﻿WEBVTT

00:00:03.757 --> 00:00:15.304
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:17.242 --> 00:00:18.991
"ارزش تجاری آژانس های ازدواج"

00:00:18.992 --> 00:00:21.116
"بیشتر از 22 میلیارد هست"

00:00:21.200 --> 00:00:22.949
"و هنوز هم در حال گسترشه"

00:01:44.325 --> 00:01:47.241
یه زخم 15 سانتی روی گونه

00:01:49.242 --> 00:01:51.491
یه زخم 17 سانتی روی گونه ی چپ

00:02:20.492 --> 00:02:21.616
دوباره همون وضعیت

00:02:21.867 --> 00:02:23.741
اونا توی یه برنامه‌ی دوستیابی با هم آشنا شدن

00:02:24.242 --> 00:02:25.824
و هفته‌ی گذشته با هم ازدواج کردن

00:02:27.950 --> 00:02:30.491
اینا سومین گروه قربانی‌ها  هستن

00:02:32.117 --> 00:02:36.866
همه شون توی یه برنامه دوستیابی
آشنا شدن و تازه ازدواج کرده بودن

00:02:38.450 --> 00:02:46.366
"قتل زوج‌ها "
(جفت شده)

00:02:51.492 --> 00:02:53.324
کل خانواده اینجان؟

00:02:53.867 --> 00:02:56.741
پس لطفا راهنماییشون کن وارد بشن

00:02:59.950 --> 00:03:01.491
ببخشید

00:03:06.742 --> 00:03:08.241
چقدر خوشگل شدی

00:03:08.700 --> 00:03:10.241
ممنون

00:03:10.700 --> 00:03:12.324
تقریبا دیگه وقت وارد شدنه

00:03:12.367 --> 00:03:13.824
لطفا همکاری کنید

00:03:14.117 --> 00:03:18.241
میتونم الان رنگ اینا رو عوض کنم؟

00:03:18.742 --> 00:03:20.866
راستش من رنگ آبی رو ترجیح میدم

00:03:22.992 --> 00:03:25.116
متوجه شدم
صبر کنین لطفا

00:03:25.242 --> 00:03:27.241
بله-
ممنونم-

00:03:27.450 --> 00:03:28.866
ببخشید

00:03:32.992 --> 00:03:34.491
من میرم

00:03:36.617 --> 00:03:38.616
آخه الان وقت عوض کردن رنگ ایناست؟

00:03:42.992 --> 00:03:45.074
عروس خانوم میگه میخواد رنگشو عوض کنه
دیر نشده؟

00:03:45.242 --> 00:03:45.991
میخواد آبی باشه

00:03:46.242 --> 00:03:47.491
الان؟

00:03:47.992 --> 00:03:48.991
واقعا ببخشید

00:03:49.242 --> 00:03:50.491
وایسا ببینم

00:03:53.200 --> 00:03:54.324
هی رینکا

00:03:55.367 --> 00:03:58.824
بعضی از اقوام داماد به غذاهای دریایی
سخت پوست حساسیت دارن

00:03:58.867 --> 00:03:59.616
چیکار کنیم؟

00:03:59.700 --> 00:04:00.824
الان؟

00:04:02.742 --> 00:04:04.449
آشپز
بله-

00:04:07.242 --> 00:04:09.491
تعدادی از فامیل‌ها‌ی داماد با خرچنگ مشکل دارن

00:04:09.569 --> 00:04:11.443
الان میشه غذا رو عوض کرد؟

00:04:11.593 --> 00:04:12.967
مگه قبلا غذا رو تایید نکرده بودن؟

00:04:12.992 --> 00:04:14.699
ببخشید این یه شرایط اضطراریه

00:04:14.700 --> 00:04:16.116
یه فکری براش بکنین لطفا

00:04:17.280 --> 00:04:18.654
بله بفرمایید

00:04:21.117 --> 00:04:23.866
آقای کاتائوکا همه چی مرتبه؟

00:04:24.575 --> 00:04:25.491
همه چی خوبه

00:04:26.075 --> 00:04:29.699
همه چیز رو سپردم دست کسانی
که خودم بهشون آموزش دادم

00:04:30.270 --> 00:04:31.269
خب خیالم راحته

00:04:31.742 --> 00:04:32.866
ممنونم

00:04:41.617 --> 00:04:42.824
استاد

00:04:43.992 --> 00:04:45.991
تبریک میگم

00:04:47.450 --> 00:04:48.616
ممنون

00:04:57.367 --> 00:04:59.449
ازدواج این دو گل نوشکفته رو تبریک میگیم

00:05:00.992 --> 00:05:03.991
سرنوشت این دو زوج رو با هم آشنا کرد

00:05:04.117 --> 00:05:05.991
به امید اینکه زندگیشون رو با هم بگذرونن

00:05:06.700 --> 00:05:10.449
اینکه آدمها برای هم مقدر شده باشن

00:05:10.492 --> 00:05:12.449
واقعا رشک برانگیزه

00:05:12.617 --> 00:05:14.366
سرنوشت مقدر شده یعنی چی؟

00:05:14.575 --> 00:05:16.116
انگار یه برنامه‌ی دوستیابیه

00:05:16.117 --> 00:05:18.574
چی؟ خیلی خوبه‌ها

00:05:18.825 --> 00:05:20.074
چه برنامه ایه؟

00:05:20.575 --> 00:05:21.866
انگار بهش میگن ویل ویل

00:05:21.992 --> 00:05:26.616
آقای داماد ما با همه خیلی خوب و مهربونه

00:05:26.950 --> 00:05:30.074
و فکر میکنم همین عروس خانوم رو جذب خودش کرده نه؟

00:05:30.325 --> 00:05:31.199
بله

00:05:35.223 --> 00:05:37.972
کار ما واقعا عحیب و غریبه

00:05:38.492 --> 00:05:41.491
گرفتن عروسی برای معشوقه‌ی سابق

00:05:41.742 --> 00:05:43.366
مسخره نکن دیگه

00:05:44.242 --> 00:05:47.616
خودت گفتی که اون عشق زندگیت بوده

00:05:48.117 --> 00:05:49.949
هر چی که بوده توی گذشته بوده

00:05:50.825 --> 00:05:53.460
باید بی خیال این چیزای پیش پا افتاده شد

00:05:53.992 --> 00:05:55.616
آره دیگه باید از این مرحله گذر کرد

00:05:55.968 --> 00:05:57.217
دیگه حرفشو نزن

00:05:58.265 --> 00:06:01.222
هی
برنامه ایکه بهت گفتم رو دانلود کردی؟

00:06:01.593 --> 00:06:02.217
ویل ویل
(Will Will)

00:06:04.492 --> 00:06:06.116
اینقدر بیکار نیستم که با اون سر و کله بزنم

00:06:15.492 --> 00:06:16.991
خوش اومدین

00:06:23.742 --> 00:06:24.866
ببخشید دیر کردم

00:06:24.992 --> 00:06:26.241
منم تازه رسیدم

00:06:26.867 --> 00:06:28.991
امروز یه گروه تازه وارد داشتیم

00:06:28.992 --> 00:06:30.824
بررسی همه چی خیلی طول کشید

00:06:31.117 --> 00:06:32.366
ببخشید

00:06:33.351 --> 00:06:35.350
یه لیوان بزرگ آب و سوجو بدین با آلو

00:06:35.379 --> 00:06:36.545
نوشیدنی دیدار شاد هم میخوام

00:06:37.767 --> 00:06:39.516
تو چت شده؟ ناراحت به نظر میای

00:06:39.517 --> 00:06:41.224
من دیگه 29 سالم شده

00:06:41.267 --> 00:06:43.891
کسی رو هم که آخرهفته‌ها برای
نوشیدنی میبینم بابامه

00:06:43.892 --> 00:06:45.016
نباید ناراحت باشم؟

00:06:45.017 --> 00:06:46.224
بفرمایید

00:06:47.701 --> 00:06:50.075
بی خیال غم و ناراحتی
بخور به سلامتی

00:06:50.642 --> 00:06:52.099
به سلامتی

00:07:15.415 --> 00:07:17.622
مراقب باش

00:07:24.133 --> 00:07:26.090
خیلی زیاد خوردی

00:07:36.892 --> 00:07:38.016
بیا اینو بخور

00:07:42.267 --> 00:07:43.766
میگم بابا

00:07:44.517 --> 00:07:45.724
چیه؟

00:07:48.225 --> 00:07:49.724
راستش رو بگو

00:07:53.017 --> 00:07:55.016
تو میخوای من ازدواج کنم؟

00:07:59.767 --> 00:08:01.391
توش خوب نیستی نه؟

00:08:03.017 --> 00:08:04.974
اگر نمیخوای ازدواج کنی خب نکن

00:08:05.392 --> 00:08:07.349
یعنی چی توش خوب نیستم؟

00:08:07.892 --> 00:08:10.266
هر انسانی شخصیت خاص خودشو داره

00:08:10.767 --> 00:08:15.141
از همون وقتی که ابتدایی بودی
وقتی از کسی خوشت میومد ازش دوری میکردی

00:08:15.392 --> 00:08:18.141
همچین چیزی نیست

00:08:18.642 --> 00:08:20.766
توی راهنمایی و دبیرستان هم همینطوری بودی

00:08:21.142 --> 00:08:23.266
تو اصلا توی عشق و عاشقی خوب نیستی

00:08:41.517 --> 00:08:42.849
مامان

00:08:44.517 --> 00:08:46.724
یعنی الان کجایی؟

00:08:50.267 --> 00:08:53.266
از وقتی از خونه رفتی 25 سال شده

00:08:57.225 --> 00:09:01.266
واقعا دوست دارم تو رو توی لباس عروس ببینم رینکا

00:09:03.767 --> 00:09:05.849
میخوام خوشبخت بشی

00:09:33.767 --> 00:09:36.474
(برنامه‌ی ویل ویل)

00:09:38.892 --> 00:09:41.099
انگار یه کم بی روحه

00:09:41.767 --> 00:09:44.016
نمیخوام خیلی متظاهر به نظر برسم

00:09:46.350 --> 00:09:49.266
رینکو سان خیلی خوشگلیا
تا همین الانش هم 113 لایک گرفتی

00:09:49.350 --> 00:09:51.724
من فقط 20 تا لایک دارم

00:09:52.642 --> 00:09:53.641
رد

00:09:54.017 --> 00:09:55.141
رد

00:09:55.392 --> 00:09:56.391
رد

00:09:56.642 --> 00:09:57.516
رد

00:09:57.975 --> 00:09:59.016
رد

00:09:59.350 --> 00:10:01.516
رد

00:10:02.850 --> 00:10:04.391
این خوشگل به نظر میادا

00:10:05.392 --> 00:10:07.766
تومه، 25 ساله

00:10:10.892 --> 00:10:12.516
خیلی هم سریع رل میزنه

00:10:13.100 --> 00:10:16.224
درصد موفقیتش هم 97 درصده

00:10:19.642 --> 00:10:21.516
بسه بدش به من

00:10:25.017 --> 00:10:27.141
اینایی که دامن خطی دارن خیلی خوشگلن

00:10:27.767 --> 00:10:29.849
این طراحی معروف و محبوبی داره

00:10:31.017 --> 00:10:34.891
اون یکی خیلی گرونه

00:10:34.975 --> 00:10:36.641
اما خیلی خوشگله

00:10:36.642 --> 00:10:38.224
چروک نمیشه

00:10:41.017 --> 00:10:44.016
دختر خوشگلم داره عروس میشه

00:10:45.267 --> 00:10:49.891
مامان برای تمام کارهایی که برام کردی ممنونم

00:10:51.142 --> 00:10:53.266
تو خوشحال باشی برای من کافیه

00:10:54.517 --> 00:10:55.724
خوشگل شدی

00:11:03.142 --> 00:11:06.641
(جفت یابی موفقت آمیز بود)

00:11:07.767 --> 00:11:09.766
باید بتونی قدم اول رو برداری

00:11:23.975 --> 00:11:26.391
"سلام من تومه هستم، برای لایک کردنت ممنونم"

00:11:30.100 --> 00:11:32.349
"من زیاد حرف زدم"

00:11:32.392 --> 00:11:35.641
"میخوام تو هم بیشتر در مورد خودت بگی"

00:11:36.475 --> 00:11:39.516
اینجوری نمیشه که
حرف زدن باهات خیلی سخته‌ها

00:11:39.642 --> 00:11:43.016
بهت گفته بودم باید بیشتر فعال باشی

00:11:47.475 --> 00:11:49.849
چیکار میکنی؟
یه لحظه-

00:11:51.600 --> 00:11:58.391
"امیدوارم فرصت دیدن همدیگه رو داشته باشیم"

00:11:58.600 --> 00:11:59.766
فرستادمش

00:12:00.600 --> 00:12:02.266
هی دردسر درست نکن

00:12:03.517 --> 00:12:05.141
هی

00:12:09.017 --> 00:12:10.891
ایتو سان، تاناشیما سان

00:12:11.017 --> 00:12:12.099
الان وقتتون آزاده؟

00:12:14.142 --> 00:12:18.266
قراره با آژانس‌ها‌ی ازدواج دیگه همکاری کنیم

00:12:18.642 --> 00:12:21.724
میخوان نظرات و ایده‌ها‌ی شما رو هم بشنون

00:12:22.475 --> 00:12:26.474
عجب تصادفی
ما هم داشتیم در مورد همین تحقیق میکردیم

00:12:26.517 --> 00:12:28.349
مفید بودن نرم افزارهای دوست یابی

00:12:28.392 --> 00:12:29.766
تحقیق؟

00:12:30.517 --> 00:12:32.974
همگی به برنامه‌ی ویل ویل خوش اومدین

00:12:33.017 --> 00:12:37.974
پروژه همکاری با شرکت ازدواج ناگاتا

00:12:38.142 --> 00:12:40.224
اول از همه پیشنهاد شرکت ما اینه

00:12:40.815 --> 00:12:43.647
ارائه خدمات از ملاقات، قرار گذاشتن، ارتباط، پیشنهاد ازدواج

00:12:43.672 --> 00:12:47.171
یعنی سرویس از آشنایی تا ازدواج

00:12:47.680 --> 00:12:52.179
در دنیای مدرن امروز استفاده
از برنامه‌ها‌ی دوست یابی باب شده

00:12:52.779 --> 00:12:56.570
خب نظر شما چیه؟

00:12:57.119 --> 00:12:58.118
لطفا نظرتون رو بگین

00:13:00.881 --> 00:13:02.672
خب من ازش استفاده نکردم

00:13:03.201 --> 00:13:04.575
البته که میکنه

00:13:04.647 --> 00:13:07.438
یعنی تاداشیما سان به تازگی وارد
برنامه‌ی ویل ویل شده

00:13:08.451 --> 00:13:09.742
واقعا؟

00:13:09.845 --> 00:13:11.052
ممنون

00:13:11.475 --> 00:13:13.849
واقعا ممنونم
این برای ما باعث افتخاره

00:13:14.036 --> 00:13:15.160
چی میگی؟

00:13:15.185 --> 00:13:17.976
امیدوارم بتونین جفت خوبی پیدا کنین
حرف نزن-

00:13:18.756 --> 00:13:21.172
کاگایاما سان لبخند جذابی داره

00:13:23.886 --> 00:13:26.427
راستش شرکت ما تحت تاثیر این اتفاق قرار گرفته

00:13:26.452 --> 00:13:29.617
<font color="#ffff00">(قتل سریالی زوج‌ها‌ی تازه ازدواج کرده‌ی برنامه‌ی دوستیابی)</font>
امیدواریم این پروژه بتونه برنامه مون رو احیا کنه

00:13:29.642 --> 00:13:31.349
<font color="#ffff00">(سه گروه از زوج‌ها‌ی تازه ازدواج کرده‌ی برنامه‌ی دوستیابی سریالی کشته شدند)</font>

00:13:31.350 --> 00:13:33.391
قربانی‌ها از برنامه‌ی ما استفاده کردن

00:13:33.727 --> 00:13:35.851
بعد از اینکه این مسئله توی اینترنت پخش شد

00:13:35.876 --> 00:13:38.333
تعداد اعضای برنامه مون به شدت کم شد

00:13:39.243 --> 00:13:41.075
این واقعا خیلی بده

00:13:41.100 --> 00:13:43.141
<font color="#ffff00">(ممنونم برای پیغامت، کی همدیگه رو ببینیم؟)</font>
بله همینطوره

00:13:43.423 --> 00:13:46.505
آخه کی ممکنه همچین کاری کرده باشه؟

00:13:47.047 --> 00:13:49.254
انتظار نداشتم اینقدر جدی بگیره

00:14:07.701 --> 00:14:10.367
(تومو)

00:14:10.587 --> 00:14:12.961
(رینکا)

00:14:13.230 --> 00:14:15.437
(تو کارت چیه؟)

00:14:15.462 --> 00:14:17.669
(من توی کار سازمان دهنده‌ی مراسم‌ها‌ی عروسی هستم)

00:14:27.692 --> 00:14:30.024
هوتا سان باز داری یواشکی پیام‌ها رو دید میزنی؟

00:14:30.983 --> 00:14:31.399
ها؟

00:14:31.400 --> 00:14:33.024
باز داری فضولی میکنی

00:14:34.817 --> 00:14:38.066
فضولی چیه؟ دارم چک میکنم

00:14:39.442 --> 00:14:41.441
اینقدر برامون دردسر درست نکن

00:14:41.942 --> 00:14:44.191
اون شریک کاری بعدیمونه

00:14:46.157 --> 00:14:47.323
خب که چی

00:14:47.817 --> 00:14:49.941
فقط دارم چک میکنم ببینم اوضاع بینشون خوبه یا نه

00:14:52.192 --> 00:14:53.649
دیگه نگاه نمیکنم

00:15:11.650 --> 00:15:14.316
(آکواریوم شیناگاوا)

00:15:19.150 --> 00:15:20.191
<font color="#ffff00">(من یه کم دیر میام)</font>

00:15:20.275 --> 00:15:22.524
<font color="#ffff00">(تو برو کف دریا منم میام)</font>
کف دریا؟

00:15:50.400 --> 00:15:51.441
چه کوچولوئه

00:15:52.942 --> 00:15:54.191
رینکا سان

00:15:54.775 --> 00:15:55.691
ها؟

00:15:58.645 --> 00:16:01.394
من با یه ستاره‌ی جارو متولد شدم
(معمولا ستاره‌ی جارو به عنوان ستاره‌ی شانس
و یا سرنوشت عجیب و غریب تعبیر میشه)

00:16:02.317 --> 00:16:06.649
بعد از تولد منو توی یه ایستگاه رها کردن

00:16:07.692 --> 00:16:10.566
و تنها سرنخی که دارم همینه

00:16:12.650 --> 00:16:13.941
باور دارم که یه روز

00:16:14.150 --> 00:16:15.941
پدر و مادر بیولوژیکی خودمو میبینم

00:16:20.817 --> 00:16:22.649
تو تومو سان هستی نه؟

00:16:25.567 --> 00:16:26.316
آره

00:16:39.067 --> 00:16:41.274
وقتی کسی رو برای اولین باری میبینی

00:16:41.275 --> 00:16:43.149
همین چیزا رو بهش میگی؟

00:16:45.150 --> 00:16:46.566
خوب نیست؟

00:16:52.692 --> 00:16:55.941
فرشته‌ها‌ی دریایی تا وقتی که بالغ بشن هرمافرودیتن

00:16:56.895 --> 00:16:59.769
یعنی هم نر هستن هم ماده

00:17:01.025 --> 00:17:06.566
شاید ما هم توی زندگی قبلیمون
یه بدن مشترک داشتیم

00:17:08.525 --> 00:17:09.566
بله؟

00:17:10.067 --> 00:17:12.107
خیلی نایابن

00:17:12.744 --> 00:17:15.659
دارن غذا میخورن
نگاه کن

00:17:17.275 --> 00:17:19.565
اگرچه بهشون فرشته میگن

00:17:20.441 --> 00:17:23.149
اما وقتی شکار میکنن شبیه دیو میشن

00:17:28.150 --> 00:17:29.565
واو

00:17:36.525 --> 00:17:38.941
خب بیا برای امروز تمومش کنیم

00:17:40.160 --> 00:17:41.659
بخوام راستش رو بگم

00:17:44.275 --> 00:17:46.524
ما بخشی از این سرنوشت هستیم

00:17:56.567 --> 00:17:59.941
عشق من از دریا هم عمیق تره

00:19:15.025 --> 00:19:16.979
به جای داشتن یه عروسی عجیب و غریب و گرون

00:19:17.004 --> 00:19:18.753
اونا تمایل بیشتری به پس انداز کردن دارن

00:19:19.817 --> 00:19:22.316
اما کسانی که میان و میخوان با هم مراسم بگیرن

00:19:22.317 --> 00:19:24.066
هی قرارت چه طور بود؟؟

00:19:24.442 --> 00:19:26.316
یه بهونه آوردم و در رفتم

00:19:28.442 --> 00:19:30.399
اینقدر زود نتیجه گیری نکن دختر

00:19:33.692 --> 00:19:35.274
خب یه استراحت میکنیم

00:19:35.567 --> 00:19:36.816
باشه

00:19:41.692 --> 00:19:43.024
کاگایاما سان

00:19:43.567 --> 00:19:46.149
تاداشیما سان ازتون سوالی داره

00:19:46.192 --> 00:19:47.691
چه غلطی میکنی؟

00:19:56.817 --> 00:19:59.191
توی برنامه‌ی ما باهاش جفت شدین؟

00:20:01.840 --> 00:20:06.300
پیام‌ها‌ی زیادی برام فرستاده
و من نمیدونم باید باهاش چیکار کنم

00:20:07.817 --> 00:20:11.982
این آدم توی خیلی
از برنامه‌ها مشکل درست کرده

00:20:12.192 --> 00:20:14.316
حتی پلیس هم در جریان قرار داره

00:20:18.692 --> 00:20:20.191
هی هی

00:20:20.400 --> 00:20:24.691
نه، اونم توی اولین جفت یابی موفقم

00:20:25.192 --> 00:20:28.316
راستش حالا که نگاه میکنم میبینم
من خیلی بدشانسم

00:21:16.942 --> 00:21:20.066
"دخترم داره عروسی میکنه"

00:21:20.567 --> 00:21:25.732
"مامان برای تمام کارایی که برام کردی ممنونم"

00:21:30.692 --> 00:21:31.899
خیلی خوشمزه است

00:21:38.692 --> 00:21:40.316
ببینم در مورد کارت نگرانی؟

00:21:41.650 --> 00:21:44.441
نه در مورد مسائل الکی

00:21:45.025 --> 00:21:46.274
که اینطور

00:21:53.650 --> 00:21:54.649
من جواب میدم

00:21:54.650 --> 00:21:55.899
مشکلی نیست من میرم

00:21:59.567 --> 00:22:00.816
الو؟

00:22:03.410 --> 00:22:05.534
اونجا خونه‌ی تاداشیما سانه؟

00:22:07.035 --> 00:22:09.534
بله ببخشید شما؟

00:22:12.150 --> 00:22:14.149
یوشیکی سان خونه است؟

00:22:17.251 --> 00:22:18.167
بله

00:22:19.725 --> 00:22:22.016
میشه بپرسم شما کی هستین؟

00:22:29.666 --> 00:22:30.832
کی بود؟

00:22:31.450 --> 00:22:33.699
نگفت کیه قطع کرد
عجیبه

00:22:38.191 --> 00:22:41.148
صداش مثل صدای یه زن میانسال بود

00:22:46.739 --> 00:22:47.946
چی شده؟

00:22:49.129 --> 00:22:50.628
هیچی

00:23:00.090 --> 00:23:04.172
<font color="#ffff00">(کی وقتت آزاده؟)</font>

00:23:21.392 --> 00:23:26.224
آفرین
خیلی خوب کشیدی

00:23:27.142 --> 00:23:28.974
نقاشیت رو تموم کردی؟

00:23:29.642 --> 00:23:31.016
اینا کی هستن؟

00:23:32.975 --> 00:23:36.766
بابا، مامان، من

00:23:37.225 --> 00:23:40.766
چه نقاشی قشنگی کشیدی
همه دارن میخندن

00:23:48.892 --> 00:23:51.349
"اقلام بازرسی مهمان خانه"

00:23:54.975 --> 00:23:56.391
"صفحه‌ی پیغام"

00:23:56.725 --> 00:23:58.099
<font color="#ffff00">(ستسوکو: چرا منو نادیده میگیری؟)</font>

00:23:58.142 --> 00:23:59.766
<font color="#ffff00">(ستسوکو: من فقط تو رو دارم)</font>

00:24:04.892 --> 00:24:10.974
<font color="#ffff00">(همه چی تموم شد، دیگه به من پیغام نده)</font>

00:24:20.850 --> 00:24:24.599
<font color="#ffff00">(ستسوکو: من همیشه تو رو دوست دارم)</font>

00:24:35.350 --> 00:24:37.141
خیلی خوب شد

00:25:10.767 --> 00:25:12.099
نامه دارین

00:25:49.100 --> 00:25:51.016
<font color="#ffff00">(مامان من بالاخره پیداش کردم)</font>

00:25:51.017 --> 00:25:53.099
<font color="#ffff00">(من بالاخره میتونم نجاتت بدم)</font>

00:25:53.142 --> 00:25:54.641
<font color="#ffff00">(فقط یه کم دیگه صبر کن)</font>

00:25:54.642 --> 00:25:56.599
<font color="#ffff00">(واقعا مشتاقم مرگ اون زن رو ببینم)</font>

00:26:20.725 --> 00:26:23.474
<font color="#ffff00">(نزدیکترین عضو خانواده ات که میشناسی)</font>

00:26:23.475 --> 00:26:26.391
<font color="#ffff00">(گذشته‌ی ناگفته)</font>

00:26:26.892 --> 00:26:30.141
<font color="#ffff00">(همه‌ی آدمها یه رازی دارن)</font>

00:26:49.243 --> 00:26:50.742
سلام

00:26:56.985 --> 00:26:59.234
چون جواب پیام‌ها مو ندادی

00:26:59.326 --> 00:27:01.200
چاره ای نداشتم جز اینکه خودم بیام

00:27:03.767 --> 00:27:05.099
تو اینجا رو از کجا پیدا کردی؟

00:27:06.833 --> 00:27:09.207
پیدا کردن اطلاعات شخصی یه نفر

00:27:09.232 --> 00:27:11.106
توی دنیای مدرن امروز اصلا سخت نیست

00:27:12.154 --> 00:27:14.528
یه چیز خیلی مهم پیش اومده

00:27:14.834 --> 00:27:16.875
باید همین الان در موردش باهات حرف بزنم

00:27:17.451 --> 00:27:19.242
بهتره بری
رینکا-

00:27:19.462 --> 00:27:22.336
تو رفته بودی دیدن مدیر اصلی
برنامه‌ی ویل ویل مگه نه؟

00:27:25.842 --> 00:27:28.341
بهت توصیه میکنم خیلی به اون آدم نزدیک نشی

00:27:29.267 --> 00:27:31.391
باید از تو هم دور بمونم مگه نه؟

00:27:31.860 --> 00:27:33.734
از من دور بمون وگرنه پلیس خبر میکنم

00:27:34.368 --> 00:27:37.617
برای کاری که کردم و هشدار که دادم
میخوای منو بدی دست پلیس؟

00:27:42.311 --> 00:27:44.852
بابا پلیس خبر کن

00:27:45.517 --> 00:27:46.766
زنگ بزن به پلیس

00:27:47.017 --> 00:27:48.391
چی شده؟

00:27:51.977 --> 00:27:53.226
از اینجا برو

00:28:03.767 --> 00:28:06.474
من افسر پلیس هستم
چی شده؟

00:28:10.975 --> 00:28:12.141
چی؟

00:28:14.314 --> 00:28:16.563
اون آقا از من خواست بیام اینجا

00:28:17.771 --> 00:28:18.603
ها؟؟

00:28:24.173 --> 00:28:26.422
عجیبه اون غیبش زده

00:29:56.009 --> 00:29:58.633
اینقدر خوشحالم که کلمات به ذهنم نمیاد

00:30:00.670 --> 00:30:04.044
اگر بخوام چند کلمه بگم فقط باید بگم ممنونم

00:30:05.344 --> 00:30:06.385
فقط میخوام بهت بگم

00:30:06.410 --> 00:30:10.242
خیلی خوشحالم از اینکه تونستم
با تو یه فیلم دیگه بسازیم

00:30:10.837 --> 00:30:14.086
نمیدونین که چقدر دلم براتون تنگ شده بود

00:30:14.172 --> 00:30:16.492
و قول میدم که دیگه هرگز طرفدارهام رو رها نکنم

00:30:16.517 --> 00:30:17.641
چون من سالومه هستم

00:30:17.725 --> 00:30:20.099
و یکی بعد از دیگری قراره فیلم بسازیم

00:30:21.475 --> 00:30:23.474
فیلم‌ها تموم زندگی من هستن

00:30:23.766 --> 00:30:26.890
و هرگز با چیزی جانشین نمیشن

00:30:27.458 --> 00:30:28.847
ممنون که اومدین

00:30:28.872 --> 00:30:32.504
هنوز همونطوری هستی؟
یا حال و هوات عوض شد؟

00:30:32.789 --> 00:30:35.621
ممنونم
فیلم واقعا خوبی بود

00:30:36.543 --> 00:30:40.667
من چیزای قدیمی رو دوست دارم
وقتی بچه بودم دوستان زیادی نداشتم

00:30:40.692 --> 00:30:43.066
برای همین فیلم‌ها‌ی زیادی رو
از تلویزیون تماشا میکردم

00:30:43.543 --> 00:30:45.917
برای همین هم توی انجام دادن
کارهای جدید یه مقدار کندم

00:30:46.738 --> 00:30:48.612
توی این مورد منم همینحوریم

00:31:01.067 --> 00:31:05.566
دیدن فیلم‌ها‌ی قدیمی و دوستان گذشته

00:31:07.400 --> 00:31:09.899
من واقعا با اینا خوشحال میشم

00:31:11.942 --> 00:31:16.191
من فکر میکردم که مهندس‌ها
همه به دنبال مدرنیته هستن

00:31:17.192 --> 00:31:18.941
آدمها با هم فرق میکنن

00:31:19.442 --> 00:31:24.149
من نوستالژی‌ها رو به ترندهای روز ترجیح میدم

00:31:29.400 --> 00:31:31.316
دیگه نمیخواد نگران باشی

00:31:32.317 --> 00:31:33.566
چی؟

00:31:34.400 --> 00:31:36.191
مهم نیست با چی رو به رو میشی

00:31:36.567 --> 00:31:38.566
من ازت محافظت میکنم

00:31:53.442 --> 00:31:55.774
رینکا خبرها رو دیدی؟

00:31:56.025 --> 00:31:57.816
کاتائوکا سان کشته شده

00:32:04.900 --> 00:32:07.024
(پرونده‌ی قتل‌ها‌ی سریالی برنامه‌ی زوج یابی)

00:32:07.025 --> 00:32:10.524
(پنجمین گروه قربانیان معلم کلاس پنجم و همسرش)

00:32:34.692 --> 00:32:39.399
خوشحالی و خوشبختیشون طول نکشید

00:32:52.317 --> 00:32:55.441
(مراسم سوگواری خانواده‌ی کاتائوکا)

00:33:00.067 --> 00:33:01.441
حالت خوبه؟

00:33:04.817 --> 00:33:05.941
بیا بریم

00:33:11.894 --> 00:33:14.309
شما تاداشیما رینکا سان هستین؟

00:33:15.067 --> 00:33:15.941
بله

00:33:16.275 --> 00:33:17.941
من هوری از اداره‌ی پلیس هستم

00:33:18.400 --> 00:33:19.649
من هم نیشیاما

00:33:20.650 --> 00:33:23.316
امکان داره باهاتون کمی صحبت کنیم؟

00:33:24.650 --> 00:33:26.399
منم میتونم باهاتون بیام؟

00:33:32.067 --> 00:33:33.566
اگر تاداشیما سان مشکلی نداشته باشه

00:33:39.192 --> 00:33:40.441
لطفا بفرمایید

00:33:52.275 --> 00:33:56.441
شما با مرحوم کاتائوکا سان قرار میذاشتین؟

00:33:57.900 --> 00:33:59.566
همچین چیزی نبود

00:34:00.884 --> 00:34:02.925
شما این دو نفر رو میشناسین؟

00:34:04.442 --> 00:34:08.149
خب اینا زوجی بودن که توی سالن ما جشن گرفتن

00:34:08.520 --> 00:34:10.644
شما مسئول طراحی
و برگزاری مراسمشون بودین درسته؟

00:34:11.449 --> 00:34:15.531
شما میدونین که این دو نفر کشته شدن؟

00:34:18.650 --> 00:34:20.149
از خبرها شنیدم

00:34:20.860 --> 00:34:24.526
حدود ساعت 8 شب 26م سپتامبر

00:34:24.793 --> 00:34:26.667
شما کجا بودین؟

00:34:26.692 --> 00:34:28.441
وایسین ببینم
شما به اون مشکوکین؟

00:34:28.692 --> 00:34:30.316
فقط برای تایید اطلاعاته

00:34:31.983 --> 00:34:35.191
من اون روز بعد از جلسه رفتم خونه

00:34:36.900 --> 00:34:38.566
دارین بازجویی میکنین؟

00:34:49.192 --> 00:34:50.232
اون اومد

00:34:50.608 --> 00:34:52.316
میشه لطفا برامون چند کلمه حرف بزنین؟

00:34:52.317 --> 00:34:53.649
لطفا چیزی بگین

00:34:53.674 --> 00:34:56.298
شما با کاتائوکا سان قرار میذاشتین؟

00:34:57.317 --> 00:34:59.941
لطفا برین کنار

00:35:02.067 --> 00:35:04.441
شما دو تا چه رابطه ای با هم دارین؟

00:35:11.160 --> 00:35:12.409
صبح همگی بخیر

00:35:14.993 --> 00:35:16.534
ببخشید دیر کردم

00:35:19.876 --> 00:35:21.292
همین الان همه چی رو آماده میکنم

00:35:21.317 --> 00:35:23.066
رینکا
نه ممنون-

00:35:25.275 --> 00:35:26.774
برنامه عوض شده؟

00:35:27.567 --> 00:35:30.024
موقتا کنسل شده

00:35:31.192 --> 00:35:32.816
روز عروسی؟

00:35:33.817 --> 00:35:36.691
از فردا آماده سازی عروسی‌ها‌یی که
مسئولشون تو بودی کنسل میشه

00:35:39.275 --> 00:35:40.941
شاید به این ربط داشته باشه

00:35:50.192 --> 00:35:51.191
(تحقیق پلیس در مورد برنامه‌ی زوج یابی)

00:35:51.192 --> 00:35:52.149
این چیه؟

00:35:56.817 --> 00:35:59.232
(دوست دختر سابق قربانی)

00:35:59.775 --> 00:36:04.066
(هم دوست دخترش بوده و هم دانش آموزش)

00:36:07.525 --> 00:36:09.941
(عروسی دو گروه از قربانی‌ها توسط اون برنامه ریزی شده)

00:36:09.942 --> 00:36:12.816
(دوست پسر الانش مدیر برنامه‌ی زوج یابیه)

00:36:18.535 --> 00:36:20.659
من زباله‌ها رو میبرم بیرون

00:36:35.942 --> 00:36:38.524
(شرکت نظافت خاص)

00:37:52.419 --> 00:37:53.751
هی تومو

00:37:56.067 --> 00:37:57.691
پلیس داره میاد

00:37:59.317 --> 00:38:01.191
باید ازت چند تا سوال بپرسن

00:38:01.692 --> 00:38:02.941
بفرمایید

00:38:05.400 --> 00:38:07.149
وای این بوی چیه میاد؟

00:38:09.192 --> 00:38:11.649
میتونیم چند کلمه باهاتون حرف بزنیم؟

00:38:12.704 --> 00:38:13.620
اگر بتونین بوی اینجا رو تحمل کنین

00:38:13.980 --> 00:38:16.354
بوی اینجا دو سه روزی روی لباستون میمونه
مراقب باشین

00:38:22.275 --> 00:38:26.941
واقعا تمیز کننده‌ها کار خیلی سختی دارن

00:38:27.672 --> 00:38:29.296
همچین هم بد نیست

00:38:29.321 --> 00:38:31.487
به هر حال آدمهایی که
اینجا زندگی میکردن مرده ان

00:38:32.775 --> 00:38:33.691
عکس

00:38:34.622 --> 00:38:36.079
ببخشید که وقتتون رو گرفتیم

00:38:39.887 --> 00:38:42.136
بین اینا کسی هست که قبلا دیده باشین؟

00:38:44.762 --> 00:38:45.886
نه ندیدم

00:38:48.192 --> 00:38:49.316
این یکی چه طور؟

00:38:55.340 --> 00:38:57.714
بله
شما چه رابطه ای با هم دارین؟-

00:38:59.121 --> 00:38:59.995
توی برنامه‌ی دوستیابی آشنا شدیم

00:39:00.442 --> 00:39:01.191
کدوم برنامه؟

00:39:02.598 --> 00:39:03.680
ویل ویل

00:39:04.652 --> 00:39:06.901
شما براش پیام‌ها‌ی زیادی فرستادین نه؟

00:39:10.579 --> 00:39:13.411
من تحت شرایط ویژه ای دنیا اومدم

00:39:14.410 --> 00:39:20.409
اگر کسی به جای من براش
پیغام فرستاده باشه تا اذیتش کنه

00:39:22.504 --> 00:39:24.003
اصلا متعجب نمیشم

00:39:29.142 --> 00:39:32.891
شما در گذشته با پلیس برخورد داشتین درسته؟

00:39:34.618 --> 00:39:37.909
اون موقع هم دخترایی رو که توی
برنامه ملاقات میکردی دنبال میکردی

00:39:39.126 --> 00:39:40.750
اون موقع هم همش کار سرنوشت بود

00:39:40.938 --> 00:39:45.425
و بعدش اونو از بالکن خونه اش انداختی بیرون

00:39:45.450 --> 00:39:46.907
اینم کار سرنوشت بود؟

00:39:49.965 --> 00:39:53.464
اون کاملا تصادفی بود
و ربطی به سرنوشت نداشت

00:39:54.822 --> 00:39:56.363
موضوع این نیست

00:39:59.767 --> 00:40:01.641
من توی عاشق شدن کارم خوب نیست

00:40:05.017 --> 00:40:06.724
برای همین همیشه گند میزنم

00:40:11.725 --> 00:40:14.349
این عکس واقعا خوشگله

00:40:16.939 --> 00:40:18.188
میشه اینو داشته باشم؟

00:40:20.642 --> 00:40:22.141
داری چه مزخرفی میگی؟

00:40:49.517 --> 00:40:50.766
من دیگه سیر شدم

00:40:52.350 --> 00:40:54.016
ببخشید امروز خیلی اشتها نداشتم

00:41:25.892 --> 00:41:27.141
من برگشتم

00:41:45.600 --> 00:41:46.891
خوش اومدی

00:41:55.404 --> 00:41:56.695
خوش اومدی

00:42:00.595 --> 00:42:01.844
داری چیکار میکنی؟

00:42:06.150 --> 00:42:07.482
همدیگه رو میشناسین؟

00:42:08.767 --> 00:42:09.766
نه

00:42:12.931 --> 00:42:14.638
سلام

00:42:15.853 --> 00:42:18.352
من و همسرت تازه با هم آشنا شدیم

00:42:20.962 --> 00:42:22.961
هر دو تامون بچه داریم

00:42:23.701 --> 00:42:25.242
مطمئنم اونا با هم خوب جفت و جور میشن

00:42:30.774 --> 00:42:32.481
اون یه هدیه است

00:42:33.790 --> 00:42:36.372
اون خیلی دوست داره شبدر بکاره

00:42:42.400 --> 00:42:45.316
اگر گرسنه شدی بهم بگو
برات چیزی میارم تا بخوری

00:42:45.317 --> 00:42:46.566
باشه

00:43:08.692 --> 00:43:11.191
<font color="#ffff00">(پیغام از تومه)</font>

00:43:11.192 --> 00:43:13.149
<font color="#ffff00">(اتفاقاتی که جدیدا برات افتاده منو ناراحت کرده)</font>

00:43:13.192 --> 00:43:15.066
<font color="#ffff00">(کمکی از دستم برمیاد؟)</font>

00:43:43.025 --> 00:43:46.566
<font color="#ffff00">(لطفا دیگه اذیتم نکن)</font>

00:43:46.650 --> 00:43:47.816
<font color="#ffff00">(چی شده؟)</font>

00:43:53.442 --> 00:43:57.691
<font color="#ffff00">(مگه تو عکس نفرستادی؟ بازی درنیار)</font>

00:44:03.942 --> 00:44:06.149
<font color="#ffff00">(ممکنه حساب کاربریم هک شده باشه)</font>

00:44:06.150 --> 00:44:08.441
<font color="#ffff00">(باید سطح امنیتش رو ببرم بالا)</font>

00:44:14.317 --> 00:44:18.149
از پدرت در مورد این عکس سوال کردی؟

00:44:19.942 --> 00:44:21.899
نه چیزی بهش نگفتم

00:44:23.192 --> 00:44:25.524
دفعه‌ی قبل به اون
تماس تلفنی اشتباهی اشاره کردی

00:44:25.817 --> 00:44:28.441
ممکنه که به اون ربطی داشته باشه

00:44:30.817 --> 00:44:32.274
همینطوره

00:44:33.942 --> 00:44:35.816
از بعد از اون تماس

00:44:36.775 --> 00:44:38.649
بابام یه جوری شده

00:44:42.775 --> 00:44:46.566
درک میکنم
منم توی خانواده‌ی تک والد بزرگ شدم

00:44:47.192 --> 00:44:49.066
خیلی اذیت کننده است

00:44:53.775 --> 00:44:57.274
راستش من وقتی خیلی بچه بودم
مامانم از خونه رفت

00:45:00.317 --> 00:45:04.524
یه روز گذاشت رفت و ما رو تنها گذاشت

00:45:08.275 --> 00:45:10.941
الان برمیگردم
منتظرم بمون

00:45:11.900 --> 00:45:14.066
مامان کجا میری؟

00:45:15.192 --> 00:45:17.316
مامان؟

00:46:13.275 --> 00:46:15.691
الو تاناشیما هستم

00:46:20.025 --> 00:46:21.941
واقعا صدای خودته

00:46:23.317 --> 00:46:24.899
تویی؟

00:46:26.942 --> 00:46:31.316
خوشحالم که هنوز منو یادت میاد

00:46:34.567 --> 00:46:38.024
الان یه 25 سالی شده مگه نه؟

00:46:41.567 --> 00:46:43.691
واقعا دلم میخواد دوباره ببینمت

00:47:12.892 --> 00:47:14.148
خوش اومدی

00:47:29.067 --> 00:47:30.524
این چیه؟

00:47:36.134 --> 00:47:37.508
بشین

00:47:40.856 --> 00:47:41.980
لطفا

00:48:10.775 --> 00:48:12.191
من

00:48:14.751 --> 00:48:17.292
یه رازی هست که سالهای سال دفنش کرده بودم

00:48:19.681 --> 00:48:20.847
راز؟

00:48:23.528 --> 00:48:24.735
من

00:48:28.446 --> 00:48:29.862
به مادرت خیانت کردم

00:48:32.660 --> 00:48:33.867
چرا؟

00:48:40.378 --> 00:48:44.877
بارها تلاش کردم تا تمومش کنم

00:48:59.426 --> 00:49:00.441
بگیر

00:49:02.095 --> 00:49:05.469
تموم شد
دیگه نمیتونیم همدیگه رو ببینیم

00:49:09.074 --> 00:49:10.281
وایسا

00:49:11.391 --> 00:49:14.583
گرسنته؟ برات یه چیزی میارم بخوری

00:49:15.970 --> 00:49:19.219
نمیفهمی؟ میگم تموم شد

00:49:22.259 --> 00:49:23.550
من حامله ام

00:49:24.269 --> 00:49:26.351
بچه‌ی تو رو حامله ام

00:49:28.997 --> 00:49:30.329
دروغگو

00:49:33.532 --> 00:49:34.931
اینقدر منو اذیت نکن

00:49:51.488 --> 00:49:52.665
بعد از اون

00:49:53.872 --> 00:49:57.329
خودت هم دیگه میدونی که مادرت گذاشت و رفت

00:50:07.340 --> 00:50:08.797
این دیگه خیلی زیادیه

00:50:17.699 --> 00:50:19.448
کجا با هم آشنا شدین؟

00:50:26.426 --> 00:50:28.425
توی چت روم اینترنتی

00:50:29.856 --> 00:50:31.688
اون موقع خیلی معروف بود

00:50:34.188 --> 00:50:35.437
اون الان کجاست؟

00:50:38.102 --> 00:50:42.476
بعد از اینکه بهم چاقو زد دیگه غیبش زد

00:51:02.017 --> 00:51:04.099
نمیخوام به چهره ات نگاه کنم

00:52:12.100 --> 00:52:13.266
کیه؟

00:52:14.600 --> 00:52:16.849
تو دوست رینکا سان هستی درسته؟

00:52:18.517 --> 00:52:19.599
تومو؟؟

00:52:20.642 --> 00:52:23.016
پس منو میشناسی

00:52:23.142 --> 00:52:24.641
نزدیک من نشو

00:52:25.850 --> 00:52:28.724
من آدم خطرناکی نیستم

00:52:30.475 --> 00:52:31.724
چی میخوای؟

00:52:33.600 --> 00:52:35.099
لطفا آروم باش

00:52:36.767 --> 00:52:39.224
من باید در مورد رینکا سان یه چیز مهمی بگم

00:52:40.100 --> 00:52:44.224
اما اگر برم پیش خودش اون به پلیس زنگ میزنه

00:52:53.850 --> 00:52:55.266
ببخشید

00:52:55.475 --> 00:52:57.516
ازت خواستم با من بیای به همچین جای عجیبی

00:52:58.642 --> 00:52:59.974
مشکلی نیست

00:53:00.767 --> 00:53:05.016
اما واقعا در مورد گذشته‌ی پدرت غافلگیر شدم

00:53:12.517 --> 00:53:16.724
اینجا، آخرین جایی بود که من مادرم رو دیدم

00:53:19.017 --> 00:53:21.099
خودم تنهایی جرات
رو به رو شدن با اینجا رو نداشتم

00:53:27.248 --> 00:53:30.247
من با معشوقه‌ی بابام ملاقات کردم

00:53:33.267 --> 00:53:35.891
وقتی در موردش حرف زد یادم افتاد

00:53:50.100 --> 00:53:51.641
رینکا چان؟

00:54:02.142 --> 00:54:03.766
چقدر خوشگلی

00:54:14.850 --> 00:54:17.766
این برای توئه

00:54:19.571 --> 00:54:23.028
تا وقتی که اینو داشته باشی شاد و خوشحال میمونی

00:54:24.017 --> 00:54:25.099
رینکا چان

00:54:36.303 --> 00:54:37.677
تو حالت خوبه؟

00:54:42.923 --> 00:54:45.672
اون موقع مدرسه‌ی ابتدایی میرفتم

00:54:47.212 --> 00:54:49.544
اون موقع بود که فهمیدم
شبدر چهاربرگ نماد خوش شانسیه

00:54:59.142 --> 00:55:00.474
من

00:55:06.767 --> 00:55:09.641
فکر میکردم که خانواده‌ی خودم
رو خیلی خوب میشناسم

00:55:18.017 --> 00:55:19.391
اما یه دفعه

00:55:22.975 --> 00:55:25.016
معلوم شد که در واقع هیچی ازشون نمیدونم

00:55:37.725 --> 00:55:40.516
آدمها ابعاد زیادی دارن

00:55:43.392 --> 00:55:45.641
حتی اعضای خانواده

00:56:05.267 --> 00:56:07.766
رینکا من دیدمش

00:56:08.313 --> 00:56:09.812
همونی که دنبالته

00:56:10.633 --> 00:56:12.298
هرگز بهش نزدیک نشو

00:56:12.884 --> 00:56:16.008
تو امشب میتونی بیای خونه‌ی من؟

00:56:17.366 --> 00:56:18.657
باشه

00:56:23.522 --> 00:56:24.646
چی شده؟

00:56:26.334 --> 00:56:28.083
نائومیکا یه چیزای عجیبی گفت

00:56:44.980 --> 00:56:46.500
چرا تلفنت رو جواب نمیدی؟

00:57:19.642 --> 00:57:20.891
نائومی؟

00:57:25.111 --> 00:57:26.360
نائومی؟

00:58:46.701 --> 00:58:48.254
نائومی؟

00:58:49.188 --> 00:58:50.895
نائومی؟

00:59:09.259 --> 00:59:10.716
تاداشیما سان؟

00:59:12.892 --> 00:59:14.141
تاداشیما سان؟

00:59:16.572 --> 00:59:18.029
حالتون چه طوره؟

00:59:20.852 --> 00:59:22.101
خوبم

00:59:26.368 --> 00:59:28.242
من احساس شما رو کامل درک میکنیم

00:59:29.227 --> 00:59:31.851
اما ما به کمک شما نیاز داریم

00:59:34.454 --> 00:59:37.203
من بارها بهتون گفتم

00:59:39.532 --> 00:59:40.906
خودشه

00:59:43.969 --> 00:59:45.551
تومو بوده که نائومی رو کشته

00:59:47.493 --> 00:59:50.742
ما به شواهد محکمی نیاز داریم

00:59:53.492 --> 00:59:56.824
خب پس برین و مدارک رو پیدا کنین و بگیرینش

00:59:56.867 --> 00:59:58.241
آروم باشین لطفا

01:00:05.867 --> 01:00:07.491
ببخشید

01:00:08.992 --> 01:00:11.116
ذهنم به هم ریخته است

01:00:15.700 --> 01:00:17.074
ببخشید

01:00:20.499 --> 01:00:21.623
بله؟

01:00:26.663 --> 01:00:27.912
فهمیدم

01:00:28.843 --> 01:00:30.092
الان میرم

01:00:45.031 --> 01:00:46.488
چی شده؟

01:01:06.992 --> 01:01:07.991
حادثه ای چیزی بوده؟

01:01:07.992 --> 01:01:10.991
نه
بر اساس شکل صورتش به نظر میاد خودکشی بوده

01:01:10.992 --> 01:01:12.241
لطفا توی ماشین بمونین

01:01:12.242 --> 01:01:13.866
بهتره توی ماشین بمونی

01:01:16.200 --> 01:01:17.366
من بهتون اطلاع میدم

01:01:22.836 --> 01:01:26.835
بابا
بابا

01:01:26.860 --> 01:01:29.984
بابا

01:01:54.242 --> 01:01:56.616
نه

01:01:58.129 --> 01:02:00.170
جسد رو دارن به مرکز پلیس انتقال میدن

01:02:00.195 --> 01:02:01.194
فهمیدم

01:02:07.069 --> 01:02:09.818
ما باید برای آخرین بار تایید کنیم

01:02:11.694 --> 01:02:15.151
اون پدرت بود درسته؟

01:02:23.426 --> 01:02:24.842
بله

01:02:28.950 --> 01:02:31.616
مجرم باید

01:02:35.145 --> 01:02:36.686
اون زن باشه

01:02:37.976 --> 01:02:39.600
اون زن؟

01:02:43.492 --> 01:02:49.491
همونی که معشوقه‌ی بابام بود

01:03:17.859 --> 01:03:19.566
تسلیت میگم

01:03:22.117 --> 01:03:25.741
ممنونم که اومدی

01:03:27.117 --> 01:03:29.199
راستش نمیدونم برای دلداری دادنت چی باید بگم

01:03:31.367 --> 01:03:36.991
من همه‌ی نزدیکانم رو از دست دادم

01:03:49.200 --> 01:03:50.949
من هستم

01:03:57.200 --> 01:04:00.991
پلیس میگه تو هم ممکنه توی خطر باشی

01:04:07.992 --> 01:04:14.074
اون تومو، ممکنه ارتباطی
با این معشوقه‌ی بابات داشته باشه

01:04:14.617 --> 01:04:16.241
هیچ مدرکی نیست

01:04:16.363 --> 01:04:17.779
من گشتم

01:04:19.114 --> 01:04:20.155
چی؟

01:04:20.903 --> 01:04:22.902
بعد از اینکه در موردش پرس و جو کردم

01:04:23.335 --> 01:04:25.584
من یه مکان مهم رو پیدا کردم

01:04:29.223 --> 01:04:31.389
که در مورد پدرت هم هست

01:04:33.637 --> 01:04:35.053
پدرم؟

01:04:37.325 --> 01:04:39.074
پلیس کاری نمیتونه بکنه

01:04:40.601 --> 01:04:42.100
فقط خودمون میتونیم بریم

01:04:43.371 --> 01:04:47.037
و وقتی بریم اونجا تمام رازها برملا میشه

01:05:35.075 --> 01:05:36.116
بیا

01:06:21.742 --> 01:06:25.116
(ورود ممنوع)

01:07:03.132 --> 01:07:05.256
اینجا دیگه کجاست؟

01:07:07.867 --> 01:07:11.199
خیلی وقت پیش یه پسربچه

01:07:11.200 --> 01:07:13.491
اینجا با مادرش تنها زندگی میکرد

01:07:15.679 --> 01:07:17.803
اون پدر نداشت

01:07:19.367 --> 01:07:20.866
تومو رو میگی؟

01:07:25.117 --> 01:07:27.199
مادر اون پسر

01:07:28.867 --> 01:07:31.116
عین دیوونه‌ها عاشق اون مرد بود

01:07:35.367 --> 01:07:41.324
اونقدر عشق عمیقی داشت
که نمیتونست خودشو از اون رها کنه

01:08:02.658 --> 01:08:03.491
من برگشتم

01:08:05.950 --> 01:08:08.324
(چت روم)

01:08:10.950 --> 01:08:14.449
مادر اون پسر بچه به چت روم معتاد شده بود

01:08:15.867 --> 01:08:17.324
بعدا

01:08:18.575 --> 01:08:21.449
اون زن عاشق مردی شد که توی چت روم
باهاش آشنا شده بود

01:08:36.617 --> 01:08:38.116
بالاخره

01:08:40.105 --> 01:08:42.521
تو رو آوردم اینجا

01:08:47.367 --> 01:08:49.741
این مزخرفات چیه داری میگی؟

01:08:58.312 --> 01:09:00.811
دارم در مورد رها شدن توسط پدر میگم

01:09:03.312 --> 01:09:06.311
دارم داستان مادر بیچاره ام رو میگم

01:09:24.629 --> 01:09:28.378
یوشیکی سان

01:09:29.794 --> 01:09:36.037
دوست دارم
من عاشقتم

01:09:51.520 --> 01:09:55.061
اینکارو نکن
لطفا

01:09:56.336 --> 01:09:58.960
مامان اینکارو نکن

01:10:21.554 --> 01:10:25.969
عاشق کسی شدن خیلی دردناکه

01:10:29.367 --> 01:10:30.949
میدونی؟

01:10:32.742 --> 01:10:34.741
مادر عزیز من
جلوی چشمهام

01:10:34.742 --> 01:10:37.199
از اون درد هر روز رنج میکشید

01:10:44.062 --> 01:10:50.186
مادرم به رابطه اش با پدرت ادامه داد

01:10:51.934 --> 01:10:53.308
بعدش حامله شد

01:11:10.008 --> 01:11:11.116
خوش اومدی

01:11:13.796 --> 01:11:15.170
تسویوشی

01:11:18.101 --> 01:11:20.058
تو دلت میخواد برادر بزرگ بشی؟

01:11:34.187 --> 01:11:37.644
بعدش مادرم رو بازداشت کردن

01:11:47.617 --> 01:11:50.116
و منو فرستادن یتیم خونه

01:11:53.426 --> 01:11:55.467
خیلی طول کشید

01:11:56.734 --> 01:11:59.316
همیشه آرزوی این روز رو داشتم

01:12:00.334 --> 01:12:03.333
تا بکشم مردی که مادرم عذاب داد

01:12:03.482 --> 01:12:05.731
از اون موقع منتظر بودم

01:12:05.881 --> 01:12:09.005
هیچ وقت هیچ وقت هیچ وقت فراموش نکردم

01:12:18.800 --> 01:12:26.466
حتی وقتی بزرگ شدم بازم دنبالش گشتم

01:12:28.967 --> 01:12:34.341
و در نهایت به سرنخ‌ها رسیدم

01:12:37.467 --> 01:12:40.716
شبدر مورد علاقه‌ی مامانم

01:12:45.217 --> 01:12:48.091
همون لحظه شروع کردم در موردت تحقیق کردن

01:12:50.717 --> 01:12:53.632
بعدش فهمیدم که تو دختر اون مردی

01:13:14.092 --> 01:13:15.674
(رینکا)

01:13:15.717 --> 01:13:20.216
تو میدونی معنی شبدر چیه؟

01:13:21.425 --> 01:13:24.216
یه معنیش میتونه خوش شانسی باشه

01:13:25.342 --> 01:13:30.216
یه معنی دیگه اش مالکیته

01:13:33.717 --> 01:13:35.591
و معنی دیگه اش

01:13:38.467 --> 01:13:40.174
انتقامه

01:13:45.425 --> 01:13:48.591
آدمهایی که دوستشون داشتی رو دیدم

01:13:51.842 --> 01:13:54.716
آدمهایی که دوست داشتن رو دیدم

01:13:55.717 --> 01:14:01.091
خشمم بیشتر و بیشتر شد
من هیچ وقت شما رو نمیبخشم

01:14:12.842 --> 01:14:14.966
مادر بیچاره‌ی من

01:15:07.717 --> 01:15:10.216
مادرم اینجا عذاب کشید

01:15:17.050 --> 01:15:18.716
حالا نوبت توئه

01:15:34.592 --> 01:15:36.591
ببخشید پلیس هستم

01:15:36.842 --> 01:15:39.799
گزارشی از تجاوز به حریم شخصی گرفتیم

01:15:42.217 --> 01:15:44.716
من خودم مسئول اینجام

01:15:45.092 --> 01:15:47.466
منم گزارشی گرفتم و اومدم بررسی کنم

01:15:47.717 --> 01:15:49.216
اما هیچ آدم مشکوکی رو ندیدم

01:15:50.717 --> 01:15:52.841
میتونین لطفا در رو باز کنین؟

01:15:56.967 --> 01:15:58.716
صبر کنین یه لحظه

01:16:18.425 --> 01:16:19.591
بیا بیرون

01:16:30.883 --> 01:16:31.841
بدو زودباش

01:16:37.050 --> 01:16:38.466
ولم کن

01:16:38.967 --> 01:16:41.841
من شاید استاکر باشم اما اون یه قاتله

01:16:42.592 --> 01:16:45.216
اون کسانی که تو دوستشون داشتی
و حتی همکارت رو کشت

01:16:45.467 --> 01:16:47.341
باید فهمیده باشی که کی خطرناک تره

01:16:47.607 --> 01:16:48.939
باور نمیکنم

01:16:49.880 --> 01:16:51.254
من خیلی نگرانتم

01:17:35.217 --> 01:17:37.716
منم شاد و خوشحال نبودم

01:17:39.444 --> 01:17:41.193
هر روز خدا

01:17:44.381 --> 01:17:48.546
هر روز رو رنج کشیدم

01:18:25.013 --> 01:18:27.387
هول ندین

01:18:29.592 --> 01:18:32.966
حرفی دارین که به خانواده‌ی قربانی‌ها بزنین؟

01:18:33.467 --> 01:18:36.091
پرونده‌ی قتل‌ها‌ی سریالی زوج‌ها‌ی
تازه ازدواج کرده ژاپن رو به شوک فرو برده بود

01:18:36.092 --> 01:18:39.150
آخرین مظنون این پرونده کاگایاما رو دستگیر کردن

01:18:39.175 --> 01:18:42.424
پلیس امیدواره که بعد از دستگیر کردن مظنون

01:18:42.458 --> 01:18:44.317
بتونه سریعتر زوایای تاریک این پرونده رو روشن کنه

01:18:44.342 --> 01:18:47.841
کاگایاما سان رو همه به عنوان طراح
و مدیر برنامه‌ی زوج یابی خوب میشناست

01:18:47.866 --> 01:18:51.405
اون خالق برنامه‌ی ویل ویل هست

01:19:09.592 --> 01:19:10.966
بفرمایید

01:19:15.498 --> 01:19:19.080
کاگایاما سان مظنون قتل‌ها‌ی سریالیه؟

01:19:19.987 --> 01:19:22.278
داریم سرنخ‌ها رو بررسی میکنیم

01:19:23.860 --> 01:19:25.567
اون کسی که نائومی و

01:19:25.709 --> 01:19:27.541
بابام و استاد رو کشت اون بود؟

01:19:29.998 --> 01:19:32.455
هر وقت نتایج برسه میتونیم با قطعیت بگیم

01:19:34.245 --> 01:19:35.994
لطفا همینجا صبر کن

01:21:08.342 --> 01:21:11.299
<font color="#ffff00">(هنوز همه چی تموم نشده)</font>

01:21:11.342 --> 01:21:15.049
<font color="#ffff00">(میخوای واقعیت‌ها رو بدونی؟)</font>

01:21:26.258 --> 01:21:28.466
(لطفا زباله‌ها رو با هم قاطی نکنین)

01:22:44.132 --> 01:22:45.049
ببخشید

01:22:49.755 --> 01:22:51.254
با این باید چیکار کنیم؟

01:22:59.018 --> 01:23:01.434
این عکس از اینجاست

01:23:05.120 --> 01:23:06.661
بندازش دور

01:23:10.114 --> 01:23:13.071
اما این واقعا وحشتناکه

01:23:14.370 --> 01:23:17.244
عمو، واقعا نیاز نبود اینجوری بمیری

01:23:18.455 --> 01:23:19.829
چیکار میکنی؟

01:23:22.175 --> 01:23:24.341
آدم وقتی خانواده اش رو از دست میده
دیگه نمیتونه اونو پس بگیره

01:23:43.888 --> 01:23:46.012
معلوم شد تو یه روی مهربون هم داری

01:23:48.576 --> 01:23:49.825
همینطوره

01:23:55.396 --> 01:23:56.812
راستی

01:24:00.534 --> 01:24:01.591
اینو ببین

01:24:03.810 --> 01:24:05.934
عکس زمینه‌ی جدیدی روی گوشیمه

01:24:10.349 --> 01:24:12.681
خیلی جدی نگیرش

01:24:15.268 --> 01:24:18.684
من ,,,,برام مهم نیست

01:24:22.732 --> 01:24:25.981
من ممکنه به چشم بقیه استاکر باشم

01:24:27.455 --> 01:24:28.825
اما به هیچکس آسیبی نمیزنم

01:24:30.034 --> 01:24:34.325
من بیشتر شبیه یه طرفدار ساکتم

01:24:47.224 --> 01:24:49.056
تو در مورد چه حقیقتی حرف میزدی؟

01:24:50.795 --> 01:24:52.252
میخوای بدونی؟

01:24:54.242 --> 01:24:57.241
تو منو دوست نداری درسته؟
پس نمیخواد پنهانش کنی

01:24:59.825 --> 01:25:01.866
خب بگو نفع این کار برای من چیه؟

01:25:03.742 --> 01:25:05.324
تو عاشقم میشی؟

01:25:13.960 --> 01:25:16.959
اگر فکر میکنی من هنوز
اون آدم سابقم اشتباه میکنی

01:25:20.117 --> 01:25:23.866
همه چیزم رو از دست دادم
حتی قدرت ترسیدنم رو

01:25:29.117 --> 01:25:31.074
میخوام به من یه قولی بدی

01:25:31.742 --> 01:25:33.116
چی؟

01:25:34.179 --> 01:25:37.428
اتفاقی که بعدا میفته ممکنه
حتی برات قابل تصور هم نباشه

01:25:38.926 --> 01:25:42.217
برای همین میخوام که
هیچ کینه ای از گذشته به دل نگیری

01:25:44.867 --> 01:25:46.199
یعنی چی؟

01:25:48.992 --> 01:25:50.949
اگر از گذشته کینه به دل بگیری

01:25:51.200 --> 01:25:53.116
مثل من میشی

01:25:56.242 --> 01:25:58.616
این به یه فرشته مثل تو نمیاد

01:26:18.851 --> 01:26:22.975
بعد از غذا بیا بریم یه قدمی بزنیم

01:27:00.256 --> 01:27:02.005
هوا خیلی خوبه

01:27:03.200 --> 01:27:07.574
توی این فصل میشه
به خوبی صدای آواز پرنده‌ها رو شنید

01:27:18.781 --> 01:27:20.113
اوه عجیبه

01:27:23.301 --> 01:27:25.050
ملاقاتی دارین

01:27:51.395 --> 01:27:52.574
سلام

01:27:54.692 --> 01:27:55.824
سلام

01:27:58.074 --> 01:28:01.990
شنیدم که خانم کاگیاما ستسوکو
اینجاست درسته؟

01:28:07.397 --> 01:28:09.396
مهمونمون دنبال شما میگرده

01:28:37.617 --> 01:28:38.991
اینو یادتون میاد؟

01:28:58.992 --> 01:29:01.116
من اومدم اینجا

01:29:04.200 --> 01:29:06.241
تا برای پدرم طلب بخشش کنم

01:29:10.700 --> 01:29:13.616
اون شما رو خیلی آزار داده

01:29:21.367 --> 01:29:27.334
اما تو از پسرت استفاده کردی

01:29:29.827 --> 01:29:33.409
و تمام عزیزان منو از من گرفتی

01:29:39.382 --> 01:29:42.089
من هیچ وقت شما رو به این خاطر نمیبخشم

01:29:46.367 --> 01:29:48.241
منم مثل شما

01:29:51.254 --> 01:29:53.420
پدرمو خیلی دوست داشتم

01:30:24.325 --> 01:30:27.324
اون موقع یه دختر کوچولو بودی

01:30:29.676 --> 01:30:33.175
حالا خیلی زیبا و خوشگل شدی

01:30:44.320 --> 01:30:45.420
تویی

01:30:47.395 --> 01:30:48.686
کاگیاما

01:30:50.942 --> 01:30:52.858
تو کاگیاما ستسوکو هستی

01:30:54.429 --> 01:30:56.886
من یوشیکو سان رو دیده بودم قبلا

01:30:58.429 --> 01:31:01.178
از 25 سال پیش

01:31:03.367 --> 01:31:05.866
اون خیلی عوض نشده بود

01:31:07.647 --> 01:31:09.354
چرا اونو کشتی؟

01:31:10.606 --> 01:31:12.522
من اونو نکشتم

01:31:14.972 --> 01:31:16.846
اون خودش میخواست بمیره

01:31:17.593 --> 01:31:20.967
غیرممکنه
امکان نداره بابام خودشو بکشه و منو تنها بذاره

01:31:28.520 --> 01:31:29.897
شاید

01:31:31.054 --> 01:31:35.234
بعد از دیدن این زن میخواسته بمیره

01:31:50.280 --> 01:31:53.779
من 25 سال با این زن زندگی کردم

01:32:54.953 --> 01:32:56.076
مامان

01:33:10.333 --> 01:33:12.326
مامان

01:33:16.231 --> 01:33:17.574
مامان

01:33:19.265 --> 01:33:21.347
میخوام تو همیشه شاد و خوشحال باشی

01:33:22.126 --> 01:33:24.625
من خیلی زود برمیگردم
همینجا بمون

01:33:24.892 --> 01:33:27.058
مامان کجا میری؟

01:33:36.348 --> 01:33:38.097
باید حرف بزنیم

01:33:50.850 --> 01:33:52.682
میریم همین نزدیکی‌ها

01:33:55.796 --> 01:33:57.045
بیا سوار شو

01:34:20.156 --> 01:34:22.655
بعد از اون من همیشه اینجوری کنارش موندم

01:34:24.992 --> 01:34:28.866
هر روز بهش یادآوری میکردم
که چقدر دارم رنچ و عذاب میکشم

01:34:32.090 --> 01:34:35.089
لباس قرمز مورد علاقه ام رو تنش میکردم

01:34:39.801 --> 01:34:43.779
کم کم یه چیزی رو متوجه شدم

01:34:46.780 --> 01:34:49.279
این که زندگی کردن با اون

01:34:50.364 --> 01:34:52.905
درست مثل زندگی کردن با یوشیکو سان میمونه

01:34:54.840 --> 01:34:57.089
اونو که دوست داشته باشم

01:34:58.785 --> 01:35:01.909
درست مثل دوست داشتن یوشیکو سان میمونه

01:35:03.422 --> 01:35:05.421
توی عشق از من دیوونه تره

01:35:09.733 --> 01:35:12.482
برای همین دیگه نیازی به یوشیکو سان نداشتم

01:35:17.003 --> 01:35:18.026
مامان

01:35:19.347 --> 01:35:20.692
رینکا

01:35:20.717 --> 01:35:21.466
مامان

01:35:21.717 --> 01:35:24.777
رینکا
رینکا

01:35:24.802 --> 01:35:27.926
من همینجام مامان

01:35:28.217 --> 01:35:30.966
رینکا
مامان من اینچام-

01:35:31.175 --> 01:35:33.466
مامان

01:35:33.800 --> 01:35:37.299
رینکا

01:36:17.467 --> 01:36:18.549
بفرمایید

01:36:23.550 --> 01:36:26.091
اوه تویی

01:36:27.967 --> 01:36:29.091
ناامید شدی از دیدنم؟

01:36:31.175 --> 01:36:33.049
اینقدر ترش رو نباش

01:36:44.342 --> 01:36:48.716
ممنونم از اینکه منو نجات دادی

01:36:51.425 --> 01:36:53.716
محافظت کردن از کسی که
دوستش داری وظیفه است

01:36:58.592 --> 01:37:04.966
من توی برنامه‌ی زوج یابی
یکی دیگه رو دنبال میکنم

01:37:05.717 --> 01:37:06.966
چرا؟

01:37:08.800 --> 01:37:11.716
خب چون به نظر میاد
بین من و تو چیزی نمیتونه شکل بگیره

01:37:17.342 --> 01:37:19.216
داری تسلیم میشی؟

01:37:26.050 --> 01:37:30.091
فقط درون تو اون نوری هست
که دنبالش میگردم

01:37:32.467 --> 01:37:34.341
من از استاکرها خوشم نمیاد

01:37:36.175 --> 01:37:38.424
خب پس منم دیگه دنبالت نمیکنم

01:37:46.508 --> 01:37:47.966
برای توئه

01:37:50.800 --> 01:37:52.174
بازش کن و نگاهی بهش بنداز

01:38:14.217 --> 01:38:16.674
همش اون کفش‌ها‌ی زشت رو میپوشی

01:38:24.217 --> 01:38:27.216
همیشه هم همون لباس زشت رو میپوشی

01:38:32.967 --> 01:38:35.341
بیا دوباره با هم بریم آکواریوم

01:38:37.717 --> 01:38:41.549
میخوام دوباره غذا خوردن
اون فرشته‌ها‌ی دریایی رو تماشا کنم

01:38:53.717 --> 01:38:56.799
الان حالش خیلی بهتر شده

01:38:56.967 --> 01:39:01.091
فکر میکنم که حالات صورتش هم نرم تر شده

01:39:02.092 --> 01:39:05.466
بعدش یه دفعه سونودا از کلاس سوم

01:39:05.592 --> 01:39:07.466
سرخ شد و داد زد
من رینکا چان رو دوست دارم

01:39:07.592 --> 01:39:08.966
بامزه است نه؟

01:39:10.217 --> 01:39:12.174
اون موقع من کلاس سوم ابتدایی بودم

01:39:12.230 --> 01:39:13.854
سونودا سان مورد علاقه ام بود

01:39:14.717 --> 01:39:17.799
اما خب مثل همیشه نتیجه ای نداشت

01:39:19.425 --> 01:39:21.924
بعدش که کلاس چهارم شدم

01:39:22.092 --> 01:39:24.549
یه دفعه کاوامورا سان پیداش شد

01:39:25.300 --> 01:39:29.049
اون اومد پیش من و گفت

01:40:06.675 --> 01:40:08.966
فکر کردم کی میتونه باشه

01:40:10.342 --> 01:40:14.591
چیه؟ میخوای از اینکه زخمیت کردم
منو سرزنش کنی؟

01:40:17.842 --> 01:40:20.174
من رینکا رو دوست دارم

01:40:22.217 --> 01:40:24.216
اینو چرا داری به من میگی؟

01:40:25.467 --> 01:40:27.049
به من چه ربطی داره؟

01:40:27.092 --> 01:40:30.591
نه
این خیلی هم مهمه

01:40:37.521 --> 01:40:40.103
تو واقعا رقت انگیزی

01:40:40.925 --> 01:40:43.216
تو بیماری قلبی داری
تو واقعا بیماری

01:40:43.800 --> 01:40:46.466
نظرها و پیش بینی‌ها‌ی من همیشه دقیقه

01:40:47.967 --> 01:40:50.591
من با یه ستاره‌ی جارو متولد شدم
(معمولا ستاره‌ی جارو به عنوان ستاره‌ی شانس
و یا سرنوشت عجیب و غریب تعبیر میشه)

01:40:54.436 --> 01:40:56.935
چرا داری این حرف‌ها‌ی مزخرف رو میزنی؟

01:40:58.435 --> 01:41:00.309
حرف دیگه ای نیست من میرم

01:41:01.092 --> 01:41:04.466
منو توی ایستگاه قطار وقتی دنیا اومدم رها کردن

01:41:06.416 --> 01:41:08.790
مادر بیولوژیکی من، منو رها کرد

01:41:10.474 --> 01:41:12.681
من بچه مونو حامله ام

01:41:16.623 --> 01:41:18.247
خوش اومدی

01:41:19.365 --> 01:41:21.614
دلت میخواد داداش بزرگتر بشی؟

01:41:25.229 --> 01:41:28.145
من با یه ستاره‌ی جارو متولد شدم
(معمولا ستاره‌ی جارو به عنوان ستاره‌ی شانس
و یا سرنوشت عجیب و غریب تعبیر میشه)

01:41:30.544 --> 01:41:34.793
وقتی دنبال رینکا بودم

01:41:36.209 --> 01:41:37.833
پیداش کردم

01:41:41.096 --> 01:41:45.075
مادرم رو میگم

01:42:00.967 --> 01:42:03.341
وقتی منو توی ایستگاه پیدا کرده بودن

01:42:07.599 --> 01:42:09.931
این رو محکم توی دستام نگه داشته بودم

01:43:02.427 --> 01:43:04.509
میخوای همینجوری به دروغ گفتن ادامه بدی؟

01:43:05.896 --> 01:43:07.520
من دروغ نگفتم

01:43:10.107 --> 01:43:12.814
قاتل پرونده‌ها‌ی سریالی زوج‌های
تازه ازدواج کرده‌ی برنامه‌ی زوج یابی

01:43:13.898 --> 01:43:15.856
تو بودی درسته؟

01:43:45.404 --> 01:43:47.653
کار من بود

01:43:49.959 --> 01:43:55.583
اونا و اون

01:43:57.584 --> 01:43:59.333
فقط همین سه تا

01:44:17.873 --> 01:44:19.599
سنپای میشه حرف بزنیم؟

01:44:30.951 --> 01:44:33.700
توی ساختمونی در منطقه‌ی چوئو
یه مورد قتل دیگه اتفاق افتاده

01:44:34.283 --> 01:44:36.949
روی گوشی هر دو قربانی

01:44:37.146 --> 01:44:39.770
نشونه‌ها‌یی از نصب برنامه‌ها‌ی دوستیابیه

01:44:41.795 --> 01:44:45.377
این مسئله هنوز تموم نشده

01:44:51.017 --> 01:50:39.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
