04:42.941
اين در مورد زمانه

01:04:43.354 --> 01:04:47.256
بعد از 28 سال اين چيزيه که تحويلم ميديد؟

01:04:48.593 --> 01:04:50.823
فکر مي کني لايق چي هستي؟

01:05:12.183 --> 01:05:13.578
- گزارش من رو نگه ندار

01:05:13.583 --> 01:05:15.214
تو نميخواي بشنوي هابيل

01:05:15.219 --> 01:05:18.620
- من قبلا هم جوک هاي درباره ي سياه پوستان رو شنيدم
- نه اين نيستش

01:05:18.723 --> 01:05:21.205
ما امشب يک مهموني که فقط براي مجردها هستش براي ديويس داريم

01:05:22.627 --> 01:05:24.624
- و منم دعوت شدم؟
- آره البته

01:05:35.740 --> 01:05:36.499
بگم بهت چيه؟

01:05:36.504 --> 01:05:38.732
براي چي خونه ي من نمياد ، هان؟

01:05:38.843 --> 01:05:41.311
بدون نظامي گري ، کل شب داريم

01:05:41.412 --> 01:05:42.842
در مورد بچه ها چي؟

01:05:42.847 --> 01:05:44.626
اونا تا دو هفته پيش خالشون هستن

01:05:46.718 --> 01:05:48.581
- زمان عالي ايي هستش
- واقعا ميخواي؟

01:05:50.688 --> 01:05:52.784
من به يک رقص هم نياز دارم

01:05:54.559 --> 01:05:56.556
- خيلي خب بريم
- حالا مکان هم جور شد

01:06:46.611 --> 01:06:48.611
چه خبره؟

01:06:50.715 --> 01:06:53.240
- هيچي
- عزيزم صدا رو ميشنوي؟

01:07:11.202 --> 01:07:13.966
- باورم نميشه
- ساعت چنده؟

01:07:20.478 --> 01:07:23.140
بيشتر شبيه اينه که 3صبح باشه

01:07:23.247 --> 01:07:25.715
- کجا داري ميري؟
- بريم بهشون بگم که خفه شن

01:07:25.817 --> 01:07:28.513
نه تو نميري
ليسا صبر کن

01:07:28.619 --> 01:07:29.982
نه

01:07:29.987 --> 01:07:32.217
- صبر کن صبر کن صبر کن
- نه

01:07:32.323 --> 01:07:34.587
- ببين خواهش ميکنم
- هي ولم کن

01:07:34.692 --> 01:07:36.692
من باهاش تصويه ميکنم

01:07:41.365 --> 01:07:43.365
شروع نکن

01:07:53.611 --> 01:07:54.707
بله؟

01:07:54.712 --> 01:07:56.976
هي ميتوني از هابيل بخواي که بياد دم در؟

01:07:57.081 --> 01:08:00.539
- مشکل چيه؟
- خب ما داريم سعي مي کنيم که بخوابيم

01:08:00.650 --> 01:08:03.380
ما هم داريم سعي مي کنيم برقصيم ، کوني

01:08:18.668 --> 01:08:20.668
- هي مرد
- چه خبر؟

01:08:29.713 --> 01:08:32.511
هي ، کي اسم تو روي توي اين ليست مهم گذاشته؟

01:08:32.616 --> 01:08:33.678
هابيل چيکار داري مي کني؟

01:08:33.683 --> 01:08:35.280
ساعت  3 صبج هستش ما داريم سعي ميکنيم بخوابيم ها

01:08:35.285 --> 01:08:37.015
يالا کريس ، خوشحالم که اومدي اينجا

01:08:38.088 --> 01:08:39.184
بريم يک نوشيدني بخوريم

01:08:39.189 --> 01:08:39.755
بچه ها

01:08:39.760 --> 01:08:42.386
ايشون همسايه ي بغلي من ، کريس هستن

01:08:42.492 --> 01:08:46.292
همان طور که مي بنيد ايشون دموکرات هستن

01:08:54.204 --> 01:08:56.204
بفرمائيد

01:09:07.584 --> 01:09:08.747
اوه ، هي تبريک ميگم

01:09:08.752 --> 01:09:11.448
حالا ميتوني صداي اون موزيک لعنتي رو بياري پايين

01:09:11.555 --> 01:09:13.084
اذيتت مي کنه؟

01:09:24.334 --> 01:09:26.131
ميدوني تو بايد مواظب باشي همسايه

01:09:26.136 --> 01:09:29.003
به اندازه ي کافي براي اون زن خوب نيستي

01:09:30.073 --> 01:09:32.073
فقط تخم هات رو بشکون

01:09:45.555 --> 01:09:47.152
من خيلي  تحريک شدم

01:09:57.014 --> 01:09:59.297
تو ميخواي که بري استنفورد

01:10:02.005 --> 01:10:02.616
ببين ببين

01:10:02.621 --> 01:10:04.906
به محض اينکه خودمون رو ساختيم صداي موزيک رو مياريم پايين و اينا ميرن
خونشون

01:10:07.577 --> 01:10:09.577
بيارش اينجا ، آره

01:10:19.054 --> 01:10:20.619
پليس هات رو نشون بده

01:10:20.624 --> 01:10:21.920
يالا ، حالا

01:10:21.925 --> 01:10:23.197
با اونا بزن تو صورتش

01:10:23.202 --> 01:10:24.856
صورتش رو با اون چيزا بيار پايين

01:10:37.707 --> 01:10:40.642
- ممنون
- اوه خفه شو ، بيا با من

01:10:50.153 --> 01:10:52.050
نزار فرار کنه ، نه

01:10:52.055 --> 01:10:53.551
حالا داريم حرف ميزنيم

01:10:53.556 --> 01:10:54.719
ولم کنيد

01:11:05.869 --> 01:11:08.064
مواظب باش
اون متاهل هستش

01:11:08.171 --> 01:11:10.230
به نظر نميرسه که با من ازدواج کرده باشه

01:11:13.274 --> 01:11:15.476
بزاريد بلند شه

01:11:19.416 --> 01:11:20.848
جفت خوبيه ، نه کريس؟

01:11:20.853 --> 01:11:23.785
يک کوچولو از ليسا بهتره مگه نه؟

01:11:24.721 --> 01:11:27.383
اينکار رو نمي کني

01:11:27.490 --> 01:11:29.154
- بندازيدش بيرون
- ولم کنيد

01:11:32.028 --> 01:11:33.325
به همسرت بگو شب بخير

01:11:36.700 --> 01:11:39.012
حالا وقتشه که اون سينه ها رو بريزيد بيرون

01:11:46.976 --> 01:11:48.976
هي

01:11:51.247 --> 01:11:52.844
عزيزم چيکار داري مي کني؟

01:11:52.849 --> 01:11:54.579
دوربين لعنتي من کجاست؟

01:11:54.584 --> 01:11:56.584
چرا؟

01:11:57.454 --> 01:12:02.550
من بايد هر کاري رو که اون عوضي انجام ميده رو ضبط کنم

01:12:02.658 --> 01:12:03.887
کريس

01:12:03.892 --> 01:12:05.489
يک کاري ميکنم که شغلش رو از دست بده

01:12:05.494 --> 01:12:07.324
عزيزم

01:12:07.329 --> 01:12:09.159
حقوق بازنشستگيش

01:12:09.164 --> 01:12:10.103
- و خونش

01:12:10.108 --> 01:12:12.258
عزيزم اونجا چه اتفاقي افتاد؟

01:12:13.268 --> 01:12:15.268
خدا ، تو فراموش نکردي

01:12:16.138 --> 01:12:18.265
- چي؟
- تو فراموش نکردي

01:12:19.007 --> 01:12:20.704
- از برداشتنوشن دست برداشتي
- درباره ي چي صحبت مي کني؟

01:12:20.709 --> 01:12:22.606
داروهات ، چه حقه ايي به من زدي؟

01:12:22.611 --> 01:12:25.045
اين مدل ازدواجي بود که ميخواستي؟ باشه

01:12:25.147 --> 01:12:26.610
من از برداشتنشون دست برنداشتم

01:12:26.615 --> 01:12:28.810
من فقط چند روز نخوردمشون

01:12:28.917 --> 01:12:30.114
من عمدا اين کار رو نکردم

01:12:30.119 --> 01:12:30.889
اوه ،واقعا؟

01:12:30.894 --> 01:12:33.350
'براي اينکه باورش سخته

01:12:35.624 --> 01:12:37.426
- من حتي نميدونم تو کي هستي

01:12:37.431 --> 01:12:38.322
من همسر تو هستم

01:12:38.327 --> 01:12:38.943
هستي؟

01:12:38.948 --> 01:12:42.195
'براي اينکه بيشتر از اين به رسميت نميشناسمت

01:12:47.669 --> 01:12:49.669
اون چيزي لعنتي کجاست؟

01:15:04.673 --> 01:15:05.984
عاليه ، بچه ها

01:15:05.989 --> 01:15:08.268
فقط همشون رو بزاريد رو کل ديوارها

01:15:09.244 --> 01:15:11.244
براي چي اينکار رو مي کني؟

01:15:12.447 --> 01:15:14.779
براي محوطه خوبه

01:15:17.819 --> 01:15:19.819
درختان اکسيژن درست مي کنند

01:15:36.805 --> 01:15:39.535
خب به نظر نميرسه که کاملا باردار باشي

01:15:43.745 --> 01:15:45.838
اين باعث ميشه که خوشحال بشي

01:15:48.450 --> 01:15:50.450
چه خبره ليس؟

01:15:52.020 --> 01:15:54.020
متاسفم

01:15:57.426 --> 01:16:01.362
من از کارم متنفرم

01:16:01.462 --> 01:16:03.760
- خوب استفعا بده
- و چيکار کنم؟

01:16:05.833 --> 01:16:08.495
من از اين همسايه نفرت دارم
من دلم براي خانواده تنگ شده

01:16:08.603 --> 01:16:11.071
ببين ما ميدونستيم که اوضاع برامون سخت ميشه

01:16:11.172 --> 01:16:13.663
شايد اينقدر سخت نه ولي خوب ما قبول کرديم ....

01:16:13.774 --> 01:16:17.005
نه من قبول کردم که هر کاري رو که تو بخواي انجام بدم

01:16:17.111 --> 01:16:20.012
براي اينکه من فکر مي کرديم داريم به سوي آينده حرکت مي کنيم

01:16:20.114 --> 01:16:21.210
آره داريم حرکت مي کنيم

01:16:21.215 --> 01:16:23.358
اين نظر تو درباره ي اين چيزهايي که تصور شده هستش

01:16:27.329 --> 01:16:29.329
ما الان 3 نفر هستيم

01:16:33.260 --> 01:16:36.320
من واقعا بهت نياز داريم که بهش فکر کني

01:16:44.171 --> 01:16:47.038
من هر کاري ميکنم که تو رو خوشحال کنم

01:16:47.375 --> 01:16:49.935
اين چيزيه که من هميشه ميخواستم

01:16:56.250 --> 01:16:58.250
هي هي

01:17:00.655 --> 01:17:02.198
هي چيکار داري ؟

01:17:02.203 --> 01:17:04.751
هي چه گهي داري ميخوري؟

01:17:05.459 --> 01:17:08.157
- چي؟ صدات رو نميشنوم
- اون وسيله ي لعنتي رو خاموش کن

01:17:08.162 --> 01:17:10.826
- هابيل ، تو چه مرگته؟
- اونو خاموش کن و بزارش زمين

01:17:10.831 --> 01:17:12.534
تو اجازه من رو نگرفتي که اينا رو بزاري اينجا

01:17:13.567 --> 01:17:15.231
چون تو ملک من هستن

01:17:15.236 --> 01:17:16.894
پس من به اجازه ي تو نيازي ندارم

01:17:17.838 --> 01:17:19.368
اوه يالا

01:17:19.373 --> 01:17:21.270
اون لعنتي رو خاموش کن

01:17:21.275 --> 01:17:23.339
ميخواي صداي اون هرزه رو خفه کني؟

01:17:23.344 --> 01:17:24.907
اون هر چي که دلش بخواد ميگه ، کوني

01:17:24.912 --> 01:17:26.404
چيه ميخواي بياي اينور؟

01:17:27.615 --> 01:17:29.378
بيا اينجا
بزار يک کارهايي بکنيم

01:17:29.383 --> 01:17:31.080
هابيل ، خاموشش کن

01:17:32.687 --> 01:17:34.016
چه مرگته؟

01:17:36.891 --> 01:17:37.435
- خفه شو

01:17:41.829 --> 01:17:43.344
- اين چيزيه که ميخواي؟

01:17:43.349 --> 01:17:44.827
آره آره درسته

01:17:44.832 --> 01:17:46.164
آره اون اره ات رو بنداز زمين

01:17:47.334 --> 01:17:50.792
دست بردار عزيزم
عزيزم ، دست بردار

01:17:51.672 --> 01:17:53.135
دست بردار

01:17:53.140 --> 01:17:55.574
دوستش داري ها؟
ليسا ، برگرد عقب

01:17:55.676 --> 01:17:57.333
- عقلت رو از دست دادي ، کريس؟

01:17:57.338 --> 01:17:58.040
ليسا ، ولم کن

01:17:58.045 --> 01:17:59.775
- دست بردار
- ولم کن

01:18:00.981 --> 01:18:04.109
کريس ، دست بردار عقلت رو از دست دادي؟

01:18:15.496 --> 01:18:19.796
بدو تو خونه
کس ، شلوارک پوش شيرين

01:18:19.900 --> 01:18:21.900
- سوراخ کون
- درسته

01:18:22.570 --> 01:18:24.553
بازم اينجا گياه بياد قطعش ميکنم

01:18:51.432 --> 01:18:53.295
به اندازه ي کافي گرم بود برات؟

01:18:53.300 --> 01:18:55.427
من 50 تاي ديگش هم ميتونم استفاده کنم

01:18:55.536 --> 01:18:57.697
- چيز ديگه ايي؟
-نه ممنون

01:18:57.805 --> 01:19:00.224
- خواهش ميکنم همسايه

01:19:00.229 --> 01:19:02.229
ممنون

01:19:19.393 --> 01:19:22.089
لعنتي ، من سعي داشتم که ازت دور بمونم

01:19:25.833 --> 01:19:27.329
هي هي هي هي ، مشکلي نيست

01:19:31.772 --> 01:19:33.868
عجله ايي نيستش که برگردي خونه

01:19:33.873 --> 01:19:35.137
ليسا هنوز برنگشته

01:19:35.142 --> 01:19:35.805
اون از اون زن هاست که

01:19:35.810 --> 01:19:37.173
که تو ميزاري آزاد باشه

01:19:37.178 --> 01:19:38.340
هابيل هابيل

01:19:38.345 --> 01:19:40.670
اهميت نميدم که چي داري ميگي

01:19:40.781 --> 01:19:43.079
اهميت نميدم که چي فکر ميکني

01:19:48.622 --> 01:19:50.622
ميدوني چيه؟

01:19:52.193 --> 01:19:53.762
روز خوبي براي من نبود

01:19:53.767 --> 01:19:56.152
گه ها از دستم خارج شده

01:19:58.199 --> 01:19:59.929
عزيزم نوشيدني هميشگي من رو بيار ، يکي هم براي اون بيار

01:20:13.346 --> 01:20:15.746
- بفرمائيد عزيزم
- ممنون ، عزيزم

01:20:15.849 --> 01:20:16.911
بفرمائيد

01:20:16.916 --> 01:20:19.942
به اين گه نگاه کن ، داره به سمت ما مياد نه؟

01:20:24.691 --> 01:20:26.691
ميدوني امروز چه روزيه؟

01:20:27.961 --> 01:20:29.961
نه براي چي بايد بدونم؟

01:20:33.833 --> 01:20:37.200
امروز سومين سالگرد مرگ همسرم هستش

01:20:42.542 --> 01:20:45.221
وقتي مارکوس به مدرسه برگشت

01:20:45.226 --> 01:20:47.570
اون يک خدمتکار خونه ايي شد

01:20:48.047 --> 01:20:50.047
بيشتر از آدم هاي پير مراقبت مي کرد

01:20:50.149 --> 01:20:53.209
قرباني آلزايمر شد

01:20:54.754 --> 01:20:57.552
نميدونم چطوري انجام داد

01:21:20.313 --> 01:21:22.474
سه سال قبل من تو اين روز با من تماس گرفتن

01:21:26.019 --> 01:21:28.453
همسر من در برخورد با يک

01:21:28.554 --> 01:21:31.682
با يک آدم عوضي که 90 مايل سرعت داشته برخورد کرده و اون به تاريخ هاليوود پيوست

01:21:56.816 --> 01:21:59.876
- از کجا ميدوني؟
- براي اينکه من چيزها رو ميدونم

01:22:02.755 --> 01:22:04.755
خب متاسفم

01:22:38.758 --> 01:22:41.318
اين واقعا چيزيه که ميخواي دربارش صحبت کني؟

01:22:41.427 --> 01:22:44.487
- تو نميخواي بکني؟
- نه من نميخوام

01:22:44.597 --> 01:22:46.357
و چرا داري اينارو به من ميگي؟

01:22:46.362 --> 01:22:48.499
چي براي من داره؟

01:22:49.002 --> 01:22:50.231
هيچي

01:23:00.213 --> 01:23:01.509
هر چي ، هابيل

01:23:01.514 --> 01:23:02.590
مي بيني ، خودشه

01:23:02.595 --> 01:23:05.109
تو بچه سفيد همش ميگي "هرچي"همين

01:23:05.218 --> 01:23:09.279
و بعدش ميري دنبال کار خودت و گه خودت رو انجام ميدي

01:23:09.389 --> 01:23:11.619
منظورت چيه؟

01:23:12.191 --> 01:23:16.753
يعني اينکه تو هر چيزي رو که بخواي ميتوني به دست بياري

01:23:17.563 --> 01:23:20.999
و من از اينکار متنفرم .
معنيش اينه

01:23:25.438 --> 01:23:26.901
هي متاسفم عزيزم

01:23:26.906 --> 01:23:29.320
ما اينجا خيلي با هم رفيق و خودموني هستيم

01:23:29.325 --> 01:23:31.325
درسته ، کريس؟

01:23:33.913 --> 01:23:35.913
ميدوني چيه هابيل؟

01:23:36.516 --> 01:23:38.516
گائيدمت

01:23:38.618 --> 01:23:41.212
اين همونه که ميخواي باهاش همه دنبال رو بگائي؟

01:23:41.788 --> 01:23:45.019
نه اين مخصوصه
فقط براي تو هستش

01:23:46.426 --> 01:23:48.426
تو به دستش اوردي

01:23:49.662 --> 01:23:51.662
ما از اون خونه نميريم

01:23:52.165 --> 01:23:54.165
'هرچي'

01:24:25.797 --> 01:24:27.958
اونا گفتن که زير کنترل گرفتنش

01:24:30.435 --> 01:24:33.029
خب آره بزار اينو تمومش کنيم

01:24:34.739 --> 01:24:36.934
- بعدش چي؟
- نميدونم

01:25:00.599 --> 01:25:03.124
با وجود هابيل ما احساس امنيت مي کنيم وقتي از خيابون رد ميشيم

01:25:03.235 --> 01:25:05.795
براي اينکه آدم هاي بد زيادي اون بيرون هستن

01:25:05.904 --> 01:25:07.904
مردماني که ازت مي دزدن و ميزدنتت

01:25:08.006 --> 01:25:10.736
ولي ما اينجا يک پليس سياه پوست داريم

01:25:10.842 --> 01:25:13.970
- مايه تسلي هستش
- آنيبل داري ميري؟

01:25:17.883 --> 01:25:19.279
سيل و مارکوس کجا هستند؟

01:25:19.284 --> 01:25:21.584
با خاله اشون هستن

01:25:21.620 --> 01:25:23.815
سلام ليسا ، چطوري؟

01:25:28.960 --> 01:25:31.690
مطمئنم که يک روز بابت اين قوانين ممنونت ميشن

01:25:31.796 --> 01:25:33.714
آره من دارم هنوز بهشون ميگم

01:25:33.719 --> 01:25:35.823
ولي فکر نميکنم اونا من رو باور کنن

01:25:58.089 --> 01:25:59.319
بچه ها

01:26:08.533 --> 01:26:10.533
کريس ، چه خبر؟

01:26:10.769 --> 01:26:12.232
خوبه

01:26:12.237 --> 01:26:14.797
کي داره ميبره؟

01:26:14.906 --> 01:26:16.603
در حال حاضر جاني و کريس

01:26:16.608 --> 01:26:18.769
خيلي خب بعدش من هستم

01:26:19.277 --> 01:26:21.277
عاليه

01:27:19.004 --> 01:27:21.939
عزيزم فکر کنم بايد برم

01:27:22.040 --> 01:27:24.531
مطمئني؟ ميخواي باهات بيام؟

01:27:24.643 --> 01:27:26.473
نه نميخواد

01:27:26.478 --> 01:27:29.345
تو دعوت رو قبول کردي پس بايد بموني

01:27:29.447 --> 01:27:31.447
خيلي خب

01:27:31.883 --> 01:27:34.511
- سريع ميام خونه
- خيلي خب

01:27:59.244 --> 01:28:01.244
يالا ، بردار گوشي رو

01:28:12.056 --> 01:28:14.991
- چه خبر؟
- همين الان از خونه بيا بيرون

01:28:15.092 --> 01:28:16.822
همسرش تو راه خونه هستش

01:28:17.928 --> 01:28:20.624
همين حالا اون کون گندت رو بکش بيرون

01:28:24.768 --> 01:28:26.768
لعنتي

01:28:58.369 --> 01:29:00.369
کريس؟

01:29:02.306 --> 01:29:03.736
آروم باش

01:29:03.741 --> 01:29:05.741
- آروم
- عيسي

01:29:07.511 --> 01:29:09.511
نه صبر کن

01:29:11.882 --> 01:29:14.510
اين چيه ؟ مال منه؟

01:29:14.618 --> 01:29:16.950
من چک مي کنم ، صبر کن

01:29:24.294 --> 01:29:26.058
اين براي من هستش

01:29:26.063 --> 01:29:28.063
آروم

01:29:33.036 --> 01:29:34.299
نه نه

01:29:34.304 --> 01:29:36.363
آروم ميشي يا نه؟

01:29:39.910 --> 01:29:41.910
- کريس صبر کن
- لعنتي

01:29:41.912 --> 01:29:43.442
- کريس
- چيه؟

01:29:43.447 --> 01:29:45.608
- اونجا بمون
- اون زنمه

01:29:51.155 --> 01:29:53.155
ليسا؟

01:29:53.457 --> 01:29:55.287
ليسا؟

01:29:57.261 --> 01:29:59.191
چي شده مرد؟

01:29:59.196 --> 01:30:01.160
چي شد رفيق؟ يالا

01:30:15.879 --> 01:30:17.276
ليسا؟

01:30:17.281 --> 01:30:19.281
ليسا؟

01:30:21.351 --> 01:30:23.351
خدا لعنتت کنه

01:30:23.520 --> 01:30:25.784
اوه لعنتي
نه نه نه

01:30:25.889 --> 01:30:27.386
دست نزن بهش

01:30:35.799 --> 01:30:36.352
- تکونش نده

01:30:36.357 --> 01:30:37.629
دارم سعي مي کنم ببينم زندست يا نه

01:30:37.634 --> 01:30:38.733
فقط باهاش حرف بزن

01:30:38.738 --> 01:30:41.263
آرومش کن تا دکترها برسن

01:30:45.742 --> 01:30:47.139
اوه عيسي ميسح

01:30:47.144 --> 01:30:50.602
اوه خدا
تو خوبي

01:30:51.281 --> 01:30:53.459
تو خوب ميشي

01:30:53.464 --> 01:30:55.347
تو خوب ميشي

01:30:55.352 --> 01:30:55.960
يالا

01:30:55.965 --> 01:30:58.480
لعنتي اون موبايل لعنتيت کجاست؟

01:30:58.589 --> 01:31:01.057
- هابيل

01:31:05.496 --> 01:31:08.329
همه چيز تحت کنترله
آمبولانس تو راه هستش

01:31:08.432 --> 01:31:10.432
- تو خوبي؟
- خوب

01:31:24.815 --> 01:31:27.306
آقاي متسون؟ دکتر ميخواد همين الان ببيندتون

01:31:27.417 --> 01:31:29.417
باشه ممنون

01:31:39.897 --> 01:31:41.897
هي

01:31:43.267 --> 01:31:45.267
چطوري؟

01:31:49.740 --> 01:31:52.140
حتي نميدونم معنيش چيه

01:31:53.677 --> 01:31:56.335
اونا معاينت کردن و تو مشکلي نداري

01:31:56.340 --> 01:31:58.340
بچه حالش خوبه

01:32:01.885 --> 01:32:03.885
عزيزم ، اون يارو

01:32:04.820 --> 01:32:07.311
چه اتفاقي افتاد؟ گرفتينش؟

01:32:11.260 --> 01:32:13.260
هابيل ترتبيش رو داد

01:32:13.362 --> 01:32:15.326
هابيل؟

01:32:15.331 --> 01:32:17.390
- بهش تير اندازي کرد
- تو خونه ي ما؟

01:32:18.801 --> 01:32:21.292
هابيل تو خونه ي ما چي کار مي کرد؟

01:32:24.640 --> 01:32:26.904
ما صداي زنگ خطر رو شنيديم و اومديم سمت خونه

01:32:28.945 --> 01:32:30.945
درسته

01:32:34.250 --> 01:32:37.117
- هي تو لازمه که استراحت کني باشه؟
- آره

01:32:37.219 --> 01:32:39.743
اونا فقط ميخوان چند تا تست ديگه بگيرن

01:32:39.748 --> 01:32:41.748
و بعدش ما به زودي از اينجا ميريم

01:33:13.222 --> 01:33:15.222
خب کي بر مي گردي؟

01:33:15.891 --> 01:33:17.555
سخته که بگم ، نميدونم

01:33:17.560 --> 01:33:19.560
عزيزم

01:33:19.895 --> 01:33:21.002
آره ما هنوز زمان هاي خوبي رو داريم که بايد با هم بگذرونيم

01:33:30.272 --> 01:33:31.702
من اون همسايه رو تو اخبار ديدم

01:33:35.277 --> 01:33:37.302
بابت تماس ممنون

01:33:37.413 --> 01:33:38.676
باشه

01:33:38.681 --> 01:33:40.681
باي

01:33:43.119 --> 01:33:45.119
هي

01:34:12.548 --> 01:34:14.211
هي ما ميتونيم بريم اون بالا؟

01:34:14.216 --> 01:34:16.216
تنها آتش نشانان و صاحب خونه ها ميتونن

01:34:16.218 --> 01:34:18.277
ما تو لاک ويو سيکل زندگي مي کنيم

01:34:18.788 --> 01:34:20.788
اجازه بده

01:34:23.359 --> 01:34:24.855
اين آدرس ما هستش

01:34:24.860 --> 01:34:26.154
من پيشنهاد مي کنم که سريعا چمدون هاتون رو ببنديد

01:34:26.159 --> 01:34:27.625
و خونه رو تخيله کنيد

01:34:27.630 --> 01:34:29.360
هيچ کسي نميدونه اين آتش داره کدوم طرف ميره

01:34:29.365 --> 01:34:31.458
- باشه ممنون
- ممنون

01:34:49.118 --> 01:34:50.948
هي

01:34:50.953 --> 01:34:53.888
بهتره فکر اين باشي که از اينجا بري

01:37:03.151 --> 01:37:05.151
اوه خدا

01:37:16.331 --> 01:37:18.331
باور نکردنيه

01:37:18.967 --> 01:37:20.967
اوه خداي من

01:37:26.241 --> 01:37:27.804
عزيزم ما بايد وسايلمون رو جمع کنيم

01:37:27.809 --> 01:37:29.847
ميدونم ميدونم

01:37:29.852 --> 01:37:31.852
آره بريم اينکار رو بکنيم

01:37:33.915 --> 01:37:34.682
ميدوني چيه؟

01:37:34.687 --> 01:37:36.884
برو تو من ميرم با هابيل صحبت کنم

01:37:36.985 --> 01:37:39.647
- عزيزم
- نه من ميخوام برم ازش تشکر کنم

01:37:43.725 --> 01:37:45.725
باشه

01:37:51.766 --> 01:37:53.529
هابيل

01:37:53.534 --> 01:37:54.898
هي ، همسرت چطوره؟

01:37:54.903 --> 01:37:57.428
اون خوبه ، ازت تشکر کرد

01:37:59.874 --> 01:38:02.866
ببين اون يارو که مرد

01:38:06.014 --> 01:38:08.014
ليافت مردن رو داشت

01:38:09.284 --> 01:38:11.309
و من اين رو به هر کسي ميگم

01:38:17.158 --> 01:38:18.704
ميدوني بهتره که تو وسايلت رو ببندي و بري پايين تپه

01:38:19.994 --> 01:38:23.054
آره ميخوايم بعضي چيزها رو برداريم

01:38:24.599 --> 01:38:26.599
فقط ميخواستم بگم ممنون

01:38:38.146 --> 01:38:39.475
باشه

01:38:39.480 --> 01:38:42.210
عزيزم از طبقه ي پايين چي ميتونيم برداريم؟

01:38:43.885 --> 01:38:45.885
فقط آلبوم هاي عکس

01:38:55.296 --> 01:38:57.958
باشه براي کمک بر ميگردم

01:39:22.523 --> 01:39:24.523
تونر

01:39:50.084 --> 01:39:52.084
ليسا

01:40:06.933 --> 01:40:08.933
کريس؟

01:40:09.636 --> 01:40:11.636
همش اشتباه شده

01:40:12.439 --> 01:40:14.439
آره اون تلفن اون آدم بده هستش

01:40:14.508 --> 01:40:16.674
اون به من زنگ زده بود که منو تهديد کنه

01:40:16.679 --> 01:40:18.473
گفت که ميخواد به سيل آسيب برسونه

01:40:18.478 --> 01:40:20.673
اشتباهي تو خونه ي تو اومده بوده

01:40:21.314 --> 01:40:24.044
تو خودت گفتي کار درست رو من کردم

01:40:34.161 --> 01:40:35.690
کريس

01:40:35.695 --> 01:40:37.695
اوه خدا

01:40:37.998 --> 01:40:39.865
همون پايين بمون

01:40:39.870 --> 01:40:42.628
حرکت نکن حرومزاده

01:40:42.736 --> 01:40:44.897
ليسا ، ليسا برو بيرون

01:40:46.373 --> 01:40:48.270
پايين بمون

01:40:48.275 --> 01:40:50.439
کليدها و ماشين رو بردار اين گوشي هم بگير

01:40:50.444 --> 01:40:52.174
برو پايين تپه و پليس ها رو خبر کن

01:40:52.179 --> 01:40:54.276
- منظورت چيه؟
- اون درباره ي همه چيز دروغ گفته

01:40:54.281 --> 01:40:56.374
اين عوضي اون يارو رو فرستاده بوده داخل خونه

01:40:56.483 --> 01:40:58.678
فقط برو عزيزم برو

01:40:58.785 --> 01:41:00.785
باشه باشه

01:41:40.360 --> 01:41:42.360
حرومزاده

01:41:58.478 --> 01:42:00.478
لطفا کمکم کنيد

01:42:00.680 --> 01:42:02.611
کريس

01:42:02.616 --> 01:42:04.846
- کريس ، کمک
- يالا

01:42:05.886 --> 01:42:08.150
کريس کريس ، خواهش ميکنم کمک کن

01:42:08.255 --> 01:42:10.255
نميتوني فرار کني

01:42:10.757 --> 01:42:12.621
هيچ کدومتون

01:42:12.626 --> 01:42:14.651
- عقب مون
- تسيلم شو کريس

01:42:14.761 --> 01:42:16.458
از ما دور شو

01:42:18.965 --> 01:42:21.331
- برگرد عقب
- يالا

01:42:21.434 --> 01:42:23.434
کمکم کن

01:42:28.775 --> 01:42:31.073
خواهش ميکنم نه نه نه

01:42:35.282 --> 01:42:37.245
اسلحه رو بزار زمين

01:42:37.250 --> 01:42:39.447
- اسحله ات رو بزار زمين
- اون سعي داشت که مارو بکشه

01:42:39.452 --> 01:42:41.462
بچه ها من تحت کنترل دارمش

01:42:43.657 --> 01:42:44.819
اون همسايه ام هستش

01:42:44.824 --> 01:42:46.412
اون روز بدي داشته ، ميدوني؟

01:42:47.761 --> 01:42:48.296
داره دروغ ميگه

01:42:48.301 --> 01:42:50.058
بهش گوش نکنيد
اون اسحله داره

01:42:50.063 --> 01:42:52.376
من اسحله ندارم ، ببين

01:42:52.381 --> 01:42:54.381
نه داره دروغ ميگه

01:42:54.467 --> 01:42:57.834
امروز به همسرش حمله شده
من اون يارو رو کشتم

01:42:57.938 --> 01:42:59.410
ميتونيد بريد داخل و چک کنيد

01:42:59.839 --> 01:43:01.403
يک قدم هم برندار

01:43:01.408 --> 01:43:03.004
اون فقط يک کوچولو ديوانه هستش

01:43:03.009 --> 01:43:06.172
اون به من حمله کرد ولي مشکلي نيست

01:43:06.279 --> 01:43:08.310
اون يک اسحله داره ، پشتش گذاشته

01:43:08.315 --> 01:43:11.079
گوش کنيد من ال . اي . پي . دي هستم بچه ها
منم عين شماها اجرا کننده ي قانون هستم

01:43:11.184 --> 01:43:13.315
من اصلا اهميت نميدم که اگر يک پاپ هم باشي ، کوني

01:43:13.320 --> 01:43:15.320
يک قدم هم برندار

01:43:15.355 --> 01:43:16.618
درسته اون پليسه

01:43:16.623 --> 01:43:18.716
ديدي کريس؟ من پليس هستم

01:43:21.843 --> 01:43:23.895
اون اسحله رو بيار پايين ، باشه

01:43:23.997 --> 01:43:25.227
آقا اون اسحله رو بزار پايين

01:43:25.232 --> 01:43:27.860
نه تا وقتي که اون نزاره منم نميزارم

01:43:27.968 --> 01:43:29.364
- اون اسحله داره خدا لعنتت کنه
- کريس بخواب

01:43:29.369 --> 01:43:30.599
من اسحله ندارم

01:43:30.604 --> 01:43:32.067
بچرخ هابيل
بچرخ

01:43:33.840 --> 01:43:35.804
خواهش مي کنم بيا پايين

01:43:35.809 --> 01:43:36.905
يالا

01:43:36.910 --> 01:43:38.676
اگر با اين کار بهتر ميشي اين کار رو بکن

01:43:40.213 --> 01:43:41.039
- جايي که هستي بمون

01:43:41.044 --> 01:43:42.344
اين چيزيه که ميخواي هابيل هان؟

01:43:42.349 --> 01:43:44.212
- اقا بندازش
- اين چيزيه که ميخواي؟

01:43:44.217 --> 01:43:45.780
کريس به من گوش کن ، دست بردار

01:43:45.785 --> 01:43:48.015
به حرف همسرت گوش کن کوني

01:43:52.025 --> 01:43:54.025
کريس

01:43:57.731 --> 01:44:00.666
- به همسرت گوش کردي؟
- چي؟

01:44:00.767 --> 01:44:02.631
- کردي يا نه؟
- کريس ، بسه

01:44:02.636 --> 01:44:03.987
شايد بهتر بود که تو به حرف همسرت گوش مي کردي

01:44:04.703 --> 01:44:06.330
- خفه شو ، همسرم رو وارد اين قضيه نکن

01:44:06.335 --> 01:44:07.201
وقتي که ترکت کرد؟

01:44:07.206 --> 01:44:08.308
- تو همسر من رو نمياري تو اين ماجرا

01:44:08.313 --> 01:44:09.069
ديدي داره مياد؟

01:44:09.074 --> 01:44:10.904
- نزار اسمش از دهنت بياد بيرون

01:44:10.909 --> 01:44:12.072
ديدي داره مياد هابيل؟

01:44:12.077 --> 01:44:14.344
- اون اسحله داره
اون اسحله داره

01:44:14.349 --> 01:44:16.349
فقط خفه شو

01:44:44.610 --> 01:44:47.101
خانم ممکنه با من بيايد؟

01:45:07.166 --> 01:45:09.166
هي

01:45:09.568 --> 01:45:11.671
ما ميريم بيمارستان

01:45:11.676 --> 01:45:13.167
ما جلوي خونريزي رو گرفتيم

01:45:13.172 --> 01:45:14.702
شما بايد بزاريد يک نگاه بهتون بکنم

01:45:14.707 --> 01:45:16.337
نه من خوبم

01:45:16.342 --> 01:45:18.342
- مطمئني؟
- بله

01:45:25.217 --> 01:45:27.217
چطوري؟

01:45:42.301 --> 01:45:44.301
دوستت دارم

01:45:45.571 --> 01:45:47.571
ميدونم

01:45:49.608 --> 01:45:51.608
منم دوستت دارم

01:45:54.546 --> 01:45:56.546
استراحت مهم نيست

01:46:02.254 --> 01:46:04.254
ما يک خانواده خواهيم داشت

01:47:10.456 --> 01:48:37.456
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
