﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

2
00:00:54,740 --> 00:01:02,740
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

3
00:01:50,410 --> 00:01:52,980
‫صبح بخیر، خانم‌ها

4
00:01:52,981 --> 00:01:54,581
‫سلام

5
00:01:55,382 --> 00:01:56,982
‫سلام!

6
00:01:59,520 --> 00:02:01,120
‫ممنون

7
00:02:42,897 --> 00:02:45,599
‫همم

8
00:02:45,600 --> 00:02:47,467
‫عزیزم

9
00:02:48,335 --> 00:02:49,936
‫از این بخور ببین چطوره

10
00:02:49,937 --> 00:02:51,773
‫باشه

11
00:03:00,280 --> 00:03:03,517
‫چیه؟

12
00:03:03,518 --> 00:03:06,887
‫پارفه‌ی کاج داگلاسه

13
00:03:06,888 --> 00:03:09,322
‫اوه

14
00:03:13,193 --> 00:03:14,427
‫- عزیزم، ساعت چنده؟
‫- لطفاً

15
00:03:14,428 --> 00:03:16,028
‫میشه لطفاً طعمشو بچشی؟

16
00:03:18,052 --> 00:03:24,352
‫« در زمان زندگی می‌کنیم »

17
00:03:49,496 --> 00:03:51,096
‫همم

18
00:04:01,876 --> 00:04:03,242
‫خیلی‌خب

19
00:04:03,243 --> 00:04:05,879
‫هیچ ترشح مایعاتی، چه زیاد چه کم

20
00:04:05,880 --> 00:04:08,215
‫یا هیچگونه رطوبت غیرعادی
‫توی شرتت ندیدی؟

21
00:04:08,216 --> 00:04:09,951
‫- نه
‫- پلاگ مخاطی چی؟

22
00:04:13,453 --> 00:04:16,990
‫بابا تو دیگه کی هستی؟

23
00:04:16,991 --> 00:04:19,425
‫خیلی‌خب

24
00:04:19,426 --> 00:04:21,026
‫مایعات چی؟

25
00:04:21,729 --> 00:04:22,896
‫مگه همین الان اینو نپرسیدی؟

26
00:04:22,897 --> 00:04:25,132
‫- نه، برای خوردن. دارم میگم...
‫- نه، هیچ مایعاتی نخوردم

27
00:04:25,133 --> 00:04:26,834
‫ای خدا

28
00:04:28,136 --> 00:04:29,736
‫حواست باشه مایعات بخوری

29
00:04:30,605 --> 00:04:32,205
‫خیلی‌خب

30
00:04:35,342 --> 00:04:38,178
‫خب، اگر و وقتی چیزی...

31
00:04:38,179 --> 00:04:39,947
‫باشه، اول از همه به خودت میگم

32
00:04:44,786 --> 00:04:46,453
‫این یکی آماده‌ست

33
00:04:49,857 --> 00:04:51,457
‫یکم دیگه

34
00:04:52,126 --> 00:04:54,128
‫- میز 5
‫- چشم سرآشپز

35
00:04:56,030 --> 00:04:57,630
‫سس؟

36
00:05:03,070 --> 00:05:05,072
‫آره، آماده‌ی بردن سر میزه

37
00:05:06,306 --> 00:05:07,406
‫اینقدر وحشت نکن، سرآشپز

38
00:05:07,407 --> 00:05:09,510
‫- لامصب محشره
‫- ممنونم، سرآشپز

39
00:05:23,390 --> 00:05:25,091
‫سرآشپز؟

40
00:05:25,092 --> 00:05:27,093
‫چیزی لازم داری؟

41
00:05:27,094 --> 00:05:28,228
‫نه، خوبم، خوبم

42
00:05:28,229 --> 00:05:29,829
‫ولم کنین. برگردین سر کاراتون

43
00:05:34,401 --> 00:05:38,205
‫خب حالا چی میشه؟

44
00:05:38,206 --> 00:05:39,773
‫توصیه می‌کنم

45
00:05:39,774 --> 00:05:42,175
‫با یک دوره شیمی‌درمانی شروع کنیم

46
00:05:42,176 --> 00:05:43,844
‫چرا درش نیاریم؟

47
00:05:43,845 --> 00:05:46,646
‫ببخشید، منظورم اینه که چرا...
‫چرا نمی‌تونیم عملش کنیم؟

48
00:05:46,647 --> 00:05:48,815
‫- صادقانه بگم؟
‫- آره

49
00:05:48,816 --> 00:05:50,617
‫زیادی بزرگه

50
00:05:50,618 --> 00:05:54,087
‫اولین کاری که باید بکنیم
‫اینه که کوچیکش کنیم

51
00:05:54,088 --> 00:05:55,454
‫جلوش رو بگیریم

52
00:05:55,455 --> 00:05:58,059
‫وقتی تونستیم این‌کارو بکنیم
‫اونوقت می‌تونیم عمل کنیم

53
00:05:59,260 --> 00:06:00,827
‫بعدش... بعدش چی؟

54
00:06:00,828 --> 00:06:02,596
‫وقتی روند بهبودی بعد از عملت کامل شد

55
00:06:02,597 --> 00:06:03,797
‫باید یک دوره‌ی دیگه

56
00:06:03,798 --> 00:06:06,666
‫شیمی‌درمانی انجام بدی

57
00:06:06,667 --> 00:06:09,302
‫به هیچ عنوان نباید بذاریم
‫ذره‌ایش توی بدنت بمونه

58
00:06:09,303 --> 00:06:10,903
‫همم

59
00:06:11,539 --> 00:06:14,440
‫از اونجایی که سرطانت دوباره عود کرده

60
00:06:14,441 --> 00:06:16,577
‫به برنامه‌ی درمانی تهاجمی‌تری نیاز داریم

61
00:06:19,379 --> 00:06:20,979
‫باشه

62
00:06:22,415 --> 00:06:23,884
‫خب...

63
00:06:23,885 --> 00:06:26,452
‫برای اطمینان می‌پرسم...
‫پس اول با...

64
00:06:26,453 --> 00:06:28,154
‫- یه دوره شیمی‌درمانی شروع می‌کنیم...
‫- اوهوم

65
00:06:28,155 --> 00:06:29,856
‫و بعدش عمل می‌کنیم...

66
00:06:29,857 --> 00:06:33,127
‫و بعد یک دوره‌ شیمی‌درمانی دیگه می‌کنیم

67
00:06:34,427 --> 00:06:36,196
‫- که امیدواریم دور آخر باشه؟
‫- بله

68
00:06:36,197 --> 00:06:37,797
‫خیلی‌خب، عالیه

69
00:06:38,633 --> 00:06:40,233
‫کارش چی؟

70
00:06:42,069 --> 00:06:43,669
‫کارم چی؟

71
00:06:43,971 --> 00:06:46,640
‫خب، بنظرتون بطور واقع‌بینانه

72
00:06:46,641 --> 00:06:49,276
‫باید به فکر چند مدت مرخصی باشیم؟

73
00:06:49,277 --> 00:06:50,510
‫نظر شما چیه؟

74
00:06:50,511 --> 00:06:54,014
‫خب، با توجه به فشار فیزیکی شغل‌تون

75
00:06:54,015 --> 00:06:56,316
‫حقیقتشو بخواین، اگر شما و همکارهاتون

76
00:06:56,317 --> 00:06:58,085
‫بتونین یه راه‌حل عملی پیدا کنین

77
00:06:59,220 --> 00:07:01,220
‫شخصاً توصیه می‌کنم شغلتون رو رها کنین

78
00:07:04,992 --> 00:07:07,427
‫شاید وقتشه بالاخره یه سگ بگیریم

79
00:07:09,730 --> 00:07:11,765
‫یه جایی خوندم حیوانات خونگی، سگ‌ها

80
00:07:11,766 --> 00:07:13,266
‫واقعاً برای بچه‌ها خوبن

81
00:07:13,267 --> 00:07:14,867
‫و می‌تونن بهشون کمک کنن

82
00:07:15,903 --> 00:07:17,772
‫با مسائل مهم زندگی کنار بیان

83
00:07:19,340 --> 00:07:20,840
‫همم

84
00:07:20,841 --> 00:07:22,441
‫چون وقتی مرگ
‫ یه حیوون خونگی رو تجربه کردن

85
00:07:22,442 --> 00:07:23,843
‫تواناییشون

86
00:07:23,844 --> 00:07:26,914
‫برای تحمل اتفاقات وحشتناک دیگه، بیشتر میشه

87
00:07:29,550 --> 00:07:30,617
‫یعنی...

88
00:07:30,618 --> 00:07:33,520
‫یعنی بنظرت باید یه سگ گیر بیاریم

89
00:07:33,521 --> 00:07:37,424
‫و خودمون به زندگیش خاتمه بدیم تا...

90
00:07:37,425 --> 00:07:40,127
‫مشخصه که نمیگم باید سگه رو بکشیم

91
00:07:42,495 --> 00:07:44,932
‫شاید بتونیم یه سگ خیلی پیر بگیریم

92
00:07:49,437 --> 00:07:51,438
‫چی...

93
00:07:51,439 --> 00:07:54,709
‫چی میگی اگر بهت بگم...

94
00:07:58,179 --> 00:08:01,115
‫مطمئن نیستم...

95
00:08:02,249 --> 00:08:05,753
‫که بتونم دوباره این قضایا رو تحمل کنم؟

96
00:08:10,758 --> 00:08:12,125
‫آخه گیریم...

97
00:08:12,126 --> 00:08:13,726
‫گیریم...

98
00:08:14,228 --> 00:08:15,997
‫گیریم بر طبق برنامه پیش بره...

99
00:08:17,298 --> 00:08:18,898
‫و...

100
00:08:19,834 --> 00:08:22,469
‫تا هرموقع که طول کشید، شش تا 8 ماه...

101
00:08:22,470 --> 00:08:23,737
‫اوهوم

102
00:08:23,738 --> 00:08:26,806
‫بهم بگن کاملاً درمان شده و عالیه

103
00:08:26,807 --> 00:08:28,509
‫و یهویی...

104
00:08:29,377 --> 00:08:32,178
‫حس معرکه‌ای داشته باشه

105
00:08:32,179 --> 00:08:33,779
‫- آره
‫- آره

106
00:08:34,248 --> 00:08:36,817
‫عالی میشه. موافقم، آره

107
00:08:38,753 --> 00:08:40,855
‫ولی اگر نشد چی؟

108
00:08:44,258 --> 00:08:46,126
‫یهویی توی موقعیت عجیبی قرار می‌گیری

109
00:08:46,127 --> 00:08:48,696
‫که جای اینکه نهایت استفاده رو

110
00:08:49,964 --> 00:08:55,169
‫از اون شش، هفت، هشت
‫ یا شایدم 9 ماه برده باشی

111
00:08:56,871 --> 00:08:58,805
‫متوجه میشی فقط کچل شدی

112
00:08:58,806 --> 00:09:00,406
‫و شب و روز بالا آوردی

113
00:09:08,182 --> 00:09:09,749
‫اوهوم

114
00:09:09,750 --> 00:09:13,186
‫خیلی‌خب. باشه

115
00:09:13,187 --> 00:09:15,555
‫یعنی میگی توی همچین احتمالی...

116
00:09:15,556 --> 00:09:17,156
‫تو...

117
00:09:19,093 --> 00:09:21,895
‫کیفیت رو به کمیت ترجیح میدی؟

118
00:09:21,896 --> 00:09:24,330
‫میگم چندان علاقه‌ای

119
00:09:24,331 --> 00:09:25,931
‫به یه برنامه‌ی درمانی ندارم

120
00:09:26,700 --> 00:09:28,869
‫که اتفاقی وقتمون رو هدر میده

121
00:09:31,672 --> 00:09:33,740
‫دارم میگم توی همچین احتمالی

122
00:09:33,741 --> 00:09:35,509
‫کاملاً ترجیح میدم ما...

123
00:09:35,510 --> 00:09:40,014
‫ما، شش ماه فوق العاده
‫محشر و فعال داشته باشیم...

124
00:09:43,250 --> 00:09:47,121
‫تا اینکه 12 ماه خیلی خیلی مزخرف
‫ و منفعل داشته باشیم

125
00:09:53,694 --> 00:09:56,530
‫نمیگم نمی‌خوام درمانش کنم

126
00:09:56,531 --> 00:09:59,432
‫فقط میگم...

127
00:09:59,433 --> 00:10:02,269
‫اگر درمان رو انتخاب کردم
‫می‌خوام انتخاب درست باشه

128
00:10:23,623 --> 00:10:25,749
‫« سایمون مکسون »
‫« سلام، می‌دونم چند وقته صحبت نکردیم... »

129
00:10:25,750 --> 00:10:27,961
‫« مسابقات بوکوز طلایی؟؟ »

130
00:10:36,344 --> 00:10:39,597
‫« تیم بریتانیا بهت نیاز داره! »

131
00:10:47,313 --> 00:10:49,357
‫« جالبه! »

132
00:10:51,526 --> 00:10:56,864
‫« کی می‌تونیم صحبت کنیم؟ »

133
00:11:29,089 --> 00:11:30,456
‫تق تق

134
00:11:30,457 --> 00:11:32,057
‫- برای صبحونه وقت داری؟
‫- آره

135
00:11:32,561 --> 00:11:35,428
‫پورنج یا تخم‌مرغ؟

136
00:11:35,429 --> 00:11:37,497
‫همم

137
00:11:37,498 --> 00:11:38,599
‫تو انتخاب کن

138
00:11:38,600 --> 00:11:40,099
‫خب پس خودم انتخاب می‌کنم

139
00:11:40,100 --> 00:11:42,268
‫- درضمن، چه کت و شلوار قشنگی
‫- اوه

140
00:11:42,269 --> 00:11:43,869
‫ممنون بابا

141
00:11:48,943 --> 00:11:51,177
‫سلام، اسم من "توبایس دورند"ـه

142
00:11:51,178 --> 00:11:53,213
‫و عضو تیم فناوری اطلاعات ویتابیکس هستم

143
00:11:53,214 --> 00:11:55,815
‫و عنوان "سرپرست ارشد داده‌ها" رو دارم

144
00:11:55,816 --> 00:11:57,283
‫عالیه

145
00:11:57,284 --> 00:11:58,785
‫اگر میشه بهم بگو

146
00:11:58,786 --> 00:12:00,820
‫امروز صبح صبحونه چی خوردی

147
00:12:00,821 --> 00:12:02,421
‫پورنج عسلی با نون تست

148
00:12:04,626 --> 00:12:06,594
‫و بعد یه کاسه ویتابیکس خوردم

149
00:12:06,595 --> 00:12:08,195
‫خیلی‌خب

150
00:12:11,799 --> 00:12:13,634
‫بنظرم موقع کار برای ویتابیکس
‫چیزی که بیشتر از همه

151
00:12:13,635 --> 00:12:14,767
‫ازش لذت می‌برم

152
00:12:14,768 --> 00:12:16,368
‫احساس داشتن خانواده‌ست

153
00:12:17,204 --> 00:12:18,905
‫با اینکه همه‌مون بخشی از

154
00:12:18,906 --> 00:12:22,076
‫یک برند جهانی و خیلی بزرگیم

155
00:12:22,743 --> 00:12:24,310
‫با این حال...

156
00:12:24,311 --> 00:12:26,413
‫با این ‌حال حس یه خانواده رو به آدم میده

157
00:12:54,816 --> 00:12:56,275
‫« رسماً خواهان امضای شما »

158
00:12:56,276 --> 00:12:58,277
‫« قبل از اجرای دستور دادگاه جهت »

159
00:12:58,278 --> 00:12:59,914
‫« خاتمه‌ی قانونی ازدواج بین طرفین هستیم: »

160
00:12:59,938 --> 00:13:01,938
‫« خواهان طلاق: هلن دورند »
‫« خوانده: توبایس دورند »

161
00:13:08,121 --> 00:13:10,498
‫« اینجا را امضا کنید »

162
00:13:43,525 --> 00:13:45,125
‫خیلی‌خب

163
00:13:47,494 --> 00:13:49,094
‫خیلی‌خب

164
00:14:17,625 --> 00:14:19,225
‫طلاق

165
00:14:44,451 --> 00:14:47,187
‫بیمار شماره‌ی 14

166
00:15:17,652 --> 00:15:19,253
‫تخت رو لازم داشتن

167
00:15:20,855 --> 00:15:22,456
‫شرتم کجا رفت؟

168
00:15:24,992 --> 00:15:26,694
‫نمی‌دونم والا

169
00:15:28,328 --> 00:15:30,297
‫فقط... فقط همینا...

170
00:15:31,165 --> 00:15:32,765
‫همراهت بود

171
00:15:34,067 --> 00:15:36,470
‫پرتقال کاکائویی سر صحنه‌ی تصادف فوت کرد

172
00:15:41,910 --> 00:15:44,678
‫خب...

173
00:15:44,679 --> 00:15:46,413
‫راستی، من "الموت"ـم

174
00:15:50,552 --> 00:15:52,152
‫الموت؟

175
00:15:54,522 --> 00:15:56,122
‫الموت

176
00:15:58,693 --> 00:16:00,293
‫من توبایسم

177
00:16:06,133 --> 00:16:08,235
‫شرمنده‌ها، ولی همدیگه رو می‌شناسیم؟

178
00:16:10,037 --> 00:16:11,605
‫اوه

179
00:16:11,606 --> 00:16:13,608
‫آره... نه...

180
00:16:14,408 --> 00:16:17,044
‫شرمنده. من...

181
00:16:18,580 --> 00:16:20,515
‫من... من با ماشین زدم بهت

182
00:16:23,116 --> 00:16:24,585
‫آها

183
00:16:24,586 --> 00:16:26,553
‫بیمار شماره‌ی 17

184
00:16:26,554 --> 00:16:28,154
‫شرمنده

185
00:16:29,022 --> 00:16:30,859
‫اشکال نداره

186
00:16:32,326 --> 00:16:34,160
‫سلام، به غذاخوری "گاری سرخ" خوش اومدین

187
00:16:34,161 --> 00:16:35,562
‫اینجا در غذاخوری گاری سرخ

188
00:16:35,563 --> 00:16:37,631
‫بابت اینکه اینجا در جاده‌های بریتانیا

189
00:16:37,632 --> 00:16:40,433
‫می‌تونیم تجربه‌ی
‫غذاخوری‌های دهه‌ی 50 آمریکا رو

190
00:16:40,434 --> 00:16:42,503
‫به مردم ارائه بدیم
‫به خودمون می‌بالیم

191
00:16:42,504 --> 00:16:45,037
‫تمام همبرگرهامون دستورپخت مخصوص خودمون

192
00:16:45,038 --> 00:16:47,073
‫و صددرصد گوشت بریتانیایی هستن

193
00:16:47,074 --> 00:16:48,609
‫و شیر بستنی‌های درجه یکمون

194
00:16:48,610 --> 00:16:51,111
‫با صددرصد لبنیات طبیعی درست میشن
‫و حرف ندارن

195
00:16:52,045 --> 00:16:53,645
‫چی میل دارین؟

196
00:16:54,381 --> 00:16:56,450
‫برای ویتابیکس کار می‌کنم

197
00:16:58,352 --> 00:16:59,952
‫همون شرکت غلات صبحانه؟

198
00:17:00,855 --> 00:17:01,989
‫اوهوم

199
00:17:01,990 --> 00:17:04,056
‫خب، شرکت‌مون...

200
00:17:04,057 --> 00:17:05,760
‫شرمنده. شرکت‌مون...

201
00:17:07,327 --> 00:17:09,396
‫صاحب غلات‌های ویتوس
‫ آلپن و ردی برک هم هست. ولی، آره

202
00:17:10,598 --> 00:17:12,198
‫عجب

203
00:17:13,367 --> 00:17:15,102
‫حتماً خیلی معمولی هستی

204
00:17:21,041 --> 00:17:23,443
‫آخ، آخ

205
00:17:24,478 --> 00:17:26,514
‫تو... تو چطور؟

206
00:17:27,715 --> 00:17:32,085
‫من سرآشپزم... و همچنین صاحب رستوران

207
00:17:34,354 --> 00:17:35,989
‫عه

208
00:17:35,990 --> 00:17:39,092
‫چجور غذاهایی...

209
00:17:40,227 --> 00:17:41,695
‫درست می‌کنی؟

210
00:17:41,696 --> 00:17:45,866
‫نسخه‌های به‌روز اروپایی
‫از غذاهای سنتی مردم کوهستان آلپ

211
00:17:45,867 --> 00:17:50,804
‫پس، عملاً میشه گفت
‫غذاهای آنگلو-باواریایی

212
00:17:50,805 --> 00:17:52,405
‫خب، حداقل برنامه‌م اینه

213
00:17:53,073 --> 00:17:54,673
‫قراره چند هفته‌ی دیگه افتتاحش کنم

214
00:17:55,977 --> 00:17:57,712
‫چطور پیش میره؟

215
00:17:58,980 --> 00:18:01,080
‫خب...

216
00:18:01,081 --> 00:18:02,950
‫اوه

217
00:18:02,951 --> 00:18:04,851
‫اوه، نه

218
00:18:04,852 --> 00:18:06,218
‫نه، داره خوب پیش میره

219
00:18:06,219 --> 00:18:07,819
‫قراره عالی بشه

220
00:18:11,526 --> 00:18:13,292
‫توام بیا

221
00:18:13,293 --> 00:18:15,862
‫نه، جدی میگم، حس می‌کنم
‫این حداقل کاریه که از دستم برمیاد

222
00:18:16,396 --> 00:18:18,465
‫- آها
‫- خانمت رو هم بیار

223
00:18:26,975 --> 00:18:28,207
‫- عزیزم؟
‫- بله؟

224
00:18:28,208 --> 00:18:29,275
‫خب...

225
00:18:29,276 --> 00:18:31,210
‫یه چیزی هست

226
00:18:31,211 --> 00:18:33,212
‫که من و بابایی...

227
00:18:33,213 --> 00:18:35,983
‫من و مامانی می‌خوایم در موردش...

228
00:18:35,984 --> 00:18:37,149
‫در موردش باهات صحبت کنیم

229
00:18:37,150 --> 00:18:39,285
‫آره. مسئله‌ش یه‌خرده...

230
00:18:39,286 --> 00:18:41,722
‫راستش یه‌خرده مهمه

231
00:18:41,723 --> 00:18:44,323
‫- ولی یکم جدیه
‫- آره

232
00:18:44,324 --> 00:18:45,391
‫آره، یکم جدیه

233
00:18:45,392 --> 00:18:46,593
‫- و از اون حرفای آدم بزرگاست
‫- آره

234
00:18:46,594 --> 00:18:48,595
‫از اون حرفای آدم بزرگ‌های جدی و مهمه

235
00:18:48,596 --> 00:18:50,196
‫آره

236
00:18:50,732 --> 00:18:52,733
‫خب، مامانی متوجه نشده بود

237
00:18:52,734 --> 00:18:53,634
‫ولی مامانی...

238
00:18:53,635 --> 00:18:55,769
‫مامانی این مدت
‫حالش خیلی بد بوده

239
00:18:55,770 --> 00:18:56,737
‫یکم دلدرد داشته

240
00:18:56,738 --> 00:18:58,705
‫دلدرد خیلی بدی داشته

241
00:18:58,706 --> 00:19:00,007
‫و دکترها عملاً گفتن...

242
00:19:00,008 --> 00:19:03,677
‫سلام عرض شد!
‫چه دسر بستنی خوشمزه‌ای

243
00:19:03,678 --> 00:19:04,544
‫به به!

244
00:19:04,545 --> 00:19:06,312
‫اسم من "نوئل"ـه
‫اسم تو چیه؟

245
00:19:06,313 --> 00:19:07,514
‫اسمم "اِلا"ـست، و 3 سالمه

246
00:19:07,515 --> 00:19:08,982
‫شرمنده، داشتیم صحبت...

247
00:19:08,983 --> 00:19:10,050
‫دلت می‌خواد ببینی

248
00:19:10,051 --> 00:19:12,052
‫این بطری رو ناپدید می‌کنم؟

249
00:19:12,053 --> 00:19:13,486
‫- آره لطفاً
‫- نوئل؟ نوئل، خدایی

250
00:19:13,487 --> 00:19:15,454
‫- الان وقت این حرفا رو نداریم
‫- الان وقت خوبی نیست

251
00:19:15,455 --> 00:19:17,223
‫میشه کلمه‌ی جادویی رو برام بگی؟

252
00:19:17,224 --> 00:19:18,457
‫نوئل!

253
00:19:18,458 --> 00:19:20,528
‫برو... برو پی کارت. برو پی کارت

254
00:19:23,097 --> 00:19:24,732
‫شرمنده، الان وقتش نیست

255
00:19:29,169 --> 00:19:31,437
‫خب...

256
00:19:31,438 --> 00:19:34,273
‫کجا بودیم؟

257
00:19:34,274 --> 00:19:35,874
‫اوهوم!

258
00:19:39,379 --> 00:19:40,979
‫چقدر چایی توش بود

259
00:19:41,448 --> 00:19:42,616
‫یه لیوان چایی برات درست کنم؟

260
00:19:42,617 --> 00:19:44,518
‫خب دیگه، بچه‌ها

261
00:19:44,519 --> 00:19:47,353
‫وقت حموم و خواب جفتتونه

262
00:19:47,354 --> 00:19:48,522
‫نه

263
00:19:48,523 --> 00:19:50,090
‫باید خودم بیام سراغتون؟

264
00:19:50,091 --> 00:19:51,925
‫- نه
‫- داری سر تکون میدی؟

265
00:19:51,926 --> 00:19:53,627
‫- دارم میام سراغتون!
‫- تدی رو بردار

266
00:19:53,628 --> 00:19:54,761
‫حالا چیکار کنیم؟ می‌خوای...؟

267
00:19:54,762 --> 00:19:56,129
‫- اوه، نمی‌دونم می‌تونم از دستش...
‫- اوه!

268
00:19:56,130 --> 00:19:58,098
‫- شرمنده، مامانی
‫- نه!

269
00:19:58,099 --> 00:20:00,200
‫گولم زدین!

270
00:20:01,569 --> 00:20:03,169
‫تا آخرش میریم. تا آخرش...

271
00:20:03,336 --> 00:20:04,938
‫اینو بیشتر از همه دوست دارم

272
00:20:04,939 --> 00:20:06,405
‫- آره
‫- آره

273
00:20:06,406 --> 00:20:08,709
‫- و من اینو بیشتر از همه دوست دارم
‫- می‌دونم اینو دوست داری

274
00:20:08,710 --> 00:20:10,410
‫موهاش معرکه‌ست، مگه نه؟

275
00:20:15,149 --> 00:20:17,852
‫امروز بعدازظهر خیلی باهاش خوب بودی

276
00:20:19,453 --> 00:20:20,887
‫آره، خب...

277
00:20:20,888 --> 00:20:23,255
‫آره، خوش... خوشحالم تصمیم گرفتیم
‫بشینیم باهاش صحبت کنیم

278
00:20:23,256 --> 00:20:24,856
‫جای اینکه یه سگ بکشیم

279
00:20:29,362 --> 00:20:30,962
‫آره

280
00:20:36,871 --> 00:20:38,471
‫خب...

281
00:20:38,873 --> 00:20:40,975
‫تو فکر بودم...

282
00:20:43,778 --> 00:20:45,813
‫شاید...

283
00:20:47,048 --> 00:20:48,648
‫بتونیم...

284
00:20:49,483 --> 00:20:51,753
‫قبل از شروع درمانم...

285
00:20:53,221 --> 00:20:56,323
‫یکم سکس کنیم

286
00:21:05,767 --> 00:21:06,933
‫الان؟

287
00:21:06,934 --> 00:21:08,534
‫اوهوم

288
00:22:04,526 --> 00:22:05,826
‫یادم رفت بهت بگم

289
00:22:05,827 --> 00:22:07,494
‫سایمون یه پیام خیلی عجیبی برام فرستاد

290
00:22:13,534 --> 00:22:16,571
‫سایمون مکسون، رئیس سابقم یادته؟

291
00:22:18,405 --> 00:22:20,005
‫خب...

292
00:22:20,473 --> 00:22:22,474
‫ازم پرسید...

293
00:22:22,475 --> 00:22:25,378
‫می‌خوام برای بوکوز طلایی
‫رقابت کنم یا نه

294
00:22:37,225 --> 00:22:38,926
‫وقتی تمام این قضایا تمام شد...

295
00:22:41,863 --> 00:22:44,065
‫کاری... کاری می‌کنیم

296
00:22:46,167 --> 00:22:48,301
‫که فرصت و وقت کافی

297
00:22:48,302 --> 00:22:50,905
‫برای انجام هرکاری که می‌خوای رو داشته باشی

298
00:22:51,471 --> 00:22:53,071
‫ولی راستش...

299
00:22:54,141 --> 00:22:57,277
‫بنظرم الان باید
‫بقیه‌ی چیزا رو بذاریم کنار...

300
00:22:57,278 --> 00:22:59,379
‫- و تمرکزمون رو بذاریم روی...
‫- نگران نباش

301
00:23:00,314 --> 00:23:01,914
‫بهش گفتم نمی‌خوام

302
00:23:02,683 --> 00:23:04,483
‫فقط فکر کردم جالبه

303
00:23:04,484 --> 00:23:06,084
‫همین

304
00:23:07,989 --> 00:23:10,757
‫ایول!

305
00:23:10,758 --> 00:23:13,294
‫آفرین

306
00:23:14,028 --> 00:23:16,196
‫حرف نداشت!

307
00:23:16,197 --> 00:23:17,797
‫پرتابم حرف نداشت

308
00:23:19,600 --> 00:23:20,967
‫ممنون که در شمارش معکوس

309
00:23:20,968 --> 00:23:24,704
‫شب سال نو، بیننده‌ی ما هستین

310
00:23:24,705 --> 00:23:26,640
‫امشب می‌خواین چیکارا بکنین؟
‫می‌خواین برین بیرون...

311
00:23:26,641 --> 00:23:28,575
‫- اوه!
‫- تا آتش‌بازی رو تماشا کنین؟

312
00:23:28,576 --> 00:23:30,377
‫- قراره خونه پیش بچه‌هاتون بمونین؟
‫- همم

313
00:23:30,378 --> 00:23:31,878
‫قراره میزبان دوست‌هاتون باشین؟

314
00:23:31,879 --> 00:23:33,680
‫- همم!
‫- زنگ بزنین و بهمون بگین

315
00:23:33,681 --> 00:23:35,682
‫- قصد دارین امشب چیکار کنین...
‫- ممنون!

316
00:23:35,683 --> 00:23:37,584
‫همم

317
00:23:37,585 --> 00:23:40,620
‫اوه، تف توش! اوه، بر پدرت لعنت!

318
00:23:40,621 --> 00:23:42,488
‫اوه!

319
00:23:42,489 --> 00:23:44,324
‫قطعاً دارن شدیدتر میشن، می‌دونی؟

320
00:23:44,325 --> 00:23:46,493
‫اوهوم

321
00:23:50,865 --> 00:23:52,599
‫الان هر 5 تا 10 دقیقه

322
00:23:52,600 --> 00:23:54,200
‫حداقل 60 ثانیه طول می‌کشن

323
00:23:56,037 --> 00:23:57,637
‫عالیه. ممنون

324
00:23:57,939 --> 00:23:59,539
‫بزودی می‌بینیمتون

325
00:24:10,718 --> 00:24:13,286
‫هیچ اشکالی نداره

326
00:24:13,287 --> 00:24:14,554
‫- هیچ اشکالی نداره
‫- واقعاً؟

327
00:24:14,555 --> 00:24:16,488
‫آره. آره

328
00:24:16,489 --> 00:24:17,757
‫همم، یه لحظه وایسا. وایسا

329
00:24:17,758 --> 00:24:19,826
‫اوه. باشه، باشه، راحت باش

330
00:24:19,827 --> 00:24:21,427
‫عجله‌ای نیست، عجله‌ای نیست

331
00:24:24,198 --> 00:24:26,400
‫خیلی‌خب

332
00:24:31,072 --> 00:24:33,073
‫آماده‌ای؟

333
00:24:33,074 --> 00:24:34,274
‫خیلی‌خب

334
00:24:34,275 --> 00:24:38,079
‫بزن بریم

335
00:24:53,661 --> 00:24:56,429
‫شرمنده

336
00:24:56,430 --> 00:24:58,431
‫گندش بزنن. شرمنده

337
00:24:58,432 --> 00:25:00,033
‫می‌تونم راه برم
‫جدی میگم. جدی میگم

338
00:25:00,034 --> 00:25:01,634
‫- تف توش، واقعاً شرمنده
‫- جدی میگم

339
00:25:03,704 --> 00:25:05,672
‫مرتیکه‌ی بی‌شرف!

340
00:25:05,673 --> 00:25:07,575
‫عجب وضع مسخره‌ایه!

341
00:25:09,677 --> 00:25:11,277
‫واقعاً شرمنده. شرمنده

342
00:25:15,516 --> 00:25:18,685
‫اوه، لعنتی!

343
00:25:18,686 --> 00:25:21,288
‫شرمنده
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. حالت خوبه؟

344
00:25:22,323 --> 00:25:24,190
‫آره

345
00:25:24,191 --> 00:25:26,459
‫خوبه. آفرین
‫داری عالی پیش میری

346
00:25:26,460 --> 00:25:28,060
‫آره، عالیه

347
00:25:30,097 --> 00:25:31,697
‫خیلی‌خب

348
00:25:32,066 --> 00:25:34,701
‫خب، مامان و بابا
‫خبر خوب اینه که

349
00:25:34,702 --> 00:25:36,504
‫ضربان قلب نوزاد هیچ مشکلی نداره

350
00:25:36,505 --> 00:25:38,906
‫مامان، فشار خون و ضربان توام همینطور

351
00:25:40,274 --> 00:25:41,841
‫ولی مامان، متاسفانه خبر بد اینه که

352
00:25:41,842 --> 00:25:44,577
‫دهانه‌ی رحمت
‫فقط دو سانتی‌متر باز شده

353
00:25:44,578 --> 00:25:45,712
‫اونم به‌زور

354
00:25:45,713 --> 00:25:47,347
‫پس، متاسفم، ولی باید

355
00:25:47,348 --> 00:25:49,650
‫دوباره برگردی خونه و منتظر بمونی

356
00:25:53,621 --> 00:25:55,656
‫متاسفم

357
00:26:00,594 --> 00:26:02,462
‫با من کار داشتی، سرآشپز؟

358
00:26:02,463 --> 00:26:04,063
‫آره، بیا تو لطفاً

359
00:26:05,466 --> 00:26:06,633
‫میشه لطفاً...؟

360
00:26:06,634 --> 00:26:07,867
‫میشه در رو ببندی؟

361
00:26:07,868 --> 00:26:09,836
‫- اوه، آره، حتماً
‫- صبر کن، شرمنده. نه، نه، شرمنده

362
00:26:09,837 --> 00:26:11,437
‫- خودم می‌بندمش
‫- اوه

363
00:26:17,812 --> 00:26:20,981
‫سرآشپز، بخاطر قضیه‌ی حلزون‌هاست؟

364
00:26:21,315 --> 00:26:23,851
‫چی؟ نه، نه

365
00:26:24,418 --> 00:26:26,018
‫- آها
‫- نه

366
00:26:27,755 --> 00:26:29,055
‫بگو ببینم، سرآشپز

367
00:26:29,056 --> 00:26:31,258
‫در... در مورد...

368
00:26:34,895 --> 00:26:36,396
‫اتاق رو لازم داری؟

369
00:26:36,397 --> 00:26:37,997
‫آره متاسفانه

370
00:26:40,167 --> 00:26:42,635
‫در مورد بوکوز طلایی چی می‌دونی؟

371
00:26:42,636 --> 00:26:46,005
‫خب، مثل...

372
00:26:46,006 --> 00:26:47,941
‫المپیک آشپزی می‌مونه

373
00:26:47,942 --> 00:26:49,275
‫جایزه‌ای بزرگ‌تر از اون پیدا نمیشه

374
00:26:49,276 --> 00:26:52,846
‫شرمنده، سرآشپز
‫کرفس‌هامون داره تموم میشه

375
00:26:52,847 --> 00:26:54,981
‫کاملاً بین خودمون بمونه‌ها، سرآشپز

376
00:26:54,982 --> 00:26:57,017
‫جدی میگم، یک کلمه هم به کسی نگو

377
00:26:58,252 --> 00:27:00,286
‫ازم...

378
00:27:00,287 --> 00:27:03,557
‫ازم پرسیدن می‌خوام
‫امسال رقابت کنم یا نه

379
00:27:03,558 --> 00:27:05,826
‫که نماینده‌ی بریتانیا باشم، و...

380
00:27:06,794 --> 00:27:08,394
‫می‌خوام تو دستیارم باشی

381
00:27:09,330 --> 00:27:10,430
‫- چی؟
‫- ولی ببین

382
00:27:10,431 --> 00:27:11,764
‫پشمام، سرآشپز!

383
00:27:11,765 --> 00:27:13,933
‫مسابقاتش دو دوره داره

384
00:27:13,934 --> 00:27:15,835
‫و واقعاً باید به فکر این باشی که...

385
00:27:15,836 --> 00:27:17,704
‫- سرآشپز، از خدامه!
‫- زمان. زمان، سرآشپز

386
00:27:17,705 --> 00:27:19,038
‫واقعاً باید به فکر زمان باشی

387
00:27:19,039 --> 00:27:20,106
‫سرآشپز، این که آسون‌ترین...

388
00:27:20,107 --> 00:27:21,542
‫اگر به مسابقات اروپایی رسیدیم

389
00:27:21,543 --> 00:27:25,111
‫برای تمرین هفته‌ای حداقل
‫سه تا چهار روز وقت لازمه

390
00:27:25,112 --> 00:27:27,548
‫اگر برسیم به فینال
‫میشه هفته‌ای 5 روز

391
00:27:27,549 --> 00:27:30,183
‫- پنج روز، تمام وقت
‫- سرآشپز، پایه‌م

392
00:27:30,184 --> 00:27:33,687
‫- و هیچ وقت استراحتی هم نیست
‫- پایه‌م. صددرصد

393
00:27:40,794 --> 00:27:42,394
‫بیا بریم بیرون

394
00:27:55,042 --> 00:27:59,379
‫آره، احتمالاً باید اینجات رو با تیغ بزنم

395
00:27:59,380 --> 00:28:01,081
‫داره یکم پشمالو میشه

396
00:28:03,050 --> 00:28:04,650
‫واقعاً؟

397
00:28:07,488 --> 00:28:09,290
‫- اوه
‫- حرف نداره

398
00:28:10,525 --> 00:28:12,927
‫آره، حالا خوب شد

399
00:28:20,501 --> 00:28:22,102
‫بهت حسودیم میشه. می‌دونی که؟

400
00:28:24,205 --> 00:28:26,473
‫جی رینر حسابی از غذاش تعریف کرده

401
00:28:29,376 --> 00:28:30,976
‫خیلی‌خب

402
00:28:33,948 --> 00:28:35,616
‫- خیلی‌خب
‫- برو به سلامت

403
00:28:35,617 --> 00:28:37,718
‫- همه‌چی خوب پیش میره
‫- خیلی‌خب، ممنون. خداحافظ

404
00:28:48,229 --> 00:28:50,297
‫سلام. حالتون چطوره؟

405
00:28:52,866 --> 00:28:54,367
‫میز رزرو کردین؟

406
00:28:54,368 --> 00:28:57,770
‫آره. توبا... توبایس دورند. راستش...

407
00:28:57,771 --> 00:29:00,174
‫وای خدا. آقای ویتابیکس

408
00:29:00,841 --> 00:29:02,875
‫خیلی عالیه که تشریف آوردین

409
00:29:02,876 --> 00:29:04,679
‫دستتون چطوره؟ خیلی گناه دارین

410
00:29:06,514 --> 00:29:07,914
‫اوه

411
00:29:07,915 --> 00:29:09,550
‫- آره
‫- خب، ببینین

412
00:29:09,551 --> 00:29:11,652
‫خیلی خوشحالیم که امشب مهمان ما هستین

413
00:29:11,653 --> 00:29:13,920
‫حواسمون هست حسابی بهتون خوش بگذره

414
00:29:13,921 --> 00:29:16,724
‫یه میز دو نفره رزرو کردین، درسته؟

415
00:29:16,725 --> 00:29:18,525
‫نه

416
00:29:18,526 --> 00:29:19,892
‫شرمنده، تقصیر من بود

417
00:29:19,893 --> 00:29:22,395
‫خودم تنها اومدم

418
00:29:22,396 --> 00:29:24,397
‫اوه، عذرخواهی نکنین

419
00:29:24,398 --> 00:29:25,998
‫- دنبالم بیاین
‫- باشه

420
00:29:30,304 --> 00:29:31,904
‫به سرآشپز میگم اومدین

421
00:29:43,150 --> 00:29:45,084
‫خدمت شما، برای شروع

422
00:29:45,085 --> 00:29:46,685
‫اوه

423
00:29:47,656 --> 00:29:49,122
‫آمیوز بوش وایزوورست
‫(پیش‌غذای سوسیس سفید)

424
00:29:49,123 --> 00:29:52,058
‫یا همون سوسیس سفید باواریایی
‫که به شکل مدرن پخته شده

425
00:29:52,059 --> 00:29:55,962
‫روش براتون ژلاتین
‫لیمویی و خردلی ریختیم. نوش جان

426
00:29:55,963 --> 00:29:57,965
‫ممنونم. ممنون

427
00:30:22,956 --> 00:30:24,925
‫- سلام
‫- سلام

428
00:30:26,160 --> 00:30:27,994
‫از 10 به سوسیس کوچولوم چند میدی؟

429
00:30:27,995 --> 00:30:29,631
‫ده از دهه

430
00:30:31,265 --> 00:30:32,566
‫متاسفم که خانمت نتونست بیاد

431
00:30:32,567 --> 00:30:33,667
‫همه‌چی مرتبه؟

432
00:30:33,668 --> 00:30:35,537
‫راستش ما...

433
00:30:36,771 --> 00:30:38,806
‫خب، آخه...

434
00:30:38,807 --> 00:30:42,109
‫اصولاً جدا شدیم، ولی از...

435
00:30:43,778 --> 00:30:45,378
‫لحاظ حقوقی هم...

436
00:30:47,649 --> 00:30:49,249
‫دیگه طلاق گرفتیم

437
00:31:04,666 --> 00:31:06,299
‫همم

438
00:31:06,300 --> 00:31:08,434
‫پشت گردنت چقدر صافه

439
00:31:08,435 --> 00:31:10,538
‫بابام برام اصلاحش کرد

440
00:31:12,005 --> 00:31:13,973
‫اوه، آرایشگری چیزیه؟

441
00:31:13,974 --> 00:31:15,643
‫- معماره
‫- آها

442
00:31:24,184 --> 00:31:25,819
‫راستی، گردنت چطوره؟

443
00:31:25,820 --> 00:31:27,655
‫آره، داره... داره بهتر میشه

444
00:31:30,124 --> 00:31:32,258
‫فکر نکنم تابحال

445
00:31:32,259 --> 00:31:34,259
‫خوابیدن با یه معلول رو تجربه کرده باشم

446
00:31:36,897 --> 00:31:38,497
‫خب...

447
00:31:38,800 --> 00:31:40,099
‫چیه؟

448
00:31:40,100 --> 00:31:44,104
‫فکر کنم... خیلی وقته از این کارا نکردم

449
00:31:45,840 --> 00:31:48,709
‫و الان یهویی متوجه شدم...

450
00:31:48,710 --> 00:31:51,579
‫هیچ... هیچ وسیله‌ی پیشگیری‌ای با خودم نیاوردم

451
00:31:53,480 --> 00:31:55,349
‫چقدر منو دست کم گرفتی

452
00:32:04,859 --> 00:32:07,094
‫درضمن، راستی...

453
00:32:08,429 --> 00:32:11,833
‫کارکنانم بدجوری دلشون می‌خواد بدونن
‫ویتابیکس مجانی گیرت میاد یا نه

454
00:32:14,602 --> 00:32:16,202
‫خب...

455
00:32:18,840 --> 00:32:20,440
‫می‌تونم تایید کنم

456
00:32:21,709 --> 00:32:23,544
‫که هرازگاهی

457
00:32:23,545 --> 00:32:24,977
‫ویتابیکس مجانی...

458
00:32:24,978 --> 00:32:27,014
‫گیرم میاد، آره

459
00:33:31,511 --> 00:33:36,224
‫« سرآشپز برتر ملی سال 2010 »
‫« الموت برول »

460
00:33:50,899 --> 00:33:53,601
‫- صبح بخیر...
‫- اوه...

461
00:33:55,068 --> 00:33:57,437
‫اسمش "آدرین دووال"ـه

462
00:33:58,907 --> 00:34:01,307
‫قدیما همکار بودیم

463
00:34:01,308 --> 00:34:03,277
‫عه

464
00:34:04,278 --> 00:34:06,847
‫نمی‌دونستم که تو...

465
00:34:06,848 --> 00:34:08,616
‫اینقدر رقابتی هستم؟

466
00:34:11,853 --> 00:34:15,254
‫گمونم بهتره دیگه برم

467
00:34:15,255 --> 00:34:16,855
‫چرا؟

468
00:34:18,158 --> 00:34:19,758
‫کی گفته؟

469
00:34:23,196 --> 00:34:25,131
‫نمی‌دونم

470
00:34:25,132 --> 00:34:28,334
‫حق با توئه
‫نمی‌دونم چرا همچین حرفی زدم

471
00:34:28,335 --> 00:34:30,737
‫البته، مگر اینکه خودت کاری داشته باشی...

472
00:34:30,738 --> 00:34:32,338
‫هیچ کاری ندارم

473
00:34:35,043 --> 00:34:36,375
‫ولی اگر تو...

474
00:34:36,376 --> 00:34:38,880
‫کاری داری، پس...

475
00:34:39,246 --> 00:34:40,846
‫منم هیچ کاری ندارم

476
00:35:00,935 --> 00:35:02,035
‫ممنون

477
00:35:02,036 --> 00:35:04,103
‫سلام. چطوری؟

478
00:35:04,104 --> 00:35:05,137
‫- خوبم، ممنون
‫- سلام

479
00:35:05,138 --> 00:35:06,738
‫خیلی‌خب، وقت چشیدنه

480
00:35:08,576 --> 00:35:10,878
‫پنیر دوست داری؟

481
00:35:13,113 --> 00:35:14,816
‫همم

482
00:35:16,383 --> 00:35:17,851
‫تاپناد دوست داری؟

483
00:35:17,852 --> 00:35:20,354
‫خیلی‌خب، من... ممنون

484
00:35:21,923 --> 00:35:23,690
‫- میشه لطفاً اینا رو حساب کنی؟
‫- بله حتماً

485
00:35:23,691 --> 00:35:26,193
‫- قهوه می‌خوری؟
‫- چرا که نه، آره

486
00:35:44,946 --> 00:35:46,546
‫راستشو بخوای، اینطور نبود

487
00:35:49,182 --> 00:35:51,284
‫بخش اعظم رابطه‌مون بدبخت بودیم

488
00:35:52,754 --> 00:35:56,691
‫کم‌کم می‌خواستیم به فکر بچه باشیم

489
00:35:59,927 --> 00:36:01,729
‫ولی یهویی توی سوئد...

490
00:36:02,930 --> 00:36:04,666
‫یه شغل گیرش اومد، که...

491
00:36:06,233 --> 00:36:08,903
‫براش عالی بود

492
00:36:10,571 --> 00:36:13,040
‫برای همین در موردش صحبت کردیم
‫و یه مدت امتحانش کردیم

493
00:36:13,041 --> 00:36:14,206
‫که من اینجا باشم و اون اونجا باشه

494
00:36:14,207 --> 00:36:16,410
‫و هرکدوم می‌تونستیم
‫می‌رفتیم به اون یکی سر می‌زدیم

495
00:36:17,612 --> 00:36:19,579
‫و آخرش گفت...

496
00:36:19,580 --> 00:36:21,281
‫دیگه نمی‌خواد اونطوری ادامه بده

497
00:36:24,118 --> 00:36:25,718
‫متاسفم

498
00:36:30,357 --> 00:36:33,259
‫آدرین خیلی دلش می‌خواست

499
00:36:33,260 --> 00:36:35,495
‫به فکر تشکیل خانواده باشیم

500
00:36:38,398 --> 00:36:39,998
‫تو... تو چی می‌خواستی؟

501
00:36:41,334 --> 00:36:43,370
‫خب...

502
00:36:45,540 --> 00:36:47,340
‫گمونم میشه گفت...

503
00:36:48,576 --> 00:36:50,343
‫چندان اهل بچه نیستم

504
00:36:53,581 --> 00:36:55,181
‫بیا

505
00:36:55,950 --> 00:36:56,983
‫می‌خوام برات

506
00:36:56,984 --> 00:36:58,986
‫خوشمزه‌ترین تخم‌مرغ عمرت رو درست کنم

507
00:37:00,755 --> 00:37:01,688
‫خیلی‌خب

508
00:37:01,689 --> 00:37:05,059
‫می‌دونی بهترین راه
‫برای شکستن تخم‌مرغ چیه؟

509
00:37:08,129 --> 00:37:09,897
‫همیشه روی سطح صاف بشکنش

510
00:37:13,333 --> 00:37:15,636
‫هدف از دو کاسه چیه؟

511
00:37:16,804 --> 00:37:18,270
‫عملاً...

512
00:37:18,271 --> 00:37:21,373
‫درآوردن پوسته‌ی شکسته از یه تخم مرغ

513
00:37:21,374 --> 00:37:22,609
‫خیلی آسون‌تره

514
00:37:22,610 --> 00:37:25,545
‫تا اینکه بخوای از 8 تا تخم‌مرغ درش بیاری

515
00:37:25,546 --> 00:37:27,749
‫همم

516
00:37:31,318 --> 00:37:34,856
‫تنوع کارهایی که میشه
‫با تخم‌مرغ کرد، حد و مرز نمی‌شناسه

517
00:37:59,647 --> 00:38:01,247
‫اوه

518
00:39:21,262 --> 00:39:22,964
‫یه چیزی بهم گفته بودی...

519
00:39:25,099 --> 00:39:26,699
‫دو هفته پیش

520
00:39:30,004 --> 00:39:32,540
‫گفتی... گفتی چندان اهل بچه نیستی

521
00:39:36,544 --> 00:39:38,812
‫اشکال نداره. آره خب...

522
00:39:38,813 --> 00:39:41,515
‫معلومه... معلومه که اشکال نداره. فقط...

523
00:39:43,851 --> 00:39:47,955
‫راستشو بخوای
‫ شاید من تاحدودی... یا بهتره بگم...

524
00:39:49,523 --> 00:39:51,993
‫قطعاً دلم بچه می‌خواد

525
00:39:53,361 --> 00:39:54,961
‫و...

526
00:39:55,462 --> 00:39:58,331
‫حداقل فکر کنم دلم می‌خواد

527
00:39:58,332 --> 00:39:59,934
‫و... و اصلاً دلم نمی‌خواد...

528
00:40:01,501 --> 00:40:04,738
‫دلم نمی‌خواد...

529
00:40:04,739 --> 00:40:06,741
‫آخه... آخه فرق می‌کنه، مگه نه؟

530
00:40:08,309 --> 00:40:10,610
‫که توی این سن و سال ما
‫بخوایم با کسی آشنا بشیم

531
00:40:10,611 --> 00:40:12,211
‫چه خوشمون بیاد چه نیاد

532
00:40:13,014 --> 00:40:14,514
‫فرصت‌مون داره تموم میشه

533
00:40:14,515 --> 00:40:15,849
‫ببخشیدا، ولی

534
00:40:15,850 --> 00:40:17,585
‫داری چی به هم می‌بافی؟

535
00:40:18,451 --> 00:40:20,051
‫خب...

536
00:40:21,322 --> 00:40:22,689
‫بنظرم بهتره که الان

537
00:40:22,690 --> 00:40:25,358
‫یه گفتگوی نسبتاً معذبانه داشته باشیم

538
00:40:25,359 --> 00:40:26,960
‫تا اینکه 5 تا 10 سال دیگه

539
00:40:26,961 --> 00:40:28,628
‫یه مکالمه‌ی کاملاً مخرب داشته باشیم

540
00:40:28,629 --> 00:40:31,865
‫اولاً، من 34 سالمه، نه 55 سال لامصب

541
00:40:31,866 --> 00:40:34,034
‫پس بیا بیخیال این...

542
00:40:34,035 --> 00:40:38,004
‫از دست رفتن فرصت حاملگی و این مزخرفات بشیم

543
00:40:38,005 --> 00:40:39,607
‫و دوماً...

544
00:40:40,608 --> 00:40:43,844
‫نمی‌دونم والا، دلم می‌خواد بگم
‫"بکش عقب لامصب"

545
00:40:45,313 --> 00:40:46,913
‫و آروم بگیر لامصب

546
00:40:46,914 --> 00:40:48,348
‫چرا... چرا... چرا اینقدر عجله داری؟

547
00:40:48,349 --> 00:40:50,250
‫چون نگرانم

548
00:40:50,251 --> 00:40:53,086
‫که احتمالش بشدت زیاده

549
00:40:53,087 --> 00:40:54,989
‫که دارم عاشقت میشم

550
00:41:04,765 --> 00:41:06,232
‫شرمنده، من از اون آدمایی نیستم

551
00:41:06,233 --> 00:41:08,903
‫که اهل همچین تعهدهایی باشم

552
00:41:12,707 --> 00:41:15,474
‫و راستش، ته دلم دارم فکر می‌کنم

553
00:41:15,475 --> 00:41:17,812
‫"کون لقت" که اصلاً همچین چیزی ازم خواستی

554
00:42:20,674 --> 00:42:23,077
‫سلام

555
00:42:26,414 --> 00:42:28,014
‫کار چطور بود؟

556
00:42:29,950 --> 00:42:31,618
‫خب...

557
00:42:31,619 --> 00:42:33,219
‫خوب بود

558
00:42:35,623 --> 00:42:39,025
‫- خوابوندن اِلا چطور بود؟
‫- خوب بود

559
00:42:39,026 --> 00:42:41,228
‫"جولیان می‌خواد پری دریایی باشه" خوندیم

560
00:42:43,297 --> 00:42:45,733
‫بارها

561
00:42:49,403 --> 00:42:51,172
‫خب...

562
00:42:55,843 --> 00:42:57,443
‫می‌دونی، روز گرفتن خبر بیماریت

563
00:42:59,847 --> 00:43:01,181
‫یه چیزی بهم گفتی

564
00:43:01,182 --> 00:43:03,650
‫گفتی ترجیح میدی

565
00:43:03,651 --> 00:43:08,922
‫شش ماه محشر لامصب داشته باشی
‫تا 12 ماه...

566
00:43:08,923 --> 00:43:10,690
‫تا دوازده ماه خیلی مزخرف و منفعل

567
00:43:10,691 --> 00:43:12,291
‫آره، منفعل

568
00:43:12,960 --> 00:43:16,263
‫اون زمان، متاسفانه

569
00:43:16,864 --> 00:43:21,468
‫هیچ جواب درست و درمونی
‫به ذهنم نرسید در جوابت بگم

570
00:43:21,469 --> 00:43:24,771
‫ولی حرفی که زدی
‫بدجوری توی ذهنم موند

571
00:43:24,772 --> 00:43:27,073
‫و حالا یه پاسخی دارم

572
00:43:27,074 --> 00:43:28,976
‫که می‌خوام بهت بگم

573
00:43:30,111 --> 00:43:31,512
‫باشه

574
00:43:31,513 --> 00:43:33,113
‫خیلی‌خب

575
00:43:33,582 --> 00:43:35,248
‫خب...

576
00:43:35,249 --> 00:43:36,984
‫شرمنده

577
00:43:38,185 --> 00:43:39,785
‫"گرچه..."

578
00:43:40,254 --> 00:43:41,854
‫"گرچه در گذشته"

579
00:43:42,490 --> 00:43:44,959
‫"تو..."

580
00:43:46,660 --> 00:43:48,228
‫خب...

581
00:43:48,229 --> 00:43:50,797
‫- یعنی چی...؟
‫- اشکال نداره

582
00:43:50,798 --> 00:43:52,499
‫عجله نکن

583
00:43:52,500 --> 00:43:54,201
‫- اضطراب دارم
‫- چیزی نیست

584
00:43:58,573 --> 00:44:00,173
‫خب...

585
00:44:00,741 --> 00:44:02,341
‫"گرچه..."

586
00:44:03,277 --> 00:44:07,982
‫"گرچه در گذشته..."

587
00:44:11,152 --> 00:44:13,386
‫- شرمنده. شرمنده
‫- اشکال نداره. می‌خوای...؟

588
00:44:13,387 --> 00:44:14,987
‫شرمنده

589
00:44:17,626 --> 00:44:19,226
‫بدش به من

590
00:44:52,693 --> 00:44:54,293
‫چرا که نه. بیا انجامش بدیم

591
00:44:55,796 --> 00:44:57,396
‫آره، بیا انجامش بدیم

592
00:45:06,040 --> 00:45:07,708
‫اینطوری زیاده‌رویه؟

593
00:45:09,410 --> 00:45:12,746
‫حالا که رفتم سراغ رابطه‌ی دگرجنس‌گرایانه
‫بذار تا آخرش برم

594
00:45:53,020 --> 00:45:54,822
‫پیتزا

595
00:46:00,861 --> 00:46:03,697
‫کسی همراه پیتزا، یه مرد هم سفارش داده؟

596
00:46:03,698 --> 00:46:05,298
‫خودم تحویلش می‌گیرم

597
00:46:05,299 --> 00:46:07,000
‫من...

598
00:46:07,001 --> 00:46:08,334
‫- ویتابیکس؟
‫- سلام

599
00:46:08,335 --> 00:46:09,570
‫- عه
‫- سلام

600
00:46:09,571 --> 00:46:11,871
‫- سلام
‫- عجب...

601
00:46:11,872 --> 00:46:13,807
‫به جشن سیسمونیم خوش اومدی

602
00:46:28,757 --> 00:46:30,524
‫شرمنده که...

603
00:46:30,525 --> 00:46:32,125
‫مزاحم شدی؟

604
00:46:40,000 --> 00:46:41,968
‫هفته‌ی... هفته‌ی قبل...
‫هفته‌ی قبل دیدمت

605
00:46:41,969 --> 00:46:43,403
‫داشتم از کنار رستوران می‌گذشتم

606
00:46:43,404 --> 00:46:45,004
‫و...

607
00:46:46,874 --> 00:46:48,576
‫و باعث شد دو تا چیز رو...

608
00:46:49,778 --> 00:46:51,044
‫متوجه بشم

609
00:46:51,045 --> 00:46:54,882
‫اولاً اینکه، هنوز خیلی از دستت عصبانیم

610
00:46:57,117 --> 00:46:59,285
‫چون با اینکه شاید یکم بی‌ملاحظه بودم

611
00:46:59,286 --> 00:47:04,526
‫ولی تو باهام بی‌ادبانه حرف زدی
‫که آره، خیلی دلمو شکست

612
00:47:05,794 --> 00:47:07,160
‫و دوماً...

613
00:47:07,161 --> 00:47:11,665
‫اشتباه کردم که روی...

614
00:47:11,666 --> 00:47:13,966
‫خب...

615
00:47:13,967 --> 00:47:16,402
‫چیز اشتباهی... جنبه‌ی اشتباهی تمرکز کردم

616
00:47:16,403 --> 00:47:18,606
‫به فکر آینده بودم جای اینکه...

617
00:47:20,874 --> 00:47:23,410
‫به فکر چیزی که جلومه باشم، به فکر تو

618
00:47:34,888 --> 00:47:36,591
‫می‌دونستم می‌خواد این‌کارو بکنه

619
00:47:40,361 --> 00:47:42,262
‫می‌خوای موهای مامانی رو جمع کنی؟

620
00:47:43,163 --> 00:47:45,198
‫عالیه، آره
‫جعبه‌ی کوچولوت رو باز کن

621
00:47:45,199 --> 00:47:47,300
‫آره

622
00:47:47,301 --> 00:47:49,335
‫اوه، انگار یه مشتش با هم دراومد

623
00:47:49,336 --> 00:47:51,003
‫- اوه آره، تمیز و قشنگ دراومد
‫- انگار...

624
00:47:51,004 --> 00:47:52,171
‫- محشره!
‫- خوب و...

625
00:47:52,172 --> 00:47:54,340
‫همینه

626
00:47:54,341 --> 00:47:55,941
‫چقدر از موهاتو می‌خوای نگه داری، مامانی؟

627
00:47:59,848 --> 00:48:02,281
‫آره. آره، حواسم هست

628
00:48:02,282 --> 00:48:04,450
‫- دیگه داریم مشت مشت کوتاهش می‌کنیم
‫- آره، تمومش کن بره

629
00:48:04,451 --> 00:48:06,520
‫- داریم مشت مشت کوتاه می‌کنیم
‫- اوه، حرف نداره

630
00:48:06,521 --> 00:48:08,121
‫فشارشون بده داخل، اِلا

631
00:48:08,823 --> 00:48:10,423
‫آفرین دختر خوب

632
00:48:11,225 --> 00:48:13,560
‫اینو برام بالا نگه دار، عزیزم. ممنون

633
00:48:13,561 --> 00:48:15,262
‫- آفرین، دخترکم
‫- اوه

634
00:48:17,431 --> 00:48:19,666
‫- اوه، حرف نداره
‫- خیلی خوبه

635
00:48:19,667 --> 00:48:21,267
‫- خیلی خوبه؟
‫- خیلی‌ خوبه

636
00:48:27,074 --> 00:48:30,677
‫عه، خیلی‌خب

637
00:48:30,678 --> 00:48:33,515
‫عجب. عجب

638
00:48:34,883 --> 00:48:36,483
‫اوه، اوه

639
00:48:46,960 --> 00:48:48,529
‫خوشگل شدی

640
00:48:48,530 --> 00:48:50,798
‫خیلی خوشگل شده، نه؟

641
00:48:50,799 --> 00:48:52,399
‫ببخشید

642
00:48:58,272 --> 00:48:59,573
‫- خوبه؟
‫- راضی هستی؟

643
00:48:59,574 --> 00:49:01,174
‫آره

644
00:49:03,511 --> 00:49:07,714
‫جا برای 200 تا 600 مهمان دارین

645
00:49:07,715 --> 00:49:10,983
‫دسترسی به بیش از 1.6 هکتار باغ خصوصی دارین

646
00:49:10,984 --> 00:49:12,218
‫عجب

647
00:49:12,219 --> 00:49:16,022
‫یه پارکینگ امن هم داره

648
00:49:16,023 --> 00:49:18,592
‫- کفش سنگ مرمره
‫- عجب

649
00:49:18,593 --> 00:49:20,193
‫با مجسمه‌های اشراف‌زاده‌های رومی

650
00:49:21,128 --> 00:49:22,896
‫برای مهمانی شبانه‌تون

651
00:49:22,897 --> 00:49:28,234
‫جا برای حدوداً 120 مهمان داره
‫و میشه تا 140 هم افزایشش داد

652
00:49:28,235 --> 00:49:31,370
‫و تالار بزرگ برای موسیقی و سرگرمی مجوز داره

653
00:49:31,371 --> 00:49:33,607
‫شنیدی خانم چی گفت، اِلا؟

654
00:49:33,608 --> 00:49:35,743
‫- اوه
‫- قراره برقصیم

655
00:49:40,748 --> 00:49:43,917
‫تالار آفتاب‌گیرمون مجوز لازم...

656
00:49:43,918 --> 00:49:47,053
‫برای صرف شام نشسته...

657
00:49:47,054 --> 00:49:49,489
‫تا 160 مهمان رو داره

658
00:49:49,490 --> 00:49:50,490
‫یا دویست نفر...

659
00:49:50,491 --> 00:49:52,024
‫به باسنش دست بزن

660
00:49:52,025 --> 00:49:53,292
‫...برای سلف سرویس ایستاده

661
00:49:53,293 --> 00:49:55,293
‫چراغ‌های ریسه‌ای اختیاریه
‫و هزینه‌ش جدا حساب میشه

662
00:49:57,364 --> 00:49:58,532
‫سقف رو دیدی؟

663
00:49:58,533 --> 00:50:01,067
‫البته باید اینو بگم که استفاده از پهپاد

664
00:50:01,068 --> 00:50:03,170
‫کاملاً ممنوعه

665
00:50:38,305 --> 00:50:40,239
‫این یکی 20 دقیقه طول می‌کشه

666
00:50:40,240 --> 00:50:42,408
‫کمابیش، بعد سیستم رو پاک می‌کنیم

667
00:50:42,409 --> 00:50:43,911
‫و دومی رو بهت می‌زنیم

668
00:50:43,912 --> 00:50:45,077
‫باشه، ممنون

669
00:50:45,078 --> 00:50:46,112
‫خیلی‌خب. اگر چیزی نیاز داشتی صدام کن

670
00:50:46,113 --> 00:50:47,713
‫باشه حتماً

671
00:51:25,252 --> 00:51:27,486
‫سرآشپزها، حالتون چطوره؟

672
00:51:27,487 --> 00:51:29,221
‫شرمنده منتظرتون گذاشتم

673
00:51:29,222 --> 00:51:31,257
‫بخاطر یه سری مشکلات فنی مسخره بود

674
00:51:31,258 --> 00:51:32,559
‫بابت تاخیر از همه عذر می‌خوایم

675
00:51:32,560 --> 00:51:35,261
‫خبر خوب اینه که تماشاچی‌ها
‫حاضر و مشتاق سر جاشون نشستن

676
00:51:35,262 --> 00:51:37,363
‫پس... بذارین یه توضیحی بهتون بدم

677
00:51:37,364 --> 00:51:38,999
‫من با یه مقدمه برنامه رو شروع می‌کنم

678
00:51:39,000 --> 00:51:40,399
‫یکم در مورد خودم میگم

679
00:51:40,400 --> 00:51:43,302
‫یکم در مورد مقامم به عنوان سرمربی
‫تیم بریتانیای "بوکوز طلایی" میگم

680
00:51:43,303 --> 00:51:45,438
‫قوانین رو مرور می‌کنم
‫میگم جایزه‌ی مسابقه‌ی امروز چیه

681
00:51:45,439 --> 00:51:47,206
‫اینکه برنده به نیمه نهایی
‫مسابقات اروپا می‌رسه

682
00:51:47,207 --> 00:51:48,742
‫و غیره و غیره

683
00:51:48,743 --> 00:51:50,276
‫از همون حرفایی
‫که به وجد بیارتشون

684
00:51:50,277 --> 00:51:52,478
‫هیجان‌زده بشن. خوبه

685
00:51:52,479 --> 00:51:54,881
‫سوالی نیست؟ عالیه

686
00:51:54,882 --> 00:51:57,284
‫خیلی‌خب، سرآشپزها. به پیش

687
00:52:02,023 --> 00:52:03,958
‫- سلام
‫- سلام! سلام

688
00:52:05,125 --> 00:52:06,292
‫- خوشحالم می‌بینمت
‫- آره، منم همینطور

689
00:52:06,293 --> 00:52:08,762
‫- بابت ستاره‌ت تبریک میگم
‫- همچنین

690
00:52:08,763 --> 00:52:09,596
‫آره خب...

691
00:52:09,597 --> 00:52:10,964
‫بنظرم حالا دیگه پیشکسوت حساب میشم

692
00:52:10,965 --> 00:52:12,298
‫نه بابا

693
00:52:12,299 --> 00:52:14,635
‫این "جید کادیم"ـه، دستیارم

694
00:52:14,636 --> 00:52:16,268
‫- و کارش خیلی درسته
‫- سلام، جید

695
00:52:16,269 --> 00:52:18,304
‫خب، براتون آرزوی موفقیت می‌کنم

696
00:52:18,305 --> 00:52:19,438
‫درضمن، موهات حرف نداره

697
00:52:19,439 --> 00:52:21,039
‫- اوه، ممنون
‫- آره

698
00:52:25,479 --> 00:52:27,214
‫یه سر میرم دستشویی و میام

699
00:52:33,253 --> 00:52:35,422
‫اوه، گندش بزنن!

700
00:53:10,323 --> 00:53:12,391
‫سرآشپز؟

701
00:53:12,392 --> 00:53:13,992
‫سرآشپز، منتظر ما هستن

702
00:53:17,264 --> 00:53:18,965
‫چیزیم نیست، جدی میگم
‫جدی میگم، چیزیم نیست

703
00:53:18,966 --> 00:53:20,566
‫الان... الان... الان میام

704
00:53:22,837 --> 00:53:24,437
‫سرآشپز، مواد می‌زنی؟

705
00:53:26,741 --> 00:53:28,240
‫چی؟

706
00:53:28,241 --> 00:53:30,444
‫حرف بین سرآشپزها
‫بین خودمون می‌مونه، سرآشپز

707
00:53:37,518 --> 00:53:39,118
‫نه

708
00:53:42,790 --> 00:53:45,827
‫نه، سرطان تخمدان مرحله‌ی 3 دارم

709
00:53:53,835 --> 00:53:56,904
‫می‌خوای بیخیال مسابقات بشی؟

710
00:53:59,907 --> 00:54:01,507
‫نه، نمی‌خوام

711
00:54:11,786 --> 00:54:13,386
‫ممنون

712
00:54:30,805 --> 00:54:32,405
‫بزن بریم

713
00:54:33,340 --> 00:54:34,608
‫اشکال نداره. مگه نه؟

714
00:54:34,609 --> 00:54:36,209
‫- آره، مشکلی نیست
‫- عالیه

715
00:54:42,517 --> 00:54:44,184
‫خیلی‌خب

716
00:54:44,185 --> 00:54:45,785
‫برای همه‌تون آرزوی موفقیت می‌کنم

717
00:55:28,828 --> 00:55:31,496
‫« سایمون مکسون »
‫« تاریخ مسابقات اروپا قطعی شد! »

718
00:55:31,497 --> 00:55:34,209
‫« پنجم و ششم ژوئن 2023 »

719
00:55:38,504 --> 00:55:41,131
‫« پس دیگه قرارمون رو گذاشتیم! »

720
00:55:41,132 --> 00:55:43,217
‫« بازم تبریک میگم! »

721
00:55:43,218 --> 00:55:44,818
‫« کارت حرف نداشت »

722
00:56:01,229 --> 00:56:02,829
‫سلام

723
00:56:07,969 --> 00:56:09,836
‫بیا بگو ببینم نظرت چیه

724
00:56:09,837 --> 00:56:12,506
‫- سلام. سلام
‫- خب...

725
00:56:15,810 --> 00:56:17,010
‫فکر کنم از این یکی خوشم میاد

726
00:56:17,011 --> 00:56:19,881
‫ولی گمونم هرکدوم رو بگی راضی میشم

727
00:56:22,882 --> 00:56:25,209
‫« الموت و توبایس »
‫« پنجم ژوئن 2023 »

728
00:56:25,253 --> 00:56:26,853
‫میشه بهش فکر کنم؟

729
00:56:28,022 --> 00:56:29,622
‫آره

730
00:56:31,192 --> 00:56:32,792
‫آره، حتماً

731
00:56:39,901 --> 00:56:41,501
‫چیه؟

732
00:56:43,537 --> 00:56:45,137
‫چی شده؟

733
00:56:47,141 --> 00:56:48,741
‫خسته‌م

734
00:56:49,877 --> 00:56:51,477
‫باشه

735
00:57:26,580 --> 00:57:28,180
‫خیلی‌خب. اوهوم

736
00:57:43,331 --> 00:57:45,298
‫اوه، اونو یادت نره...

737
00:57:45,299 --> 00:57:46,968
‫ضدآبه

738
00:58:19,633 --> 00:58:21,401
‫- سلام
‫- ماییم!

739
00:58:21,402 --> 00:58:23,303
‫سلام!

740
00:58:23,304 --> 00:58:24,637
‫باشه، الان درو باز می‌کنم

741
00:58:24,638 --> 00:58:26,573
‫رسیدن

742
00:58:26,574 --> 00:58:28,174
‫خیلی‌خب

743
00:58:34,281 --> 00:58:35,881
‫- سلام مامان!
‫- سلام!

744
00:58:36,984 --> 00:58:38,785
‫- عاشق لباستم
‫- ممنون

745
00:58:38,786 --> 00:58:39,886
‫با هم ست کردیم

746
00:58:39,887 --> 00:58:41,021
‫شرمنده چیزی برات نیاوردم

747
00:58:41,022 --> 00:58:42,389
‫اشکال نداره. یه بچه برام آوردی

748
00:58:42,390 --> 00:58:43,957
‫- برات یه بچه آوردم
‫- بن، چطوری؟

749
00:58:43,958 --> 00:58:45,258
‫اوه، شرمنده، بچه‌ها

750
00:58:45,259 --> 00:58:47,962
‫بچه‌ها توجه لازم دارن. سلام، سلام

751
00:58:49,130 --> 00:58:50,797
‫- باورم نمیشه
‫- سلام عزیزای دلم. بیاین تو

752
00:58:50,798 --> 00:58:52,065
‫- عجب!
‫- ممنون. عجب!

753
00:58:52,066 --> 00:58:53,967
‫- چقدر بزرگه
‫- آره، یه وان حموم هم دارم

754
00:58:53,968 --> 00:58:55,435
‫- و یه تخت دونفره
‫- سلام

755
00:58:55,436 --> 00:58:56,803
‫برو جلو

756
00:58:56,804 --> 00:58:57,704
‫- تابحال نیومدی اینجا
‫- خیلی بزرگ شدیا

757
00:58:57,705 --> 00:58:58,838
‫مگه نه؟ الان متوجه شدم

758
00:58:58,839 --> 00:58:59,973
‫- چه باحال
‫- نه، نیومدم. نه

759
00:58:59,974 --> 00:59:01,141
‫خدایا. این کوچولو رو ببین...

760
00:59:01,142 --> 00:59:03,543
‫سلام! شرمنده، نمی‌خواستم داد...

761
00:59:03,544 --> 00:59:04,978
‫- سلام، واقعاً شرمنده
‫- سلام

762
00:59:04,979 --> 00:59:06,112
‫- سلام
‫- از دیدنت خوشبختم

763
00:59:06,113 --> 00:59:07,414
‫- من "لیا" هستم، خواهر الموت
‫- من رجینالدم

764
00:59:07,415 --> 00:59:08,848
‫- این پدرمه، آره
‫- خوشبختم

765
00:59:08,849 --> 00:59:10,050
‫رجینالد، خیلی از دیدنت خوشبختم

766
00:59:10,051 --> 00:59:11,184
‫- چه بوی معرکه‌ای میاد
‫- ممنون

767
00:59:11,185 --> 00:59:12,886
‫- همچنین
‫- سلام، من برادر الموتم

768
00:59:12,887 --> 00:59:14,154
‫- اسمم لوکاسه
‫- خوش اومدی، خوش اومدی

769
00:59:14,155 --> 00:59:15,388
‫ممنون، ممنون

770
00:59:15,389 --> 00:59:16,589
‫خب، خونه‌ی من که نیست
‫ولی به همه خوش‌آمد میگم

771
00:59:16,590 --> 00:59:17,457
‫سلام، من "بن"ـم
‫اون یکی برادرش

772
00:59:17,458 --> 00:59:18,491
‫- سلام، سلام
‫- خوشبختم

773
00:59:18,492 --> 00:59:19,692
‫همچنین

774
00:59:19,693 --> 00:59:20,794
‫- لطف کردی
‫- خواهش می‌کنم

775
00:59:20,795 --> 00:59:24,632
‫"بی" گفت باید بریم "سالت لیک"

776
00:59:25,800 --> 00:59:27,734
‫گفت "عاشقش میشی"

777
00:59:27,735 --> 00:59:30,771
‫ما هم... ما هم رفتیم اونجا
‫و زمستون بود

778
00:59:31,405 --> 00:59:32,806
‫داشت... داشت برف میومد

779
00:59:32,807 --> 00:59:35,742
‫خیلی زیبا بود و...

780
00:59:35,743 --> 00:59:37,277
‫تصمیم گرفتیم بریم دیدن تبرنکل

781
00:59:37,278 --> 00:59:39,212
‫- نمی‌دونم می‌دونین کجا رو میگم یا نه
‫- اوه، آره

782
00:59:39,213 --> 00:59:41,581
‫ساعت...

783
00:59:41,582 --> 00:59:43,149
‫خب، حتی نمی‌دونم ساعت چند بود

784
00:59:43,150 --> 00:59:45,753
‫و... غروب آفتاب رو تماشا کردیم

785
00:59:46,854 --> 00:59:48,656
‫و فوق العاده‌ترین...

786
00:59:49,390 --> 00:59:51,257
‫می‌دونین...

787
00:59:51,258 --> 00:59:53,461
‫فوق العاده‌ترین روز عمر لامصبمون بود

788
00:59:54,728 --> 00:59:57,731
‫و برگشتم سمتش و گفتم... گفتم...

789
00:59:59,568 --> 01:00:01,601
‫"بی، تو رو نمی‌دونم"

790
01:00:01,602 --> 01:00:03,103
‫"ولی فکر کنم"

791
01:00:03,104 --> 01:00:05,638
‫"دلم می‌خواد تا آخر عمرم
‫همینطوری زندگی کنم"

792
01:00:05,639 --> 01:00:08,074
‫بدون حلقه، بدون هیچی، همینطوری...

793
01:00:08,075 --> 01:00:11,411
‫- گفتمش
‫- اون چی در جوابت گفت؟

794
01:00:11,412 --> 01:00:13,080
‫"اینقدر احساساتی نباش لامصب"

795
01:00:16,450 --> 01:00:20,887
‫"برای اینکه بدونم می‌خوام
‫تا آخر عمرم کنارت باشم"

796
01:00:20,888 --> 01:00:23,389
‫"نیازی به یه سالن پر از آدم
‫و یه تکه کاغذ ندارم"

797
01:00:23,390 --> 01:00:25,225
‫- همینو گفت
‫- آره

798
01:00:25,226 --> 01:00:26,326
‫- احسنت
‫- آره

799
01:00:26,327 --> 01:00:29,296
‫خب، شماها... شماها کی رفتین سالت لیک؟

800
01:00:30,264 --> 01:00:32,866
‫خب... 15 سال پیش

801
01:00:32,867 --> 01:00:35,169
‫- کمابیش
‫- برای کار یا تفریح؟

802
01:00:38,806 --> 01:00:41,008
‫چیه؟ چی شده؟

803
01:00:42,676 --> 01:00:45,745
‫از... از قضا اون سال
‫درگیر مسابقات بودم، برای همین...

804
01:00:45,746 --> 01:00:47,013
‫از قضا؟ همینطوری یهویی...

805
01:00:47,014 --> 01:00:48,381
‫- شروع نکن
‫- مسابقات؟

806
01:00:48,382 --> 01:00:50,383
‫چجور مسابقاتی؟

807
01:00:50,384 --> 01:00:52,018
‫مسابقات...

808
01:00:52,019 --> 01:00:54,020
‫قدیما... قدیما اسکیت نمایشی کار می‌کردم

809
01:00:54,021 --> 01:00:58,024
‫مسابقات جهانی اتحادیه‌ی جهانی اسکیت

810
01:00:58,025 --> 01:00:59,792
‫لامصب اسکیت کردنش باورنکردنی بود

811
01:00:59,793 --> 01:01:01,694
‫باورم نمیشه بهشون نگفتی

812
01:01:01,695 --> 01:01:02,762
‫- بس کن
‫- آره واقعاً، آره

813
01:01:02,763 --> 01:01:04,063
‫- بیاین ببینین
‫- نه

814
01:01:04,064 --> 01:01:05,999
‫- بیاین ببینین
‫- باید ببینیش

815
01:01:06,000 --> 01:01:07,267
‫- رجینالد...
‫- حرفی برام نمیاد

816
01:01:07,268 --> 01:01:08,701
‫- واقعاً محشره
‫- ایناهاش

817
01:01:08,702 --> 01:01:10,302
‫ایناهاش. ایناهاش

818
01:01:11,872 --> 01:01:13,039
‫اوه!

819
01:01:13,040 --> 01:01:14,942
‫- این تویی؟
‫- آره، ببین چه می‌کنه

820
01:01:18,712 --> 01:01:19,779
‫اوه!

821
01:01:19,780 --> 01:01:21,181
‫وای خدا!

822
01:01:21,182 --> 01:01:23,517
‫بس کن. بس کن، بس کن
‫لطفاً. گفتم نه

823
01:01:23,518 --> 01:01:25,018
‫گفتم نه

824
01:01:25,019 --> 01:01:27,021
‫- باید به خودت افتخار کنی
‫- آره، حرف نداشت

825
01:01:28,489 --> 01:01:30,089
‫ممنون، مامان

826
01:01:32,226 --> 01:01:33,793
‫آره

827
01:01:33,794 --> 01:01:35,930
‫شراب. کسی شراب می‌خوره؟

828
01:01:39,166 --> 01:01:40,766
‫می‌دونی که فقط خودت نیستی؟

829
01:01:43,404 --> 01:01:45,306
‫خداوکیلی هیچکس دیگه‌ای خبر نداره

830
01:01:54,915 --> 01:01:56,515
‫ممنون

831
01:01:59,621 --> 01:02:01,956
‫بابام راضی کرد
‫اسکیت رو شروع کنم

832
01:02:05,125 --> 01:02:07,293
‫فکر کنم خیلی دلش می‌خواست
‫بچه‌ش اهل ورزش باشه و...

833
01:02:07,294 --> 01:02:10,064
‫و گمونم من آخرین فرصتش بودم

834
01:02:11,432 --> 01:02:13,032
‫و گمونم...

835
01:02:13,602 --> 01:02:15,201
‫حق داشت بهم فشار بیاره

836
01:02:15,202 --> 01:02:18,972
‫چون آخرش مشخص شد عاشق اسکیتم

837
01:02:18,973 --> 01:02:20,975
‫و خیلی توش مهارت داشتم

838
01:02:24,278 --> 01:02:26,746
‫و اوایل، عملاً هر آخرهفته

839
01:02:26,747 --> 01:02:28,916
‫منو با ماشین می‌برد سوئیندون

840
01:02:29,750 --> 01:02:30,984
‫همم

841
01:02:30,985 --> 01:02:34,321
‫و بعد وقتی مریض شد
‫وقتی بیمار شد، من...

842
01:02:35,789 --> 01:02:38,892
‫می‌خواستم بهش کمک کنم و...

843
01:02:40,160 --> 01:02:43,397
‫یه مدت گذاشتمش کنار

844
01:02:46,568 --> 01:02:48,168
‫و بعد...

845
01:02:51,772 --> 01:02:54,875
‫بعد از اون...

846
01:02:55,943 --> 01:03:00,080
‫اسکیت کردن بدون حضور اون
‫دیگه لذتی نداشت

847
01:03:00,781 --> 01:03:02,381
‫برای همین بیخیالش شدی؟

848
01:03:05,986 --> 01:03:08,289
‫گمونم زیادی منو یادش می‌انداخت

849
01:03:16,698 --> 01:03:18,264
‫حالت خوبه؟

850
01:03:18,265 --> 01:03:20,434
‫- چی شده؟
‫- فکر کنم حالم داره بد میشه

851
01:03:22,069 --> 01:03:23,669
‫چیزی نیست

852
01:03:24,606 --> 01:03:26,674
‫وای، وای. خوبی؟

853
01:03:26,675 --> 01:03:28,207
‫بطور محتاطانه‌ای خوش‌بینم

854
01:03:28,208 --> 01:03:30,243
‫که با یه عفونت سر و کار داریم

855
01:03:30,244 --> 01:03:32,078
‫ولی ببینین، وقتی مایعات رو تخلیه کردیم

856
01:03:32,079 --> 01:03:33,346
‫یه سری آزمایش می‌گیریم

857
01:03:33,347 --> 01:03:35,749
‫و اگر چیزی فهمیدیم
‫فوراً بهتون اطلاع میدیم

858
01:03:35,750 --> 01:03:37,350
‫- باشه
‫- در این حین

859
01:03:37,351 --> 01:03:39,085
‫می‌خوام یه سری آنتی‌بیوتیک بهت بزنیم

860
01:03:39,086 --> 01:03:40,686
‫که دردت رو کاهش بده

861
01:03:40,988 --> 01:03:42,088
‫- باشه؟
‫- اوهوم

862
01:03:42,089 --> 01:03:43,557
‫- خب؟
‫- اوهوم

863
01:03:43,558 --> 01:03:45,158
‫- ممنون
‫- خواهش می‌کنم

864
01:04:02,209 --> 01:04:04,445
‫توبایس، از بیمارستان بهم زنگ زدن

865
01:04:07,047 --> 01:04:09,450
‫پرسیدن می‌تونم برم اونجا، منم رفتم

866
01:04:09,883 --> 01:04:11,483
‫خودمم

867
01:04:14,789 --> 01:04:16,423
‫گفتن عفونت نبوده

868
01:04:16,957 --> 01:04:18,557
‫چیه؟

869
01:04:21,796 --> 01:04:23,429
‫چیه؟

870
01:04:23,430 --> 01:04:25,164
‫یادداشت برداشتم

871
01:04:25,165 --> 01:04:26,765
‫خب...

872
01:04:27,736 --> 01:04:30,104
‫دارن توصیه می‌کنن

873
01:04:31,405 --> 01:04:35,643
‫هیستروکتومی جزئی یا کامل انجام بدیم
‫(عمل برداشتن رحم)

874
01:04:47,756 --> 01:04:51,191
‫خیلی دقیق نکته‌برداری کردیا

875
01:04:52,627 --> 01:04:54,227
‫همیشه نیمه‌ی پر لیوانو می‌بینی

876
01:04:56,397 --> 01:04:58,164
‫خیلی‌خب، بذار یه نگاهی بهش بندازم...

877
01:04:58,165 --> 01:05:00,834
‫- اوهوم
‫- گزینه‌ی اول اینه که...

878
01:05:00,835 --> 01:05:02,670
‫اگر می‌خوایم زمانی
‫بطور طبیعی بچه‌دار بشیم...

879
01:05:03,671 --> 01:05:06,671
‫منجمد کردن "رویان"ـه
‫(نخستین مراحل رشد جنین)

880
01:05:07,007 --> 01:05:09,175
‫- و بعدش...
‫- جراحیه

881
01:05:09,176 --> 01:05:11,077
‫که یکی از تخمدان‌ها رو دربیارن، نه جفتشو

882
01:05:11,078 --> 01:05:12,880
‫- و بعدش...
‫- شیمی‌درمانی. یه...

883
01:05:12,881 --> 01:05:14,481
‫یه عالمه شیمی‌درمانی

884
01:05:14,982 --> 01:05:16,349
‫- و بعدش...
‫- سکس

885
01:05:16,350 --> 01:05:18,284
‫یا، آره خب، حالا هرچی. لقاح مصنوعی

886
01:05:18,285 --> 01:05:20,755
‫اوه، من... من که نظرم روی سکسه، ولی باشه

887
01:05:23,290 --> 01:05:26,993
‫از اون طرف، گزینه‌ی دوم رو داریم

888
01:05:26,994 --> 01:05:29,997
‫خیلی تهاجمی‌تره ولی
‫شانس بازگشتش خیلی کمتره

889
01:05:30,899 --> 01:05:32,999
‫تخمدان‌ها و رحم رو درمیارن

890
01:05:33,000 --> 01:05:34,600
‫همه‌شو درمیارن

891
01:05:34,869 --> 01:05:36,469
‫خیلی‌خب

892
01:05:37,471 --> 01:05:39,071
‫خیلی‌خب

893
01:05:41,208 --> 01:05:42,475
‫- بنظرم...
‫- ببین... اوه، شرمنده

894
01:05:42,476 --> 01:05:44,778
‫- نه. می‌خوای...
‫- نه. نه، تو بگو

895
01:05:44,779 --> 01:05:46,379
‫باشه

896
01:05:48,750 --> 01:05:50,350
‫گمونم...

897
01:05:51,218 --> 01:05:53,387
‫بنظرم، مگر اینکه فکر کنی...

898
01:05:54,823 --> 01:05:57,724
‫دیوونه شدم، بنظرم تمایل دارم...

899
01:05:57,725 --> 01:06:01,094
‫که بگم می‌خوام...

900
01:06:03,565 --> 01:06:06,266
‫می‌خوام حداقل یکی از...

901
01:06:07,602 --> 01:06:11,673
‫تخمدان‌های گندیده‌ی
‫غرق سرطان لامصبم رو نگه دارم

902
01:06:16,911 --> 01:06:19,647
‫چون، خب...

903
01:06:20,414 --> 01:06:23,149
‫فقط چون هیچوقت، بطور کلی...

904
01:06:23,150 --> 01:06:25,520
‫تصور نمی‌کردم بچه‌دار بشم

905
01:06:27,187 --> 01:06:29,422
‫دلیل نمیشه که اصلاً یه روزی نیاد

906
01:06:29,423 --> 01:06:33,427
‫که به وقتش، نتونم تصور کنم

907
01:06:35,429 --> 01:06:37,732
‫که بخوام با تو بچه‌دار بشم

908
01:07:18,673 --> 01:07:20,273
‫سرطانم فروکش کرده

909
01:07:28,683 --> 01:07:30,450
‫باید یجوری جشن بگیریم

910
01:07:33,453 --> 01:07:35,823
‫یالا! یالا!

911
01:07:40,695 --> 01:07:42,764
‫- تختی چیزی
‫- چی؟

912
01:07:45,098 --> 01:07:46,698
‫نه

913
01:07:47,702 --> 01:07:49,303
‫حقته

914
01:07:51,539 --> 01:07:54,008
‫- همه‌چی معرکه‌ست!
‫- همه‌چی خوبه

915
01:08:08,155 --> 01:08:09,755
‫وایسا، وایسا، وایسا، وایسا!

916
01:08:41,990 --> 01:08:44,391
‫شرمنده، شرمنده، شرمنده، شرمنده

917
01:09:58,633 --> 01:10:00,568
‫نفستو بده داخل

918
01:10:03,104 --> 01:10:04,704
‫بده بیرون

919
01:10:06,808 --> 01:10:07,874
‫اوه

920
01:10:07,875 --> 01:10:10,712
‫نفستو بده داخل

921
01:10:14,082 --> 01:10:15,682
‫یه لحظه

922
01:10:30,064 --> 01:10:31,899
‫عجب گیری کردیما

923
01:10:34,669 --> 01:10:38,139
‫احساس آسایش و آرامش می‌کنی

924
01:10:40,775 --> 01:10:42,375
‫الموت؟

925
01:10:43,711 --> 01:10:45,813
‫اَل؟ الموت؟

926
01:11:08,136 --> 01:11:10,705
‫بجنب، بجنب، بجنب، بجنب

927
01:11:22,583 --> 01:11:24,183
‫اوه

928
01:11:27,188 --> 01:11:29,756
‫میرم یه نوشیدنی بردارم

929
01:11:29,757 --> 01:11:31,958
‫میشه... آره، با بنزین میشه 20 یورو

930
01:11:31,959 --> 01:11:34,094
‫ممنون. به سلامت

931
01:11:34,095 --> 01:11:35,695
‫ممنون

932
01:11:38,032 --> 01:11:39,099
‫سلام

933
01:11:39,100 --> 01:11:40,968
‫اوه، گندش بزنن

934
01:11:42,570 --> 01:11:44,638
‫- شرمنده. ممنون
‫- سلام

935
01:11:44,639 --> 01:11:46,305
‫- سلام، چطوری؟
‫- خوبم ممنون

936
01:11:46,306 --> 01:11:48,341
‫- بفرما. بنزین هم زدی؟
‫- نه

937
01:11:53,247 --> 01:11:54,847
‫شرمنده

938
01:11:56,851 --> 01:11:58,451
‫اَل؟

939
01:12:00,288 --> 01:12:02,422
‫اَل؟ اَل؟

940
01:12:05,726 --> 01:12:07,326
‫شرمنده. یه لحظه، شرمنده

941
01:12:11,966 --> 01:12:13,567
‫اَل؟

942
01:12:13,568 --> 01:12:15,902
‫- اوهوم؟
‫- سلام. همه‌چی مرتبه؟

943
01:12:15,903 --> 01:12:18,404
‫همم. تاحدودی

944
01:12:18,405 --> 01:12:21,675
‫چی شده؟

945
01:12:21,676 --> 01:12:24,110
‫خب، آخه می‌دونی چیه، فکر...
‫فکر کردم باید دستشویی کنم

946
01:12:24,111 --> 01:12:26,378
‫- خب؟
‫- و...

947
01:12:26,379 --> 01:12:28,782
‫- حالا که اومدم اینجا...
‫- خب؟

948
01:12:28,783 --> 01:12:30,250
‫فکر کنم باید فشار بدم

949
01:12:30,251 --> 01:12:31,952
‫نه. نه، نه. نه، نه

950
01:12:31,953 --> 01:12:33,086
‫نه! خب؟

951
01:12:33,087 --> 01:12:35,288
‫شرمنده، ولی نمی‌تونی فشار بدی

952
01:12:35,289 --> 01:12:37,423
‫اگر بذاری بیام داخل، می‌تونم...
‫می‌تونم کمکت کنم

953
01:12:37,424 --> 01:12:39,893
‫بیسکوییت خریدیم، اَل
‫بیسکوییت خریدیم، خب؟

954
01:12:39,894 --> 01:12:42,529
‫- باشه
‫- خیلی‌خب، یالا. درو باز کن

955
01:12:42,530 --> 01:12:43,830
‫اوه، نه، نمی‌تونم

956
01:12:43,831 --> 01:12:45,999
‫چی؟ خب فقط... فقط قفلش رو باز کن

957
01:12:46,000 --> 01:12:48,602
‫نمی‌تونم. نمیشه
‫کار... کار نمی‌کنه

958
01:12:48,603 --> 01:12:50,738
‫وایسا

959
01:12:51,539 --> 01:12:52,906
‫ببخشید. ببخشید...

960
01:12:52,907 --> 01:12:54,574
‫دوست‌دخترم توی...

961
01:12:54,575 --> 01:12:56,676
‫چیزو... کلیدو... کلید چیزو داری...؟

962
01:12:56,677 --> 01:12:58,346
‫- آره
‫- واقعاً شرمنده‌ها...

963
01:12:59,714 --> 01:13:01,147
‫- ممنون
‫- هی، جین، میرم درو...

964
01:13:01,148 --> 01:13:04,017
‫خیلی‌خب، اَل، کلید رو آوردیم
‫کلید رو آوردیم، نگران نباش

965
01:13:04,018 --> 01:13:05,384
‫چیزی نیست. واقعاً شرمنده

966
01:13:05,385 --> 01:13:06,753
‫- نه، نه، اشکال نداره
‫- خیلی ممنون

967
01:13:06,754 --> 01:13:08,454
‫خیلی‌خب

968
01:13:08,455 --> 01:13:09,823
‫خیلی‌خب، فقط... فقط فشار نده، اَل

969
01:13:09,824 --> 01:13:11,424
‫هرکاری می‌کنی، فقط فشار...

970
01:13:15,863 --> 01:13:19,900
‫یهویی... شکست

971
01:13:19,901 --> 01:13:21,134
‫خب...

972
01:13:21,135 --> 01:13:22,636
‫- خب، اَل؟
‫- بله؟

973
01:13:22,637 --> 01:13:24,571
‫لطفاً برو عقب، باشه؟

974
01:13:24,572 --> 01:13:25,906
‫- چی؟
‫- از... از در

975
01:13:25,907 --> 01:13:27,641
‫- فاصله بگیر
‫- وایسا، وایسا، وایسا. چرا؟

976
01:13:27,642 --> 01:13:29,408
‫تا آخر برو. تا جایی که میشه برو عقب، باشه؟

977
01:13:29,409 --> 01:13:30,644
‫- چرا؟
‫- واقعاً شرمنده

978
01:13:30,645 --> 01:13:32,980
‫فکر کنم الانه که زایمان کنه

979
01:13:38,119 --> 01:13:39,352
‫- آره...
‫- شاید...

980
01:13:39,353 --> 01:13:41,453
‫میرم... میرم... میرم جین رو بیارم
‫اون می‌دونه باید...

981
01:13:41,454 --> 01:13:43,523
‫- باشه، برو جین رو بیار
‫- جین؟ جین؟

982
01:13:43,524 --> 01:13:45,359
‫جین، یه زن حامله توی دستشویی گیر کرده

983
01:13:47,161 --> 01:13:49,262
‫- یه لحظه وایسا
‫- باشه

984
01:13:49,263 --> 01:13:50,863
‫کلید توی قفل شکست...

985
01:13:52,133 --> 01:13:54,000
‫- چند هفته حامله‌ست؟
‫- چهل هفته

986
01:13:54,001 --> 01:13:56,003
‫عه. تبریک میگم

987
01:14:03,210 --> 01:14:04,810
‫خیلی‌خب

988
01:14:06,747 --> 01:14:08,281
‫همون عقب وایسا، اَل

989
01:14:08,282 --> 01:14:09,916
‫- میشه من امتحان کنم؟
‫- باشه، باشه

990
01:14:09,917 --> 01:14:11,651
‫نه، باز نمیشه. نه

991
01:14:11,652 --> 01:14:15,021
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب، اَل
‫هنوزم همون عقب وایسا

992
01:14:15,022 --> 01:14:16,622
‫باشه؟

993
01:14:24,432 --> 01:14:27,434
‫- سلام
‫- نمی‌تونم. شرمنده

994
01:14:27,435 --> 01:14:28,500
‫منظورت... منظورت چیه نمی‌تونی؟

995
01:14:28,501 --> 01:14:30,070
‫تکون بخورم. نمی‌تونم. شرمنده

996
01:14:30,071 --> 01:14:31,638
‫می‌تونم حسش کنم

997
01:14:31,639 --> 01:14:33,406
‫- نه
‫- اوهوم

998
01:14:33,407 --> 01:14:35,075
‫- نه، می‌دونم، ولی نمی‌تونیم
‫- اوهوم

999
01:14:35,076 --> 01:14:36,977
‫باید... نمی‌تونیم... نه، نه، اینجا نمیشه

1000
01:14:36,978 --> 01:14:38,712
‫- نمی... نمی‌تونیم... نباید...
‫- همم، گوش کن چی میگم

1001
01:14:38,713 --> 01:14:40,013
‫- اینجا امن نیست
‫- داره میاد. داره میاد

1002
01:14:40,014 --> 01:14:41,748
‫داره میاد. می‌تونم حسش کنم
‫می‌تونم حسش کنم

1003
01:14:41,749 --> 01:14:43,516
‫شرمنده. شرمنده

1004
01:14:43,517 --> 01:14:45,652
‫شرمنده، ولی... داره... داره...

1005
01:14:45,653 --> 01:14:48,122
‫دیگه وقتشه
‫دیگه وقتشه. دیگه وقتشه

1006
01:14:54,061 --> 01:14:55,562
‫آره، ظاهراً تمام چیزایی

1007
01:14:55,563 --> 01:14:57,063
‫که لازمه رو داریم

1008
01:14:57,064 --> 01:14:58,732
‫بجز یه ماما

1009
01:14:58,733 --> 01:15:00,701
‫- بجز یه ماما
‫- آره

1010
01:15:02,336 --> 01:15:04,304
‫اوه

1011
01:15:04,305 --> 01:15:05,972
‫این صدای فشار دادنش بود؟

1012
01:15:05,973 --> 01:15:07,907
‫آره، فکر... فکر کنم داره فشار میده

1013
01:15:07,908 --> 01:15:08,975
‫- می‌خوای فشار بدی؟
‫- آره

1014
01:15:08,976 --> 01:15:10,744
‫- آره، می‌خواد فشار بده
‫- آره

1015
01:15:10,745 --> 01:15:12,345
‫مراقب سرت باش
‫مراقب سرت باش، مراقب سرت باش

1016
01:15:12,637 --> 01:15:14,637
‫متوجه شدم، آره
‫می‌تونه... می‌تونه... می‌تونه فشار بده

1017
01:15:17,985 --> 01:15:19,719
‫اَل، اَل، باید دوباره یه نگاهی بندازم

1018
01:15:19,720 --> 01:15:21,521
‫تا ببینم عضو بدنی می‌بینم یا نه
‫اشکال نداره؟

1019
01:15:21,522 --> 01:15:23,356
‫توی موقعیتی نیستم
‫که بتونم بگم نه، هستم؟

1020
01:15:23,357 --> 01:15:24,957
‫خیلی‌خب

1021
01:15:28,195 --> 01:15:30,463
‫- آره، می‌تونم سرش رو ببینم
‫- وایسا ببینم، چی؟

1022
01:15:30,464 --> 01:15:32,565
‫- چی؟ توبایس؟
‫- هیس. شرمنده

1023
01:15:32,566 --> 01:15:33,900
‫- وایسا، نه، شرمنده. نه
‫- توبایس؟ توبایس؟

1024
01:15:33,901 --> 01:15:35,402
‫شرمنده، یه لحظه وایسا
‫یه لحظه وایسا، یه لحظه وایسا

1025
01:15:35,403 --> 01:15:36,469
‫خیلی‌خب، گوش کن چی میگم
‫از پسش برمیای

1026
01:15:36,470 --> 01:15:37,570
‫- سر می‌بینه؟
‫- شرمنده، شرمنده

1027
01:15:37,571 --> 01:15:38,805
‫بذار بذارمت روی بلندگو

1028
01:15:38,806 --> 01:15:39,973
‫یه لحظه وایسا
‫می‌تونی... می‌تونی... می‌تونی...

1029
01:15:39,974 --> 01:15:41,174
‫- محکم فشار بده، عزیزم
‫- بده من می‌گیرمش

1030
01:15:41,175 --> 01:15:42,510
‫- ممنون. شرمنده، صداتو دارم
‫- الو؟

1031
01:15:42,511 --> 01:15:43,843
‫میشه دوباره اون بخش آخرشو بگی لطفاً؟

1032
01:15:43,844 --> 01:15:45,145
‫با هر انقباض، کف دستت رو...

1033
01:15:45,146 --> 01:15:46,446
‫ببین، داری عالی پیش میری

1034
01:15:46,447 --> 01:15:47,714
‫بذار روی واژن

1035
01:15:47,715 --> 01:15:50,316
‫و بطور کامل ولی آروم فشار بده

1036
01:15:50,317 --> 01:15:52,252
‫- که اجازه ندی سر بچه...
‫- که بچه رو داخل نگه دارم؟

1037
01:15:52,253 --> 01:15:53,686
‫- نه
‫- نه، ای خدا!

1038
01:15:53,687 --> 01:15:55,488
‫- نه، لطفاً این‌کارو نکن
‫- نه

1039
01:15:55,489 --> 01:15:56,823
‫نباید بچه رو

1040
01:15:56,824 --> 01:15:58,792
‫- داخل نگه داری
‫- صحیح

1041
01:15:58,793 --> 01:16:01,094
‫باید بطور کامل ولی آروم فشار بدی

1042
01:16:01,095 --> 01:16:03,696
‫که سر بچه زیادی سریع بیرون نیاد

1043
01:16:03,697 --> 01:16:04,864
‫و باعث پارگی نشه

1044
01:16:04,865 --> 01:16:07,100
‫شرمنده. شرمنده
‫متوجه شدم، باشه. متوجه شدم

1045
01:16:07,101 --> 01:16:09,335
‫- وای خدا
‫- متوجه شدی؟

1046
01:16:09,336 --> 01:16:10,703
‫آره، آره، فهمیدم. شرمنده

1047
01:16:10,704 --> 01:16:12,238
‫حال مادر چطوره؟

1048
01:16:12,239 --> 01:16:13,473
‫حال مادر چطوره؟

1049
01:16:13,474 --> 01:16:14,574
‫اوه. بهش بگو انگار

1050
01:16:14,575 --> 01:16:15,975
‫یه توده‌ی گنده‌ی لامصب وسط پاهامه

1051
01:16:15,976 --> 01:16:17,477
‫میگه حس می‌کنه
‫یه توده بین پاهاشه

1052
01:16:17,478 --> 01:16:18,611
‫- یه توده‌ی گنده‌ی لامصب
‫- شرمنده

1053
01:16:18,612 --> 01:16:20,046
‫یه توده‌ی گنده‌ی لامصب وسط پاهاشه

1054
01:16:20,047 --> 01:16:21,147
‫آره

1055
01:16:21,148 --> 01:16:22,615
‫کس دیگه‌ای اونجا همراهتون هست؟

1056
01:16:22,616 --> 01:16:24,150
‫آره، راستش... شرمنده

1057
01:16:24,151 --> 01:16:25,452
‫شرمنده، اسم‌هاشون رو نمی‌دونم

1058
01:16:25,453 --> 01:16:26,619
‫- سانجایا
‫- سانجایا

1059
01:16:26,620 --> 01:16:27,720
‫- جین هستم، سلام
‫- سلام

1060
01:16:27,721 --> 01:16:29,155
‫میشه یکیتون بهم لطف کنه

1061
01:16:29,156 --> 01:16:30,356
‫و بره و مطمئن بشه...

1062
01:16:30,357 --> 01:16:31,891
‫در جلویی بازه و قفل نیست؟

1063
01:16:31,892 --> 01:16:33,460
‫آره. اینجا... اینجا پمپ بنزینه

1064
01:16:33,461 --> 01:16:35,729
‫آره، پمپ بنزینه
‫میشه راحت اومد داخل

1065
01:16:37,965 --> 01:16:39,866
‫اوه، می‌تونم حسش کنم
‫می‌تونم حسش کنم

1066
01:16:39,867 --> 01:16:40,967
‫سرش داره میاد. داره میاد

1067
01:16:40,968 --> 01:16:43,770
‫خیلی‌خب، برو که رفتیم

1068
01:16:43,771 --> 01:16:45,573
‫برو که رفتیم

1069
01:16:45,574 --> 01:16:47,006
‫ای وای من!

1070
01:16:47,007 --> 01:16:48,441
‫به من تکیه بده. آفرین

1071
01:16:48,442 --> 01:16:49,577
‫صورتش دراومد! صورتش دراومد!

1072
01:16:49,578 --> 01:16:50,877
‫صورتش دراومد! منظورم سرشه

1073
01:16:50,878 --> 01:16:52,345
‫سرش دراومد! عالیه

1074
01:16:52,346 --> 01:16:53,480
‫سرش دراومد

1075
01:16:53,481 --> 01:16:54,747
‫- وای خدا!
‫- کارت عالیه

1076
01:16:54,748 --> 01:16:56,082
‫آره، داره عالی پیش میره
‫آره. داره عالی پیش میره

1077
01:16:56,083 --> 01:16:58,017
‫داری عالی پیش میری
‫کارت خیلی عالیه لامصب

1078
01:16:58,018 --> 01:17:00,720
‫وای خدا!

1079
01:17:00,721 --> 01:17:01,821
‫خیلی‌خب، ایول!

1080
01:17:01,822 --> 01:17:03,890
‫اینم از شونه‌هاش. شونه‌هاش دراومد

1081
01:17:03,891 --> 01:17:05,758
‫آفرین همینطوری

1082
01:17:05,759 --> 01:17:07,127
‫آره. همینطوری. همینطوری فشار بده

1083
01:17:07,128 --> 01:17:09,329
‫اوه. دراومد

1084
01:17:09,330 --> 01:17:11,264
‫- ایول، ایول! موفق شدی!
‫- وای! وای خدا. واقعاً اومد؟

1085
01:17:11,265 --> 01:17:13,700
‫عالیه. حرف نداره

1086
01:17:13,701 --> 01:17:15,401
‫نوزاد داره گریه می‌کنه، پدر؟
‫نوزاد داره نفس می‌کشه؟

1087
01:17:15,402 --> 01:17:16,469
‫جفتش آره

1088
01:17:16,470 --> 01:17:17,937
‫- جفتش آره
‫- موفق شدیم!

1089
01:17:17,938 --> 01:17:19,405
‫- موفق شدیم!
‫- عجب!

1090
01:17:19,406 --> 01:17:20,740
‫حرف نداری

1091
01:17:20,741 --> 01:17:23,176
‫حالا ازت می‌خوام یه حوله‌ی تمیز برداری

1092
01:17:23,177 --> 01:17:25,812
‫و آروم بچه رو تمیز و خشک کنی، باشه پدر؟

1093
01:17:25,813 --> 01:17:27,714
‫- باشه، باشه
‫- اول دماغ و دهنش

1094
01:17:27,715 --> 01:17:29,015
‫- باشه؟
‫- چه دختر خوشگلیه

1095
01:17:29,016 --> 01:17:30,817
‫- باشه، چیزی نیست
‫- چه دختر خوشگلیه

1096
01:17:30,818 --> 01:17:32,986
‫- میشه ببینمش؟
‫- آره، الان برات میارمش

1097
01:17:32,987 --> 01:17:34,120
‫میشه اون حوله رو بذاری زیرش؟

1098
01:17:34,121 --> 01:17:35,455
‫میشه ببینمش؟ باید ببینمش

1099
01:17:35,456 --> 01:17:36,823
‫- الان میارمش. الان میارمش
‫- وای خدا. ایناهاش

1100
01:17:36,824 --> 01:17:38,626
‫ممنون، سانجایا

1101
01:17:38,627 --> 01:17:40,594
‫- سلام
‫- این مامانیته

1102
01:17:40,595 --> 01:17:42,028
‫این مامانیته

1103
01:17:42,029 --> 01:17:44,532
‫می‌تونم صداشو بشنوم
‫گفتی دختره، درسته؟

1104
01:17:44,533 --> 01:17:46,166
‫آره، دختره

1105
01:17:46,167 --> 01:17:48,101
‫آره. آره. آره

1106
01:17:48,102 --> 01:17:49,969
‫تبریک میگم، مامان و باباش

1107
01:17:49,970 --> 01:17:51,971
‫حالا ازتون می‌خوام حتماً

1108
01:17:51,972 --> 01:17:53,806
‫یه حوله دور نوزاد بپیچین، باشه؟

1109
01:17:53,807 --> 01:17:55,442
‫- باشه. باشه، باشه
‫- میشه این‌کارو برام بکنی، پدر؟

1110
01:17:56,645 --> 01:17:57,977
‫بدون اینکه بند ناف رو محکم بکشی

1111
01:17:57,978 --> 01:18:00,246
‫ازت می‌خوام نوزاد رو
‫بذاری توی بغل مادرش، باشه؟

1112
01:18:00,247 --> 01:18:01,114
‫اَل، اَل، اَل

1113
01:18:01,115 --> 01:18:02,749
‫و ازت می‌خوام مطمئن بشی

1114
01:18:02,750 --> 01:18:04,817
‫که مامان و نوزاد سردشون نشه، باشه؟

1115
01:18:04,818 --> 01:18:06,119
‫- باشه
‫- سلام

1116
01:18:06,120 --> 01:18:07,720
‫- گرفتمت
‫- آره

1117
01:18:07,721 --> 01:18:09,856
‫وای خدا. سلام!

1118
01:18:09,857 --> 01:18:12,560
‫اوه، چقدر خوشگله!

1119
01:18:12,561 --> 01:18:14,093
‫ممنون، جین

1120
01:18:14,094 --> 01:18:15,428
‫هیس

1121
01:18:15,429 --> 01:18:16,930
‫پدر، خبرهای خوبی برات دارم

1122
01:18:16,931 --> 01:18:19,633
‫آمبولانس بزودی می‌رسه اونجا، باشه؟

1123
01:18:19,634 --> 01:18:21,167
‫باشه

1124
01:18:21,168 --> 01:18:22,702
‫در این حین، ممکنه انقباض‌ها
‫دوباره شروع بشن، خب؟

1125
01:18:22,703 --> 01:18:23,937
‫می‌خوای اینو...؟ آره؟

1126
01:18:23,938 --> 01:18:25,405
‫چون مادر باید
‫جفت نوزاد رو از بدنش خارج کنه

1127
01:18:25,406 --> 01:18:28,576
‫پس ازت می‌خوام سعی کنی
‫آروم و راحت و گرم

1128
01:18:28,577 --> 01:18:29,677
‫- نگهش داری، باشه؟
‫- باشه

1129
01:18:29,678 --> 01:18:31,278
‫باشه، همین‌کارو می‌کنم

1130
01:18:33,247 --> 01:18:34,847
‫باشه

1131
01:18:55,736 --> 01:18:57,504
‫سال نو مبارک

1132
01:19:01,643 --> 01:19:04,111
‫سال نو مبارک

1133
01:19:06,780 --> 01:19:08,481
‫سال نو مبارک

1134
01:19:08,482 --> 01:19:10,082
‫سال نو مبارک

1135
01:19:24,566 --> 01:19:28,234
‫نه تنها نتونستیم تومور رو کوچیک کنیم

1136
01:19:28,235 --> 01:19:31,939
‫بلکه ظاهراً بیماری
‫به جاهای دیگه هم سرایت کرده

1137
01:19:33,040 --> 01:19:34,874
‫که یعنی، متاسفانه

1138
01:19:34,875 --> 01:19:37,144
‫هنوز در شرایطی نیستیم
‫که بتونیم عمل جراحی کنیم

1139
01:19:39,146 --> 01:19:42,782
‫ولی دلایل زیادی برای خوشبین موندن هست

1140
01:19:42,783 --> 01:19:45,719
‫هنوز روش‌های درمانی دیگه‌ای هم هستن

1141
01:19:45,720 --> 01:19:50,023
‫موفقیت‌آمیز نبودن اولین درمان
‫تقریباً هیچ تاثیری

1142
01:19:50,024 --> 01:19:52,259
‫روی احتمال موفقیت‌آمیز بودن
‫دومین روند درمان نداره

1143
01:20:00,669 --> 01:20:02,269
‫چیزی نیست. حالم خوبه

1144
01:20:05,806 --> 01:20:07,940
‫حالم خوبه. چیزی نیست، جدی میگم

1145
01:20:07,941 --> 01:20:09,541
‫آره

1146
01:20:10,944 --> 01:20:13,013
‫خوب نبودن ایرادی نداره

1147
01:20:15,349 --> 01:20:16,949
‫هضمش سخته

1148
01:20:17,318 --> 01:20:19,420
‫خیلی سختی کشیدین، جفتتون

1149
01:20:25,694 --> 01:20:27,894
‫خدایا. ای خدا

1150
01:20:27,895 --> 01:20:30,130
‫شرمنده

1151
01:20:35,770 --> 01:20:38,304
‫وای خدا. مطمئنی؟

1152
01:20:38,305 --> 01:20:40,973
‫البته از اون غذاهای درجه یک نیست

1153
01:20:40,974 --> 01:20:42,574
‫ممنون

1154
01:20:43,745 --> 01:20:45,345
‫اوه. ممنون

1155
01:20:47,247 --> 01:20:48,882
‫چی انتخاب کردی؟

1156
01:20:50,384 --> 01:20:52,018
‫تویکس

1157
01:20:52,019 --> 01:20:53,754
‫- ایول
‫- آره

1158
01:20:53,755 --> 01:20:56,090
‫- تو چی؟
‫- باونتی

1159
01:20:59,728 --> 01:21:02,963
‫خواهی نشوی رسوا...

1160
01:21:20,582 --> 01:21:22,182
‫می‌خواستم بپرسم...

1161
01:21:23,250 --> 01:21:25,853
‫یه حسی بهم میگه
‫جلسه‌ی ساعت چهارم قراره بیشتر طول بکشه

1162
01:21:25,854 --> 01:21:27,353
‫احیاناً...

1163
01:21:27,354 --> 01:21:29,656
‫نمیشه تو بری دنبالش؟

1164
01:21:29,657 --> 01:21:31,257
‫البته اگر وقت داری

1165
01:21:32,861 --> 01:21:35,396
‫- باشه حتماً
‫- ممنون. خیلی ممنون میشم

1166
01:21:37,565 --> 01:21:39,165
‫خواهش می‌کنم

1167
01:21:57,217 --> 01:21:59,520
‫خیلی‌خب، 15 دقیقه دیر کردین

1168
01:21:59,521 --> 01:22:01,121
‫گندش بزنن

1169
01:22:13,768 --> 01:22:15,368
‫شونزده دقیقه

1170
01:22:15,936 --> 01:22:18,137
‫لعنتی، لعنتی
‫گند زده شد رفت. بسه

1171
01:22:18,138 --> 01:22:19,338
‫گند زده شد رفت. هنوزم...

1172
01:22:19,339 --> 01:22:20,874
‫هنوزم توی تزئینش زیادی کندیم

1173
01:22:20,875 --> 01:22:22,208
‫و این قضیه‌ی کیسه‌پزی

1174
01:22:22,209 --> 01:22:24,010
‫- داره پدرمونو درمیاره!
‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب. آروم باش

1175
01:22:24,011 --> 01:22:25,111
‫پنج دقیقه بریم استراحت

1176
01:22:25,112 --> 01:22:26,412
‫نه، نمی‌خوام برم استراحت

1177
01:22:26,413 --> 01:22:27,881
‫نمی‌خوام 5 دقیقه استراحت کنم
‫می‌خوام از اول شروع کنم

1178
01:22:27,882 --> 01:22:29,982
‫می‌خوام یه نگاهی به برنامه‌ها بندازم
‫می‌خوام یه نگاهی به زمان‌بندی‌ها بندازم

1179
01:22:29,983 --> 01:22:31,583
‫باید بفهمم چه خاکی به سرم بریزم

1180
01:22:32,019 --> 01:22:33,987
‫دیگه از این لامصب خسته شدم!

1181
01:22:41,696 --> 01:22:44,030
‫شرمنده. شرمنده

1182
01:22:44,031 --> 01:22:45,766
‫آره، حق با توئه
‫بریم استراحت

1183
01:22:45,767 --> 01:22:47,367
‫پنج دقیقه بریم استراحت

1184
01:23:16,204 --> 01:23:19,207
‫« مهدکودک و پیش‌دبستانی باغ رنگین‌کمان »

1185
01:23:46,126 --> 01:23:47,726
‫خیلی‌خب، بعدش چیه؟

1186
01:23:48,128 --> 01:23:49,831
‫- هشت‌پا؟
‫- آره

1187
01:24:10,484 --> 01:24:12,084
‫کدوم گوری بودی؟

1188
01:24:15,657 --> 01:24:16,523
‫گفتی قراره

1189
01:24:16,524 --> 01:24:18,124
‫- خودت بری دنبالش
‫- توی رستوران بودم

1190
01:24:21,228 --> 01:24:23,462
‫- وای خدا
‫- نه

1191
01:24:23,463 --> 01:24:25,799
‫توی رستوران نبودی
‫چون با اسکای صحبت کردم

1192
01:24:25,800 --> 01:24:27,300
‫اونم نمی‌دونست کدوم گوری هستی

1193
01:24:27,301 --> 01:24:29,168
‫تونستی... تونستی به موقع بری دنبالش؟

1194
01:24:29,169 --> 01:24:30,769
‫نه، نه چندان

1195
01:24:33,340 --> 01:24:34,940
‫ای خدا

1196
01:24:37,411 --> 01:24:39,680
‫نزدیک بود دونه دونه
‫به تمام اورژانس‌ها زنگ بزنم

1197
01:24:39,681 --> 01:24:41,516
‫معذرت می‌خوام. معذرت می‌خوام
‫واقعاً معذرت می‌خوام

1198
01:24:46,453 --> 01:24:48,053
‫خب...

1199
01:24:55,697 --> 01:24:58,365
‫دارم برای بوکوز طلایی تعلیم می‌بینم

1200
01:25:05,472 --> 01:25:07,072
‫همم

1201
01:25:08,342 --> 01:25:10,043
‫- جانم؟
‫- نه... نه برای فینال

1202
01:25:10,044 --> 01:25:11,110
‫فقط برای مسابقات اروپا

1203
01:25:11,111 --> 01:25:13,748
‫توی... توی مسابقات بریتانیا برنده شدیم

1204
01:25:15,016 --> 01:25:16,917
‫چند وقته؟

1205
01:25:16,918 --> 01:25:18,819
‫- ها؟
‫- چند وقته جای بهتر شدن

1206
01:25:18,820 --> 01:25:21,187
‫آشپزی لعنتی رو اولویتت قرار دادی؟

1207
01:25:21,188 --> 01:25:23,189
‫مسابقات بریتانیا اکتبر بود

1208
01:25:23,190 --> 01:25:26,093
‫و... چیزی تا مسابقات انتخابی اروپا نمونده

1209
01:25:26,094 --> 01:25:28,895
‫بیما.. بیمارستان خبر داره؟ اونا...؟

1210
01:25:28,896 --> 01:25:31,431
‫تو...؟ لطفاً

1211
01:25:33,067 --> 01:25:34,166
‫لطفاً. لطفاً بهم بگو...

1212
01:25:34,167 --> 01:25:36,302
‫که اونا... که تو...

1213
01:25:36,303 --> 01:25:38,270
‫چه فرقی می‌کنه بدونن یا نه؟

1214
01:25:38,271 --> 01:25:41,809
‫اینقدر بچه نباش، الموت!

1215
01:25:42,944 --> 01:25:44,545
‫بابا سرطان داری

1216
01:25:45,445 --> 01:25:46,613
‫سرطان داری، اَل

1217
01:25:46,614 --> 01:25:49,215
‫نه، خودت بچه نباش، عوضی لعنتی

1218
01:25:49,216 --> 01:25:52,619
‫تفاوتی که همچین چیزی
‫می‌تونه ایجاد کنه...

1219
01:25:52,620 --> 01:25:55,188
‫زمین تا آسمونه

1220
01:25:56,090 --> 01:25:57,859
‫چرا؟ چرا داری همچین خطری می‌کنی؟

1221
01:25:59,192 --> 01:26:02,095
‫- واضح نیست؟
‫- نه، اصلاً واضح نیست

1222
01:26:02,096 --> 01:26:03,396
‫- برای من که نیست
‫- دیگه... دیگه که

1223
01:26:03,397 --> 01:26:06,232
‫فرصتش گیرم نمیاد، میاد؟

1224
01:26:06,233 --> 01:26:08,068
‫یعنی چی آخه؟ آخه چطور...

1225
01:26:08,069 --> 01:26:10,236
‫یعنی اصلاً دلم نمی‌خواد

1226
01:26:10,237 --> 01:26:12,238
‫موقع مردن هیچ دستاوردی نداشته باشم

1227
01:26:12,239 --> 01:26:15,374
‫اوه، خیلی‌خب

1228
01:26:15,375 --> 01:26:17,511
‫پس ما... ما برات کافی نیستیم؟

1229
01:26:17,512 --> 01:26:19,647
‫قضیه... قضیه اینه؟

1230
01:26:21,115 --> 01:26:23,050
‫سرآشپز برنده‌ی جوایز

1231
01:26:23,051 --> 01:26:25,752
‫و اسکیت‌سوار نمایشی خل و چل...

1232
01:26:25,753 --> 01:26:27,319
‫نه، دیگه داری عوضی بازی درمیاری

1233
01:26:27,320 --> 01:26:29,255
‫نه، نه، نه. نه، اصلاً

1234
01:26:29,256 --> 01:26:31,124
‫واقعاً... واقعاً دارم...
‫ دارم سعی می‌کنم بفهمم

1235
01:26:31,125 --> 01:26:36,462
‫چی می‌تونه باعث بشه یه آدم کاملاً عاقل
‫همچین کاری بکنه

1236
01:26:36,463 --> 01:26:39,298
‫معلومه که به فکر شما هم هستم، عوضی!

1237
01:26:39,299 --> 01:26:40,934
‫خب پس، اصلاً درک نمی‌کنم

1238
01:26:40,935 --> 01:26:42,135
‫شرمنده

1239
01:26:42,136 --> 01:26:43,469
‫ولی واقعاً... خداوکیلی درک نمی‌کنم

1240
01:26:43,470 --> 01:26:45,640
‫شاید... آخه، ای خدا!

1241
01:26:46,273 --> 01:26:47,774
‫اصلاً به فکرت نرسیده

1242
01:26:47,775 --> 01:26:50,745
‫که شاید دلم نمی‌خواد
‫فقط مادر مرده‌ی یه نفر باشم؟

1243
01:26:54,314 --> 01:26:56,415
‫الان دیگه چیزی که
‫ بیشتر از همه منو می‌ترسونه

1244
01:26:56,416 --> 01:26:58,185
‫فکر اینه که اون

1245
01:26:58,186 --> 01:27:01,353
‫هیچی نداشته باشه
‫که بابتش یاد من بیفته

1246
01:27:01,354 --> 01:27:03,190
‫و انگار... بخشی از وجودم

1247
01:27:03,191 --> 01:27:05,158
‫داره به در و دیوار می‌زنه

1248
01:27:05,159 --> 01:27:07,159
‫که دخترم بدونه راحت تسلیم نشدم

1249
01:27:08,462 --> 01:27:09,930
‫و عالی نمیشه

1250
01:27:09,931 --> 01:27:13,166
‫که یه روز خودش تصمیم بگیره
‫یاد این روزها بیفته؟

1251
01:27:13,167 --> 01:27:14,901
‫که واقعاً تصمیم بگیره

1252
01:27:14,902 --> 01:27:18,839
‫به یاد این دوران لعنتی بیفته و با خودش بگه

1253
01:27:18,840 --> 01:27:21,175
‫"عجب، این مامان منه"؟

1254
01:27:26,180 --> 01:27:27,780
‫نمی‌خوام...

1255
01:27:28,850 --> 01:27:31,685
‫نمی‌خوام رابطه‌م با اِلا

1256
01:27:31,686 --> 01:27:34,922
‫کاملاً در وخیم شدن حالم خلاصه بشه

1257
01:27:51,371 --> 01:27:52,906
‫یا شاید بخاطر اینه که

1258
01:27:52,907 --> 01:27:54,909
‫حتی نمی‌تونم فکر
‫فراموش شدن رو هم تحمل کنم

1259
01:27:57,444 --> 01:27:59,044
‫مطمئن نیستم کدومش بدتره

1260
01:28:15,897 --> 01:28:18,832
‫اینکه بخوای دستاوردهات رو
‫ به یاد داشته باشیم

1261
01:28:18,833 --> 01:28:20,433
‫یه چیزه

1262
01:28:21,803 --> 01:28:24,538
‫ولی اینکه بخوای
‫دستاوردهایی رو به یاد داشته باشیم

1263
01:28:24,539 --> 01:28:26,640
‫که هیچ اطلاعی ازشون نداریم...

1264
01:28:26,641 --> 01:28:29,276
‫باشه، فهمیدم، گند زدم
‫گند زدم. لطفاً بس کن

1265
01:28:29,277 --> 01:28:31,444
‫لطفاً. لطفاً اینقدر گیر نده

1266
01:28:39,153 --> 01:28:40,753
‫چند روز دیگه‌ست؟

1267
01:28:43,024 --> 01:28:44,891
‫همون چیزه؟

1268
01:28:44,892 --> 01:28:47,862
‫همون مسابقات انتخابی اروپایی... حالا هرچی

1269
01:28:51,232 --> 01:28:52,832
‫ژوئن

1270
01:28:53,400 --> 01:28:55,000
‫ژوئن؟

1271
01:29:01,909 --> 01:29:03,945
‫ژوئن...

1272
01:29:05,613 --> 01:29:07,380
‫پنجم و ششم ژوئن

1273
01:29:13,821 --> 01:29:16,723
‫آها، صحیح

1274
01:29:16,724 --> 01:29:19,627
‫واقعاً متاسفم، توبایس

1275
01:29:21,262 --> 01:29:23,264
‫واقعاً میگم

1276
01:32:11,766 --> 01:32:13,366
‫آیرودینامیکه، مگه نه؟

1277
01:32:32,253 --> 01:32:34,321
‫سرآشپز، فکر کنم الانه که بالا بیارم

1278
01:32:37,191 --> 01:32:39,292
‫اوه، گندش بزنن. یه... یه سطل دارین...؟

1279
01:32:39,293 --> 01:32:40,260
‫یه سطل برام میارین؟

1280
01:32:40,261 --> 01:32:42,596
‫لیوانی چیزی...؟

1281
01:32:43,597 --> 01:32:45,197
‫خیلی‌خب، بیا

1282
01:32:48,602 --> 01:32:50,571
‫خیلی‌خب

1283
01:33:00,381 --> 01:33:02,283
‫- بهتر شدی؟
‫- آره، سرآشپز

1284
01:33:05,520 --> 01:33:08,055
‫گاهی اوقات، چیزای درون آدم
‫دلش می‌خواد بریزه بیرون، سرآشپز

1285
01:33:09,657 --> 01:33:10,790
‫- خوبین؟
‫- آره

1286
01:33:10,791 --> 01:33:12,391
‫- آره
‫- بزن بریم

1287
01:33:36,884 --> 01:33:39,018
‫لطفاً به تیم بریتانیا خوش‌آمد بگین

1288
01:33:39,019 --> 01:33:40,720
‫الموت برول و جید کادیم

1289
01:33:40,721 --> 01:33:43,356
‫بلندتر، انگلستان!
‫صداتون نمیاد!

1290
01:33:45,993 --> 01:33:47,561
‫لطفاً به تیم نروژ خوش‌آمد بگین

1291
01:33:47,562 --> 01:33:49,463
‫ویگو هنسن و سورن هنسن

1292
01:34:02,376 --> 01:34:04,368
‫ایول بچه‌های بریتانیا!

1293
01:34:08,606 --> 01:34:10,206
‫« تو می‌تونی، مامان! »

1294
01:34:11,620 --> 01:34:12,685
‫خیلی خب، بزن بریم

1295
01:34:12,686 --> 01:34:14,921
‫بزن بریم

1296
01:34:14,922 --> 01:34:16,789
‫بریتانیا

1297
01:34:16,790 --> 01:34:19,026
‫شروع کنید!

1298
01:34:34,775 --> 01:34:36,109
‫این مامانته‌ها

1299
01:34:36,110 --> 01:34:38,378
‫- تیم بریتانیا! تیم بریتانیا!
‫- زنده باد تیم بریتانیا!

1300
01:34:38,379 --> 01:34:39,979
‫یالا، تیم بریتانیا!

1301
01:35:04,939 --> 01:35:05,972
‫خیلی‌خب، بیاین بفرستیمشون برن

1302
01:35:05,973 --> 01:35:07,573
‫باشه، باشه، باشه، الان

1303
01:35:08,677 --> 01:35:10,277
‫آماده شد

1304
01:35:12,146 --> 01:35:14,247
‫- ممنون
‫- آفرین

1305
01:35:14,248 --> 01:35:16,784
‫خوبه

1306
01:35:17,751 --> 01:35:20,421
‫ایول مامان! ایول الموت!

1307
01:35:42,843 --> 01:35:44,443
‫عجب

1308
01:36:00,729 --> 01:36:02,328
‫یالا، یالا، یالا...

1309
01:36:02,329 --> 01:36:04,864
‫تیم بریتانیا

1310
01:36:04,865 --> 01:36:07,433
‫سی ثانیه تا پایان زمان باقی مونده

1311
01:36:07,434 --> 01:36:10,771
‫تو می‌تونی، الموت!

1312
01:36:17,911 --> 01:36:19,513
‫- ادامه بده!
‫- دیگه آخراشه، بچه‌ها!

1313
01:36:19,514 --> 01:36:21,114
‫چند ثانیه مونده. یالا!

1314
01:36:27,921 --> 01:36:30,658
‫ده، نه، هشت...

1315
01:36:30,659 --> 01:36:34,328
‫هفت، شش، پنج، چهار

1316
01:36:34,795 --> 01:36:37,598
‫سه، دو، یک

1317
01:36:37,599 --> 01:36:40,033
‫ایول! خیلی‌خب!

1318
01:36:40,034 --> 01:36:41,200
‫- خوبه؟
‫- آره

1319
01:36:41,201 --> 01:36:42,802
‫- آره. آره
‫- ایول

1320
01:36:42,803 --> 01:36:45,371
‫یک، دو، سه

1321
01:36:45,372 --> 01:36:47,207
‫- بریتانیا!
‫- آفرین، آفرین، آفرین

1322
01:37:01,989 --> 01:37:04,058
‫موفق شد. موفق شد

1323
01:37:12,499 --> 01:37:14,099
‫موفق شدم

1324
01:37:18,540 --> 01:37:20,140
‫حرف نداشت

1325
01:37:20,809 --> 01:37:22,409
‫عاشقتم

1326
01:38:00,280 --> 01:38:01,880
‫سرآشپز؟

1327
01:38:30,845 --> 01:38:32,946
‫بزودی می‌بینمت، سرآشپز

1328
01:39:06,781 --> 01:39:09,249
‫عه. سلام

1329
01:39:14,789 --> 01:39:16,389
‫بیا

1330
01:39:22,931 --> 01:39:24,531
‫بیا بریم

1331
01:39:36,143 --> 01:39:38,513
‫آماده‌ای؟ بزن بریم

1332
01:39:42,316 --> 01:39:43,916
‫داریم می‌چرخیم

1333
01:39:47,822 --> 01:39:49,456
‫خوبه

1334
01:39:51,659 --> 01:39:53,092
‫خوبه

1335
01:39:53,093 --> 01:39:56,129
‫اوه

1336
01:39:57,264 --> 01:39:58,864
‫اوه!

1337
01:40:03,136 --> 01:40:05,339
‫- خیلی‌خب. مامانی رو ببین
‫- حله؟

1338
01:40:08,977 --> 01:40:10,577
‫ببین داره میره

1339
01:40:11,445 --> 01:40:13,379
‫خداحافظ، مامانی!

1340
01:40:13,380 --> 01:40:14,980
‫خداحافظ مامانی!

1341
01:40:38,740 --> 01:40:40,340
‫ماچ!

1342
01:41:19,547 --> 01:41:21,147
‫خیلی‌خب

1343
01:41:22,382 --> 01:41:23,951
‫خیلی‌خب

1344
01:41:23,952 --> 01:41:25,552
‫بیا بذاریمشون روی میز، باشه؟

1345
01:41:26,888 --> 01:41:28,555
‫آره، آره، آره، آره

1346
01:41:28,556 --> 01:41:30,057
‫آره، آره، آره، آره

1347
01:41:30,058 --> 01:41:31,658
‫چون وقت تخم‌مرغ جمع کردنه

1348
01:41:33,293 --> 01:41:35,294
‫سلام، بلیندا. سلام، بری

1349
01:41:35,295 --> 01:41:36,895
‫چطوره؟

1350
01:41:37,097 --> 01:41:38,464
‫- خوبه؟
‫- آره. آره

1351
01:41:38,465 --> 01:41:40,333
‫- بذاریمش توی سبد؟
‫- آره

1352
01:41:40,334 --> 01:41:42,368
‫بذارش توی سبد لطفاً

1353
01:41:42,369 --> 01:41:44,671
‫یه نگاهی به اینم بنداز، ناظر تخم‌مرغ

1354
01:41:44,672 --> 01:41:46,205
‫چند تا تخم‌مرغ می‌خوای، عزیزم؟

1355
01:41:46,206 --> 01:41:47,574
‫پنج تا

1356
01:41:47,575 --> 01:41:49,843
‫می‌تونی هر چند تا بخوای برداری
‫پنج تا خوبه

1357
01:41:49,844 --> 01:41:51,310
‫- آره
‫- آره

1358
01:41:51,311 --> 01:41:53,848
‫- اوه، آره، اینو ببین
‫- خوبه. خوبه

1359
01:41:58,519 --> 01:42:01,623
‫یک، دو، بپر. عجب پرشی!

1360
01:42:03,992 --> 01:42:05,827
‫خیلی‌خب، یادت میاد

1361
01:42:07,127 --> 01:42:09,329
‫بهترین روش برای شکستن تخم‌مرغ چیه؟

1362
01:42:09,931 --> 01:42:11,599
‫همیشه روی سطح صاف باشه، آره؟

1363
01:42:13,467 --> 01:42:15,235
‫- آره
‫- و بعد بریزش توی این

1364
01:42:16,571 --> 01:42:18,638
‫می‌ریزیش توی این

1365
01:42:18,639 --> 01:42:20,774
‫می‌خوای امتحان کنی؟

1366
01:42:21,743 --> 01:42:23,043
‫تو می‌تونی. تو می‌تونی

1367
01:42:23,044 --> 01:42:24,644
‫یکم بازش کن

1368
01:42:25,680 --> 01:42:28,049
‫آره، موفق شدی

1369
01:42:32,587 --> 01:42:34,187
‫هنوزم باز نشده...

1370
01:42:35,523 --> 01:42:37,123
‫عالی بود

1371
01:42:39,027 --> 01:42:40,226
‫پوسته‌ای توش نیست

1372
01:42:40,227 --> 01:42:41,827
‫پوسته‌ای توش نیست؟

1373
01:42:43,097 --> 01:42:44,832
‫- خیلی‌خب، بعدش...
‫- خب؟

1374
01:42:59,413 --> 01:43:01,415
‫خداحافظ

1375
01:43:03,483 --> 01:43:05,853
‫خداحافظ

1376
01:43:07,421 --> 01:43:09,924
‫خداحافظ

1377
01:43:11,080 --> 01:43:19,080
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

1378
01:43:19,104 --> 01:43:24,104


1379
01:43:24,128 --> 01:43:29,128
‫[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
‫[ @BDSubs ]

1380
01:43:29,152 --> 01:43:34,152

