﻿WEBVTT

00:00:02.420 --> 00:00:17.420
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:34.666 --> 00:00:37.624
لحد داتو، فوریه 2013

00:00:37.625 --> 00:00:39.874
مالزی از تهاجم مسلحانه
تروریست ها مبهوت شد

00:00:39.875 --> 00:00:41.499
که وارد آب های کشور شدند

00:00:41.500 --> 00:00:44.124
مذاکراتی برای حفظ
صلح کشور انجام شد

00:00:44.125 --> 00:00:46.415
مذاکرات به دلیل تقاضاهای
بیش از حد شکست خورد

00:00:46.416 --> 00:00:47.790
غیرنظامیان تخلیه شدند

00:00:47.791 --> 00:00:51.291
نبردی در کامپونگ تاندو و
کامپونگ سیمونول در گرفت

00:00:53.267 --> 00:00:55.641
این فیلم با الهام از وقایع زندگی واقعی

00:00:55.666 --> 00:00:58.374
ادای احترام به قهرمانانی است که زندگی کردند

00:00:58.375 --> 00:01:01.249
و کسانی که در اون حادثه غم انگیز جان باختند

00:01:01.250 --> 00:01:04.791
مبارزه ادامه داره
برای ملت ما ؛ برای حاکمیت ما

00:01:12.208 --> 00:01:16.208
{\an8}ساحل دریا باتو جوگار

00:01:16.232 --> 00:01:24.232
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:01:24.256 --> 00:01:32.256
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:01:40.500 --> 00:01:44.750
سه شنبه ؛ ۲۶ فوریه

00:01:51.625 --> 00:01:53.041
نبرد

00:01:53.833 --> 00:01:56.833
بعضی ها برای صلح می جنگند

00:01:58.208 --> 00:02:01.833
با این حال نبرهایی وجود داره که رنج میاره

00:02:05.333 --> 00:02:08.916
هر سختی به اسم نبرد

00:02:09.375 --> 00:02:11.333
...به یک دلیله

00:02:12.583 --> 00:02:14.958
برای عدالت خواهی

00:02:23.083 --> 00:02:24.208
تجهیزات خودتونو بررسی کنید

00:02:26.291 --> 00:02:27.332
یکم مارس ؛ جمعه

00:02:27.333 --> 00:02:28.625
خشابهاتونو پر کنید

00:02:31.500 --> 00:02:34.583
یادتون باشه تو بخش های تعیین شده بمونید

00:02:35.333 --> 00:02:39.750
حواستون باشه که هیچکدوم از اونا از این منطقه
فرار نکنند

00:02:40.791 --> 00:02:41.624
فهمیدید؟

00:02:41.625 --> 00:02:43.332
بله قربان

00:02:43.333 --> 00:02:44.415
۶۹

00:02:44.416 --> 00:02:45.541
کماندو

00:02:46.083 --> 00:02:48.540
چارلی، مزنان

00:02:48.541 --> 00:02:50.665
جی ؛ براوو

00:02:50.690 --> 00:02:52.649
ایدی، دلتا

00:02:53.416 --> 00:02:55.416
آلفا ؛ حرکت

00:03:08.458 --> 00:03:10.833
آلفا به سمت سکتور ۱۳ ؛ بالاتر

00:03:15.541 --> 00:03:18.333
اسکار براوو در حال رفتن به بخش ۸ ؛ تمام

00:03:19.375 --> 00:03:22.208
دلتا در بخش ۷ ؛ تمام

00:03:32.916 --> 00:03:36.916
چارلی پاترول ؛ بخش ۹

00:04:13.958 --> 00:04:16.541
چارلی در حال رسیدن به بخش۹ ؛ تمام

00:04:50.000 --> 00:04:51.583
بریدکنار

00:04:55.166 --> 00:04:56.500
هنوز شلیک نکنید

00:04:57.291 --> 00:04:58.541
تو موقعیت بمونید

00:04:59.458 --> 00:05:00.666
یک خط تشکیل بدید

00:05:02.708 --> 00:05:03.958
برید رد کارتون

00:05:04.541 --> 00:05:06.541
اینجا سرزمین ماست

00:05:10.458 --> 00:05:13.833
ما اینجا زندگی می کنیم و می میریم

00:05:14.674 --> 00:05:16.341
گم بشید

00:05:17.375 --> 00:05:20.375
GMN

00:05:29.500 --> 00:05:32.583
GMN

00:05:50.541 --> 00:05:53.332
GMN

00:05:53.333 --> 00:05:55.833
حرکت کنید

00:05:57.500 --> 00:05:59.583
حمله کنید

00:06:26.625 --> 00:06:28.750
دشمن سمت چپه

00:06:33.166 --> 00:06:34.165
زول

00:06:34.166 --> 00:06:35.958
دکتر میخواد

00:06:36.666 --> 00:06:37.665
زول

00:06:37.666 --> 00:06:39.207
راوی

00:06:39.208 --> 00:06:41.000
دکتر میخواد

00:06:52.583 --> 00:06:56.000
آر.پی.جی

00:07:00.166 --> 00:07:03.250
تکلوک: لهد داتو
الهام از یک داستان واقعی

00:07:17.416 --> 00:07:20.416
جمپ جی.ان.ام
جزیره گیتاک

00:07:21.708 --> 00:07:24.333
...با اینکه ممکنه بدون قبر ناپدید بشید

00:07:25.625 --> 00:07:28.540
...ممکنه قبرتون اسم نداشته باشه

00:07:28.541 --> 00:07:31.250
...ممکنه از اسم شما نسلی نباشه

00:07:31.958 --> 00:07:34.500
حتی خائنین بگند شما خیانتکارید

00:07:35.416 --> 00:07:36.665
در چشمای من

00:07:36.666 --> 00:07:38.666
شماها مبارزان واقعی هستید

00:07:39.684 --> 00:07:41.058
همه بلند بشید

00:07:41.083 --> 00:07:58.999
جی.ام.ان قیام می کنه

00:07:59.000 --> 00:08:00.500
جی.ام.ان قیام می کنه

00:08:48.083 --> 00:08:49.708
...یک روز

00:08:50.625 --> 00:08:52.041
اگه خدا بخواد

00:08:58.958 --> 00:09:00.374
{\an8}چی؟

00:09:00.375 --> 00:09:01.875
{\an8}دوباره برنج سرخ شده؟

00:09:02.583 --> 00:09:05.000
چطوری تناسب اندامم رو حفظ کنم مامان؟

00:09:07.250 --> 00:09:10.915
چرا به خودت زحمت میدی لاغر بمونی؟
برای چی؟

00:09:10.916 --> 00:09:12.499
تو که دوست دختر نداری

00:09:12.500 --> 00:09:14.458
کراش نداری

00:09:15.833 --> 00:09:22.125
نمیدونم دیگه
چقدر تو این دنیا زندگی می کنم

00:09:22.708 --> 00:09:24.082
چی؟

00:09:24.083 --> 00:09:26.290
چرا اینو گفتی مامان؟

00:09:26.291 --> 00:09:28.124
عمرت طولانیه

00:09:28.125 --> 00:09:30.749
ببین اگه عروس داشته باشی

00:09:30.750 --> 00:09:32.750
ممکنه باهاش ​​دعوا کنی

00:09:33.708 --> 00:09:35.375
چرا باید دعوا کنم؟

00:09:36.291 --> 00:09:39.665
اگه اون یک عروس شایسته با قلب خوب باشه

00:09:39.666 --> 00:09:41.957
چرا باید باهاش دعوا کنم؟

00:09:41.958 --> 00:09:45.791
اشکالی نداره من میرم خونه
عمه عایشه تو کامپونگ ایر

00:09:46.674 --> 00:09:51.549
اون یک خواهرزاده داره که میتونه
عروس خوبی برای تو باشه

00:09:52.833 --> 00:09:55.666
اگه اجازه بدی که به
کاندوی  ۶۹ ملحق بشم

00:09:56.666 --> 00:09:58.915
هر کاری بخوای انجام میدم

00:09:58.916 --> 00:10:02.290
من نمیتونم با این کار اذیت بشم
دیگه میرم بازار

00:10:02.291 --> 00:10:04.874
و گرنه چیزی تو بازار نمیمونه

00:10:04.875 --> 00:10:06.875
تنهایی میری؟
پس چی؟

00:10:07.333 --> 00:10:10.207
یادت باشه وقتی بیرون میری در رو ببندی

00:10:10.208 --> 00:10:12.832
مثل دیروز باز نزار

00:10:12.833 --> 00:10:15.290
گربه میاد داخل و همه جا خرابکاری می کنه

00:10:15.291 --> 00:10:17.040
پاک کردنش خیلی خسته کننده است

00:10:17.041 --> 00:10:19.916
بازار بزودی بسته میشه
بهتره سریع تر بری

00:10:20.499 --> 00:10:21.707
چی؟

00:10:22.666 --> 00:10:24.250
حالا داری منو ترغیب
می کنی که برم؟

00:10:25.250 --> 00:10:27.665
اگه هیچوقت برنگردم چی؟

00:10:27.666 --> 00:10:29.957
چرا اینو میگی؟

00:10:29.958 --> 00:10:33.374
فقط مواظب باش، مامان
دوستت دارم، مامان، باشه؟

00:10:33.375 --> 00:10:35.250
کافیه ؛ مراقب باش

00:10:36.833 --> 00:10:39.125
در رو ببند
باشه فهمیدم

00:10:52.958 --> 00:10:54.415
و درود بر تو

00:10:54.447 --> 00:10:57.072
سه شنبه ؛ ۲۶ فوریه

00:11:06.125 --> 00:11:09.375
من الان با کمیسر باتو جوگر تماس گرفتم

00:11:09.583 --> 00:11:10.915
داتوک یوسف

00:11:10.916 --> 00:11:14.832
اون تایید کرد که حمله ای به باتو جوگر صورت گرفته

00:11:14.833 --> 00:11:16.875
تایید شده

00:11:17.559 --> 00:11:21.766
ائتلاف شبه نظامیان مجمع الجزایر مالایی
که معمولا با اسم جی.ان.ام شناخته میشند

00:11:21.791 --> 00:11:25.332
تهاجم مسلحانه گسترده ای رو شروع کردند

00:11:25.333 --> 00:11:28.291
تعداد شبه نظامی ها هنوز مشخص نشده

00:11:29.083 --> 00:11:33.457
جی.ام.ان به عنوان یک فرقه ثبت شده

00:11:33.482 --> 00:11:36.607
به رهبری راجا اسکندر

00:11:37.541 --> 00:11:40.540
پیروان اون شیفته جادوی سیاه هستند

00:11:40.541 --> 00:11:46.499
اونا فکر می کنند راجا اسکندر میتونه
شکست ناپذیری رو به افرادش بده

00:11:46.500 --> 00:11:50.624
انگار اون کارشو در باتو جوگر شروع می کنه

00:11:50.625 --> 00:11:53.583
داتوک میزان، کی اونجا هست؟

00:11:54.583 --> 00:11:58.874
تیم اطلاعاتی ما در حال حاضر به رهبری
ستوان کمال اونجا مستقره

00:11:58.875 --> 00:12:03.374
و تیم ضربت
و همینطور فرماندهی نیروهای مسلح ویژه هم اونجاست

00:12:03.375 --> 00:12:05.540
اونا از دیشب اونجا بودند داتوک

00:12:05.541 --> 00:12:08.582
و داتوک یوسف استقرار افسران رو سازماندهی کرده

00:12:08.583 --> 00:12:10.749
از قوماندانی امنیه
ولسوالی باتو جوگر

00:12:10.750 --> 00:12:14.207
برای مسدود کردن مسیرهای خروجی و
مسیرهای ورودی از مزرعه باتو جوگر استفاده کرده

00:12:14.208 --> 00:12:18.165
عزیزی؟ تیم کماندویی آماده
استقرار در باتو جوگره؟

00:12:18.166 --> 00:12:20.207
بله داتوک ؛ اونا منتظر دستورات هستند

00:12:20.208 --> 00:12:24.207
مقامات بالاتر مجوز این ماموریت
مذاکره صلح رو صادر کردند

00:12:24.208 --> 00:12:27.040
که توسط داتوک و ستوان کمال پیگیری میشه

00:12:27.041 --> 00:12:29.415
همه امشب میرند

00:12:29.416 --> 00:12:33.541
لطفا برای این مذاکره آماده بشید

00:12:37.267 --> 00:12:41.183
مقامات بالاتر به ما دستور دادند که از هر گونه
اقدامات متقابل دور بمونیم

00:12:41.208 --> 00:12:43.499
پس ما باید حواسمون باشه که این مذاکره

00:12:43.500 --> 00:12:45.290
به صورت مسالمت آمیز انجام میشه

00:12:45.291 --> 00:12:46.957
...اما عزیزی

00:12:46.982 --> 00:12:51.482
بدون در نظر گرفتنش ما باید برای هر شرایطی آماده باشیم

00:12:52.333 --> 00:12:53.541
فهمیدم، داتوک

00:12:54.833 --> 00:12:57.458
به همه دستور بده که آماده باشند

00:14:19.416 --> 00:14:22.083
واقعا بی مصرفه

00:14:26.250 --> 00:14:27.999
شما خوبید قربان؟

00:14:28.000 --> 00:14:29.291
من آخرین نفر هستم؟

00:14:34.000 --> 00:14:35.208
سلام خیرول

00:14:36.541 --> 00:14:37.583
قربان

00:14:39.041 --> 00:14:41.499
چه بلایی سرت اومده؟
چرا پا روی من گذاشتی؟

00:14:41.500 --> 00:14:43.915
من قبلا هم افتادم روی زمین
متاسفم قربان

00:14:43.916 --> 00:14:46.582
در طول تمرین ناخواسته بود
متاسفم

00:14:46.583 --> 00:14:49.582
ولش کن نیازی به بحث نیست

00:14:49.583 --> 00:14:51.415
چرا انقدر عصبانی هستی جی؟

00:14:51.416 --> 00:14:54.625
تو عصبانی هستی چون تیمت
به تیم من باخته، درسته؟

00:14:57.791 --> 00:15:01.415
خودتو خوش شانس بدون
همین الان نزدیک بود بهت شلیک کنم

00:15:01.416 --> 00:15:04.290
اون داره یواشکی شلیک می کنه
و گرنه تو رو می گرفتم

00:15:04.315 --> 00:15:05.690
حالا از دست من عصبانی شدی؟

00:15:06.666 --> 00:15:08.583
نان
در حال تمرینه قربان

00:15:16.133 --> 00:15:18.591
تیپ کماندو ۶۹

00:15:22.916 --> 00:15:27.124
این کرامیت خوشگل دوتاست ؛ یکیشو به من بده

00:15:27.125 --> 00:15:29.333
اشکال نداره زم؟
نان

00:15:30.976 --> 00:15:32.725
این یکی کرامبیت رو سفارشی درست کردند

00:15:32.750 --> 00:15:34.333
فقط یکی برای من

00:15:35.083 --> 00:15:36.500
یکی برای پسرم

00:15:37.591 --> 00:15:38.549
پسرت؟

00:15:39.583 --> 00:15:40.958
همسرت زایمان کرده؟

00:15:41.500 --> 00:15:44.332
هنوز نه ؛ بزودی میاد

00:15:44.357 --> 00:15:47.149
مطمئنی که اون یک پسره؟
ممکنه دختر باشه

00:15:49.375 --> 00:15:50.791
میدونم بچه های زیادی داری

00:15:51.916 --> 00:15:53.874
اما مجبور نیستی اینطوری زم رو مسخره کنی

00:15:53.875 --> 00:15:57.082
میدونی چقدر منتظر این بچه بود؟

00:15:57.083 --> 00:15:59.290
یه چیز دیگه ؛ مگه دختر داشتن مشکلش چیه؟

00:15:59.291 --> 00:16:00.624
اونا نمی تونند از کرامبیت استفاده کنند

00:16:00.625 --> 00:16:03.457
اطرافت رو ببین ؛ مبارزان زن زیادی اینجا هستند

00:16:03.458 --> 00:16:04.582
حق با توئه

00:16:04.583 --> 00:16:05.665
تقصیر من بود

00:16:05.666 --> 00:16:07.290
متاسفم زم

00:16:07.291 --> 00:16:10.540
مشکلی باهاش ندارم رفیق

00:16:10.541 --> 00:16:12.832
من به راحتی مثل جی ناراحت نمیشم

00:16:12.833 --> 00:16:15.457
بد شد که اینو گفتی زم
فقط می خواستم بهت کمک کنم

00:16:15.458 --> 00:16:16.708
شوخی کردم

00:16:18.642 --> 00:16:20.141
اینقدر نخند

00:16:20.166 --> 00:16:22.290
کارم هنوز باهات تموم نشده
بهت سیلی میزنم

00:16:22.291 --> 00:16:23.583
دیگه تموم شد قربان

00:16:33.583 --> 00:16:36.291
هرکسی بخواد کمک کنه
میتونه این کار رو انجام بده

00:16:37.625 --> 00:16:39.500
کمک برای بابا جی؟

00:16:46.166 --> 00:16:47.416
استیون، دویست

00:16:49.166 --> 00:16:50.165
سریع باش

00:16:50.166 --> 00:16:51.833
جای، جای، جای، جای، جای

00:16:53.791 --> 00:16:54.833
جای ؛ جای

00:16:56.000 --> 00:16:57.166
چه خبر؟

00:17:04.601 --> 00:17:06.058
جای؟

00:17:06.083 --> 00:17:07.958
یه سورپرایز برات دارم

00:17:08.992 --> 00:17:10.200
اون چیه؟

00:17:17.416 --> 00:17:18.500
این چیه؟

00:17:19.166 --> 00:17:20.375
فقط بگیرش

00:17:21.333 --> 00:17:24.875
این بهت کمک می کنه تا از بابای مریضت مراقبت کنی

00:17:30.000 --> 00:17:31.666
نمیدونم چی بگم

00:17:33.450 --> 00:17:35.158
از همتون خیلی ممنونم

00:17:36.041 --> 00:17:38.083
از صمیم قلب ازتون ممنونم

00:17:39.875 --> 00:17:41.083
ممنونم

00:17:43.833 --> 00:17:46.250
انشاالله بابات خوب میشه

00:17:47.208 --> 00:17:49.915
قربان

00:17:49.916 --> 00:17:51.083
راحت باشید

00:17:53.708 --> 00:17:55.000
جهت اطلاع شما

00:17:55.791 --> 00:17:59.875
مقامات بالاتر امروز صبح
تایید کردند که باتو جوگر

00:18:00.458 --> 00:18:03.540
مورد تهاجم شبه نظامیان گروه جی.ام.ان قرار گرفته

00:18:03.541 --> 00:18:05.874
مقامات بالاتر مذاکرات صلح رو انتخاب کردند

00:18:05.875 --> 00:18:08.124
تا اونا رو وادار به تسلیم و تحویل سلاح کنیم

00:18:08.125 --> 00:18:10.041
بدون اینکه حادثه ناخوشایندی پیش بیاد

00:18:13.666 --> 00:18:16.790
برای اسکورت داتوک میزان به اونجا پرواز می کنیم

00:18:16.815 --> 00:18:19.524
قربان ؛ قوانین قرارداد چیه؟

00:18:20.291 --> 00:18:22.332
درحال حاضر همه ما تماشاچی هستیم

00:18:22.357 --> 00:18:25.315
ما ناظر کاروان مذاکره هستیم

00:18:25.916 --> 00:18:28.207
اما ما باید آماده باشیم

00:18:28.208 --> 00:18:31.832
برای بدترین سناریوی مذاکره باید آماده باشیم ؛ فهمیدید؟

00:18:31.833 --> 00:18:32.999
بله قربان

00:18:33.000 --> 00:18:36.665
هنوز یکم وقت دارید که برید خونه و پیش
خانواده تون باشید

00:18:36.666 --> 00:18:38.040
کاری که گفتم رو انجام بدید

00:18:38.041 --> 00:18:42.957
ممکنه مجبور بشیم برای مدتی طولانی اونجا مستقر بشیم

00:18:42.958 --> 00:18:46.333
باشه ؛ امشب همه شما رو تو فرودگاه می بینم

00:18:46.958 --> 00:18:49.749
۶۹
تکاور

00:18:49.750 --> 00:18:51.166
۶۹
کماندو

00:18:54.958 --> 00:18:56.166
قربان

00:19:00.875 --> 00:19:01.958
ممنون قربان

00:19:08.415 --> 00:19:10.040
ممنونم بچه ها

00:19:13.166 --> 00:19:14.916
بیاید آماده بشیم

00:19:21.291 --> 00:19:24.791
{\an8}مقر فرماندهی پلیس
منطقه بارو جوگر

00:19:28.340 --> 00:19:31.340
از بازرس جوگر به رومئو اسکار

00:19:37.250 --> 00:19:40.165
از بازرس جوگر به رومئو اسکار

00:19:40.166 --> 00:19:42.540
همه افسران لطفا برای رفتن به فرودگاه آماده بشید

00:19:42.541 --> 00:19:44.790
اونایی که تو مرخصی هستند باید
برای انجام وظیفه گزارش بدند

00:19:44.791 --> 00:19:46.540
عملیاتی در کاره؟ تمام

00:19:46.541 --> 00:19:49.500
بعد به همه افسران فرودگاه اطلاع رسانی میشه

00:19:50.500 --> 00:19:53.082
این بار عملیات مهمی به نظر میرسه

00:19:53.083 --> 00:19:54.541
همه افسران بسیج شدند

00:19:55.500 --> 00:19:58.874
من نگرانم ؛ مامانم تو خونه تنهاست

00:19:58.875 --> 00:20:00.375
احساس ناراحتی میکنم

00:20:01.250 --> 00:20:02.541
بیا بریم

00:20:02.565 --> 00:20:09.565
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:20:09.589 --> 00:20:16.589
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:20:16.613 --> 00:20:24.613
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

00:20:47.958 --> 00:20:49.291
پسر

00:20:53.166 --> 00:20:55.415
پسر مواظب مادرت باش

00:20:55.416 --> 00:20:58.083
مواظب باش بابا
باشه ؛ ممنونم

00:21:07.142 --> 00:21:09.725
قول دادی بری مسابقه اش رو ببینی

00:21:09.750 --> 00:21:12.083
چطور تونستی زیر قولت به ریزال بزنی؟

00:21:15.375 --> 00:21:17.124
چه کاری میتونم انجام بدم؟

00:21:17.125 --> 00:21:18.666
من عملیات دارم

00:21:22.875 --> 00:21:24.166
ریزال؟

00:21:25.750 --> 00:21:27.208
مشکل چیه؟

00:21:30.083 --> 00:21:31.208
ریزال

00:21:32.875 --> 00:21:35.291
نمیخوای قبل از رفتن من آرزو کنی؟

00:21:37.875 --> 00:21:41.041
اگه اتفاق بدی برام بیفته چی؟
پشیمون میشی

00:21:41.958 --> 00:21:44.375
اما تو قول دادی

00:21:48.750 --> 00:21:51.250
مسئولیت سنگینی بهم سپرده شده

00:21:52.708 --> 00:21:54.583
من نمی تونم فقط از تو محافظت کنم

00:21:55.541 --> 00:21:58.416
من باید از همه محافظت کنم ؛ حتی خود تو

00:21:59.875 --> 00:22:02.833
...باید مطمئن بشم که همه ما در آرامش زندگی می کنیم

00:22:03.750 --> 00:22:05.250
بدون هیچ مزاحمتی

00:22:07.041 --> 00:22:08.416
فهمیدم بابا

00:22:09.708 --> 00:22:11.916
من مسابقه رو ضبط می کنم

00:22:12.916 --> 00:22:15.000
این همون پسر خوب خودمه

00:22:15.416 --> 00:22:16.957
لبخند بزن ببینم

00:22:16.958 --> 00:22:18.708
میخوام یک لبخند کامل ببینم

00:22:20.208 --> 00:22:23.166
حالا قبل از رفتنم آرزو کن

00:22:26.416 --> 00:22:27.625
بیا بریم

00:22:34.458 --> 00:22:37.041
مواظب خودت باش
مواظب باش

00:22:38.625 --> 00:22:40.875
خدا نگهدار
خدا نگهدارتون

00:22:43.375 --> 00:22:44.375
عزیزم؟

00:22:46.840 --> 00:22:48.048
صبر کن

00:23:20.208 --> 00:23:23.291
خدا نگهدارت
خدا نگهدارتون

00:23:34.208 --> 00:23:35.499
زم
نان

00:23:35.500 --> 00:23:37.750
زن و بچه‌ات چطور هستند زم؟

00:23:38.375 --> 00:23:41.999
سوفیا خواب بود
بیدارش نکردم فقط رفتم

00:23:42.000 --> 00:23:43.540
جدی میگی؟

00:23:43.541 --> 00:23:46.165
زم، کاری نکن که پشیمون بشی

00:23:46.190 --> 00:23:48.607
اشکالی نداره بعدا بهش زنگ میزنم

00:23:51.000 --> 00:23:52.208
موفق باشی

00:23:53.958 --> 00:23:54.958
قربان

00:23:57.375 --> 00:23:59.208
با آرزوی موفقیت
بله قربان

00:24:00.208 --> 00:24:01.416
قربان

00:24:04.708 --> 00:24:06.666
با آرزوی موفقیت
بله قربان

00:24:23.125 --> 00:24:24.232
زم

00:24:27.916 --> 00:24:30.166
ما یک مهماندار تو هواپیما داریم

00:24:31.875 --> 00:24:32.958
داتوک

00:24:33.916 --> 00:24:36.500
ممنون
گولشو نخور

00:24:39.250 --> 00:24:40.833
مهماندار عصبانیه

00:24:41.500 --> 00:24:43.208
کمربند ایمنی خودت رو ببند

00:24:57.000 --> 00:25:00.458
چهارشنبه ؛ ۲۷ فوریه

00:25:02.666 --> 00:25:04.916
فرودگاه باتو جوگر

00:25:05.517 --> 00:25:07.183
به باتو جوگر خوش آمدید

00:25:07.208 --> 00:25:08.375
ممنون داتوک

00:25:09.416 --> 00:25:11.165
فرمانده داتوک توفیق

00:25:11.166 --> 00:25:13.041
فرمانده باتو جوگر

00:25:23.125 --> 00:25:26.790
میشه بدونم جای مناسبی
هست که آماده بشیم؟

00:25:26.791 --> 00:25:29.915
اونجا فضایی هست
میتونید اونجا آماده بشید

00:25:29.916 --> 00:25:31.708
باهام بیا
باشه ؛ بیا بریم

00:25:32.500 --> 00:25:34.790
قصد من کماندو شدن بود

00:25:34.791 --> 00:25:36.540
پدر مرحومم یک کماندو بود

00:25:36.541 --> 00:25:40.749
اون الهام بخش من بود تا به گروه کاندو ۶۹ ملحق بشم

00:25:40.750 --> 00:25:42.832
اسم بابای مرحومت چی بود؟

00:25:42.833 --> 00:25:47.124
زیانی ؛ افسر زیانی
آخرین پست اون در الو کینتا بود

00:25:47.125 --> 00:25:50.124
عجیب نیست که می خواستی یک کماندو بشی
هرچی نباشه پسر زیانی هستی

00:25:50.125 --> 00:25:51.500
درخواست دادی؟

00:25:53.166 --> 00:25:54.250
میخوام درخواست بدم

00:25:54.791 --> 00:25:56.541
فقط الان نه

00:25:57.625 --> 00:25:59.165
من مجوز نگرفتم

00:25:59.166 --> 00:26:00.416
از چه کسی؟

00:26:01.625 --> 00:26:02.666
مامانم

00:26:04.750 --> 00:26:06.708
اگه میخوای کماندو بشی

00:26:07.348 --> 00:26:09.098
دعای خیر مادر ضروریه

00:26:10.125 --> 00:26:13.124
سعی کن قانعش کنی
انشاالله متوجه میشه

00:26:13.125 --> 00:26:14.375
انشاالله

00:26:15.458 --> 00:26:18.707
...ممنونم بازرس
سایفول

00:26:18.732 --> 00:26:19.815
زمری

00:26:19.916 --> 00:26:21.541
مراقب باش
تو هم همینطور

00:26:44.791 --> 00:26:49.208
نوامبر الفا از تیم اسکار
ما الان در حال عبور از ایست بازرسی هستیم

00:27:20.583 --> 00:27:22.166
اونا اینجا هستند

00:27:44.166 --> 00:27:48.000
بخش مرکزی جوگر

00:27:50.416 --> 00:27:51.375
وایسید

00:27:56.916 --> 00:27:59.041
همه شما بالا میرید؟

00:28:01.875 --> 00:28:03.833
برای مذاکره اومدید یا جنگ؟

00:28:06.375 --> 00:28:07.625
همه اینجا آماده باش هستند

00:28:08.541 --> 00:28:10.291
این یک مذاکره صلحه

00:28:11.750 --> 00:28:14.124
امروز جنگی رخ نمیده ؛ فهمیدید؟

00:28:14.125 --> 00:28:15.500
بله قربان

00:28:41.500 --> 00:28:42.625
صبر کن

00:28:53.041 --> 00:28:54.250
بشین

00:28:55.958 --> 00:28:57.166
ممنونم

00:28:58.875 --> 00:29:00.083
خسته‌ای؟

00:29:00.875 --> 00:29:02.249
تشنته؟

00:29:02.250 --> 00:29:03.583
یک فنجون قهوه بخور

00:29:04.125 --> 00:29:05.957
اما شکر نیست

00:29:05.958 --> 00:29:07.375
اشکال نداره ؛ قبلش خوردم

00:29:15.916 --> 00:29:17.625
تو یک گروه بزرگ داری

00:29:28.791 --> 00:29:30.000
بشینید

00:29:34.833 --> 00:29:36.333
مسئولین مذاکره

00:29:37.833 --> 00:29:40.499
ستوان کمال از تیم من

00:29:40.500 --> 00:29:43.665
این دستیار من سرلشکر کمیله

00:29:43.666 --> 00:29:46.083
اون مکالمه ما رو ضبط می کنه

00:29:46.708 --> 00:29:48.541
اشکالی نداره کینگ؟

00:30:01.625 --> 00:30:03.458
۸۰۰میلیون رینگ

00:30:07.916 --> 00:30:10.250
ببخشید گفتی ۸۰۰میلیون رینگ؟

00:30:12.333 --> 00:30:14.541
میخوام این مذاکره رو کوتاه کنم

00:30:22.000 --> 00:30:23.416
اینا خواسته های من هستند

00:30:25.791 --> 00:30:29.375
....۸۰۰میلیون رینگ و کل منطقه جوگر باتو

00:30:31.500 --> 00:30:32.832
به عنوان غرامت

00:30:32.833 --> 00:30:34.124
...۸۰۰میلیون رینگ

00:30:34.125 --> 00:30:36.791
حرفم هنوز تموم نشده

00:30:38.666 --> 00:30:40.416
این فقط غرامته

00:30:41.875 --> 00:30:45.125
من از دولت ایالتی میخوام که همه اختیارات جی.ام.ان رو به من بده

00:30:46.875 --> 00:30:48.333
این حق ماست

00:30:52.041 --> 00:30:54.375
خواسته های زیادی داری کینگ

00:30:55.291 --> 00:30:56.541
این غیرممکنه

00:30:58.791 --> 00:31:02.458
ما هم خواسته های خودمون رو داریم
اما به اندازه شما نیست

00:31:03.458 --> 00:31:07.500
میخوایم سلاح ها و افراد جی.ام.ان رو اینجا رها کنید
و کاملا مسالمت آمیز عقب نشینی کنید

00:31:20.375 --> 00:31:23.416
اگه شما رو به نوشیدن این قهوه دعوت نمی کردم

00:31:24.750 --> 00:31:26.541
باز هم اونو میخوردی؟

00:31:28.458 --> 00:31:30.916
نه کینگ ؛ ما خوش رفتاریم

00:31:31.583 --> 00:31:32.791
درسته

00:31:34.708 --> 00:31:36.541
همین موضوع درباره سرزمین ما هم صدق می کنه

00:31:37.833 --> 00:31:41.125
اینجا مدتها قبل به خانواده من رسیده

00:31:42.125 --> 00:31:44.500
چرا بدون اجازه گرفتن اینجا رو تصاحب کردید؟

00:31:46.916 --> 00:31:48.499
ادب شما کجاست؟

00:31:48.524 --> 00:31:52.315
من نماینده بالاترین
مقام و دولتم هستم

00:31:52.833 --> 00:31:55.625
من هیچ اختیاری برای درست کردن خواسته تو ندارم

00:31:56.541 --> 00:31:57.916
به ما زمان بده

00:32:01.423 --> 00:32:03.632
...به غیر از تصرف زمین من

00:32:05.416 --> 00:32:07.291
وقتمو هم می گیری؟

00:32:13.958 --> 00:32:16.082
خیلی ازت ممنونم
به زودی باهات تماس میگیریم

00:32:16.083 --> 00:32:17.583
باید بریم

00:33:07.833 --> 00:33:09.041
بله

00:33:18.875 --> 00:33:20.083
داتوک

00:33:33.125 --> 00:33:34.333
این پخته

00:33:37.916 --> 00:33:39.790
اینجا هیچ پوششی وجود نداره

00:33:39.791 --> 00:33:41.790
پوشش تو به بدی پوشش منه

00:33:41.791 --> 00:33:43.416
پیدا کردن آنتن اینجا غیرممکنه

00:33:44.958 --> 00:33:46.041
حالا چی؟

00:33:46.833 --> 00:33:48.958
همسرم دوباره حامله است
چی؟

00:33:49.541 --> 00:33:50.666
دوباره حامله است؟

00:33:53.958 --> 00:33:56.250
تبریک میگم قربان

00:33:57.458 --> 00:33:59.207
اون وقت نداشت پرهیزش رو تموم کنه

00:33:59.208 --> 00:34:00.500
تبریک میگم نان ؛ اینو بگیر

00:34:01.500 --> 00:34:03.832
نوبت منه که با همسرم تماس بگیرم

00:34:03.833 --> 00:34:05.499
ممنونم زم

00:34:05.500 --> 00:34:07.000
خیلی لطف کردی

00:34:08.443 --> 00:34:09.666
زم

00:34:10.291 --> 00:34:11.916
مال تو هم آنتن نداره

00:34:12.875 --> 00:34:14.041
جدی میگی؟

00:34:16.000 --> 00:34:19.499
صرف نظر از مکان، خط
من معمولاً آنتن داره

00:34:19.500 --> 00:34:21.625
این منطقه جادو شده

00:34:22.416 --> 00:34:24.207
اونا آنتن این منطقه رو قطع کردند

00:34:24.208 --> 00:34:27.207
متوجه نشدی که اونا طلسم داشتند؟

00:34:27.208 --> 00:34:28.290
شکست ناپذیرند

00:34:28.291 --> 00:34:29.957
اونا ارواح رو هم درگیر می کنند

00:34:29.958 --> 00:34:31.874
مردم میگند که اونا از درختی به درختی دیگه

00:34:31.875 --> 00:34:34.624
اینطوری حرکت می کنند

00:34:34.625 --> 00:34:36.332
و بعد ناپدید میشند

00:34:36.333 --> 00:34:38.374
رفیع ؛ داوود

00:34:38.375 --> 00:34:41.125
دیگه این داستان های مزخرف رو برامون تعریف نکن

00:34:42.125 --> 00:34:46.540
اگه واقعا قدرت شکست ناپذیری دارند
پس چرا همین الان به ما حمله نکردند؟

00:34:46.541 --> 00:34:48.957
شکست ناپذیری به جز سلاح داشته چیه؟

00:34:48.958 --> 00:34:50.249
این شکست ناپذیری نیست

00:34:50.250 --> 00:34:52.541
این حماقته
شنیدم که اونا جادوگری می کنند

00:34:54.299 --> 00:34:56.008
اونا افسانه های خودشون رو دارند

00:34:57.166 --> 00:35:00.665
و تو چطور فهمیدی همه اینا میتونه افسانه باشه؟

00:35:00.666 --> 00:35:03.374
اصلا چطور شد که فرمانده شدی؟

00:35:03.375 --> 00:35:05.249
این چیزی بود که من شنیدم جای

00:35:05.250 --> 00:35:07.374
کی میدونه؟ اونا میتونند آسیب ناپذیر باشند

00:35:07.375 --> 00:35:09.540
آسیب ناپذیر؟ تو میخوای بگی اونا آسیب ناپذیر هستند؟

00:35:09.541 --> 00:35:11.749
بیا اینجا ببینیم

00:35:11.750 --> 00:35:15.290
اگه از اسلحه ام۴ استفاده کنم
و به سمت اونا شلیک کنم

00:35:15.291 --> 00:35:18.082
می بینیم که اونا واقعا آسیب پذیر هستند یا نه

00:35:18.083 --> 00:35:19.665
این چرندیات رو تمومش کن

00:35:19.666 --> 00:35:21.790
به هر حال ما باید حواسمون باشه

00:35:21.791 --> 00:35:25.082
که ما با افرادی با ۴۲ سال تجربه روبرو هستیم

00:35:25.083 --> 00:35:27.166
و تو یک جنگل چریکی هستیم

00:35:27.958 --> 00:35:29.041
صبر کن قربان

00:35:29.958 --> 00:35:32.540
یعنی قراره جنگ بشه؟

00:35:32.541 --> 00:35:34.707
مگه همین الان مذاکره صلح انجام ندادیم؟

00:35:34.708 --> 00:35:36.582
ما هنوز در حال مذاکره صلح هستیم

00:35:36.583 --> 00:35:38.541
داتوک

00:35:40.083 --> 00:35:41.166
بشینید

00:35:44.666 --> 00:35:45.708
...اما

00:35:46.625 --> 00:35:49.416
بر اساس گفتگو با
راجا اسکندر همین الان

00:35:50.291 --> 00:35:53.083
هیچ امکانی برای عقب نشینی مسالمت آمیز وجود نداره

00:35:53.958 --> 00:35:55.500
به من دستور داده شده

00:35:56.125 --> 00:35:59.375
فردا دور دیگه از از مذاکره با جی.ام.ان داشته باشیم

00:35:59.958 --> 00:36:01.458
با کمک یکی از اعضای آژانس امنیت

00:36:02.083 --> 00:36:03.958
ما یک حلقه بیرونی ایجاد می کنیم

00:36:04.541 --> 00:36:07.540
ما غیرنظامی ها رو از این منطقه بیرون می بریم
فهمیدید؟

00:36:07.541 --> 00:36:08.875
بله، داتوک

00:36:15.090 --> 00:36:18.132
ما برای مدتی طولانی اینجا میمونیم

00:36:19.458 --> 00:36:20.791
در این مدت

00:36:21.666 --> 00:36:24.708
من و بقیه به سالن بودیمان میریم

00:36:26.500 --> 00:36:29.832
من اینجا برای سلامتی همه شما دعا می کنم

00:36:29.857 --> 00:36:31.774
در پناه خدا باشید
ممنون داتوک

00:36:35.875 --> 00:36:37.624
انگار این مدت طولانی بیش از حد انتظاره

00:36:37.625 --> 00:36:40.582
من نمی تونم مسابقه پسرم رو ببینم
این سومین باره

00:36:40.583 --> 00:36:42.041
مراقب باش ؛ داغه

00:36:42.666 --> 00:36:43.832
اونوقت چجوری بخورمش؟

00:36:43.833 --> 00:36:46.040
تو کماندویی
فقط قورتش بدم؟

00:36:46.065 --> 00:36:47.315
تو کماندویی، درسته؟

00:36:48.291 --> 00:36:49.332
تو اول قورتش میدی

00:36:49.333 --> 00:36:51.500
گفتی که آسیب ناپذیری ؛ پس قورتش بده

00:37:07.208 --> 00:37:08.416
هفت نگهبان

00:37:09.500 --> 00:37:10.708
دو زن

00:37:14.208 --> 00:37:16.915
از آلفا نوامبر به سیرا ۲

00:37:16.940 --> 00:37:21.357
هفت نگهبان و دو زن در خارج از
پایگاه خود، در بالا دیده میشند

00:37:29.375 --> 00:37:32.791
پنج شنبه ؛ ۲۸ فوریه

00:37:38.142 --> 00:37:42.725
امروز ستوان کمال و من به همراه
دوتا از کماندوهای ۶۹ حرکت می کنیم

00:37:42.750 --> 00:37:44.333
و به سمت پایگاه جی.ام.ان میریم

00:37:45.291 --> 00:37:48.832
اعضای آژانس امنیت و افسران ملی هم هستند

00:37:48.833 --> 00:37:53.582
غیرنظامیان رو با توجه به مناطق تعیین
شده از این منطقه تخلیه کنید

00:37:53.583 --> 00:37:57.540
همه اونا در سالن اجتماعات
باتو جوگر قرار می گیرند

00:37:57.541 --> 00:38:02.249
داتوک میزان به همه شبه نظامی های جی.ام.ان سیگار میده

00:38:02.250 --> 00:38:06.208
هدف ما اینه که بفهمیم اونا چند نفر هستند

00:38:07.125 --> 00:38:09.666
ما غذا هم تهیه می کنیم

00:38:10.333 --> 00:38:12.957
برای بدست آوردن اونا و وادار کردن اونا به تسلیم

00:38:12.958 --> 00:38:17.082
یادتون باشه که از درگیری اجتناب کنید

00:38:17.083 --> 00:38:19.458
ما هنوز در میانه مذاکرات صلح هستیم

00:38:20.541 --> 00:38:22.290
امیدوارم مذاکرات ما موفقیت آمیز باشه

00:38:22.291 --> 00:38:24.165
انشاالله

00:38:24.166 --> 00:38:25.541
فهمیدیم داتوک

00:38:36.041 --> 00:38:37.457
عایشه؟

00:38:37.482 --> 00:38:38.940
منم زینب

00:38:39.750 --> 00:38:43.041
میخوام بیام خونه شما ؛ هنوز تو کامپینگ ایر زندگی می کنید؟

00:38:44.166 --> 00:38:46.750
باشه عالیه ؛ اونجا می بینمت

00:38:51.000 --> 00:38:52.332
بخش روستایی هالو ۱۲ منطقه باتو جوگر

00:38:52.333 --> 00:38:55.457
از تیم آلفا به همه گره های نوامبر
حواستون باشه همه شبه نظامی ها تخلیه شده باشند

00:38:55.458 --> 00:38:58.666
و به تالار اجتماعات باتو جوگر رفته باشند

00:38:59.916 --> 00:39:02.000
امیدوارم مامان سایفول اینجا باشه

00:41:13.083 --> 00:41:15.041
اون دولتیا امروز خیلی سخاوتمند شدند

00:41:16.041 --> 00:41:18.208
ممکنه دستور کار مخفی داشته باشند

00:41:19.833 --> 00:41:20.875
بگیرش

00:41:24.708 --> 00:41:26.458
قهوه دیروز سرد شده

00:41:26.833 --> 00:41:28.166
اینجا یک کتری تازه است

00:41:29.500 --> 00:41:30.958
من قهوه رو درست کردم

00:41:33.041 --> 00:41:34.125
خب بشینید

00:41:36.541 --> 00:41:38.000
ممنونم کینگ

00:41:58.416 --> 00:42:00.875
لازم نیست کینگ ؛ ما قبلا خوردیم

00:42:04.875 --> 00:42:06.958
از مسموم شدن می ترسی؟

00:42:10.166 --> 00:42:12.958
باشه ؛ من یکم میخورم

00:42:31.041 --> 00:42:34.250
اگه سم داشته باشه با هم می میریم

00:42:35.291 --> 00:42:38.040
ما اینو میخوریم به بخاطر حرف شما

00:42:38.041 --> 00:42:40.125
بلکه میخوایم احترام خودمونو نشون بدیم

00:43:08.791 --> 00:43:11.000
اگه میخوان منو راضی کنید

00:43:13.041 --> 00:43:15.125
خواسته هام رو برآورده کنید

00:43:16.008 --> 00:43:19.466
همه شما باید از قلمرو من برید

00:43:24.750 --> 00:43:28.541
مدراس هالو ؛ بخش ۱۱ باتو جوگر

00:43:39.000 --> 00:43:41.541
سلام و درود
سلام و درود

00:43:42.791 --> 00:43:47.749
من اینجام تا بهتون بگم
پلیس به همه روستاییان دستور داده

00:43:47.750 --> 00:43:51.790
تا فعلا اینجا رو تخلیه کنند و در
سالن اجتماعات باتو جوگر تجمع کنند

00:43:51.791 --> 00:43:54.915
چرا قربان؟ حمله ای در راهه؟

00:43:54.916 --> 00:43:59.415
افسر ما در سالن وضعیت فعلی
باتو جوگر رو توضیح میدند

00:43:59.416 --> 00:44:01.916
حالا همه شما باید به اونجا برید

00:44:03.166 --> 00:44:04.291
بله قربان

00:44:16.416 --> 00:44:17.833
دشمن

00:44:19.916 --> 00:44:20.915
ببر

00:44:20.916 --> 00:44:22.415
اینجا چیکار میکنید؟

00:44:22.416 --> 00:44:23.540
جی.ام.ان

00:44:23.541 --> 00:44:24.791
تکون نخور

00:44:25.833 --> 00:44:27.458
ما فقط وظیفه خودمونو انجام میدیم

00:44:29.041 --> 00:44:32.208
طبق دستور پلیس همه روستاییان باید از اینجا برند

00:44:33.791 --> 00:44:34.875
ببر

00:44:36.166 --> 00:44:37.875
همگی از اینجا برید

00:44:40.625 --> 00:44:42.000
برید رد کارتون

00:44:47.666 --> 00:44:49.040
باشه

00:44:49.041 --> 00:44:50.166
باشه

00:44:50.875 --> 00:44:52.416
اگه شلیک نکنی

00:44:53.166 --> 00:44:54.916
ما هم بهتون شلیک نمی کنیم

00:44:56.916 --> 00:44:59.458
تو برو بعد ما میریم

00:45:22.299 --> 00:45:25.216
قربان ؛ اونا دارند روستایی ها رو تخلیه می کنند

00:45:28.833 --> 00:45:30.041
قربان

00:45:43.166 --> 00:45:46.500
چی شده کینگ؟ این همه هیاهو اون پایین برای چیه؟

00:45:47.166 --> 00:45:49.166
از هردوی شما می پرسم

00:45:50.458 --> 00:45:53.208
هدف واقعی شما از دیدار امروز چی بود؟

00:45:53.958 --> 00:45:56.374
برای ادامه مذاکرات صلح اومدیم کینگ

00:45:56.399 --> 00:45:57.649
صلح؟

00:46:00.500 --> 00:46:03.083
چرا خرابی به بار آوردید؟

00:46:04.333 --> 00:46:08.041
میدونید برای رسیدن به این هدف چه فداکاری هایی کردم؟

00:46:11.000 --> 00:46:13.458
همه ما چیزهایی رو قربانی کردیم کینگ

00:46:15.041 --> 00:46:19.332
ما خانواده هامون رو رها کردیم
و برای مذاکره به این منطقه اومدیم

00:46:19.333 --> 00:46:23.665
ما اینجا نیستیم که روستایی ها رو
با سلاح گرم خودمون بترسونیم

00:46:23.690 --> 00:46:25.649
این فداکاری نیست

00:46:26.666 --> 00:46:28.541
این برای ایجاد جنگه

00:46:32.541 --> 00:46:35.375
فداکاری شما معنای کمی داره

00:46:37.333 --> 00:46:39.666
شما فقط برای کارتون فداکاری می کنید

00:46:40.958 --> 00:46:42.083
اما من؟

00:46:43.041 --> 00:46:45.916
من احساساتم رو قربانی کردم

00:46:46.500 --> 00:46:48.582
عشق

00:46:48.583 --> 00:46:50.624
شفقت

00:46:50.625 --> 00:46:52.958
آرامش درونی

00:46:54.184 --> 00:46:59.391
من تمام خاطراتم رو از شکست اجدادم پاک کردم

00:46:59.416 --> 00:47:02.125
تمام افکار من برای این لحظه است

00:47:04.125 --> 00:47:05.666
تمام غرورم

00:47:06.374 --> 00:47:07.790
تمام لجبازی ها

00:47:09.041 --> 00:47:13.250
با تمام قدرت برای رفتن به نبردی بی پایان لازمه

00:47:14.533 --> 00:47:17.200
من همه افرادم رو به این منطقه کشوندم

00:47:20.189 --> 00:47:21.773
من چی رو فدا کردم؟

00:47:29.708 --> 00:47:31.458
...من فداکاری کردم

00:47:33.958 --> 00:47:37.250
تا جایی که حاضرم زندگی خودمو نفرین کنم

00:47:38.666 --> 00:47:40.665
برای این نبرد بی پایان

00:47:40.666 --> 00:47:44.333
نبرد من برای نسل الان و نسل آینده است

00:47:45.333 --> 00:47:47.000
من همه چیز رو فدا کردم

00:47:50.598 --> 00:47:53.723
کینگ ؛ مطمئنی که این فداکاری ها ارزشش رو داره؟

00:47:57.333 --> 00:48:00.915
یا فقط به دلیل شکست اجدادت سعی داری
این وضعیت رو نگه داری؟

00:48:00.916 --> 00:48:03.458
و هیچ ادعای مشروعی برای این سرزمین نداری

00:48:04.208 --> 00:48:05.125
...شروع نکن

00:48:06.041 --> 00:48:09.666
مردم بی گناه رو برای این خواسته نادرست نکش

00:48:17.750 --> 00:48:19.166
تو کی هستی

00:48:20.291 --> 00:48:22.375
که ادعای منو زیر سوال ببری؟

00:48:24.000 --> 00:48:28.416
چطور جرئت می کنی مردم رو از جزیره من تخلیه کنی؟

00:48:29.291 --> 00:48:31.540
فکر میکنی کی هستی

00:48:31.565 --> 00:48:34.774
که میخوای منو با این مذاکره نادرست فریب بدی؟ کی؟

00:48:35.958 --> 00:48:37.250
تو کی هستی؟

00:48:44.000 --> 00:48:46.708
ما اونایی هستیم که در خط مقدم می جنگیم

00:48:47.541 --> 00:48:49.500
اگه عقب نشینی رو قبول نکنی

00:48:51.208 --> 00:48:53.458
ما هم عقب نشینی نمی کنیم

00:48:57.423 --> 00:48:59.715
من آماده رویارویی و درگیری هستم

00:49:11.166 --> 00:49:12.166
برید

00:49:24.375 --> 00:49:25.333
مازنان

00:49:47.966 --> 00:49:51.383
{\an8}سالن اجتماعات باتو جوگر

00:50:30.208 --> 00:50:31.416
قربان

00:51:07.083 --> 00:51:08.166
عمه عایشه

00:51:09.125 --> 00:51:12.082
سلام عمه عایشه
سلام

00:51:12.083 --> 00:51:13.374
تو کی هستی؟

00:51:13.375 --> 00:51:15.290
من پسر معلم ناب ؛ سایفول هستم

00:51:15.291 --> 00:51:17.665
سايفول

00:51:17.666 --> 00:51:20.624
مامانم پیشت اومد عمه عایشه؟
نه

00:51:20.625 --> 00:51:23.583
من منتظرش بودم اما اون نیومد

00:51:24.875 --> 00:51:26.375
واقعا؟
آره

00:51:27.541 --> 00:51:28.583
ممنونم

00:51:41.041 --> 00:51:42.165
سلام خانم

00:51:42.166 --> 00:51:45.582
میخوام بررسی کنم که مامانم به اینجا اومده یا نه

00:51:45.583 --> 00:51:47.415
اون اهل منطقه ۲۹ئه

00:51:47.416 --> 00:51:49.290
اسم اون زینت بنت طالبه

00:51:49.291 --> 00:51:50.791
بزار بررسی کنم

00:51:53.000 --> 00:51:54.208
سايفول

00:51:56.166 --> 00:51:59.166
ما باید به ایستگاه برگردیم
همه ما احضار شدیم

00:52:01.958 --> 00:52:03.665
لطفا کمکم کنید

00:52:03.666 --> 00:52:05.375
خدانگهدار

00:52:43.416 --> 00:52:47.582
مقامات بالاتر به ما دستور دادند که
شناسایی نزدیک انجام بدیم

00:52:47.583 --> 00:52:50.583
برای اطمینان از اینکه اونا این منطقه رو ترک نمی کنند

00:52:51.333 --> 00:52:54.624
مذاکره فسخ شده؟

00:52:54.625 --> 00:52:59.250
ما دسترسی به امکانات رفاهی ؛ مثل آب و غذا رو قطع می کنیم

00:53:02.750 --> 00:53:04.915
ما اونا رو برای دو یا سه روز مشاهده می کنیم

00:53:04.940 --> 00:53:06.774
اگه فشار رو احساس کنند

00:53:08.750 --> 00:53:11.083
اونا دوباره مذاکرات رو شروع می کنند

00:53:14.000 --> 00:53:15.041
...چی میشه اگه

00:53:16.000 --> 00:53:17.500
اونا همچنان قبول نکنند؟

00:53:20.458 --> 00:53:22.541
عملیات کنکور شروع میشه

00:53:33.166 --> 00:53:34.250
حرکتی نیست

00:53:35.708 --> 00:53:36.750
نوری نیست

00:53:39.791 --> 00:53:41.707
از آلفا نوامبر به سیرا۲

00:53:41.708 --> 00:53:46.666
حرکتی نیست و نور از داخل بخش ۷ میاد ؛ تمام

00:53:47.333 --> 00:53:50.041
دریافت شد ؛ حرکتی نیست ؛ تمام

00:53:51.007 --> 00:53:53.173
اونا وارد جنگل شدند داتوک

00:53:54.416 --> 00:53:56.540
انگار به روستای دیگه ای نقل مکان می کنند

00:53:56.541 --> 00:53:57.958
ما باید جلوی اونا رو بگیریم

00:53:59.208 --> 00:54:01.875
افسران ما باید تو این منطقه حرکت کنند

00:54:02.916 --> 00:54:05.540
پلیس دریایی باید آماده باشه

00:54:05.541 --> 00:54:08.457
تا جلوی اونا رو بگیره تا از مسیر آبی فرار نکنند

00:54:08.458 --> 00:54:09.791
باشه داتوک

00:54:17.125 --> 00:54:21.082
آلفا نوامبر از بخش آر.اچ۳
به بخش نظارت ۲۱ میریم

00:54:21.083 --> 00:54:25.291
حرکت مشکوکی نیست ؛ تمام

00:54:34.541 --> 00:54:35.833
آلفا نوامبر

00:54:37.200 --> 00:54:38.992
جنبش مبارزاتی وجود داره

00:54:39.833 --> 00:54:41.625
اونا وارد منطقه املاک شدند

00:54:42.500 --> 00:54:45.332
اما هیچ حرکت تاکنیکی معلوم نیست ؛ تمام

00:54:45.333 --> 00:54:50.250
اسکار آلفا ؛ به نظارت دقیق ادامه بده
حواست باشه کسی از اونجا فرار نکنه ؛ تمام

00:54:53.416 --> 00:54:55.000
ما به نظارت دقیق ادامه میدیم

00:54:55.916 --> 00:54:58.208
نوامبر آلفا ؛ تمام

00:55:07.083 --> 00:55:11.208
جمعه ؛ ۱ مارس

00:55:16.208 --> 00:55:20.916
برید

00:55:37.250 --> 00:55:42.250
آخرین هشدار برای عقب نشینی

00:55:51.833 --> 00:55:54.333
حرکت کنید

00:56:03.223 --> 00:56:06.890
آر.پی.جی

00:56:09.708 --> 00:56:11.458
داوود ؛ راوی

00:56:19.500 --> 00:56:20.874
الفا پاتور ؛ بخش ۶ باتو جوگر

00:56:20.875 --> 00:56:23.665
اسکار چالی ؛ من اسکار آلفا هستم
به سمت شمال میرم

00:56:23.666 --> 00:56:25.915
اسکار براوو هستم ؛ ما از سمت غرب میایم

00:56:25.916 --> 00:56:28.875
اسکار چارلی ؛ سیرا۲ ؛ تو راهم ؛ تمام

00:56:34.833 --> 00:56:36.583
هدف مشخص نیست ؛ حرکت کنید

00:56:39.708 --> 00:56:41.625
دکتر

00:57:43.708 --> 00:57:45.125
پوشش بده

00:57:45.821 --> 00:57:47.946
پوشش بده

00:58:00.458 --> 00:58:02.708
سیرا۱ در موقعیته ؛ تمام

00:58:16.333 --> 00:58:17.958
هدف در ساعت ۱۱ئه

00:58:19.875 --> 00:58:21.040
بزن

00:58:21.041 --> 00:58:22.708
براوو ؛ برو جلو

00:58:44.708 --> 00:58:46.333
چپ، به جلو حرکت کن

00:58:52.958 --> 00:58:54.583
راست ؛ برو جلو

00:59:03.541 --> 00:59:04.916
برو

00:59:07.083 --> 00:59:08.708
یک خط تشکیل بدید

00:59:11.333 --> 00:59:12.958
جای ؛ بیا اینجا

00:59:20.500 --> 00:59:21.832
چهار نفر مجروح هستند

00:59:21.833 --> 00:59:23.583
دشمن در موقعیت ۱۲ئه

00:59:24.708 --> 00:59:26.833
اسکار چارلی تیربارون شده قربان

00:59:28.192 --> 00:59:31.984
همه علائم تماس فعال هستند
جای در موقعیته ؛ جای در موقعیته

00:59:33.458 --> 00:59:35.375
پوششم بده
باشه

00:59:43.541 --> 00:59:45.541
دلتا ؛ برو جلو

01:00:01.625 --> 01:00:02.958
پوششم بده

01:00:14.583 --> 01:00:15.833
چارلی

01:00:26.666 --> 01:00:28.416
هدف بعدی در حال فراره

01:00:33.083 --> 01:00:34.375
هدف ؛ موقعیت ساعت ۱۱

01:00:39.125 --> 01:00:40.958
جی.ام.ان ؛ به پیش

01:00:45.291 --> 01:00:46.958
آلفا ؛ برو جلو

01:01:04.333 --> 01:01:06.208
پوششم بده

01:01:15.375 --> 01:01:17.750
یک خط تشکیل بدید

01:01:23.000 --> 01:01:25.333
یک خط تشکیل بدید

01:01:28.083 --> 01:01:30.291
برید جلو

01:01:35.041 --> 01:01:37.333
تیراندازی رو متوقف کنید

01:01:39.833 --> 01:01:41.958
از خط دفاع کنید

01:01:47.250 --> 01:01:51.125
اونا به سمت اون خونه میرند

01:02:01.125 --> 01:02:04.125
دلتا پاترول بخش ۱۰ ؛ باتو جوگر

01:02:39.333 --> 01:02:41.291
این پشت امنه

01:03:31.791 --> 01:03:33.875
به پسراش چی بگیم

01:03:35.291 --> 01:03:37.291
به همسرش زم؟

01:03:39.750 --> 01:03:43.291
باید بدونند که باباشون و شوهرش ناجی ما بودند

01:03:45.458 --> 01:03:47.458
اون جنگجوی میدان نبرد ماست

01:03:49.083 --> 01:03:54.000
آلفا نوامبر ؛ جی.ام.ان هنوز فعاله
اون دستگیر شده ؛ تمام

01:03:59.083 --> 01:04:00.083
جای

01:04:28.666 --> 01:04:29.666
داتوک

01:04:30.500 --> 01:04:31.916
یک زندانی تو جی.ام.ان هست؟

01:04:46.041 --> 01:04:47.625
چرا جسد اینجاست؟

01:04:52.125 --> 01:04:54.041
چرا به این مرد نگاه می کنند؟

01:05:03.458 --> 01:05:05.458
همه باید منو بشناسید

01:05:14.833 --> 01:05:16.749
داتوک، راجا الهام

01:05:16.750 --> 01:05:19.291
این پسر راجا اسکندر رهبر جی.ام.ان‌ئه

01:05:20.375 --> 01:05:22.000
یه بار دیگه ازت میپرسم

01:05:23.000 --> 01:05:26.041
چرا اجساد مردم رو تو گودال انداختی؟

01:05:27.666 --> 01:05:29.040
جواب بده

01:05:29.041 --> 01:05:31.166
مردم خودت رو می کشی؟

01:05:36.416 --> 01:05:37.958
همشون خائن هستند

01:05:40.125 --> 01:05:41.291
اونا بزدل هستند

01:05:42.208 --> 01:05:43.833
اونا نمی خواستند مبارزه کنند

01:05:45.000 --> 01:05:46.958
این عاقبت خائناست

01:05:49.591 --> 01:05:50.924
...وحشی باش اما

01:05:53.625 --> 01:05:55.208
ترسو نباش

01:06:02.083 --> 01:06:04.915
راجا الهام ؛ تو به جرم قتل دستگیری

01:06:04.916 --> 01:06:06.083
جای

01:06:07.083 --> 01:06:09.165
لعنت بهت ؛ خودم می کشمت

01:06:09.166 --> 01:06:11.707
می کشمت

01:06:11.732 --> 01:06:12.940
جای

01:06:17.125 --> 01:06:18.625
این روش کار ما نیست

01:06:19.250 --> 01:06:20.458
ما پلیس هستیم

01:06:38.041 --> 01:06:41.083
لطفا وایسا ؛ من میرم ببینم مامانم اونجاست یا نه

01:06:45.041 --> 01:06:46.166
مامان؟

01:06:54.333 --> 01:06:55.458
مامان؟

01:07:04.500 --> 01:07:05.708
مامان؟

01:07:22.916 --> 01:07:24.041
مامان؟

01:07:32.916 --> 01:07:34.125
مامان؟

01:07:51.833 --> 01:07:53.041
مامان؟

01:07:58.708 --> 01:08:00.083
مامان ؛ تو اونجایی؟

01:08:06.041 --> 01:08:07.583
هرکی هست همین
حالا بیاد بیرون

01:08:45.500 --> 01:08:46.916
بخور جای

01:08:48.208 --> 01:08:50.041
فردا به منطقه ۷ میریم

01:08:51.250 --> 01:08:52.666
ما یک عملیات جراحی داریم

01:08:56.242 --> 01:08:57.325
جدی میگی؟

01:08:58.333 --> 01:09:00.291
تیم های آلفا و براوو هم همینطور؟

01:09:01.458 --> 01:09:02.875
تمام واحدها

01:09:10.291 --> 01:09:11.541
بخورش

01:09:12.375 --> 01:09:15.416
اگه انرژی نداشته باشی
من برای عملیات کمکی با خودم ندارم

01:09:18.833 --> 01:09:20.499
عملیات فردا

01:09:20.500 --> 01:09:23.333
همه اعضای جی.ام.ان ؛ راجا اسکندر
همه اونا رو می کشه

01:09:34.000 --> 01:09:37.165
همه واحدهای اسکار ؛ حواستون باشه همه
اعضای جی.ام.ان دستگیر شده باشند

01:09:37.166 --> 01:09:38.332
شنبه ؛ ۲ مارس

01:09:38.333 --> 01:09:40.375
حواستون باشه کسی تو کی.تی.جی نباشه ؛ تمام

01:10:18.666 --> 01:10:20.291
جلو امنه

01:10:26.325 --> 01:10:27.700
حیاط پشتی امنه

01:10:45.583 --> 01:10:46.791
نظارت دقیق

01:10:49.333 --> 01:10:50.749
برو
امنه

01:10:50.750 --> 01:10:51.833
امنه

01:10:53.083 --> 01:10:54.291
اتاق امنه

01:11:04.750 --> 01:11:05.875
تانگو اینجا نیست

01:11:09.291 --> 01:11:11.374
اونا هنوز تو این منطقه هستند

01:11:11.375 --> 01:11:13.999
آموزش تمام عناصر برای پاکسازی

01:11:14.000 --> 01:11:16.625
و تمام جاده هایی که از اون خونه خارج میشند رو ببند

01:11:17.958 --> 01:11:20.375
پلیس دریایی تو ساحل گشت میزنه

01:11:21.708 --> 01:11:22.791
فهمیدم، داتوک

01:11:23.541 --> 01:11:24.625
...اما

01:11:25.375 --> 01:11:28.999
من از قبل اطلاعات این بخش رو به افسران
اطلاعاتی ارسال کردم

01:11:29.000 --> 01:11:32.791
آژانس امنیت برای بررسی دقیق کمپینگ ایر اینجا هستند

01:11:33.916 --> 01:11:36.541
یکی گزارش داده که شبه نظامی ها وارد روستا شدند

01:12:00.708 --> 01:12:04.708
قربان
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:12:05.708 --> 01:12:06.957
خیلی خوب

01:12:06.958 --> 01:12:08.375
من بازرس مینسین هستم

01:12:09.375 --> 01:12:11.833
امروز به دو تیم تقسیم میشیم

01:12:15.083 --> 01:12:16.666
من تیم ایکس رو دنبال می کنم

01:12:17.500 --> 01:12:18.915
و فرمانده لوکمن

01:12:18.916 --> 01:12:22.583
و فرمانده زیناد تیم مجید رو دنبال می کنه

01:12:23.458 --> 01:12:26.291
ما همه خونه هایی که تو این لیست هستند رو
جستجو می کنیم

01:12:26.916 --> 01:12:30.207
ظاهرا اینجا تو کامپینگ ایر هیچ غیرنظامی نیست

01:12:30.208 --> 01:12:32.791
اگه باشند شبه نظامی های جی.ام.ان هستند

01:12:37.125 --> 01:12:38.750
بعد از حادثه دیروز

01:12:39.416 --> 01:12:41.999
ما چاره ای نداریم جز اینکه اگه حمله ای صورت گرفت جواب بدیم

01:12:42.000 --> 01:12:43.957
فهمیدید؟
فهمیدیم قربان

01:12:43.958 --> 01:12:45.125
حرکت کنید

01:14:35.375 --> 01:14:37.041
دشمن

01:14:56.041 --> 01:14:58.583
دشمن ؛ پناه بگیرید

01:15:03.291 --> 01:15:07.916
آلوی ؛ حرکت کنید ؛ حرکت کنید ؛ پناه بگیرید

01:15:52.583 --> 01:15:54.500
آلوی حرکت کنید ؛ حرکت کنید ؛ حرکت کنید

01:15:55.833 --> 01:15:57.375
آلوی ؛ پوشش بده

01:16:25.166 --> 01:16:26.875
آلوی حرکت کن ؛ حرکت کن

01:18:12.250 --> 01:18:13.541
قربان

01:18:15.375 --> 01:18:18.457
صدای تیراندازی زیادی از تیم ایکس
در اون منطقه شنیدیم

01:18:18.458 --> 01:18:21.457
سعی کردیم به اونجا برسیم
اما تو کمین افتادیم

01:18:21.458 --> 01:18:24.583
تعداد تلفات ما زیاده
تو یک خونه مخفی شدیم

01:18:25.583 --> 01:18:29.583
...باتری های گوشی داره تموم میشه ؛ متاسفم قربان ؛ ما

01:18:32.458 --> 01:18:33.666
...یعنی

01:18:35.041 --> 01:18:37.041
این آخرین تماسی بود که داشتیم

01:18:38.041 --> 01:18:40.750
افسر اطلاعات، بازرس مجید

01:18:41.708 --> 01:18:43.666
ما سعی کردیم دوباره با اون تماس بگیریم

01:18:45.583 --> 01:18:46.958
اما موفق نشدیم

01:18:49.375 --> 01:18:53.166
ما میتونیم از اینجا ؛ از تصاویر ماهواره ای مادون قرمز

01:18:54.916 --> 01:18:56.916
اعضای احتمالی تیم رو بدونیم

01:18:57.833 --> 01:19:01.207
ما هنوز بعضیا رو شناسایی نکردیم

01:19:01.208 --> 01:19:04.791
چه اونا اعضای بازمانده تیم ما باشند
چه اعضای جی.ام.ان باشند

01:19:07.375 --> 01:19:08.375
قربان

01:19:09.125 --> 01:19:10.457
بله جای

01:19:10.458 --> 01:19:12.583
قربان چرا اینجا میمونیم؟

01:19:13.416 --> 01:19:15.333
چرا اونجا نمیریم تا کمکشون کنیم؟

01:19:16.791 --> 01:19:18.208
...باید صبر کنیم

01:19:19.041 --> 01:19:22.499
برای دریافت اطلاعات و اطلاعات
بیشتر در مورد وضعیت کامپینگ ایر

01:19:22.500 --> 01:19:25.833
اگه امشب حمله کنیم
دشمنای زیادی اونجا داریم

01:19:27.283 --> 01:19:28.825
و ما مطمئن نیستیم

01:19:29.583 --> 01:19:32.124
چه مال ما باشند چه مال دشمن

01:19:32.125 --> 01:19:33.541
و ما باید یادمون باشه

01:19:34.333 --> 01:19:36.500
اونا غیرنظامی ها رو به عنوان گروگان گرفتند

01:19:43.041 --> 01:19:45.040
ما احساست رو درک می کنیم جای

01:19:45.065 --> 01:19:49.482
همه ما اینجا برای افرادمون عدالت میخوایم
نشنیدی چی گفتم؟

01:19:50.625 --> 01:19:52.541
افراد ما جون خودشون رو از دست دادند

01:19:53.958 --> 01:19:55.916
من هم نمیخوام هیچ کدوم از شما رو از دست بدم

01:19:57.125 --> 01:19:58.541
احساساتی نباش

01:19:59.583 --> 01:20:02.125
ما نیروی ویژه پلیس
سلطنتی مالزی هستیم

01:20:02.916 --> 01:20:04.333
اینو یادت باشه

01:20:08.500 --> 01:20:09.625
بله قربان

01:20:11.166 --> 01:20:14.750
داتوک ؛ کی به کامپینگ ایر میریم؟

01:20:15.875 --> 01:20:18.458
ما دوتا افسر برای شناسایی فرستادیم

01:20:20.375 --> 01:20:23.791
وقتی که اطلاعات کافی از تیم بازیابی خودمون
جمع آوری کردیم

01:20:24.775 --> 01:20:26.109
انشاالله

01:20:27.791 --> 01:20:30.666
فردا صبح آماده میشیم تا
به سمت کامپینگ ایر بریم

01:20:36.416 --> 01:20:37.625
...باید یادتون باشه که

01:20:38.333 --> 01:20:40.875
دلیلی پشت چیزی که اتفاق افتاده هست

01:20:42.708 --> 01:20:44.333
ما نیازی به احساس شکست نداریم

01:20:46.349 --> 01:20:49.432
این  روحیه جنگندگی ما رو تقویت می کنه

01:20:53.125 --> 01:20:56.500
بابا چی شده؟ خواهر بهم گفت که غذا نمیخوری

01:20:57.083 --> 01:20:58.750
باید چیزی بخوری

01:20:59.541 --> 01:21:01.958
آره وقتی برگشتم برات آشپزی می کنم

01:21:02.791 --> 01:21:05.040
اما الان بابا به حرفم گوش کن

01:21:05.041 --> 01:21:06.124
بابا

01:21:06.125 --> 01:21:09.083
خواهر هرچی بپزه تو باید بخوری

01:21:11.750 --> 01:21:13.375
من دوباره بهت زنگ میزنم بابا

01:21:14.333 --> 01:21:15.833
الان تو عملیات هستم

01:21:16.375 --> 01:21:18.375
بابا ؛ لطفا همه اشتباهاتم رو ببخش

01:21:19.375 --> 01:21:21.458
باشه باشه ؛ خدانگهدار

01:21:27.875 --> 01:21:29.041
چه خبر؟

01:21:29.916 --> 01:21:32.333
خدا واقعا این دفعه داره ما رو امتحان می کنه جای

01:21:33.375 --> 01:21:34.833
ببین چه اتفاقی برای نان افتاد

01:21:35.392 --> 01:21:37.100
بقیه چی شدند

01:21:37.125 --> 01:21:39.166
اونا الکی نمردند زم

01:21:42.083 --> 01:21:43.791
همه اونا جونشون رو فدا کردند

01:21:44.791 --> 01:21:49.208
تا از حمله یک شبه اون شبه نظامی ها
به خونه های ما جلوگیری کنند

01:21:49.958 --> 01:21:54.500
حالا من و تو ؛ همه ما اینجا هستیم
و به مبارزه با اونا ادامه میدیم

01:21:56.000 --> 01:21:57.375
دست این شیاطین رو کوتاه می کنیم

01:21:59.833 --> 01:22:02.000
من نمیخوام این قیافه رو تو ببینم

01:22:03.541 --> 01:22:06.832
گوشیت رو بردار و به همسرت زنگ بزن
برو باهاش صحبت کن

01:22:06.833 --> 01:22:09.624
بعد ازش بخواه که گوشی رو روی شکمش بزاره

01:22:09.625 --> 01:22:11.333
با بچه‌ات صحبت کن

01:22:30.541 --> 01:22:33.625
صدامو میشنوی سوفیا؟
آره صداتو می شنوم

01:22:35.083 --> 01:22:37.083
من تو بیمارستان بستری شدم

01:22:37.833 --> 01:22:39.208
حالت خوبه؟

01:22:41.416 --> 01:22:42.625
بچه هم خوبه؟

01:22:42.750 --> 01:22:44.041
هنوز نه

01:22:45.958 --> 01:22:48.125
دیشب انقباضاتی احساس کردم

01:22:48.916 --> 01:22:52.291
اما بچه ما به اندازه باباش لجبازه

01:22:53.090 --> 01:22:54.882
<i>هنوز نمیخواد بیاد بیرون</i>

01:22:55.750 --> 01:22:58.416
امیدوارم اون قوی تر از من باشه

01:23:04.666 --> 01:23:07.333
سوفیا ؛ من دارم روحیه جنگندگیم رو اینجا از دست میدم

01:23:07.875 --> 01:23:10.416
واقعا الان میخوام کنارت باشم

01:23:11.291 --> 01:23:12.416
...عزیزم

01:23:13.583 --> 01:23:15.666
باید قوی بمونی

01:23:17.166 --> 01:23:19.083
بخاطر سوفیا و بچه‌مون

01:23:21.375 --> 01:23:22.583
...چون ما

01:23:24.375 --> 01:23:27.375
ما میخوایم تو پیش ما برگردی

01:23:29.517 --> 01:23:31.808
ما رو نقطه قوت خودت قرار بده عزیزم

01:23:31.833 --> 01:23:33.625
...میخوام بدونی که

01:23:36.291 --> 01:23:39.125
تو و بچه ما نه تنها نقطه قوت من هستید

01:23:41.791 --> 01:23:44.291
بلکه شما دوتا خود زندگی من هستید

01:23:45.000 --> 01:23:46.458
ممنون که یادآوری کردی

01:23:48.666 --> 01:23:52.249
میتونی گوشی رو روی شکمت بزاری؟

01:23:52.250 --> 01:23:54.499
میخوام با بچه‌مون حرف بزنم

01:23:54.524 --> 01:23:55.982
باشه عزیزم

01:23:59.250 --> 01:24:01.791
سلام عزیزم

01:24:02.833 --> 01:24:04.791
...میخوام بدونی که

01:24:08.125 --> 01:24:10.958
من برای تو قوی میمونم

01:24:11.958 --> 01:24:14.374
تا بتونم تو رو ببینم

01:24:14.375 --> 01:24:16.208
بغلت کنم

01:24:17.375 --> 01:24:19.500
تو رو در آغوش بکشم

01:24:20.458 --> 01:24:22.916
خیلی وقته منتظر این لحظه بودم

01:24:24.708 --> 01:24:26.291
منتظر برگشتن من بمون

01:24:30.208 --> 01:24:31.583
من برمیگردم

01:26:14.125 --> 01:26:15.125
مامان؟

01:26:17.750 --> 01:26:18.833
مامان

01:28:10.666 --> 01:28:12.083
آخرین خبر

01:28:13.500 --> 01:28:14.541
دریافت شد

01:28:15.083 --> 01:28:16.499
آلفا نوامبر به سیرا۲

01:28:16.500 --> 01:28:17.750
دریافت شد

01:28:19.750 --> 01:28:22.250
سیرا۲ به آلفا نوامبر ؛ فرستاده شد

01:28:33.333 --> 01:28:35.625
آلفا نوامبر به سیرا۲

01:28:36.166 --> 01:28:41.083
پادشاه و ملکه رو میتونیم در کمپینگ ایر مشاهده کنیم ؛ تمام

01:29:14.291 --> 01:29:15.791
اونو بکشم قربان؟

01:29:16.541 --> 01:29:17.750
نه

01:29:19.583 --> 01:29:21.583
میتونیم از اون به عنوان طعمه استفاده کنیم

01:29:26.541 --> 01:29:30.291
باید شکرگزار باشی که کینگ از جونت گذشت

01:29:31.208 --> 01:29:32.208
ضعیفه

01:30:00.625 --> 01:30:04.791
وقتی ارتشم رو کشتند فکر می کردند من شکست خوردم

01:30:06.458 --> 01:30:10.291
وقتی پسرم رو گرفتند فکر کردند من شکست خوردم

01:30:14.208 --> 01:30:16.000
شماها شکست خوردید

01:30:18.958 --> 01:30:21.166
چون تو رهبر اونایی

01:30:22.541 --> 01:30:25.166
برنامه ضدحمله ات چیه؟

01:30:27.666 --> 01:30:29.957
ضد حمله؟

01:30:29.958 --> 01:30:31.166
آره

01:30:33.041 --> 01:30:34.958
البته قربان

01:30:35.625 --> 01:30:36.625
منصور

01:30:46.750 --> 01:30:48.458
این نقشه ماست قربان

01:30:51.500 --> 01:30:52.791
من مطمئنم

01:30:53.625 --> 01:30:55.458
این از مسیر کوچه ها می گذره

01:30:57.541 --> 01:31:01.375
ارتش ما در نقاط استراتژیک مستقره

01:31:02.208 --> 01:31:03.583
اونا شکست میخورند

01:31:07.375 --> 01:31:08.958
مطمئنی؟

01:31:13.583 --> 01:31:16.291
تمام تلاشم رو می کنم
از شنیدن کلمه تلاش متنفرم

01:31:17.250 --> 01:31:18.582
من یقین میخوام

01:31:18.583 --> 01:31:22.874
باید مطمئن بشم که انتقام گرفتم

01:31:22.875 --> 01:31:25.541
مطمئن باشم فردا کشته میشند

01:31:37.625 --> 01:31:39.041
...وحشی باش

01:31:40.166 --> 01:31:41.583
اما ترسو نباش

01:32:00.250 --> 01:32:02.541
عملیات امروز ما

01:32:03.541 --> 01:32:06.041
اینه که اعضای تیم خودمون رو نجات بدیم

01:32:07.208 --> 01:32:11.040
و اونا رو دستگیر یا خنثی کنیم

01:32:11.041 --> 01:32:13.665
باقی مونده اعضای گروه جی.ام.ان

01:32:13.666 --> 01:32:18.332
به خصوص راجا اسکندر
و بقیه رهبرا رو دستگیر می کنیم

01:32:18.333 --> 01:32:19.499
فهمیدید؟

01:32:19.500 --> 01:32:21.333
فهمیدیم داتوک

01:32:23.041 --> 01:32:24.332
داتوک

01:32:24.333 --> 01:32:27.125
اجازه بدید چند کلمه با اعضای تیم حرف بزنم داتوک

01:32:28.208 --> 01:32:29.500
ممنون داتوک

01:32:36.750 --> 01:32:38.250
همه ما میدونیم

01:32:39.500 --> 01:32:42.125
همه ما به عنوان انسان ترس داریم

01:32:44.708 --> 01:32:47.125
اما ما به دلیلی اینجا هستیم

01:32:48.208 --> 01:32:50.000
نه به خاطر ترس ما

01:32:50.833 --> 01:32:52.958
بلکه بخاطر قدرت ماست

01:33:01.208 --> 01:33:04.000
اما قدرت واقعی ما چیه؟

01:33:06.000 --> 01:33:08.333
فقط روی سلاح ماست؟

01:33:09.500 --> 01:33:12.791
روی گلوله هاییه که تو سلاح مون داریم؟

01:33:16.250 --> 01:33:18.041
یا قدرت واقعی ما در

01:33:19.041 --> 01:33:22.333
اسم پلیس سلطنتی مالزی نهفته است؟

01:33:28.291 --> 01:33:29.833
قدرت واقعی ما

01:33:31.375 --> 01:33:35.375
...عزم ما برای ترک خانواده هامونه

01:33:38.166 --> 01:33:42.875
درحالی که ما درد از دست دادن برادرانمون رو تحمل می کنیم

01:33:46.500 --> 01:33:48.665
<i>و قدرت واقعی ما</i>

01:33:48.666 --> 01:33:51.958
...آمادگی ما برای فدا کردن جون خودمونه

01:33:53.416 --> 01:33:58.375
تا اونو فدای هر قطره خون برادرانمون بکنیم

01:33:59.416 --> 01:34:01.083
برای حقمون

01:34:01.750 --> 01:34:07.250
و با تمام دشمنانمون مبارزه کنیم
تا از غارت شدن حقوق خودمون جلوگیری کنیم

01:34:08.000 --> 01:34:09.500
خانواده های ما

01:34:10.333 --> 01:34:11.708
برادران ما

01:34:12.625 --> 01:34:14.250
...آزادی ما

01:34:15.250 --> 01:34:16.666
امروز

01:34:18.708 --> 01:34:21.875
آخرین روز همه دشمنان ماست

01:34:22.833 --> 01:34:24.125
امروز

01:34:25.041 --> 01:34:28.625
اونا با قدرت فوق العاده ای روبرو میشند

01:34:29.291 --> 01:34:31.541
قدرت واقعی ما

01:34:33.000 --> 01:34:34.665
امروز

01:34:34.666 --> 01:34:39.041
روزیه که ما اونا رو فتح می کنیم

01:34:39.750 --> 01:34:41.375
حتی اگه زمین بخوریم

01:34:42.333 --> 01:34:44.707
...ما همچنان
مبارزه می کنیم

01:34:44.708 --> 01:34:50.750
...ادامه میدیم
مبارزه

01:34:54.333 --> 01:34:58.291
یکشنبه ؛‌ ۳ مارس

01:35:53.500 --> 01:35:56.749
اسکار الفا ؛ به سمت چپ برید

01:35:56.750 --> 01:35:59.250
اسکار براوو ؛ به جلو برید

01:36:18.916 --> 01:36:20.833
به نقطه مشخص شده رسیدیم

01:36:28.250 --> 01:36:29.250
براوو

01:37:07.666 --> 01:37:09.750
یک بچه تو اتاق نشیمنه

01:37:25.875 --> 01:37:27.124
خانم

01:37:27.149 --> 01:37:28.565
بچه رو بیار بیرون خانم

01:37:30.416 --> 01:37:31.416
خانم

01:37:32.298 --> 01:37:34.215
بیدین ؛ بچه رو بیار

01:37:37.750 --> 01:37:38.791
خانم

01:37:55.166 --> 01:37:56.291
لعنت به همه شما

01:38:11.500 --> 01:38:15.291
از اسکار براوو به اسکار آلفا
ما دو نفر از افرادمون رو نجات دادیم ؛ تمام

01:38:21.791 --> 01:38:22.958
قربان

01:38:24.125 --> 01:38:25.915
قربان

01:38:25.916 --> 01:38:28.582
یک نفر سمت راسته

01:38:28.583 --> 01:38:29.958
ما به اونجا میریم

01:38:47.333 --> 01:38:50.125
بخواب زمین

01:38:57.208 --> 01:39:00.415
حالا منو ببند
میخوام مامانم رو نجات بدم

01:39:00.416 --> 01:39:02.625
...اونا مامانم رو اسیر کردند ؛ من

01:39:05.208 --> 01:39:07.833
خیلی زخمی شدی ؛ مامانت کجاست؟

01:39:08.625 --> 01:39:11.416
همه اونا گروگان هستند
تو اون خونه هستند

01:39:12.541 --> 01:39:13.791
کوچه 18

01:39:17.666 --> 01:39:19.208
مامانم رو نجات بده

01:39:21.750 --> 01:39:25.791
سایفول ؛ من مامانت رو نجات میدم ؛ باشه؟

01:39:26.875 --> 01:39:28.375
بلندش کنید

01:39:51.000 --> 01:39:52.708
یک تانگو سمت راستته

01:39:55.333 --> 01:39:56.708
تانگو سمت چپه

01:40:23.916 --> 01:40:25.125
قربان ؛ قربان

01:40:25.642 --> 01:40:26.766
بازرس آلوی ؛ قربان

01:40:26.791 --> 01:40:29.166
اعضای تیم ما ؛ اونجا رو بررسی کنید

01:40:30.032 --> 01:40:31.199
سریع باشید

01:40:49.958 --> 01:40:54.125
از اسکار براوو به نوامبر آلفا
دو نفر دیگه نجات پیدا کردند ؛ به پیش

01:41:03.333 --> 01:41:06.707
پاتک ۱ ؛ سنگر دشمن در موقعیت ۱۲

01:41:06.708 --> 01:41:08.416
فاصله ؛ پنج متر

01:41:19.583 --> 01:41:21.250
افرادی داخل هستند

01:44:01.291 --> 01:44:03.541
سعی نکن کاری انجام بدی

01:44:11.625 --> 01:44:12.791
نگهش دار

01:44:25.375 --> 01:44:27.457
زانو بزن ؛ زانو بزن

01:44:27.458 --> 01:44:28.666
اینجا رو نگاه کن

01:44:32.791 --> 01:44:34.458
از آلفا نوامبر به الفا ۱

01:44:35.333 --> 01:44:36.333
گزارش

01:44:37.083 --> 01:44:38.832
دو تروریست کشته شدند

01:44:38.833 --> 01:44:40.041
گروگان ها در امان هستند

01:44:59.367 --> 01:45:01.117
خدا رحمتش کنه

01:45:02.958 --> 01:45:03.957
اسکار آلفا

01:45:03.958 --> 01:45:07.499
محل افتخای بقیه اعضای جی.ام.ان در قایق پیدا شده

01:45:07.500 --> 01:45:09.375
اما دیدی نداریم ؛ تمام

01:45:11.416 --> 01:45:12.665
همین حالا مکان کینگ رو ارسال کن

01:45:12.666 --> 01:45:15.915
همین حالا مکان کینگ رو بفرست
ما پیش میریم جای

01:45:15.916 --> 01:45:17.375
حرکت کن خیرول

01:45:18.791 --> 01:45:21.541
بقیه ؛ مراقب اجساد باشید
بله قربان

01:45:27.875 --> 01:45:28.832
سریع باشید

01:45:28.833 --> 01:45:30.125
سریع تر

01:45:31.132 --> 01:45:33.340
یک گروگان تو قایق با کینگ هست

01:45:34.333 --> 01:45:36.625
احتمالا خود کنیگه اما دید دقیق نداریم

01:45:47.500 --> 01:45:50.333
سریع

01:48:21.208 --> 01:48:22.624
خیرول ؛ جای ؛ دنبالم بیاید

01:48:22.625 --> 01:48:25.416
پلیس دریایی آماده تحویله

01:48:30.541 --> 01:48:31.874
مامان

01:48:31.875 --> 01:48:33.250
خدایا ؛ سایفول

01:48:38.041 --> 01:48:39.458
ممنونم قربان

01:48:40.583 --> 01:48:41.958
خدایا

01:49:26.250 --> 01:49:28.249
از آلفا نوامبر به اسکار دلتا

01:49:28.250 --> 01:49:32.416
کینگ با دو قایق در حال فراره

01:49:38.750 --> 01:49:39.874
سوار شو
برو

01:49:39.875 --> 01:49:41.333
من پوشش میدم
برو

01:49:45.583 --> 01:49:49.582
از آلفا نوامبر به اسکار دلتا
همه گروگان ها سالم هستند

01:49:49.583 --> 01:49:52.708
حالا در مسیر بیمارستان باتو جوگر هستیم

01:50:34.375 --> 01:50:37.000
حرکت نکن ؛ اسلحه رو بنداز

01:51:06.833 --> 01:51:09.000
راجا اسکندر ؛ اون پسر رو ول کن

01:51:11.083 --> 01:51:13.708
برگرد عقب و گرنه شلیک می کنم

01:51:19.125 --> 01:51:20.166
مت زین

01:51:20.750 --> 01:51:24.125
وحشی باش، اما ترسو نباش

01:51:39.041 --> 01:51:40.500
عقب نشینی کن

01:51:44.041 --> 01:51:47.833
گفتم برگردید و گرنه بهش شلیک می کنم

01:51:54.458 --> 01:51:56.875
راجا اسکندر ؛ اسلحه‌ات رو بنداز

01:52:12.375 --> 01:52:13.583
زانو بزن

01:52:31.708 --> 01:52:35.000
وحشی باش، ترسو نباش

01:52:42.166 --> 01:52:44.040
جی.ام.ان

01:52:44.041 --> 01:52:45.916
حرکت کنید

01:53:14.500 --> 01:53:16.250
زندگی ما تو همین سرزمین

01:53:16.791 --> 01:53:19.041
شروع میشه و به پایان میرسه

01:53:19.833 --> 01:53:22.416
این نبرد ادامه پیدا میکنه

01:53:23.166 --> 01:53:26.499
حتی اگه هزاران نفر به ما حمله کنند

01:53:26.500 --> 01:53:28.583
ما می جنگیم

01:53:29.208 --> 01:53:32.208
باید دنبال عدالت باشیم

01:53:32.750 --> 01:53:34.791
این تازه شروعشه

01:53:35.416 --> 01:53:37.875
و پایانش هم میرسه

01:53:38.333 --> 01:53:42.708
بعد از نبرد نیروهای ویژه

01:53:43.250 --> 01:53:47.791
اونا پرچم خودشون رو به نشانه پیروزی
در اون منطقه برافراشتند

01:53:48.208 --> 01:53:51.957
خونه و کلبه نگهبانی راجا
مودا آگبی الدین

01:53:51.958 --> 01:53:54.332
راجا مودا آگبی الدین در
حال مذاکره در کامپونگ تاندو

01:53:54.333 --> 01:53:57.040
با تان سری داتو سری عبدالحمید
بدور، رئیس سابق پلیس بود

01:53:57.041 --> 01:54:01.999
در این درگیری اعضای تیم تروریستی
توسط گروه ۶۹ کماندو کشته شدند

01:54:02.000 --> 01:54:03.332
در جریان نبرد، برادری از

01:54:03.333 --> 01:54:06.000
یک عضو مجروح 69 کماندویی از ناحیه
ران مورد اصابت گلوله قرار گرفت

01:54:07.250 --> 01:54:10.999
اعضای تیم ویژه که در نبرد در کپلا سوایت و کمپینگ ایر کشته شدند

01:54:11.000 --> 01:54:14.875
به عنوان جان باختگان جنگ مورد احترام و قدردانی قرار گرفتند

01:54:14.899 --> 01:54:21.899
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

01:54:25.500 --> 01:54:27.332
با تشکر از همه اعضای نیروی ویژه و گروه های متحدی که

01:54:27.357 --> 01:54:29.732
برای خدمت به مردم ؛ جامعه و کشور
فداکاری های بزرگی انجام دادند

01:54:29.756 --> 01:54:34.756
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.
