﻿WEBVTT

00:01:30.480 --> 00:01:35.800
تقدیم به تمام پارسی‌زبانان

00:02:20.618 --> 00:02:28.205
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub

00:02:39.618 --> 00:02:42.205
‫اینجا گارد ساحلی ایالات متحده ست.

00:02:42.330 --> 00:02:44.832
‫شما دارید وارد یه منطقه ی ممنوعه میشید.

00:02:44.957 --> 00:02:46.667
‫فورا برگردید.

00:02:46.792 --> 00:02:50.003
‫تکرار می کنم، فورا برگردید.

00:03:43.223 --> 00:03:46.018
‫همه مون تعجب می کردیم
‫که دنیا چطور نابود شد.

00:03:47.145 --> 00:03:49.230
‫تهِ تهِ دلمون، قبل از فروپاشی،

00:03:50.357 --> 00:03:51.898
‫ما دیگه داشتیم سقوط می کردیم.

00:03:53.567 --> 00:03:55.987
‫تکنولوژی خدای ما شده بود.

00:03:57.780 --> 00:04:01.742
‫و ما جلو محراب راحتی
‫و آسودگی سجده می کردیم.

00:04:04.370 --> 00:04:06.872
‫همه مون تعجب می کردیم
‫که دنیا چطور تموم شد.

00:04:07.790 --> 00:04:08.667
‫ولی این...

00:04:09.333 --> 00:04:11.418
‫این داستانِ شروعِ دوباره ی ماست...

00:04:11.962 --> 00:04:13.170
‫دوباره.

00:04:13.194 --> 00:04:15.194
کالاباساس، کالیفرنیا

00:04:21.762 --> 00:04:23.055
‫نونِ تست...

00:04:28.477 --> 00:04:29.978
‫بفرمایید عزیزم.

00:04:30.103 --> 00:04:31.855
‫من باید حسابانم رو تموم کنم.

00:04:31.982 --> 00:04:34.733
‫اه. ولی شاید بعدش بتونیم همدیگه رو ببینیم؟

00:04:35.402 --> 00:04:37.820
‫تو جای همیشگی مون؟

00:04:37.945 --> 00:04:38.780
‫یه لحظه.

00:04:40.990 --> 00:04:43.033
‫تئو! مامان گفته بازی ممنوع.

00:04:43.158 --> 00:04:44.077
‫من بازی نمی کنم!

00:04:45.328 --> 00:04:46.412
‫رفیق، دوباره شروع کن!

00:04:50.750 --> 00:04:52.418
‫آب. من انجامش میدم.

00:04:57.423 --> 00:04:58.717
‫اوه، آرنی.

00:05:02.553 --> 00:05:03.888
‫- هوم.
‫- این همچنین

00:05:04.013 --> 00:05:05.640
‫یه سفینه ی فضاییِ بین بعدی هم هست.

00:05:05.765 --> 00:05:07.725
‫بچه ها، کسی به آرنی غذا داده؟

00:05:08.225 --> 00:05:11.728
‫فکر کنم وقتی بابا داشت
‫میرفت سر کار بهش غذا داد.

00:05:40.883 --> 00:05:41.925
‫ما می تونیم انجامش بدیم!

00:05:57.358 --> 00:05:59.652
‫همه خوبن؟ اونو حس کردین؟

00:05:59.777 --> 00:06:01.237
‫مامانی، تلویزیون خراب شد.

00:06:01.362 --> 00:06:03.322
‫عزیزم، عزیزم. مواظب باش، شیشه هست، باشه؟

00:06:04.282 --> 00:06:05.825
‫مامان، بازیم تموم شد.

00:06:05.950 --> 00:06:07.368
‫اوم، فقط...

00:06:07.868 --> 00:06:09.370
‫...اه...

00:06:10.413 --> 00:06:11.872
‫هی، مالکوم. میتونم بعدا بهت زنگ بزنم؟

00:06:11.997 --> 00:06:13.582
‫چون یه کم شیشه شکوندم و...

00:06:13.707 --> 00:06:14.958
‫ایوی! یه چیزی این پایین داره اتفاق میفته.

00:06:15.083 --> 00:06:16.752
‫ایوی، بچه ها رو از اونجا ببر بیرون!

00:06:16.877 --> 00:06:19.213
‫فقط-فقط هوا رو تنفس نکنید. اه...

00:06:19.338 --> 00:06:20.798
‫برو پیش برادرت. برو پیش ایان.

00:06:20.923 --> 00:06:23.008
‫- مال... نمی تونم...
‫- عزیزم؟ ایوی، صدامو می شنوی؟

00:06:23.133 --> 00:06:25.343
‫مالکوم، صداتو نمی شنوم.

00:06:25.470 --> 00:06:27.222
‫چرا آسمون انقدر عجیب شده؟

00:06:27.347 --> 00:06:28.973
‫شماها هم اینو می بینید؟

00:06:29.348 --> 00:06:31.142
‫ایوی، نگاه کن. من اونجا می بینمت، باشه؟

00:06:31.267 --> 00:06:32.727
‫- برو هومستد.
‫- خیلی خب. آره.

00:06:32.852 --> 00:06:34.770
‫- ایوی؟ ایوی!
‫- مالکوم، نمی تونم...

00:06:36.480 --> 00:06:38.023
‫نمی تونم...

00:06:42.862 --> 00:06:44.780
‫هی، هی، هی! مولی، کجا داری میری؟

00:06:44.905 --> 00:06:46.032
‫- دارم میرم خونه ی لیام.
‫- نه، نه، نه.

00:06:46.157 --> 00:06:47.742
‫تو نباید از این خونه بری بیرون. نه نه.

00:06:47.867 --> 00:06:50.787
‫خب، ازت می خوام که بری تو کمد و... اوم...

00:06:50.953 --> 00:06:52.622
‫کیفِ فرار رو بیاری، باشه؟
‫و می خوام که پیداش کنی

00:06:52.747 --> 00:06:54.332
‫و بذاریش تو ماشین همین الان، باشه؟

00:06:54.457 --> 00:06:55.958
‫بریم! بریم. زود باش.

00:06:56.750 --> 00:06:58.210
‫تئو! همین الان.

00:06:58.335 --> 00:06:59.420
‫اما!

00:06:59.545 --> 00:07:00.963
‫اما کجاست؟

00:07:01.130 --> 00:07:02.257
‫اما!

00:07:02.382 --> 00:07:04.425
‫یادمه گفت که هوا رو تنفس نکنیم.

00:07:04.550 --> 00:07:06.427
‫گفت که هوا رو تنفس نکنیم.
‫ما نمی تونیم هوا رو تنفس کنیم.

00:07:06.552 --> 00:07:08.178
‫بیایید فقط یه کم پتو برداریم، باشه؟

00:07:08.303 --> 00:07:09.805
‫فقط... میذاریمشون رو سرمون.

00:07:09.930 --> 00:07:11.515
‫باید بریم تو ماشین. بریم.

00:07:11.640 --> 00:07:13.308
‫- اینجوری؟
‫- سعی کن نفس نکشی.

00:07:13.977 --> 00:07:15.687
‫سعی کن نَفَست رو نگه داری. نَفَست رو نگه دار.

00:07:26.822 --> 00:07:29.283
‫حالت دفاعی در برابر سلاح بیولوژیکی فعال شد.

00:07:29.408 --> 00:07:30.952
‫مامان، اصلا آب داریم؟

00:07:31.077 --> 00:07:32.953
‫نمی دونم. نمی دونم.

00:07:33.078 --> 00:07:34.830
‫- خیلی خب. خیلی خب.
‫- نمی دونم.

00:07:34.955 --> 00:07:37.833
‫خدایا، لطفا کمکم کن.

00:07:41.003 --> 00:07:42.755
‫همه چی آرومه. همه چی خوب میشه.
‫همه چی درست میشه.

00:07:42.880 --> 00:07:44.798
‫- خیلی خب.
‫- ما آب و-و غذا داریم.

00:07:44.923 --> 00:07:46.883
‫- داریم؟
‫- آره، تو کیفه.

00:07:48.845 --> 00:07:50.345
‫- همه چی آرومه.
‫- خیلی خب.

00:07:50.470 --> 00:07:51.888
‫بچه ها، ما خوب میشیم.

00:07:52.013 --> 00:07:53.892
‫خیلی خب. باباتون گفته که باید بریم.

00:07:54.017 --> 00:07:55.727
‫- پس، ما میریم. باشه؟
‫- باشه.

00:07:55.852 --> 00:07:57.018
‫آرنی کجاست؟

00:08:00.898 --> 00:08:02.400
‫خیلی خب، تو ماشین بمونید.

00:08:02.525 --> 00:08:03.525
‫-تو ماشین بمونید.
‫من میرم... آره.

00:08:03.650 --> 00:08:04.402
مطمئنی؟

00:08:04.527 --> 00:08:05.443
‫تو ماشین بمونید.

00:08:06.278 --> 00:08:07.488
‫اون زود برمی گرده.

00:08:07.613 --> 00:08:10.198
‫همه چی آرومه.

00:08:10.700 --> 00:08:11.950
‫بیا، آرنی. آرنی.

00:08:14.287 --> 00:08:16.788
‫این سیستم اضطراری ملی همگانیه.

00:08:16.913 --> 00:08:18.457
‫این یه تمرین نیست.

00:08:18.582 --> 00:08:20.458
‫یه انفجار بزرگ گزارش شده

00:08:20.585 --> 00:08:22.628
‫نزدیک ساحل جنوب کالیفرنیا.

00:08:22.753 --> 00:08:24.547
‫تلفات زیادی گزارش شده.

00:08:24.672 --> 00:08:27.007
‫لطفا تو خونه هاتون بمونید

00:08:27.132 --> 00:08:28.842
‫و از وسایل حمل و نقل عمومی استفاده نکنید.

00:08:28.968 --> 00:08:30.803
‫سفر ممکنه سخت باشه برای...

00:10:06.770 --> 00:10:09.770
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام :  @nestedsub

00:10:11.528 --> 00:10:13.738
‫هیچ کس نمی دونه روزی که دنیاش تموم میشه.

00:10:15.448 --> 00:10:17.535
‫زمین های ما تا کوه ها امتداد داشت

00:10:17.660 --> 00:10:19.037
‫و انبارهامون پر بود.

00:10:20.328 --> 00:10:22.247
‫ما برای هر چیزی آماده بودیم.

00:10:22.790 --> 00:10:24.000
‫بیشتر از خیلی ها.

00:10:25.542 --> 00:10:27.293
‫و با وجود همه ی اینا...

00:10:28.628 --> 00:10:31.007
‫زندگی هامون قرار بود تغییر کنه.

00:10:34.010 --> 00:10:34.968
‫مامان؟

00:10:37.638 --> 00:10:40.015
‫نظرت چیه؟

00:10:40.140 --> 00:10:41.933
‫این رو از کجا پیدا کردی؟

00:10:42.058 --> 00:10:44.062
‫تو گوشه ی تاریک کمدت.

00:10:44.562 --> 00:10:45.562
‫آها.

00:10:45.688 --> 00:10:47.648
‫تو لباس قدیمی منو نو کردی.

00:10:47.773 --> 00:10:51.068
‫و پسرا، دیوونه ی این چیز شده بودن.

00:10:51.568 --> 00:10:53.445
‫فقط باید مراقب این گل ها باشی که اینجاست.

00:10:53.570 --> 00:10:54.655
‫خیلی راحت میفتن.

00:10:56.323 --> 00:10:57.240
‫چی شده؟

00:10:57.783 --> 00:10:58.617
‫مشکلی هست؟

00:10:59.327 --> 00:11:00.745
‫احتمالا هیچ وقت کسی ازم برای
‫جشن فارغ التحصیلی درخواست نمیکنه.

00:11:02.497 --> 00:11:04.040
‫- تو سال پیش رفتی.
‫- آره،

00:11:04.165 --> 00:11:06.208
‫با دوستای دختر

00:11:06.333 --> 00:11:09.045
‫تو یه گروه به یه مدرسه ای که
‫حتی نمی شناختم. این فرق داره...

00:11:10.880 --> 00:11:13.048
‫برای بچه های خونگی فرق داره، مامان.

00:11:14.633 --> 00:11:15.802
‫پسرا اینجوری نیستن...

00:11:17.845 --> 00:11:19.055
‫پسرا چی؟

00:11:20.597 --> 00:11:22.057
‫پسرا نمی دونن چطور درخواست کنن؟

00:11:22.642 --> 00:11:23.475
‫نه.

00:11:24.227 --> 00:11:25.602
‫و اگه یه پسر می خواست از من
‫برای جشن فارغ التحصیلی درخواست کنه،

00:11:25.728 --> 00:11:27.270
‫اصلا چطور می تونست از دروازه رد شه؟

00:11:27.397 --> 00:11:29.357
‫من و بابات، یه راهی براش پیدا می کنیم.

00:11:29.482 --> 00:11:31.275
‫امیلی تونست بره جشن. تو هم میری.

00:11:31.400 --> 00:11:32.527
‫- باشه؟
‫- باشه.

00:11:32.652 --> 00:11:33.943
‫آخه چطور میشه نری؟ به خودت نگاه کن.

00:11:36.322 --> 00:11:37.948
‫باورم نمیشه این سال آخریه که خونه ام.

00:11:50.837 --> 00:11:52.003
‫این خاله ایویه.

00:11:53.297 --> 00:11:55.382
‫- صبح بخیر، ایوی.
‫- هی، اوم...

00:11:55.507 --> 00:11:56.467
‫-مالکوم گفته که باید بریم بیرون...

00:11:56.592 --> 00:11:57.427
‫-الو؟

00:11:57.552 --> 00:11:58.802
‫ایوی، صدامو می شنوی؟

00:11:58.927 --> 00:12:00.470
‫ما داریم میایم هومستد ولی...

00:12:01.013 --> 00:12:02.515
‫گفت که داره میاد. داری میای؟

00:12:04.433 --> 00:12:07.060
‫خیلی خب. کریستین؟

00:12:08.145 --> 00:12:10.480
‫میشه به گراسیلا بگی
‫اتاق مهمان رو آماده کنه؟

00:12:10.605 --> 00:12:12.065
‫اون بزرگه رو؟

00:12:12.190 --> 00:12:14.152
‫ایوی، من آنتن کامل دارم.

00:12:14.277 --> 00:12:16.695
‫عزیزم، فکر نمی کنم گوشیت واقعا کار کنه.

00:12:16.820 --> 00:12:20.157
‫یه چیزی تو لس آنجلس داره
‫اتفاق می افته و فقط یه زلزله نیست.

00:12:21.158 --> 00:12:23.618
‫فقط ترافیکه. همه جا ترافیکه

00:12:23.743 --> 00:12:25.370
‫- و نمی دونم...
‫- ایوی.

00:12:25.495 --> 00:12:27.582
‫- این ترافیک دیوونه کننده ست.
‫- صدامو می شنوی؟

00:12:27.707 --> 00:12:29.875
‫- مالکوم کجاست؟
‫- نمی دونم.

00:12:30.333 --> 00:12:32.002
‫بچه ها و سگ رو دارم.

00:12:32.127 --> 00:12:33.462
‫- آره. دارم میام پیشت.
‫- خیلی خب. بچه ها رو بردار.

00:12:33.587 --> 00:12:35.255
‫پشت خط بمون. ایان!

00:12:37.508 --> 00:12:39.677
‫...توسط یه جور بمب منفجر شده

00:12:39.802 --> 00:12:41.178
‫و تصاویری از گزارش هایی که میاد

00:12:41.303 --> 00:12:43.055
‫نشون میده که ممکنه، اوه...

00:12:43.180 --> 00:12:45.098
‫شاید هسته ای باشه.

00:12:45.223 --> 00:12:47.142
‫مقامات این رو تایید نکردن.

00:12:47.267 --> 00:12:48.143
‫الان، اونا مطمئنن که این...

00:12:48.268 --> 00:12:50.062
‫خدای من.

00:12:50.187 --> 00:12:52.857
‫ایان؟ ایان!

00:13:45.742 --> 00:13:48.328
‫هی! فکر می کنی می تونی اونا رو جوری
‫که بابا دوست داره درست کنی؟

00:13:48.453 --> 00:13:50.705
‫زرده هاشون هنوز شل باشه توش، درسته؟

00:13:50.830 --> 00:13:52.040
‫بهش میگن نیمرو عسلی، داداش.

00:13:52.165 --> 00:13:53.458
‫خیلی خب. تقریبا آماده ای که بری؟

00:13:53.583 --> 00:13:55.085
‫و لطفا دیگه با دهن پر حرف نزن.

00:13:55.210 --> 00:13:56.712
‫به من نگو چیکار کنم.

00:13:56.837 --> 00:13:58.588
‫- خیلی چندشه!
‫- می دونم.

00:13:58.713 --> 00:14:00.215
‫صبح بخیر، سرباز.

00:14:00.340 --> 00:14:02.092
‫- صبح بخیر.
‫- این همونجوریه که بابا دوست داره؟

00:14:03.260 --> 00:14:05.345
‫اوم... هوم. اوم-هوم.

00:14:05.470 --> 00:14:06.722
‫اوم-هوم. آره.

00:14:06.847 --> 00:14:07.682
‫این...

00:14:08.557 --> 00:14:09.808
‫اوم. آره.

00:14:09.933 --> 00:14:11.352
‫بفرمایید.

00:14:12.518 --> 00:14:14.062
‫عالی اند. ممنون.

00:14:14.187 --> 00:14:16.398
‫- خیلی خب. برو وسایلت رو بردار.
‫- خداحافظ، بابا.

00:14:16.982 --> 00:14:18.067
‫خداحافظ.

00:14:19.067 --> 00:14:19.943
‫خیلی چندش.

00:14:22.572 --> 00:14:23.947
‫کجا میری؟

00:14:24.072 --> 00:14:24.907
‫مناطق.

00:14:25.448 --> 00:14:26.658
‫درسته.

00:14:27.158 --> 00:14:30.203
‫درسته. اه، چه-چه ساعتی؟

00:14:31.580 --> 00:14:32.455
‫یازده و نیم.

00:14:33.582 --> 00:14:35.292
‫من اونجا خواهم بود که ببینمت...

00:14:37.962 --> 00:14:39.255
‫خیلی خب. می دونی چیه، هی، جورجی.

00:14:39.380 --> 00:14:40.923
‫عزیزم، وقتشه. باید بریم، باشه؟

00:14:41.048 --> 00:14:42.507
‫- بریم. جمع کن.
‫- تقریبا... تموم شده.

00:14:42.633 --> 00:14:44.217
‫عالیه. خیلی خب. وسایلت رو بردار.

00:14:44.343 --> 00:14:45.928
‫- من تو ماشین می بینمت، باشه؟
‫- باشه.

00:14:46.053 --> 00:14:47.303
‫- خداحافظ، جف.
‫- خداحافظ.

00:14:51.475 --> 00:14:52.308
‫هی.

00:14:53.768 --> 00:14:55.228
‫کاملا فراموش کردم.

00:14:55.853 --> 00:14:56.772
‫عیبی نداره.

00:14:56.938 --> 00:14:58.273
‫من اونجا خواهم بود.

00:14:58.898 --> 00:14:59.983
‫یازده و نیم.

00:15:00.567 --> 00:15:01.943
‫اون ساعت ۱۰:۰۰ می دوه.

00:15:02.068 --> 00:15:03.487
‫نمی دونم چرا به تو اینو گفت.

00:15:09.158 --> 00:15:10.493
‫اون دوباره پیشت برمی گرده.

00:15:12.287 --> 00:15:13.288
‫همشون برمی گردن.

00:15:16.000 --> 00:15:17.292
‫بابایی.

00:15:21.713 --> 00:15:22.673
‫آره.

00:15:29.220 --> 00:15:31.890
‫و، اوه، و-و ما مطمئنیم که این شوکه کننده ست

00:15:32.015 --> 00:15:34.477
‫برای خیلی از شما که
‫تازه این خبر رو می شنوید

00:15:34.602 --> 00:15:35.935
‫و داره پخش میشه.

00:15:36.062 --> 00:15:38.022
‫واکنش این اتفاق

00:15:38.147 --> 00:15:40.773
‫به خاطر اثر دومینویی مرموز

00:15:40.898 --> 00:15:43.443
‫قطع برق در امتداد ساحل شرقی، پیچیده شده...

00:15:48.323 --> 00:15:49.325
‫هی!

00:16:00.168 --> 00:16:02.797
‫جایی که ما از قبل گزارش هایی رو می شنویم

00:16:02.922 --> 00:16:03.922
‫از خاموشی...

00:16:04.047 --> 00:16:05.632
‫بردار. بردار. بردار.

00:16:05.757 --> 00:16:09.428
‫...غارت و-و وحشت گسترده

00:16:09.553 --> 00:16:10.762
‫- تو بعضی مناطق.
‫- بردار.

00:16:11.597 --> 00:16:13.265
‫درحالی که هنوز هیچ کس

00:16:13.390 --> 00:16:16.268
‫مسئولیت بمب گذاری یا
‫بمب گذاری ها رو به عهده نگرفته،

00:16:16.393 --> 00:16:17.687
‫ما در این لحظه مطمئن نیستیم.

00:16:17.812 --> 00:16:20.438
‫مقامات تروریسم رو رد نکردن

00:16:20.563 --> 00:16:23.942
‫یا حملات بعدی از-از یه دولت یاغی.

00:16:24.985 --> 00:16:26.737
‫همینطور که خبر بهمون
‫میرسه بهتون اطلاع میدیم.

00:16:26.862 --> 00:16:28.405
‫واضحه که این نگران کننده ست.

00:16:28.530 --> 00:16:30.782
‫ولی، اوه، با ما همراه باشید.

00:16:31.575 --> 00:16:36.622
‫لس آنجلس یه انفجار هسته ای رو تجربه کرده.

00:16:44.963 --> 00:16:47.215
‫- به ایوان زنگ بزن.
‫- داره به ایوان زنگ می زنه.

00:16:48.300 --> 00:16:49.760
‫- جف.
‫- خبر رو شنیدی؟

00:16:49.885 --> 00:16:51.470
‫آره. جنگ جهانی سوم.

00:16:51.887 --> 00:16:54.890
‫اون قراره خیلی نُک باشه.
‫این فقط یکیه تا حالا.

00:16:55.432 --> 00:16:57.683
‫- اوم-هوم.
‫- به احتمال زیاد تروریسته.

00:16:57.810 --> 00:16:59.310
‫نقشه مون چیه؟

00:16:59.437 --> 00:17:01.813
‫یه جا داریم. یه آماده باش.
‫برای اتفاق بزرگ برنامه ریزی کرده.

00:17:01.938 --> 00:17:03.940
‫اوم-هوم. یه آدم پولدار.
‫ اینجور آدما رو می شناسم.

00:17:04.065 --> 00:17:06.152
‫چند ماه پیش زنگ زد، به محافظ احتیاج داره.

00:17:06.277 --> 00:17:08.195
‫تو بهم بگو کی و کجا، من اونجام.

00:17:08.320 --> 00:17:10.363
‫مختصات رو می فرستم. با تجهیزات کامل بیا.

00:17:10.488 --> 00:17:12.073
‫من هواتو دارم، رئیس.

00:17:12.198 --> 00:17:14.117
‫- به تارا زنگ بزن.
‫- داره به تارا زنگ می زنه.

00:17:14.242 --> 00:17:15.493
‫تو نمی تونی وارد آزادراه بشی.

00:17:22.877 --> 00:17:24.293
‫داری به لکسی پیامک می زنی؟

00:17:25.712 --> 00:17:27.005
‫اون دوست دخترته؟

00:17:27.130 --> 00:17:28.257
‫اون دوست دختر من نیست.

00:17:28.382 --> 00:17:29.592
‫تو نمی تونی دوست دختر داشته باشی.

00:17:30.050 --> 00:17:31.510
‫- هیس.
‫- من می تونم دوست دختر داشته باشم

00:17:31.635 --> 00:17:32.845
‫اگه بخوام دوست دختر داشته باشم.

00:17:33.137 --> 00:17:34.638
‫تو خیلی کوچیکی که قرار بذاری.

00:17:34.763 --> 00:17:36.390
‫این حرف رو بچه میزنه.

00:17:36.515 --> 00:17:37.850
‫- من هشت سالمه!
‫- آره، دقیقا.

00:17:37.975 --> 00:17:39.392
‫خب، حق با اونه. درحالی که
‫حق با اونه. مشکل چیه...

00:17:39.518 --> 00:17:41.395
‫مطمئنا. مشکل چیه...

00:17:46.942 --> 00:17:47.818
‫اون باباست؟

00:17:48.818 --> 00:17:50.028
‫تو به تلفنت جواب نمیدی.

00:17:50.153 --> 00:17:51.280
‫داری چیکار می کنی؟

00:17:51.405 --> 00:17:53.032
‫- به آمریکا حمله شده.
‫- چی؟

00:17:53.157 --> 00:17:54.867
‫یه بمب هسته ای همین الان
‫به لس آنجلس اصابت کرد.

00:17:55.742 --> 00:17:57.452
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

00:17:57.577 --> 00:17:58.787
‫آره. مامان، نگاه کن.

00:17:58.912 --> 00:18:00.372
‫اوه، لعنتی.

00:18:00.497 --> 00:18:01.790
‫منو تا خونه دنبال کن.

00:18:01.915 --> 00:18:03.833
‫ما داریم میریم خونه ی راس.

00:18:03.958 --> 00:18:05.043
‫راس کیه؟

00:18:12.508 --> 00:18:14.052
‫چرا من باید به اونجا برم؟

00:18:14.177 --> 00:18:15.178
‫یه دونه بمب بود.

00:18:15.303 --> 00:18:18.598
‫اوضاع خیلی سریع بعد از فقط
‫یه بمب می تونه بدتر بشه.

00:18:18.723 --> 00:18:20.558
‫کیف فرار رو بردار.

00:18:20.683 --> 00:18:22.018
‫- جدی؟
‫- نمی دونم چرا

00:18:22.143 --> 00:18:23.478
‫به این یارو راس اعتماد داریم.

00:18:23.603 --> 00:18:24.480
‫من بهش اعتماد ندارم.

00:18:25.438 --> 00:18:27.023
‫پس چرا داریم میریم خونش؟

00:18:27.148 --> 00:18:29.860
‫این یارو راس هر چیزی که نیاز داریم رو داره

00:18:29.985 --> 00:18:31.903
‫که یه نقطه ی دفاعی قوی درست کنیم

00:18:32.028 --> 00:18:33.697
‫- و یه نیروی واکنش سریع.
‫- چی...

00:18:34.405 --> 00:18:36.032
‫به نظر جنگ میاد.

00:18:36.533 --> 00:18:38.952
‫آره. خب، شاید هم باشه.

00:18:39.452 --> 00:18:41.622
‫به دفتر قبلیمون تو وزارت خارجه زنگ زدم.

00:18:41.747 --> 00:18:43.623
‫به رابط ارتش تو هوملند زنگ زدم.

00:18:43.748 --> 00:18:45.292
‫حتی به ست تو وزارت دفاع هم زنگ زدم.

00:18:45.417 --> 00:18:46.585
‫مرکز تلفن ها جواب نمیدن.

00:18:46.710 --> 00:18:48.253
‫هیچ کس به تلفن همراهش جواب نمیده.

00:18:48.378 --> 00:18:49.547
‫خیلی خب. من یه چند تا تماس می گیرم.

00:18:49.672 --> 00:18:51.548
‫ایوان و بچه ها قراره تو راه
‫به مجتمع به ما ملحق بشن.

00:18:51.673 --> 00:18:52.715
‫تو راه به مجتمع.

00:18:52.842 --> 00:18:54.677
‫به محض اینکه برسیم اونجا،
‫تصمیمات رو می گیریم.

00:18:54.802 --> 00:18:58.055
‫خیلی خب. جف، گوش کن، منظورم اینه که،
‫من بهت اعتماد دارم تو این مورد،

00:18:58.180 --> 00:19:01.642
‫ولی اگه حتی برای یه لحظه
‫حس کنم بچه هام در خطرن،

00:19:01.767 --> 00:19:02.642
‫باید بریم.

00:19:03.643 --> 00:19:05.603
‫ "بچه هامون".

00:19:07.397 --> 00:19:08.565
‫بچه هامون.

00:19:11.402 --> 00:19:13.278
‫- به چی می خندی؟
‫- فقط...

00:19:14.112 --> 00:19:15.197
‫گوش کن.

00:19:15.322 --> 00:19:16.990
‫امیدوارم به خدا یه هفته یا دو هفته دیگه

00:19:17.115 --> 00:19:19.408
‫همه‌تون به من بخاطر واکنش بیش از حد بخندین.

00:19:20.660 --> 00:19:21.870
‫ولی یه احتمالی هست...

00:19:22.955 --> 00:19:25.582
‫که بعد از امروز، زندگیمون
‫دیگه هیچوقت مثل قبل نشه.

00:19:28.460 --> 00:19:29.545
‫این کاریه که من می کنم.

00:19:29.670 --> 00:19:30.795
‫می دونم.

00:19:30.920 --> 00:19:32.588
‫کاری که این سال ها داشتم انجام می دادم.

00:19:33.465 --> 00:19:36.175
‫من آدم های خوب رو از آدم های بد
‫در امان نگه می دارم.

00:19:36.302 --> 00:19:38.720
‫پس ازتون می خوام که دستورات منو اجرا کنید.

00:19:39.303 --> 00:19:40.972
‫حالا برید هر کوله پشتی ای که

00:19:41.097 --> 00:19:43.600
‫سال پیش با خودتون دیزنی لند
‫برده بودید رو بردارید.

00:19:43.725 --> 00:19:45.310
‫اونو با وسایل ضروری پر کنید

00:19:45.435 --> 00:19:46.812
‫و داخل ماشین من بذارید.

00:19:48.730 --> 00:19:50.315
‫پنج دقیقه دیگه راه میفتیم.

00:19:53.402 --> 00:19:54.612
‫هی، جورجی. عزیزم.

00:19:54.737 --> 00:19:56.112
‫جورجی، باید وسایل جمع کنیم.

00:19:56.238 --> 00:19:57.197
‫جورجی؟

00:20:00.575 --> 00:20:01.910
‫جورجی، عزیزم.

00:20:02.035 --> 00:20:03.078
‫می دونم ترسیدی.

00:20:03.953 --> 00:20:06.457
‫وقتی پیش ما اومدی،
‫قول دادیم که مواظبت باشیم

00:20:06.582 --> 00:20:08.625
‫و این تغییری نکرده. باشه؟

00:20:09.918 --> 00:20:11.587
‫بابایی یه جایی داره که بریم.

00:20:12.212 --> 00:20:13.338
‫ما با هم خواهیم بود.

00:20:14.798 --> 00:20:16.383
‫من اینو دیدم.

00:20:17.800 --> 00:20:18.927
‫چی رو دیدی؟

00:20:20.887 --> 00:20:22.222
‫ما هیچوقت برنمی گردیم.

00:20:28.603 --> 00:20:29.647
‫ترسیدی؟

00:20:36.445 --> 00:20:37.278
‫آره.

00:20:38.822 --> 00:20:40.282
‫آره. من یه کم ترسیدم.

00:20:42.783 --> 00:20:44.870
‫باید بریم. باشه؟

00:20:51.167 --> 00:20:53.128
‫- اونجا بزن کنار.
‫- آیا ارزش ریسک رو داره؟

00:20:53.253 --> 00:20:54.170
‫چه ریسکی؟

00:20:55.672 --> 00:20:56.673
‫همین ریسک.

00:21:02.720 --> 00:21:03.972
‫شما نمی تونید اینجا پارک کنید!

00:21:05.265 --> 00:21:07.225
‫ما تازه وارد فروشگاه شدیم. جلو دریم.

00:21:07.350 --> 00:21:08.560
‫داره به ۲۰ قدمیتون نزدیک میشه.

00:21:10.312 --> 00:21:11.062
‫خدای من.

00:21:15.858 --> 00:21:17.818
‫خانم، شما نمی تونید همه ی
‫دستمال توالت ها رو بردارید.

00:21:17.943 --> 00:21:18.820
‫شوخی می کنید؟

00:21:18.945 --> 00:21:20.030
‫بفرمایید.

00:21:20.488 --> 00:21:22.073
‫روکو، اینو می بینی؟

00:21:22.198 --> 00:21:24.158
‫- از چرخ دستیم برو کنار!
‫- او، استاد سارج.

00:21:24.283 --> 00:21:26.243
‫نیروی دریایی داره حمله می کنه.

00:21:27.245 --> 00:21:29.580
‫- دوباره بگو؟
‫- هی، کله پوک!

00:21:29.707 --> 00:21:31.290
‫عقب نشینی کن!

00:21:38.798 --> 00:21:40.508
‫داری چیکار می کنی؟

00:21:40.633 --> 00:21:42.135
‫همشون بخاطر تو بیرونن!

00:21:42.260 --> 00:21:43.845
‫- بس کنید!
‫- هی!

00:21:43.970 --> 00:21:45.097
‫دستمال توالت من!

00:21:45.222 --> 00:21:47.098
‫- خدا.
‫- هی! گفتم عقب نشینی کن!

00:21:47.223 --> 00:21:49.642
‫پایین بمون! پایین بمون.

00:21:50.935 --> 00:21:53.022
‫بینگ! تفنگت رو بذار زمین.

00:21:53.147 --> 00:21:54.857
‫بینگ! بینگ! اینجا نه.

00:21:54.982 --> 00:21:56.692
‫- شوخی می کنی؟
‫- بینگ.

00:21:56.817 --> 00:21:58.360
‫- بچه اینجا هست.
‫- خیلی خب، رئیس.

00:22:01.572 --> 00:22:02.738
‫برو، برو!

00:22:07.243 --> 00:22:09.412
‫بریم. عجله کن. بریم.

00:22:22.008 --> 00:22:24.302
‫- من از نیروی دریایی متنفرم.
‫- اونجا یه دیوونه خونه بود.

00:22:24.427 --> 00:22:26.430
‫- چی گرفتی؟
‫- آنتی بیوتیک گوش جورجی.

00:22:26.555 --> 00:22:28.057
‫من نمی خوام تو این آخرالزمان،

00:22:28.182 --> 00:22:29.808
‫یا هر چی که هست، با یه بچه ی مریض برم.

00:22:29.933 --> 00:22:31.435
‫اون بینگ بود اون عقب با ای آر؟

00:22:31.560 --> 00:22:33.395
‫اوضاع خیلی بحرانی شد.

00:22:33.520 --> 00:22:34.645
‫دیگه اردو نمیریم، باشه؟

00:22:34.772 --> 00:22:36.105
‫باشه.

00:22:51.997 --> 00:22:53.123
‫تارا اینجاست.

00:22:53.248 --> 00:22:54.707
‫شماها هنوز برق دارید تو راکی؟

00:22:54.833 --> 00:22:56.543
‫این باری از وزارت خارجه ست.

00:22:56.668 --> 00:22:58.295
‫منفی. نه، چراغ های راهنمایی
‫همین الان خاموش شدن.

00:22:58.420 --> 00:22:59.253
‫شما چطور؟

00:22:59.378 --> 00:23:01.423
‫از ساعت ۰۹:۰۰ اینجا برق نیست.

00:23:01.548 --> 00:23:03.758
‫بیشتر ساحل شرقی تاریکه.

00:23:03.883 --> 00:23:05.510
‫فکر می کنیم یه حمله ی سایبریه.

00:23:05.635 --> 00:23:07.678
‫شاید هماهنگ شده باشه. احتمالا روسیه.

00:23:07.803 --> 00:23:10.473
‫یه نفر داره با بورس بازی می کنه.

00:23:10.598 --> 00:23:12.392
‫گوش کن، من باید برم. هر وقت
‫بتونم دوباره خبر می گیرم.

00:23:12.517 --> 00:23:13.810
‫خیلی خب. دریافت شد.

00:23:14.185 --> 00:23:16.395
‫فکر می کنن روسیه به شبکه برق حمله کرده.

00:23:16.522 --> 00:23:18.063
‫کل ساحل شرقی خاموشه.

00:23:20.317 --> 00:23:21.652
‫ایوان، صدامو می شنوی؟

00:23:21.777 --> 00:23:22.818
‫داره اتفاق می افته.

00:23:23.195 --> 00:23:24.278
‫روس ها شبکه رو از کار انداختن.

00:23:24.403 --> 00:23:25.447
‫حمله ی سایبری.

00:23:26.072 --> 00:23:27.740
‫دریافت شد. با احتیاط حرکت می کنیم.

00:23:29.158 --> 00:23:31.327
‫ظاهرا روس ها شبکه برق رو از کار انداختن.

00:23:32.537 --> 00:23:34.122
‫جای تعجب نیست.

00:23:54.100 --> 00:23:55.185
‫اینجا کجاست؟

00:24:02.317 --> 00:24:03.860
‫الو؟

00:24:08.573 --> 00:24:10.367
‫شاید اینجا هم برق رفته باشه.

00:24:12.285 --> 00:24:13.745
‫جای شیکیه.

00:25:00.417 --> 00:25:02.668
‫جف. تارا. خیلی خوشحالم که اینجایید.

00:25:02.793 --> 00:25:04.253
‫- من ایان راس هستم.
‫- اوم، ممنون

00:25:04.378 --> 00:25:06.463
‫بابت همه ی اینا، اوم...

00:25:06.590 --> 00:25:08.300
‫این بچه های ما هستن. بیاید.

00:25:08.425 --> 00:25:09.717
‫- این لیفه.
‫- سلام، لیف.

00:25:09.842 --> 00:25:11.678
‫- این جورجیه.
‫- سلام، جورجی.

00:25:11.803 --> 00:25:13.222
‫و این ایبه.

00:25:13.347 --> 00:25:14.763
‫- هی، ایب.
‫- هی.

00:25:14.890 --> 00:25:17.517
‫این دختر ما، کلیره. به هومستد خوش اومدید.

00:25:18.727 --> 00:25:21.395
‫- اینجا یه هتله؟
‫- نه.

00:25:21.520 --> 00:25:22.772
‫یه خونه ست.

00:25:22.897 --> 00:25:24.565
‫ولی جاییه که می تونید یه مدتی بمونید.

00:25:24.690 --> 00:25:26.943
‫خب، باید ما رو ببخشید. تازه برق قطع شده.

00:25:27.068 --> 00:25:28.528
‫داریم سعی می کنیم ژنراتور رو راه بندازیم...

00:25:28.653 --> 00:25:31.322
‫همین الان سیج پشت خط بود که تماس قطع شد.

00:25:31.740 --> 00:25:32.948
‫یه لحظه منو ببخشید.

00:25:33.908 --> 00:25:35.327
‫اه، سلام. ببخشید.

00:25:35.452 --> 00:25:36.787
‫شما باید خانواده ی اریکسون باشید.

00:25:36.912 --> 00:25:38.330
‫فقط یه لحظه ما رو ببخشید.

00:25:38.455 --> 00:25:39.915
‫ما یه وضعیت اضطراری خانوادگی داریم.

00:25:40.040 --> 00:25:41.332
‫- خیلی خب.
‫- آره.

00:25:43.918 --> 00:25:45.045
‫اون هست؟

00:25:45.587 --> 00:25:46.713
‫سیج؟

00:25:48.130 --> 00:25:49.548
‫هیچی.

00:25:49.673 --> 00:25:51.383
‫فکر می کنم نصف کشور داره
‫سعی می کنه به نصف دیگه زنگ بزنه.

00:25:51.508 --> 00:25:53.678
‫ببخشید. ببخشید. بچه هاتون همین الان
‫دارن رانندگی می کنن به اینجا؟

00:25:53.803 --> 00:25:54.470
‫-آره.

00:25:54.595 --> 00:25:56.097
‫-خیلی خب. باهاشون ارتباط دارید؟

00:25:56.222 --> 00:25:57.848
‫- ارتباط؟
‫- تلفن، پیامک،

00:25:57.973 --> 00:25:59.183
‫ارتباط ایمیلی؟

00:25:59.308 --> 00:26:00.727
‫خب، اونا یه تلفن همراه دارن، ولی...

00:26:00.852 --> 00:26:02.145
‫خیلی خب. خیلی خب.

00:26:02.270 --> 00:26:03.730
‫نیازی به نگرانی نیست.

00:26:03.897 --> 00:26:06.440
‫نظامی سابق، برای همین طبیعیه، ولی، اوم...

00:26:06.733 --> 00:26:09.193
‫می دونی چیه، بیا با من. فکر می کنم
فکر می کنم می تونم کمکتون کنم.

00:26:09.318 --> 00:26:10.570
‫- باشه؟
‫- آره.

00:26:13.740 --> 00:26:14.992
‫همه چی مرتبه؟

00:26:15.950 --> 00:26:16.993
‫آره.

00:26:18.912 --> 00:26:20.372
‫به نظر میاد مردای زیادی اینجا دارید.

00:26:22.207 --> 00:26:24.542
‫به محض اینکه مستقر شدید،
چرا من و شما یه گشتی

00:26:24.667 --> 00:26:26.335
‫تو ملک نمی زنیم و آشنا نمی شیم.

00:26:27.545 --> 00:26:29.130
‫کریستین، تو تو حمل کیف ها کمک کن.

00:26:29.255 --> 00:26:30.465
‫کریستین دستیار منه.

00:26:32.217 --> 00:26:33.802
‫بیا اونو با تلفن ماهواره ای
من امتحان کنیم، باشه؟

00:26:33.927 --> 00:26:34.802
‫آره.

00:26:34.927 --> 00:26:38.138
‫- شماره دخترت چنده؟
‫- اینجاست.

00:26:38.263 --> 00:26:40.808
‫- خیلی خب. و اسمش؟
‫- امیلی.

00:26:41.935 --> 00:26:43.227
‫این کار می کنه؟

00:26:43.353 --> 00:26:45.105
‫به محض اینکه آنتن بگیرن،

00:26:45.230 --> 00:26:46.522
‫پیامک هاتون باید برسه.

00:26:47.023 --> 00:26:47.898
‫خیلی خب.

00:26:48.608 --> 00:26:50.443
‫درسته.

00:26:51.485 --> 00:26:53.697
‫خودشه! این چه شماره ایه؟

00:26:53.822 --> 00:26:55.990
‫- دخترتون نظامیه؟
‫- نه، اوم...

00:26:56.783 --> 00:26:58.952
‫ولی ایان یه نیروی دریایی فرستاده بود
که اونو اسکورت کنه

00:26:59.077 --> 00:27:00.453
‫برگردونه اینجا وقتی که-وقتی که بمب...

00:27:00.578 --> 00:27:01.578
‫خیلی خب.

00:27:01.705 --> 00:27:02.997
‫- همه چی مرتبه؟
‫- مشکلی نیست.

00:27:03.122 --> 00:27:04.957
‫این یعنی اون باهاشه، درسته؟

00:27:05.083 --> 00:27:06.375
‫- جناب.
‫- اینا مختصات جغرافیایی GPS هستن، پس.

00:27:06.500 --> 00:27:08.712
خیلی خب.

00:27:09.462 --> 00:27:11.422
‫نگاه کن. اون خارج از بالتیموره.

00:27:12.840 --> 00:27:14.050
‫- خودشه.
‫- ممنون.

00:27:14.175 --> 00:27:16.385
‫- ممنون.
‫- خواهش می کنم.

00:27:16.510 --> 00:27:18.012
‫- می تونیم به این جواب بدیم؟
‫- آره.

00:27:18.137 --> 00:27:19.513
‫آره، آره. اینجا.

00:27:19.638 --> 00:27:22.225
‫اوم، فقط چیزی که می خوای
بهش بگی رو تایپ کن.

00:27:23.852 --> 00:27:25.062
‫هی.

00:27:25.687 --> 00:27:27.480
‫- سلام.
‫- هی. اه، من ایب هستم.

00:27:28.482 --> 00:27:31.275
‫من دخترشم، کلیر.

00:27:32.027 --> 00:27:32.860
‫باحال.

00:27:33.193 --> 00:27:34.237
‫من همین الان باغبونی می کردم.

00:27:34.362 --> 00:27:36.782
‫پس، ببخشید که خیلی، خب، کثیفم.

00:27:36.907 --> 00:27:39.117
‫خوبی. تمیزی.

00:27:39.242 --> 00:27:40.618
‫خوبه. تو...

00:27:40.743 --> 00:27:42.370
‫تو خوبی. اه...

00:27:43.705 --> 00:27:45.415
‫- ایب! بیا کمک کن!
‫- اه.

00:27:45.540 --> 00:27:46.750
‫خیلی خب. بعدا می بینمت.

00:27:46.875 --> 00:27:48.042
‫- آره. آره.
‫- خیلی خب.

00:27:49.293 --> 00:27:50.170
‫احمق.

00:27:52.047 --> 00:27:53.548
‫پنل خورشیدی اینجا پایینه.

00:27:54.132 --> 00:27:55.717
‫حوض ماهیگیری بالاست.

00:27:56.383 --> 00:27:58.387
‫انبار ته پشته، پر از گندم.

00:27:58.512 --> 00:28:00.222
‫همونطور که می بینید باغ داریم.

00:28:00.347 --> 00:28:01.347
‫تاکستان.

00:28:01.472 --> 00:28:02.598
‫یه میلیون فشنگ.

00:28:02.723 --> 00:28:04.642
‫تیربار با تغذیه تسمه ای. همه چی داریم.

00:28:05.518 --> 00:28:06.728
‫محدوده تون کجاست؟

00:28:07.978 --> 00:28:08.938
‫بذارید نشونتون بدم.

00:28:09.462 --> 00:28:12.562
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام :  @nestedsub

00:28:21.325 --> 00:28:22.993
‫خیلی زیباست، اینطور نیست؟

00:28:23.118 --> 00:28:24.703
‫خیلی به خونه ی اصلی نزدیکیم.

00:28:25.330 --> 00:28:27.498
‫باید پست های مرزیمون رو اونجا برپا کنیم،

00:28:27.623 --> 00:28:28.290
‫اونجا.

00:28:29.500 --> 00:28:30.668
‫- و اونجا.
‫- خب، اینا همش

00:28:30.793 --> 00:28:32.753
‫زمین های جنگل داریه. مال ما نیست.

00:28:33.505 --> 00:28:34.797
‫یه هفته دیگه،

00:28:34.922 --> 00:28:36.548
‫هر چیزی که بخوایم رو مالک میشیم.

00:28:37.050 --> 00:28:38.300
‫اون کیه اونجا؟

00:28:38.968 --> 00:28:40.637
‫اوه، اون احتمالا خانواده ی برینگره.

00:28:40.762 --> 00:28:43.222
‫اونا یه اردوگاه بقا اون طرف تپه دارن.

00:28:44.265 --> 00:28:45.558
‫اونا نمی تونن بمونن.

00:28:46.100 --> 00:28:47.018
‫نمی تونن؟

00:28:47.435 --> 00:28:48.770
‫خب، اون زمینشونه.

00:28:49.270 --> 00:28:51.188
‫- اونا دوستن؟
‫- نه.

00:28:51.313 --> 00:28:52.773
‫نه واقعا.

00:28:52.898 --> 00:28:55.693
‫ما نمی تونیم دشمن متخاصم
تو برد تیراندازی داشته باشیم.

00:28:55.818 --> 00:28:58.447
‫خب، من قصد ندارم تو زمین های
جنگل داری سنگر حفر کنم.

00:28:58.572 --> 00:28:59.863
‫من قصد ندارم خانواده ی برینگر رو بیرون کنم.

00:28:59.988 --> 00:29:01.282
‫اونا تا هفته ی دیگه از من شکایت می کنن.

00:29:01.407 --> 00:29:02.950
‫هیچ کس از کسی شکایت نمی کنه.

00:29:03.075 --> 00:29:05.370
‫گوش کن، جف. من-من فکر می کنم
داریم بد شروع می کنیم.

00:29:06.245 --> 00:29:08.915
‫من شماها رو استخدام کردم
که امنیت رو بررسی کنید

00:29:09.040 --> 00:29:11.333
‫تا زمانی که دولت یا فما وضعیت رو ثابت کنه.

00:29:11.458 --> 00:29:12.752
‫شما به دولت وابسته اید؟

00:29:12.877 --> 00:29:13.920
‫من به هیچ کس وابسته نیستم.

00:29:14.045 --> 00:29:15.297
‫من فقط شرط می بندم که دولت

00:29:15.422 --> 00:29:17.423
‫قراره بیاد و همه چیز رو درست کنه.

00:29:17.548 --> 00:29:20.135
‫چند تا مرد در سنین نظامی دارید؟

00:29:20.260 --> 00:29:21.552
‫چند تا وابسته؟

00:29:21.677 --> 00:29:23.555
‫پنجاه تا تیرانداز. چهل نفر
دیگه از اعضای خانواده.

00:29:23.680 --> 00:29:25.013
‫تیرانداز؟

00:29:25.140 --> 00:29:26.723
‫همشون تو استفاده از سلاح گرم آموزش دیدن.

00:29:26.850 --> 00:29:28.392
‫هفت نفر دیگه هم دارم میان.

00:29:28.518 --> 00:29:30.478
‫همشون نیروهای نظامی سابق هستن.

00:29:30.603 --> 00:29:33.230
‫وقتی برسن، دروازه رو تقویت می کنیم.

00:29:33.355 --> 00:29:35.442
‫دروازه رو از کی تقویت کنیم؟

00:29:36.733 --> 00:29:39.445
‫اینجا ممکنه آماده ترین مکان تو راکی باشه.

00:29:40.697 --> 00:29:42.365
‫همه می خوان وارد بشن.

00:29:43.533 --> 00:29:44.950
‫و منظورم همه ست.

00:30:01.927 --> 00:30:03.302
‫باتری ضعیفه.

00:30:03.427 --> 00:30:05.263
‫لطفا برای شارژ وسیله نقلیه
به جای امنی برید.

00:30:05.388 --> 00:30:07.140
‫می خوایم چیکار کنیم؟

00:30:07.890 --> 00:30:09.517
‫- نمی دونم.
‫- باتری ضعیفه.

00:30:09.642 --> 00:30:11.518
‫لطفا برای شارژ وسیله نقلیه
به جای امنی برید.

00:30:14.313 --> 00:30:16.648
‫- هی! هی!
‫- خدای من!

00:30:16.773 --> 00:30:18.527
‫- مامان.
‫- دوباره تو صف وایستا!

00:30:21.570 --> 00:30:23.155
‫همه ی این آدما

00:30:23.280 --> 00:30:25.115
‫فقط منتظر بنزین هستن.

00:30:31.747 --> 00:30:33.542
‫- داری چیکار می کنی؟
‫- نمی دونم. نمی دونم.

00:30:33.667 --> 00:30:35.125
‫بابایی...

00:30:35.252 --> 00:30:37.087
‫هممون منتظریم!

00:30:37.212 --> 00:30:39.088
‫- عقب برو!
‫- هی!

00:30:40.382 --> 00:30:42.133
‫- بابایی کجاست؟
‫- خیلی خب.

00:30:42.258 --> 00:30:43.927
‫- خیلی خب. ازت می خوام که...
‫- مامان.

00:30:44.052 --> 00:30:45.177
‫- فقط یه لحظه وایسا.
‫- داری چیکار می کنی؟

00:30:45.303 --> 00:30:46.720
‫فقط یه لحظه. فقط وایسا!

00:30:46.845 --> 00:30:48.723
‫...منابع غذایی.

00:30:48.890 --> 00:30:51.433
‫از مناطق شهری و آزادراه ها اجتناب کنید...

00:30:51.558 --> 00:30:54.437
‫لطفا منو ببخشید. لطفا منو ببخشید.

00:30:55.772 --> 00:30:57.607
‫نه، من به این احتیاج دارم.

00:30:59.608 --> 00:31:02.237
‫خیلی خب. گوش کنید،
ازتون می خوام کیف فرار رو بردارید

00:31:02.362 --> 00:31:04.280
‫و بچه ها و سگ رو بردارید
و آماده شید و برید. باشه.

00:31:04.405 --> 00:31:05.698
‫- جدی میگی؟
‫- آره. همین الان.

00:31:05.823 --> 00:31:07.283
‫زود باش. حالا. بچه ها، سوار ماشین شید.

00:31:07.408 --> 00:31:09.535
‫سوار ماشین شید. زود باش، سگی! برو، برو!

00:31:09.660 --> 00:31:11.828
‫- این ماشین ما نیست!
‫- می دونم. اشکالی نداره.

00:31:11.955 --> 00:31:14.707
‫عمو ایان اونو برامون گذاشته، باشه؟ پس بریم!

00:31:14.832 --> 00:31:16.875
‫اشکالی نداره. اشکالی نداره.
کمربندت رو ببند!

00:31:17.002 --> 00:31:19.045
‫خوبی؟ آره؟

00:31:20.838 --> 00:31:23.925
‫هی! هی! هی! وایستا! وایستا! وایستا!

00:31:24.050 --> 00:31:26.802
‫هی! هی! هی! وایستا! وایستا! وایستا!

00:31:30.265 --> 00:31:32.767
‫متاسفم!

00:31:32.892 --> 00:31:34.352
‫- متاسفم!
‫- وایستا!

00:31:34.477 --> 00:31:37.272
‫بهش پول پرت کن! بهش پول پرت کن!

00:32:39.125 --> 00:32:40.877
‫فقط همینطور وایمیستی؟

00:32:41.002 --> 00:32:42.128
‫یه کاری کن.

00:32:42.753 --> 00:32:44.255
‫- آره. آره.
‫- می تونی از چاقو استفاده کنی؟

00:32:44.380 --> 00:32:45.465
‫آره! معلومه.

00:32:48.843 --> 00:32:50.177
‫اه، هی. ما چی...

00:32:50.637 --> 00:32:52.388
‫اصلا داریم چیکار می کنیم؟

00:32:52.513 --> 00:32:54.015
‫داریم شراب هلو درست می کنیم.

00:32:54.140 --> 00:32:55.392
‫- شراب؟
‫- اوم-هوم.

00:32:55.517 --> 00:32:56.558
‫ما حتی سنمون به نوشیدن نمی رسه.

00:32:56.683 --> 00:32:57.935
‫این برای ما نیست.

00:32:58.853 --> 00:33:00.980
‫پس چرا داریم درستش می کنیم؟

00:33:01.147 --> 00:33:03.565
‫درست کردن شراب یکی از
‫قدیمی ترین راه های حفظ کالریه.

00:33:03.692 --> 00:33:05.150
‫- واقعا؟
‫- اوم-هوم.

00:33:05.275 --> 00:33:05.943
‫-جالبه.

00:33:06.068 --> 00:33:08.320
‫-خب، تا صد سال پیش، هیچ سردخانه ای نبود،

00:33:08.445 --> 00:33:10.715
‫برای همین مردم شراب درست می کردن
‫که محصولات رو نگه دارن

00:33:10.740 --> 00:33:11.573
‫تا فصل بعد.

00:33:11.698 --> 00:33:14.577
‫- اینجوری سیاره رو شفا می دیم.
‫- با درست کردن شراب؟

00:33:15.620 --> 00:33:17.997
‫فکر می کنم یه خط مستقیم نیست،

00:33:18.122 --> 00:33:20.917
‫ولی ما غذامون رو خودمون می کاریم،
‫به خاکمون اهمیت می دیم،

00:33:21.042 --> 00:33:23.543
‫حیوونامون رو پرورش می دیم،
‫کودشون رو تهیه می کنیم.

00:33:23.668 --> 00:33:27.257
‫یه دایره ست که خودش رو تجدید می کنه.

00:33:27.382 --> 00:33:28.800
‫پس، آره.

00:33:28.925 --> 00:33:30.510
‫این-این... منظورم اینه که، اینجوری...

00:33:30.635 --> 00:33:33.012
‫ما زمین رو شفا می دیم و در نهایت
‫اینجوری سیاره رو شفا می دیم.

00:33:33.137 --> 00:33:34.513
‫آره.

00:33:34.638 --> 00:33:36.473
‫به هر حال... اه،

00:33:36.598 --> 00:33:38.893
‫شما به کل، اه، آخرالزمان اعتقاد دارید؟

00:33:41.187 --> 00:33:42.313
‫آره.

00:33:42.438 --> 00:33:44.815
‫آره. من نمی دونم-نمی دونم
‫به چی باور داشته باشم.

00:33:44.940 --> 00:33:47.652
‫بابام همه چیز رو بزرگنمایی می کنه.

00:33:50.028 --> 00:33:52.240
‫این دفعه درباره ی بابات نیست.

00:33:54.158 --> 00:33:55.158
‫باغبونی می کنی؟

00:33:55.993 --> 00:33:57.078
‫اردو میری؟

00:33:57.953 --> 00:34:00.038
‫می تونی با یه تفنگ از خودت مراقبت کنی؟

00:34:00.163 --> 00:34:02.167
‫قبلا به شکار و این چیزا رفتم.

00:34:03.333 --> 00:34:04.418
‫یه بار.

00:34:05.127 --> 00:34:06.795
‫خب، شاید بتونی بمونی.

00:34:09.965 --> 00:34:12.135
‫شاید بمونم.

00:34:12.843 --> 00:34:14.345
‫این جی.آر. جفریزه.

00:34:14.470 --> 00:34:16.763
‫بخشی از به روز رسانی آخرالزمان داره میاد.

00:34:16.888 --> 00:34:18.682
‫ایالات متحده آمریکا داره آتیش جهنم می باره

00:34:18.808 --> 00:34:20.100
‫روی حوثی ها تو خاورمیانه.

00:34:20.225 --> 00:34:21.227
‫چرا ما اهمیت می دیم؟

00:34:21.352 --> 00:34:22.520
‫چرخ ها داره از اتوبوس کنده میشه

00:34:22.645 --> 00:34:23.687
‫اینجا تو آمریکا.

00:34:23.813 --> 00:34:25.147
‫با حمله ی اتمی لس آنجلس

00:34:25.272 --> 00:34:27.567
‫و خاموشی تو کل کشور،

00:34:27.692 --> 00:34:30.402
‫و حالا شورش های عظیم تو شهرهای بزرگ.

00:34:30.528 --> 00:34:31.612
‫اوه، و فراموش نکنید.

00:34:31.737 --> 00:34:32.988
‫دلار آمریکا داره از یه صخره سقوط می کنه

00:34:33.113 --> 00:34:35.658
‫با تورمی که هفته ی پیش ۱۵ درصد بود.

00:34:35.783 --> 00:34:37.368
‫هر کسی که حتی به پولش برسه

00:34:37.493 --> 00:34:39.703
‫داره اونو می گیره و به بیت کوین، گلدبک

00:34:39.828 --> 00:34:41.288
‫یا هر ارز جایگزینی فرار می کنه.

00:34:41.413 --> 00:34:43.665
‫ارز مورد علاقه ی من؟ گلوله و لوبیا.

00:34:43.792 --> 00:34:45.083
‫این جی.آر. جفریزه.

00:34:45.208 --> 00:34:47.962
‫از رادیوی موج کوتاه قدیمی. خداحافظ.

00:34:57.430 --> 00:34:58.555
‫من گرسنمه.

00:34:58.680 --> 00:35:01.058
‫واقعا دوباره همینو می خوریم؟

00:35:02.310 --> 00:35:04.145
‫چیک-فیل-ای کی دوباره باز میشه؟

00:35:05.730 --> 00:35:07.273
‫- خوب به نظر میاد، عزیزم.
‫- بیا، عزیزم.

00:35:09.192 --> 00:35:11.277
‫ببخشید، نون تموم شده.

00:35:11.402 --> 00:35:13.195
‫شاید فردا برم شهر.

00:35:13.320 --> 00:35:15.030
‫ببینم می تونیم چیزی پیدا کنیم.

00:35:15.573 --> 00:35:16.573
‫خیلی خب.

00:35:16.990 --> 00:35:18.325
‫بریم بخوریم، بچه ها.

00:35:21.078 --> 00:35:22.788
‫- اه، بابا؟
‫- بله؟

00:35:23.372 --> 00:35:25.917
‫- من باید برم دستشویی.
‫- اوم...

00:35:26.792 --> 00:35:28.293
‫می تونه تا وقتی که...

00:35:28.418 --> 00:35:29.712
‫تا وقتی که غذا تموم شه صبر کنه؟

00:35:30.337 --> 00:35:32.882
‫من واقعا باید برم و توالت ها سیفون نمیکشن.

00:35:33.842 --> 00:35:36.177
‫آره. منظورم اینه که، خب آبی نیست، عزیزم.

00:35:36.302 --> 00:35:37.970
‫باید-باید بری بیرون.

00:35:38.095 --> 00:35:39.347
‫می دونم، ولی بیرون تاریکه.

00:35:39.472 --> 00:35:41.098
‫شما گفتید نمی تونیم تو تاریکی بریم بیرون.

00:35:44.018 --> 00:35:45.143
‫خیلی خب.

00:35:46.020 --> 00:35:46.978
‫خیلی خب.

00:35:48.022 --> 00:35:50.023
‫آره. بریم با هم، باشه؟

00:35:50.900 --> 00:35:51.775
‫بیا.

00:35:58.032 --> 00:35:59.533
‫کجا برم؟

00:35:59.658 --> 00:36:02.118
‫نمی دونم. هر جایی. مثل اینکه اردو رفتیم.

00:36:02.953 --> 00:36:04.872
‫- چرا همین جا نمیری؟
‫- خیلی خب.

00:36:04.997 --> 00:36:06.082
‫خیلی خب.

00:36:16.508 --> 00:36:18.593
‫داری چیکار می کنی؟

00:36:18.718 --> 00:36:20.722
‫تو خونه ی من چیکار می کنی؟

00:36:21.305 --> 00:36:23.182
‫از خونه ی من برو بیرون!

00:36:23.307 --> 00:36:24.767
‫من یه سگ دارم.

00:36:24.892 --> 00:36:25.935
‫تیش؟

00:36:26.643 --> 00:36:27.978
‫تیش، حالت خوبه؟

00:36:28.103 --> 00:36:29.480
‫بابایی، نمی تونم.

00:36:29.605 --> 00:36:31.107
‫برو-برو بیرون!

00:36:31.232 --> 00:36:32.400
‫نمی تونی بیای اینجا و غذای منو برداری.

00:36:32.525 --> 00:36:33.775
‫همش-همش مال خودمونه.

00:36:34.693 --> 00:36:36.278
‫- برو بیرون، بهت گفتم!
‫- هی.

00:36:36.403 --> 00:36:38.572
‫برو بیرون!

00:36:38.697 --> 00:36:39.615
‫چی-داری چیکار می کنی؟

00:36:41.867 --> 00:36:44.287
‫- تیش، باید همین الان بریم.
‫- سگ منو کشتی!

00:36:44.412 --> 00:36:45.622
‫-باید همین الان بریم، عزیزم. بیا.

00:36:45.747 --> 00:36:46.580
‫خیلی خب.

00:36:46.705 --> 00:36:47.998
‫مارتا؟ مارتا!

00:36:48.123 --> 00:36:49.792
‫- چیه؟
‫- بچه ها رو بردار. بریم همین الان.

00:36:49.917 --> 00:36:51.585
‫- چه خبره؟
‫- تیش! عجله کن!

00:36:51.710 --> 00:36:53.712
‫اونا تفنگ دارن. شاید بعدی اونجا باشن.

00:36:53.837 --> 00:36:56.215
‫برو پسرا رو بردار.
‫جلو در تو کامیون منو ببین.

00:36:56.340 --> 00:36:57.258
‫همین الان.

00:36:58.050 --> 00:36:59.843
‫خیلی خب. بیا.

00:36:59.968 --> 00:37:02.220
‫- زود باش، مارتا!
‫- وسایلمون چی؟

00:37:02.347 --> 00:37:03.305
‫وسایل اردوگاهمون؟

00:37:03.430 --> 00:37:04.598
‫برمی گردیم براش.

00:37:04.723 --> 00:37:06.100
‫اشکالی نداره. اشکالی نداره.

00:37:06.808 --> 00:37:08.560
‫- اشکالی نداره.
‫- بیا. بیا.

00:37:08.685 --> 00:37:09.853
‫- کجا میریم؟
‫- نمی دونم. نمی دونم.

00:37:09.978 --> 00:37:11.480
‫اه...

00:37:11.605 --> 00:37:13.607
‫ایان.

00:37:13.732 --> 00:37:14.983
‫ایان راس.

00:37:15.108 --> 00:37:16.610
‫اون-اون غذا داره. آب داره.

00:37:16.735 --> 00:37:18.653
‫و-و تفنگ داره.

00:37:19.572 --> 00:37:21.532
‫بیا. بیا. بیا!

00:37:32.835 --> 00:37:34.545
‫همه چی درست میشه، عزیزم.

00:37:34.670 --> 00:37:35.880
‫می خوام تو رو ببرم پیش یه دوست خودم

00:37:36.005 --> 00:37:37.507
‫- که فکر می کنم می تونه کمکمون کنه، باشه؟
‫- بابا!

00:37:39.217 --> 00:37:40.927
‫خیلی خب. خیلی خب.

00:37:41.052 --> 00:37:42.303
‫خیلی خب.

00:37:42.428 --> 00:37:43.595
‫کی اون داخله؟

00:37:44.555 --> 00:37:46.182
‫- ریک؟
‫- هنک-هنک، بذارش زمین.

00:37:46.307 --> 00:37:47.098
‫ریک، تفنگت کجاست؟

00:37:47.223 --> 00:37:49.643
‫- خیلی خب. خیلی خب.
‫- ریک؟

00:37:49.768 --> 00:37:51.603
‫ریک؟ کجا میری؟

00:37:51.728 --> 00:37:52.438
‫ریک!

00:37:57.150 --> 00:37:58.818
‫خونه ی راس ها کجاست؟

00:37:58.943 --> 00:38:00.697
‫اونا بهمون کمک می کنن، درسته؟

00:38:07.243 --> 00:38:08.620
‫هی! ماشین داره میاد

00:38:08.745 --> 00:38:10.957
‫پایین جاده!

00:38:37.650 --> 00:38:40.068
‫بلیک مسترسون.
‫واحد اجرای منطقه بندی اوک‌وود.

00:38:40.193 --> 00:38:41.570
‫اون مشکلی نداره.

00:38:41.695 --> 00:38:43.822
‫هی! چرا اون می تونه بره تو؟

00:39:04.385 --> 00:39:06.803
‫همه چی اینجاست.

00:39:13.935 --> 00:39:15.730
‫هی!

00:39:16.605 --> 00:39:17.523
‫اینجا چیکار می کنی؟

00:39:18.232 --> 00:39:20.483
‫بلیک مسترسون.
‫واحد اجرای منطقه بندی اوک‌وود.

00:39:20.608 --> 00:39:22.193
‫شما-شما چطور اومدید اینجا؟

00:39:22.318 --> 00:39:24.697
‫متوجه شدم که آبیاریتون روشنه.

00:39:24.822 --> 00:39:27.115
‫می دونید، سه شنبه ها و جمعه ها
‫روزهای آبیاری شماست.

00:39:27.240 --> 00:39:28.533
‫- چی؟
‫- آقای راس،

00:39:28.658 --> 00:39:29.785
‫ما یه سری شکایت در مورد

00:39:29.910 --> 00:39:31.745
‫یه تجمع بدون مجوز تو ملک شما دریافت کردیم.

00:39:31.870 --> 00:39:34.207
‫مگه اینکه برای همه ی اینا مجوز داشته باشید.

00:39:34.332 --> 00:39:35.792
‫ایان؟

00:39:35.917 --> 00:39:37.333
‫آره. من اینجام، عزیزم!

00:39:37.460 --> 00:39:38.918
‫یه مرد اینجا از طرف شهرداریه

00:39:39.043 --> 00:39:41.255
‫و میگه دنبال... اوه.

00:39:41.380 --> 00:39:42.255
‫هوم.

00:39:44.092 --> 00:39:45.467
‫اینجا یه خونه ی شخصیه.

00:39:45.592 --> 00:39:48.137
‫حتی با این وجود، برای
‫یه تجمع سی نفره یا بیشتر،

00:39:48.262 --> 00:39:51.848
‫قانون یه توالت سیار،
‫طرح تخلیه حریق رو الزامی می کنه.

00:39:52.223 --> 00:39:53.100
‫و، اوم...

00:39:54.393 --> 00:39:56.353
‫شما برای همه ی این سلاح های گرم برگه دارید؟

00:39:56.478 --> 00:39:57.730
‫- شما چی می خواید، آقا...
‫- مسترسون.

00:39:57.855 --> 00:39:59.148
‫مسترسون.

00:39:59.773 --> 00:40:01.483
‫- حقه تون چیه؟
‫- حقه؟

00:40:02.443 --> 00:40:03.360
‫اوه.

00:40:04.068 --> 00:40:05.922
‫خب، شما در موردش می دونید،
‫اینطور نیست، آقای راس؟

00:40:05.947 --> 00:40:07.948
‫اوه، مطمئنم که در موردش چیزی نمی دونم.

00:40:09.617 --> 00:40:12.453
‫می دونید، همه ی مقام های دولتی
‫قابل خریدن نیستن.

00:40:12.578 --> 00:40:14.997
‫هنوز یه شهری با نیروی پلیس

00:40:15.790 --> 00:40:17.332
‫و یه تیم SWAT هست.

00:40:18.417 --> 00:40:21.212
‫من یه لیست از همه چیز تو این ملک می خوام.

00:40:21.878 --> 00:40:23.755
‫مهمات، تفنگ.

00:40:23.880 --> 00:40:24.882
‫غذا.

00:40:25.465 --> 00:40:26.758
‫آدم ها.

00:40:26.883 --> 00:40:27.760
‫آره.

00:40:28.718 --> 00:40:32.765
‫شما می تونید هر چقدر دوست دارید ا
‫ردوگاه بقا راه بندازید، آقای راس.

00:40:33.723 --> 00:40:35.852
‫ولی هنوز مالیات باید پرداخت بشه.

00:40:35.977 --> 00:40:37.227
‫مالیات؟

00:40:39.103 --> 00:40:40.898
‫فکر می کنم وقتشه که شما برید.

00:40:41.898 --> 00:40:44.193
‫کریستین، راه خروج رو
‫به آقای مسترسون نشون بده.

00:40:45.027 --> 00:40:46.237
‫از دروازه.

00:40:46.737 --> 00:40:48.405
‫تا ته خیابون.

00:40:51.283 --> 00:40:53.035
‫مرگ و مالیات، آقای راس.

00:40:59.082 --> 00:41:00.292
‫اون کی بود؟

00:41:01.752 --> 00:41:03.212
‫یه مقام دولتی.

00:41:03.337 --> 00:41:04.880
‫همش سروصدا بود، مطمئنم هیچ کاری نمی کرد.

00:41:05.005 --> 00:41:06.423
‫شنیدم گفت تیم SWAT؟

00:41:06.548 --> 00:41:08.008
‫معلوم بود که می خواد یه پولی به جیب بزنه.

00:41:08.133 --> 00:41:09.552
‫نمی شه ایان رو به خاطرش سرزنش کرد.

00:41:09.677 --> 00:41:10.928
‫اون فقط داره خودشو نشون میده.

00:41:11.053 --> 00:41:12.805
‫مطمئنم که اون یارو تیم SWAT نداره.

00:41:12.930 --> 00:41:14.265
‫از این مطمئنی؟

00:41:14.973 --> 00:41:16.475
‫اون مرد ترسیده بود.

00:41:17.183 --> 00:41:18.910
‫همه پایین تو شهر الان دارن
‫ته انباری هاشون رو نگاه می کنن

00:41:18.935 --> 00:41:20.395
‫و خیلی، خیلی داره فکر می کنه.

00:41:20.520 --> 00:41:22.857
‫و خیلی، خیلی داره فکر می کنه.

00:41:23.815 --> 00:41:25.150
‫اون گرسنه بود.

00:41:27.193 --> 00:41:28.195
‫برمی گرده.

00:42:18.162 --> 00:42:19.497
‫جف، اونجا چه خبره؟

00:42:19.622 --> 00:42:20.622
‫ایوان، این رو می بینی؟

00:42:20.747 --> 00:42:21.790
‫آره. دود رو از اینجا می بینم.

00:42:21.915 --> 00:42:23.125
‫فکر می کنی چی شده؟

00:42:23.250 --> 00:42:26.003
‫بهمون حمله شده.
‫انبار پشت هومستد داره می سوزه.

00:42:27.462 --> 00:42:28.880
‫اگه به کمک احتیاج داشتی بهم خبر بده.

00:42:29.632 --> 00:42:31.467
‫یکی داره یه پیامی می فرسته.

00:42:31.883 --> 00:42:33.427
‫باید با راس صحبت کنم.

00:42:33.552 --> 00:42:35.428
‫دریافت شد. اگه لازم باشه اینجام.

00:43:05.375 --> 00:43:06.377
‫ایان.

00:43:07.753 --> 00:43:08.753
‫جف.

00:43:09.505 --> 00:43:11.340
‫باید در مورد آموزش بچه هاتون صحبت کنیم.

00:43:11.965 --> 00:43:13.342
‫آموزش؟

00:43:13.467 --> 00:43:15.718
‫بهتون گفتم که بچه هام
‫کلی آموزش تیراندازی داشتن.

00:43:15.843 --> 00:43:17.303
‫این خیلی باحاله.

00:43:17.428 --> 00:43:18.847
‫ولی کاغذ که جواب شلیک نمیده.

00:43:19.348 --> 00:43:20.473
‫گوش کن، ایان.

00:43:21.475 --> 00:43:23.102
‫یه تهدید جدید تو هومستد داریم.

00:43:23.852 --> 00:43:24.978
‫فقط یه مسئله ی زمانه

00:43:25.103 --> 00:43:26.397
‫که با یه دشمن واقعی روبرو بشیم.

00:43:26.522 --> 00:43:27.690
‫و به همین دلیله که شما رو استخدام کردم.

00:43:27.815 --> 00:43:28.982
‫فکر می کنم چیزی که جف داره سعی می کنه بگه

00:43:29.107 --> 00:43:31.142
‫اینه که به مردای بیشتری احتیاج داریم.
‫خیلی بیشتر.

00:43:32.318 --> 00:43:34.028
‫بچه های شما دو دقیقه هم دووم نمیارن

00:43:34.153 --> 00:43:35.488
‫تو یه مبارزه با یه تیم SWAT.

00:43:35.613 --> 00:43:38.117
‫یا حتی با اون بازماندگان تو دره ی بعدی.

00:43:38.992 --> 00:43:41.037
‫وقتشه که امنیت رو یه اولویت قرار بدیم.

00:43:42.162 --> 00:43:43.122
‫بهت ثابت می کنم.

00:43:43.247 --> 00:43:44.623
‫میخوای اونو به من ثابت کنی؟

00:43:45.457 --> 00:43:47.000
‫12 تا از بهترین بچه هاتو بردار.

00:43:47.583 --> 00:43:49.378
‫30 دقیقه دیگه نوک تپه منتظر ما باش.

00:43:49.503 --> 00:43:51.005
‫و این چی رو ثابت می کنه؟

00:43:51.797 --> 00:43:52.798
‫می بینی.

00:43:55.717 --> 00:43:56.760
‫خیلی خب.

00:43:57.052 --> 00:43:58.095
‫این چیه؟

00:43:58.220 --> 00:44:00.680
‫این یه سیستم آموزش تاکتیکی لیزریه.

00:44:00.805 --> 00:44:02.473
‫دقیقا مثل چیزی که تو ارتش استفاده می کردیم.

00:44:03.183 --> 00:44:04.477
‫سناریو اینه.

00:44:04.602 --> 00:44:07.312
‫سه نفر انبارتون رو پایین این تپه گرفتن.

00:44:07.437 --> 00:44:09.022
‫دارن دونه هاتون رو می دزدن،

00:44:09.147 --> 00:44:10.607
‫OHVهاتون رو

00:44:10.732 --> 00:44:12.985
‫و برق خورشیدی تون رو قطع کردن.

00:44:13.110 --> 00:44:14.193
‫شما 12 نفر هستید.

00:44:14.903 --> 00:44:16.155
‫و فقط سه نفر از اونا.

00:44:16.988 --> 00:44:18.115
‫پس بگیریدش.

00:44:19.533 --> 00:44:20.617
‫بریم.

00:44:22.660 --> 00:44:24.245
‫خیلی خب. حرفشو شنیدید. آماده شید.

00:44:25.955 --> 00:44:27.123
‫بله!

00:44:27.248 --> 00:44:28.708
‫وقت یه کم تفریحه.

00:44:28.833 --> 00:44:31.087
‫شش نفرتون این طرف. شش نفرتون اون طرف.

00:44:31.670 --> 00:44:32.587
‫بریم.

00:44:47.060 --> 00:44:49.730
‫هی، رفیق. بیا اینجا! آره، بگیر! بگیر!

00:44:49.855 --> 00:44:50.897
‫مرد!

00:44:51.022 --> 00:44:52.273
‫بهت اصابت کرد!

00:44:52.398 --> 00:44:53.608
‫بریم یه تورنیکه ببندیم.

00:44:53.733 --> 00:44:54.902
‫هی، تو خارج شدی!

00:45:06.037 --> 00:45:07.122
‫اه!

00:45:17.173 --> 00:45:18.008
‫یکی افتاد.

00:45:19.843 --> 00:45:21.553
‫هوم.

00:45:22.262 --> 00:45:23.597
‫آره، عزیزم!

00:45:23.972 --> 00:45:25.140
‫نمی تونی با پول از این خلاص بشی!

00:45:25.265 --> 00:45:28.185
‫و مرد! پایان تمرین! پایان تمرین!

00:45:28.310 --> 00:45:30.020
‫پایان تمرین؟ ما داشتیم می بردیم!

00:45:30.145 --> 00:45:32.397
‫تقریبا برده بودیم! می دونی چیه،
‫این مسخره ست.

00:45:32.522 --> 00:45:34.190
‫من تموم کردم. این رو بگیر.

00:45:35.525 --> 00:45:36.860
‫چرا ما رو متوقف کردی؟

00:45:36.985 --> 00:45:38.445
‫نصف آدماتون رو از دست دادید.

00:45:38.570 --> 00:45:40.197
‫پس شما یه مزاحم رو کشتید.

00:45:40.780 --> 00:45:43.492
‫مال شما دوست، خانواده، مادر و پدر هستن.

00:45:44.033 --> 00:45:46.428
‫چند نفر از اونا می تونن بمیرن
‫بدون اینکه اینجا رو خراب کنن؟

00:45:46.453 --> 00:45:47.620
‫چطور می برید؟

00:45:47.745 --> 00:45:51.458
‫شما هر روز به همه آموزش می دید.
‫زن ها هم شاملش می شن.

00:45:51.583 --> 00:45:52.583
‫خیلی خب.

00:45:53.793 --> 00:45:56.338
‫ولی بچه های شما باید یاد بگیرن
‫چطور از حیوونا مراقبت کنن.

00:45:56.463 --> 00:45:58.132
‫کشاورزی، جمع

00:45:58.257 --> 00:45:59.467
‫ما نمی تونیم گلوله بخوریم.

00:46:00.008 --> 00:46:00.842
‫قبوله؟

00:46:01.968 --> 00:46:03.012
‫قبول.

00:46:03.137 --> 00:46:04.178
‫از فردا شروع کنید.

00:46:04.888 --> 00:46:05.888
‫ساعت 9 صبح.

00:46:08.183 --> 00:46:09.142
‫درسته.

00:46:10.477 --> 00:46:11.645
‫هورا.

00:46:14.230 --> 00:46:15.857
‫هی. می تونم کمک کنم؟

00:46:16.233 --> 00:46:17.483
‫- اوه، ممنون.
‫- ممنون.

00:46:18.402 --> 00:46:19.570
‫خب، این برای چیه؟

00:46:20.153 --> 00:46:21.405
‫دوستامون دم دروازه.

00:46:21.530 --> 00:46:22.197
‫بهت میگم جنا،

00:46:22.322 --> 00:46:24.115
‫من جای تو نبودم الان.

00:46:24.533 --> 00:46:25.867
‫باید همه ی این آدما رو بیرون نگه داری.

00:46:34.585 --> 00:46:35.585
‫یه مشکلی داریم.

00:46:36.462 --> 00:46:37.963
‫حالا چی شده؟

00:46:38.088 --> 00:46:40.507
‫ما آدماتون رو به یه محدوده ی
‫امنیتی تبدیل کردیم،

00:46:40.632 --> 00:46:42.342
‫بهشون بی سیم دادیم و اونا فورا

00:46:42.467 --> 00:46:44.343
‫شروع به گزارش متجاوزین کردن.

00:46:44.468 --> 00:46:45.845
‫می پرسن چیکار کنن.

00:46:45.970 --> 00:46:47.973
‫- متجاوزین تو تپه ها؟
‫- اوم-هوم.

00:46:48.098 --> 00:46:49.182
‫احتمالا شکارچی هستن.

00:46:49.307 --> 00:46:50.767
‫چطور تفاوت بین

00:46:50.892 --> 00:46:52.727
‫یه شکارچی و یه تک تیرانداز رو تشخیص بدیم؟

00:46:52.853 --> 00:46:55.063
‫نمی شه غریبه ها با تفنگ های قوی

00:46:55.188 --> 00:46:56.982
‫تو برد تیراندازی خانواده هامون باشن.

00:46:57.482 --> 00:46:58.650
‫شما باهاشون صحبت کنید.

00:46:58.775 --> 00:46:59.735
‫بهشون بگید که دارن تجاوز می کنن.

00:46:59.860 --> 00:47:01.820
‫- باهاشون صحبت کنیم؟
‫- با بلندگو.

00:47:02.403 --> 00:47:04.763
‫اینطوریه که معمولا با کسایی که
‫تجاوز می کنن صحبت می کنیم.

00:47:04.823 --> 00:47:06.242
‫بهشون اطلاع بدید. برشون گردونید.

00:47:07.533 --> 00:47:09.243
‫- می تونیم امتحان کنیم.
‫- خوبه.

00:47:13.165 --> 00:47:15.583
‫ایان؟ ایان. هی. هی!

00:47:18.253 --> 00:47:19.462
‫- هی، ریک.
‫- هی.

00:47:19.588 --> 00:47:21.172
‫مارتا. هی، بچه ها.

00:47:21.298 --> 00:47:24.175
‫هی، ما یه چند روزی اینجا بودیم

00:47:24.300 --> 00:47:25.552
‫و غذامون داره تموم میشه.

00:47:25.677 --> 00:47:27.303
‫آره. آره. اوم...

00:47:28.222 --> 00:47:30.432
‫کاش می تونستیم کمک کنیم، ولی نمی تونیم.

00:47:31.517 --> 00:47:33.102
‫نمی تونید-نمی تونید یا نمی خواید؟

00:47:35.062 --> 00:47:36.855
‫- فکر کردم دوستیم.
‫- بودیم.

00:47:36.980 --> 00:47:38.523
‫هستیم. من...

00:47:38.648 --> 00:47:40.317
‫خب، پس چرا ما اینجاییم؟

00:47:40.442 --> 00:47:43.362
‫و همه ی اون... همه ی اون آدما اون تو هستن؟

00:47:44.028 --> 00:47:45.905
‫ما با هم به بی خونه ها غذا می دادیم. یادته؟

00:47:46.030 --> 00:47:47.573
‫- آره.
‫- و-و، اه،

00:47:47.698 --> 00:47:50.368
‫خانواده ی من اینجا بیرونن و داریم
‫از گرسنگی می میریم، باشه؟

00:47:50.493 --> 00:47:52.913
‫می دونم، ولی این آدمای تو،
‫به ساخت اینجا کمک کردن.

00:47:53.038 --> 00:47:54.623
‫و اونا، می دونی، یه سری مهارت های خاص دارن.

00:47:54.748 --> 00:47:55.707
‫من مهارت دارم.

00:47:55.832 --> 00:47:57.208
‫ریک، می دونم. بیا...

00:47:57.333 --> 00:47:59.293
‫دوستت دارم ولی تو شومینه نصب می کنی.

00:48:02.005 --> 00:48:03.632
‫ما کمک می کردیم، رفیق. کمک می کردیم.

00:48:03.757 --> 00:48:04.842
‫- می دونم.
‫- همین الان بذارید بیایم تو

00:48:04.967 --> 00:48:06.360
‫و کمک می کنیم، باشه؟ کمک می کنیم.

00:48:06.385 --> 00:48:08.887
‫بیشتر از هر کس دیگه ای کمک می کنیم.
‫درسته، مارتا؟ درسته؟

00:48:09.012 --> 00:48:10.722
‫قراره به بچه هام چی بگم؟

00:48:11.973 --> 00:48:12.848
‫نگاه کن.

00:48:18.272 --> 00:48:20.357
‫خیلی خب. یه سطل گندم بهتون می دم،
‫شاید یکم شکر.

00:48:20.482 --> 00:48:21.692
‫- ایان.
‫- وایستا.

00:48:21.817 --> 00:48:23.985
‫اگه بهشون غذا بدی،
‫دوباره برمی گردن برای بیشتر

00:48:24.110 --> 00:48:25.487
‫و آدمای گرسنه ی بیشتری میارن.

00:48:25.612 --> 00:48:26.363
‫این غذای منه!

00:48:28.323 --> 00:48:30.325
‫به محض اینکه اومدیم اینجا، غذای ما شد.

00:48:30.450 --> 00:48:31.868
‫عیبی نداره. این خونه ی منه.

00:48:31.993 --> 00:48:33.370
‫فقط بهم اعتماد کن. دروازه رو باز کن.

00:48:33.495 --> 00:48:34.370
‫خیلی خب.

00:48:37.582 --> 00:48:39.167
‫آدما قراره دم این دروازه بمیرن.

00:48:39.292 --> 00:48:41.085
‫بهتره خودتو با این واقعیت روبرو کنی.

00:48:41.210 --> 00:48:42.628
‫منظورت چیه که آدما قراره دم دروازه بمیرن؟

00:48:42.753 --> 00:48:45.007
‫این آدما الان پناهنده ن، ایان.

00:48:45.132 --> 00:48:47.008
‫و پناهنده ها آخرش می میرن.

00:48:47.133 --> 00:48:48.885
‫اونا دوستای منن!

00:48:49.010 --> 00:48:51.053
‫اگه FEMA برسه و من قبلا
‫اونا رو رد کرده باشم چی؟

00:48:51.178 --> 00:48:52.388
‫میخوای زندگی خانوادت رو به خطر بندازی

00:48:52.513 --> 00:48:53.723
‫به امید اینکه FEMA بیاد و نجاتت بده؟

00:48:53.848 --> 00:48:54.850
‫ایان؟

00:48:54.975 --> 00:48:56.100
‫ایان!

00:48:56.225 --> 00:48:57.435
‫برگرد عقب!

00:48:57.560 --> 00:48:59.270
‫خانوادت رو سوار ماشین کن.

00:49:00.938 --> 00:49:03.567
‫برو یه مزرعه پیدا کن و منتظر بمون.

00:49:03.692 --> 00:49:05.402
‫ایان، لطفا.

00:49:05.527 --> 00:49:06.945
‫بیا، لطفا.

00:49:07.070 --> 00:49:08.822
‫این رو بگیر. متاسفم، فقط این رو بگیر.

00:49:08.947 --> 00:49:10.532
‫متاسفم که نمی تونستم...

00:49:10.657 --> 00:49:11.825
‫یکی یکی!

00:49:11.950 --> 00:49:13.743
‫به اندازه ی کافی برای همه هست!

00:49:22.127 --> 00:49:23.587
‫هی! هی، هی، هی!

00:49:23.712 --> 00:49:25.422
‫روکو، کودی، مسدودش کنید!

00:49:25.547 --> 00:49:26.840
‫عزیزم-عزیزم، وایستا!

00:49:26.965 --> 00:49:29.008
‫عقب برید، عقب برید! بریم! عقبش کنید!

00:49:29.133 --> 00:49:30.885
‫- بیاریدشون اینجا.
‫- بریم! زود باشید!

00:49:31.010 --> 00:49:33.763
‫عقب برید! عقب برید! عقب برید!

00:49:36.975 --> 00:49:37.975
‫خوبی؟

00:49:45.025 --> 00:49:46.860
‫- خوبی؟ خوبی؟
‫- آره. خوبم.

00:49:46.985 --> 00:49:48.528
‫همه چی آرومه.

00:49:49.570 --> 00:49:51.448
‫- حالتون خوبه؟
‫- همه چی مرتبه.

00:50:00.165 --> 00:50:01.375
‫این جوری نیست که کار می کنه.

00:50:01.500 --> 00:50:03.710
‫هیچ دفترچه ی راهنمای ارتشی
‫برای این وجود نداره، جف.

00:50:03.835 --> 00:50:05.253
‫نمی تونیم همش صدقه بدیم.

00:50:05.378 --> 00:50:07.672
‫- شاید حق با شما باشه، ولی...
‫- می دونم که حق با منه!

00:50:07.797 --> 00:50:08.965
‫خب، بین حق داشتن

00:50:09.090 --> 00:50:10.092
‫و به دست آوردن چیزی که می خوای

00:50:10.217 --> 00:50:12.385
‫یه وقتایی باید یکیشو انتخاب کنی.

00:50:12.760 --> 00:50:14.178
‫این اصلا یعنی چی؟

00:50:14.303 --> 00:50:16.013
‫- هی.
‫- هی.

00:50:16.138 --> 00:50:18.100
‫عمو بینگ گفت می تونم یه شیفت نگهبانی

00:50:18.225 --> 00:50:19.517
‫تو محدوده ی بیرونی داشته باشم.

00:50:19.642 --> 00:50:21.352
‫تو برای این آموزش ندیدی.

00:50:22.395 --> 00:50:23.397
‫می تونم شلیک کنم.

00:50:24.188 --> 00:50:26.190
‫سال پیش به شکار گوزن رفتم.
‫می خوام نقشی داشته باشم.

00:50:26.315 --> 00:50:28.652
‫اگه فکر می کنی نگهبانی مثل شکار گوزنه

00:50:28.777 --> 00:50:30.653
‫پس قطعا آماده نیستی.

00:50:30.778 --> 00:50:33.490
‫ما به تک تک آدمای ممکن ت
‫و محدوده ی بیرونی احتیاج داریم.

00:50:34.198 --> 00:50:35.533
‫آره. اون می تونه من باشم.

00:50:36.452 --> 00:50:37.743
‫اون فقط قراره نگاهبانی بده

00:50:37.868 --> 00:50:39.803
‫و با یه بلندگو به آدما
‫هشدار بده و دورشون کنه.

00:50:39.830 --> 00:50:42.498
‫اونو پشت ملک می ذارم جایی که آرومه.

00:50:42.623 --> 00:50:43.875
‫مامان، می تونم نقشی داشته باشم.

00:50:44.333 --> 00:50:46.210
‫نگهبانی؟ واقعا؟

00:50:46.878 --> 00:50:48.003
‫حق با اون هست.

00:50:48.130 --> 00:50:49.547
‫وقتشه که نقشی داشته باشه.

00:50:50.548 --> 00:50:51.550
‫بله.

00:50:56.137 --> 00:50:57.138
‫خوشم نمیاد.

00:50:57.597 --> 00:50:58.598
‫چی؟

00:50:59.473 --> 00:51:02.227
‫این راهش نیست که اونو
‫طرف خودت نگه داری، جف.

00:51:02.352 --> 00:51:03.145
‫طرف؟

00:51:04.772 --> 00:51:06.022
‫این جنگ نیست.

00:51:06.773 --> 00:51:08.108
‫این پسر ماست.

00:51:14.405 --> 00:51:16.090
‫فقط یه کم غذا بود که داشت
‫تو یخچال خراب می شد.

00:51:16.115 --> 00:51:17.575
‫می خواستم به هر حال دور بریزمش.

00:51:17.700 --> 00:51:18.785
‫ما به همه ی غذامون احتیاج داریم.

00:51:18.910 --> 00:51:20.203
‫حتی یه ذره ش هم مهمه.

00:51:20.328 --> 00:51:21.872
‫مخصوصا اگه این دولت دچار مشکل بشه

00:51:21.997 --> 00:51:23.207
‫همونطور که اریکسون فکر می کنه.

00:51:23.332 --> 00:51:25.225
‫شاید به اندازه ی کافی برای
‫گذروندن زمستون غذا نداشته باشیم.

00:51:25.250 --> 00:51:26.877
‫فکر کردم شما گفتید که دولت

00:51:27.002 --> 00:51:28.462
‫لوازم کمکی می فرسته.

00:51:31.673 --> 00:51:33.217
‫این یه چیز حتمی نیست.

00:51:34.092 --> 00:51:35.885
‫باید خیلی دقیق این کارو انجام بدیم.

00:51:36.010 --> 00:51:37.012
‫"انجام بدیم"؟

00:51:37.803 --> 00:51:38.888
‫متاسفم.

00:51:39.013 --> 00:51:41.015
‫من-من نمی تونم همین جا بنشینم
‫درحالی که دوستامون

00:51:41.140 --> 00:51:42.517
‫اون طرف دروازه دارن از گرسنگی می میرن.

00:51:42.642 --> 00:51:43.852
‫بچه هاشون رو دیدی؟

00:51:43.977 --> 00:51:45.937
‫ببین، ریک و مارتا، آدمای خوبی هستن.

00:51:46.062 --> 00:51:47.855
‫همه ی اونایی که اون بیرونن آدمای خوبی هستن.

00:51:48.857 --> 00:51:50.483
‫فکر می کنی من از نه گفتن خوشم میاد؟

00:51:51.610 --> 00:51:54.653
‫چطور قراره برای سیج و ام دعا کنیم؟

00:51:54.778 --> 00:51:56.363
‫که آدمای دیگه مراقبشون باشن

00:51:56.490 --> 00:51:58.508
‫اگه ما حتی نمی تونیم
‫مراقب آدمای پشت دروازه مون باشیم؟

00:51:58.533 --> 00:51:59.742
‫این هیچ فایده ای برای سیج و ام نداره

00:51:59.868 --> 00:52:01.787
‫که برسن اینجا و هیچ غذایی نمونده باشه.

00:52:03.955 --> 00:52:05.332
‫اینجا یه کشتیه؟

00:52:06.207 --> 00:52:08.293
‫یا اینجا یه قلعه ست؟

00:52:11.295 --> 00:52:12.463
‫این خونه ی ماست.

00:52:14.257 --> 00:52:16.050
‫حس می کنم یه چیزی رو جا انداختیم.

00:52:19.095 --> 00:52:21.640
‫پس کمک کن بفهمم که اون یه چیزی چیه.

00:53:08.437 --> 00:53:09.353
‫هی.

00:53:09.478 --> 00:53:10.772
‫- سلام.
‫- صبح بخیر.

00:53:27.372 --> 00:53:28.873
‫- هی.
‫- هی.

00:53:28.998 --> 00:53:30.458
‫آبه رو امروز صبح دیدی؟

00:53:31.793 --> 00:53:34.545
‫اه، آره. اون برای نگهبانی زودتر رفت.

00:53:35.922 --> 00:53:38.967
‫از وقتی اومدیم اینجا،
‫از اون اتفاق تو لس آنجلس،

00:53:39.592 --> 00:53:41.845
‫متوجه چیز عجیبی
‫در مورد جورجی شدی؟

00:53:41.970 --> 00:53:43.012
‫عجیب تر از معمول؟

00:53:43.805 --> 00:53:45.348
‫عجیب تر از این که هنوزم

00:53:45.473 --> 00:53:46.683
‫به ما مامان و بابا نمیگه؟

00:53:46.808 --> 00:53:47.808
‫نمی دونم.

00:53:51.312 --> 00:53:53.022
‫کارایی که باهاش کردن

00:53:53.147 --> 00:53:54.440
‫قبل از اینکه بگیریمش...

00:53:55.192 --> 00:53:56.735
‫اون چیزا زمان می بره.

00:53:56.860 --> 00:53:57.818
‫می دونم.

00:53:58.653 --> 00:53:59.653
‫می دونم.

00:54:02.115 --> 00:54:04.283
‫آیا-آیا آبه هر روز صبح نگهبانی می ده؟

00:54:04.408 --> 00:54:05.410
‫برنامه همینه؟

00:54:06.243 --> 00:54:08.955
‫اه... نمی دونم. من برنامه رو تنظیم نمی کنم.

00:54:09.080 --> 00:54:10.207
‫جف، مزخرف نگو.

00:54:10.332 --> 00:54:12.792
‫تو کسی رو که برنامه رو
‫تنظیم می کنه تعیین می کنی.

00:54:12.917 --> 00:54:15.128
‫نمی تونم به همه دستور نگهبانی بدم

00:54:15.253 --> 00:54:16.462
‫و بعد به بچه ی خودمون یه فرصت بدم.

00:54:18.590 --> 00:54:19.673
‫خیلی خب.

00:54:19.798 --> 00:54:21.050
‫من جاش میرم.

00:54:21.175 --> 00:54:22.593
‫من شیفت هاشو می رم.

00:54:23.052 --> 00:54:24.595
‫موفق باشی تو راضی کردنش.

00:54:24.720 --> 00:54:25.722
‫نگاهم کن.

00:54:26.305 --> 00:54:27.307
‫تارا.

00:54:33.355 --> 00:54:34.438
‫بی خیال.

00:54:36.983 --> 00:54:38.693
‫آه، مرد.

00:54:38.818 --> 00:54:40.612
‫شکارچی های زیادی اینجا هستن.

00:54:40.737 --> 00:54:41.822
‫اه. بیا.

00:54:42.447 --> 00:54:43.657
‫ولی چرا نریم همون جایی که اونا میرن؟

00:54:43.782 --> 00:54:45.033
‫بیا همین راه رو ادامه بدیم.

00:54:45.158 --> 00:54:46.785
‫نمی خوایم جایی که اونا میرن بریم.

00:54:50.705 --> 00:54:52.623
‫آروم رو!

00:54:52.748 --> 00:54:55.418
‫هی، تو فقط بردی چون
‫من این تریلر رو می کشیدم.

00:54:55.543 --> 00:54:57.878
‫اوه، نه. من بردم چون تو سر پیچ کُند بودی.

00:54:58.003 --> 00:54:59.547
‫دوچرخه ی تو از مال من سریعتره.

00:54:59.672 --> 00:55:01.548
‫بیا، رفیق. همشون یه جور دوچرخه ن.

00:55:01.675 --> 00:55:03.343
‫آره، ولی تو تریلر نمی کشی.

00:55:03.468 --> 00:55:05.678
‫اوه، اینو قبلا گفتی. بیا.

00:55:07.388 --> 00:55:08.682
‫محشره، رفیق.

00:55:11.768 --> 00:55:12.727
‫خیلی خب.

00:55:12.852 --> 00:55:14.770
‫خب، تو و اون دختر خونگی؟

00:55:15.688 --> 00:55:17.065
‫- کلیر؟
‫- آره.

00:55:17.815 --> 00:55:20.110
‫- چی شده؟
‫- آره، در موردش چی؟

00:55:20.235 --> 00:55:21.778
‫یه کم شراب هلو اون روز درست کردیم.

00:55:21.903 --> 00:55:23.237
‫- کردید؟
‫- آره.

00:55:23.363 --> 00:55:24.988
‫- رفیق، من از اون می خوام.
‫- منم همینطور.

00:55:25.115 --> 00:55:26.532
‫آره، حتما.

00:55:30.245 --> 00:55:32.705
‫من یه کم استراحت لازم دارم.

00:55:32.830 --> 00:55:35.792
‫من یه کم استراحت لازم دارم.

00:55:36.116 --> 00:55:40.016
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام :  @nestedsub

00:55:42.090 --> 00:55:43.048
‫هی.

00:55:44.342 --> 00:55:45.718
‫اون چیه؟

00:55:47.303 --> 00:55:48.722
‫نگاه کن، اون چیز براق.

00:55:49.763 --> 00:55:52.100
‫اون چیه؟

00:55:52.767 --> 00:55:55.018
‫اونو می بینی؟ اونو پایین
‫روی خط الراس می بینی؟

00:56:00.400 --> 00:56:01.608
‫چی-چی کار می کنی؟

00:56:01.735 --> 00:56:03.487
‫اِ... هشدار! هشدار، هشدار.

00:56:03.612 --> 00:56:05.405
‫اه...

00:56:05.530 --> 00:56:07.365
‫شما درحال تجاوز به...

00:56:10.077 --> 00:56:11.745
‫- چی گفتن؟
‫- بیا.

00:56:11.870 --> 00:56:13.830
‫اون چیه؟

00:56:13.955 --> 00:56:14.955
‫چی؟

00:56:15.082 --> 00:56:16.332
‫چی...؟

00:56:18.208 --> 00:56:19.627
‫به بابام زنگ بزن.

00:56:19.752 --> 00:56:21.003
‫- به بابام زنگ بزن.
‫- باشه.

00:56:21.128 --> 00:56:22.755
‫آقای اریکسون؟

00:56:24.757 --> 00:56:26.843
‫- جف اینجاست.
‫- هی، بابا. اوم...

00:56:26.968 --> 00:56:31.138
‫یه شکارچی هست، یه تفنگ دوربین دار

00:56:31.263 --> 00:56:32.223
‫دقیقا داره به من نشونه می گیره.

00:56:32.348 --> 00:56:33.307
‫آبه؟

00:56:33.975 --> 00:56:35.143
‫موقعیتت کجاست؟

00:56:35.852 --> 00:56:37.728
‫اوم، LP/OP 19.

00:56:38.980 --> 00:56:40.690
‫- بهشون هشدار دادی؟
‫- آره، ولی،

00:56:40.815 --> 00:56:42.817
‫باتری بلندگو داره تموم میشه.

00:56:44.027 --> 00:56:45.445
‫یه تیر هوایی شلیک کن.

00:56:51.533 --> 00:56:52.910
‫کسی چیزی گیرش اومد؟

00:56:53.035 --> 00:56:54.078
‫نمی دونم، اوم...

00:56:54.203 --> 00:56:55.830
‫چیزی نمی بینم.

00:56:56.580 --> 00:56:58.500
‫بابا، هنوزم داره تفنگ رو
‫به من نشونه می گیره.

00:56:58.625 --> 00:57:00.000
‫بابا، چیکار کنم؟

00:57:00.127 --> 00:57:01.002
‫شلیک کن.

00:57:01.127 --> 00:57:02.712
‫- بابا، چیکار کنم؟
‫- شلیک کن!

00:57:02.837 --> 00:57:04.963
‫- آبه! شلیک کن!
‫- نزدیک تر نیا.

00:57:05.088 --> 00:57:06.925
‫بیا. داری چیکار می کنی؟

00:57:07.050 --> 00:57:08.802
‫نه، نه، نه.

00:57:10.303 --> 00:57:12.305
‫شلیک کن. آبه، شلیک کن!

00:57:24.442 --> 00:57:25.485
‫او، جیمی.

00:57:26.987 --> 00:57:28.905
‫جیمی! جیمی! جیمی!

00:57:31.365 --> 00:57:34.577
‫من کمک میارم!

00:58:09.903 --> 00:58:11.238
‫چی شده؟

00:58:11.363 --> 00:58:13.198
‫جراحت ناشی از گلوله
‫به قسمت بالای قفسه سینه.

00:58:14.367 --> 00:58:15.952
‫آبه، باید فشار رو روی زخم نگه داری.

00:58:16.077 --> 00:58:18.120
‫خیلی مهمه، باشه؟ همونجا فشار رو نگه دار.

00:58:18.245 --> 00:58:20.038
‫هیچ کارتی همراهش بود؟ گروه خونیش چیه؟

00:58:20.163 --> 00:58:22.058
‫-محکم نگهش دار انگار واقعا
‫میخوای کاری کنی. فشار محکم.

00:58:22.083 --> 00:58:23.000
‫-هیچی.

00:58:23.125 --> 00:58:25.085
‫- خیلی خب، رفیق. با ما بمون.
‫- بیا.

00:58:25.212 --> 00:58:26.545
‫آقا؟

00:58:26.670 --> 00:58:28.715
‫آقا، صدای منو می شنوید؟ فشار رو نگه دار.

00:58:28.840 --> 00:58:31.217
‫آقا؟ آقا، صدای منو می شنوید؟

00:58:31.800 --> 00:58:32.927
‫آقا؟ اسمش چیه؟

00:58:33.052 --> 00:58:34.762
‫جیمز مک گاوین.

00:58:34.887 --> 00:58:36.430
‫آقای مک گاوین، صدای منو می شنوید؟

00:58:36.555 --> 00:58:38.015
‫آقای مک گاوین، بهتون شلیک شده.

00:58:38.140 --> 00:58:39.642
‫باید با من بمونید، باشه؟

00:58:39.767 --> 00:58:40.977
‫بیا، رفیق. لطفا. بیا.

00:58:41.102 --> 00:58:42.645
‫بیا، لطفا.

00:58:42.770 --> 00:58:44.647
‫هی! هی.

00:58:44.772 --> 00:58:46.440
‫- چی شده؟
‫- نه. بهت شلیک شده.

00:58:46.607 --> 00:58:48.877
‫باید همینطور بی حرکت بمونی
‫تا بتونیم زخماتو ببندیم، باشه؟

00:58:48.902 --> 00:58:50.068
‫صدای منو می شنوی؟

00:58:50.193 --> 00:58:52.395
‫به حرف زدن ادامه بده!
‫به حرف زدن ادامه بده. اسمت چیه؟

00:58:52.405 --> 00:58:53.530
‫بریتانی.

00:58:53.657 --> 00:58:54.907
‫بریتانی کیه؟

00:58:56.283 --> 00:58:57.827
‫جیمز، بریتانی کیه؟

00:58:57.952 --> 00:58:59.453
‫جیمز؟ جیمز، با من حرف بزن.

00:58:59.578 --> 00:59:01.205
‫زخم خروجی رو بررسی کن.

00:59:01.330 --> 00:59:03.165
‫- هی.
‫- خون زیادی داره میره.

00:59:03.290 --> 00:59:04.375
‫- آره.
‫- برش گردونید.

00:59:04.500 --> 00:59:05.960
‫- سه، دو، یک.
‫- سه، دو، یک.

00:59:12.092 --> 00:59:13.008
‫دکتر.

00:59:13.550 --> 00:59:14.718
‫جیمز؟

00:59:15.887 --> 00:59:18.263
‫- جیمز؟ جیمز؟
‫- آقا؟

00:59:18.388 --> 00:59:19.515
‫آقای مک گاوین؟

00:59:23.102 --> 00:59:24.228
‫اون رفت.

00:59:26.438 --> 00:59:28.107
‫اون تفنگ رو دقیقا به من نشونه گرفته بود.

00:59:28.232 --> 00:59:29.608
‫حرف نزن، آبه.

00:59:29.733 --> 00:59:31.443
‫یه کلمه ی دیگه نگو.

00:59:32.528 --> 00:59:34.072
‫تو مسئول این هستی.

00:59:34.197 --> 00:59:35.197
‫آلنا.

00:59:35.323 --> 00:59:36.865
‫به نظر می رسید که می خواد به ما شلیک کنه.

00:59:36.992 --> 00:59:39.243
‫خفه شو، آبه!

00:59:39.368 --> 00:59:40.537
‫این یه قتل بود.

00:59:40.662 --> 00:59:41.578
‫اینطوری نبود که اتفاق افتاد.

00:59:41.703 --> 00:59:42.913
‫این یه جنگ نیست!

00:59:43.038 --> 00:59:45.040
‫این یه... آروم باشید.

00:59:45.165 --> 00:59:47.335
‫لازم نیست جنگ به پا کنی
‫تا جنگ تورو پیدا کنه.

00:59:47.460 --> 00:59:48.962
‫بهش نگاه کن!

00:59:49.087 --> 00:59:50.755
‫این مرد یه سرباز نیست.

00:59:50.880 --> 00:59:52.173
‫احتمالا پدر یه نفر بوده.

00:59:52.298 --> 00:59:53.800
‫ببین، من بهت قول می دم.

00:59:53.925 --> 00:59:56.052
‫ما قوانین درگیری مناسب رو
‫از این به بعد مشخص می کنیم.

00:59:56.177 --> 00:59:58.053
‫من قوانین درگیری رو تعیین می کنم.

00:59:58.178 --> 00:59:59.680
‫جف، الان نه.

01:00:01.890 --> 01:00:03.225
‫بچه ی کیه؟

01:00:03.350 --> 01:00:05.937
‫جورجی. جورجی، نه.

01:00:06.062 --> 01:00:07.688
‫بیا.

01:00:07.813 --> 01:00:10.608
‫گوش کن. بیا در موردش صحبت کنیم.

01:00:17.657 --> 01:00:19.408
‫اونا مشکلاتشون رو آوردن.

01:00:19.533 --> 01:00:20.993
‫راه و روش قدیمیشون رو آوردن.

01:00:21.118 --> 01:00:22.287
‫صبح بخیر.

01:00:22.412 --> 01:00:25.332
‫و تلخی شون رو برای بهشتی که از دست دادن.

01:00:27.708 --> 01:00:31.003
‫دشمن مثل گرگ خانواده هامون رو احاطه کرده.

01:00:32.005 --> 01:00:33.757
‫آرامشمون رو گرفته.

01:00:35.967 --> 01:00:37.927
‫هممون بیل رو گرفتیم

01:00:38.720 --> 01:00:40.805
‫که اون مرد اول رو خاک کرد.

01:00:45.435 --> 01:00:48.020
‫با توجه به این دنیای جدید و وحشتناک،

01:00:48.603 --> 01:00:50.565
‫زندگی خیلی کوتاه به نظر می رسید.

01:01:31.938 --> 01:01:33.357
‫شوخی می کنی.

01:02:12.397 --> 01:02:13.397
‫هی، مرد.

01:02:14.107 --> 01:02:15.357
‫اینجا جاییه که مزخرفات تموم میشه.

01:02:17.025 --> 01:02:18.485
‫وقتشه که تو مسئولیت رو به عهده بگیری.

01:02:18.610 --> 01:02:20.112
‫کنترل کامل.

01:02:20.905 --> 01:02:22.448
‫ما پشتتیم.

01:02:24.575 --> 01:02:25.577
‫و بعدش چی؟

01:02:27.162 --> 01:02:29.163
‫همه ی این آدما برده ی ما می شن؟

01:02:32.125 --> 01:02:33.667
‫ما تو میدون جنگ نیستیم.

01:02:34.585 --> 01:02:35.587
‫اینجا خونه ست.

01:02:36.545 --> 01:02:38.297
‫- پیچیده ست.
‫- پیچیده نیست.

01:02:38.882 --> 01:02:41.758
‫ما تفنگ و آموزش داریم. اونا ندارن.

01:02:41.883 --> 01:02:43.760
‫تو اینجا با یه زن و بچه نیستی.

01:02:43.887 --> 01:02:45.345
‫خب، یه دلیلی داره که نیستم.

01:02:46.097 --> 01:02:47.055
‫درسته.

01:02:47.473 --> 01:02:49.058
‫تو یه جور گرگ تنهایی.

01:02:52.812 --> 01:02:54.355
‫گرگ های تنها زنده می مونن، رفیق.

01:03:08.452 --> 01:03:10.120
‫"گرگ های تنها زنده می مونن، رفیق."

01:03:12.290 --> 01:03:14.083
‫آیا این طرف اصلا نشنال جئوگرافیک دیده؟

01:03:14.208 --> 01:03:16.252
‫گرگ های تنها هیچوقت زنده نمی مونن.

01:03:17.503 --> 01:03:18.587
‫ولی، هی.

01:03:19.505 --> 01:03:20.507
‫این بینگه.

01:03:21.798 --> 01:03:23.508
‫نمی تونیم بگیم که نوعشو نمی شناسیم، درسته؟

01:03:25.553 --> 01:03:27.222
‫نمی دونم که از اون نوع نیستم.

01:03:31.183 --> 01:03:32.100
‫هوم.

01:03:38.858 --> 01:03:40.275
‫خب، تو این وضعیت رو چطور می بینی؟

01:03:41.652 --> 01:03:43.320
‫فقط یه پایگاه عملیاتی جلو؟

01:03:43.445 --> 01:03:45.280
‫اردوگاه کلیسا؟

01:03:46.490 --> 01:03:48.952
‫نمی دونم.

01:03:54.582 --> 01:03:55.917
‫من به جنگیدن دقیقا بالای سر

01:03:56.042 --> 01:03:58.002
‫آمریکایی هایی که ازشون
‫محافظت می کنم عادت ندارم.

01:03:58.543 --> 01:04:01.555
‫چطور خشونت سنگین رو با یه مشت بچه

01:04:02.257 --> 01:04:03.967
‫که اینور و اونور می دوئن به میدون بیاری؟

01:04:05.217 --> 01:04:06.177
‫نمی دونم.

01:04:08.470 --> 01:04:09.597
‫ببین، پسر تو...

01:04:15.268 --> 01:04:16.312
‫متاسفم.

01:04:19.648 --> 01:04:21.983
‫نمی دونم که می دونم
‫چطور تو این محیط کار کنم.

01:04:22.108 --> 01:04:24.195
‫این کار کردن نیست.

01:04:24.320 --> 01:04:25.528
‫نه.

01:04:25.655 --> 01:04:27.240
‫نه، قطعا نیست.

01:04:28.532 --> 01:04:30.117
‫ما به زنجیره ی فرماندهی احتیاج داریم.

01:04:30.618 --> 01:04:32.412
‫یه زنجیره ی فرماندهی واقعی.

01:04:32.537 --> 01:04:34.288
‫ساختار. آموزش.

01:04:34.413 --> 01:04:35.497
‫آره.

01:04:36.373 --> 01:04:37.583
‫اتفاق نمی افته.

01:04:38.875 --> 01:04:41.128
‫این یکی از اون ماموریت های یهویی و احساسیه.

01:04:41.253 --> 01:04:42.087
‫درسته؟

01:04:43.755 --> 01:04:45.633
‫نمی دونم دیگه چی حس می کنم.

01:04:47.133 --> 01:04:48.218
‫آره، می دونی.

01:04:49.553 --> 01:04:50.680
‫بیا، مرد حلبی.

01:04:51.138 --> 01:04:52.848
‫می دونم یه کم قلب اون تو داری.

01:04:58.812 --> 01:04:59.772
‫هی.

01:05:02.358 --> 01:05:04.110
‫یه سیب در روز گرگ ها رو دور نگه می داره.

01:05:08.280 --> 01:05:09.282
‫بریم.

01:05:10.073 --> 01:05:11.242
‫اون گرگه کجاست؟

01:05:26.173 --> 01:05:27.592
‫هی. اوه.

01:05:28.050 --> 01:05:29.843
‫ممنونم.

01:05:33.638 --> 01:05:37.142
‫موش های چوبی به گندم توی انبار سرد زدن.

01:05:37.267 --> 01:05:38.310
‫اوه، نه.

01:05:39.145 --> 01:05:40.270
‫همش خراب شده؟

01:05:41.272 --> 01:05:43.107
‫باید همشو بررسی کنم،

01:05:43.232 --> 01:05:44.317
‫ولی خیلیش.

01:05:46.485 --> 01:05:48.278
‫حداقل هنوزم شکر

01:05:48.403 --> 01:05:50.280
‫برنج و سیب زمینی داریم.

01:05:50.405 --> 01:05:52.032
‫می تونیم... شاید بتونیم بیشتر بکاریم؟

01:05:52.575 --> 01:05:53.700
‫نه گندم.

01:05:53.825 --> 01:05:55.368
‫سیب زمینی های بذر همشون دارن می پوسن.

01:05:55.493 --> 01:05:56.453
‫همه ی این چیزا. هیچکدومشون

01:05:56.578 --> 01:05:58.330
‫به فصل کاشت نمی رسه.

01:05:58.455 --> 01:05:59.665
‫پس بعدش چی؟

01:06:01.792 --> 01:06:02.793
‫آپریل...

01:06:04.587 --> 01:06:06.797
‫شاید می و بعدش گرسنه می مونیم.

01:06:08.298 --> 01:06:10.508
‫می تونیم بیشتر تو گلخونه ها بکاریم.

01:06:10.633 --> 01:06:11.343
‫نه. وسط زمستون؟

01:06:11.468 --> 01:06:12.762
‫با یه متر برف اون بیرون؟

01:06:12.887 --> 01:06:14.555
‫عزیزم، خدا این چیزا رو نساخته

01:06:14.680 --> 01:06:16.348
‫که وقتی هوا یخه رشد کنه.

01:06:16.973 --> 01:06:19.268
‫خب، اگه خدا این کارو کرده،
پس به طور فرضی...

01:06:19.393 --> 01:06:20.687
‫به طور فرضی چی؟

01:06:20.812 --> 01:06:22.397
‫قصد داری برای این گوجه ها دعا کنی

01:06:22.522 --> 01:06:23.855
‫که تو ژانویه زنده بشن؟

01:06:23.980 --> 01:06:26.233
‫چون فکر نمی کنم خدا امسال جوابی بده.

01:06:26.400 --> 01:06:27.818
‫حداقل اینطوری به نظر میاد.

01:06:29.528 --> 01:06:30.738
‫درسته.

01:06:32.532 --> 01:06:34.158
‫جنا. جنا.

01:06:34.283 --> 01:06:35.492
‫جنا، من...

01:06:51.217 --> 01:06:52.050
‫آبه؟

01:06:54.137 --> 01:06:55.220
‫آبه؟

01:06:56.347 --> 01:06:57.640
‫آبه!

01:06:57.765 --> 01:06:59.058
‫آقای مک گاوین، بهتون شلیک شده.

01:06:59.183 --> 01:07:00.392
‫اون هنوزم تفنگ رو به من نشونه گرفته.

01:07:00.517 --> 01:07:01.518
‫تو مسئول این هستی.

01:07:01.643 --> 01:07:02.603
‫شلیک کن!

01:07:02.728 --> 01:07:04.105
‫چه خبره؟

01:07:04.855 --> 01:07:05.982
‫اون چی بود؟

01:07:07.483 --> 01:07:09.485
‫- تقصیر من بود.
‫- نه، تقصیر تو نبود.

01:07:09.610 --> 01:07:11.695
‫- نه، این...
‫- من ماشه رو کشیدم.

01:07:19.203 --> 01:07:20.872
‫مامان! می تونم اونو نگه دارم؟

01:07:20.997 --> 01:07:21.955
‫نه.

01:07:22.080 --> 01:07:23.873
‫خیلی خب. می دونی چیه، جف، من اینجا هستم.

01:07:23.998 --> 01:07:25.542
‫برو آبه رو بیار.

01:07:28.212 --> 01:07:29.463
‫اوه.

01:07:30.255 --> 01:07:32.925
‫عزیزم، الان وقت خیلی مناسبی نیست.

01:07:33.050 --> 01:07:36.637
‫ولی، مامان، اون می تونه از ما
‫در برابر آدم بدها محافظت کنه.

01:07:36.762 --> 01:07:37.722
‫چه آدم بدایی؟

01:07:38.138 --> 01:07:40.265
‫مثل آدم بدی که...

01:07:40.390 --> 01:07:41.725
‫آبه بهش شلیک کرد.

01:07:42.977 --> 01:07:44.937
‫اوه، رفیق. اوم...

01:07:45.437 --> 01:07:49.023
‫اون-اون یه آدم-یه آدم بد نبود.

01:07:49.150 --> 01:07:50.733
‫پس چرا آبه بهش شلیک کرد؟

01:07:51.402 --> 01:07:53.612
‫یه وقتایی فکر می کنیم
‫کار درست رو انجام می دیم

01:07:53.737 --> 01:07:56.573
‫و بعد یهو همه چی خراب میشه.

01:07:57.157 --> 01:07:58.450
‫فقط خدا واقعا می دونه.

01:07:59.952 --> 01:08:01.078
‫خدا؟

01:08:02.120 --> 01:08:04.498
‫آره. می دونی، بیا اینجا. بیا اینجا. اوه.

01:08:05.332 --> 01:08:06.458
‫ببین...

01:08:06.917 --> 01:08:08.877
‫ما-ما همیشه نمی دونیم.

01:08:09.002 --> 01:08:10.922
‫درسته؟ و یه وقتایی ما

01:08:11.047 --> 01:08:14.300
‫فقط باید اعتماد کنیم که یه دلیلی داره.

01:08:16.635 --> 01:08:17.595
‫باشه؟

01:08:18.928 --> 01:08:21.890
‫خیلی خب. برو اون توله سگ رو پیدا کن
‫قبل از اینکه همه ی گوجه ها رو بخوره.

01:08:52.003 --> 01:08:53.172
‫هی.

01:08:54.965 --> 01:08:56.467
‫فکر نمی کنم به اینجا تعلق داشته باشم.

01:08:57.467 --> 01:08:59.428
‫چی؟ عزیزم، اینجا خونه ی توئه.

01:08:59.553 --> 01:09:00.803
‫هست؟

01:09:00.930 --> 01:09:02.907
‫الان داریم به مردم شلیک می کنیم.
‫واقعا خونه ی منه؟

01:09:02.932 --> 01:09:04.140
‫اون یه تصادف بود.

01:09:05.475 --> 01:09:07.060
‫پسر جف، اون...

01:09:07.185 --> 01:09:09.938
‫اون داشت از یه خط روی نقشه مون دفاع می کرد.

01:09:10.813 --> 01:09:12.733
‫برای محافظت از ذخایرمون.

01:09:12.858 --> 01:09:14.818
‫اون یه مرد رو برای ذخایرمون کشت.

01:09:14.943 --> 01:09:16.445
‫عزیزم، این حرفا از کجا میاد؟

01:09:16.570 --> 01:09:17.572
‫من...

01:09:18.322 --> 01:09:19.907
‫- بی خیال.
‫- نه، نه، نه، نه.

01:09:20.032 --> 01:09:22.033
‫بچه هامون الان به ما
‫احتیاج دارن که قوی باشیم.

01:09:22.158 --> 01:09:23.660
‫نه، اونا به یه دنیایی احتیاج دارن

01:09:23.785 --> 01:09:25.328
‫که مردم به غریبه ها کمک کنن.

01:09:25.453 --> 01:09:27.163
‫نه بهشون شلیک کنن!

01:09:31.710 --> 01:09:34.338
‫آقای راس. یه خانوم دم دروازه ست.

01:09:34.463 --> 01:09:36.090
‫میگه خواهرتونه.

01:09:36.215 --> 01:09:37.592
‫خدای من.

01:09:37.717 --> 01:09:40.177
‫- ایوی!
‫- بذارید بیاد تو. بذارید بیاد تو!

01:09:50.020 --> 01:09:52.565
‫مامان، این همه آدم کی هستن؟

01:09:52.690 --> 01:09:54.483
‫نمی دونم، عزیزم. نمی دونم.

01:09:59.530 --> 01:10:00.822
‫- هی!
‫- مامان؟ و اونا؟

01:10:00.948 --> 01:10:02.783
‫- نمی دونم. نمی دونم.
‫- بذارید بیایم تو!

01:10:05.827 --> 01:10:06.828
‫فکر کنم اون...

01:10:19.675 --> 01:10:21.010
‫- رسیدیم.
‫- بیا، ایوی.

01:10:21.135 --> 01:10:22.928
‫- خدای من.
‫- اوه.

01:10:23.053 --> 01:10:24.638
‫- متاسفم.
‫- اوه، رسیدی.

01:10:24.763 --> 01:10:26.598
‫بچه ها!

01:10:26.723 --> 01:10:27.933
‫- خوبی؟
‫- آره.

01:10:28.058 --> 01:10:29.518
‫- ایان!
‫- آره.

01:10:29.643 --> 01:10:30.937
‫بیا.

01:10:44.742 --> 01:10:46.035
‫بیا تو.

01:10:48.620 --> 01:10:49.622
‫آبه؟

01:10:51.748 --> 01:10:53.333
‫داری چی... داری چیکار می کنی اینجا؟

01:10:53.458 --> 01:10:54.793
‫من، اوم...

01:10:54.918 --> 01:10:56.920
‫فقط به یه نفر احتیاج داشتم
‫که باهاش حرف بزنم.

01:10:57.838 --> 01:10:59.423
‫اوه... خیلی خب.

01:10:59.548 --> 01:11:02.008
‫ولی چرا نه با خانوادت؟

01:11:02.133 --> 01:11:03.843
‫اوم، اونا مشغله های خودشونو دارن

01:11:03.968 --> 01:11:05.762
‫که باهاش سر و کله بزنن و، اوم...

01:11:07.597 --> 01:11:09.725
‫نمی خوام اونا بدونن.

01:11:10.642 --> 01:11:12.687
‫نمی خوای اونا چی رو بدونن؟

01:11:14.270 --> 01:11:15.480
‫این...

01:11:16.273 --> 01:11:17.315
‫اذیتم می کنه.

01:11:17.817 --> 01:11:20.152
‫آبه، بیا. بشین.

01:11:25.823 --> 01:11:28.327
‫یه لحظه بود، صورتش یه جوری بود،

01:11:28.952 --> 01:11:29.787
‫انگار...

01:11:31.038 --> 01:11:33.832
‫یه آدم بود و لحظه ی بعد، اون...

01:11:34.290 --> 01:11:35.875
‫هیچی نبود. خالی بود.

01:11:36.002 --> 01:11:38.295
‫شل بود. و، اوم...

01:11:39.128 --> 01:11:40.880
‫به خانوادش فکر می کنم.

01:11:43.342 --> 01:11:44.300
‫همیشه.

01:11:44.427 --> 01:11:46.137
‫اون هیچوقت برنگشت خونه.

01:11:47.303 --> 01:11:49.390
‫خیلی متاسفم، آبه.

01:11:52.017 --> 01:11:52.935
‫می تونم...

01:11:56.897 --> 01:11:58.690
‫برات دعا کنم؟

01:12:01.110 --> 01:12:01.985
‫چی؟

01:12:03.070 --> 01:12:04.363
‫می دونی، مثل... مثل...

01:12:04.488 --> 01:12:07.198
‫فقط، مثل، دعا کنم که تو...

01:12:08.450 --> 01:12:10.452
‫فقط، مثل، حال بهتری داشته باشی.

01:12:13.163 --> 01:12:15.332
‫آره. آره، فکر می کنم.

01:12:15.457 --> 01:12:17.083
‫- حتما. حتما.
‫- خیلی خب.

01:12:17.752 --> 01:12:18.668
‫اوم...

01:12:19.628 --> 01:12:20.837
‫فقط مثل...

01:12:23.298 --> 01:12:24.717
‫مثل، چشماتو ببند.

01:12:28.345 --> 01:12:29.303
‫خداوندا...

01:12:30.347 --> 01:12:33.767
‫لطفا به آبه کمک کن و، اوم...

01:12:34.810 --> 01:12:36.853
‫خداوندا، لطفا بهش کمک کن و...

01:12:38.480 --> 01:12:41.775
‫بهش آرامش بده و بهش...

01:12:43.652 --> 01:12:44.737
‫خداوندا، فقط...

01:12:45.612 --> 01:12:47.238
‫فقط به آبه کمک کن، لطفا.

01:12:49.365 --> 01:12:50.367
‫آمین.

01:12:54.663 --> 01:12:55.747
‫حالا چی؟

01:12:57.582 --> 01:13:00.710
‫تو هم می تونستی فقط "آمین" بگی.

01:13:02.045 --> 01:13:03.588
‫آمین.

01:13:08.052 --> 01:13:09.762
‫اوم، یه چیزی، اوم،

01:13:10.970 --> 01:13:12.722
‫هست که باید در مورد من بدونی.

01:13:13.265 --> 01:13:14.808
‫مامانم، اون، اوم...

01:13:16.185 --> 01:13:19.062
‫اون قبلا بهم گفته بود که
‫تو یه جور مشکل قلبی داری.

01:13:20.188 --> 01:13:22.065
‫آره. در واقع 11 سالم بود.

01:13:22.190 --> 01:13:23.317
‫پیوند قلب، ولی...

01:13:23.442 --> 01:13:25.693
‫صبر کن، تو قلب یه نفر دیگه رو داری؟

01:13:25.818 --> 01:13:26.820
‫آره.

01:13:27.237 --> 01:13:28.113
‫آره.

01:13:31.658 --> 01:13:32.533
‫و، می دونی،

01:13:33.743 --> 01:13:34.912
‫یه وقتایی...

01:13:35.953 --> 01:13:37.915
‫حس می کنم که زندگیشو گرفتم.

01:13:38.623 --> 01:13:39.792
‫اون مرد

01:13:40.417 --> 01:13:42.002
‫تا من بتونم زندگی کنم و...

01:13:43.420 --> 01:13:45.130
‫الان زندگیش، حداقل،

01:13:45.838 --> 01:13:47.465
‫اون قسمتی که من حمل می کنم، این...

01:13:48.883 --> 01:13:50.468
‫مسئولیت منه.

01:13:51.262 --> 01:13:52.095
‫می دونی؟

01:13:52.720 --> 01:13:53.638
‫باید...

01:13:54.388 --> 01:13:56.642
‫زندگیمو برای جفتمون زندگی کنم.

01:13:58.185 --> 01:14:00.020
‫شاید تو هم همینطوری باشی، آبه.

01:14:01.605 --> 01:14:04.065
‫زندگی اون مرد الان تو توئه.

01:14:05.192 --> 01:14:06.235
‫تو حملش می کنی.

01:14:07.193 --> 01:14:09.905
‫ولی این قراره چه جوری حالمو بهتر کنه؟

01:14:11.948 --> 01:14:13.075
‫نمی دونم.

01:14:15.868 --> 01:14:16.745
‫می کنه؟

01:14:16.870 --> 01:14:18.205
‫منظورم اینه...

01:14:19.080 --> 01:14:20.873
‫آره، یه کم، فکر می کنم.

01:14:25.587 --> 01:14:28.215
‫یه کاری هست که باید انجام بدم هرچند.

01:14:29.465 --> 01:14:31.260
‫میخوای چیکار کنی؟ خیلی دیره.

01:14:31.677 --> 01:14:32.928
‫از ساعت خبر دارم.

01:14:33.428 --> 01:14:35.138
‫- میخوای کمک کنی؟
‫- آره.

01:14:41.395 --> 01:14:42.353
‫وای.

01:14:44.272 --> 01:14:45.857
‫چرا الان این کارو می کنیم؟

01:14:46.692 --> 01:14:48.193
‫تو همیشه گل ها رو شب می کاری.

01:14:48.318 --> 01:14:49.903
‫این یه چیز معمول نیست.

01:14:50.570 --> 01:14:51.905
‫شاید.

01:14:52.030 --> 01:14:54.157
‫یا شاید فقط دوست دارم
‫وقتی اینجا ساکته کار کنم.

01:14:54.282 --> 01:14:55.742
‫- خیلی خب. این منطقی تره.
‫- آره.

01:14:56.785 --> 01:14:59.580
‫- گل ها. خیلی گل.
‫- اوم هوم.

01:14:59.705 --> 01:15:01.373
‫خب، اونا از گوجه ها محافظت می کنن.

01:15:02.415 --> 01:15:03.500
‫- از حشرات؟
‫- اوم هوم.

01:15:03.625 --> 01:15:04.752
‫- منطقیه. خیلی خب.
‫- آره.

01:15:04.877 --> 01:15:06.712
‫الان مهم تر از همیشه ست، فکر می کنم.

01:15:07.212 --> 01:15:08.297
‫فکر می کنم همینطوره.

01:15:08.422 --> 01:15:09.422
‫خیلی خب. بریم انجامش بدیم.

01:15:11.883 --> 01:15:13.552
‫- وای! این...
‫- به نظر زیاد میاد.

01:15:14.218 --> 01:15:15.845
‫فقط بذار... نه. فقط بذار...

01:15:15.970 --> 01:15:17.097
‫یادآوری نکن.

01:15:17.890 --> 01:15:20.267
‫تا وقتی که بود. از اونجا برندار.

01:15:23.437 --> 01:15:24.938
‫فقط اونو اونجا بذار.

01:15:26.482 --> 01:15:27.440
‫خوب به نظر میاد.

01:15:28.442 --> 01:15:30.443
‫خیلی خب. یکی از اینا رو بردار. آره.

01:15:31.237 --> 01:15:35.365
‫♪ اگه خورشید طلوع نکنه ♪

01:15:35.490 --> 01:15:40.953
‫♪ امشب فقط من و توایم ♪

01:15:42.663 --> 01:15:44.207
‫بیا. می خوام یه چیزی رو بهت نشون بدم.

01:15:44.667 --> 01:15:45.458
‫آره. باشه.

01:15:51.548 --> 01:15:54.050
‫این بچه ی منه. مورد علاقه ام.

01:15:54.885 --> 01:15:55.968
‫این چیه؟

01:15:56.470 --> 01:15:57.887
‫فقط نگاه کن.

01:15:58.722 --> 01:16:00.307
‫- وای.
‫- اوم هوم.

01:16:01.015 --> 01:16:02.433
‫این چیه؟

01:16:02.558 --> 01:16:04.185
‫پیچک نیلوفریه.

01:16:04.310 --> 01:16:06.187
‫Ipomoea nil به لاتین.

01:16:07.022 --> 01:16:09.315
‫اونا فقط چند ساعت در روز
‫چهره شون رو نشون میدن.

01:16:09.817 --> 01:16:11.150
‫فقط صبح.

01:16:12.443 --> 01:16:14.028
‫می دونی، با همه ی چیزایی که...

01:16:15.280 --> 01:16:18.117
‫اتفاق افتاده، خوشحالم که با تو صحبت می کنم.

01:16:20.702 --> 01:16:22.245
‫این... این خوبه.

01:16:25.082 --> 01:16:25.957
‫صبر کن.

01:16:26.583 --> 01:16:27.500
‫چی؟

01:16:27.625 --> 01:16:29.252
‫خانوادت قراره خیلی بترسن.

01:16:30.087 --> 01:16:31.505
‫-شما دوتا، تو یه اتاق میمونید، درسته؟

01:16:31.630 --> 01:16:32.338
‫-آره.

01:16:32.463 --> 01:16:33.590
‫وقتی بیدار شن قراره خیلی بترسن

01:16:33.715 --> 01:16:34.633
‫و تو اونجا نباشی.

01:16:34.758 --> 01:16:36.802
‫آره. حق با توئه. من باید، اوم...

01:16:36.927 --> 01:16:38.637
‫احتمالا باید برم.

01:16:41.138 --> 01:16:45.268
‫♪ منو تو تاریکی نگه دار، عزیزم ♪

01:16:45.393 --> 01:16:46.478
‫کلیر.

01:16:46.603 --> 01:16:47.562
‫آره؟

01:16:47.687 --> 01:16:49.355
‫ممنون که، اوم،

01:16:49.480 --> 01:16:50.523
‫برام دعا کردی.

01:16:51.107 --> 01:16:53.193
‫هر وقت بخوای.

01:16:53.318 --> 01:16:54.945
‫فردا میبینمت.

01:16:55.070 --> 01:16:56.488
‫امروز، به طور فنی.

01:16:57.197 --> 01:16:58.532
‫باشه. خداحافظ!

01:16:58.657 --> 01:17:01.368
‫♪ خارج از زمان ♪

01:17:01.493 --> 01:17:05.663
‫♪ اگه خورشید طلوع نکنه ♪

01:17:05.788 --> 01:17:10.002
‫♪ امشب فقط من و توایم ♪

01:17:23.182 --> 01:17:24.933
‫این جی آر جفریزه.

01:17:25.058 --> 01:17:26.643
‫اگه به این گوش میدی،

01:17:26.768 --> 01:17:28.937
‫تبریک میگم. هنوز زنده ای.

01:17:29.062 --> 01:17:31.773
‫و قدرتمندانی که هستن هنوز منو ساکت نکردن.

01:17:31.898 --> 01:17:34.608
‫خبر رسیده که تگزاس و کالیفرنیا

01:17:34.735 --> 01:17:37.362
‫کنترل واحدهای گارد ملی رو به دست گرفتن

01:17:37.487 --> 01:17:40.073
‫و ارتش خیلی اوضاعش خرابه که جلوشونو بگیره.

01:17:40.198 --> 01:17:42.783
‫کالیفرنیا گاردهای
‫بدون سلاح رو به یوتا فرستاد

01:17:42.908 --> 01:17:44.912
‫تا نیروگاه زغال سنگ رو دوباره راه بندازن.

01:17:45.037 --> 01:17:47.122
‫ولی با شبه نظامیان یوتا روبرو شدن

01:17:47.247 --> 01:17:49.332
‫و اوضاع برای کالیفرنیایی ها
‫خیلی بد پیش رفت.

01:17:49.875 --> 01:17:52.835
‫شهرها در حال سوختن. هوم.
‫این لیست خیلی طولانیه.

01:17:52.960 --> 01:17:55.047
‫آماریلو، لس آنجلس،

01:17:55.172 --> 01:17:57.548
‫اوکلند، دیترویت، بالتیمور،

01:17:57.673 --> 01:18:01.052
‫سیاتل. خب، سیاتل همیشه
‫یه جورایی در حال سوختن بوده.

01:18:02.428 --> 01:18:04.680
‫ما یه روز دیگه رو با هم زنده موندیم.

01:18:04.807 --> 01:18:06.933
‫این رو مسلم نگیرید، مردم.

01:18:07.058 --> 01:18:08.643
‫امیدوارم صدای منو فردا بشنوید.

01:18:09.518 --> 01:18:10.312
‫تا اون موقع.

01:18:13.148 --> 01:18:14.817
‫- هی.
‫- هی.

01:18:14.942 --> 01:18:16.108
‫صبح بخیر.

01:18:16.735 --> 01:18:18.862
‫صبح بخیر.

01:18:25.118 --> 01:18:27.328
‫باید با آبه در مورد چیزی
‫که اتفاق افتاد صحبت کنم.

01:18:29.748 --> 01:18:31.708
‫اون، اوم...

01:18:32.542 --> 01:18:33.918
‫یه مرد رو تغییر میده.

01:18:34.043 --> 01:18:36.087
‫آره. می دونی چیه، هرچند،

01:18:36.922 --> 01:18:38.090
‫اون هنوز یه پسره.

01:18:38.590 --> 01:18:39.423
‫باشه؟

01:18:40.300 --> 01:18:42.052
‫فکر می کنم یه دختر رو دیده.

01:18:42.968 --> 01:18:45.263
‫- اون نمی تونه اینو درست کنه.
‫- هوم.

01:18:45.388 --> 01:18:48.057
‫بعضی وقتا عشق جوونی می تونه.

01:18:49.810 --> 01:18:51.018
‫- درسته؟
‫- آره.

01:18:56.692 --> 01:19:00.112
‫خب، در مورد سطل های گندم خراب،
‫من بچه ها رو وادار کردم که

01:19:00.237 --> 01:19:01.630
‫وقتی تکالیف مدرسه شون رو انجام میدادن،
‫توشون بگردن...

01:19:01.655 --> 01:19:03.240
‫خیلی عالیه. هنوز به اندازه کافی نیست.

01:19:03.948 --> 01:19:06.242
‫خیلی خب. فقط یه لحظه بهم فرصت بده.
‫حرفمو گوش کن.

01:19:06.367 --> 01:19:09.245
‫ژنراتورهای خورشیدی رو چیدم
‫که آسیاب گندم رو بچرخونن.

01:19:09.370 --> 01:19:11.748
‫خیلی سریعتر از آسیاب دوچرخه ست.

01:19:11.873 --> 01:19:13.375
‫و این دوتا اجاق حدود

01:19:13.500 --> 01:19:16.043
‫12 تا نون در ساعت تولید می کنن،
‫که برای ما کافیه

01:19:16.168 --> 01:19:18.045
‫و برای افرادی که بیرون دروازه هستن.

01:19:18.172 --> 01:19:20.007
‫می دونی دفعه قبل چی شد.

01:19:20.590 --> 01:19:22.467
‫گفتی که خراب شده و ما...

01:19:22.592 --> 01:19:23.927
‫نه. نه، گفتم به اندازه کافی نیست.

01:19:24.052 --> 01:19:24.845
‫حتی قبل تر.

01:19:24.970 --> 01:19:26.178
‫خب، الان یه مازاد هست

01:19:26.303 --> 01:19:27.947
‫و ما می تونیم از این نون استفاده کنیم.
‫کاملا خوبه.

01:19:27.972 --> 01:19:29.933
‫چیزی که به اونا میدی، از ما می گیری.

01:19:30.058 --> 01:19:31.935
‫به همین سادگیه.

01:19:32.060 --> 01:19:33.978
‫عزیزم، ما قبلا اینجا بودیم، من و تو.

01:19:34.103 --> 01:19:37.190
‫و خدا با قلب کلیر از پسش برآمد.

01:19:40.777 --> 01:19:43.280
‫عزیزم، یه دلیلی هست که بهش میگن معجزه.

01:19:44.655 --> 01:19:47.158
‫به خاطر اینکه معجزه ها
‫تقریبا هیچوقت اتفاق نمیفتن.

01:19:47.283 --> 01:19:48.243
‫اینطور نیست...

01:19:50.995 --> 01:19:52.872
‫خیلی خب. اوه.

01:19:54.875 --> 01:19:56.543
‫بابا، نون رو امتحان کردی؟

01:19:56.668 --> 01:19:57.793
‫نگو که داری درگیر

01:19:57.918 --> 01:19:59.253
‫بچه جف اریکسون میشی.

01:19:59.378 --> 01:20:00.463
‫- چی؟
‫- منظورم اینه، ما حتی نمیدونیم

01:20:00.588 --> 01:20:01.923
‫که قراره اینجا دووم بیارن یا نه.

01:20:02.048 --> 01:20:04.425
‫- صداتو پایین بیار.
‫- منظورت از "دووم بیارن" چیه؟

01:20:04.550 --> 01:20:06.135
‫اونا بخشی از این هستن.

01:20:06.260 --> 01:20:07.512
‫بیا فقط در موردش صحبت کنیم.

01:20:07.637 --> 01:20:09.180
‫تو فقط 17 سالته.

01:20:09.305 --> 01:20:10.307
‫جدی میگی؟

01:20:11.348 --> 01:20:13.602
‫- بابا، بهم اعتماد نداری؟
‫- این چیزی نیست که ما میگیم.

01:20:13.727 --> 01:20:15.145
‫این اتفاق نمیفته. بحث تموم.

01:20:15.270 --> 01:20:17.730
‫تو نمیتونی همه چیز رو کنترل کنی، بابا.

01:20:20.275 --> 01:20:21.483
‫کلیر!

01:20:21.610 --> 01:20:23.027
‫کلیر.

01:20:25.197 --> 01:20:27.240
‫خب، به نظر نمیاد خیلی خوب پیش رفته باشه.

01:20:27.365 --> 01:20:28.783
‫اون فقط نمیفهمه.

01:20:29.325 --> 01:20:31.243
‫می دونی، این یه نقشه خوبه.

01:20:32.537 --> 01:20:33.538
‫اون متقاعد میشه.

01:20:34.663 --> 01:20:35.665
‫بیا.

01:20:48.845 --> 01:20:49.845
‫هوم.

01:20:55.727 --> 01:20:57.062
‫غیر ممکنه.

01:20:59.813 --> 01:21:00.732
‫کریستین.

01:21:00.857 --> 01:21:02.817
‫به ایوی بگو که مالکوم اینجاست.

01:21:05.820 --> 01:21:07.863
‫اونجاست! تئو!

01:21:07.988 --> 01:21:09.365
‫- بیا!
‫- بابا!

01:21:10.950 --> 01:21:12.285
‫عزیزم.

01:21:12.410 --> 01:21:13.328
‫خدای من!

01:21:13.453 --> 01:21:15.205
‫مراقب باش!

01:21:19.000 --> 01:21:20.960
‫هی. چی؟

01:21:21.085 --> 01:21:22.087
‫مشکلی هست؟

01:21:22.212 --> 01:21:23.630
‫من فقط...

01:21:24.463 --> 01:21:25.673
‫خیالم راحت شد.

01:21:25.798 --> 01:21:27.717
‫چرا؟ چی شده؟

01:21:28.635 --> 01:21:32.097
‫چون تو موهاوی نیومدی و...

01:21:32.805 --> 01:21:34.557
‫نمیدونستم کجایی و...

01:21:35.350 --> 01:21:37.060
‫خب، من درست پشت سرت بودم.

01:21:37.185 --> 01:21:39.645
‫اگه فقط منتظر من میموندی،
‫همه چیز درست میشد.

01:21:39.770 --> 01:21:41.355
‫چی؟

01:21:41.480 --> 01:21:43.650
‫اوم، من-من منتظرت موندم.

01:21:43.775 --> 01:21:45.527
‫صبر کن، تو نمیفهمی، باشه؟

01:21:45.652 --> 01:21:47.153
‫اونجا... اونجا آدمایی مثل... بودن

01:21:47.862 --> 01:21:49.863
‫مردها داشتن میجنگیدن و داد میزدن

01:21:49.990 --> 01:21:51.157
‫و داشتن به ماشین حمله میکردن.

01:21:51.282 --> 01:21:52.325
‫چرا یه تسلا خریدیم؟

01:21:52.450 --> 01:21:54.202
‫- مگه چقدر مهمه؟
‫- نه، تو نمیفهمی.

01:21:54.327 --> 01:21:56.203
‫شهرها آتیش گرفته بودن. پس تو کجا بودی؟

01:21:56.328 --> 01:21:57.747
‫من...

01:21:57.872 --> 01:21:59.165
‫- من تو وگاس وایسادم.
‫- مامان.

01:21:59.290 --> 01:22:00.708
‫تو...

01:22:00.833 --> 01:22:02.585
‫تو چی؟ تو وگاس وایسادی؟

01:22:02.710 --> 01:22:04.295
‫- برای یه چیزی مثل...
‫- مالکوم، سلام.

01:22:04.420 --> 01:22:05.422
‫سلام.

01:22:06.005 --> 01:22:07.632
‫جایی هست که بتونیم...

01:22:07.757 --> 01:22:09.675
‫آره. میدونی چیه، چرا اونو نمیبری

01:22:09.800 --> 01:22:11.010
‫جایی که موندی؟

01:22:11.135 --> 01:22:12.803
‫- ممنون.
‫- باشه؟ و من بچه ها رو میبرم.

01:22:12.928 --> 01:22:14.472
‫- میخوای یکم هلو داشته باشی؟
‫- آره!

01:22:14.597 --> 01:22:15.432
‫ببین، من تو وگاس بودم،

01:22:15.557 --> 01:22:17.225
‫ولی اونجا وایسادم برای یه چیزی مثل یه قهوه

01:22:17.350 --> 01:22:19.768
‫و یه نوشیدنی و، مثل،
‫من-من گذر زمان رو نفهمیدم، باشه؟

01:22:23.607 --> 01:22:24.773
‫خب، اوم،

01:22:24.898 --> 01:22:26.358
‫امروز چند نفر اینجا داری؟

01:22:26.483 --> 01:22:27.568
‫دوازده نفر.

01:22:27.985 --> 01:22:29.320
‫- خیلی زیاده.
‫- آره.

01:22:29.945 --> 01:22:30.947
‫ببین،

01:22:31.072 --> 01:22:32.365
‫اونا تازه رسیدن، برای همین مطمئن نیستم

01:22:32.490 --> 01:22:33.842
‫اگه الان بهترین موقع
‫برای گرفتن اطلاعات باشه.

01:22:33.867 --> 01:22:35.910
‫ما به اطلاعات نیاز داریم.
‫اون تازه از بیرون اومده.

01:22:36.035 --> 01:22:37.203
‫- آره. میفهمم، ولی...
‫- این یکی؟

01:22:37.328 --> 01:22:38.872
‫آره.

01:22:40.665 --> 01:22:41.750
‫هی!

01:22:41.875 --> 01:22:43.668
‫- مال! اوه.
‫- ایان!

01:22:44.335 --> 01:22:46.628
‫خوشحالم که حالت خوبه و اینجایی.

01:22:47.172 --> 01:22:48.255
‫همتون.

01:22:48.882 --> 01:22:50.258
‫ببین، میخوام تو رو به جف اریکسون معرفی کنم.

01:22:50.383 --> 01:22:51.718
‫اون رئیس امنیت ماست. مال.

01:22:51.843 --> 01:22:53.678
‫- هی. خوشبختم، جف.
‫- مال؟

01:22:53.803 --> 01:22:55.388
‫آره. یه لحظه، ایوز.

01:22:55.972 --> 01:22:57.057
‫چه خبر؟

01:22:57.182 --> 01:22:58.392
‫تو کالیفرنیا چی دیدی؟

01:22:58.517 --> 01:22:59.892
‫تو جاده ها؟

01:23:00.018 --> 01:23:02.395
‫آره، کالیفرنیا.

01:23:02.520 --> 01:23:04.563
‫وای! تو هیچوقت یه ترافیک مثل اون ندیدی.

01:23:04.688 --> 01:23:06.775
‫یه لحظه صبر کن. صبر کن. اتوبان بازه؟

01:23:06.900 --> 01:23:09.318
‫آره. کاملا باز از وگاس.
‫من دو روز پیش اونجا بودم.

01:23:09.443 --> 01:23:11.153
‫تو لاس وگاس بودی.

01:23:11.780 --> 01:23:14.740
‫آره! آره. اونا تو استریپ برق دارن.

01:23:14.865 --> 01:23:17.368
‫اونا... اونا این ژنراتورهای دیزلی رو دارن، مثل،

01:23:17.493 --> 01:23:18.578
‫به اندازه نیمه تریلر.

01:23:18.703 --> 01:23:19.995
‫دارن از کامیون ها غذا میدن.

01:23:20.122 --> 01:23:21.497
‫و، ببین، من اینو از اونجا گرفتم.

01:23:21.622 --> 01:23:23.500
‫اونجا... اونجا تو استریپ برق هست؟

01:23:23.625 --> 01:23:24.600
‫پس این یعنی FEMA داره
‫کارشو درست انجام میده.

01:23:24.625 --> 01:23:25.627
‫آره. کاملا.

01:23:25.752 --> 01:23:27.295
‫گفتن که دفعه بعد دارن این طرف میان.

01:23:27.420 --> 01:23:29.630
‫چهل و هشت ساعت دیگه تو راهن.

01:23:29.755 --> 01:23:31.717
‫و بعد، اوه، به، اوم...

01:23:31.842 --> 01:23:33.258
‫اوم...

01:23:33.385 --> 01:23:34.552
‫به بویزی.

01:23:35.262 --> 01:23:36.678
‫اونا آهنگ

01:23:36.805 --> 01:23:39.490
‫"افتخار می کنم که یه آمریکایی هستم" رو
‫پشت سر هتل بلاجیو پخش کردن.

01:23:40.183 --> 01:23:41.810
‫- خیلی بلند بود!
‫- این خبر خیلی خوبیه.

01:23:41.935 --> 01:23:44.103
‫خیلی عالیه. FEMA تو راهه. دارن میان.

01:23:44.770 --> 01:23:46.147
‫مطمئنی که FEMA بود؟

01:23:47.940 --> 01:23:48.858
‫جف.

01:23:49.900 --> 01:23:51.402
‫دیگه کی میتونه باشه؟

01:23:51.527 --> 01:23:54.488
‫آره. آره. اونا کامیون های سفید و،
‫اوم... رو داشتن

01:23:55.698 --> 01:23:56.825
‫میدونی، همه ی...

01:23:57.450 --> 01:23:59.743
‫خب، هی، اوم، اوضاع بعد از، اوم،

01:23:59.868 --> 01:24:00.953
‫میدونی، بمب چطوره؟

01:24:01.078 --> 01:24:02.830
‫دستگاه های گایگر ما چیزی نشون ندادن.

01:24:02.955 --> 01:24:04.457
‫مال!

01:24:04.582 --> 01:24:06.667
‫- باید برم...
‫- میفهمم. میفهمم.

01:24:07.293 --> 01:24:08.252
‫مراقب خودت باش.

01:24:08.962 --> 01:24:10.505
‫آه. ممنون، مال.

01:24:10.630 --> 01:24:11.965
‫- آره.
‫- یه کم دیگه باهات حرف میزنم.

01:24:13.967 --> 01:24:16.468
‫خب، این بهترین خبری بود
‫که تو این چند روز شنیدیم.

01:24:16.593 --> 01:24:19.055
‫حالا میتونی به بچه هات بگی یکم آروم باشن.

01:24:52.838 --> 01:24:54.923
‫- صبح بخیر.
‫- برات آب آوردم، باشه؟

01:24:55.758 --> 01:24:57.343
‫- نون؟
‫- ممنون.

01:25:03.182 --> 01:25:04.433
‫این رو تو اجازه دادی؟

01:25:04.892 --> 01:25:06.352
‫نه دقیقا.

01:25:06.477 --> 01:25:08.897
‫- اون قراره یه شورش راه بندازه.
‫- میتونم توضیح بدم.

01:25:09.022 --> 01:25:11.900
‫ببین، من میفهمم. در مورد ازدواج.

01:25:12.025 --> 01:25:14.777
‫من برای همه چیز برنامه ریزی
‫کرده بودم به جز شاید

01:25:14.902 --> 01:25:15.903
‫اون.

01:25:16.028 --> 01:25:17.405
‫من درستش می کنم.

01:25:17.530 --> 01:25:19.657
‫خبری از FEMA هست؟
‫ اونا هنوز به مرکز شهر نیومدن؟

01:25:19.782 --> 01:25:20.575
‫منفی.

01:25:21.325 --> 01:25:23.995
‫اون گفت که قراره دیروز یا امروز اینجا باشن.

01:25:24.912 --> 01:25:25.913
‫مالکوم!

01:25:27.040 --> 01:25:28.917
‫FEMA گفته بود کجا مستقر میشه؟

01:25:29.583 --> 01:25:31.210
‫احتمالا ورزشگاه، حدس میزنم.

01:25:31.335 --> 01:25:32.837
‫اونا تو وگاس اونجا بودن.

01:25:33.672 --> 01:25:35.882
‫تو تو ورزشگاه وگاس بودی؟

01:25:37.467 --> 01:25:38.885
‫من تابلوشو دیدم، آره.

01:25:41.053 --> 01:25:42.763
‫تابلو رو دیدی یا اونجا رانندگی کردی؟

01:25:42.888 --> 01:25:45.140
‫داداش! چیز خیلی مهمی نیست.
‫من نزدیک اونجا بودم.

01:25:45.267 --> 01:25:47.518
‫باشه. باشه. فقط آروم باش.

01:25:47.643 --> 01:25:49.062
‫- متاسفم.
‫- عیبی نداره.

01:25:49.187 --> 01:25:50.605
‫اوم، فقط یه لحظه صبر کن.

01:25:50.730 --> 01:25:51.730
‫- خوبه. مشکلی نیست.
‫- باشه.

01:25:51.857 --> 01:25:53.023
‫اوم.

01:25:53.148 --> 01:25:54.817
‫هی، میشه یه لحظه تنها باهات صحبت کنم؟

01:25:54.942 --> 01:25:56.945
‫- آره.
‫- فقط خصوصی؟

01:25:57.070 --> 01:25:57.820
‫ممنون.

01:25:58.905 --> 01:26:01.323
‫- آه، آره. اوم...
‫- اون چی بود؟

01:26:01.448 --> 01:26:03.618
‫ببخشید، من فرصت نکردم بهت بگم، ولی...

01:26:04.077 --> 01:26:05.412
‫مالکوم دارو مصرف میکنه.

01:26:05.537 --> 01:26:07.205
‫اون برای مدت زیادی اینطور بوده.

01:26:07.330 --> 01:26:08.998
‫و داروهاش تموم شده.

01:26:09.123 --> 01:26:10.292
‫- دارو؟
‫- داروهاش تموم شده، آره.

01:26:10.417 --> 01:26:11.542
‫و نمیدونم.

01:26:11.667 --> 01:26:14.295
‫انگار بعضی وقتا تو دنیای خودشه.

01:26:14.420 --> 01:26:16.047
‫نمیدونم. آره.

01:26:16.172 --> 01:26:18.257
‫دو تا کامیون سفید دارن تو جاده میان.

01:26:19.800 --> 01:26:21.760
‫بهت گفتم FEMA اینجا خواهد بود.

01:26:21.887 --> 01:26:23.387
‫جف، تو باید اینو ببینی.

01:26:28.768 --> 01:26:30.228
‫این چیه؟

01:26:30.353 --> 01:26:31.770
‫هی، نگاه کن!

01:26:42.323 --> 01:26:43.700
‫به نظر FEMA نمیاد.

01:26:51.123 --> 01:26:53.042
‫بریم!

01:26:54.502 --> 01:26:56.628
‫هی، رئیس. دروازه رو قفل کن.

01:26:56.753 --> 01:26:58.338
‫بینگ، یکم مهمات بهم بده!

01:26:58.463 --> 01:26:59.798
‫ما تماس داریم. دروازه اصلی.

01:26:59.923 --> 01:27:01.300
‫QRF دو.

01:27:02.010 --> 01:27:03.552
‫تو محوطه منتظر بمونید.

01:27:03.678 --> 01:27:05.597
‫- آتش نزنید.
‫- تایید شد.

01:27:05.722 --> 01:27:07.598
‫همه ی رهبران تیم، آتش نزنید.

01:27:07.723 --> 01:27:10.058
‫تا وقتی که من دستور ندادم، آتش نزنید.

01:27:10.183 --> 01:27:11.560
‫ما موقعیت بهتری داریم.

01:27:18.483 --> 01:27:19.485
‫جورجی!

01:27:19.610 --> 01:27:20.778
‫داری چیکار می کنی؟ بیا!

01:27:23.657 --> 01:27:25.950
‫این بخش پلیس اوکووده!

01:27:26.075 --> 01:27:28.160
‫سلاح هاتون رو زمین بذارید و تسلیم بشید!

01:27:28.285 --> 01:27:29.787
‫مرد، اونا پلیسن، داداش.

01:27:30.288 --> 01:27:32.207
‫شاید باشن. شاید هم نباشن.

01:27:33.165 --> 01:27:34.375
‫این آخرین اخطار شماست!

01:27:35.335 --> 01:27:36.668
‫سلاح هاتون رو زمین بذارید!

01:27:37.920 --> 01:27:40.298
‫صدای منو میشنوی، داداش؟ اونا پلیسن.

01:27:40.423 --> 01:27:42.383
‫اگه الان سلاح هامون رو تسلیم کنیم،

01:27:43.050 --> 01:27:44.552
‫دیگه هیچوقت بهشون دسترسی نخواهیم داشت.

01:27:45.428 --> 01:27:47.722
‫جاوی، چه خبره؟

01:27:48.765 --> 01:27:49.598
‫ایان؟

01:27:50.223 --> 01:27:51.017
‫تو هم تو این ماجرایی؟

01:27:51.142 --> 01:27:53.060
‫خب، آره. اینجا خونه ی منه.

01:27:53.687 --> 01:27:55.020
‫این واکنش تاکتیکی چیه؟

01:27:55.855 --> 01:27:57.107
‫شنیدیم یه گروه یاغی اینجا هستن

01:27:57.232 --> 01:27:58.357
‫که دارن آدم میکشن.

01:28:00.067 --> 01:28:01.943
‫خب، فرض می کنم شما حکم دارید، درسته؟

01:28:02.070 --> 01:28:02.862
‫عیبی نداره.

01:28:03.403 --> 01:28:04.363
‫باشه.

01:28:05.448 --> 01:28:06.907
‫دلیل احتمالی هست.

01:28:07.033 --> 01:28:08.617
‫ظاهرا سلاح های ممنوعه هست.

01:28:08.743 --> 01:28:09.910
‫خب،

01:28:10.537 --> 01:28:12.413
‫به نظر من که دلیل احتمالی نیست، جاوی.

01:28:13.205 --> 01:28:14.623
‫هی، بیا.

01:28:15.123 --> 01:28:16.500
‫من تو خونه ی تو باربیکیو بودم

01:28:16.625 --> 01:28:18.210
‫با سلاح های بیشتر از این.

01:28:21.755 --> 01:28:23.173
‫اون مرد رو دستگیر کن، ستوان.

01:28:23.298 --> 01:28:24.342
‫اینو بده من.

01:28:25.133 --> 01:28:26.593
‫این یه تجمع غیرقانونیه.

01:28:26.718 --> 01:28:28.512
‫صبر کن-صبر کن. هی، هی! جاوی.

01:28:28.637 --> 01:28:31.223
‫ببین، تو توسط سربازهای
‫نیروهای ویژه محاصره شدی.

01:28:31.932 --> 01:28:33.308
‫با مسلسل.

01:28:33.433 --> 01:28:34.727
‫میتونیم در مورد این موضوع صحبت کنیم

01:28:34.852 --> 01:28:36.603
‫مثل آدم های منطقی.

01:28:36.728 --> 01:28:38.605
‫وقتشه که احساسی عمل کنیم، برادر.

01:28:38.732 --> 01:28:39.940
‫اونا رو نکش، جف.

01:28:40.775 --> 01:28:41.692
‫صدای منو میشنوی؟

01:28:42.152 --> 01:28:43.945
‫ببین، این حس بدی داره چون کار اشتباهیه.

01:28:45.738 --> 01:28:47.115
‫ما قانونیم.

01:28:47.240 --> 01:28:49.325
‫- ما اینجاییم...
‫- جناب، بلندگو رو بذار زمین!

01:28:49.450 --> 01:28:51.202
‫نه. نمیتونی بذاری این یارو

01:28:51.327 --> 01:28:53.078
‫- جوری باهات حرف بزنه که انگار یه جور...
‫- برگرد تو نفربر!

01:28:53.203 --> 01:28:55.163
‫ما پلیسیم. ما اینجاییم که مطمئن بشیم...

01:28:55.288 --> 01:28:56.832
‫- همین الان برگرد تو نفربر!
‫- نه!

01:28:56.957 --> 01:28:59.418
‫نه تا وقتی که همه ی سلاح ها رو بررسی کنیم

01:28:59.543 --> 01:29:01.045
‫و همه ی گلوله های این ملک رو

01:29:01.170 --> 01:29:02.588
‫و به عنوان مدرک ثبتش کنیم!

01:29:02.713 --> 01:29:04.648
‫جاوی، بهتره اینو متوقف کنی
‫قبل از اینکه کسی آسیب ببینه.

01:29:04.673 --> 01:29:07.552
‫کامیون ها رو بیارید! بیاریدشون بالا!

01:29:07.677 --> 01:29:10.012
‫میخوام همه ی شماها غذاتون رو
‫به صورت منظم تو کامیون ها بذارید!

01:29:10.137 --> 01:29:11.138
‫به صورت منظم!

01:29:11.263 --> 01:29:13.198
‫باید جلوی این یارو رو بگیری
‫قبل از اینکه کسی اینجا آسیب ببینه!

01:29:13.223 --> 01:29:16.018
‫این تجمع غیرقانونیه و باید متفرق بشه.

01:29:16.143 --> 01:29:17.645
‫جاوی! همین الان جلوی این یارو رو بگیر!

01:29:17.770 --> 01:29:19.605
‫ما تمام غذاها رو برای توزیع عادلانه

01:29:19.730 --> 01:29:21.690
‫و مساوی توسط شهر اوکوود

01:29:21.815 --> 01:29:23.750
‫- از طریق منشور قانونی خودش مصادره خواهیم کرد!
‫- بیا، جاوی.

01:29:23.777 --> 01:29:26.070
‫فکر میکنی که بالاتر از قانونی؟

01:29:26.195 --> 01:29:28.363
‫فکر میکنی که قوانین برای تو نیست؟

01:29:28.488 --> 01:29:29.990
‫- ها؟
‫- جف!

01:29:31.783 --> 01:29:33.077
‫همه چی آرومه، بچه ها. مشکلی نیست.

01:29:34.620 --> 01:29:36.080
‫همه آروم باشید.

01:29:36.205 --> 01:29:37.290
‫ما در موقعیت هستیم، تمام.

01:29:47.467 --> 01:29:48.467
‫آتش سرکوب کننده.

01:29:57.017 --> 01:29:58.937
‫- آتش بس!
‫- آتش نزنید!

01:29:59.062 --> 01:30:00.353
‫چرا بالای سرشون شلیک میکنی، مرد؟

01:30:00.480 --> 01:30:02.357
‫آتش نزنید!

01:30:08.070 --> 01:30:09.822
‫یه نفر زخمی شد!

01:30:13.952 --> 01:30:15.243
‫یه نفر زخمی شد! یه نفر زخمی شد!

01:30:15.368 --> 01:30:16.537
‫ایان!

01:30:16.662 --> 01:30:18.163
‫ایان.

01:30:22.752 --> 01:30:24.670
‫اون نمیتونه نفس بکشه! بهش شلیک کردن!

01:30:26.380 --> 01:30:28.340
‫نذارید برن، جف! دفعه بعد،

01:30:28.465 --> 01:30:29.925
‫وسط جاده مثل احمقا پایین نمیرن!

01:30:30.050 --> 01:30:32.178
‫اونا از تو جنگل میان و یه جنگ واقعی میشه!

01:30:32.303 --> 01:30:33.762
‫خفه شو، بینگ.

01:30:35.305 --> 01:30:36.598
‫شلیک نکن!

01:30:36.723 --> 01:30:37.975
‫سلاح هاتون رو

01:30:38.642 --> 01:30:40.812
‫به سمت زمین بگیرید و آروم عقب برید.

01:30:49.028 --> 01:30:50.822
‫QRF سه، داره میاد. عقب نشینی کنید.

01:30:50.947 --> 01:30:51.988
‫آتش نزنید!

01:31:36.617 --> 01:31:40.872
‫♪ سرت رو بالا بگیر ♪

01:31:43.498 --> 01:31:48.880
‫♪ و اشکاتو پاک کن ♪

01:31:50.338 --> 01:31:55.218
‫♪ اون دریاهای خشن ♪

01:31:58.305 --> 01:32:01.142
‫همه اونو به عنوان رهبر
‫ثابت قدممون میشناختن.

01:32:02.560 --> 01:32:04.978
‫ولی حالا اینجا افتاده بود،
‫به سختی زنده بود.

01:32:06.397 --> 01:32:08.857
‫ما تمام شب اونو تو دعا پیچیدیم.

01:32:09.650 --> 01:32:11.568
‫برای زندگیش التماس کردیم.

01:32:12.152 --> 01:32:14.863
‫و میدونستم که تو یه لحظه،
‫ممکنه همه چیز تغییر کنه.

01:32:16.240 --> 01:32:18.325
‫با این حال امیدم رو زنده نگه داشتم.

01:32:18.910 --> 01:32:23.915
‫♪ روح القدس ♪

01:32:25.248 --> 01:32:28.377
‫دوباره و دوباره به خدا رو آوردم.

01:32:28.920 --> 01:32:30.963
‫کاملا تسلیم شدم

01:32:31.088 --> 01:32:32.882
‫بدون قید و شرط.

01:32:35.342 --> 01:32:37.928
‫و با اولین نور سحر،

01:32:38.053 --> 01:32:40.180
‫چیزی درونم تغییر کرد.

01:32:41.265 --> 01:32:43.350
‫من دنبال نور میگشتم،

01:32:43.475 --> 01:32:45.812
‫ولی اون تمام این مدت با من بود.

01:33:00.033 --> 01:33:02.912
‫قبلا، من فقط زن خونه بودم.

01:33:03.037 --> 01:33:04.372
‫اما تو این صبح،

01:33:04.497 --> 01:33:07.165
‫با یه هدف جدید و الهی بیدار شدم.

01:33:08.125 --> 01:33:09.960
‫وجودم پر از عشق شد.

01:33:11.212 --> 01:33:13.297
‫و میدونستم که باید چیکار کنم.

01:33:22.097 --> 01:33:23.432
‫جف، صدامو میشنوی؟

01:33:25.350 --> 01:33:26.477
‫جف صحبت میکنه.

01:33:26.852 --> 01:33:28.562
‫برادر، بهت تو دروازه نیاز داریم.

01:33:28.687 --> 01:33:31.940
‫خانم راس داره بهمون میگه که
‫بذاریم پناهنده ها رد بشن.

01:33:58.175 --> 01:33:58.967
‫ایان؟

01:34:01.887 --> 01:34:03.472
‫اوه، خدایا شکرت.

01:34:06.267 --> 01:34:07.727
‫چی شده؟ من کجام؟

01:34:08.893 --> 01:34:11.022
‫تو خونه ای. تو بخش پزشکی هستی.

01:34:12.357 --> 01:34:13.607
‫بهت شلیک شده.

01:34:14.858 --> 01:34:15.943
‫نیروی ویژه؟

01:34:16.068 --> 01:34:17.027
‫اونا رفتن.

01:34:22.282 --> 01:34:24.035
‫چقدر خواب بودم...

01:34:25.243 --> 01:34:26.412
‫تو، اوم...

01:34:27.120 --> 01:34:28.455
‫تو خواب بودی برای...

01:34:28.913 --> 01:34:29.998
‫ده روز.

01:34:30.708 --> 01:34:31.542
‫سیج؟

01:34:32.377 --> 01:34:33.293
‫امیلی؟

01:34:36.838 --> 01:34:38.215
‫ما ازشون خبری نداریم.

01:34:46.765 --> 01:34:47.933
‫چی شده؟

01:34:50.643 --> 01:34:51.562
‫اوم...

01:34:52.062 --> 01:34:53.605
‫هی. چی شده؟

01:34:54.440 --> 01:34:56.108
‫من تو رو میشناسم.

01:34:58.360 --> 01:34:59.195
‫چی؟

01:35:00.195 --> 01:35:01.905
‫من دوستامون رو راه دادم.

01:35:10.205 --> 01:35:11.207
‫چند نفر؟

01:35:11.707 --> 01:35:13.333
‫همه. همشون.

01:35:13.458 --> 01:35:15.168
‫من-من همشونو راه دادم.

01:35:15.293 --> 01:35:16.212
‫هوم.

01:35:27.388 --> 01:35:28.973
‫من نه... منظورم اینه...

01:35:29.933 --> 01:35:31.477
‫محاسبات فقط...

01:35:31.602 --> 01:35:32.520
‫خب.

01:35:33.020 --> 01:35:34.020
‫خوشبختانه برای ما،

01:35:34.147 --> 01:35:36.107
‫خدای من بزرگتر از ریاضیه.

01:35:42.988 --> 01:35:43.863
‫من...

01:35:43.988 --> 01:35:45.825
‫من نمیفهمم.

01:35:45.950 --> 01:35:46.867
‫عیبی نداره.

01:35:48.535 --> 01:35:49.620
‫همه چیز رو شرط بستم.

01:35:52.080 --> 01:35:54.125
‫امنیتمون. زندگی تو.

01:35:54.333 --> 01:35:55.750
‫همه چیز رو

01:35:56.210 --> 01:35:57.503
‫روی ایمان شرط بستم.

01:35:58.545 --> 01:36:00.588
‫اه، چطور؟

01:36:02.173 --> 01:36:03.883
‫نان و ماهی.

01:36:05.302 --> 01:36:07.053
‫زندگی هست.

01:36:07.513 --> 01:36:09.557
‫و بعد زندگی ای هست که
‫ارزش زندگی کردن رو داره.

01:36:11.142 --> 01:36:13.143
‫و داره اتفاق میفته.

01:36:14.102 --> 01:36:15.103
‫باشه.

01:36:17.022 --> 01:36:18.940
‫حالا بهم بگو چطور
‫قراره این کارو انجام بدیم.

01:36:20.985 --> 01:36:22.778
‫تمام مدت درست جلوی رومون بود

01:36:22.903 --> 01:36:24.405
‫همه چیزهایی که نیاز داشتیم.

01:36:24.530 --> 01:36:26.198
‫خب، اون طرف دروازه.

01:36:26.698 --> 01:36:29.202
‫خب، اون طرف دروازه.

01:36:31.287 --> 01:36:36.833
‫تارا اریکسون، اون سیستم های
‫روشنایی LED خورشیدی تو عراق ساخته بود.

01:36:36.958 --> 01:36:38.668
‫و اون یه نقشه کشید که میتونه برق

01:36:38.793 --> 01:36:41.505
‫چراغ های رشد LED ما رو
‫تو گلخونه ها تامین کنه.

01:36:41.630 --> 01:36:45.300
‫و بچه ها، سیب زمینی های
‫بذری ما رو جوانه زدن.

01:36:45.425 --> 01:36:47.928
‫تقریبا همشون رو تونستن رشد بدن.

01:36:48.053 --> 01:36:49.763
‫میدونستی که هر سیب زمینی بذری

01:36:49.888 --> 01:36:52.098
‫هشت تا ده تا بوته سیب زمینی میده؟

01:36:52.223 --> 01:36:54.852
‫که به نوبه ی خودش هشت
‫تا ده تا سیب زمینی میده.

01:36:55.560 --> 01:36:58.230
‫و هر سه ماه، ما فقط
‫دوباره این کارو انجام میدیم.

01:36:58.355 --> 01:37:00.232
‫ما میکاریم. ما رشد میدیم. ما تکثیر می کنیم.

01:37:00.357 --> 01:37:03.027
‫در مورد سرما... زمستون چی؟

01:37:03.152 --> 01:37:04.987
‫خب، این بهترین بخششه.

01:37:06.155 --> 01:37:07.573
‫ریک باومگارتنر،

01:37:07.698 --> 01:37:10.158
‫اون در مورد دودکش ها و اجاق گازها میدونه

01:37:10.283 --> 01:37:11.785
‫و این ایده ی عالی رو داشت

01:37:11.910 --> 01:37:15.288
‫که ما نون رو شب ها داخل گلخونه ها بپزیم.

01:37:15.413 --> 01:37:18.708
‫به اندازه ی کافی برای سیب زمینی ها گرمه.

01:37:18.833 --> 01:37:20.293
‫عزیزم...

01:37:20.418 --> 01:37:22.880
‫نمیخوام که خیلی به این امید داشته باشی.

01:37:23.755 --> 01:37:24.757
‫میدونم.

01:37:25.840 --> 01:37:27.092
‫میدونم.

01:37:27.217 --> 01:37:29.262
‫یه معجزه لازمه تا این کار جواب بده.

01:37:31.472 --> 01:37:33.182
‫ولی من به معجزه ها ایمان دارم.

01:37:37.603 --> 01:37:39.313
‫و به این مکان ایمان دارم.

01:37:41.398 --> 01:37:42.315
‫هی.

01:37:47.112 --> 01:37:48.863
‫من به تو ایمان دارم.

01:37:57.205 --> 01:38:00.667
‫همونطور که وعده ی گرانیتی ملت ما فرو ریخت،

01:38:00.792 --> 01:38:03.253
‫ما چیزی محکم در زیرش پیدا کردیم.

01:38:03.378 --> 01:38:06.048
‫ایمان ما همیشه بزرگتر از ثروتمون بوده.

01:38:07.215 --> 01:38:09.760
‫ممکن بود زنده موندن ستاره ی قطبی ما بشه.

01:38:11.762 --> 01:38:14.180
‫ولی ما به جای اون عشق رو انتخاب کردیم.

01:38:15.515 --> 01:38:18.852
‫و تو هر سقوط انسان
‫و تولد دوباره ای که به دنبالش میاد...

01:38:19.478 --> 01:38:22.272
‫عشق راه رو روشن میکنه.

01:39:32.300 --> 01:39:34.260
‫میگی که اون میدونست حمله ی هسته ای

01:39:34.387 --> 01:39:35.512
‫قبل از اینکه اتفاق بیفته، داره میاد.

01:39:38.057 --> 01:39:39.600
‫اون تقریبا یه ساعت قبل ازش اونو کشید.

01:39:42.393 --> 01:39:43.478
‫-این یعنی چی؟

01:39:44.270 --> 01:39:45.105
‫-نمیدونم.

01:39:45.480 --> 01:39:46.982
‫با این حال، اون هیچوقت دست از نقاشی نمیکشه.

01:39:53.322 --> 01:39:54.782
‫یکی داره میاد.

01:40:08.087 --> 01:40:09.253
‫کلیر!

01:40:18.222 --> 01:40:19.138
‫باید بری.

01:40:19.263 --> 01:40:20.390
‫به گفته ی کی؟

01:40:21.600 --> 01:40:22.852
‫نه، جف!

01:40:24.562 --> 01:40:26.313
‫دیگه چی دیده؟

01:40:26.737 --> 01:40:35.337
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام :  @nestedsub
