﻿WEBVTT

00:00:04.271 --> 00:00:46.271
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

00:00:57.624 --> 00:01:15.999
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

00:01:17.624 --> 00:01:19.999
‫توی نور خیلی خوشگله، مگه نه؟

00:02:09.708 --> 00:02:11.666
‫لطفاً کمکمون کنین

00:02:16.291 --> 00:02:17.833
‫هر اطلاعاتی کمکمون می‌کنه

00:02:18.791 --> 00:02:20.416
‫لطفاً کمکمون کنین

00:02:21.333 --> 00:02:24.833
‫هر اطلاعاتی کمکمون می‌کنه
‫ازتون کمک می‌خوایم

00:02:25.791 --> 00:02:27.499
‫ممنون بابت کمکتون

00:02:28.166 --> 00:02:29.999
‫سر راه وایسادی

00:02:30.999 --> 00:02:32.499
‫ببخشید

00:02:33.083 --> 00:02:35.958
‫- لطفاً کمکمون کنین
‫- ممنون

00:02:36.916 --> 00:02:38.458
‫لطفاً کمکمون کنین

00:02:40.499 --> 00:02:41.541
‫لطفاً کمکمون کنین

00:02:41.624 --> 00:02:44.249
‫- ممنون که اومدین
‫- ممنون

00:02:44.333 --> 00:02:45.833
‫خواهش می‌کنم

00:02:47.749 --> 00:02:51.333
‫قبلاً توی اخبار سراسری
‫نشونمون دادن،

00:02:51.416 --> 00:02:53.999
‫ولی دیکه کسی نمی‌خواد
‫خبری ازش کار کنه

00:02:54.708 --> 00:02:57.666
‫ما فقط یه ایستگاه تلویزیونی محلی هستیم

00:02:57.749 --> 00:03:00.874
‫شبکه‌ها چیزهای زیادی
‫برای پوشش دادن دارن

00:03:00.958 --> 00:03:02.458
‫که اینطور

00:03:03.166 --> 00:03:05.083
‫یه کم زمان لازم داریم

00:03:05.166 --> 00:03:07.541
‫ممنونیم که صبوری می‌کنین

00:03:07.624 --> 00:03:09.833
‫ما همه جوره باهاتون همکاری می‌کنیم

00:03:11.374 --> 00:03:13.499
‫مطمئنم میو برمی‌گرده خونه

00:03:15.124 --> 00:03:16.624
‫امیدوارم

00:03:18.958 --> 00:03:21.083
‫کاش می‌تونستیم آموزشت بدیم

00:03:21.833 --> 00:03:23.708
‫ولی کمبود کارمند داریم

00:03:23.708 --> 00:03:26.124
‫دو هفته دیگه تنها کار می‌کنی

00:03:26.208 --> 00:03:27.541
‫بله

00:03:27.624 --> 00:03:29.374
‫چی؟ تنها؟

00:03:29.457 --> 00:03:31.374
‫- میا گوش کن
‫- بله؟

00:03:31.457 --> 00:03:33.791
‫همه شبکه‌های شاخص تو رو رد کردن؟

00:03:34.541 --> 00:03:36.041
‫درسته

00:03:36.249 --> 00:03:38.916
‫ولی اینجوری نیست که
‫اینجا برام آخرین گزینه باشه

00:03:38.941 --> 00:03:41.483
‫واقعاً می‌خواستم اینجا کار کنم

00:03:41.624 --> 00:03:44.041
‫باشه، باشه
‫لازم نیست این چیزها رو بگی

00:03:44.124 --> 00:03:45.124
‫ببخشید

00:03:45.166 --> 00:03:48.791
‫کار پر زرق و برقی نیست،
‫ولی سرگرمیم باید طاقت بیاری

00:03:48.874 --> 00:03:50.374
‫حتماً

00:04:05.624 --> 00:04:07.749
‫زمان رو اندازه می‌گیری

00:04:07.832 --> 00:04:09.874
‫این کرونومتر برای استودیوی وی ئه

00:04:09.917 --> 00:04:11.584
,,,‫برای تبلیغات، باید

00:04:23.157 --> 00:04:25.323
‫روی آنتن میریم، سه

00:04:25.348 --> 00:04:26.556
‫[هر شنبه ساعت ۱۷ تا ۱۷:۱۵]

00:04:28.332 --> 00:04:29.832
‫عصر بخیر

00:04:29.916 --> 00:04:32.624
‫جمعه ۲۱ ژانویه
‫در حال تماشای اخبار عصر هستین

00:04:32.707 --> 00:04:34.832
‫ممنون

00:04:34.857 --> 00:04:36.523
‫می‌تونم اعلامیه بیشتری ببرم؟

00:04:36.666 --> 00:04:39.707
‫هفته دیگه می‌تونم چند تاشونو
‫توی ناگویا پخش کنم

00:04:39.791 --> 00:04:41.874
‫مطمئنین؟

00:04:41.899 --> 00:04:42.774
‫دو بسته می‌برم

00:04:42.830 --> 00:04:44.580
‫خیلی ممنون

00:04:44.605 --> 00:04:45.813
‫راستی،

00:04:45.955 --> 00:04:48.330
‫یه فالگیر خوب می‌شناسم

00:04:49.053 --> 00:04:50.720
‫می‌خوای بری پیشش؟

00:04:53.134 --> 00:04:55.342
‫- نه، ممنون
‫- مطمئنی؟

00:04:55.449 --> 00:04:58.699
‫باید ازش بپرسی کجا رو بگردی

00:04:59.624 --> 00:05:02.166
‫نه ممنون
‫ممنون که اهمیت میدین

00:05:02.191 --> 00:05:04.774
‫اگه نظرت عوض شد بهم خبر بده

00:05:04.845 --> 00:05:06.345
‫حتماً

00:05:06.704 --> 00:05:08.995
‫برای حضور کم مردم متاسفم

00:05:09.080 --> 00:05:10.121
‫نباش

00:05:10.291 --> 00:05:12.082
‫خیلی‌ها رو دعوت کردم

00:05:12.166 --> 00:05:14.916
‫ممنون واقعاً متشکرم

00:05:18.666 --> 00:05:20.832
‫نسبت به برنامه قبلی
‫تغییر زیادی ایجاد نشده

00:05:21.832 --> 00:05:25.999
‫چون پیشرفت کمی
‫در مورد این پرونده وجود داره

00:05:27.291 --> 00:05:30.082
‫کاش می‌تونستیم از زاویه‌ دید دیگه‌ای
‫به این ماجرا نگاه کنیم

00:05:30.166 --> 00:05:32.874
‫با مهدکودک تماس گرفتیم،

00:05:32.957 --> 00:05:35.374
‫ولی هنوز خبری نشده

00:05:35.457 --> 00:05:39.207
‫تماس با برادر سائوری مهمتره

00:05:39.291 --> 00:05:40.374
‫برادرش؟

00:05:40.457 --> 00:05:42.416
‫یه شایعاتی در موردش هست

00:05:42.499 --> 00:05:46.041
‫یه سری شایعه بی‌اساس
‫توی شبکه‌های اجتماعیه

00:05:46.124 --> 00:05:48.374
‫ولی اون فرد کلیدیه

00:05:50.374 --> 00:05:53.082
‫قبلاً درخواست مصاحبه رو رد کرده

00:05:53.166 --> 00:05:55.166
‫یه کاری کن قبول کنه

00:05:56.249 --> 00:05:58.541
‫میگورو، لطفاً یه نگاهی به این بنداز

00:05:59.416 --> 00:06:01.666
‫مردی که به جرم کلاهبرداری دستگیر شده

00:06:01.749 --> 00:06:03.291
‫اسمش ناگاهاماست

00:06:03.291 --> 00:06:05.874
‫به نظر میاد فرزند نامشروع شهرداره

00:06:05.910 --> 00:06:07.410
‫چی؟

00:06:07.707 --> 00:06:10.957
,,,‫با چند نفر مصاحبه کردیم و

00:07:00.540 --> 00:07:02.040
‫جدی؟

00:07:25.082 --> 00:07:27.957
‫سلام، خیلی سعی کردم
‫باهات تماس بگیرم

00:07:28.040 --> 00:07:31.957
‫در مورد مصاحبه ست، درسته؟
‫با این چیزها راحت نیستم

00:07:32.040 --> 00:07:33.999
‫ولی به کمکت نیاز دارم

00:07:34.082 --> 00:07:37.665
‫نه، فایده‌ای نداره

00:07:37.749 --> 00:07:40.082
‫یالا دیگه! گفتن لازمه!

00:07:40.165 --> 00:07:41.665
‫نه

00:07:45.624 --> 00:07:47.124
‫گوش کن

00:07:47.499 --> 00:07:49.040
‫واقعاً متوجه نیستی؟

00:07:49.124 --> 00:07:52.040
‫تو آخرین کسی بودی که با میو بوده

00:07:58.749 --> 00:07:59.957
‫سلام

00:08:00.040 --> 00:08:03.290
‫من سونادا از تلویزیون شیزوکا هستم

00:08:03.374 --> 00:08:05.040
‫منم فووا هستم

00:08:05.124 --> 00:08:07.415
‫اسم منم میاست

00:08:07.499 --> 00:08:11.915
‫ممنون از اینکه وقت گذاشتین
‫و با ما ملاقات کردین

00:08:13.624 --> 00:08:16.290
‫صبر کنین اونجا به‌هم ریخته ست

00:08:17.999 --> 00:08:19.499
‫باشه

00:08:21.040 --> 00:08:23.749
‫میکروفون رو بالاتر بذار

00:08:27.040 --> 00:08:28.874
‫مصاحبه رو شروع می‌کنیم

00:08:30.374 --> 00:08:31.874
‫اول،

00:08:32.290 --> 00:08:38.165
‫می‌تونی احساس فعلیت رو
‫با ما در میون بذاری، کیگو؟

00:08:38.249 --> 00:08:39.749
‫آره

00:08:55.749 --> 00:08:57.249
‫ببخشید

00:08:57.894 --> 00:08:59.394
‫احساست؟

00:08:59.915 --> 00:09:01.915
‫باید حرف بزنم؟

00:09:02.493 --> 00:09:03.993
‫آره، لطفاً

00:09:04.124 --> 00:09:05.707
‫نگرانم

00:09:07.832 --> 00:09:09.332
‫می‌فهمم

00:09:11.207 --> 00:09:16.624
‫شنیدم درست قبل از گم شدن میو
‫تو باهاش بودی

00:09:16.707 --> 00:09:20.165
‫می‌تونه شرایط رو تعریف کنی؟

00:09:21.332 --> 00:09:22.832
‫شرایط؟

00:09:24.624 --> 00:09:26.290
‫معمولی بود

00:09:27.582 --> 00:09:29.499
‫منظورت چیه؟

00:09:29.582 --> 00:09:31.249
‫هیچی غیرعادی نبود

00:09:32.374 --> 00:09:33.874
‫خیلی‌خب

00:09:36.874 --> 00:09:38.374
‫طبق گفته پلیس،

00:09:38.457 --> 00:09:40.832
‫گفتی که موقع جدا شدن از میو

00:09:40.832 --> 00:09:43.249
‫یه ماشین سفید مشکوک دیدی

00:09:43.332 --> 00:09:46.332
‫چرا بعداً این جمله رو پس گرفتی؟

00:09:46.415 --> 00:09:47.915
‫اشتباه بود

00:09:49.749 --> 00:09:54.332
‫ولی یه نردبون توی ماشین دیدی، درسته؟

00:09:54.415 --> 00:09:56.957
‫خب، فکر کردم دیدم

00:09:57.040 --> 00:09:58.874
‫ولی اشتباه کردم

00:10:08.790 --> 00:10:10.499
‫این به نظرت خوبه؟

00:10:14.957 --> 00:10:16.457
‫ببخشید

00:10:21.249 --> 00:10:25.832
‫اون خیلی مشکوکه
‫مطمئنم یه کاری کرده

00:10:26.623 --> 00:10:28.998
‫از روی ظاهرش قضاوت نکن

00:10:29.623 --> 00:10:33.665
‫یاد نگرفتی که توی خبرنگاری
‫حقایق رو گزارش می‌کنی؟

00:10:33.748 --> 00:10:34.957
‫آره

00:10:35.040 --> 00:10:37.707
‫برداشت‌های غلط
‫باعث گزارش مغرضانه میشه

00:10:37.790 --> 00:10:39.998
‫ببخشید، بیشتر حواسمو جمع می‌کنم

00:10:39.998 --> 00:10:41.498
‫هی!

00:10:41.665 --> 00:10:43.748
‫به نظر منم کار خودشه

00:10:46.290 --> 00:10:47.790
‫بله قربان

00:10:47.832 --> 00:10:50.290
‫یه تصادف توی چهارراه آشیدا

00:10:50.332 --> 00:10:51.832
‫چی؟

00:10:53.665 --> 00:10:55.790
‫میا، سه پایه رو بیار!

00:10:57.748 --> 00:10:59.373
‫بذارش داخل

00:10:59.457 --> 00:11:01.207
‫همونجوری بذارش

00:11:14.207 --> 00:11:16.873
‫انتقال تصویر از میکسر به اقیانوس
‫خیلی خوب شده

00:11:16.957 --> 00:11:18.665
‫واقعاً؟

00:11:22.748 --> 00:11:24.582
‫حتی اگه چیز کوچیکی باشه،
‫لطفاً کمکم کنین

00:11:24.665 --> 00:11:30.123
‫سه ماه از ناپدید شدنِ
‫میو موریشیتای ۶ ساله می‌گذره

00:11:30.207 --> 00:11:33.832
‫والدینش همچنان با ناامیدی ر,برو هستن

00:11:35.165 --> 00:11:37.790
‫آقا و خانم موریشیتا هر روز

00:11:37.790 --> 00:11:41.623
‫به امید پیدا کردنش اعلامیه پخش می‌کنن،

00:11:41.707 --> 00:11:44.248
‫ولی هنوز هیچ سرنخی پیدا نشده

00:11:45.998 --> 00:11:48.415
‫میو سال گذشته در ۲۳ اکتبر،

00:11:48.415 --> 00:11:51.582
‫حدود ساعت ۵:۳۰ بعدازظهر ناپدید شد

00:11:52.582 --> 00:11:55.665
‫بعد از بازی در پارک نزدیک خونه،

00:11:55.665 --> 00:11:57.873
‫با کیگو، برادر سائوری،

00:11:57.957 --> 00:12:01.832
‫میو در حالی که
‫تنها به خونه برمی‌گشت ناپدید شد

00:12:03.207 --> 00:12:06.957
‫از پارک تا خونه‌ش فقط ۳۰۰ متر فاصله ست

00:12:07.040 --> 00:12:09.707
‫برای یه کودک، ۵ دقیقه پیاده‌رویه

00:12:09.790 --> 00:12:12.873
‫چه اتفاقی ممکنه افتاده باشه؟

00:12:13.623 --> 00:12:17.207
‫پدرش ساعت ۷ عصر
‫متوجه گم شدنش شد

00:12:17.290 --> 00:12:19.790
‫به سائوری و کیگو زنگ زد،

00:12:19.873 --> 00:12:23.540
‫ولی نتونست باهاشون حرف بزنه

00:12:24.207 --> 00:12:27.623
‫وقتی سائوری ساعت ۱۰ شب به خونه اومد،

00:12:27.623 --> 00:12:30.207
‫این زوج به پلیس گزارش دادن

00:12:32.290 --> 00:12:35.040
‫معمولاً تا خونه باهاش میای،

00:12:35.040 --> 00:12:37.248
‫ولی اون روز تنها بود

00:12:37.332 --> 00:12:39.332
‫دلیلی براش وجود داشت؟

00:12:39.332 --> 00:12:41.957
‫اتفاقی غیرمعمول افتاده بود؟

00:12:42.040 --> 00:12:43.332
‫[دایی میو، کیگو دویی]

00:12:43.415 --> 00:12:45.415
‫نه هیچ دلیلی نداشت

00:12:45.498 --> 00:12:48.457
‫معمولاً تا خونه باهاش میای، درسته؟

00:12:49.040 --> 00:12:50.540
‫آره

00:12:51.082 --> 00:12:52.582
‫ولی زیاد دور نیست

00:12:52.665 --> 00:12:53.915
‫زیاد دور نیست

00:12:53.998 --> 00:12:57.623
‫بعد از اینکه ازش جدا شدی چیکار کردی؟

00:12:57.707 --> 00:12:59.040
‫اومدم اینجا

00:12:59.123 --> 00:13:00.790
‫اومدی خونه؟

00:13:01.623 --> 00:13:03.123
‫آره

00:13:07.165 --> 00:13:09.998
‫[جستجو برای موی موریشیتا]

00:13:12.748 --> 00:13:14.498
‫[مادرش قبلاً بزهکار بوده؟]

00:13:14.582 --> 00:13:16.415
‫[فقط برای نمایش اعلامیه پخش می‌کنه]

00:13:20.082 --> 00:13:23.373
‫[شنیدم مادرش رفته بوده کنسرت بلانک]

00:13:27.915 --> 00:13:29.873
‫[گروه بلانک]

00:13:29.957 --> 00:13:31.582
‫قضیه چیه؟

00:13:32.373 --> 00:13:35.623
‫بازم کامنت‌های مزخرف گذاشتن

00:13:35.707 --> 00:13:39.207
‫«مادری که برای کنسرت بچه‌شو ول کنه،
‫حقشه این بلا سرش بیاد»

00:13:39.290 --> 00:13:41.123
‫عوضی

00:13:42.832 --> 00:13:44.623
‫زیاد جدی نگیر

00:13:44.707 --> 00:13:46.665
‫می‌خوام جوابشو بدم

00:13:48.665 --> 00:13:50.248
‫بس کن گفتم نکن

00:13:50.332 --> 00:13:53.207
‫بعد از دو سال
‫اولین بار بود می‌رفتم کنسرت بلانک

00:13:53.290 --> 00:13:55.415
‫و مادر خوبی هم بودم

00:13:58.040 --> 00:14:01.290
‫فقط باعث میشی
‫واکنش بیشتری نشون بدن

00:14:03.415 --> 00:14:05.206
‫دارم به سونادا زنگ می‌زنم

00:14:23.290 --> 00:14:25.831
‫صبح بخیر

00:14:31.790 --> 00:14:33.290
‫سلام

00:14:33.831 --> 00:14:35.331
‫بفرما

00:14:37.873 --> 00:14:40.415
‫کیگو، برنامه کاریتو نشونم بده

00:14:41.540 --> 00:14:43.706
‫باید توی کاواهیرا کارکنی؟

00:14:43.790 --> 00:14:45.290
‫کیمورا انجامش میده

00:14:46.248 --> 00:14:47.748
‫من؟

00:14:48.165 --> 00:14:50.040
‫می‌دونی،

00:14:50.123 --> 00:14:52.456
‫کاواهیرا جای پراسترسیه

00:14:55.206 --> 00:14:57.081
‫کیمورا، برنامه کاری تو چیه؟

00:14:57.665 --> 00:14:59.540
‫من میرم سمت ناگاتا داینی

00:14:59.623 --> 00:15:01.915
‫اینجا هم زیاد مناسب نیست

00:15:04.581 --> 00:15:07.415
‫هی، سایت کاری کوچیکتری هست؟

00:15:08.206 --> 00:15:11.040
‫چرا از اون عکس استفاده کردین؟

00:15:11.123 --> 00:15:15.498
‫خب، بهمون اجازه دادین
‫از یکی از عکس‌هاتون استفاده کنیم

00:15:16.415 --> 00:15:18.831
‫فکر کنم نباید اینو می‌گفتم

00:15:20.040 --> 00:15:22.831
‫ولی می‌دونستین که کنسرت
‫با واکنش‌های منفی مواجه میشه

00:15:22.915 --> 00:15:25.165
‫عمیقاً از این بابت عذرخواهی می‌کنم

00:15:25.248 --> 00:15:29.040
‫لبخندتون نظرمو جلب کرد،
‫ولی باید بیشتر مراقب می‌بودم

00:15:29.123 --> 00:15:30.831
‫باشه، اشکالی نداره

00:15:30.915 --> 00:15:33.831
‫اطلاعات جدیدی رو که در مورد میو
‫به دست آوردین نشونمون بدیم

00:15:33.915 --> 00:15:38.081
‫فعلاً چیز خاصی نداریم

00:15:38.831 --> 00:15:41.456
‫ولی گفتین آمار بیننده‌ها خوب بوده

00:15:41.540 --> 00:15:42.956
‫هیچ اطلاعاتی بهتون ندادن؟

00:15:43.040 --> 00:15:45.331
‫چرا، ولی همه‌شون تایید نشده ست

00:15:45.415 --> 00:15:47.998
‫هر چی دارین نشونمون بدین

00:15:48.081 --> 00:15:49.290
‫باید بررسی کنیم که

00:15:49.373 --> 00:15:51.873
‫وقت نداریم!
‫نمی‌فهمین؟

00:15:51.956 --> 00:15:53.331
‫اون هر کاری بتونه انجام میده

00:15:53.415 --> 00:15:55.123
‫کارش همینه!

00:15:56.165 --> 00:15:57.915
‫لطفاً همه چی رو نشونمون بدین

00:15:57.998 --> 00:15:59.831
‫یه سری اطلاعات شخصیه

00:15:59.915 --> 00:16:02.831
‫اینم براتون یه خبر دیگه ست، آره؟

00:16:02.915 --> 00:16:04.748
‫هیچ اهمیتی به میو نمیدین

00:16:04.831 --> 00:16:06.706
‫- سائوری
‫- اینطور نیست

00:16:06.790 --> 00:16:09.165
‫[تلویزیون شیزوکا]

00:16:09.248 --> 00:16:11.956
‫گوش کن، من طرف اونو نمی‌گیرم،

00:16:12.040 --> 00:16:13.540
‫ولی داره تمام تلاششو می‌کنه

00:16:13.623 --> 00:16:19.165
‫شاید، ولی به نظرم هیچ تعهدی
‫به پیدا شدن میو ندارن

00:16:19.248 --> 00:16:20.748
‫تعهد؟

00:16:20.790 --> 00:16:22.831
‫اونا فقط حقایق رو گزارش می‌کنن

00:16:22.915 --> 00:16:25.706
‫باید حواسمون به
‫واکنش‌های متقابل هم باشه

00:16:37.540 --> 00:16:39.290
‫تقصیر تو نیست

00:16:40.165 --> 00:16:42.206
‫منظورم این نبود

00:16:52.373 --> 00:16:56.581
‫قربان، یه ایمیل
‫از یکی از بیننده‌ها گرفتیم

00:16:56.665 --> 00:16:59.790
‫میگه برادر سائوری توی مصاحبه دروغ گفته

00:16:59.873 --> 00:17:00.873
‫چی؟

00:17:00.915 --> 00:17:04.540
‫دیدنش که اواخر شب
‫با ماشین به سمت خونه می‌رفته

00:17:04.623 --> 00:17:06.123
‫اطلاعات غلطه

00:17:06.956 --> 00:17:09.498
‫دفعه قبل هم کلی مزخرف تحویلمون دادن،

00:17:09.581 --> 00:17:12.456
‫می‌گفتن برادره
داشته یه چاله می‌کنده

00:17:12.456 --> 00:17:14.790
‫و میو بدجوری زخمی شده بوده

00:17:33.081 --> 00:17:34.581
‫هی

00:17:37.581 --> 00:17:41.873
‫همه دارن می‌پرسن کیگو کجاست؟

00:17:42.456 --> 00:17:44.164
‫قضیه چیه؟

00:17:44.914 --> 00:17:49.414
‫رئیس احمقمون زیادی نگرانه

00:17:52.456 --> 00:17:54.039
‫چی بگم!

00:17:54.123 --> 00:17:58.331
‫بیا ماشین جدیدشو
‫زیر بتن مدفون کنیم باشه؟

00:18:01.998 --> 00:18:05.289
‫میرم بهش بگم همه چی مرتبه

00:18:06.998 --> 00:18:08.331
‫نگران نباش

00:18:08.414 --> 00:18:09.914
‫ممنون

00:18:42.581 --> 00:18:43.998
‫هی بچه‌ها، نگاه کنین

00:18:44.081 --> 00:18:45.789
‫اونو توی تلویزیون دیدم

00:18:45.873 --> 00:18:46.748
‫چی؟

00:18:46.831 --> 00:18:48.914
‫در مورد یه بچه گمشده بود

00:18:48.998 --> 00:18:52.456
‫من این نزدیکی زندگی می‌کنم،
‫پس می‌دونم خودشه

00:18:52.539 --> 00:18:53.456
‫آره؟

00:18:53.539 --> 00:18:55.998
‫این یارو یه دختر کوچیک رو دزدیده

00:18:56.789 --> 00:18:58.664
‫- دیوونه کننده نیست؟
‫- جدی میگی؟

00:19:00.331 --> 00:19:01.831
‫یکی از اون منحرف‌ها هستی؟

00:19:04.289 --> 00:19:06.164
‫هی، جواب منو بده

00:19:06.248 --> 00:19:07.456
‫من نبودم

00:19:07.539 --> 00:19:09.039
‫چندش!

00:19:12.164 --> 00:19:14.248
‫بازداشتی!

00:19:15.373 --> 00:19:16.873
‫من نبودم!

00:19:18.581 --> 00:19:19.414
‫من نبودم!

00:19:19.498 --> 00:19:20.998
‫بچه‌ها، بس کنین!

00:19:23.039 --> 00:19:24.539
‫رکاب بزن، رکاب بزن!

00:19:25.664 --> 00:19:27.331
‫نگاه کنین چطوری میره!

00:19:30.414 --> 00:19:31.914
‫اومد!

00:19:31.956 --> 00:19:32.956
‫دیر کردی

00:19:32.998 --> 00:19:34.748
‫باید یه کم تحقیق می‌کردم

00:19:35.248 --> 00:19:39.206
‫سونادا، زمان ما همچین مهمونی‌هایی
‫برای خوش‌آمدگویی داشتن؟

00:19:39.289 --> 00:19:40.581
‫فکر نکنم

00:19:40.664 --> 00:19:44.039
‫دیدی؟ گفتم که میا
‫داریم حسابی برات پارتی‌بازی می‌کنیم

00:19:44.123 --> 00:19:45.623
‫ممنون

00:19:46.039 --> 00:19:49.248
‫کنفرانس خبری شهردار
‫خیلی خنده‌دار بود، مگه نه؟

00:19:49.331 --> 00:19:51.123
‫بهونه‌های الکی آورد

00:19:51.206 --> 00:19:55.039
‫وقتی در مورد لاپوشونی کلاهبرداری پسرش
‫سوال پیچش کردم،

00:19:55.039 --> 00:19:56.956
‫قیافه‌ش دیدنی بود

00:19:57.039 --> 00:19:58.081
‫- هی، بس کن
‫- چرا؟

00:19:58.123 --> 00:20:00.414
‫نخندیدن سخت نبود؟

00:20:00.498 --> 00:20:01.998
‫داشتین می‌خندیدین

00:20:03.206 --> 00:20:06.373
‫ولی نحوه سوال کردنتون
‫خیلی عالی بود

00:20:06.456 --> 00:20:07.623
‫همه سیاستمدارها فاسدن

00:20:07.706 --> 00:20:09.498
‫لیاقتشون همینه

00:20:09.581 --> 00:20:10.831
‫واقعاً؟

00:20:10.914 --> 00:20:14.998
‫ولی بدون راهنمایی‌های استادم
‫جایی که هستم نبودم

00:20:16.164 --> 00:20:17.998
‫- جدی که نمیگی
‫- معلومه که جدی‌ام

00:20:18.081 --> 00:20:19.706
‫خودت لیاقتشو داشتی

00:20:19.789 --> 00:20:21.081
‫هنوز دارم یاد می‌گیرم

00:20:21.164 --> 00:20:25.539
‫هنوز غیررسمیه
‫ولی یه رسوایی بزرگ در مورد شهردار دارم

00:20:25.623 --> 00:20:28.456
‫در مورد اینکه یه آدم فاسده، درسته؟

00:20:30.664 --> 00:20:33.373
‫جوری می‌خندین که کله‌تون منفجر میشه

00:20:34.039 --> 00:20:37.873
‫وظیفه ما خندوندن مردم نیست

00:20:39.998 --> 00:20:40.873
‫چه اشکالی داره؟

00:20:40.956 --> 00:20:44.956
‫افشای سوءاستفاده از قدرت خوبه، ولی

00:20:45.039 --> 00:20:48.248
‫کاری کنی که به خاطر یه اشتباه
‫همه در مورد یه نفر بد بگن

00:20:48.331 --> 00:20:49.623
‫هدفم این نیست

00:20:49.706 --> 00:20:53.664
‫در ضمن، اطلاعات موثقی در موردش دارم

00:20:57.331 --> 00:20:59.122
‫- زیاده‌روی کردی
‫- ببخشید

00:20:59.747 --> 00:21:03.914
‫پیشنهاد دو تا رو داد
‫سه تا اینجا چهار چی؟

00:21:03.997 --> 00:21:06.206
‫چهار تا دارم

00:21:06.289 --> 00:21:09.247
‫چهار تا رو دارم

00:21:09.331 --> 00:21:12.039
‫هنوز چهار تا

00:21:12.122 --> 00:21:14.039
‫کسی بیشتر نمی‌خواد؟

00:21:14.122 --> 00:21:15.206
‫بعدی چهار تا دارم

00:21:15.289 --> 00:21:18.997
‫هنوز چهار تا دارم

00:21:19.081 --> 00:21:22.706
‫و فروخته شد

00:21:26.956 --> 00:21:28.456
‫اینه

00:21:35.872 --> 00:21:37.997
‫نه، این کفش میو نیست

00:21:38.664 --> 00:21:40.164
‫باشه

00:21:40.206 --> 00:21:41.997
‫پس ببخشید

00:21:42.581 --> 00:21:44.081
‫مشکلی نیست

00:21:58.664 --> 00:22:01.247
‫این یه کم پوله زیاد نیست

00:22:02.289 --> 00:22:03.789
‫ممنون

00:22:05.456 --> 00:22:10.247
‫بعد از اون گزارش
‫هیچ خبر جدیدی نشده؟

00:22:11.081 --> 00:22:12.247
‫نه

00:22:12.331 --> 00:22:15.747
‫حتی هیچکس یه دختر شبیه میو ندیده؟

00:22:15.831 --> 00:22:17.331
‫گفتم نه

00:22:19.164 --> 00:22:20.664
‫باشه

00:22:21.456 --> 00:22:23.456
‫آخه کجا ممکنه رفته باشه

00:22:24.289 --> 00:22:25.581
‫باید جاهای دورتری رو بگردین

00:22:25.664 --> 00:22:26.914
‫داریم می‌گردیم

00:22:26.997 --> 00:22:28.622
‫واقعاً؟

00:22:29.539 --> 00:22:31.081
‫باید چند تا داوطلب پیدا کنین

00:22:31.164 --> 00:22:33.289
‫هر کاری از دستمون بیاد می‌کنیم،

00:22:33.372 --> 00:22:36.164
‫ولی هنوز نتونستیم پیداش کنیم!

00:22:36.706 --> 00:22:39.039
‫اینجوری به من فشار نیار

00:22:39.122 --> 00:22:40.622
‫حالم بد میشه

00:22:47.872 --> 00:22:49.372
‫متاسفم

00:22:52.539 --> 00:22:55.331
‫یه نیم ساعتی طول می‌کشه

00:22:56.789 --> 00:22:58.497
‫لطفاً اونجا منتظر باشین

00:22:58.581 --> 00:23:00.081
‫باشه

00:23:11.122 --> 00:23:12.622
‫هی

00:23:13.956 --> 00:23:16.122
‫چه بلایی سر ماشینت اومده؟

00:23:16.206 --> 00:23:18.664
‫یکی خرابکاری کرده

00:23:19.247 --> 00:23:20.539
‫واقعاً؟

00:23:20.622 --> 00:23:22.414
‫مال تو هم همینطور؟

00:23:22.497 --> 00:23:24.664
‫نه، مال من خراب شده

00:23:27.872 --> 00:23:30.164
‫کی ممکنه همچین کاری بکنه؟

00:23:31.997 --> 00:23:34.164
‫شاید همسایه‌ت بوده

00:23:41.622 --> 00:23:43.122
‫بشین

00:23:43.581 --> 00:23:45.081
‫باشه

00:23:54.039 --> 00:23:58.331
‫اون مصاحبه، آدم خوبی نشونت نداد

00:24:00.122 --> 00:24:04.081
‫باعث میشه مردم
‫مثل به مظنون باهات رفتار کنن

00:24:07.039 --> 00:24:09.997
‫منم یه کم بهت مشکوک شدم

00:24:39.997 --> 00:24:42.997
‫آقای موریشیتا، ماشینتون آماده ست

00:24:54.205 --> 00:24:56.955
‫هی، بیا اینجا

00:24:57.039 --> 00:24:59.289
‫ببین الان چه پیامی برام اومد

00:25:00.289 --> 00:25:01.789
‫چیه؟

00:25:06.955 --> 00:25:09.872
‫«یه مرد مشکوک با یه دختر بود؟»

00:25:10.539 --> 00:25:11.747
‫وایسا

00:25:11.830 --> 00:25:13.330
‫نوشته مشکوک بوده،

00:25:13.330 --> 00:25:16.164
‫ولی چی باعث شده اینجوری فکر کنه؟

00:25:16.247 --> 00:25:17.580
‫اینشو نمی‌دونم

00:25:17.664 --> 00:25:20.830
‫ولی لباس دختره درست مثل میو بوده

00:25:22.997 --> 00:25:26.205
‫باید با پلیس تماس بگیریم؟

00:25:27.330 --> 00:25:29.747
‫نه، پلیس قابل اعتماد نیست

00:25:29.830 --> 00:25:32.164
‫خودمون باید دست به کار بشیم

00:25:32.247 --> 00:25:35.289
‫میگه می‌تونه پس‌فردا بیاد دیدنتمون

00:25:35.372 --> 00:25:37.497
‫توی گاماگوری زندگی می‌کنه، درسته؟

00:25:46.830 --> 00:25:48.330
‫برات سخته؟

00:25:50.580 --> 00:25:52.664
‫همچین حرفی نزدم

00:25:53.247 --> 00:25:55.205
‫منظورم اعتبار حرفشه

00:25:57.497 --> 00:26:00.414
‫هزار تا بچه هستن که
‫مثل میو لباس می‌پوشن

00:26:03.247 --> 00:26:06.330
‫ولی این تنها سرنخیه که داریم

00:26:17.247 --> 00:26:19.205
‫باشه، بریم ببینیمش

00:26:21.330 --> 00:26:25.914
‫پس‌فردا، آره؟
‫بگو میریم دیدنش

00:26:38.747 --> 00:26:40.247
‫جواب داده؟

00:26:40.622 --> 00:26:42.122
‫هنوز نه

00:26:42.664 --> 00:26:43.914
‫پیام رو خونده؟

00:26:43.997 --> 00:26:46.997
‫آره قبلاً که بهت گفتم

00:26:47.705 --> 00:26:49.539
‫سر من خالی نکن

00:26:49.622 --> 00:26:51.122
‫نمی کنم

00:26:57.164 --> 00:27:02.872
‫[ایستگاه گاماگورا]

00:27:02.872 --> 00:27:05.289
‫الان یه ساعته اینجاییم

00:27:06.914 --> 00:27:09.205
‫یه پیام دیگه براش بفرست

00:27:14.872 --> 00:27:16.372
‫بهش پیام بده

00:27:21.539 --> 00:27:24.872
‫خودت بچه رو ندیدی، درسته؟

00:27:24.955 --> 00:27:26.372
‫درسته

00:27:26.455 --> 00:27:28.455
‫ولی یه نفر اینجا اونو دیده،

00:27:28.455 --> 00:27:30.955
‫برای همین ازتون می‌خوام کمک کنین

00:27:31.039 --> 00:27:35.039
‫و کسی که باهاتون تماس گرفته
‫غیرقابل دسترسه؟

00:27:35.622 --> 00:27:37.330
‫الان، آره

00:27:37.414 --> 00:27:39.872
‫پس ما نمی‌تونیم کمکی کنیم

00:27:39.955 --> 00:27:42.789
‫جواب نمیده باید چیکار کنیم؟

00:27:43.705 --> 00:27:47.663
‫اگه اطلاعات موثقی داشته باشین
‫می‌تونیم اقدام کنیم

00:27:47.747 --> 00:27:49.788
‫آره، می‌فهمم

00:27:54.788 --> 00:27:56.872
‫جواب داد

00:27:56.955 --> 00:27:58.455
‫وایسا

00:27:58.913 --> 00:28:01.830
‫«یه کار فوری پیش اومده
‫امروز شاید سخت باشه»

00:28:01.913 --> 00:28:04.622
‫چی؟ شوخیش گرفته؟

00:28:06.497 --> 00:28:08.705
‫«زیاد وقتتو نمی‌گیریم»

00:28:10.038 --> 00:28:14.997
‫«می‌تونی امشب بعد از تموم شدن کارت،
‫بیای دیدنمون؟»

00:28:15.080 --> 00:28:17.747
‫اتاق ۵۰۸ طبقه پنجم

00:28:17.830 --> 00:28:21.038
‫مستقیم برین جلو،
‫آسانسور اونجاست

00:28:21.122 --> 00:28:25.497
‫لطفاً با آسانسور برین طبقه پنجم

00:28:25.580 --> 00:28:27.497
‫برای شام

00:28:30.038 --> 00:28:33.205
‫شاید از ملاقات حضوری می‌ترسه؟

00:28:34.372 --> 00:28:35.872
‫شاید

00:28:36.372 --> 00:28:38.788
‫بهش بگم می‌تونه فقط جزئیات رو بهمون بده

00:28:38.788 --> 00:28:40.622
‫و لازم نیست همدیگه رو ببینیم؟

00:28:41.205 --> 00:28:42.705
‫به نظر خوبه

00:28:43.497 --> 00:28:45.413
‫قضیه رو جدی بگیر

00:28:45.913 --> 00:28:48.038
‫جدی گرفتم دیگه
‫گفتم فکر خوبیه

00:28:51.497 --> 00:28:53.872
‫میو؟!

00:28:53.955 --> 00:28:56.788
‫ببخشید خانم
‫هیناتا، بیا بریم

00:28:57.997 --> 00:29:00.663
‫نباید اینجوری ول بچرخی

00:29:01.955 --> 00:29:03.497
‫سائوری

00:29:03.580 --> 00:29:05.830
‫اون که نمی‌تونست اینجا باشه

00:29:06.913 --> 00:29:08.538
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:29:10.872 --> 00:29:12.372
‫ترسوندیم

00:29:14.080 --> 00:29:16.330
‫هی!

00:29:16.997 --> 00:29:18.788
‫آروم باش

00:29:34.747 --> 00:29:36.080
‫آروم باش

00:29:36.163 --> 00:29:38.580
‫به اندازه کافی جدی نیستی

00:29:40.038 --> 00:29:42.497
‫منظورت چیه؟

00:29:42.580 --> 00:29:46.080
‫نمی‌تونست اینجا باشه؟
‫به این زودی جا زدی

00:29:46.163 --> 00:29:49.788
‫منظورم اینه که
‫نمی‌تونست توی این هتل باشه

00:29:49.872 --> 00:29:51.372
‫فهمیدی؟

00:29:57.663 --> 00:30:00.205
‫چطور می‌تونی اینقدر آروم باشی؟

00:30:03.288 --> 00:30:04.788
‫گوش کن

00:30:05.080 --> 00:30:08.288
‫اینکه هر دومون آشفته و نگران باشیم
‫چیزی رو حل نمی‌کنه

00:30:09.038 --> 00:30:10.538
‫درسته؟

00:30:11.122 --> 00:30:15.247
‫جوری رفتار نکن که انگار
‫فقط تو داری رنج می‌کشی

00:30:16.622 --> 00:30:19.872
‫برای منم دردناکه

00:30:20.663 --> 00:30:22.830
‫نمی‌دونی اون شب چه حالی داشتم

00:30:35.622 --> 00:30:37.122
‫می‌دونم

00:30:40.997 --> 00:30:42.705
‫کاریه که شده

00:30:44.372 --> 00:30:46.080
‫ما فقط بدشانس بودیم

00:30:47.413 --> 00:30:49.663
‫ولی منم به اندازه تو برام مهمه

00:30:54.038 --> 00:30:55.538
‫ببخشید

00:30:56.955 --> 00:30:58.080
‫متاسفم

00:30:58.163 --> 00:30:59.538
‫نگران نباشین

00:30:59.622 --> 00:31:01.747
‫موافقت مدیرمون رو گرفتم

00:31:01.747 --> 00:31:03.913
‫می‌تونیم بهتون کمک کنیم

00:31:03.997 --> 00:31:05.497
‫عالیه

00:31:08.955 --> 00:31:10.747
‫بفرمایید خیلی ممنونم

00:31:11.538 --> 00:31:13.622
‫- خواهش می‌کنم
‫- ممنونم

00:31:17.246 --> 00:31:21.580
‫پرسیدم می‌تونم اعلامیه‌های
‫گم شدن میو رو اینجا بذارم؟

00:31:36.788 --> 00:31:40.121
‫هورا!

00:31:41.746 --> 00:31:44.746
‫ببخشید فندک دارین؟

00:31:56.746 --> 00:31:58.246
‫ممنون

00:32:10.871 --> 00:32:12.621
‫دنبال این دختر می‌گردیم

00:32:17.080 --> 00:32:19.496
‫این اطراف دیده شده

00:32:20.288 --> 00:32:21.121
‫ممنون

00:32:21.205 --> 00:32:22.788
‫یعنی چی؟

00:32:22.871 --> 00:32:24.705
‫- چیه؟
‫- اکانتش پاک شده

00:32:25.330 --> 00:32:27.288
‫- چی؟
‫- پاک شده

00:32:27.371 --> 00:32:30.413
‫- اونی که بهمون پیام می‌داد؟
‫- باورم نمیشه!

00:32:30.496 --> 00:32:32.538
‫بچه‌تون گم شده؟

00:32:32.621 --> 00:32:33.538
‫آره

00:32:33.621 --> 00:32:35.330
‫توی این محله؟

00:32:35.413 --> 00:32:37.246
‫- دوباره بازیمون دادن؟
‫- توی نومازو گم شده

00:32:37.246 --> 00:32:38.163
‫اینجا نوشته

00:32:38.246 --> 00:32:39.746
‫یعنی چی؟

00:32:39.830 --> 00:32:42.705
‫- دیگه نمی‌تونم بهش پیام بدم
‫- بچه‌تون چند سالشه؟

00:32:42.788 --> 00:32:44.038
‫واقعاً؟

00:32:44.121 --> 00:32:45.788
‫بچه‌تون چند سالشه؟

00:32:46.371 --> 00:32:49.413
‫شش سال
‫توی اعلامیه نوشته

00:32:49.496 --> 00:32:51.746
‫- وای نه
‫- چیکار کنیم؟

00:32:51.830 --> 00:32:53.871
‫- پسره؟
‫- دختره!

00:32:53.955 --> 00:32:56.080
‫اعلامیه رو بخونین، میشه؟

00:32:58.288 --> 00:33:05.205
‫تحولات جدید
‫در پرونده‌ی کلاهبرداری پسر شهردار

00:33:06.871 --> 00:33:09.705
‫ناگاهاما ماه گذشته دستگیر شد

00:33:09.788 --> 00:33:14.080
‫تحقیقات ما شواهد جدیدی رو کشف کرده

00:33:15.538 --> 00:33:18.913
‫برنامه امروز واقعاً فوق العاده بود

00:33:18.996 --> 00:33:23.580
‫نظرات مساعدی
‫در فضای مجازی دریافت کردیم،

00:33:23.663 --> 00:33:25.705
‫که می‌گفتن شهردار
کلاهبرداری پسرش رو

00:33:25.705 --> 00:33:27.746
‫نادیده گرفته و باید فوراً استعفا بده

00:33:27.830 --> 00:33:30.163
‫با این حال مایه تاسف بود که

00:33:30.163 --> 00:33:32.496
‫متن روی صفحه غلط املایی داشت،

00:33:32.580 --> 00:33:34.330
‫ولی بازم فکر می‌کنم که

00:33:34.330 --> 00:33:36.830
‫شایسته دریافت جایزه بهترین خبره

00:33:36.913 --> 00:33:40.121
‫خب، کومای، کارتو خوب انجام دادی

00:33:45.163 --> 00:33:46.663
‫خیلی ممنون

00:33:48.746 --> 00:33:50.246
‫- ممنون
‫- تبریک میگم!

00:33:50.330 --> 00:33:51.830
‫ممنون

00:33:52.163 --> 00:33:53.663
‫ممنون

00:33:54.080 --> 00:33:55.580
‫ممنون!

00:34:00.000 --> 00:34:01.792
سلام

00:34:01.875 --> 00:34:03.000
سلام

00:34:04.292 --> 00:34:06.375
تبریک میگم
نه بابا فقط از خوش شانسیم بود-

00:34:06.917 --> 00:34:11.708
داستان اون مهرها خیلی جذاب بود
من نمیدونستم اونا از اوهاما اومدن

00:34:11.792 --> 00:34:13.042
داستان ضعیفیه

00:34:13.125 --> 00:34:14.917
نه واقعا دلگرم کننده بود

00:34:15.000 --> 00:34:17.208
گاهی وقتها شاید برم دیدنشون

00:34:21.042 --> 00:34:22.458
فردا میبینمت

00:34:28.517 --> 00:34:32.559
‫سائوری؟ برگشتی سر کار؟

00:34:32.642 --> 00:34:35.851
‫آره ولی فقط سه روز در هفته

00:34:35.934 --> 00:34:38.309
‫مطمئنی از پسش برمیای؟

00:34:38.392 --> 00:34:40.976
‫نمی‌تونم که برای همیشه
‫کار رو کنار بذارم

00:34:43.559 --> 00:34:44.726
‫باید سخت باشه

00:34:44.809 --> 00:34:46.684
‫با ماکی آشنا بود تازه اومده

00:34:47.809 --> 00:34:49.309
‫سلام

00:34:57.517 --> 00:35:00.267
‫مادر اون بچه‌ی گمشده ست

00:35:00.351 --> 00:35:01.851
‫زیاد توی اخبار نشونش میدن

00:35:03.684 --> 00:35:04.976
‫دیدمش

00:35:05.059 --> 00:35:06.559
‫خیلی صدا کرده

00:35:42.725 --> 00:35:44.850
‫- سلام
‫- سلام

00:35:46.600 --> 00:35:50.392
‫اینا اعلامیه‌های جدید میا هستن
‫می‌تونم بذارمشون اینجا؟

00:35:50.475 --> 00:35:53.059
‫البته پخشش می‌کنیم

00:35:54.059 --> 00:35:55.559
‫خیلی ممنون

00:35:57.684 --> 00:35:59.184
‫راستی

00:36:02.600 --> 00:36:04.642
‫اینم یه کمک مالی از طرف اتحادیه

00:36:04.725 --> 00:36:08.309
‫ممنون کمک خیلی بزرگیه

00:36:08.392 --> 00:36:10.684
‫این اعلامیه‌ها فرق داره؟

00:36:11.309 --> 00:36:14.059
‫یه عکس اینجا اضافه کردیم

00:36:15.892 --> 00:36:17.392
‫سائوری

00:36:22.184 --> 00:36:24.309
‫حالت خوب نیست؟

00:36:25.684 --> 00:36:29.225
‫ببخشید میشه هر چی داشتیم بخوری؟

00:36:29.309 --> 00:36:30.809
‫آره

00:36:36.892 --> 00:36:38.850
‫بازم کامنت‌ها رو خوندی؟

00:36:42.850 --> 00:36:46.059
‫نخونشون
‫می‌دونی که حالتو بد می‌کنن

00:37:02.225 --> 00:37:04.184
‫وقتی کامنت‌ها رو می‌خونم

00:37:05.809 --> 00:37:09.642
‫باعث میشه فکر کنم
‫تو هم همین احساس رو داری

00:37:10.809 --> 00:37:12.309
‫چرا؟

00:37:13.517 --> 00:37:19.559
‫تو بیشتر از هر کسی سرزنشم می‌کنی
‫که اون روز رفتم کنسرت

00:37:21.184 --> 00:37:22.850
‫من سرزنشت نمی‌کنم

00:37:22.934 --> 00:37:23.767
‫می‌کنی

00:37:23.850 --> 00:37:25.434
‫نه، نمی‌کنم

00:37:26.809 --> 00:37:28.434
‫از اون روز،

00:37:29.767 --> 00:37:33.684
‫سرزنشم می‌کنی،
‫ولی تمام مدت انکار می‌کنی

00:37:36.309 --> 00:37:39.017
‫اعتراف کن دیگه

00:37:39.100 --> 00:37:40.850
‫هیچوقت منو نمی‌بخشی

00:37:42.684 --> 00:37:44.642
‫چطور می‌تونی اینو بگی؟

00:37:46.267 --> 00:37:50.059
‫می‌دونی که من قوی‌ترین حامی توام

00:37:50.934 --> 00:37:53.059
‫اینم می‌دونم

00:37:55.684 --> 00:38:00.142
‫پس تصمیمت رو بگیر

00:38:03.059 --> 00:38:04.850
‫می‌خوای منو سرزنش کنی،

00:38:05.934 --> 00:38:08.142
‫یا ازم حمایت کنی؟

00:38:19.267 --> 00:38:22.559
‫سائوری، به نظرت این خوبه؟

00:38:24.225 --> 00:38:26.475
‫درجه دوئه، آسیب دیده

00:38:29.892 --> 00:38:31.684
‫این یکی هم آسیب دیده؟

00:38:33.017 --> 00:38:34.684
‫خودت نمی‌بینی؟

00:38:35.517 --> 00:38:37.017
‫باشه

00:38:45.767 --> 00:38:50.058
‫- سائوری، این رو کجا بذارم؟
‫- کجا؟

00:38:50.600 --> 00:38:52.683
‫آره، خواهش می‌کنم

00:38:52.767 --> 00:38:56.475
‫سونادا، تو تنها کسی هستی
‫که می‌تونم روش حساب کنم

00:38:56.558 --> 00:38:59.683
‫واقعاً متاسفم که
‫اون روز بی‌ادب بودم

00:39:00.600 --> 00:39:05.600
‫برای مصاحبه یا هر چیز دیگه‌ای که لازمه
‫وقتمو آزاد می‌کنم

00:39:09.517 --> 00:39:12.933
‫لطفاً کمک کنین میو رو پیدا کنم

00:39:14.600 --> 00:39:17.350
‫این دفعه برنامه‌ای می‌سازیم که

00:39:17.350 --> 00:39:20.767
‫در بیننده‌ها تصور اشتباهی ایجاد نکنه

00:39:20.850 --> 00:39:23.267
‫از همکاریتون ممنونیم

00:39:24.725 --> 00:39:26.975
‫قول میدم هر کاری لازمه بکنم

00:39:28.100 --> 00:39:32.392
‫تنهایی نمی‌تونم کار زیادی انجام بدم

00:39:32.475 --> 00:39:34.642
‫خیلی ناامیدم

00:39:38.683 --> 00:39:42.142
‫چند تا عکس جدید از میو آوردم

00:39:42.225 --> 00:39:48.933
‫از مهدکودکش و
‫دوستاش توی کلاس پیانو گرفتمشون

00:39:49.017 --> 00:39:53.517
‫خب، تا حالا به اندازه کافی
‫بهمون عکس دادین

00:39:56.683 --> 00:39:59.058
‫واقعاً؟ باشه، متاسفم

00:39:59.142 --> 00:40:00.267
‫نباشین

00:40:00.350 --> 00:40:04.142
‫فکر دیگه‌ای به ذهنم نمی‌رسید

00:40:07.183 --> 00:40:11.683
‫راستش، می‌تونم عکس‌ها رو ببینم؟

00:40:12.892 --> 00:40:14.392
‫البته

00:40:14.850 --> 00:40:16.350
‫ممنون

00:40:25.558 --> 00:40:27.058
‫چقدر خوشگله

00:40:36.183 --> 00:40:40.558
‫میو بعد از دو ماه
‫دیگه به اون کلاس پیانو نرفت

00:40:40.642 --> 00:40:42.142
‫واقعاً؟

00:40:43.308 --> 00:40:47.475
‫با دوستش ساکی می‌رفت

00:40:47.558 --> 00:40:50.392
‫ساکی خیلی سریع یاد گرفت،

00:40:50.392 --> 00:40:54.017
‫ولی میو اصلاً هیچ پیشرفتی نکرد

00:40:54.100 --> 00:40:57.975
‫پس ناامید شد و علاقه‌شو از دست داد

00:40:58.058 --> 00:40:59.933
‫بچه‌ها همینجوری‌ان

00:41:03.142 --> 00:41:04.642
‫ولی

00:41:05.058 --> 00:41:08.933
‫کلاس پیانوش شنبه‌ها بود

00:41:09.017 --> 00:41:13.600
‫اگه ادامه می‌داد
‫اون روز باید کلاس می‌بود

00:41:13.683 --> 00:41:15.850
‫شاید هنوز اینجا بود

00:41:17.517 --> 00:41:21.975
‫خب، من از اول
‫نباید به اون کنسرت می‌رفتم

00:41:24.767 --> 00:41:28.933
‫بعد از یه هفته ناپدید شد

00:41:30.100 --> 00:41:31.517
‫سونادا اومد

00:41:31.600 --> 00:41:33.100
‫هی، بیا اینجا!

00:41:35.767 --> 00:41:38.725
‫معلوم شد برادر سائوری شب اومده خونه

00:41:39.392 --> 00:41:40.892
‫آفرین، کارتون خوب بود

00:41:40.933 --> 00:41:45.058
‫فیلم دوربین یه کافه ست

00:41:47.392 --> 00:41:49.392
‫باید کار خودش باشه

00:41:49.475 --> 00:41:52.850
‫دروغ گفته،
‫ولی نمی‌تونیم سریع نتیجه‌گیری کنیم

00:41:52.933 --> 00:41:54.933
‫به هر حال، باید باید پیگیریش کنیم

00:41:55.850 --> 00:41:58.100
‫از سائوری بخواه که
‫یه بار دیگه با برادرش مصاحبه کنیم

00:42:00.267 --> 00:42:02.350
‫ولی الان بهش قول دادم که

00:42:02.350 --> 00:42:04.975
‫گزارشمون فقط در مورد میو باشه

00:42:05.058 --> 00:42:07.975
‫یه تعادل خوب توش برقرار کن

00:42:08.058 --> 00:42:10.433
‫امکان‌پذیر نیست

00:42:25.058 --> 00:42:26.350
‫عصر بخیر

00:42:26.433 --> 00:42:27.558
‫چی می‌خوای؟

00:42:27.641 --> 00:42:30.475
‫چند تا سوال در مورد پرونده میو دارم

00:42:31.641 --> 00:42:34.475
‫می‌دونی که نمی‌تونم
‫در مورد تحقیقاتمون حرف بزنم

00:42:34.558 --> 00:42:36.808
‫در مورد برادر سائوریه

00:42:36.891 --> 00:42:39.558
‫گفتم نمی‌تونم چیزی بگم

00:42:40.266 --> 00:42:41.766
‫می‌فهمم

00:42:42.391 --> 00:42:43.891
‫صبر کنین

00:42:43.975 --> 00:42:47.266
‫اون ماشین جدیده؟ قشنگه

00:42:48.225 --> 00:42:49.725
‫دست دومه

00:42:58.058 --> 00:42:59.850
‫لطفاً کمکمون کنین

00:43:05.308 --> 00:43:06.808
‫باید چیکار کنیم؟

00:43:13.058 --> 00:43:15.808
‫دفعه بعدی که کسی اعلامیه رو نگرفت،

00:43:15.808 --> 00:43:18.558
‫می‌تونه با یه چهره غمگین
‫پایین رو نگاه کنی؟

00:43:20.600 --> 00:43:22.100
‫باشه

00:43:22.683 --> 00:43:25.058
‫می‌تونی الان امتحان کنی؟

00:43:25.141 --> 00:43:27.225
‫فرض کنیم یه نفر اعلامیه رو نگرفته

00:43:32.641 --> 00:43:34.141
‫بیخیالش

00:43:34.683 --> 00:43:36.183
‫ببخشید

00:43:39.933 --> 00:43:41.433
‫راستی،

00:43:41.891 --> 00:43:45.850
‫اون روز با معلم‌هاش
‫توی مهدکودک حرف زدم

00:43:46.808 --> 00:43:51.558
‫مدیر رو راضی کردن
‫که اجازه بده مصاحبه کنن

00:43:51.641 --> 00:43:55.058
‫خب، فعلاً لازم نیست

00:43:55.891 --> 00:43:57.266
‫ولی قبلاً گفتین که

00:43:57.350 --> 00:44:02.933
‫به جاش، ممکنه ترتیب
‫یه مصاحبه دیگه رو با کیگو بدین؟

00:44:07.433 --> 00:44:11.350
‫مطمئناً دفعه قبل هم دیدین،

00:44:11.975 --> 00:44:13.891
‫ولی اون خیلی آشفته ست

00:44:13.975 --> 00:44:16.433
‫آره، ولی دوست داریم یه کم دیگه
‫باهاش صحبت کنیم

00:44:19.391 --> 00:44:21.558
‫می‌خواین دوباره جلوی همه آبروشو ببرین؟

00:44:21.641 --> 00:44:23.433
‫نه، معلومه که نه

00:44:23.516 --> 00:44:27.016
‫مصاحبه با اون
‫کمک می‌کنه میو رو پیدا کنیم؟

00:44:28.391 --> 00:44:29.891
‫خب

00:44:30.391 --> 00:44:32.850
‫اینو نمی‌دونیم، مگه اینه

00:44:35.641 --> 00:44:38.558
‫هدف من پیدا کردن میوئه

00:44:38.641 --> 00:44:40.808
‫البته اینو می‌دونیم

00:44:40.891 --> 00:44:43.683
‫اولویت اول ما هم هست

00:44:44.558 --> 00:44:47.516
‫بیاین دوباره با کیگو حرف بزنیم، لطفاً

00:44:47.600 --> 00:44:49.100
‫می‌دونستم

00:44:49.766 --> 00:44:52.600
‫میو براتون مهم نیست، مگه نه؟

00:44:52.683 --> 00:44:55.058
‫فقط به آمار بیننده‌هاتون اهمیت میدین

00:44:55.141 --> 00:44:58.350
‫- نه
‫- فراموشش کنین، کافیه

00:44:58.891 --> 00:45:01.475
‫دیگه هیچ مصاحبه‌ای نمی‌خوام

00:45:03.100 --> 00:45:04.600
‫وایسین

00:45:07.100 --> 00:45:08.600
‫خواهش می‌کنم

00:45:21.225 --> 00:45:22.725
‫ببخشید

00:45:40.099 --> 00:45:41.433
‫وایسین! خواهش می‌کنم!

00:45:41.516 --> 00:45:43.683
‫حرفمو پس می‌گیرم!

00:45:43.766 --> 00:45:46.683
‫نرین!

00:45:46.766 --> 00:45:49.474
‫هر کاری بگین می‌کنم قسم می‌خورم

00:45:49.558 --> 00:45:53.724
‫کاری می‌کنم کیگو هم همکاری کنه!

00:45:53.808 --> 00:45:55.183
‫خواهش می‌کنم

00:45:55.266 --> 00:45:56.766
‫میو

00:46:05.558 --> 00:46:07.058
‫آقای سونادا

00:46:07.391 --> 00:46:08.224
‫چطور بود؟

00:46:08.308 --> 00:46:11.308
‫با همکلاسی‌های سابق کیگو حرف زدم،

00:46:11.308 --> 00:46:14.308
‫می‌گفتن خیلی آزار و اذیت می‌دیده

00:46:14.391 --> 00:46:17.266
‫مجبور شده به خاطر بره روان‌درمانی

00:46:18.349 --> 00:46:19.891
‫فکر کنم خیلی بد بوده

00:46:19.891 --> 00:46:22.433
‫وسط خیابون وایمیستاده و جیغ می‌زده

00:46:56.599 --> 00:46:59.391
‫کیگو چندین بار بهت زنگ زدم

00:46:59.474 --> 00:47:00.974
‫ازم فیلم نگیر

00:47:02.433 --> 00:47:04.391
‫میشه کمکمون کنی؟

00:47:04.474 --> 00:47:07.808
‫آدرسمو از کجا پیدا کردین؟
‫کی بهتون گفت؟

00:47:07.891 --> 00:47:09.016
‫خب

00:47:09.099 --> 00:47:11.683
‫قبلاً اینجا باهات مصاحبه کردیم

00:47:12.558 --> 00:47:14.058
‫آها، درسته

00:47:16.683 --> 00:47:19.683
‫زیاد طول نمی‌کشه
‫این کارو به خاطر میو بکن

00:47:19.766 --> 00:47:23.141
‫- نه
‫- وایسا لطفاً کیگو!

00:47:23.224 --> 00:47:25.099
‫سریع تمومش می‌کنیم

00:47:44.266 --> 00:47:45.974
‫اگه کیگو مقصر باشه،

00:47:45.974 --> 00:47:49.558
‫باید وقتی سائوری می‌فهمه ازش فیلم بگیریم

00:47:49.641 --> 00:47:50.849
‫این خیلی بی‌رحمانه ست

00:47:50.933 --> 00:47:53.058
‫ولی خیلی سر و صدا می‌کنه

00:47:53.141 --> 00:47:55.933
‫بیشتر از خبر کومای

00:47:56.016 --> 00:47:57.808
‫من با اون رقابت ندارم

00:47:57.891 --> 00:47:59.891
‫اگه کیگو مقصر نباشه،

00:47:59.891 --> 00:48:02.599
‫امیدی هست که میو سالم باشه

00:48:02.683 --> 00:48:04.516
‫ولی می‌تونیم اینو روی آنتن ببریم؟

00:48:06.433 --> 00:48:10.266
‫باید به شدت روی
‫پیوند اون مادر و بچه تاکید کنیم

00:48:11.308 --> 00:48:13.808
‫بیننده‌ها دارن از این داستان خسته میشن

00:48:13.891 --> 00:48:16.683
‫فیلم دیروزی هم مثل اون قبلی بود

00:48:20.349 --> 00:48:22.141
‫می‌خوای به چه نتیجه‌ای برسی؟

00:48:23.683 --> 00:48:25.391
‫نتیجه مهم نیست

00:48:25.391 --> 00:48:28.099
‫مهم اینه به حقیقت برسیم

00:48:28.974 --> 00:48:30.474
‫درضمن

00:48:31.058 --> 00:48:35.224
‫می‌خوام اون زوج رو
‫توی مشکلشون کمک کنم

00:48:38.266 --> 00:48:39.766
‫واقعاً؟

00:48:40.599 --> 00:48:43.808
‫فکر کردم هدفت پدا کردن میوئه

00:48:47.016 --> 00:48:49.641
‫بفرمایید

00:48:50.474 --> 00:48:52.516
‫لطفاً برو پایینتر

00:48:55.391 --> 00:48:58.933
‫لطفاً همونجا وایسا

00:49:00.933 --> 00:49:02.849
‫عجب کامنت‌های وحشتناکی

00:49:03.933 --> 00:49:06.349
‫خوبه می‌تونه همونجا وایسی

00:49:09.349 --> 00:49:14.641
‫قبلاً گفتین که می‌خواستین
‫تولد میو رو جشن بگیرین

00:49:14.724 --> 00:49:16.016
‫درسته

00:49:16.099 --> 00:49:18.391
‫اون اینجا نیست،

00:49:18.474 --> 00:49:21.641
‫ولی باید براش جشن بگیریم

00:49:21.724 --> 00:49:23.224
‫البته

00:49:23.307 --> 00:49:24.682
‫می‌تونیم فیلمبرداریش کنیم؟

00:49:24.766 --> 00:49:26.099
‫البته

00:49:26.182 --> 00:49:27.266
‫عالیه

00:49:27.349 --> 00:49:31.724
‫مطمئنم بیننده‌ها
‫با احساساتتون همدردی می‌کنن

00:49:32.849 --> 00:49:34.849
‫- ممنون
‫- درسته

00:49:35.057 --> 00:49:37.099
‫باید فیلمبرداریش کنیم

00:49:37.182 --> 00:49:39.641
‫- یکشنبه بعدیه، درسته؟
‫- آره

00:49:39.724 --> 00:49:41.682
‫درسته

00:49:41.766 --> 00:49:43.474
‫وایسین یکشنبه بعدی؟

00:49:45.766 --> 00:49:47.016
‫وای،‌ یادم رفته بود

00:49:47.099 --> 00:49:50.349
‫متاسفم این هفته یه انتخابات هست،

00:49:50.432 --> 00:49:53.432
‫و همه خبرنگارها باید شرکت کنن

00:49:55.307 --> 00:49:56.807
‫وایسین، ولی

00:49:57.557 --> 00:49:59.932
‫حتماً باید از جشن تولد فیلم بگیریم

00:50:00.016 --> 00:50:03.557
‫آره، موافقم پس

00:50:06.766 --> 00:50:08.266
‫میگم

00:50:08.724 --> 00:50:12.682
‫چطوره همین الان تولدشو جشن بگیریم؟

00:50:12.766 --> 00:50:14.349
‫می‌تونیم این کارو بکنیم؟

00:50:15.682 --> 00:50:21.057
‫مردم همیشه تولدها رو زودتر جشن می‌گیرن

00:50:22.224 --> 00:50:23.724
‫اگه تو مشکلی نداری

00:50:23.766 --> 00:50:26.391
‫- آره، حتماً
‫- خیلی‌خب

00:50:26.474 --> 00:50:29.307
‫یه کیک‌فروشی پیدا کن

00:50:29.391 --> 00:50:33.391
‫بگو روی کیک بنویسن،
‫«تولد هفت سالگیت مبارک، میو»

00:50:33.474 --> 00:50:35.474
‫- حتماً
‫- خیلی ممنون

00:50:36.349 --> 00:50:40.057
‫وایسین، یه کم عجیب نیست؟

00:50:40.141 --> 00:50:41.432
‫چطور؟

00:50:41.516 --> 00:50:45.474
‫دارن این کارو برای میو می‌کنن
‫باید ازشون متشکر باشی

00:50:46.766 --> 00:50:51.432
‫تزئینات پارسال رو هم بیارم؟

00:50:51.516 --> 00:50:52.349
‫حتماً

00:50:52.432 --> 00:50:54.724
‫- بذار کمکت کنم
‫- زحمت نکشین

00:50:54.807 --> 00:50:56.974
‫یه کیک می‌خواستم، لطفاً

00:50:57.849 --> 00:51:02.349
‫تا ده دقیقه دیگه می‌تونم برسم اونجا

00:51:04.266 --> 00:51:06.849
‫می‌تونین روش بنویسین؟

00:51:09.516 --> 00:51:11.432
‫- اسمش میوئه
‫- عجله نکن

00:51:11.516 --> 00:51:12.599
‫ببخشید وسط این همه کار مزاحمتون شدم

00:51:12.641 --> 00:51:16.849
‫لطفاً بنویسین،
‫«تولد هفت سالگیت مبارک، میو»

00:51:21.516 --> 00:51:23.474
‫این کار درست نیست

00:51:23.557 --> 00:51:24.391
‫مشکلی نداره

00:51:24.474 --> 00:51:26.141
‫- نه، مشکل داره
‫- میگم نداره!

00:51:29.516 --> 00:51:33.099
‫ممنون فیلم‌های خیلی خوبی گرفتیم

00:51:33.182 --> 00:51:38.224
‫تدوینش می‌کنیم و
‫مطمئن میشیم پخش بشه

00:51:38.307 --> 00:51:41.766
‫خیلی ممنونم

00:51:41.849 --> 00:51:44.974
‫همیشه برای مصاحبه وقت داریم

00:51:45.057 --> 00:51:47.641
‫عالیه ممنون

00:51:47.724 --> 00:51:49.224
‫ممنون

00:51:51.641 --> 00:51:54.182
‫به نظرم نباید بهشون اعتماد کنیم

00:51:56.099 --> 00:51:58.266
‫یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌شونه

00:51:59.724 --> 00:52:02.474
‫اگه تو نمی‌خوای تنها انجامش میدم

00:52:03.349 --> 00:52:06.307
‫نمی‌دونم بدون سونادا چیکار می‌کردم

00:52:08.974 --> 00:52:10.974
‫آره، ولی

00:52:13.099 --> 00:52:17.182
‫تا وقتی به حرف‌هاش گوش کنیم
‫می‌تونیم میو رو پیدا کنیم

00:52:21.266 --> 00:52:22.849
‫می‌دونم

00:52:26.724 --> 00:52:29.266
‫زود باش! سونادا منتظره!

00:52:29.349 --> 00:52:31.182
‫نمی‌تونی این کارو بکنی

00:52:31.266 --> 00:52:33.765
‫کلی بهت پیام دادم

00:52:33.849 --> 00:52:35.015
‫من که اصلاً قبول نکردم

00:52:35.099 --> 00:52:36.932
‫این در لعنتی رو باز کن!

00:52:37.015 --> 00:52:40.557
‫دیگه مصاحبه نمی‌کنم!
‫به حد کافی همکارهامو به دردسر انداختم

00:52:40.640 --> 00:52:43.807
‫به خاطر اینه که مثل احمق‌ها رفتار می‌کنی

00:52:43.890 --> 00:52:47.515
‫اگه مصاحبه رو انجام بدی،
‫می‌تونی همه رو با همکارهات روشن کنی

00:52:47.599 --> 00:52:48.682
‫دست از سرم بردار!

00:52:48.765 --> 00:52:50.057
‫نه!

00:52:50.140 --> 00:52:51.974
‫دیگه مصاحبه نمی‌کنم

00:52:52.057 --> 00:52:55.265
‫می‌تونم کمک کنم اعلامیه‌ها رو پخش کنی

00:52:55.349 --> 00:52:59.807
‫هیچ کمک دیگه‌ای لازم نیست بکنی

00:52:59.890 --> 00:53:02.140
‫- پس چی می‌خوای؟
‫- مصاحبه!

00:53:02.224 --> 00:53:04.849
‫گفتم نمی‌خوام!

00:53:06.140 --> 00:53:07.307
‫این در رو می‌شکنم!

00:53:07.390 --> 00:53:08.890
‫بس کن!

00:53:11.140 --> 00:53:14.265
‫این کمکی نمی‌کنه
‫عقلشونو از دست دادن

00:53:14.349 --> 00:53:15.849
‫تو هم همینطور

00:53:16.640 --> 00:53:19.015
‫تو هم عقلتو از دست دادی

00:53:19.099 --> 00:53:20.599
‫شاید

00:53:21.224 --> 00:53:26.224
‫ولی با برگشت میو
‫همه چی به حالت عادی برمی‌گرده

00:53:37.349 --> 00:53:39.265
‫می‌تونی توضیح بدی که

00:53:39.265 --> 00:53:42.140
‫اون روز کجا بودی و چی می‌کردی؟

00:53:42.224 --> 00:53:43.849
‫یادم نمیاد

00:53:46.265 --> 00:53:47.765
‫خیلی‌خب

00:53:48.599 --> 00:53:50.140
‫میو روی سرسره بازی کرد؟

00:53:50.224 --> 00:53:51.724
‫یادم نمیاد

00:53:52.265 --> 00:53:53.807
‫جدی باش!

00:53:53.890 --> 00:53:55.390
‫سائوری، خواهش می‌کنم!

00:53:57.932 --> 00:54:01.890
‫شاید بهتر باشه ما رو تنها بذاری

00:54:01.974 --> 00:54:05.432
‫شاید کیگو اینجوری
‫احساس راحتی بیشتری کنه

00:54:05.515 --> 00:54:07.015
‫باشه

00:54:09.140 --> 00:54:12.349
‫کارتو جدی انجام میدی
‫وگرنه می‌کشمت

00:54:14.182 --> 00:54:15.682
‫ببخشید

00:54:21.432 --> 00:54:24.890
‫بعد میو پیاده رفت خونه، درسته؟

00:54:25.932 --> 00:54:27.224
‫درسته

00:54:27.307 --> 00:54:29.265
‫تو هم برگشتی خونه

00:54:30.224 --> 00:54:31.724
‫آره

00:54:32.557 --> 00:54:36.974
‫پدر میو بهت پیام داد،
‫گفت اون نیومده خونه،

00:54:37.057 --> 00:54:38.974
‫ولی تو جواب ندادی

00:54:39.057 --> 00:54:40.682
‫چرا؟

00:54:43.807 --> 00:54:46.682
‫اون پیام رو خوندی ولی جواب ندادی

00:54:47.474 --> 00:54:48.765
‫جواب دادم

00:54:48.849 --> 00:54:53.432
‫درسته، بعد از اینکه چند بار پیام داد
‫تو یه پیام دادی

00:54:53.515 --> 00:54:58.182
‫بعدش مدام باهات تماس گرفت
‫ولی جواب ندادی

00:54:58.265 --> 00:54:59.474
‫دلیلش چی بود؟

00:54:59.557 --> 00:55:01.807
‫مریض بودم و خوابیده بودم

00:55:01.890 --> 00:55:04.182
‫فقط می‌خواین منو مقصر جلوه بدین

00:55:04.265 --> 00:55:06.224
‫قصدمون این نیست

00:55:06.849 --> 00:55:09.974
‫دونستن اینکه اون روز
‫دقیقاً چه اتفاقی افتاده،

00:55:10.057 --> 00:55:13.807
‫به حل پرونده و
‫نجات میو کمک می‌کنه

00:55:13.890 --> 00:55:15.765
‫به کمکت نیاز داریم

00:55:16.515 --> 00:55:18.557
‫از خودتون خجالت نمی‌کشین؟

00:55:18.640 --> 00:55:19.474
‫ببخشید؟

00:55:19.557 --> 00:55:21.057
‫نجات میو؟

00:55:21.474 --> 00:55:22.974
‫تو اصلاً اونو ندیدی

00:55:24.140 --> 00:55:27.057
‫چطور ممکنه به یه آدم غریبه اهمیت بدی؟

00:55:29.599 --> 00:55:31.224
‫منطقی نیست

00:55:34.390 --> 00:55:35.432
‫دیگه کافیه

00:55:35.515 --> 00:55:37.015
‫خواهش می‌کنم صبر کن

00:55:52.890 --> 00:55:56.349
‫یکی از همسایه‌هات دیده که

00:55:56.349 --> 00:55:59.807
‫ماشینت دیروقت اومده خونه

00:56:00.974 --> 00:56:02.307
‫کی اینو گفته؟

00:56:02.390 --> 00:56:04.307
‫نمی‌تونم بهت بگم

00:56:04.390 --> 00:56:05.890
‫باشه

00:56:06.140 --> 00:56:08.307
‫نمی‌دونن من بودم یا نه

00:56:08.390 --> 00:56:11.682
‫فیلم دوربین اون نزدیکی رو چک کردیم

00:56:11.765 --> 00:56:13.390
‫مطمئنی ماشین من بوده؟

00:56:13.473 --> 00:56:16.057
‫پلاک رو چک کردیم

00:56:18.723 --> 00:56:20.223
‫فکر نکنم من بودم

00:56:21.265 --> 00:56:22.765
‫چرا؟

00:56:26.765 --> 00:56:29.390
‫شاید تصادفی پلاکش
‫مثل ماشین من بوده

00:56:29.473 --> 00:56:31.473
‫این غیرممکنه

00:56:32.723 --> 00:56:34.682
‫خودتو جمع کن،

00:56:35.390 --> 00:56:38.973
‫فکر نمی‌کنی جواب ندادنت
‫و شهادت مبهمت،

00:56:39.057 --> 00:56:42.182
‫باعث تاخیر توی پاسخ اولیه پلیس شد؟

00:56:44.348 --> 00:56:48.307
‫خواهش می‌کنم ازت می‌خوام
‫این قضیه رو جدی بگیری

00:56:49.182 --> 00:56:53.390
‫باید از درد و رنج والدین میو باخبر باشی

00:56:56.848 --> 00:56:59.682
‫این موضوع خیلی جدیه

00:56:59.765 --> 00:57:04.473
‫اگه راستشو نگی
‫وضعیت بدتر میشه

00:57:04.557 --> 00:57:08.515
‫بعد از جدا شدن از میو چیکار کردی؟

00:57:14.557 --> 00:57:16.057
‫اسلات

00:57:18.348 --> 00:57:19.765
‫چی؟

00:57:19.848 --> 00:57:21.473
‫دستگاه اسلات

00:57:22.557 --> 00:57:25.098
‫پس رفته بودی قمار؟

00:57:25.182 --> 00:57:27.890
‫کدوم سالن بود؟
‫می‌تونیم بفهمیم

00:57:27.973 --> 00:57:29.473
‫یه

00:57:30.057 --> 00:57:31.682
‫یه دستگاه معمولی نبود

00:57:32.640 --> 00:57:35.057
‫اون

00:57:43.223 --> 00:57:47.182
‫پس دروغ گفته تا کسی نفهمه که
‫به یه قمارخونه غیرقانونی رفته؟

00:57:47.265 --> 00:57:49.265
‫این برادره مایه ناامیدیه

00:57:49.348 --> 00:57:51.890
‫احتمالاً آدم ترسو و کمروییه

00:57:51.973 --> 00:57:54.557
‫هرچی وضعیت بدتر میشه،

00:57:54.640 --> 00:57:57.848
‫بیشتر دروغ میگه و
‫مردم رو نادیده می‌گیره

00:57:57.932 --> 00:58:00.682
‫آدمای ضعیف کارهای غیرضروری انجام میدن

00:58:00.765 --> 00:58:04.307
‫احتمالاً وحشت‌زده بوده و
‫نمی‌دونسته درست فکر کنه

00:58:04.390 --> 00:58:07.390
‫ولی به خطری که میو توش بوده فکر نکرده

00:58:07.473 --> 00:58:09.057
‫دقیقاً

00:58:10.973 --> 00:58:14.890
‫پس موضوع اصلی برنامه بعدیمون
‫می‌تونه این باشه که

00:58:14.973 --> 00:58:18.307
‫چطور بزرگسالان غیرمسئول
‫می‌تونن بچه‌ها رو در معرض خطر قرار بدن

00:58:18.390 --> 00:58:19.890
‫فکر خوبیه

00:58:19.973 --> 00:58:21.973
‫مثل اون بچه که
‫توی ماشین رهاش کرده بودن،

00:58:21.973 --> 00:58:24.015
‫و بر اثر گرمازدگی فوت شد

00:58:24.098 --> 00:58:25.807
‫یه لحظه صبر کنین

00:58:25.890 --> 00:58:29.682
‫اگه اینو پخش کنیم،
‫والدین میو با واکنش شدیدتری مواجه میشن

00:58:29.765 --> 00:58:31.932
‫ولی بیگناهی برادره رو ثابت می‌کنه

00:58:32.015 --> 00:58:35.057
‫- این یه موضوع دیگه ست
‫- دیگه داری زیاد بهش فکر می‌کنی

00:58:35.140 --> 00:58:37.307
‫باید هم زیاد بهش فکر کنیم

00:58:39.098 --> 00:58:43.807
‫می‌فهمیم که
‫با پدر و مادر میو همدردی می‌کنی،

00:58:43.890 --> 00:58:47.390
‫ولی اصل کلیدی خبرنگاری
‫ارائه حقایقه

00:58:48.223 --> 00:58:51.932
‫نمی‌تونی همه چی رو بزنی زیر قالی

00:58:56.265 --> 00:58:57.765
‫حداقل

00:58:59.182 --> 00:59:03.640
‫بعد از ضبط مصاحبه بعدیمون
‫با والدین میو، تصمیم بگیرین

00:59:05.307 --> 00:59:06.973
‫اول بشنوین اونا چی دارن بگن،

00:59:07.057 --> 00:59:11.473
‫بعد تصمیم بگیرین
‫چی باید به بیننده‌هامون بگیم

00:59:13.723 --> 00:59:15.223
‫خواهش می‌کنم

00:59:19.390 --> 00:59:21.057
‫این چیه؟

00:59:26.473 --> 00:59:30.431
‫نوشته‌ت آشغاله!

00:59:31.098 --> 00:59:32.806
‫اصلاً خودت دوباره خوندیش؟

00:59:32.890 --> 00:59:37.390
‫بعضی دانش‌آموزها هم
‫بهتر از این می‌تونن بنویسن

00:59:37.473 --> 00:59:39.056
‫چیزی برای گفتن داری؟

00:59:39.765 --> 00:59:41.723
‫- متاسفم
‫- خیلی دیره

00:59:48.390 --> 00:59:50.598
‫متاسفم می‌دونم حال به هم زنه

00:59:51.973 --> 00:59:54.640
‫خیلی به هم ریختی

00:59:57.390 --> 00:59:59.973
‫چرا نمی‌تونم کارمو درست انجام بدم؟

01:00:00.765 --> 01:00:03.098
‫کارت خیلی زیاده برای همینه

01:00:03.181 --> 01:00:07.556
‫ولی شما و کومای
‫کارتونو خوب انجام میدین

01:00:07.640 --> 01:00:09.806
‫ما فقط به کارمون عادت کردیم

01:00:09.890 --> 01:00:13.556
‫دارن از گزارش کومای در مورد شهردار

01:00:13.556 --> 01:00:15.973
‫یه فیلم مستند می‌سازن

01:00:16.056 --> 01:00:17.390
‫آره شنیدم

01:00:17.473 --> 01:00:18.973
‫باور نکردنیه

01:00:20.181 --> 01:00:24.306
‫شنیدین که
‫داره به ایستگاه اصلی منتقل میشه؟

01:00:24.390 --> 01:00:25.890
‫نه، نشنیدم

01:00:25.931 --> 01:00:29.515
‫وای، شاید نباید بهتون می‌گفتم

01:00:30.181 --> 01:00:33.181
‫فکر کردم قبلاً بهتون گفتن

01:00:36.056 --> 01:00:40.640
‫ولی کومای یه مصاحبه‌گر باهوشه، نه؟

01:00:40.723 --> 01:00:42.223
‫آره

01:00:43.140 --> 01:00:46.890
‫امیدوار بودم پروژه‌های بزرگی رو انجام بدم

01:00:46.890 --> 01:00:49.056
‫که توی کل کشور پخش بشه،

01:00:49.140 --> 01:00:51.973
‫و جذب شبکه بزرگی بشم

01:00:53.140 --> 01:00:56.140
‫ولی الان، دوست دارم
‫جای خبرنگاری مثل شما باشم،

01:00:56.140 --> 01:00:58.390
‫که مورد احترام جامعه‌ ست

01:00:58.473 --> 01:01:02.223
‫این کاریه که توی چشم نیست
‫و پر از خبرهای معمولیه

01:01:02.306 --> 01:01:04.056
‫من باهاش مشکلی ندارم

01:01:04.140 --> 01:01:07.515
‫سخت کار می‌کنم تا جانشین شما بشم

01:01:07.598 --> 01:01:09.098
‫چی بگم!

01:01:10.473 --> 01:01:11.973
‫ولی

01:01:12.723 --> 01:01:15.390
‫خبر داغ، خبر سوخته، آمار بیننده‌ها

01:01:16.056 --> 01:01:18.348
‫نمی‌فهمم این چی‌ان

01:01:20.348 --> 01:01:22.348
‫یا اصلاً تلویزیون چیه؟

01:01:23.581 --> 01:01:35.281
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

01:01:35.306 --> 01:01:36.806
‫ممنون

01:01:37.973 --> 01:01:41.473
‫[در جستجوی اطلاعات]

01:01:43.598 --> 01:01:47.390
‫اون روز همه چی به هم ریخت

01:01:50.598 --> 01:01:53.598
‫آدمای زیادی به ما کمک می‌کنن،

01:01:54.598 --> 01:01:57.140
‫ولی هیچ اطلاعاتی دریافت می‌کنیم

01:01:57.140 --> 01:01:59.056
‫واقعاً دارم سختی می‌کشم

01:02:01.306 --> 01:02:04.515
‫باید هر چه زودتر میو رو پیدا کنیم،

01:02:05.723 --> 01:02:08.265
‫ولی زمان داره می‌گذره

01:02:09.348 --> 01:02:10.848
‫احساس فشار می‌کنم

01:02:12.848 --> 01:02:17.390
‫هر چی بیشتر عجله می‌کنم
‫بدتر میشم

01:02:18.681 --> 01:02:20.181
‫عصبانی میشم

01:02:21.306 --> 01:02:26.098
‫بعد روی آدمای اطرافم خالیش می‌کنم

01:02:26.181 --> 01:02:28.348
‫زیادی حالم بد میشه

01:02:29.223 --> 01:02:30.723
‫احساس شرمندگی می‌کنم

01:02:32.848 --> 01:02:35.848
‫همه اینا به خاطر این بود که

01:02:35.848 --> 01:02:38.848
‫بچه‌مو ول کردم و رفتم کنسرت

01:02:42.556 --> 01:02:44.806
‫تمام تلاشمو کردم که

01:02:44.806 --> 01:02:48.556
‫میو رو با عشق و مراقبت بزرگ کنم

01:02:52.056 --> 01:02:55.765
‫بیشتر وقتمو برای اون گذاشتم

01:02:59.598 --> 01:03:01.098
‫ولی

01:03:02.098 --> 01:03:06.098
‫فکر کردم یه کم استراحت ضرری نداره

01:03:07.514 --> 01:03:11.264
‫بدون اینکه فکر کنم رفتم کنسرت

01:03:14.681 --> 01:03:16.348
‫صدای موسیقی بلند بود،

01:03:18.389 --> 01:03:21.723
‫و مثل احمق‌ها پایین و بالا می‌پریدم

01:03:23.973 --> 01:03:28.264
‫ولی میو حتماً اون موقع ترسیده بوده

01:03:30.889 --> 01:03:34.889
‫شوهرم ده بار باهام تماس گرفته بود،

01:03:34.973 --> 01:03:37.098
‫ولی حتی متوجه هم نشده بودم

01:03:39.264 --> 01:03:42.389
‫بی‌خبر از همه جا
‫برای یه آهنگ تکراری کف می‌زدم

01:03:45.348 --> 01:03:50.681
‫تمام انتقادهای توی اینترنت
‫کاملاً درسته

01:03:51.389 --> 01:03:53.848
‫برای همین بیشتر عصبانیم می‌کنه

01:04:04.556 --> 01:04:10.806
‫دیگه نمی‌دونم با برادرم هم
‫چطور ارتباط برقرار کنم

01:04:15.056 --> 01:04:17.598
‫میو چطوری بود؟

01:04:26.556 --> 01:04:28.598
‫مهربون بود

01:04:30.431 --> 01:04:32.889
‫همه باهاش کنار می‌اومدن

01:04:35.139 --> 01:04:39.181
‫همیشه می‌خندید و
‫خوش می‌گذروند

01:04:40.223 --> 01:04:41.723
‫لبخند می‌زد

01:04:44.139 --> 01:04:46.764
‫چال گونه داشت

01:04:50.056 --> 01:04:52.889
‫یه کمی هم شیطون بود

01:04:55.264 --> 01:04:56.764
‫مثلاً

01:04:58.264 --> 01:05:02.764
‫عاشق این بود که
‫به همه چی برچسب بچسبونه

01:05:17.514 --> 01:05:20.848
‫میو اینو کشیده

01:05:22.764 --> 01:05:27.556
‫خیلی سعی کردم پاکش کنم ولی نشد

01:05:27.639 --> 01:05:30.264
‫برای همین مخفیش می‌کنم

01:05:41.806 --> 01:05:45.223
‫نباید از دستش عصبانی می‌شدم

01:05:50.139 --> 01:05:51.681
‫متاسفم میو

01:05:55.681 --> 01:05:57.556
‫کاش می‌دونستم الان داره چیکار می‌کنه

01:06:00.056 --> 01:06:03.306
‫می‌دونم سالمه

01:06:05.639 --> 01:06:08.264
‫کاش می‌دونستم خوب غذا می‌خوره؟

01:06:10.514 --> 01:06:12.431
‫وقتی بیاد خونه،

01:06:14.306 --> 01:06:17.306
‫غذای مورد علاقه‌شو براش می‌پزم

01:06:19.598 --> 01:06:21.098
‫با هم می‌خوریم

01:06:24.348 --> 01:06:25.848
‫صبح،

01:06:26.431 --> 01:06:31.056
‫می‌خوام موهاشو برس بزنم و ببندم

01:06:35.306 --> 01:06:36.806
‫الان که دقت می‌کنم

01:06:39.222 --> 01:06:43.306
‫همین چیزهای کوچیک بود
‫که به زندگیمون شادی می‌آورد

01:06:47.389 --> 01:06:48.889
‫چیزهای کوچیک؟

01:06:54.306 --> 01:06:56.472
‫«چیزهای کوچیک شادی میارن»

01:06:56.556 --> 01:06:58.806
‫میشه این خط رو عوض کنیم؟

01:06:58.889 --> 01:07:01.472
‫انگار یه بیت از یه آهنگه

01:07:05.056 --> 01:07:06.639
‫ببخشید همینطوره

01:07:06.722 --> 01:07:08.847
‫نگران نباش

01:07:13.972 --> 01:07:16.097
‫فقط می‌خوام میو برگرده

01:07:30.056 --> 01:07:32.972
‫خیلی متاسفم

01:07:34.681 --> 01:07:36.764
‫چطوره یه کم استراحت کنیم

01:07:36.847 --> 01:07:38.472
‫خیلی متاسفم

01:07:53.722 --> 01:07:57.389
‫ببخشید، نمی‌خواستم ناراحتتون کنم

01:07:58.597 --> 01:08:00.847
‫بیا، یه کم آب بخور

01:08:09.306 --> 01:08:10.806
‫جواب بده

01:08:12.097 --> 01:08:15.264
‫ببخشید، وسط یه کاری‌ام

01:08:16.597 --> 01:08:18.472
‫اونه، ولی

01:08:21.681 --> 01:08:23.181
‫آره

01:08:26.097 --> 01:08:27.597
‫چی؟

01:08:32.014 --> 01:08:33.514
‫جدی میگین؟

01:08:35.222 --> 01:08:38.889
‫واقعاً؟ میوئه؟ الان؟

01:08:40.431 --> 01:08:43.472
‫آره آره الان میایم اونجا

01:08:44.014 --> 01:08:46.347
‫میو رو پیدا کردن!
‫پیش پلیسه!

01:08:46.431 --> 01:08:48.556
‫- واقعاً؟ مطمئنی؟
‫- پیداش کردن!

01:08:59.389 --> 01:09:01.472
‫- اینو می‌برم
‫- باشه

01:09:11.097 --> 01:09:13.847
‫میو میو کجاست؟

01:09:15.014 --> 01:09:16.514
‫چی شده؟

01:09:17.014 --> 01:09:20.014
‫پیداش کردین، درسته؟

01:09:20.097 --> 01:09:21.722
‫نه

01:09:21.806 --> 01:09:24.222
‫یکی زنگ زد گفت پیداش کردین

01:09:24.306 --> 01:09:26.389
‫نه، درست نیست

01:09:30.222 --> 01:09:31.889
‫لطفاً آروم باشین

01:09:31.972 --> 01:09:36.056
‫پلیس به همسرم زنگ زد،
‫گفت میو پیدا شده

01:09:36.139 --> 01:09:39.056
‫خب، ما زنگ نزدیم

01:09:40.597 --> 01:09:44.097
‫متاسفم،
‫ولی فکر کنم خواستن اذیتتون کنن

01:09:47.681 --> 01:09:49.181
‫اذیتمون کنن؟

01:09:55.430 --> 01:09:56.930
‫میو؟

01:10:08.389 --> 01:10:12.430
‫سائوری

01:10:19.972 --> 01:10:21.472
‫سائوری

01:10:33.055 --> 01:10:35.889
‫اون بیرون آدم مریض زیاده

01:10:35.972 --> 01:10:39.472
‫نباید شماره تلفنتو
‫توی اون سایت می‌ذاشتی

01:10:54.889 --> 01:10:56.972
‫چی؟

01:10:57.222 --> 01:10:59.472
‫چرا فیلم رو قطع کردی؟

01:10:59.555 --> 01:11:00.847
‫نیازی بهش نداریم

01:11:00.930 --> 01:11:03.347
‫این خبرنگاریه باید

01:11:03.430 --> 01:11:05.472
‫گفتم نیازی بهش نداریم!

01:11:19.472 --> 01:11:20.972
‫سلام

01:11:21.722 --> 01:11:25.639
‫خبرنگاری این نیست که
‫دنبال هر چیزی راه بیفتیم

01:11:25.722 --> 01:11:27.764
‫این کاری نیست که انجام میدیم

01:11:27.847 --> 01:11:30.180
‫آقای مورائکا می‌دونستین که کیگو

01:11:30.180 --> 01:11:32.555
‫توی یه قمارخونه غیرقانونی بوده

01:11:32.639 --> 01:11:34.639
‫چرا بهم نگفتین؟

01:11:34.722 --> 01:11:38.472
‫چطور می‌تونستم بگم؟
‫می‌خوایم مالکش رو دستگیر کنیم

01:11:38.555 --> 01:11:40.680
‫گرفتن مشتری بی‌معنیه

01:11:40.764 --> 01:11:44.014
‫اینو گزارش نکن
‫اگه بذاریم قسر در برن

01:11:44.097 --> 01:11:48.180
‫بیخیال به هر حال باید
‫اونی که تماس گرفته رو دستگیر کنین

01:11:48.264 --> 01:11:49.972
‫داریم روش کار می‌کنیم

01:11:49.972 --> 01:11:52.972
ولی یادت باشه
‫شما برامون مشکل ایجاد کردین

01:11:53.055 --> 01:11:55.430
‫منظورتون از مشکل چیه؟

01:11:55.514 --> 01:11:57.597
‫چیزهایی که برای احساسی کردن
‫این پرونده پخش می‌کنین،

01:11:57.597 --> 01:11:59.722
‫باعث جلب توجه آدمای عوضی میشه

01:12:00.639 --> 01:12:04.222
‫ما احساسیش نمی‌کنیم
‫فقط داریم حقایق رو گزارش می‌کنیم

01:12:04.305 --> 01:12:06.805
‫و این حقایق احساسی‌ان

01:12:11.764 --> 01:12:13.972
‫صبر کن، گوش کن چی میگم

01:12:14.055 --> 01:12:19.264
‫دیگه کافیه
‫تصمیمش از قبل گرفته شده

01:12:19.347 --> 01:12:20.972
‫دست از سرم بردار

01:12:21.055 --> 01:12:24.264
‫واکنش منفی زیادی می‌گیره
‫باید توی قالبش تجدید نظر کنیم

01:12:24.347 --> 01:12:26.764
‫دیگه همه کارهاش انجام شده

01:12:26.847 --> 01:12:30.055
‫درضمن، سائوری چیزی در مورد
‫قمارخونه نمی‌دونه

01:12:30.139 --> 01:12:32.930
‫این فقط اوضاع رو
‫با برادرش بدتر می‌کنه

01:12:33.014 --> 01:12:34.514
‫تصمیم گرفته شده

01:12:35.055 --> 01:12:37.430
‫تو هم قبلاً خبرنگار بودی

01:12:38.889 --> 01:12:41.097
‫چیزای زیادی یادم دادی

01:12:41.180 --> 01:12:43.305
‫می‌دونی چه اتفاقی می‌افته

01:12:43.389 --> 01:12:45.472
‫چیزای زیادی از سر گذروندی

01:12:49.014 --> 01:12:50.514
‫سونادا

01:12:51.389 --> 01:12:52.889
‫یه نفس عمیق بکش

01:13:10.139 --> 01:13:13.264
‫و حالا خبر این روزها

01:13:13.347 --> 01:13:15.389
‫داستان میو موریشیتا رو

01:13:15.389 --> 01:13:18.680
‫که شش ماه ناپدیده شده، پیگیری کردیم

01:13:19.764 --> 01:13:21.639
‫آماده برای پخش گزارش

01:13:21.722 --> 01:13:26.430
‫شش ماه از ناپدید شدن دانش آموز کلاس اولی
‫میو موریشیتا می‌گذره

01:13:27.472 --> 01:13:30.138
‫میو الان هفت ساله شده

01:13:30.138 --> 01:13:33.388
‫ولی هیچ سرنخی در دست نیست

01:13:35.555 --> 01:13:39.138
‫میو، تولدت مبارک

01:13:40.680 --> 01:13:42.097
‫قمارخونه چی؟

01:13:42.180 --> 01:13:45.347
‫الان میاد

01:13:46.347 --> 01:13:47.888
‫[تولدت مبارک میو]

01:13:47.972 --> 01:13:52.722
‫تولد هشت سالگیت رو
‫کنار هم جشن می‌گیریم

01:14:11.888 --> 01:14:14.388
‫[جای اینکه با بچه بره، رفته قمارخونه]

01:14:16.180 --> 01:14:19.930
‫[مادر و دایی فاسد]

01:14:33.013 --> 01:14:34.680
‫هی، بهت که گفتم

01:14:34.763 --> 01:14:37.930
‫اینقدر اون کامنت‌ها رو نخون

01:14:39.347 --> 01:14:40.847
‫هی

01:14:42.305 --> 01:14:44.388
‫یه مشت آشغاله

01:14:44.472 --> 01:14:48.305
‫آشغال به آدم حمله نمی‌کنه

01:14:48.388 --> 01:14:50.805
‫این پست‌ها دارن به ما حمله می‌کنن

01:14:50.888 --> 01:14:54.638
‫- حمله؟
‫- می‌تونن بهت صدمه بزنن یا بکشنت

01:14:54.722 --> 01:14:56.388
‫آشغال این کارو نمی‌کنه

01:14:56.472 --> 01:14:57.597
‫پس نخونشون

01:14:57.680 --> 01:14:59.555
‫خودم می‌دونم!

01:14:59.638 --> 01:15:02.722
‫ولی نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم

01:15:09.680 --> 01:15:11.180
‫دیوونه شدی

01:15:31.680 --> 01:15:33.472
‫[چه مرگته؟]

01:15:33.555 --> 01:15:37.138
‫[همه‌ش تقصیر توئه]

01:15:41.180 --> 01:15:42.388
‫[دروغگو]

01:15:42.472 --> 01:15:43.972
‫[برو به جهنم]

01:15:47.597 --> 01:15:51.138
‫[برو گمشو امیدوارم بمیری]

01:15:51.222 --> 01:15:52.847
‫[جدی میگم]

01:15:57.305 --> 01:16:01.638
‫[همه‌ش تقصیر توئه]

01:16:08.597 --> 01:16:12.055
‫ممنون بابت همه چی

01:16:32.763 --> 01:16:37.222
‫راستشو بخوای،
‫می‌خواستم روی ماشین رئیس خط بندازم

01:16:38.555 --> 01:16:41.388
‫ولی نکردم، چون ممکن بود
‫بندازدش گردن تو

01:16:43.847 --> 01:16:47.805
‫می‌خوام یه جوری حال اون عوضی رو بگیرم

01:16:50.097 --> 01:16:51.680
‫گوش کن

01:16:52.513 --> 01:16:56.346
‫اگه تا کار پیدا کردی، پول لازم داشتی
‫می‌تونم بهت قرض بدم

01:16:57.263 --> 01:16:58.596
‫هر چقدر که بخوای

01:16:58.680 --> 01:17:00.305
‫لازم نیست

01:17:00.388 --> 01:17:01.888
‫جدی میگم

01:17:04.346 --> 01:17:05.846
‫متاسفم

01:17:07.346 --> 01:17:10.180
‫همه‌ش به این خاطر بود که
‫گفتم بریم اون قمارخونه

01:17:13.221 --> 01:17:16.555
‫تقصیر من بود،
‫ولی همه چی افتاد گردن تو

01:17:21.721 --> 01:17:24.013
‫ببخشید دو تا دیگه

01:17:24.096 --> 01:17:26.013
‫دو تا دیگه، باشه

01:17:28.305 --> 01:17:29.805
‫می‌دونی چیه؟

01:17:32.138 --> 01:17:34.846
‫مصاحبه دیشبت رو ندیدم

01:17:37.805 --> 01:17:40.430
‫به جاش مسابقه بیسبال رو دیدم

01:17:43.221 --> 01:17:49.013
‫مشت‌هامو برای امتیاز گرفتن اونا
‫گره کرده بودم

01:17:53.763 --> 01:17:55.638
‫داشتم چه فکری می‌کردم؟

01:17:57.721 --> 01:17:59.263
‫منم تا حدی مسئولم،

01:17:59.263 --> 01:18:01.846
‫ولی یادم رفت مصاحبه‌ت رو ببینم

01:18:03.263 --> 01:18:05.013
‫باور کردنی نیست

01:18:06.680 --> 01:18:09.180
‫دیگه نمی‌تونم بیسبال تماشا کنم

01:18:14.263 --> 01:18:16.138
‫نزدیک بود بزنی به من

01:18:16.221 --> 01:18:18.680
‫ولی نزدم، پس خفه شو!

01:18:21.346 --> 01:18:25.388
‫اینجا وقتی راه میری
‫استفاده از گوشی ممنوعه

01:18:25.471 --> 01:18:27.888
‫من که بهت نخوردم، احمق

01:18:27.971 --> 01:18:29.471
‫چی گفتی؟

01:18:29.930 --> 01:18:32.180
‫بیخیال شو دیگه

01:18:33.930 --> 01:18:36.846
‫نه، زنگ می‌زنم پلیس

01:18:37.430 --> 01:18:38.721
‫آره زنگ بزن، عوضی!

01:18:38.805 --> 01:18:40.596
‫هیچ‌جا نرو

01:18:41.471 --> 01:18:43.305
‫وادارت می‌کنم معذرت‌خواهی کنی

01:18:51.180 --> 01:18:52.846
‫دارم زنگ می‌زنم پلیس

01:18:59.596 --> 01:19:01.513
‫منظورت چیه؟ من اسکلم؟

01:19:01.596 --> 01:19:04.055
‫- منظورت چیه؟
‫- خفه شو!

01:19:04.138 --> 01:19:06.888
‫- صداتو بیار پایین
‫- چرا مثل بچه‌ها حرف می‌زنی؟

01:19:06.971 --> 01:19:08.555
‫- احمقی؟
‫- خب من جوونم

01:19:08.638 --> 01:19:10.346
‫واقعاً باید خفه‌خون بگیری

01:19:10.430 --> 01:19:12.263
‫احمقی؟

01:19:28.263 --> 01:19:30.638
‫[بالاترین آمار بیننده]

01:19:34.096 --> 01:19:35.971
‫لطفاً اینو عوض کن

01:19:37.638 --> 01:19:41.055
‫[بخش اخبار]

01:19:52.888 --> 01:19:54.888
‫کیفت رو گشتی؟

01:19:56.763 --> 01:19:58.180
‫بذار دوباره بگردم

01:19:58.263 --> 01:20:00.805
‫پول اهدایی رو گم کرده

01:20:07.930 --> 01:20:11.013
‫منتظر موفقیت‌های بعدیت هستیم

01:20:11.096 --> 01:20:12.596
‫خیلی ممنون

01:20:14.180 --> 01:20:15.680
‫خیلی ممنون

01:20:16.263 --> 01:20:18.221
‫ممنون!

01:20:18.305 --> 01:20:20.054
‫ممنون بابت همه چی

01:20:21.388 --> 01:20:22.804
‫[پخش زنده]

01:20:22.888 --> 01:20:28.596
‫در ساعت گذشته،
‫باد و بارون مدام قوی‌تر شده

01:20:28.679 --> 01:20:31.471
‫این برگر پر از گوشته

01:20:32.763 --> 01:20:34.263
‫آخ!

01:20:34.763 --> 01:20:38.471
‫یه ساله این کارو می‌کنی
‫ولی هیچ پیشرفتی نداشتی

01:20:39.471 --> 01:20:44.013
‫آلبوم جدید گروه محبوب بلانک،

01:20:44.096 --> 01:20:48.054
‫در هفته اول ۱۱۰ هزار بار دانلود شد

01:21:06.971 --> 01:21:10.179
‫نه!

01:21:54.221 --> 01:21:55.721
‫میو

01:22:15.846 --> 01:22:17.179
‫مدرسه میری؟

01:22:17.263 --> 01:22:20.054
‫فقط یه بار رفتم
‫[دو سال بعد]

01:22:20.471 --> 01:22:21.971
‫عجب!

01:22:22.054 --> 01:22:26.096
‫معلم‌ها یا پدر و مادرت
‫عصبانی نمیشن؟

01:22:26.179 --> 01:22:28.221
‫چی؟ برام مهم نیست

01:22:29.054 --> 01:22:32.263
‫بابام زندونه، پس اهمیتی نداره

01:22:32.346 --> 01:22:35.096
‫واقعاً؟ چیکار کرده؟

01:22:35.179 --> 01:22:38.929
‫توی یه قمارخونه غیرقانونی دستگیر شد

01:22:39.013 --> 01:22:40.679
‫خیلی مسخره ست

01:22:58.971 --> 01:23:00.679
‫بهمون کمک کنین

01:23:01.763 --> 01:23:03.721
‫دنبالش می‌گردم

01:23:12.429 --> 01:23:15.888
‫نوشیدنی‌ها دوباره تموم شدن؟
‫موضوع چیه؟

01:23:15.971 --> 01:23:19.971
‫متاسفیم امروز صبح رسیدن
‫ولی فوراً همه رو خریدن

01:23:20.054 --> 01:23:23.804
‫حتماً یه نفر احتکارشون می‌کنه

01:23:23.888 --> 01:23:25.763
‫کاتایاما؟

01:23:25.846 --> 01:23:28.388
‫موریشیتا؟ حالت چطوره؟

01:23:28.471 --> 01:23:31.888
‫و ساکی چقدر بزرگ شدی

01:23:32.888 --> 01:23:34.429
‫اون کیه؟

01:23:35.096 --> 01:23:37.346
‫مامان میو

01:23:37.429 --> 01:23:39.513
‫میو؟ نمی‌شناسمش

01:23:40.638 --> 01:23:43.346
‫با هم می‌رفتین کلاس پیانو

01:23:43.429 --> 01:23:45.221
‫متاسفم

01:23:45.304 --> 01:23:47.013
‫راستی

01:23:47.638 --> 01:23:50.804
‫تازگی رفتین کمپینگ؟
‫پستتو توی اینستاگرام دیدم

01:23:50.887 --> 01:23:53.179
‫آره واقعاً متاسفم

01:23:54.346 --> 01:23:55.846
‫چرا متاسفی؟

01:23:56.429 --> 01:23:59.637
‫منظور خاصی نداشتم ببخشید

01:24:16.346 --> 01:24:18.054
‫هی

01:24:20.137 --> 01:24:23.554
‫این دفعه کمک مالی خیلی کمتره
‫معذرت می‌خوام

01:24:26.221 --> 01:24:28.012
‫ممنون

01:24:28.096 --> 01:24:30.429
‫دوست ندارم اینو بگم،

01:24:30.512 --> 01:24:34.054
‫ولی جمع کردن کمک مالی
‫داره سخت‌تر میشه

01:24:34.762 --> 01:24:38.262
‫اشتباه برداشت نکن
‫امیدمون رو برای میو از دست ندادیم

01:24:38.346 --> 01:24:39.846
‫درسته

01:24:41.137 --> 01:24:46.262
‫ببین، برای تعمیرات اینجا هم
‫به پول نیاز داریم

01:24:47.679 --> 01:24:49.179
‫متاسفیم

01:24:56.804 --> 01:25:00.846
‫[به دنبال اطلاعات برای میو موریشیتا]

01:25:01.929 --> 01:25:03.679
‫سلام

01:25:05.596 --> 01:25:07.512
‫اینم فاکتور

01:25:13.846 --> 01:25:15.846
‫می‌تونی از ماه دیگه،

01:25:15.929 --> 01:25:19.596
‫فقط نصفشو چاپ کنی؟

01:25:19.679 --> 01:25:21.221
‫نصف؟ باشه

01:25:23.929 --> 01:25:25.596
‫بهت خبر میدم

01:25:25.679 --> 01:25:27.304
‫بله، لطفاً

01:25:29.637 --> 01:25:31.137
‫ببخشید

01:25:33.012 --> 01:25:36.721
‫وزارت بهداشت
‫در حال بررسی این موضوع،

01:25:36.804 --> 01:25:40.762
‫به عنوان مسمومیت غذایی احتمالی است

01:25:41.512 --> 01:25:43.471
‫خبر بعدی

01:25:43.554 --> 01:25:46.929
‫یک نفر در نومازو گم شده

01:25:47.012 --> 01:25:48.346
‫پلیس اعلام کرده که

01:25:48.429 --> 01:25:53.637
‫روز گذشته یه دختر کلاس دوم
‫در نومازو ناپدید شده

01:25:53.721 --> 01:25:58.637
‫دختر گمشده ساکورا اونو نام داره

01:25:58.721 --> 01:26:04.471
‫پلیس فعالانه در حال جستجو
‫برای محل احتمالی ساکوراست

01:26:05.179 --> 01:26:06.887
‫حدود ساعت ۷ دیشب،

01:26:06.971 --> 01:26:11.429
‫ساکورا در راه بازگشت به خونه
‫از کلاس شنا گم شد

01:26:12.346 --> 01:26:15.762
‫فاصله فقط ۶۰۰ متر بود

01:26:16.387 --> 01:26:19.929
‫وقتی به خونه برنگشت،

01:26:20.012 --> 01:26:22.387
‫مادرش با پلیس تماس گرفت

01:26:22.471 --> 01:26:26.721
‫هی، این می‌تونه به میو مربوط باشه

01:26:27.762 --> 01:26:29.596
‫وایسا اون

01:26:29.679 --> 01:26:33.429
‫شاید میو هم جایی باشه که
‫این دختر رو نگه داشتن

01:26:34.471 --> 01:26:35.971
‫چی؟

01:26:37.429 --> 01:26:41.137
‫پلیس مظنونه که
‫شوهر سابق مادرش،

01:26:41.221 --> 01:26:44.262
‫به خاطر اینکه بهش برنگشته
‫داره انتقام می‌گیره

01:26:45.387 --> 01:26:47.471
‫می‌تونی با شوهر سابقش تماس بگیری؟

01:26:47.554 --> 01:26:49.512
‫بیا دیگه این کارو نکنیم

01:26:51.137 --> 01:26:53.137
‫مثل دفعه قبل نمیشه

01:26:53.221 --> 01:26:57.554
‫مطمئنم کار خودشه
‫برو قبل از دستگیری باهاش حرف بزن

01:26:57.637 --> 01:26:59.137
‫برو

01:27:00.637 --> 01:27:02.971
‫می‌دونم یه تحقیق در حال انجامه،

01:27:02.971 --> 01:27:05.304
‫و نمی‌تونیم همه چی رو بهم بگین

01:27:05.387 --> 01:27:10.262
‫متاسفانه معتقدیم که
‫به پرونده میو مربوط نمیشه

01:27:10.346 --> 01:27:13.887
‫ولی احتمالش هست، درسته؟
‫شاید باعث بشه یه اون برسیم

01:27:13.971 --> 01:27:17.679
‫ببخشید
‫احساستون رو درک می‌کنیم، ولی

01:27:18.887 --> 01:27:20.679
‫احساسمو درک می‌کنین؟

01:27:21.929 --> 01:27:26.720
‫فکر کردین چقدر از
‫احساسمو درک می‌کنین؟

01:27:35.512 --> 01:27:37.970
‫میشه بهمون بگین چه احساسی

01:27:37.970 --> 01:27:40.054
‫نسبت به اون دختر گمشده،
‫ساکورا اونو دارین؟

01:27:40.137 --> 01:27:42.095
‫نگرانشم

01:27:42.887 --> 01:27:47.845
‫دختر باهوشیه
‫امیدوارم هرچه زودتر پیدا بشه

01:27:47.929 --> 01:27:50.762
‫به نظرتون الان کجاست؟

01:27:50.845 --> 01:27:54.845
‫من نمی‌دونم،
‫ولی مطمئنم جاش امنه

01:27:56.804 --> 01:28:01.512
‫قبلاً با پلیس صحبت کردم
‫و الان باید برم سر کارم

01:28:01.595 --> 01:28:03.679
‫میشه یه سوال دیگه ازتون بپرسم؟

01:28:03.762 --> 01:28:07.554
‫آخرین باری که ساکورا رو دیدین کی بود؟

01:28:07.637 --> 01:28:09.929
‫- ایگاتا؟
‫- ببخشید

01:28:10.012 --> 01:28:11.595
‫خیلی ممنون

01:28:30.012 --> 01:28:34.304
‫اگه الان یه کاری نکنیم، خیلی دیر میشه

01:28:34.387 --> 01:28:37.929
‫پلیس داره روش کار می‌کنه
‫تازه، چاپ اعلامیه کلی هزینه داره

01:28:38.012 --> 01:28:39.679
‫پول رو فراموش کن

01:28:39.762 --> 01:28:44.762
‫نمی‌تونم دیگه نمی‌تونیم قرض بگیریم
‫یا درخواست کمک مالی کنیم

01:28:44.845 --> 01:28:47.679
‫وقتمون داره تموم میشه

01:28:47.762 --> 01:28:51.470
‫اخبار میگه اختلاف خانوادگیه
‫ربطی به میو نداره

01:28:51.554 --> 01:28:53.845
‫ما که مطمئن نیستیم

01:28:53.929 --> 01:28:56.387
‫مطمئنیم! تقصیر مادره ست!

01:29:02.762 --> 01:29:04.262
‫ببخشید

01:29:06.137 --> 01:29:08.470
‫نباید اینو می‌گفتم

01:29:10.720 --> 01:29:12.470
‫ببخشید

01:29:13.845 --> 01:29:16.929
‫متاسفم که درخواست غیرمنطقی دارم

01:29:17.012 --> 01:29:20.262
‫میشه امروز چاپشون کنین؟

01:29:21.054 --> 01:29:25.220
‫می‌خوای بعداً پولشو بدی
‫ولی امروز تحویلشون بگیری؟

01:29:25.304 --> 01:29:28.845
‫یادت باشه که ما هم
‫به سختی روزگار می‌گذرونیم

01:29:31.720 --> 01:29:33.220
‫خوش اومدین

01:29:33.887 --> 01:29:35.387
‫خیلی وقته ندیدمتون

01:29:36.554 --> 01:29:37.887
‫حالتون چطوره؟

01:29:37.970 --> 01:29:40.970
‫ممنون که وقت گذاشتین
‫می‌دونم سرتون شلوغه

01:29:43.554 --> 01:29:48.220
‫موافقم که از خیلی جهات
‫به پرونده میو شبیهه

01:29:48.304 --> 01:29:49.720
‫درسته؟

01:29:49.804 --> 01:29:53.970
‫ولی فعلاً، شوهر سابق مادره رو
‫مظنون در نظر می‌گیریم

01:29:54.929 --> 01:29:56.512
‫می‌فهمم

01:29:57.470 --> 01:30:00.554
‫توی همه برنامه‌های خبری هم
‫داره اینطوری گزارش میشه

01:30:02.220 --> 01:30:04.470
‫شاید ربطی به میو نداشته باشه

01:30:07.887 --> 01:30:12.095
‫ولی به نظرم، احتمالش صفر نیست

01:30:13.554 --> 01:30:16.345
‫الان داریم میریم
‫سراغ شوهر سابق مادرش

01:30:16.429 --> 01:30:21.679
‫ولی گاهی‌وقت‌ها ما خبرنگارها هم
‫اشتباه می‌کنیم

01:30:21.762 --> 01:30:26.387
‫ممکنه به خاطر تعصب‌ها
‫و پیش‌داوری‌ها اشتباه کنیم

01:30:27.887 --> 01:30:32.387
‫درسته امکان اشتباه خیلی زیاده

01:30:32.470 --> 01:30:33.970
‫آره

01:30:40.220 --> 01:30:44.928
‫واقعاً به خاطر پرونده میو
‫معذرت می‌خوام

01:30:47.595 --> 01:30:50.387
‫از کیگو هم معذرت می‌خوام

01:30:50.470 --> 01:30:53.595
‫چند بار دیدمش،

01:30:53.678 --> 01:30:56.803
‫ولی هنوز فرصت نکردم باهاش حرف بزنم

01:30:56.887 --> 01:30:58.470
‫همه‌ش تقصیر منه

01:30:59.428 --> 01:31:03.470
‫ولی واقعاً می‌خواستم میو سالم برگرده

01:31:03.512 --> 01:31:05.053
‫جدی میگم

01:31:05.095 --> 01:31:07.137
‫می‌دونم

01:31:08.512 --> 01:31:10.012
‫ولی،

01:31:11.303 --> 01:31:15.262
‫یه جاهایی توی مسیرم اشتباه کردم

01:31:19.387 --> 01:31:22.345
‫می‌خوایم از همه‌تون
‫به خاطر حمایت همیشگی‌تون تشکر کنیم

01:31:22.428 --> 01:31:23.928
‫ممنون

01:31:23.970 --> 01:31:26.303
‫اینو می‌دونیم که اطلاعات

01:31:26.303 --> 01:31:28.970
‫چطور با گذشت زمان محو میشن،

01:31:29.053 --> 01:31:31.012
‫پس این یه لحظه خیلی مهمه

01:31:31.095 --> 01:31:32.720
‫از کمکتون ممنونیم

01:31:32.803 --> 01:31:34.470
‫ممنون

01:31:36.053 --> 01:31:38.970
‫بیاین تصمیم بگیریم که
‫مردم رو کجا مستقر کنیم

01:31:42.220 --> 01:31:47.720
‫بیاین توی مناطق و موسسات اطراف
‫اعلامیه نصب کنیم

01:31:47.803 --> 01:31:49.512
‫- چندتا؟
‫- صدتا

01:31:49.595 --> 01:31:51.095
‫خیلی ممنون

01:31:59.012 --> 01:32:00.553
‫سلام، سائوری

01:32:04.220 --> 01:32:05.845
‫میشه منم کمک کنم؟

01:32:09.678 --> 01:32:11.178
‫ممنون

01:32:12.137 --> 01:32:13.637
‫ولی تو حامله‌ای

01:32:13.720 --> 01:32:17.053
‫حالم خوبه می‌تونم یه کمکی کنم

01:32:18.512 --> 01:32:20.053
‫خیلی ممنون

01:32:21.095 --> 01:32:21.928
‫بفرمایید

01:32:22.012 --> 01:32:26.012
‫اگه در مورد ساکورا اونو که
‫هفته پیش ناپدید شده چیزی می‌دونین،

01:32:26.095 --> 01:32:30.053
‫حتی کوچیک‌ترین جزئیات رو
‫لطفاً با ما در میون بذارین

01:32:30.137 --> 01:32:33.303
‫همینطور، دنبال اطلاعاتی
‫در مورد میو موریشیتا هستیم که

01:32:33.387 --> 01:32:35.928
‫دو سال پیش ناپدید شد

01:32:36.012 --> 01:32:37.678
‫ممنون از کمکتون

01:32:42.178 --> 01:32:44.053
‫به نظرت خوبه؟

01:32:44.137 --> 01:32:46.428
‫آره، خوبه

01:32:47.137 --> 01:32:50.678
‫هیچ غریبه‌ای اومده باهاتون حرف بزنه؟

01:32:51.512 --> 01:32:53.012
‫آره

01:32:53.262 --> 01:32:54.762
‫چه شکلی بودن؟

01:32:57.470 --> 01:32:58.970
‫کسی به جز من؟

01:33:24.803 --> 01:33:26.303
‫یالا، بیا بریم

01:33:39.762 --> 01:33:42.053
‫چیکار می‌کنی؟ بریم

01:33:54.553 --> 01:33:56.262
‫قول میدی عصبانی نشی؟

01:33:58.345 --> 01:33:59.887
‫آره، قول میدم

01:34:02.595 --> 01:34:04.970
‫دوباره چندتا کامنت خوندم

01:34:05.053 --> 01:34:08.470
‫خیلی زشت و حال به‌هم‌زن بودن
‫خیلی ناراحت شدم

01:34:10.887 --> 01:34:12.845
‫چی گفته بودن؟

01:34:14.886 --> 01:34:19.053
‫کیک تولد میو رو
‫از اون شیرینی‌فروشی جدید خریدیم، درسته؟

01:34:20.553 --> 01:34:24.845
‫یکی اونجا ازمون عکس گرفته
‫و آپلودش کرده

01:34:26.220 --> 01:34:28.386
‫نوشته بود
‫ما شیرینی‌های گرون‌قیمت می‌خریم،

01:34:29.386 --> 01:34:33.303
‫و حالا که بچه‌مون رفته،
‫زندگی مجللی داریم

01:34:41.261 --> 01:34:43.428
‫اون کامنت کلی لایک خورده بود

01:34:47.595 --> 01:34:52.136
‫از کی دنیا انقدر بد و داغون شده؟

01:35:00.053 --> 01:35:02.386
‫بیا این طرف، سریع

01:35:02.470 --> 01:35:04.053
‫سریع!

01:35:09.720 --> 01:35:11.886
‫- چرا زحمت کشیدین
‫- زحمتی نیست

01:35:11.970 --> 01:35:14.803
‫شما بیشتر نیاز دارین بگیرینش

01:35:15.803 --> 01:35:19.553
‫خیلی ممنونم کمک بزرگی کردین

01:35:19.636 --> 01:35:21.928
‫به زنم نگو که این کارو کردم

01:35:23.886 --> 01:35:26.053
‫- ممنون
‫- می‌بینمتون

01:35:31.761 --> 01:35:38.720
‫ساکورا اونو، دختر گمشده،
‫به سلامت پیدا شد

01:35:38.803 --> 01:35:43.345
‫پلیس، مامورو ایگاتا رو که
‫همراه اون دختر بود، دستگیر کرد

01:35:43.428 --> 01:35:47.386
‫ایگاتا شوهر سابق مادر ساکوراست که

01:35:47.470 --> 01:35:50.470
‫تلاش ناموفقی
‫برای احیای مجدد رابطه‌شون داشته

01:35:50.553 --> 01:35:52.428
‫اون به پلیس گفت،

01:35:52.511 --> 01:35:56.053
‫« عصبانی شدم که مدام نادیده‌م می‌گرفت»

01:35:56.053 --> 01:35:58.553
‫«و می‌خواستم انتقام بگیرم»

01:35:59.678 --> 01:36:00.720
‫میا؟

01:36:00.803 --> 01:36:04.053
‫وضعیت نجات ساکورا رو توضیح بده

01:36:04.136 --> 01:36:07.136
‫تا اونجا که مطلعیم،

01:36:07.220 --> 01:36:11.553
‫ساکورا موقع نجات آسیبی ندیده

01:36:12.178 --> 01:36:14.970
‫که اینطور مادرش رو دیده؟

01:36:15.053 --> 01:36:16.553
‫ببخشید

01:36:18.011 --> 01:36:20.428
‫پس اشتباه می‌کردم

01:36:21.261 --> 01:36:22.678
‫چقدر احمقم

01:36:22.761 --> 01:36:27.720
‫دخترمون رو
‫به خاطر تمام کمک‌های شما پیدا کردیم

01:36:27.803 --> 01:36:29.303
‫ولی،

01:36:32.011 --> 01:36:33.011
‫خوشحالم

01:36:33.053 --> 01:36:34.553
‫ساکورا اونو کاملاً سالم پیدا شد

01:36:38.053 --> 01:36:40.053
‫خیلی خوشحالم که سالمه

01:36:40.136 --> 01:36:41.636
‫خبر رو تکرار می‌کنم

01:36:41.970 --> 01:36:44.303
‫ساکورا اونو، که هفتم این ماه گم شد

01:36:44.386 --> 01:36:45.970
‫خدا رو شکر

01:36:46.053 --> 01:36:47.636
‫به سلامت پیدا شد

01:36:48.345 --> 01:36:49.845
‫خیلی خوشحالم

01:36:49.928 --> 01:36:52.470
‫اون هیچ صدمه‌ای ندیده

01:36:52.553 --> 01:36:54.053
‫خیلی

01:36:59.511 --> 01:37:01.011
‫سائوری

01:37:02.511 --> 01:37:04.053
‫تو فوق‌العاده‌ای

01:37:56.261 --> 01:37:57.761
‫خیلی قشنگه

01:38:00.303 --> 01:38:03.053
‫خیلی پول ندارم،

01:38:04.469 --> 01:38:08.178
‫ولی می‌خوام از افرادی که
‫به خانواده‌م تهمت زدن شکایت کنم

01:38:08.928 --> 01:38:10.428
‫می‌فهمم

01:38:11.469 --> 01:38:15.469
‫زیاد باهوش نیستم
‫و نمی‌دونم باید چیکار کنم

01:38:19.969 --> 01:38:22.344
‫ولی اون کامنت‌ها رو چاپ کردم

01:38:51.080 --> 01:38:52.788
‫حالا می‌تونین رد بشین

01:38:52.872 --> 01:38:56.372
‫- خداحافظ
‫- باشه، خداحافظ

01:38:56.913 --> 01:38:59.747
‫خداحافظ

01:38:59.830 --> 01:39:01.330
‫خداحافظ

01:39:05.955 --> 01:39:10.247
‫خداحافظ

01:39:10.330 --> 01:39:15.788
‫لطفاً به بچه‌ها تذکر بده
‫که تا وقتی امن نیست رد نشن

01:39:15.872 --> 01:39:18.580
‫وظیفه اصلیت همینه

01:39:19.955 --> 01:39:25.080
‫ممکنه بچه‌ها موقع حرف زدن
‫از محیط اطرافشون غافل بشن،

01:39:25.163 --> 01:39:27.997
‫پس لطفاً سر تقاطع‌ها
‫بیشتر مراقب باش

01:39:28.080 --> 01:39:29.747
‫[مسئول ایمنی]

01:39:33.288 --> 01:39:35.747
‫صبح بخیر

01:39:35.830 --> 01:39:37.497
‫این پیرزنه کیه؟

01:39:37.580 --> 01:39:38.705
‫من پیر نیستم

01:39:38.788 --> 01:39:40.788
‫حالا می‌تونین رد بشین

01:39:42.455 --> 01:39:45.538
‫صبح بخیر

01:39:45.622 --> 01:39:47.122
‫صبح بخیر

01:39:57.205 --> 01:40:00.372
‫ببین،‌ کیگو اینجا هم لیست شده

01:40:01.872 --> 01:40:04.872
‫ازش کمک مالی گرفتیم؟

01:40:05.372 --> 01:40:07.538
‫خودش دلش می‌خواسته

01:40:07.622 --> 01:40:09.705
‫ما به پول اون نیازی نداریم

01:40:09.788 --> 01:40:11.288
‫داریم

01:40:13.372 --> 01:40:15.580
‫منم دلم نمی‌خواد قبولش کنم،

01:40:15.580 --> 01:40:18.705
‫ولی تا وقتی به میو کمک کنه مشکلی ندارم

01:40:23.663 --> 01:40:26.455
‫نمی‌دونم درآمدش چقدره،

01:40:27.538 --> 01:40:31.955
‫ولی مقدار خیلی زیادی پول برامون می‌فرسته

01:41:23.080 --> 01:41:25.705
‫مامان،‌ یه غریبه بیرونه

01:41:28.663 --> 01:41:30.955
‫سلام تو کی هستی؟

01:41:32.121 --> 01:41:34.371
‫- داری چیکار می‌کنی؟
‫- هیچی

01:41:35.080 --> 01:41:37.746
‫تاکاشی، یه غریبه بیرونه

01:41:47.246 --> 01:41:48.788
‫تاکاشی، این همون مرده

01:41:49.371 --> 01:41:51.163
‫هی، صبر کن

01:41:52.580 --> 01:41:54.580
‫وایسا ببینم

01:41:54.663 --> 01:41:55.955
‫تاکاشی، وایسا

01:41:56.038 --> 01:41:57.413
‫با منی؟

01:41:57.496 --> 01:41:58.621
‫تاکاشی

01:41:58.705 --> 01:42:00.205
‫یه لحظه وایسا

01:42:03.538 --> 01:42:06.246
‫- هیچ جا نمیری
‫- ولم کن

01:42:06.330 --> 01:42:09.580
‫- داشتی چیکار می‌کردی؟
‫- بیا زنگ بزنیم به پلیس

01:42:10.413 --> 01:42:11.913
‫تاکاشی

01:42:14.455 --> 01:42:16.580
‫تاکاشی!

01:42:17.746 --> 01:42:19.455
‫زنگ می‌زنم به پلیس

01:42:21.705 --> 01:42:23.205
‫تاکاشی!

01:42:27.580 --> 01:42:31.246
‫وقتی شرایط رو توضیح دادم، گریه کردن

01:42:31.330 --> 01:42:34.080
‫آرزو کردن میو به سلامت برگرده

01:42:34.996 --> 01:42:36.996
‫ممنون از لطفتون

01:42:37.663 --> 01:42:40.788
‫مطمئنم خیلی وحشتناک بوده
‫که یه آدم عجیب‌و غریب پشت پنجره باشه

01:42:40.871 --> 01:42:42.038
‫خب

01:42:42.121 --> 01:42:44.413
‫با خودش چه فکری می‌کرده؟

01:42:45.371 --> 01:42:50.288
‫یه ماشین شبیه همونی که
‫توی شهادتش گفته بود دیده،

01:42:50.371 --> 01:42:53.621
‫و فکر کرده ممکنه همون ماشین باشه

01:42:54.538 --> 01:42:58.038
‫صبر کن فکر کردم شهادتش دروغ بوده

01:42:58.121 --> 01:43:00.580
‫درسته، شهادتش دروغ بوده

01:43:01.330 --> 01:43:02.830
‫چی؟

01:43:03.538 --> 01:43:07.288
‫عقلشو از دست داده واقعاً متاسفم

01:43:07.371 --> 01:43:12.621
‫منم اولش فکر می‌کردم
‫حرف‌هاش منطقی نیست،

01:43:12.705 --> 01:43:16.621
‫ولی ظاهراً توی کودکی
‫یه تجربه‌ دردناک داشته،

01:43:16.705 --> 01:43:19.788
‫وقتی که یه غریبه
‫اونو کشیده داخل یه ماشین

01:43:21.080 --> 01:43:25.580
‫بهش تعرض نشده،

01:43:25.663 --> 01:43:28.496
‫ولی مرده دست‌هاشو گرفته
‫و سرش رو نوازش کرده

01:43:28.580 --> 01:43:32.705
‫عجیب بودن اون اتفاق توی بچگی
‫بدجوری باعث وحشتش شده

01:43:32.788 --> 01:43:37.788
‫و این اتفاق توی یه ماشین سفید
‫با یه نردبون رخ داده

01:43:44.038 --> 01:43:47.580
‫ولی این به پرونده میو ربطی نداره، درسته؟

01:43:48.788 --> 01:43:51.205
‫یه شهادت دروغ بوده، مگه نه؟

01:43:51.288 --> 01:43:53.580
‫آره، درسته

01:43:56.163 --> 01:43:58.788
‫ولی حدس می‌زنم وقتی آدم ناامیده،

01:43:58.871 --> 01:44:04.080
‫تمایل داره به دروغ‌هایی که گفته بچسبه

01:44:05.871 --> 01:44:09.621
‫چسبیدن به چیزی
‫موضوع پیچیده‌ایه

01:44:23.663 --> 01:44:28.621
‫«سالی دو بار به دیدن والدینم می‌رفتم،»

01:44:28.705 --> 01:44:32.955
‫«ولی به خاطر شغلم سخت‌تر شده»

01:44:33.788 --> 01:44:36.455
‫«فهمیدم چقدر بده»

01:44:36.538 --> 01:44:38.830
‫میشه منو دم ایستگاه پیاده کنی؟

01:44:38.830 --> 01:44:41.163
‫می‌خوام اعلامیه‌ها رو پخش کنم

01:44:41.246 --> 01:44:44.663
‫«برای اولین بار بعد از سه سال رفتم خونه»

01:44:44.746 --> 01:44:48.871
‫«منزل خانوادگیم توی شهر آکاشی، نیگاتائه»

01:44:48.954 --> 01:44:52.038
‫«اونجا به آتیش‌بازی‌هاش معروفه»

01:45:06.829 --> 01:45:08.329
‫چی شده؟

01:45:11.996 --> 01:45:13.496
‫انگشتت درد می‌کنه؟

01:45:19.121 --> 01:45:20.621
‫ببخشید

01:45:23.204 --> 01:45:24.704
‫چی؟

01:45:26.788 --> 01:45:28.288
‫همه‌ش

01:45:29.579 --> 01:45:31.079
‫تقصیر من بود

01:45:33.996 --> 01:45:35.788
‫ببخشید

01:45:37.538 --> 01:45:39.121
‫معذرت می‌خوام

01:45:49.329 --> 01:45:51.246
‫شوخی می‌کنی؟

01:45:52.913 --> 01:45:54.413
‫ببخشید

01:45:56.704 --> 01:45:58.579
‫برای معذرت‌خواهی خیلی دیره!

01:46:00.371 --> 01:46:01.371
‫ببخشید

01:46:01.454 --> 01:46:03.579
‫چه مرگت شده؟!

01:46:05.704 --> 01:46:07.204
‫ببخشید

01:46:08.954 --> 01:46:10.454
‫سائوری

01:46:12.038 --> 01:46:13.579
‫خیلی متاسفم

01:46:18.204 --> 01:46:19.871
‫ببخشید

01:46:25.871 --> 01:46:27.371
‫میو

01:46:29.871 --> 01:46:31.621
‫دلم می‌خواد میو رو ببینم

01:46:35.704 --> 01:46:37.829
‫سائوری، منم دلم می‌خواد ببینمش

01:46:49.038 --> 01:46:52.329
‫اینم آهنگ جدید بلانک به اسم «شاهکار»

01:47:08.121 --> 01:47:10.579
‫فقط می‌تونم بخندم

01:47:47.913 --> 01:47:50.288
‫[ببین چی پیدا کردم]

01:48:06.121 --> 01:48:07.496
‫زخمی شدم

01:48:07.579 --> 01:48:09.413
‫دست بزن به کمرم

01:48:09.496 --> 01:48:10.996
‫آخ!

01:48:15.537 --> 01:48:18.246
‫- برو!
‫- وایسا!

01:48:19.121 --> 01:48:21.204
‫برو!

01:48:22.329 --> 01:48:23.829
‫بزنش!

01:48:29.621 --> 01:48:31.121
‫حالا نوبت توئه

01:48:37.537 --> 01:48:39.496
‫آخ

01:48:41.162 --> 01:48:43.412
‫برو!

01:48:45.162 --> 01:48:47.121
‫آخ!

01:49:03.579 --> 01:49:09.246
‫[بابا، میو، مامان]

01:49:36.912 --> 01:49:40.121
‫[عجله نکنید]

01:49:54.246 --> 01:49:56.287
‫هیچ فُکی نمی‌بینم

01:50:07.954 --> 01:50:09.871
‫اعلامیه‌های بیشتری چاپ کنم؟

01:50:09.954 --> 01:50:11.454
‫آره

01:50:17.079 --> 01:50:19.371
‫من میرم بیرون
‫میشه زباله‌ها رو بیاری؟

01:51:49.245 --> 01:51:51.370
‫لطفاً بهمون کمک کنین

01:51:52.370 --> 01:51:54.079
‫خیلی ممنون

01:51:55.704 --> 01:51:58.329
‫لطفاً بهمون کمک کنین ممنون

01:51:58.412 --> 01:52:00.579
‫هر اطلاعاتی کمک‌کننده‌ست

01:52:00.662 --> 01:52:02.287
‫ممنون

01:52:02.370 --> 01:52:03.620
‫ممنون

01:52:03.704 --> 01:52:06.370
‫لطفاً بهمون کمک کنین

01:52:06.454 --> 01:52:07.954
‫ممنون

01:52:09.245 --> 01:52:12.495
‫ببخشید اسم من اونوئه

01:52:12.579 --> 01:52:15.787
‫شنیدم کمک کردین
‫دخترمو پیدا کنم

01:52:18.079 --> 01:52:20.745
‫واقعاً از زحمت‌هاتون ممنونم

01:52:21.370 --> 01:52:23.495
‫ببخشید که خودسرانه عمل کردیم

01:52:23.579 --> 01:52:25.079
‫نه، ممنون

01:52:25.412 --> 01:52:28.162
‫دخترم به لطف شما سالم برگشت

01:52:30.162 --> 01:52:31.787
‫خیلی خوشحالم

01:52:38.204 --> 01:52:40.370
‫اگه کاری از دستمون برمیاد،

01:52:40.370 --> 01:52:42.287
‫لطفاً بگین تا کمک کنیم

01:52:43.912 --> 01:52:45.954
‫دلم می‌خواد به میو کمک کنم

01:52:50.870 --> 01:52:52.370
‫ممنون

01:53:18.037 --> 01:53:20.787
‫والدین میو، دختر ناپدید شده،

01:53:20.787 --> 01:53:23.995
‫یک شکایت کیفری علیه شینجی ماروکا،

01:53:24.079 --> 01:53:28.787
‫به دلیل تهمت بی‌اساسش به این زوج،
‫تنظیم کردن

01:53:28.870 --> 01:53:30.787
‫سرور یک

01:53:31.954 --> 01:53:35.079
‫این زوج از تهمت‌های مکرر رنج می‌بردن

01:53:35.162 --> 01:53:39.245
‫بعضی از پست‌ها حاکی از اون بود که
‫این زوج میو رو کشتن

01:53:39.329 --> 01:53:41.787
‫پست‌های دیگه
‫حاکی از اون بود که سائوری،

01:53:41.787 --> 01:53:43.995
‫برای داشتن عذر موجه به کنسرت رفته

01:53:44.079 --> 01:53:47.162
‫دادستان، شینجی ماروئوکا از کاناگاوا رو

01:53:47.162 --> 01:53:49.079
‫به تهمت جنایی متهم کرد

01:53:50.662 --> 01:53:54.329
‫صبح بخیر

01:53:54.745 --> 01:53:57.204
‫سبزه حالا می‌تونین رد بشین

01:53:57.287 --> 01:53:59.787
‫صبح بخیر

01:54:00.912 --> 01:54:04.370
‫صبح بخیر

01:54:14.889 --> 01:58:37.589
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
