﻿WEBVTT

00:00:06.563 --> 00:00:26.563
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:02:08.587 --> 00:02:12.150
در سال 1421 ميلادي

00:02:12.176 --> 00:02:17.343
و در زمان حکومت راما دوم
پادشاه کشور ايوکا

00:02:17.980 --> 00:02:23.783
در صدد شد که کشورش رو از کشور سوخوتا قويتر نمايد

00:02:24.270 --> 00:02:30.956
و آن را از سمت شرق توسعه دهد

00:02:31.486 --> 00:02:39.309
ارتش کشور ايوکا به مدت 7 ماه
شهر فرشتگان را محاصره نمود

00:02:39.413 --> 00:02:42.471
بعد ار يک سال و سه ماه

00:04:12.078 --> 00:04:14.722
!پسر محکم بگير

00:04:14.725 --> 00:04:19.767
مشت خاردار : قسمت دوم

00:05:46.851 --> 00:05:48.007
!هش ! ايست

00:07:28.420 --> 00:07:29.263
!زود! بيا پايين

00:07:32.721 --> 00:07:33.247
!بيا پايين

00:07:41.471 --> 00:07:43.155
ولم کن

00:07:56.621 --> 00:07:57.671
!بزار برم

00:08:02.826 --> 00:08:05.456
اين بچه نفر بديه

00:09:09.236 --> 00:09:12.181
مبارز بعدي

00:09:27.650 --> 00:09:30.412
يه فرصتي بهت ميدم بچه

00:09:30.603 --> 00:09:33.546
زندگيت رو نجات بده

00:10:16.490 --> 00:10:17.962
بيا شروع کنيم

00:12:22.258 --> 00:12:26.571
زندگيت دست خودته جوان

00:14:21.073 --> 00:14:24.228
تين آماده شو

00:14:24.545 --> 00:14:25.495
بخاطر تو

00:14:25.516 --> 00:14:26.978
مي خوام مثل پدرت بشي

00:14:27.505 --> 00:14:28.871
کي برميگرديد؟

00:15:21.491 --> 00:15:23.278
اين همون جوانه ؟

00:15:24.609 --> 00:15:25.944
بله , پدر شينج كلا

00:15:28.756 --> 00:15:30.965
يه درخششي تو چشماشه

00:15:31.077 --> 00:15:32.654
وقتي مي جنگه

00:15:33.493 --> 00:15:36.228
منو ياد يه نفر مي اندازه

00:16:01.592 --> 00:16:04.432
ارواح ازش مي ترسن

00:16:05.803 --> 00:16:07.696
اون قدرت فوق العاده اي داره

00:16:13.697 --> 00:16:15.484
!دستهات

00:16:16.327 --> 00:16:18.327
وقتي که از اسلحه استفاده مي کني

00:16:18.542 --> 00:16:21.697
بهتر از بهتر ميشه

00:16:25.247 --> 00:16:27.034
اسم من شير نوق است

00:16:27.562 --> 00:16:30.823
من فرمانده گروه فايک کرت هستم

00:16:31.353 --> 00:16:33.456
از تو شگفت زده شدم

00:16:33.814 --> 00:16:37.561
مبارزه تو با اون تمساح نشون
داد که شجاعت بالايي داري

00:16:38.615 --> 00:16:43.561
دوست داري فنون مبارزه رو ياد بگيري

00:16:44.195 --> 00:16:45.875
من اين کار رو برات انجام ميدم

00:16:47.771 --> 00:16:54.295
يا شايد مي خواي که بري يه جاي ديگه

00:17:29.955 --> 00:17:31.111
!آتش

00:18:55.207 --> 00:18:57.424
جسم و ذهن بايد هماهنگ باشن

00:18:57.520 --> 00:19:02.415
با اسلحه يکي باش و
قدرتت رو متمرکز کن

00:19:02.784 --> 00:19:05.941
اين چيزيه که براي تمرين
بهش احتياج داري

00:19:15.628 --> 00:19:19.522
هر سلاحي براي کار
خاصي ساخته شده

00:19:19.737 --> 00:19:20.893
دراز و کوتاه

00:19:21.526 --> 00:19:24.261
ضعيف وقوي

00:19:24.578 --> 00:19:25.838
سبک و سنگين

00:19:38.545 --> 00:19:41.701
اسلحه همون قدرته

00:19:41.918 --> 00:19:45.284
هر کسي که بتونه جسم و عقلش
رو با هم هماهنگ بکنه

00:19:46.019 --> 00:19:48.963
مي تونه يه مبارز بزرگ و
قوي بشه

00:19:49.176 --> 00:19:53.596
در اون صورت هرچه توي اين جهان
هست در مقابل اون تسليم ميشه

00:20:12.546 --> 00:20:16.449
من شير نوق فرمانده
گروه فايک کرت هستم

00:20:16.548 --> 00:20:18.967
و کسي هستم که به تو
زندگي جديدي بخشيدم

00:20:21.703 --> 00:20:23.070
بلند شو  و

00:20:23.284 --> 00:20:25.283
هميشه يادت باشه که تو

00:20:26.863 --> 00:20:30.228
عضوي از گروه فايک کرت هستي

00:24:12.502 --> 00:24:17.867
بدست آوردت خفت و يا قدرت

00:24:18.815 --> 00:24:20.603
بين تين

00:24:21.351 --> 00:24:27.664
و جنگجويان ديگه

00:30:42.602 --> 00:30:43.969
اون خيلي عاليه

00:30:44.077 --> 00:30:45.024
!پسرمه

00:30:56.605 --> 00:30:58.182
اينجاست

00:30:58.812 --> 00:31:02.179
اينجا جايه براي اثبات عقل

00:31:07.338 --> 00:31:08.390
...تذکيه نفس

00:31:11.027 --> 00:31:12.079
بزار برم

00:31:15.552 --> 00:31:16.603
!کمکم کنيد

00:31:23.128 --> 00:31:24.178
!کمکم کنيد

00:31:35.645 --> 00:31:36.696
!کمکم کنيد

00:31:38.919 --> 00:31:40.391
از من نترس

00:31:41.339 --> 00:31:43.127
لازم نيست که بترسي

00:31:43.130 --> 00:31:44.815
من با تو کاري ندارم

00:31:45.132 --> 00:31:46.426
با من بيا

00:31:48.710 --> 00:31:50.078
مي خوام کمکت کنم

00:31:50.922 --> 00:31:51.869
نترس

00:31:53.554 --> 00:31:54.710
نترس

00:33:13.815 --> 00:33:18.653
زندگيت توي دستهاي منه

00:33:44.967 --> 00:33:48.967
کشتن و بخشيدن

00:33:49.283 --> 00:33:54.019
آخرين چيزيه که يه فرمانده ياد ميده

00:34:01.363 --> 00:34:04.203
برادران ، دوستان و شهروندان

00:34:05.679 --> 00:34:06.732
امروز

00:34:07.575 --> 00:34:10.205
روح الهه فاه مانسونگ

00:34:11.154 --> 00:34:14.204
براي ما يه ناجي

00:34:14.943 --> 00:34:19.391
از کشور فيلها فرستاده

00:34:19.469 --> 00:34:21.680
اين يه فال نيکه

00:34:21.999 --> 00:34:24.102
اين گفته روحاني شماست

00:34:24.527 --> 00:34:27.579
پس بهش ايمان بياريد

00:34:28.000 --> 00:34:30.945
بخاطر مردم وطنمون

00:34:38.839 --> 00:34:40.111
حالا

00:34:40.997 --> 00:34:42.733
من , شير نوگ

00:34:43.241 --> 00:34:44.536
اعلام ميکنم

00:34:45.484 --> 00:34:47.061
حالا و مخصوصاً

00:34:48.221 --> 00:34:49.902
در آينده

00:34:50.538 --> 00:34:52.170
تين رو منسوب مي کنم

00:34:53.168 --> 00:34:56.640
به مقام جانشيني فرمانده کل

00:38:05.757 --> 00:38:07.757
چرا پدر به من مبارزه رو ياد نداد؟

00:38:07.865 --> 00:38:09.550
من نمي خوام برقصم

00:38:09.867 --> 00:38:10.813
نمي خوام برم

00:38:11.550 --> 00:38:12.810
مي خوام همراه پدر باشم

00:38:13.446 --> 00:38:15.655
بايد بري ، نمي فهمي ؟

00:38:15.658 --> 00:38:17.446
بايد يه مرد بزرگ بشي

00:38:17.553 --> 00:38:18.710
مادرت راست ميگه

00:38:47.544 --> 00:38:49.120
ازتون خواهش مي کنم
که معلم پسرم باشيد

00:38:49.334 --> 00:38:51.016
همه تون مي خواهيد به سفر بريد

00:38:51.855 --> 00:38:53.645
بريم داخل منزل

00:39:00.726 --> 00:39:02.832
بيشتر از 3 ماه ميشه

00:39:02.909 --> 00:39:06.383
که کشور اوتا تصرف شده

00:39:08.281 --> 00:39:10.280
اما اين وضعيت تصرف

00:39:10.808 --> 00:39:13.331
و سيطره بر مردم اونجا ادامه پيدا نميکنه

00:39:13.756 --> 00:39:15.544
وارث تاج و تخت پادشاهي
بر تخت مي شينه

00:39:16.070 --> 00:39:17.962
شىء يبعث القلق

00:39:17.963 --> 00:39:18.905
چيزي که منو مي ترسونه

00:39:18.914 --> 00:39:22.385
و خبرش بهم رسيده

00:39:23.121 --> 00:39:26.383
قلع و قمع انقلاب در شهرهاست

00:39:27.017 --> 00:39:29.962
براي چي کشور ايوتا مي خواد
نفوذش رو بيشتر کنه ؟

00:39:30.808 --> 00:39:36.491
آيا حاکم ايوتا مي خواد بر
ضد وارث تاج و تخت بلند بشه؟

00:39:38.911 --> 00:39:44.844
همه اين چيزها افکار رتشا سيناست

00:39:46.489 --> 00:39:49.013
قدرت خيلي خطرناکه

00:39:49.330 --> 00:39:53.029
اما شخصي که در راه بد
ازش استفاده کنه خطرناک تره

00:39:53.224 --> 00:39:55.015
اين حکومت فرو مي پاشه

00:39:55.542 --> 00:39:59.645
مردم همه جا دارن طغيان مي کنند

00:39:59.965 --> 00:40:02.385
نمي تونه اين وضع ادامه پيدا کنه

00:40:04.705 --> 00:40:06.703
شما و استاد فقط خيلي مراقب باشيد

00:40:07.437 --> 00:40:11.645
زمانش رسيده

00:40:12.700 --> 00:40:14.594
براي ترک کردن لين از اينجا

00:40:15.122 --> 00:40:16.172
زودباش برادر بيو

00:40:18.175 --> 00:40:21.332
من خيلي ميترسم
من خودم رو باختم

00:40:23.333 --> 00:40:28.700
من اونو به شما مي سپارم

00:40:32.384 --> 00:40:34.909
هر گلي به سرش بزنيد انگار
به سر خودتون زديد

00:40:35.543 --> 00:40:38.382
همه ما ها بايد مراقب باشيم

00:40:39.017 --> 00:40:41.227
هيونگ سري . كلونگ سري

00:40:42.173 --> 00:40:43.961
ما رو از اينجا ببريد ، حالا

00:40:45.120 --> 00:40:46.383
بله قربان

00:41:21.953 --> 00:41:23.531
اسم من بيم هست

00:41:23.534 --> 00:41:25.850
كيلا خانواده من مردن

00:41:26.061 --> 00:41:29.320
استاد بيو وقتي بچه بودم منو نگه داشته

00:41:30.615 --> 00:41:32.370
تو چطور؟

00:41:32.794 --> 00:41:35.108
پدرم اسمش سنجاداشو بود

00:41:35.207 --> 00:41:38.784
اون يکي از چهار فرمانده
بزرگ لشکر کشور ايوتا بود

00:41:39.732 --> 00:41:44.361
پدر من مبارزه کردن رو به من ياد نداد

00:41:45.312 --> 00:41:46.890
منم مي خوام مثل اون نيرومند باشم

00:41:47.732 --> 00:41:53.414
امام اون منو فرستاد
براي ياد گيري رقص

00:41:53.417 --> 00:41:55.415
چطور ميتون مبارزه کنم؟

00:42:42.881 --> 00:42:44.038
!مين

00:42:55.411 --> 00:42:59.409
بمال , بمال, تخمهات رو بمال

00:43:10.281 --> 00:43:11.333
بازم دور بزن

00:43:14.898 --> 00:43:16.791
دور بزن , دور بزن ,دور بزن ,دور بزن

00:43:24.624 --> 00:43:25.821
رفت

00:43:26.981 --> 00:43:28.242
!بازم رفت

00:43:30.559 --> 00:43:31.715
مثل اينکه رفته

00:43:47.718 --> 00:43:49.084
تين

00:43:49.192 --> 00:43:51.716
کسي هست که به
من مبارزه رو ياد بده

00:43:51.929 --> 00:43:55.127
آيا به اين کشور خوشبختي بر ميگرده؟

00:43:56.981 --> 00:43:59.085
مي فهمم اما

00:43:59.403 --> 00:44:02.664
در مبارزه  مراقب از نفس خيلي مهمه

00:44:02.876 --> 00:44:06.454
و همچنين کمک افراد
براي غلبه بر بديها

00:44:06.770 --> 00:44:09.822
کي مي تونه اين کشور رو خوشبخت کنه

00:44:10.035 --> 00:44:11.202
عاليه

00:44:11.301 --> 00:44:14.562
حرف خوبي زدي

00:44:14.775 --> 00:44:15.825
تين

00:44:16.850 --> 00:44:19.832
در اين دنيا اسلحه هاي
زيادي وجود داره

00:44:21.197 --> 00:44:25.512
اون اسلحه اي که مي خواي باهاش
مردم و کشورت رو نجات بدي کجاست ؟

00:44:30.626 --> 00:44:33.298
لازم نيست الان به من جواب بدي

00:45:11.007 --> 00:45:12.058
اينو بگير

00:45:39.424 --> 00:45:42.263
حالا شروع مي کنيم

00:45:57.950 --> 00:45:59.002
!بزار برم

00:45:59.531 --> 00:46:00.581
!مامان! مامان

00:46:01.214 --> 00:46:02.898
!پسرم! پسرم

00:47:00.571 --> 00:47:01.622
کي ؟

00:47:04.255 --> 00:47:05.410
!تو که اونجايي

00:47:07.842 --> 00:47:08.893
!تو که اونجايي

00:47:23.732 --> 00:47:25.413
حالا حالت سر جات اومد؟

00:47:27.407 --> 00:47:31.616
!بخور! بخور! بخور

00:51:31.162 --> 00:51:32.566
منو نکش

00:51:32.569 --> 00:51:33.870
نمي خوام بميرم

00:51:33.873 --> 00:51:38.686
من پول و برده دارم
مي خواي ببيني

00:51:39.187 --> 00:51:40.192
باشه

00:51:41.397 --> 00:51:42.700
يه فرصت ديگه بهت مي دم

00:51:48.521 --> 00:51:50.406
بخاطر اين چيزها که دادي

00:52:03.145 --> 00:52:04.748
ببرينش به درياچه تمساح

00:52:05.153 --> 00:52:05.753
!نه

00:52:08.764 --> 00:52:10.368
نمي خوام بميرم

00:52:16.186 --> 00:52:18.091
!کمکم کنيد! کمکم کنيد

00:52:19.899 --> 00:52:21.503
اسرا رو آزاد کنيد

00:52:41.165 --> 00:52:43.772
خيلي ازت ممنونم

00:53:38.198 --> 00:53:39.200
(تين)

00:53:39.203 --> 00:53:41.207
چرا اينقدر دير کردي؟

00:53:42.311 --> 00:53:44.819
واقعاً مي خواي با تين بري ؟

00:53:45.122 --> 00:53:48.131
پس کي با من بازي بکنه ؟
نمي خوام با تين بري

00:53:51.142 --> 00:53:55.955
تين نرو

00:53:57.461 --> 00:53:58.664
نترس

00:54:02.176 --> 00:54:03.680
زود برميگردم

00:54:04.585 --> 00:54:06.088
و دوباره تو ارباب کوچلوي من ميشي

00:54:06.089 --> 00:54:07.291
برميگردم

00:54:12.310 --> 00:54:13.613
من ميرم

00:54:23.744 --> 00:54:24.648
(!تين)

00:55:10.287 --> 00:55:11.887
چرا اينقدر عجله داري ؟

00:55:19.312 --> 00:55:20.313
!همونجا بمون

00:55:20.315 --> 00:55:21.818
ايشون رو کجا داري مي بري ؟

00:55:25.531 --> 00:55:27.135
نمي توني اينجوري به فرمانده خيانت کني

00:55:27.438 --> 00:55:29.042
!اي خائن

00:55:48.498 --> 00:55:49.501
!ارباب کوچک

00:55:49.503 --> 00:55:50.705
!فرار کن

00:56:24.008 --> 00:56:25.010
!بازم کنيد

00:56:26.617 --> 00:56:28.220
!بهتون ميگم که بازم کنيد

00:56:28.323 --> 00:56:30.228
بريم پدرت رو ببينيم

00:56:31.332 --> 00:56:32.334
!بازم کنيد

00:57:28.406 --> 00:57:30.411
!پدر! پدر

00:58:16.050 --> 00:58:19.058
تو هم مثل استادت ميميري

00:58:21.667 --> 00:58:24.075
رتشاسينا تو يه نافرماني

00:58:24.478 --> 00:58:25.480
!بکشينش

00:58:53.666 --> 00:58:54.669
!پدر

00:58:58.682 --> 00:59:00.687
!بگيرينش

00:59:08.713 --> 00:59:10.718
خودتو محکم نگه دار ارباب کوچک

00:59:48.850 --> 00:59:50.353
!برو و پسره رو بيار

01:00:25.061 --> 01:00:26.263
مطمئني ؟

01:00:31.481 --> 01:00:34.288
روزي که توي استخر تمساح ديدمت

01:00:36.597 --> 01:00:39.304
به ياد يه نفر ديگه افتادم

01:00:40.811 --> 01:00:42.013
يه شخص ديگه اي که من ديدم

01:00:42.517 --> 01:00:45.024
وقتي که بچه بودم

01:00:46.931 --> 01:00:48.033
امشب

01:00:49.340 --> 01:00:51.446
برق توي چشمهات خيلي قويه

01:00:52.751 --> 01:00:55.760
اين برق طوفاني رو به همراه داره

01:00:57.467 --> 01:00:58.469
امروز

01:00:59.574 --> 01:01:02.682
هيچ  کاستي از برق توي
چشمهات وجود نداره

01:01:12.513 --> 01:01:13.516
براي همين

01:01:14.120 --> 01:01:18.432
امروز به تو مقام فرماندهي مي دم

01:01:19.337 --> 01:01:22.144
ولي چيزي هست که بايد تمامش کني

01:01:23.249 --> 01:01:25.956
و بهتره بري و انجامش بدي

01:01:29.368 --> 01:01:32.377
من و فرمانده فايک کرت

01:01:36.391 --> 01:01:38.798
تاامروز منتظر بوديم که امروز برسه

01:03:54.091 --> 01:03:56.096
قربان

01:03:57.303 --> 01:04:00.912
وزيران و مردان حکومتي

01:04:02.017 --> 01:04:04.825
و همه وابستگان

01:04:05.929 --> 01:04:08.236
الان زمان بسيار خوبيه

01:04:09.141 --> 01:04:10.844
براي شکر گذاري

01:04:13.054 --> 01:04:17.636
و من پادشاه اول کشور كروثا ثب

01:04:18.440 --> 01:04:20.746
اين جشن رو آغاز ميکنم

01:04:21.351 --> 01:04:23.858
براي تقديم به الهه سوخاثاي

01:04:24.260 --> 01:04:27.168
و بقيه خدايان

01:04:27.472 --> 01:04:32.384
و خانواده کشور کروثاثب تا ابد

01:11:34.924 --> 01:11:37.230
!اين بخاطر مادرم

01:11:52.879 --> 01:11:53.882
!سربازا

01:11:53.884 --> 01:11:56.290
!اين بخاطر پدرم

01:11:56.894 --> 01:11:58.597
اويا سينادشو

01:12:03.615 --> 01:12:04.617
!سربازها

01:13:38.661 --> 01:13:40.305
!پدر

01:13:41.411 --> 01:13:42.815
!من برگشتم

01:27:58.026 --> 01:28:01.636
شمشير پدرت تا حالا
به خون من آغشته نشده

01:28:06.053 --> 01:28:09.161
وقتت رو هدر نده

01:28:10.366 --> 01:28:13.775
ما يه نفر رو داريم که
مي خواد با تو مبارزه کنه

01:28:14.279 --> 01:28:15.681
...صبر کن

01:28:23.106 --> 01:28:26.014
حالا تموم خانواده سنادشوکشته ميشن

01:28:27.722 --> 01:28:30.730
با کشته شدن تنها پسر اون خانواده

01:28:31.636 --> 01:28:33.742
جلوي من

01:28:36.449 --> 01:28:42.869
کسي هست که بايد بدوني
اون خيلي از تو بهتره

01:29:01.927 --> 01:29:02.929
پدر؟

01:29:07.846 --> 01:29:10.453
پادشاه هرگز از حرفش
بر نميگرده

01:29:11.961 --> 01:29:14.065
بهتره که از بترسيد

01:29:16.273 --> 01:29:20.084
بهتره که بهش احترام بزاريد تا
خانواده تون بتونن زنده بمونن

01:29:22.494 --> 01:29:25.401
صاحب مرگ يا  زندگي

01:29:28.713 --> 01:29:31.921
اين مرد سياهپوش که جلوت وايستاده

01:29:32.326 --> 01:29:34.432
اون کسي که پدرت رو کشت

01:29:35.917 --> 01:29:37.040
بکشش

01:29:39.850 --> 01:29:41.957
!بکشش

01:29:42.459 --> 01:29:44.163
ببينيم چقدر تحمل داري

01:30:18.635 --> 01:30:19.638
!خائن

01:30:19.641 --> 01:30:20.642
!تو مستحق مرگي

01:30:28.869 --> 01:30:31.075
هميشه مي دونستم که
اون شخص تو هستي

01:30:31.277 --> 01:30:33.483
اما خيلي وقت پيش بايد ميکشتمت

01:30:42.713 --> 01:30:43.916
!من همون شخص مورد نظرم

01:30:44.018 --> 01:30:46.325
!همون کسي که پدرت رو کشت

01:31:17.319 --> 01:31:21.532
!حالا تو مثل پدرت شدي

01:31:22.837 --> 01:31:23.940
پسرم

01:32:09.278 --> 01:32:10.079
!شير نوگ

01:32:18.810 --> 01:32:20.312
!بگيرنش

01:32:24.124 --> 01:32:26.732
ولي نزار براحتي بميره

01:32:28.339 --> 01:32:30.946
غذابي بهش بده تا بفهمه

01:32:31.749 --> 01:32:34.257
و براي ديگران درس عبرتي بشه

01:32:35.764 --> 01:32:39.675
و بزار بسختي بميره

01:32:44.664 --> 01:32:46.871
تين تا اين مقام رسيد

01:32:46.872 --> 01:32:48.877
بخاطر کارهاي گذشته اون

01:32:49.380 --> 01:32:51.084
افرادي مثل اون زياد بوجود آمدند

01:32:51.387 --> 01:32:53.292
و در قلبشون کمک و ياري ظهور کرد

01:32:53.496 --> 01:32:55.542
و ايمان نمايان شد

01:32:56.044 --> 01:32:58.560
بهتره که بگيم اون اينجوري به مرگ حقه ميزنه

01:32:59.264 --> 01:33:02.062
اون ميتونست که ذهنش رو از عذاب رها کنه

01:33:02.366 --> 01:33:04.472
براي همين اون هميشه در بين ما زندست

01:33:07.496 --> 01:33:27.496
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
