﻿WEBVTT

00:00:49.381 --> 00:00:57.381
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:00:57.405 --> 00:01:05.405
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:01:30.978 --> 00:01:32.811
گفتم میخوام ببرمت بیرون

00:01:33.978 --> 00:01:35.645
میخوام چیزی بهت بگم ؛ درسته؟

00:01:38.578 --> 00:01:39.578
پس اینجاست

00:01:43.245 --> 00:01:44.245
من بابات نیستم

00:01:45.778 --> 00:01:47.887
خب این به این معنی نیست که من

00:01:47.911 --> 00:01:50.221
برای تو اینجا نبودم یا اینکه

00:01:50.245 --> 00:01:52.388
مثل بچه خودم بهت اهمیت نمیدم

00:01:52.412 --> 00:01:55.087
همچین چیزی نیست

00:01:55.111 --> 00:02:00.078
من فقط با دونستن این موضوع احساس بهتری دارم

00:02:02.645 --> 00:02:04.654
که من بابات نیستم

00:02:04.678 --> 00:02:06.645
اما من ازت مراقبت می کنم

00:02:07.612 --> 00:02:08.645
مثل خودم

00:02:10.145 --> 00:02:11.145
بهت قول میدم

00:02:14.178 --> 00:02:15.645
پس تو کی هستی؟

00:02:17.844 --> 00:02:18.978
من هنوز خودمم

00:02:21.844 --> 00:02:22.944
بابات نیستم

00:02:25.078 --> 00:02:26.078
و مامان چی؟

00:02:28.478 --> 00:02:29.478
اونم مثل منه

00:02:33.412 --> 00:02:34.711
بابای واقعی من کیه؟

00:02:36.421 --> 00:02:38.111
من واقعا نمیدونم آدام

00:02:40.678 --> 00:02:42.545
حالا تنها چیزی که از اون میدونم اینه که

00:02:44.178 --> 00:02:45.245
درست اینجاست

00:02:46.545 --> 00:02:50.345
این بود ؛ وقتی تو رو پیدا کردم
پس به تو مربوط میشه

00:02:52.811 --> 00:02:54.545
فکر کنم اون میخواست همراهت باشه

00:02:59.911 --> 00:03:00.911
اون کجا رفته؟

00:03:02.586 --> 00:03:03.952
نمیدونم آدام

00:03:06.944 --> 00:03:10.211
اون بده؟ کارهای بدی می کنه

00:03:11.778 --> 00:03:12.778
شاید

00:03:16.045 --> 00:03:17.178
یه همچین چیزی

00:03:20.245 --> 00:03:22.545
اما تو فرق داری

00:03:24.319 --> 00:03:25.718
تو باهوشی

00:03:27.145 --> 00:03:28.488
تو کنجکاوی

00:03:28.512 --> 00:03:30.145
همیشه سوال می پرسی

00:03:33.345 --> 00:03:34.478
میدونی ؛ تو خوبی

00:03:37.011 --> 00:03:40.278
و تو میتونی ؛ میتونی شنا کنی
میتونی ماهی بگیری

00:03:41.578 --> 00:03:44.321
به زودی اسب سواری هم بهت یاد میدم

00:03:44.345 --> 00:03:45.478
یاد میدم چطور با تپانچه شلیک کنی

00:03:47.928 --> 00:03:50.195
بهت یاد میدم تو این دنیا چطور زنده بمونی

00:06:32.218 --> 00:06:33.245
باختی؟

00:06:35.744 --> 00:06:36.744
...تو

00:06:38.545 --> 00:06:40.288
چیزی لازم داری؟

00:06:40.312 --> 00:06:41.578
دنبال چی هستی؟

00:06:44.045 --> 00:06:45.111
...اونا

00:06:46.545 --> 00:06:47.711
حالت خوبه بچه؟

00:06:49.478 --> 00:06:50.478
چیه؟

00:06:53.178 --> 00:06:57.045
تو با اونا زندگی می کنی و با اونا
خوب رفتار می کنی؟

00:06:58.111 --> 00:06:59.345
من مشکلی ندارم

00:07:00.744 --> 00:07:04.545
یه بار دیگه ازت می پرسم
اینجا چیکار می کنی؟

00:07:06.978 --> 00:07:09.312
آقا ؛ بهتره از این جنگل خارج بشی

00:07:12.278 --> 00:07:14.887
باشه

00:07:14.911 --> 00:07:15.911
باشه

00:07:16.778 --> 00:07:17.778
متاسفم

00:07:52.478 --> 00:07:53.478
چی داری بچه؟

00:07:54.811 --> 00:07:55.811
خرگوش

00:07:57.045 --> 00:07:58.554
خیلی خوبه

00:07:58.578 --> 00:08:00.521
ماری داره آشپزی می کنه

00:08:00.545 --> 00:08:01.887
همین ده دقیقه پیش بهم گفت

00:08:01.911 --> 00:08:03.754
هوس مرغ کرده

00:08:03.778 --> 00:08:05.078
خرگوش ها هم به خوبی مرغ میشند

00:08:07.445 --> 00:08:08.820
میخوای برگردم؟

00:08:08.844 --> 00:08:11.078
نه دیر شده ؛ کارت خوب بود

00:08:12.278 --> 00:08:14.388
علاوه بر این تو میخوای یک مرغ

00:08:14.412 --> 00:08:16.554
از مزرعه های اطراف قرض بگیری

00:08:16.578 --> 00:08:18.078
بهتره تا بعد نیمه شب صبر کنی

00:08:20.211 --> 00:08:22.612
وقتی بیرون بودی به دردسر افتادی؟

00:08:25.211 --> 00:08:26.211
نه قربان

00:08:27.478 --> 00:08:28.512
با کسی صحبت می کنی؟

00:08:31.245 --> 00:08:33.612
من همین الان اینجا تو جنگل موندم

00:08:36.145 --> 00:08:37.920
اینجوری بهتره

00:08:37.944 --> 00:08:39.687
بعضی از این آدمای محلی تو رو دیوونه می کنند

00:08:39.711 --> 00:08:43.254
میدونی ؛ یکی دوتا سوال همراهشون دارند

00:08:43.278 --> 00:08:45.811
کجا میری؟ اهل کجایی؟

00:08:46.936 --> 00:08:48.237
اونا کل داستان رو میخوان

00:08:51.178 --> 00:08:53.345
وقتی بیرون هستم فقط به کار خودم فکر می کنم

00:08:55.811 --> 00:08:57.412
سرت به کار خودته

00:09:01.178 --> 00:09:04.278
برای مهمات چیکار می کنی؟
من همین الان از رکس تحویلش گرفتم

00:09:05.711 --> 00:09:07.878
خب فکر می کنم ؛‌من جیمز هستم؟

00:09:09.445 --> 00:09:10.711
آدام هنوز اینجاست؟

00:09:11.844 --> 00:09:15.078
اون اومده ماری
اما اون خرگوش شکار کرده

00:09:16.744 --> 00:09:18.445
بهش گفتم خرگوش بگیر

00:09:20.978 --> 00:09:23.554
خرگوش ها هم خوبند

00:09:23.578 --> 00:09:25.645
برو داخل
به مامانت کمک کن

00:09:46.211 --> 00:09:47.254
میرم دوش بگیرم
باشه اما عجله کن

00:09:47.278 --> 00:09:48.545
- باشه ولی عجله کن

00:09:49.545 --> 00:09:51.121
اینا رو تیکه تیکه کنم؟

00:09:51.145 --> 00:09:52.488
عزیزم ؛ میتونی اونا رو این گوشه بزاری

00:09:52.512 --> 00:09:53.944
بعد از شام پوستشون رو می کنیم

00:09:56.011 --> 00:09:59.421
ماری ؛ آب داغ چی شد

00:09:59.445 --> 00:10:00.911
کی دوش گرفتی؟

00:10:02.445 --> 00:10:03.445
آره

00:10:06.111 --> 00:10:07.687
یکم داغ بود اما بعد

00:10:07.711 --> 00:10:09.288
یادم رفت بهت بگم که سرد شده

00:10:09.312 --> 00:10:12.844
فقط دفعه بعد بهم خبر بده
باشه

00:10:15.744 --> 00:10:16.854
جیمز؟
بله

00:10:16.878 --> 00:10:18.687
من غذا روی گاز دارم

00:10:18.711 --> 00:10:20.954
چطور میتونه هردوتا رو جواب بده؟

00:10:20.978 --> 00:10:23.488
نمیدونم
وصله؟

00:10:23.512 --> 00:10:25.820
ماری ؛ داری سوالاتی می پرسی که نمیدونم

00:10:25.844 --> 00:10:28.378
من فقط یک مردم ؛ میدونی ؛ فقط یک مرد

00:10:31.978 --> 00:10:33.445
امروز چطور بود آدام؟

00:10:35.211 --> 00:10:37.288
فکر کنم مثل همیشه بود

00:10:37.312 --> 00:10:38.521
مثل همیشه

00:10:38.545 --> 00:10:40.421
خب آخرین باری که این لحن رو داشتی

00:10:40.445 --> 00:10:42.578
با چشمای سیاه تو این خونه قدم زدی

00:10:43.778 --> 00:10:45.944
حالا هرچی دلت بخواد میتونی بگی مثل همیشه

00:10:47.278 --> 00:10:48.278
اما من آدام خودمو می شناسم

00:10:53.911 --> 00:10:56.878
داشتم موضوع رو براش تعریف می کردم
همه تله هاش کار کردند

00:10:59.478 --> 00:11:00.678
خب این خوبه

00:11:01.711 --> 00:11:04.045
اونوقت بابات بهت خوب یاد داده؟
آره

00:11:05.412 --> 00:11:06.854
دلیلت چیه که بدون سلام درست حسابی

00:11:06.878 --> 00:11:08.145
اومدی اینجا؟

00:11:14.378 --> 00:11:15.378
حالا بهتر شد

00:11:18.844 --> 00:11:22.321
متاسفم که امشب نتونستم برات مرغ گیر بیارم

00:11:22.345 --> 00:11:25.554
برای همچین چیزی متاسف نباش آدام

00:11:25.578 --> 00:11:27.711
خرگوش هم خوبه

00:11:30.545 --> 00:11:32.878
احتمالا مک کیبن آخرین بار منو دیده

00:11:35.612 --> 00:11:37.378
به بابات گفتی؟

00:11:38.711 --> 00:11:39.711
نه
باشه

00:11:45.545 --> 00:11:47.378
خب ؛ بهش نگو

00:11:50.378 --> 00:11:52.178
و اگه ازت خواست دوباره به اونجا بری

00:11:53.678 --> 00:11:55.211
فقط بهش بگو باشه

00:11:57.378 --> 00:11:59.145
من بهت میگه ؛ یک مزرعه دیگه اونجا هست

00:12:01.744 --> 00:12:02.744
باشه قربان

00:12:05.011 --> 00:12:08.045
باشه جیمز؟
اومدم

00:12:10.878 --> 00:12:13.778
نمیتونی سر میز چیزی بپوشی؟

00:12:18.878 --> 00:12:19.878
دفعه بعد

00:12:24.312 --> 00:12:26.645
مثل همیشه عالیه
ممنون عشقم

00:12:30.178 --> 00:12:32.545
خوب مال تو چطوره؟
عالیه

00:12:34.145 --> 00:12:35.145
خیلی داغه؟

00:12:36.345 --> 00:12:37.787
نه

00:12:37.811 --> 00:12:39.445
با چی گرفتیش؟

00:12:41.452 --> 00:12:43.985
میدونی ؛ فقط دنبال هویج ها رو تا جعبه گذاشتم

00:12:44.811 --> 00:12:46.078
کیسه پر از هویج؟

00:12:47.378 --> 00:12:50.278
نه فقط چندتا از اونا رو تو مسیر گذاشتم

00:12:54.944 --> 00:12:56.987
فکر کنم خرگوش مادر اونجا بود

00:12:57.011 --> 00:12:59.388
وقتی این بار برای قفس اومدم

00:12:59.412 --> 00:13:01.178
آره
اون منتظر بود

00:13:02.512 --> 00:13:03.987
آره ؛ آره

00:13:04.011 --> 00:13:08.211
یجورایی به بچه خیره شد و بعد رفت

00:13:09.645 --> 00:13:12.045
اما من اون یکی رو آزاد کردم
میدونی ؛ حس بدی داشتم

00:13:15.645 --> 00:13:18.187
اون تعداد زیادی خرگوش به دنیا میاره

00:13:18.211 --> 00:13:21.445
دفعه بعد احساس بدی نداشته باش
باید بخوری

00:13:30.111 --> 00:13:31.612
مامان؟
بله؟

00:13:33.811 --> 00:13:36.187
داشتم به چیزی فکر می کردم

00:13:36.211 --> 00:13:37.211
خب چیه؟

00:13:39.519 --> 00:13:41.519
...خب برام سوال بود که

00:13:44.678 --> 00:13:46.345
به چی فکر می کردی؟

00:13:47.245 --> 00:13:49.744
...فکر می کردم که اگه شاید

00:13:50.911 --> 00:13:52.645
میتونی درباره بابام بگی؟

00:13:55.211 --> 00:13:56.211
بابای اصلیم

00:13:59.178 --> 00:14:01.087
دقیقا میخوای چی رو بدونی؟

00:14:01.111 --> 00:14:04.345
نه چیزی برای دونستن نیست
...خب ؛ من

00:14:05.844 --> 00:14:07.054
نه ؛ مادرت مرد

00:14:07.078 --> 00:14:09.178
و بعد بابات تو رو تو این جنگل رها کرد

00:14:12.711 --> 00:14:14.211
فقط میخوام دلیلش رو بدونم

00:14:15.378 --> 00:14:17.978
که اون یک نوزاد رو تو یک سبد رها کرد

00:14:19.278 --> 00:14:22.078
اون پدره؟ مردی که میخوای ببینی؟

00:14:25.878 --> 00:14:26.878
متاسفم

00:14:28.478 --> 00:14:29.844
این پدرته

00:14:30.744 --> 00:14:32.345
این مردیه که تو رو بزرگ کرده

00:14:37.145 --> 00:14:38.545
ما فردا خرگوش داریم

00:15:06.345 --> 00:15:07.554
دور بزن برو اون طرف

00:15:07.578 --> 00:15:09.578
سعی کن از پشت بهش حمله کنی
من پوششت میدم

00:16:39.811 --> 00:16:40.887
چیکار می کنی؟

00:16:40.911 --> 00:16:42.645
فقط مورد دلخواهت رو درست کن

00:16:49.011 --> 00:16:50.612
همه شما خیلی مهربونید

00:16:51.612 --> 00:16:53.111
من همیشه مهربونم

00:17:16.319 --> 00:17:18.385
چراغ قوه میخوام
برو تو اتاق ؛ زود

00:17:27.612 --> 00:17:29.045
این یک ملک خصوصیه

00:17:30.011 --> 00:17:31.987
همه شما به اینجا تجاوز کردید

00:17:32.011 --> 00:17:32.955
شما برای جنایات خشونت آمیز در سه ایالت

00:17:32.979 --> 00:17:34.421
تحت تعقیب هستید

00:17:34.445 --> 00:17:37.754
ما حکمی داریم و میدونیم که شماها
پسری رو اونجا نگه میدارید

00:17:37.778 --> 00:17:39.744
پس کار احمقانه ای انجام نده جیمز

00:17:42.252 --> 00:17:43.552
این تیر هشدار بود

00:17:45.278 --> 00:17:50.278
ماری ؛نه

00:17:57.478 --> 00:17:58.478
بابا

00:18:07.345 --> 00:18:08.345
بابا

00:18:47.645 --> 00:18:49.878
لعنتی

00:18:51.545 --> 00:18:52.545
برو جلو

00:19:04.711 --> 00:19:06.545
بزار ببینم ؛‌اینجا اتاق بچه است؟

00:19:09.312 --> 00:19:11.045
اون رفته ؛ حتما فرار کرده

00:19:17.911 --> 00:19:21.021
باشه پسرا ؛ گفتم مرده یا زنده

00:19:21.045 --> 00:19:23.820
بیاید هرچی میتونیم برداریم
ماشین و مهمات رو میبریم

00:19:23.844 --> 00:19:26.742
قول دادم اسلحه های رکس رو پس بدم

00:19:44.478 --> 00:19:47.412
خیلی خب ؛ بیا بریم
جسدهاشون رو از اینجا ببر

00:19:54.778 --> 00:19:55.778
آره

00:22:42.545 --> 00:22:44.078
چطور میتونم کمکت کنم بچه؟

00:22:47.278 --> 00:22:50.221
من یک تپانچه میخوام

00:22:50.245 --> 00:22:51.245
یک تپانچه؟

00:22:55.211 --> 00:22:56.645
روگر بلک هاوک

00:23:08.811 --> 00:23:10.744
برای همچین تپانچه ای پول نقد داری؟

00:23:18.445 --> 00:23:20.145
اون اسکوبیلد رو میتونم ببینم؟

00:23:24.744 --> 00:23:25.878
سلیقه‌ات خوبه بچه

00:23:38.944 --> 00:23:39.944
حالا پره

00:23:50.312 --> 00:23:52.412
دخل رو خالی کن رکس

00:24:12.345 --> 00:24:13.345
حالا ماشین کجاست؟

00:24:13.369 --> 00:24:21.369
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:24:21.393 --> 00:24:29.393
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:24:29.417 --> 00:24:37.417
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

00:25:58.578 --> 00:26:00.754
سلام ؛ مدیر اینجا کیه؟

00:26:00.778 --> 00:26:04.454
تو کی هستی و اینجا چیکار می کنی؟

00:26:04.478 --> 00:26:06.754
من دنبال کسی می گردم

00:26:06.778 --> 00:26:08.944
دنبال کی می گردی؟

00:26:09.844 --> 00:26:11.045
جیکوب واترسون

00:26:12.245 --> 00:26:13.245
اون چی شده؟

00:26:15.744 --> 00:26:17.687
اون صاحب اینجاست؟

00:26:17.711 --> 00:26:19.078
موضوع چیه؟

00:26:21.844 --> 00:26:23.911
خصوصیه
خصوصی؟

00:26:25.078 --> 00:26:26.154
اون دوست نداره مردم اینجا بیان

00:26:26.178 --> 00:26:28.211
و درباره اتفاقاتی که افتاده سوال بپرسند

00:26:30.878 --> 00:26:34.388
گوش کن ؛ فکر کنم بدونم داری
درباره چی صحبت می کنی

00:26:34.412 --> 00:26:36.445
من برای چیز متفاوتی اینجا هستم

00:26:37.978 --> 00:26:40.321
تو برای کمک بعضی روزنامه نگارها اینجا هستی درسته؟

00:26:40.345 --> 00:26:43.478
نه ؛ نه ؛ نه ؛ نه اصلا
اینطوری نیست ؛ قول میدم

00:26:46.111 --> 00:26:47.578
فقط باید باهاش ​​حرف بزنم

00:26:52.878 --> 00:26:55.987
کسی کریستال رو ندیده؟
اسمم رو شنیدم

00:26:56.011 --> 00:26:58.512
سلام کریستال
بهم بگو چی شده عشقم؟

00:27:00.044 --> 00:27:01.520
اون بچه کیه؟

00:27:01.545 --> 00:27:03.245
...اون

00:27:05.345 --> 00:27:08.145
من آدامم
سلام آدام

00:27:09.577 --> 00:27:11.453
تو رختکن رقصنده ها چیکار داری؟

00:27:11.478 --> 00:27:13.011
اون دنبال جیکه

00:27:14.478 --> 00:27:17.154
اون از جیک چی میخواد؟
...نمیدونم ؛ اون میگه

00:27:17.178 --> 00:27:18.354
میدونی که اون دوست نداره هرکسی اینجا بیاد

00:27:18.378 --> 00:27:19.898
اون پدرمه

00:27:23.437 --> 00:27:24.936
فقط باید باهاش صحبت کنم

00:27:26.811 --> 00:27:27.811
اون تو زندانه

00:27:30.211 --> 00:27:31.211
اون چیکار کرده؟

00:27:40.278 --> 00:27:42.021
برو به این آدرس

00:27:42.045 --> 00:27:44.844
و هرچی لازم داری از اون بپرس

00:27:47.378 --> 00:27:48.578
و اینو بهش بده

00:27:54.345 --> 00:27:55.345
بهش نوشیدنی بده

00:27:58.111 --> 00:28:03.111
ممنونم

00:28:40.494 --> 00:28:42.261
به شیشه دست نزن

00:28:45.411 --> 00:28:48.719
داشتم فکر می کردم شاید بتونی کمکم کنی

00:28:48.751 --> 00:28:51.785
سوال منم همینه
اسم تو در لیست ملاقاتی ها هست؟

00:28:53.312 --> 00:28:54.312
احتمالا نه

00:28:55.711 --> 00:28:57.312
من دنبال بابام هستم

00:28:58.578 --> 00:29:00.521
من فکر می کنم اون ممکنه اینجا باشه ؛ تو زندان

00:29:00.545 --> 00:29:04.978
فکر می کنی بابات ممکنه اینجا بمونه؟ مگه هتله؟

00:29:06.145 --> 00:29:09.245
باشه اسم بابات چیه؟

00:29:10.678 --> 00:29:12.488
جیکوب واترسون

00:29:12.512 --> 00:29:13.778
جیکوب واترسون؟

00:29:26.811 --> 00:29:29.578
جیکوب واترسون ؛ جیکوب واترسون

00:29:31.478 --> 00:29:32.878
واکوفسکی، واتسون

00:29:34.762 --> 00:29:35.862
جیکوب واترسون

00:29:40.711 --> 00:29:42.388
چارلز؟
بله عزیزم؟

00:29:42.412 --> 00:29:44.578
این بچه میخواد با جیکوب واترسون صحبت کنه

00:29:47.486 --> 00:29:48.719
گفتی میخوای کیو ببینی؟

00:29:50.711 --> 00:29:54.211
جیکوب واترسون
اون خانم بهت نگفت؟

00:29:55.527 --> 00:29:57.893
فقط می خواستم بدونم فامیلته یا نه

00:30:03.011 --> 00:30:04.278
مطمئن نیستم

00:30:06.744 --> 00:30:08.145
مطمئن نیستی؟ باشه

00:31:03.512 --> 00:31:04.844
من تو رو می شناسم؟

00:31:06.544 --> 00:31:09.353
فقط باید چندتا سوال ازت بپرسم

00:31:09.378 --> 00:31:10.811
سوال درباره چی؟

00:31:13.345 --> 00:31:14.345
درباره تو؟

00:31:16.645 --> 00:31:18.754
چارلز ؛ این واقعیه؟

00:31:18.778 --> 00:31:19.854
من میدونم واترسون

00:31:19.878 --> 00:31:21.678
من فقط تو رو جایی آوردم که دستور داشتم

00:31:24.718 --> 00:31:27.478
کریستال گفت اینجا پیدات کنم
کریستال؟

00:31:29.145 --> 00:31:31.278
آره کریستال از باشگاه

00:31:33.312 --> 00:31:36.211
اون برات بوس فرستاد

00:31:39.078 --> 00:31:43.211
داری سر به سرم میزاری بچه؟
نه اینطور نیست

00:31:46.145 --> 00:31:47.612
چرا تو باشگاه من بودی؟

00:31:50.796 --> 00:31:51.785
دنبالت می گشتم

00:31:55.844 --> 00:31:57.612
از من چی میخوای؟

00:31:58.512 --> 00:31:59.645
مگه چه غلطی کردم؟

00:32:05.145 --> 00:32:06.145
تو متاهلی؟

00:32:08.578 --> 00:32:10.245
چارلز ؛ قضیه چیه؟

00:32:11.445 --> 00:32:13.145
بچه جون ؛ میخوای زودتر حرفتو بزنی؟

00:32:17.045 --> 00:32:18.878
بیخیال فقط جواب سوالم رو بده

00:32:20.011 --> 00:32:24.588
متاهل بودم اما الان نیستم

00:32:24.612 --> 00:32:25.887
مشکلش چیه؟

00:32:25.911 --> 00:32:28.678
با کریستال؟
با کریستال ؛ آره

00:32:32.512 --> 00:32:35.011
و بچه داشتی؟

00:32:39.145 --> 00:32:40.145
نه

00:32:44.011 --> 00:32:45.011
چرا نداشتی؟

00:32:49.378 --> 00:32:52.512
ببین ؛ تو اینجا داری صبر منو آزمایش می کنی

00:32:53.685 --> 00:32:54.818
باهام روراست باش

00:32:56.378 --> 00:32:57.811
من دنبال بابام هستم

00:33:05.944 --> 00:33:06.944
جدی میگی؟

00:33:10.612 --> 00:33:13.612
ببین پسر ؛ من بابای تو نیستم

00:33:15.378 --> 00:33:16.478
قطعا نیستم

00:33:19.986 --> 00:33:22.219
و از کجا بفهمم که راست میگی؟

00:33:23.678 --> 00:33:27.778
با کسی نخوابیدی و
نفهمیدی چه اتفاقی افتاده

00:33:31.512 --> 00:33:33.278
تو چند سالته ؛ دوازده؟

00:33:36.944 --> 00:33:37.944
من 14 سالمه

00:33:41.145 --> 00:33:43.711
من ۱۷ ساله که تو زندان هستم

00:33:51.844 --> 00:33:55.354
ببین ؛ من خودم توسط یک مادر مجرد بزرگ شدم

00:33:55.378 --> 00:33:56.811
میدونم چجوریه

00:33:59.512 --> 00:34:02.645
و اگه الان میتونستم بابام رو پیدا کنم و دیدنش برم

00:34:04.711 --> 00:34:08.045
یک گلوله بین دندوناش میزاشتم ؛ باور کن

00:34:12.578 --> 00:34:14.288
یه چیزی رو یادت باشه

00:34:14.312 --> 00:34:16.412
وقتی اون عوضی که ترکت کرده رو پیدا کردی

00:34:17.345 --> 00:34:19.278
اجازه نده شب ها راحت بخوابه

00:34:20.345 --> 00:34:21.378
حسابش رو برس

00:34:24.211 --> 00:34:26.811
فقط یک عوضی میتونه یک بچه کوچولو رو
اونطوری رها کنه

00:34:29.578 --> 00:34:32.111
با تو میام تا پیداش کنم اگه بتونم

00:34:33.512 --> 00:34:34.512
ممنونم

00:34:37.178 --> 00:34:39.211
مامانت کجای این ماجراست؟

00:34:42.045 --> 00:34:43.045
اون مرده

00:34:43.978 --> 00:34:45.045
عزیزم

00:34:48.145 --> 00:34:50.811
خب سرنخت چیه؟ فقط یک اسم داری؟

00:34:54.178 --> 00:34:56.011
آره ؛ جیکوب واترسون

00:35:03.312 --> 00:35:05.211
چند نفر دیگه تو لیست هستند؟

00:35:07.445 --> 00:35:08.445
دوتا دیگه دارم

00:35:10.045 --> 00:35:13.211
خب باید خوشحال باشی که من نیستم

00:35:15.078 --> 00:35:17.744
اینجا مکان ایده آلی برای دیدن بابات نیست

00:35:22.711 --> 00:35:23.978
نمیدونم

00:35:30.545 --> 00:35:32.612
برای چی افتادی زندان؟

00:35:34.844 --> 00:35:35.978
مهم نیست بچه

00:35:38.685 --> 00:35:40.785
فقط برو کسی که دنبالشی رو پیدا کن

00:35:43.078 --> 00:35:46.278
حواست باشه که خودش کامل توضیح بده

00:35:56.885 --> 00:35:59.085
تمومه؟
آره

00:36:07.412 --> 00:36:09.345
قرار بود یک خانواده
داشته باشیم

00:36:11.345 --> 00:36:12.445
اما از دستش دادیم

00:37:02.011 --> 00:37:03.011
بیخیال

00:37:05.084 --> 00:37:06.111
بیخیال

00:37:37.978 --> 00:37:38.978
آهای

00:37:47.818 --> 00:37:48.985
در رو باز کن

00:37:57.778 --> 00:37:58.778
راه بیفت

00:38:10.645 --> 00:38:12.521
قول میدم دلیل خوبی دارم

00:38:12.552 --> 00:38:14.085
که اینطوری سوار ماشینت
شدم ؛ باشه؟

00:38:21.844 --> 00:38:23.987
چی؟ اون چیه؟
مهاجرها

00:38:24.011 --> 00:38:25.445
مهاجرها؟
مهاجرها

00:38:30.778 --> 00:38:32.588
چی داره میگه؟

00:38:32.612 --> 00:38:34.887
...اونا باید

00:38:34.911 --> 00:38:36.944
چیه؟
لازمه که به دستشویی برند

00:38:53.312 --> 00:38:56.321
مرد ؛ ببین ؛ بابت اسلحه متاسفم

00:38:56.345 --> 00:38:57.944
...من فقط

00:38:59.245 --> 00:39:01.778
ماشینم خراب شده و باید تا جایی برسم

00:39:06.978 --> 00:39:07.978
دوره؟

00:39:09.461 --> 00:39:10.528
خیلی دوره

00:39:14.378 --> 00:39:16.711
نگران نباش ؛ من میرسونمت

00:39:35.645 --> 00:39:38.321
با اینا به اون سمت مرز میری؟

00:39:38.345 --> 00:39:40.087
نه ؛ خودشون میان

00:39:40.111 --> 00:39:41.612
من از طرف دیگه کمکشون می کنم

00:39:42.545 --> 00:39:44.145
باید براشون سفر دیوونه کننده ای باشه

00:39:45.211 --> 00:39:47.388
روحتم خبر نداره دوست من

00:39:47.412 --> 00:39:48.954
بلیت یک طرفه است

00:39:48.979 --> 00:39:51.845
میری داخل و نمیدونی زنده بیرون میای یا نه

00:39:53.245 --> 00:39:55.854
وقتی این کار رو انجام دادم بهم گفتند چهار روز طول می کشه

00:39:55.878 --> 00:39:58.687
پنج تا حداکثر شش روز

00:39:58.711 --> 00:40:01.221
اما بعد پنج روز ما هنوز وسط صحرا هستیم

00:40:01.245 --> 00:40:04.254
تو باید از اون تپه ها بالا و پایین بری

00:40:04.278 --> 00:40:07.021
بالا رفتن از اون تپه ها خیلی سخته

00:40:07.045 --> 00:40:09.087
اگه میتونستم به مردم تو خونه بگم
بهشون می گفتم

00:40:09.111 --> 00:40:12.687
حتی امتحانش نکنند
حتی جرئت امتحان کردنش رو نداشته باشند

00:40:12.711 --> 00:40:14.578
این آدما ؛ اونا خیلی ساده‌لوح هستند

00:40:15.778 --> 00:40:18.021
برای همینه که من تو این کامیون
به این آدما کمک می کنم

00:40:18.045 --> 00:40:21.278
آره خب چون میدونی چه شکلیه

00:40:22.345 --> 00:40:23.878
چون من میدونم چه شکلیه

00:40:26.978 --> 00:40:28.844
میخوای کی رو اونجا می بینی؟

00:40:30.645 --> 00:40:33.145
میخوام به دیدن بابام برم

00:40:34.445 --> 00:40:35.445
تا حالا اونو ندیدم

00:40:36.345 --> 00:40:38.321
حتی یک عکس هم ازش نداری؟

00:40:38.345 --> 00:40:39.911
نه ؛ حتی یک عکس

00:40:42.245 --> 00:40:46.388
بعضی وقتا فکر می کنم هرکسی که می بینم
درواقع میتونه مامان یا بابام باشه

00:40:46.412 --> 00:40:47.445
اگه به اندازه کافی پیر باشند

00:40:48.878 --> 00:40:52.412
اما میدونم که احمقانه است
چون اون مرده

00:40:53.844 --> 00:40:58.521
اما حتی ؛ میدونی ؛ اونایی که جوونتر هستند
میتونند داداش من باشند

00:40:58.545 --> 00:40:59.545
یا خواهر

00:41:02.045 --> 00:41:03.045
هیچوقت نمیتونم بفهمم

00:41:33.878 --> 00:41:34.878
اینجاست

00:41:37.744 --> 00:41:39.178
امیدوارم بابات رو پیدا کنی

00:41:43.111 --> 00:41:44.111
ممنونم

00:41:45.744 --> 00:41:46.744
بچه؟

00:41:47.844 --> 00:41:48.987
بله؟

00:41:49.011 --> 00:41:51.454
گوش کن ؛ این کاریه که میخوای انجام بدی

00:41:51.478 --> 00:41:52.954
قراره بری اونجا

00:41:52.978 --> 00:41:54.221
و تو باید بگی که در حال سفر هستی

00:41:54.245 --> 00:41:57.021
و به جایی برای اقامت و یکم غذا نیاز داری

00:41:57.045 --> 00:42:00.021
و وقتی می بینی بهت گوش میدند بگو

00:42:00.045 --> 00:42:02.687
فکر کنم تو بابای منی

00:42:02.711 --> 00:42:03.811
میدونی چی میگم؟

00:42:05.111 --> 00:42:06.711
آره ؛ آره ؛ منطقیه

00:42:08.378 --> 00:42:13.211
آره ؛ چون تو رو دوست دارند ؛ پس جواب میده

00:43:12.478 --> 00:43:15.087
خدایا ؛ خدایا

00:43:15.111 --> 00:43:17.445
متاسفم ؛ نمی خواستم بترسونمت

00:43:18.878 --> 00:43:21.178
خب سلام مرد جوان
واقعا منو ترسوندی

00:43:23.445 --> 00:43:25.521
سلام‌ ؛ من آدام هستم

00:43:25.545 --> 00:43:26.811
من ربکا واترسون هستم

00:43:28.145 --> 00:43:29.145
حالت چطوره؟

00:43:32.445 --> 00:43:34.054
به کمک نیاز داری؟

00:43:34.078 --> 00:43:37.154
خب آره من در حال سفر هستم

00:43:37.178 --> 00:43:40.321
و به این فکر بودم که شاید بتونم

00:43:40.345 --> 00:43:41.820
برای شب اینجا بمونم

00:43:41.844 --> 00:43:44.720
میدونی خیلی وقته
یه غذای خوب نخوردم

00:43:44.744 --> 00:43:46.711
من حاضرم تو کارهای مزرعه کمک کنم

00:43:48.211 --> 00:43:50.820
پس تنهایی سفر می کنی؟

00:43:50.844 --> 00:43:52.645
حتما مامانت مریضه

00:43:54.178 --> 00:43:55.278
آره فکر می کنم همینطوره

00:43:56.645 --> 00:43:59.254
آدام ؛ فکر می کنم جای درستی اومدی

00:43:59.278 --> 00:44:01.621
دخترام همین الان داشتند
برای شام تصمیم می گرفتند

00:44:01.645 --> 00:44:03.978
و فکر می کنم میتونی از یک حموم خوب استفاده کنی

00:44:05.412 --> 00:44:07.478
تو واقعا اونجا منو ترسوندی

00:44:08.312 --> 00:44:09.645
قلبم هنوز می تپه

00:44:11.978 --> 00:44:15.087
سلام بچه ها ؛ بیاید اینجا و سلام کنید

00:44:15.111 --> 00:44:16.987
این آدامه

00:44:17.011 --> 00:44:18.254
سلام آدام
سلام آدام

00:44:18.278 --> 00:44:21.245
سلام ؛ از آشنایی باهاتون خوشحالم

00:44:22.445 --> 00:44:24.378
خیلی خب ؛ وقتشه برای شام آماده بشیم

00:44:26.312 --> 00:44:27.312
برید

00:44:29.245 --> 00:44:31.187
بیا آدام ؛ بهت نشون میدم که جیکوب کجاست

00:44:31.211 --> 00:44:33.312
میتونی از اون بخوای که شب بمونی

00:44:34.278 --> 00:44:35.811
بله ؛ بله ؛ لطفا

00:45:02.878 --> 00:45:07.844
اونجاست

00:45:08.878 --> 00:45:11.354
خب برو خودتو معرفی کن

00:45:11.378 --> 00:45:13.278
من تو آشپزخونه منتظرم

00:45:15.378 --> 00:45:16.545
باشه ؛ ممنون

00:45:28.811 --> 00:45:29.811
آقا؟

00:45:33.278 --> 00:45:34.978
سلام مرد جوان

00:45:35.978 --> 00:45:38.178
جیکوب واترسون؟
خودم هستم

00:45:40.878 --> 00:45:42.844
من آدام هستم ؛ از آشنایی باهاتون خیلی خوشحالم آقا

00:45:43.844 --> 00:45:45.011
آدام ؛ چیه؟

00:45:46.844 --> 00:45:48.454
ببخشید؟

00:45:48.478 --> 00:45:50.911
آدام چی؟
فامیلت چیه؟

00:45:53.345 --> 00:45:54.345
جانسون

00:45:55.645 --> 00:45:57.878
خب ؛ چی تو رو به اینجا آورده آدام؟

00:46:00.111 --> 00:46:04.321
خب ؛ راستش تو سفر بودم و ربکا

00:46:04.345 --> 00:46:06.588
همسر شما ؛ خانم واترسون

00:46:06.612 --> 00:46:10.178
اون گفت میتونم شب اینجا بمونم

00:46:11.878 --> 00:46:13.312
به کجا میری؟

00:46:14.145 --> 00:46:15.412
خونه پدریم

00:46:19.412 --> 00:46:20.412
فهمیدم

00:46:21.852 --> 00:46:25.919
خب اگه ربکا مشکلی نداره
من هم مشکلی ندارم

00:46:27.178 --> 00:46:28.512
خیلی ممنون آقا

00:46:34.678 --> 00:46:36.778
همیشه کشاورز بودی؟

00:46:38.278 --> 00:46:41.478
تمام زندگیم ؛ تو این مزرعه متولد شدم و بزرگ شدم

00:46:45.811 --> 00:46:48.645
خانواده‌ات همیشه اینجا بودند؟

00:46:50.278 --> 00:46:54.578
وقتی یکشنبه سیاه شروع شد
بابام یک پسربچه بود

00:46:55.911 --> 00:47:00.878
و اون کار باباش رو بین ابری از غبار تماشا کرد

00:47:02.178 --> 00:47:04.245
ابری تاریک ؛ و اون فقط در تلاش
برای تامین هزینه های زندگی بود

00:47:05.545 --> 00:47:07.187
مثل طاعون بود

00:47:07.211 --> 00:47:10.154
چیزی جز خشم خدا اون غبار رو حرکت میداد

00:47:10.178 --> 00:47:11.787
وقتی بزرگتر شد

00:47:11.811 --> 00:47:13.388
با تمام پولی که داشت اینجا رو خرید

00:47:13.412 --> 00:47:15.011
و اون سخت کار کرد تا درستش کنه

00:47:16.412 --> 00:47:19.178
ابنطوری بهم یاد داد که تا وقتی
روز روشنه باید کار کنم

00:47:20.378 --> 00:47:21.978
هرچند امسال سخت بود

00:47:24.678 --> 00:47:26.054
و من نمیتونم کمکی بکنم
اما برام سواله چرا اینطوره

00:47:26.078 --> 00:47:27.388
چه اشتباهی داریم می کنیم

00:47:27.419 --> 00:47:30.951
ما مزرعه ها رو اشتباه ساختیم؟

00:47:32.791 --> 00:47:37.918
نمیدونم چه گناهی کردم
که اشتباه کردم و تو این مزرعه موندم

00:47:40.478 --> 00:47:43.178
یا اگه بتونم اونو یکم بهتر درک کنم

00:47:45.278 --> 00:47:46.354
اگه فقط میتونستم بفهمم

00:47:46.378 --> 00:47:48.078
چه چیزی باعث میشه خدا نظرش رو تغییر بده

00:47:51.512 --> 00:47:53.354
فکر می کنی از دستت عصبانیه

00:47:53.378 --> 00:47:55.412
برای کاری که خیلی
وقت پیش انجام دادی؟

00:47:58.778 --> 00:48:01.944
نمیدونم آدام ؛ کاش میدونستم

00:48:15.910 --> 00:48:18.520
حالا به خاطر تو این زمین نفرین شده

00:48:18.545 --> 00:48:20.221
از طریق رنج ازش بخور

00:48:20.245 --> 00:48:22.554
تمام روزهای زندگیت

00:48:22.578 --> 00:48:25.187
خار برات جوانه میزنه

00:48:25.211 --> 00:48:27.844
و گیاه رو از مزرعه میخوری

00:48:28.911 --> 00:48:30.254
با عرق پیشونیت

00:48:30.278 --> 00:48:33.154
تا وقتی که به زمین برگردی نون بخوری؟

00:48:33.178 --> 00:48:34.987
که از اون گرفتی

00:48:35.011 --> 00:48:39.512
یا خاک هستی و به خاک برمیگردی

00:48:43.445 --> 00:48:45.478
آیه مورد علاقه تو در کتاب مقدس چیه آدام؟

00:48:50.645 --> 00:48:52.578
من تا حالا کتاب مقدس رو نخوندم

00:48:53.878 --> 00:48:56.078
پس تو مدرسه چی بهت یاد دادند؟

00:49:00.778 --> 00:49:02.711
من مدرسه نمیرم

00:49:06.460 --> 00:49:08.026
من هم مدرسه نرفتم

00:49:12.711 --> 00:49:14.354
هرچند دوست دارم یاد بگیرم

00:49:14.378 --> 00:49:15.911
هیچوقت دیر نیست

00:49:17.211 --> 00:49:19.478
میدونی این قسمت کتاب مقدس درباره چه کسی بود آدام؟

00:49:21.011 --> 00:49:22.321
نه

00:49:22.345 --> 00:49:23.844
درباره آدام بود ( حضرت آدم )

00:49:24.878 --> 00:49:26.478
اولین مرد این دنیا

00:49:29.878 --> 00:49:32.754
اون پدر و مادر نداشت؟
نه نداشت

00:49:32.778 --> 00:49:34.245
اولین نفری بود که اومد

00:49:40.478 --> 00:49:43.478
برای همه اینا خیلی ممنون

00:49:46.478 --> 00:49:47.678
واقعا ازتون ممنونم

00:49:50.678 --> 00:49:53.078
امیدوارم زیاد سربارتون نشده باشم

00:49:56.345 --> 00:49:58.478
...می دونید ؛ من

00:50:04.045 --> 00:50:05.345
ما خوشحالیم آدام

00:51:27.844 --> 00:51:29.211
خیلی خب ؛ اینم برای توی راهت

00:51:30.345 --> 00:51:32.711
اگه چیز دیگه ای خواستی بهم بگو

00:51:33.777 --> 00:51:36.819
عالیه ؛ اینجا همه چیز هست

00:51:36.844 --> 00:51:37.844
ممنون بابا

00:51:39.312 --> 00:51:40.612
متاسفم

00:51:41.844 --> 00:51:42.978
خواهش میکنم آدام

00:51:45.078 --> 00:51:46.078
آقای واترسون؟

00:51:47.278 --> 00:51:48.278
بله آدام؟

00:51:51.245 --> 00:51:54.612
تا حالا بچه دیگه ای داشتی؟

00:51:58.345 --> 00:52:00.645
نه ؛ هیچکس نبوده؟

00:52:03.545 --> 00:52:04.545
باشه ؛ آره

00:52:07.078 --> 00:52:08.078
خوب بخوابی

00:52:10.811 --> 00:52:12.954
شب بخیر

00:52:12.978 --> 00:52:15.178
فقط کنجکاو بودم

00:52:16.111 --> 00:52:17.844
چرا اینو ازم پرسیدی؟

00:52:20.478 --> 00:52:23.944
من فقط دنبال کسی می گردم ؛ همین

00:52:27.878 --> 00:52:29.878
شب بخیر آدام
شب بخیر

00:52:47.844 --> 00:52:50.445
شب بخیر ابراهام ؛ دعاتو بخون

00:52:52.045 --> 00:52:53.045
شب بخیر

00:53:04.678 --> 00:53:09.111
خدایا کمکم کن که فردا قوی تر باشم

00:53:09.978 --> 00:53:11.578
کمکم کن از نظر تو خوب باشم

00:53:12.778 --> 00:53:14.911
کمکم کن تا برای بابام
تو مزرعه اش مفید باشم

00:53:16.178 --> 00:53:18.011
و فردا بیشتر از امروز بهم کمک کن

00:53:19.345 --> 00:53:21.178
و من تمام تلاشم رو می کنم

00:53:56.778 --> 00:53:57.778
لطفا خدا

00:54:00.412 --> 00:54:02.578
ازت ممنون میشم اگه این جیکوب

00:54:04.512 --> 00:54:05.778
بابای واقعی من باشه

00:54:09.878 --> 00:54:14.778
کاری کن که اون دلیل خوبی
برای ترک من داشته باشه

00:54:18.678 --> 00:54:19.678
تقصیر اون نبود

00:54:28.178 --> 00:54:31.078
لطفا ؛ من دیگه هرگز از تپانچه ام استفاده نمی کنم

00:54:37.578 --> 00:54:38.578
فقط لطفا

00:54:55.978 --> 00:55:00.778
صبح بخیر آدام
من کلانتر دنیلز هستم

00:55:02.778 --> 00:55:03.778
از آشنایی باهات خوشحالم

00:55:06.744 --> 00:55:08.254
از این طرف

00:55:08.278 --> 00:55:10.254
حالا آدام ؛ داشتم فکر می کردم
که میتونیم با هم درباره

00:55:10.278 --> 00:55:11.278
چند مساله مهم حرف بزنیم؟

00:55:14.211 --> 00:55:18.787
باشه حتما ؛ لازمه که باهاتون بیام؟

00:55:18.811 --> 00:55:20.211
فکر کنم بهتر باشه بیای

00:55:23.345 --> 00:55:27.254
باشه ؛‌میتونم وسایلم رو بردارم؟

00:55:27.278 --> 00:55:29.145
باشه ؛ ما اونجا منتظرت هستیم

00:55:31.211 --> 00:55:32.211
باشه ؛ ممنون

00:55:36.478 --> 00:55:37.878
کلانتر ؛ من شما رو تا بیرون همراهی می کنم

00:55:46.245 --> 00:55:49.820
کلانتر ؛ شما همیشه اینطوری سرزده میای؟

00:55:49.844 --> 00:55:52.412
آره معمولا همینطوره

00:55:54.312 --> 00:55:56.087
اون از اینجا به کجا میره؟

00:55:56.111 --> 00:55:58.378
نمیدونم ؛ ما اونو به شهرستان میبریم

00:56:24.878 --> 00:56:27.654
بیخیال رفیق

00:56:27.678 --> 00:56:28.678
وایسا

01:00:31.378 --> 01:00:32.378
خدای من

01:00:37.178 --> 01:00:38.278
تو جیکوب واترسون هستی؟

01:00:39.844 --> 01:00:42.678
آره خودمم و تو کی هستی؟

01:00:44.811 --> 01:00:46.478
من آدام واترسون هستم

01:00:48.811 --> 01:00:49.811
فکر کنم پسرت هستم

01:00:55.612 --> 01:00:56.612
نه

01:00:57.944 --> 01:00:59.211
نه تو پسر من نیستی

01:01:01.445 --> 01:01:02.445
نیستم؟

01:01:07.245 --> 01:01:10.045
من فقط سه تا جیکوب دارم ؛ اینجا رو ببین

01:01:16.678 --> 01:01:18.645
من این دو نفر رو قبلا دیدم

01:01:20.078 --> 01:01:21.078
ممنونم

01:01:24.512 --> 01:01:26.944
بیا داخل ؛ چیزی برات میارم که بخوری

01:01:36.944 --> 01:01:38.844
تو یکی رو از دست دادی؟

01:01:40.578 --> 01:01:41.578
اون منم؟

01:01:42.778 --> 01:01:43.778
آره

01:01:44.939 --> 01:01:46.685
...اسمش

01:01:49.744 --> 01:01:51.678
جیکوب واترسون جونیوره

01:01:52.711 --> 01:01:54.345
میدونم ؛ چون اون پسر منه

01:01:56.312 --> 01:01:58.045
این قطب نمای منه ؛ میدونی

01:01:59.811 --> 01:02:01.978
برام سوال بود که کجا رفت

01:02:09.911 --> 01:02:10.911
پس

01:02:12.245 --> 01:02:15.045
جیکوب من تو رو ول کرد

01:02:15.978 --> 01:02:16.978
درسته؟

01:02:19.049 --> 01:02:20.878
آره ؛ خیلی وقت پیش

01:02:22.578 --> 01:02:25.978
این شرم آوره
کار احمقانه ای کرده

01:02:28.312 --> 01:02:31.011
ولی هیچوقت نباید از مکافات عمل غافل شد

01:02:32.678 --> 01:02:33.678
آره

01:02:35.545 --> 01:02:38.154
خب من فکر می کنم تو شخصیتی داری

01:02:38.178 --> 01:02:39.678
که تمام راه رو تا اینجا اومدی

01:02:41.678 --> 01:02:43.512
این چیزیه که از من میگیری

01:02:44.445 --> 01:02:45.920
اون چیه؟

01:02:45.944 --> 01:02:49.111
تا وقتی چیزی که دنبالش هستی رو پیدا نکنی بی قراری

01:02:52.512 --> 01:02:54.578
میدونی ؛ این دنیا هنوز جا نیفتاده

01:02:55.811 --> 01:02:58.299
اینو بهت قول میدم

01:02:58.645 --> 01:03:01.315
محل سکون و آرامشی وجود نداره

01:03:02.278 --> 01:03:04.445
من سال ها پیش از خونه فرار کردم

01:03:07.078 --> 01:03:08.412
اما من خونه‌ام رو با خودم بردم

01:03:09.911 --> 01:03:13.045
این نقطه ضعف منه
من وسایلم رو دوست دارم

01:03:17.778 --> 01:03:19.987
و این خونه زیباست

01:03:20.011 --> 01:03:25.011
آره ؛ من اونو با دستای خالی
برای همسرم ساختم

01:03:26.278 --> 01:03:29.978
اما جایی که ما زندگی می کردیم
خب خیلی مناسب نبود

01:03:31.345 --> 01:03:34.787
فکر کنم ما متفاوت بودیم

01:03:34.811 --> 01:03:36.087
اما اینجا خونه من بود و گفتم

01:03:36.111 --> 01:03:38.854
عزیزم ؛ من اونو با خودم میبرم

01:03:38.878 --> 01:03:43.878
و بنابراین ما بقیه زمان خودمون رو
با هم در حال حرکت بودیم

01:03:44.744 --> 01:03:46.987
به دنبال مکانی برای سکونت بودیم

01:03:47.011 --> 01:03:49.645
به دنبال مکانی برای ریشه یابی بودیم

01:03:51.178 --> 01:03:54.178
همون کسیه که تو نقاشی ها هست؟

01:03:55.412 --> 01:03:56.944
بله خودشه

01:03:57.878 --> 01:03:59.987
اون مادربزرگته

01:04:00.011 --> 01:04:04.211
اینا رو زمانی نقاشی کرد که
دستای من ثابت بود ؛ اون خاص بود

01:04:05.811 --> 01:04:10.678
من مدت زیادی بهش چشم دوخته بودم
اون دختر خوشگلی بود

01:04:12.145 --> 01:04:13.911
به سختی اونو بدست آوردم

01:04:15.211 --> 01:04:17.954
اون سرسخت بود

01:04:17.978 --> 01:04:21.521
بسیار محبوب بود
همیشه ده دقیقه تاخیر داشت

01:04:21.545 --> 01:04:23.388
دلم همیشه براش تنگ میشه

01:04:23.412 --> 01:04:24.512
کی فوت کرد؟

01:04:29.111 --> 01:04:31.187
اون ۱۴ ساله که نیست

01:04:31.218 --> 01:04:33.851
اما دلم درست مثل روز اولی که مرد براش تنگه

01:04:36.011 --> 01:04:38.578
و بعد از اون من زیاد حوصله سفر نداشتم

01:04:39.711 --> 01:04:43.178
فقط همینجا خونه رو ثابت کردم

01:04:44.378 --> 01:04:45.778
از اون زمان حرکت نکردم

01:04:49.245 --> 01:04:51.478
اون زمان بود که نقاشی رو شروع کردم

01:04:52.578 --> 01:04:54.421
اما بیشتر تو ذهنم بود

01:04:54.445 --> 01:04:57.554
هر کدوم مربوط به زمانیه که به اون نگاه می کردم

01:04:57.578 --> 01:05:02.288
پس آره دلم براش تنگ شده
اما میدونم کجاست

01:05:02.312 --> 01:05:04.045
من احتمالا به زودی به اونجا میرسم

01:05:07.678 --> 01:05:08.678
پدربزرگ؟

01:05:14.312 --> 01:05:16.178
میتونی چیزهایی درباره بابام بهم بگی؟

01:05:18.376 --> 01:05:19.376
من عکسش رو دارم

01:05:28.844 --> 01:05:32.612
داستان جهان تو این اتاقه آدام

01:05:40.944 --> 01:05:42.378
این تنها عکسیه که من دارم

01:05:54.011 --> 01:05:55.011
اون شبیه منه

01:05:57.645 --> 01:05:58.645
درسته

01:06:00.412 --> 01:06:02.512
این درست قبل زمانی بود که فرار کنه

01:06:04.978 --> 01:06:05.978
اون فرار کرد؟

01:06:08.111 --> 01:06:10.045
آره ؛ من ناراحتش کردم

01:06:12.312 --> 01:06:13.578
تقصیر من بود

01:06:15.178 --> 01:06:16.811
اما اون هیچوقت برنگشت

01:06:17.978 --> 01:06:20.021
بالاخره فهمیدم کجا زندگی می کنه

01:06:20.045 --> 01:06:22.078
اما من جرئت نداشتم خودمو نشون بدم

01:06:25.378 --> 01:06:26.378
خیابان شرقی 114

01:06:32.778 --> 01:06:34.078
باید باهام بیای

01:06:35.585 --> 01:06:36.585
با تو بیام؟

01:06:38.145 --> 01:06:39.645
آره ؛ باید با هم بریم

01:06:47.378 --> 01:06:48.711
نمیدونم

01:07:15.345 --> 01:07:17.345
کاش بیشتر از بهشت میدونستم

01:07:18.578 --> 01:07:21.078
بعد از همه این مسایل میتونه بیاد؟

01:07:22.478 --> 01:07:24.987
چطور میتونه بهتر باشه؟

01:07:25.011 --> 01:07:28.345
منظورم اینه این نقاشی ها رو ببین
این کتاب ها رو ببین

01:07:29.645 --> 01:07:31.145
این موسیقی ها رو گوش کن

01:07:33.811 --> 01:07:35.578
خب من همه چیز رو با خودم میبرم

01:08:00.512 --> 01:08:01.911
من این یادداشت رو دوست دارم

01:08:03.378 --> 01:08:08.378
میدونی ؛ اون طرف این دره نهره

01:08:09.811 --> 01:08:12.121
و در انتخاب اون چند ریل قطار هست

01:08:12.145 --> 01:08:15.844
و اون مسیرها به یک محله کوچیک زیبا میرسه

01:08:17.145 --> 01:08:21.011
این جاییه که بابات هست ؛ خیابون شرقی ۱۱۴

01:08:26.445 --> 01:08:27.744
فکر می کنی اون ازم خوشش بیاد؟

01:08:29.378 --> 01:08:31.612
خب اون خیلی شبیه منه

01:08:32.711 --> 01:08:34.245
من که خیلی ازت خوشم اومد

01:08:40.744 --> 01:08:44.478
داستانی از اون داری؟

01:08:46.878 --> 01:08:48.321
چندتا دارم

01:08:48.345 --> 01:08:51.478
فکر کردن به اون یکم قلبم رو اذیت می کنه

01:08:52.678 --> 01:08:56.911
شاید یک بار من و اون همه چیز رو
بین خودمون درست کنیم

01:08:58.145 --> 01:09:00.645
اونوقت میتونم خیلی چیزا بهت بگم

01:09:03.245 --> 01:09:06.111
فکر کنم فقط یکم گیج شدم

01:09:07.378 --> 01:09:08.478
درباره چی؟

01:09:12.811 --> 01:09:16.678
هرکسی روش زندگی خودش رو داره

01:09:19.844 --> 01:09:22.878
اما هیچکس واقعا چیزی نمیدونه

01:09:25.512 --> 01:09:29.211
و همه به یک شکلی در حال مبارزه هستند

01:09:33.545 --> 01:09:36.211
من باید خیلی وقت پیش به این سفر میرفتم

01:10:38.445 --> 01:10:41.711
آلیس ؛ تو بهشت موسیقی هم هست؟

01:11:06.245 --> 01:11:07.811
همینجا وسط ناکجاآباد

01:11:10.145 --> 01:11:11.978
من الان تصادف کردم‌ ؛ اما حالم خوبه

01:11:13.612 --> 01:11:14.878
فقط میخوام به خونه بیام

01:11:17.811 --> 01:11:19.720
...هر مردی
من این کار رو کردم آدام

01:11:19.744 --> 01:11:22.720
سزاوار اینه که بدونه اون تو دنیا کیه

01:11:22.744 --> 01:11:23.820
به راحتی میتونی فکر کنی که پادشاه هستی

01:11:23.844 --> 01:11:25.154
وقتی چیزهایی از مردم می گیری

01:11:25.178 --> 01:11:27.154
از کجا میای
اون به کجا میره

01:11:27.178 --> 01:11:28.720
و بعد یک روز می فهمی که خوشحال نیستی

01:11:28.744 --> 01:11:30.288
پس اونجاست

01:11:30.312 --> 01:11:32.488
و کاری رو انجام میدی که تا آخر عمرت پشیمون میشی

01:11:32.512 --> 01:11:34.887
من بابای واقعیت نیستم
دستات رو می بنده

01:11:34.911 --> 01:11:36.920
ماری مامان واقعی تو نیست

01:11:36.944 --> 01:11:38.312
پس مهمونی تموم شد

01:11:42.653 --> 01:11:45.786
به ما ظلم و ستم نکن

01:11:45.811 --> 01:11:48.178
چون تو در سرزمین مصر غریب هستی

01:11:49.445 --> 01:11:52.427
چون اگه پیش من فریاد بزنه

01:11:52.452 --> 01:11:55.221
من حتما صدای فریاد اونو می شنوم

01:11:57.245 --> 01:12:02.211
یه چیز زیبا پیدا کن آدام
و محکم بگیرش

01:12:46.178 --> 01:12:47.578
یادم نمیاد کی خوابم برد

01:12:51.445 --> 01:12:52.978
ما باید راه بیفتیم

01:13:00.778 --> 01:13:01.844
بابابزرگ؟

01:16:44.312 --> 01:16:45.312
سلام

01:16:46.312 --> 01:16:50.288
سلام ؛ اینجا خونه جیکوب واترسون جونیوره؟

01:16:50.312 --> 01:16:52.944
بله ؛ متاسفم ما تا حالا همدیگه رو دیدیم؟

01:16:55.011 --> 01:16:56.744
نه فکر نکنم دیده باشیم

01:16:58.111 --> 01:16:59.545
درباره چیه؟

01:17:01.412 --> 01:17:02.412
جیکوب خونه است؟

01:17:03.844 --> 01:17:07.512
اون نیست ؛ مطمئنی دنبال آدم درستی اومدی؟

01:17:09.978 --> 01:17:10.978
اون بابامه

01:17:13.111 --> 01:17:14.978
متاسفم ؛ فکر می کنم اشتباه کردی

01:17:28.445 --> 01:17:31.111
...پسرا ؛ این

01:17:32.573 --> 01:17:33.911
من آدام هستم

01:17:36.944 --> 01:17:38.345
آدام ؛ این دیلنه

01:17:39.878 --> 01:17:42.078
و اینم آدام کوچولوئه

01:17:45.678 --> 01:17:47.478
چرا نمیایم تو آشپزخونه حرف بزنیم

01:18:10.278 --> 01:18:12.045
اون تا حالا اسمی از من برده؟

01:18:14.078 --> 01:18:15.078
نه

01:18:26.345 --> 01:18:28.378
پس برای تو هم سوپرایز بود؟

01:18:30.045 --> 01:18:31.545
آره یجورایی

01:18:41.944 --> 01:18:44.011
من برای رسیدن به اینجا مسیری
خیلی طولانی رو طی کردم

01:18:48.312 --> 01:18:49.312
متاسفم

01:18:50.744 --> 01:18:53.478
حدس میزنم وقتی به خونه برسه
توضیحی میده که بهم بدهکاره

01:18:56.778 --> 01:18:58.612
نه قبل از اینکه من چیزی بگم

01:20:33.678 --> 01:20:36.521
امروز عصر چهره های جدید زیادی رو
تو اینجا و این اتاق می بینید

01:20:36.545 --> 01:20:39.488
هیچی منو خوشحال نمی کنه
هیچی باعث افتخار من نمیشه

01:20:39.512 --> 01:20:41.488
راستش من مشتاقانه منتظر دیدن تک تک شما هستم

01:20:41.512 --> 01:20:43.054
در دوران حرفه ای های جوان ما

01:20:43.078 --> 01:20:46.521
میکسر کوکتل کارآفرینان باتجربه رو در ادامه امشب می بینید

01:20:46.545 --> 01:20:48.854
چون امروز که به اطراف این اتاق اینجا نگاه می کنم

01:20:48.878 --> 01:20:50.787
همینطور که به اطراف نگاه میکنم

01:20:50.811 --> 01:20:53.445
من چیزی جز استعداد نمی بینم

01:20:54.312 --> 01:20:55.954
اما چیزی که باعث تعجبم شده اینه که

01:20:55.978 --> 01:20:59.221
چند نفر از شما مثل من می بینید؟

01:20:59.245 --> 01:21:01.920
چند نفر از شما به خودتون فکر می کنید

01:21:01.944 --> 01:21:05.754
وقتی میگیم چیزی
جز استعداد تو این اتاق نیست؟

01:21:05.778 --> 01:21:07.421
چند نفر از شما با خودتون میگید

01:21:07.445 --> 01:21:10.021
نه ؛ نه اون حتما اشتباه می کنه

01:21:10.045 --> 01:21:13.512
این اتاق پر از استعداده ؛ به جز یکی

01:21:15.245 --> 01:21:16.588
خانما و آقایون ؛ همونطور که میدونید

01:21:16.612 --> 01:21:19.154
من خودم قربانی دلسردی هستم

01:21:19.178 --> 01:21:21.154
من خودم اونجا بودم

01:21:21.178 --> 01:21:22.820
من خودم پایین بودم

01:21:22.844 --> 01:21:25.354
تقریبا به اندازی یک مرد پایین بودم

01:21:25.378 --> 01:21:29.421
به کشورم خدمت کردم
دوستان خوبی رو از دست دادم

01:21:29.445 --> 01:21:31.621
و به شدت مجروح شدم

01:21:31.645 --> 01:21:33.445
بهم گفتند که دیگه هیچوقت نمیتونم راه برم

01:21:34.612 --> 01:21:36.512
اما من اینو قبول نکردم

01:21:43.711 --> 01:21:45.254
دیدید ؛ دلیلی داره

01:21:45.278 --> 01:21:46.687
که الان ملاقاتی به جز چندتا دانش آموزش

01:21:46.711 --> 01:21:49.054
تو اتاق بیمارستان ندارم

01:21:49.078 --> 01:21:51.454
دلیلی داره که هیچکس دلش به حالم نمیسوزه

01:21:51.478 --> 01:21:53.720
و دلیلش اینه که من هیچوقت

01:21:53.744 --> 01:21:56.521
و هیچوقت عقب نشینی نمی کنم

01:21:56.545 --> 01:21:58.521
هیچوقت تسلیم نمیشم

01:21:58.545 --> 01:22:00.645
یه روز دیگه میرسم و میگم

01:22:02.211 --> 01:22:03.421
من اینجا هستم

01:22:03.445 --> 01:22:06.145
بیا بشنویم من اینجا هستم
من اینجا هستم

01:22:12.296 --> 01:22:13.372
باشه حالا داریم بازی می کنیم

01:22:13.396 --> 01:22:14.871
یک بازی شبکه سرعت کمی داره

01:22:14.911 --> 01:22:16.321
و بعد میتونیم درباره اعتماد به نفس صحبت کنیم

01:22:16.345 --> 01:22:17.554
در مورد قاطعیت

01:22:17.578 --> 01:22:19.454
و اینکه چطور چیزی رو که در زندگی میخوای
بدست میاری

01:22:19.478 --> 01:22:22.920
و چطور میشه فروش به دست آورد بدون توجه
به اینکه زندگی باهات چیکار می کنه

01:22:22.944 --> 01:22:23.944
بیاید شروع کنیم

01:22:38.312 --> 01:22:40.321
خب بچه ها ؛ حالا این نحوه کاره

01:22:40.345 --> 01:22:42.054
هرکدوم از شما حرفه ای هستید

01:22:42.078 --> 01:22:44.021
هرکدوم از شما یک کاری دارید

01:22:44.045 --> 01:22:47.588
یا خدماتی رو به مشتری هایی ارائه میدید

01:22:47.612 --> 01:22:49.154
بهتره طرح کسب و کار خودتون رو آماده کنید

01:22:49.178 --> 01:22:50.521
چون وقتی زنگ به صدا درمیاد

01:22:50.545 --> 01:22:52.521
شما ۶۰ ثانیه فرصت دارید تا خودتون رو

01:22:52.545 --> 01:22:55.521
به شخصی که روبروی شماست بدون اینکه
اسمتون رو بگید معرفی کنید

01:22:55.545 --> 01:22:57.920
و توضیح بدید که کارتون چیه

01:22:57.944 --> 01:22:59.154
بعد وقتی دوباره زنگ به صدا دراومد

01:22:59.178 --> 01:23:00.488
باید باسنتون رو به سمت چپ صندلی ببرید

01:23:00.512 --> 01:23:02.254
و از اون سمت شروع کنید

01:23:02.278 --> 01:23:04.588
من به سمت دورتر میز میرم

01:23:04.612 --> 01:23:08.054
تا وقتی که با همه افراد حاضر
تو این اتاق ملاقات کنم

01:23:08.078 --> 01:23:11.345
خوب به نظر میرسه؟
خب بیاید انجامش بدیم

01:23:12.412 --> 01:23:16.911
و یک و دو و سه

01:23:30.470 --> 01:23:32.203
فکر کنم حق با توئه

01:23:34.445 --> 01:23:36.621
خب باشه ؛ من تو کار املاک و مستغلات هستم

01:23:36.645 --> 01:23:38.754
حدود شش ماهه که این کار رو انجام میدم

01:23:38.778 --> 01:23:41.920
و در حال حاضر مشغول تحصیل
برای گرفتن مجوز کارگزاری هستم

01:23:41.944 --> 01:23:44.578
خب ؛ این یعنی چی؟

01:23:45.878 --> 01:23:49.454
درسته ؛ خب اساسا به مردم کمک می کنم
تا خونه پیدا کنند

01:23:49.478 --> 01:23:52.854
معمولا آپارتمان و بازارهای نوظهوره ؛ اما

01:23:52.878 --> 01:23:55.221
با این کار درآمد خوبی کسب می کنی؟

01:23:55.245 --> 01:23:59.621
آره ؛ قطعا میتونه بهتر باشه

01:23:59.645 --> 01:24:02.654
دوست دخترم مدتی میشه که ازم میخواد
ازش خواستگاری کنم

01:24:02.678 --> 01:24:05.154
و من آماده نیستم که به این موضوع نزدیک بشم

01:24:05.178 --> 01:24:06.521
درحالی که درآمد مناسبی ندارم

01:24:06.545 --> 01:24:09.021
پس ازدواج نکردی؟
بچه نداری؟

01:24:09.045 --> 01:24:11.687
نه ؛ هنوز زن هم ندارم

01:24:11.711 --> 01:24:14.254
بچه هم ندارم ؛ اما قطعا یک روز میخوام بچه دار بشم

01:24:14.278 --> 01:24:15.720
تو چطور؟ چرا اینجایی؟

01:24:15.744 --> 01:24:17.154
چیکار می کنی؟

01:24:17.178 --> 01:24:19.612
راستش من یک تاجر نیستم

01:24:21.011 --> 01:24:23.978
من اینجا هستم تا بابام رو پیدا کنم

01:24:25.211 --> 01:24:27.744
وقتی مامانم منو ترک کرد

01:24:28.911 --> 01:24:30.944
و حالا دوست دارم باهاش حرف بزنم

01:24:32.445 --> 01:24:33.612
خدای من
آره

01:24:36.045 --> 01:24:40.488
تو فکر می کنی اون اینجا تو این کنفرانسه؟

01:24:40.512 --> 01:24:42.911
آره ؛ باید همین جاها باشه

01:24:47.378 --> 01:24:48.854
از آشنایی باهات خوشحال شدم

01:24:48.878 --> 01:24:50.678
موفق باشی
ممنون

01:24:56.044 --> 01:24:59.953
خب ؛ سلام
اینجا جالبه مگه نه؟

01:24:59.978 --> 01:25:01.288
البته

01:25:01.312 --> 01:25:03.588
پس میخوای اول تو بگی؟

01:25:03.612 --> 01:25:05.554
نه ؛ نه ؛ تو بگو

01:25:05.578 --> 01:25:07.388
خب من به عنوان نماینده استخدام شدم

01:25:07.412 --> 01:25:08.887
برای پلتفرم وام دهی پل کار می کنم

01:25:08.911 --> 01:25:10.720
حالا این یعنی من برای یک شرکت کار می کنم

01:25:10.744 --> 01:25:11.854
که به مردم پول قرض میده

01:25:11.878 --> 01:25:13.954
و بعد برای اون مبلغ سود دریافت می کنه

01:25:13.978 --> 01:25:16.987
افرادی که برای مثلا میخوان خونه یا ملک بخرند

01:25:17.011 --> 01:25:18.388
اما نمیتونند از بانک وام بگیرند

01:25:18.412 --> 01:25:21.154
چون اونا اعتبار بدی دارند یا همچین چیزایی

01:25:21.178 --> 01:25:23.687
درسته ؛ خب قطعا من تو بازار نیستم

01:25:23.711 --> 01:25:25.154
که خونه بخرم

01:25:25.178 --> 01:25:27.787
اما دوست دارم بیشتر شخصا
درباره تو بدونم

01:25:27.811 --> 01:25:29.578
البته ؛ میخوای چی بدونی؟

01:25:30.678 --> 01:25:32.288
خب ؛ اسمت چیه؟

01:25:32.312 --> 01:25:34.087
...من فکر کردم که قرار نیست

01:25:34.111 --> 01:25:36.478
آره

01:25:40.278 --> 01:25:41.720
خب از آشنایی باهات خوشحال شدم

01:25:41.744 --> 01:25:43.221
ممنون ؛ من هم از آشنایی باهات خوشحال شدم

01:25:43.245 --> 01:25:44.978
موفق باشی
ممنون

01:25:46.944 --> 01:25:48.378
سلام بچه

01:25:50.312 --> 01:25:52.254
خوب از خودت بگو

01:25:52.278 --> 01:25:55.421
خب من نماینده فروش مستقل هستم

01:25:55.445 --> 01:25:58.488
یعنی من با فروش محصولات به کشور سفر می کنم

01:25:58.512 --> 01:26:00.887
به نمایندگی از انواع شرکت ها کار می کنم

01:26:00.911 --> 01:26:02.720
راه خوبی برای حمایت از خانواده به نظر میرسه

01:26:02.744 --> 01:26:04.887
من تمام تلاشم رو برای پرداخت قبض ها انجام میدم

01:26:04.911 --> 01:26:08.488
پس از این کنفرانس چه انتظاری داری؟

01:26:08.512 --> 01:26:11.521
سوال خوبیه

01:26:11.545 --> 01:26:13.087
فکر می کنم مثل شبکه است

01:26:13.111 --> 01:26:16.087
و به طور مفیدی میتونم شرکای تجاری جدیدی پیدا کنم

01:26:16.111 --> 01:26:17.221
میدونی ؛ هیچوقت نمیشه فهمید
قراره چه کسی رو ببینی

01:26:17.245 --> 01:26:18.878
تو یکی از این کنفرانس هاست ؛ درسته؟
درسته

01:26:21.111 --> 01:26:22.654
نمیتونم بیشتر موافق باشم

01:26:22.678 --> 01:26:25.612
خب تو بچه داری؟
آره دارم

01:26:27.470 --> 01:26:29.346
و اسم اونا چیه؟

01:26:29.378 --> 01:26:32.787
خب ؛ دیلن ؛ اون چهارساله است

01:26:32.811 --> 01:26:37.278
و بعد هم پسر کوچولوم آدام رو دارم

01:26:39.512 --> 01:26:43.221
همینه ؛ فقط همین
هیچکس دیگه نیست

01:26:43.245 --> 01:26:44.944
متاسفم ؛ متوجه نشدم

01:26:46.811 --> 01:26:49.245
خیلی وقته دنبالت می گردم

01:27:11.278 --> 01:27:13.944
آدام؟
چرا ترکم کردی؟

01:27:16.045 --> 01:27:17.045
چی؟

01:27:18.578 --> 01:27:19.878
چرا ترکم کردی؟

01:27:21.378 --> 01:27:22.412
من ترکت نکردم

01:27:25.911 --> 01:27:30.121
تو رو از ما دزدیدند

01:27:30.145 --> 01:27:31.720
منظورت چیه؟

01:27:31.744 --> 01:27:35.944
آدام ؛ ما رو از تو ؛ تو همون بیمارستان گرفتند

01:27:38.512 --> 01:27:39.512
یک یادداشت بود

01:27:41.512 --> 01:27:42.678
هر کلمه ای که به خاطر میارم

01:27:45.312 --> 01:27:46.787
کاری که انجام دادم قابل بخشش نیست

01:27:46.811 --> 01:27:49.145
اما من این کار رو کردم تا همسرم مادر بشه

01:27:50.512 --> 01:27:51.744
اینو بهت قول میدم

01:27:53.645 --> 01:27:57.521
من پسرت رو قوی تر می کنم

01:27:57.545 --> 01:27:58.711
به طوری که یک روز

01:28:01.111 --> 01:28:03.078
اون هرکاری لازم باشه انجام میده
تا تو رو پیدا کنه

01:28:08.870 --> 01:28:10.237
برای من همیشه درد داشت

01:28:11.504 --> 01:28:14.637
تا وقتی که پسرت تو خونه من امنه

01:28:16.986 --> 01:28:18.686
اما با دونستن این موضوع شب ها می خوابم

01:28:21.444 --> 01:28:22.444
یک روز

01:28:24.778 --> 01:28:26.078
اون دوباره به خونه میاد

01:28:27.970 --> 01:28:29.304
و وقتی اون روز برسه

01:28:40.811 --> 01:28:43.378
بهش بگو که دوستش دارم

01:28:46.345 --> 01:28:50.612
و اینکه تمام روزهای زندگیم دلم براش تنگ میشه

01:28:55.345 --> 01:28:58.154
اما یک مرد نمیتونه بدونه کجا میره

01:28:58.185 --> 01:29:01.718
تا وقتی که ندونه اهل کجاست

01:29:08.178 --> 01:29:09.178
آدام

01:29:11.811 --> 01:29:15.578
من ۱۴ ساله که دارم این درد رو تحمل می کنم

01:29:23.245 --> 01:29:25.211
من باید چیکار کنم؟

01:29:29.211 --> 01:29:30.854
من قراره کی باشم؟

01:29:30.878 --> 01:29:33.312
نمیدونم ؛ نمیدونم

01:29:44.811 --> 01:29:48.111
من و مادرت تمام تلاشمون رو کردیم

01:29:50.512 --> 01:29:51.811
تا از چیزی که اتفاق افتاد جون سالم بدر ببریم

01:29:53.811 --> 01:29:56.811
ما هیچوقت نتونستیم تو چشمای همدیگه نگاه کنیم

01:29:57.744 --> 01:29:59.478
بعد از اون وانمود به لبخند زدن کنیم

01:30:00.312 --> 01:30:01.521
ما نمیخواستیم که بعد از اون

01:30:01.545 --> 01:30:04.744
همه چیز متفاوت باشه

01:30:06.878 --> 01:30:10.445
مامانت یک بار میخواست تو برادوی باشه

01:30:11.678 --> 01:30:12.678
اما دیگه نه

01:30:16.011 --> 01:30:18.345
فقط مثل سابق نبود

01:30:20.078 --> 01:30:25.045
و به نظر میرسید بهترین کار اینه
که مسیرمون رو از هم جدا کنیم

01:30:28.512 --> 01:30:29.612
سعی کنیم از نو شروع کنیم

01:30:34.178 --> 01:30:37.578
من به شهر دیگه ای نقل مکان کردم
و کاری جدید پیدا کردم

01:30:38.612 --> 01:30:40.211
اون تو یک شهربازی کار پیدا کرد

01:30:41.412 --> 01:30:42.744
اون روزهای طولانی کار می کنه

01:30:44.185 --> 01:30:47.585
و در تعطیلات آخر هفته اون یک پیشخدمته

01:30:49.545 --> 01:30:50.711
رستوران کارائوکه

01:30:54.645 --> 01:30:57.787
و هر شب در شروع شیفتش

01:30:57.811 --> 01:30:59.178
اون همون آهنگ رو میخونه

01:31:00.811 --> 01:31:01.844
و اون هیچوقت دیر نمی کنه

01:31:01.868 --> 01:31:06.868
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

01:31:06.892 --> 01:31:11.892
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:35:11.312 --> 01:35:14.478
خیلی خب ؛ چی میخواید؟
