﻿WEBVTT

00:00:01.320 --> 00:00:28.664
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:31.456 --> 00:00:36.377
تمام راننده ها به جايگاهشون
تمام راننده ها به جايگاهشون

00:01:21.039 --> 00:01:23.790
به درس توجه نميکنه؟
مسئله اين نيست

00:01:23.873 --> 00:01:26.543
پسرتون فقط به يک چيز
اهميت ميده

00:01:26.627 --> 00:01:32.172
تمام حرفاش فکرهاش
ماشينه

00:01:32.256 --> 00:01:36.677
پدرش تعمير کار ماشين مسابقه است
پس الان کجاست

00:01:36.759 --> 00:01:40.513
کار ميکنه

00:01:40.597 --> 00:01:43.473
پسر پدرشه ديگه
عين اون ميشه

00:01:45.018 --> 00:01:49.937
اسم پسرتون رکس است؟
نه.اون برادرشه

00:01:51.355 --> 00:01:53.940
اين امتحان هفته ي پيش اوست

00:02:54.740 --> 00:02:59.495
بسيار خوب قلم هاتونو بزاريد رو ميز
و جواب هاتونو بزاريد اولين صحفه

00:02:59.579 --> 00:03:01.122
وسايلاتونو جمع کنيد و......

00:03:01.790 --> 00:03:05.250
جوابهاتونو بزاريد رو ميزم
اسپيد رايسر! ارومتر

00:03:20.221 --> 00:03:21.346
براي رفتن حاضري؟

00:03:27.434 --> 00:03:28.520
مدرسه چطور بود؟

00:03:29.728 --> 00:03:34.567
خوب بود.امتحان دادم. مادرم هيچي نگفت
يعني منم ميتونم با تو بيام

00:03:34.650 --> 00:03:39.403
اصلا نميشه
زود باش ديگه.منم با خودت ببر

00:03:39.485 --> 00:03:42.655
نمي تونم اسپيد
پاپ منو مي کشه

00:03:42.738 --> 00:03:46.869
لازم نيست منو ببينه. منم چيزي بهش نميگم

00:03:46.951 --> 00:03:50.495
خواهش مي کنم رکس
خواهش مي کنم

00:03:58.042 --> 00:03:59.796
جوراب هاتو پوشيدي

00:04:03.256 --> 00:04:06.759
باشه اما اگر مشکلي پيش امد
ميگي اخرين بارم بود

00:04:06.842 --> 00:04:09.594
موافقي؟
موافقم

00:04:32.115 --> 00:04:35.367
زود باش
خوبه

00:04:36.617 --> 00:04:40.745
حسش کردي؟
وقتي که سرعت گرفتي

00:04:40.829 --> 00:04:44.541
چيکار بايد بکنم؟
نگاه کردن را تمام کن و واقعي برونش

00:04:47.669 --> 00:04:49.295
اونو به عنوان يک تکه اهن
احساس نکن

00:04:49.962 --> 00:04:53.172
ماشين زنده است و داره نفس مي کشه
جاندار است

00:04:54.965 --> 00:04:59.010
حسش کن با اون حرف بزن
و هر چي احتياج داري بهت ميگه.فقط گوش کن

00:05:00.846 --> 00:05:03.349
چشماتو ببند و گوش کن

00:05:06.017 --> 00:05:10.020
ميگند بروس در يکي از مسابقه هاش
دور اخرو چشم بسته ميرفت

00:05:10.103 --> 00:05:11.729
نه امکان
نه امکان نداره؟

00:05:12.271 --> 00:05:15.483
شايد هم دروغ باشه
بايد به اين کتابها زياد باور نکرد

00:05:15.567 --> 00:05:18.611
نه باور ميکنم
اونطوره اقاي بروس

00:05:19.152 --> 00:05:21.404
براي پريدن هر وقت گفتي
بگو پامو رو گاز بزارم

00:05:24.573 --> 00:05:26.491
حالا؟

00:05:29.787 --> 00:05:30.954
حالا

00:05:58.727 --> 00:06:01.355
قهرمان ما اسپيد رايسر
حالا نمايششو شروع ميکنه

00:06:08.985 --> 00:06:12.654
خدا کنه اشتباه هايي که برادرش
کرده را تکرار نکنه

00:06:21.913 --> 00:06:25.082
مواظب باش اسپيد
اسنک و پيتر پت پشتت هستن

00:06:25.166 --> 00:06:26.166
حلش ميکنم

00:06:30.796 --> 00:06:33.339
ميخواد در پيچ بعدي ازت
جلو بزنه

00:06:33.924 --> 00:06:35.758
من حاضرم

00:06:49.227 --> 00:06:50.812
حرکت خوبي بود.اسپيد

00:06:59.527 --> 00:07:02.530
مواظب پيچ بعدي باش
يکم سرعتتو کم کن

00:07:03.698 --> 00:07:05.991
اين دفعه نه اسپارکي

00:07:26.133 --> 00:07:29.176
واي خداي من اسپيد
ميدوني داري مسابقه ميدي... اره

00:07:50.319 --> 00:07:52.153
رکس برنده ميشه اينطور نيست.پاپس؟

00:07:53.155 --> 00:07:54.655
اونو هيچ کس نميتونه بگيره

00:07:55.031 --> 00:07:57.158
اون ميبره
رکرد هم ميشکنه

00:07:57.408 --> 00:07:58.200
اونو هيچ کس نميتونه بگيره

00:07:58.284 --> 00:08:03.581
ساکت شو اسپيد. هنوز مسابقه تموم نشده
امکان نداره. برادرم بهترين راننده است

00:08:03.664 --> 00:08:05.832
اون بخاطر شکست دادن
مسابقه ميده

00:08:10.002 --> 00:08:14.880
قرار نبود به بيرون از مسابقه پرت بشه
داريم سيع مي کنيم اما خيلي سريعه

00:08:25.972 --> 00:08:27.892
اين يک چيز باورنکردني است

00:08:27.975 --> 00:08:32.438
مثل اين حرکت ها
از سال 98 به بعد کسي نديده

00:08:32.521 --> 00:08:34.857
براي رکورد زدن ميره

00:08:37.024 --> 00:08:40.944
دارم يکي رت دنبال ميکنم
کسي را که دنبال مي کنم رکس رايسره.

00:08:48.576 --> 00:08:51.787
خداي من اينو ببين پدر.يعني
واقعا مي تونه انجامش بده

00:08:51.870 --> 00:08:55.539
يا اگر نتونه
يا اگر نتونه پاپس؟

00:08:55.998 --> 00:08:59.001
نميدونم ميتونم اينو ببينم؟

00:09:24.355 --> 00:09:26.648
اينه؟
اسپيد رايسر

00:09:27.317 --> 00:09:30.901
پدرم به من ميگفت پدرش براي
ميشيدو موتور کار ميکنه

00:09:31.026 --> 00:09:35.991
اما بابام اونجا را ترک کرد
و ميگفت او ديوونه بود

00:09:36.074 --> 00:09:40.119
ميگفت تمام خونوادش اينطورن
اسپيد ديونه نيست

00:09:40.202 --> 00:09:43.913
نه.فقط احمقه
شايد تو هم احمقي

00:09:43.996 --> 00:09:47.582
معلم مدرسه مي گفت بلد نبود حروف
الفبايي را بگه

00:09:47.665 --> 00:09:50.711
بياييد ببينيم
چند گرفته؟

00:10:03.430 --> 00:10:04.597
اسپيد....

00:10:10.060 --> 00:10:11.352
اسپيد....

00:10:13.188 --> 00:10:14.897
حالت خوبه

00:10:18.776 --> 00:10:20.528
تو کي هستي؟

00:10:20.612 --> 00:10:23.946
اسمم.تريکسيه
هم کلاسيت هستيم

00:10:26.198 --> 00:10:29.159
هي مي خواهي کلکسيونه ماشين هامو
ببيني؟

00:10:29.243 --> 00:10:31.243
اره البته

00:10:40.377 --> 00:10:42.420
سلام رکس..سلام پاپ
سلام اسپيد

00:10:42.502 --> 00:10:45.589
دوستت کيه
اسمش..تريکسيه.هم کلاسي هستيم

00:10:46.130 --> 00:10:47.799
از ديدنتون خوشحالم
خانوم جوان

00:10:47.882 --> 00:10:52.012
پاپ يکي اينو به تو داد
يکي از طرفدار هاي بزرگت بود

00:10:52.095 --> 00:10:57.724
هر زمان پيدا کردن انسانهاي
خوش پسند کار اسوني نيست

00:10:57.807 --> 00:11:01.143
کجاست الان؟
فندرسون 68 مي روند

00:11:01.226 --> 00:11:03.562
چرخ هاي زيبايي هم داشت
بزار ببينم؟

00:11:16.947 --> 00:11:18.616
خداي من

00:11:27.374 --> 00:11:31.293
هيچ کس حرکت هاي رکس رايسر را
فراموش نکرده

00:11:35.047 --> 00:11:38.551
مي خواد رکورد رو بشکنه
يکي از راننده هاي توانا است

00:11:43.511 --> 00:11:48.140
مي تونم با تو بيام .رکس؟
ايندفعه نميشه

00:11:50.811 --> 00:11:52.563
کي برميگردي؟

00:11:53.646 --> 00:11:56.107
نمي دونم

00:12:01.235 --> 00:12:03.194
مي خواستم اينو به تو بدم

00:12:05.156 --> 00:12:07.116
اما ماچ 5 ماشينه توئه

00:12:07.784 --> 00:12:09.284
ديگه نيست

00:12:11.785 --> 00:12:13.412
ببين اسپيد..

00:12:17.497 --> 00:12:21.086
يک روز انسانها در مورد من
شايد حرف هايي بگند

00:12:21.962 --> 00:12:25.588
هر چي ميگن بزار بگن

00:12:26.673 --> 00:12:29.007
به اونها اصلا نبايد توجه کني

00:12:30.176 --> 00:12:31.969
توجه نميکنم

00:12:34.512 --> 00:12:36.140
بيا بغلم

00:12:41.810 --> 00:12:43.478
يعني ميخواي اينجا را ترک کني؟

00:12:45.397 --> 00:12:46.939
مجبورم

00:12:47.814 --> 00:12:51.861
نه نيستي اين يک
انتخاب است.داري خودتو ميفروشي

00:12:51.944 --> 00:12:54.821
داري پشتتو به همه چيز
مي کني

00:12:54.905 --> 00:12:59.116
از بحس کردن با تو خسته شدم..پاپس
اينطوري به من پشتتو نکن

00:13:00.409 --> 00:13:03.702
نمي توني به من بگي چيکار کنم
زندگي من همينه

00:13:03.786 --> 00:13:07.750
اگر از اون در بري بيرون ديگه
پاتو اينجا نزار

00:13:21.219 --> 00:13:26.973
رکس رايسر با ماشين به رنگ
قرمز و سياه به ميدان رفته

00:13:27.057 --> 00:13:29.433
فکر کنم اونجا حادثه ايي براي ريچارد
رخ داد

00:13:29.516 --> 00:13:32.977
باشگاهو نميدونم اما وي .ار .ال
اين حادصه را بررسي خواهد کرد

00:13:33.060 --> 00:13:35.479
اين سومين حادثه ي رايسر است

00:13:35.562 --> 00:13:36.941
خاموشش کن اسپيد

00:13:38.150 --> 00:13:40.235
ديگه نميخوام ببينم

00:13:41.235 --> 00:13:46.072
مبارزه هاي رکس رايسر وي ار ال
را حيرت زده کرد

00:13:46.155 --> 00:13:51.869
يک انتخاب هميشه يک انتخاب است و  به نظر من
رکس رايسر انتخابشو کرده

00:13:51.952 --> 00:13:56.163
اينو ديديد اين مطمعنا
ردپايي به جا ميدارد

00:13:57.289 --> 00:13:59.374
رکس رايسر مسابقه هاشو تمام کرد

00:13:59.457 --> 00:14:05.129
هيچ شکي ندارم که رکس رايسر
يکي از کثيف ترين راننده ها است

00:14:15.304 --> 00:14:17.264
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:14:18.765 --> 00:14:23.645
هر دوتاتون تمومش کنيد
فقط راستشو گفتم من

00:14:23.729 --> 00:14:27.482
برادرش يک راننده مسابقه نيست
يک جاني است

00:14:30.483 --> 00:14:33.527
الان دارد با يک ادم بدنام
مسابقه ميده

00:14:33.610 --> 00:14:36.821
مسابقه ها را به مسخره گرفته

00:14:36.907 --> 00:14:42.243
پشت سرش حرفهايي زده شده که به
زندان رفته

00:14:46.497 --> 00:14:48.164
اين بدترين چيزي است که ديدم

00:14:51.000 --> 00:14:56.422
اين اتفاق چطور ميتونه بيفته
خيلي وحشتناکه خيلي وحشتناک

00:14:56.880 --> 00:14:59.716
هنوز از رکس رايسر خبري نيست

00:15:41.752 --> 00:15:45.629
گذشته ها را فراموش کنيد
اين شبه منه

00:15:57.389 --> 00:15:59.558
خيلي سريع ميياد
داره ميرسه

00:16:18.239 --> 00:16:23.328
خداي من.نيم ثانيه ديرتر
رکورد هنوز پابرجاست

00:16:33.043 --> 00:16:35.170
بيا به اونجا بريم

00:16:35.253 --> 00:16:39.841
من رکس رايسرو ميشناسم و اگر
در جايي داره ما را نگاه ميکنه

00:16:39.924 --> 00:16:44.387
ميتونيد به برادرتون افتخار کنيد

00:16:45.512 --> 00:16:49.473
اسپيد رايسر داره جلو مياد

00:16:49.557 --> 00:16:51.892
موفق خواهد شد

00:16:52.976 --> 00:16:55.438
نه.بيشتر از اين موفق ميشه

00:16:57.230 --> 00:17:00.150
اگر اونو نابود نکنند

00:17:47.063 --> 00:17:48.521
شما دو تا چيکار داريد ميکنيد؟

00:17:49.564 --> 00:17:50.858
هيچي

00:17:50.941 --> 00:17:53.776
اين هيچي مثل اون وقتي که
مبلمو شکستي بود

00:17:54.235 --> 00:17:56.697
نه اون هيچي با اين هيچي
فرق ميکنه

00:17:57.864 --> 00:17:58.990
من جواب ميدم

00:18:00.157 --> 00:18:02.992
خونه ي رايسر هاست ميتونم با
اسپيد رايسر صحبت کنم

00:18:03.076 --> 00:18:04.577
خونه نيست

00:18:05.036 --> 00:18:07.745
اسپريتل..چيه
با اسپيد کار داشتن

00:18:07.829 --> 00:18:11.250
اره اما اسپيد نميخواد با اينها حرف بزنه
اينو نميدونستي؟

00:18:11.333 --> 00:18:15.294
البته که ميدونستم
اسپيد بايد براي پاپس مسابقه بده

00:18:15.377 --> 00:18:17.046
اينو بايد اسپيد تصميم بگيره

00:18:17.130 --> 00:18:20.174
حالا لباسهاتو  بپوش و برو
به پدرت بگو صبحانه حاضره

00:18:21.466 --> 00:18:24.677
از وقتي که در تاندرهاد هشت سال پيش
مسابقه را ترک کرد

00:18:24.760 --> 00:18:27.848
اينجور مسابقه اي ديده نشد

00:18:27.931 --> 00:18:32.975
حالا داره اخر عمرشو  سپري ميکنه و

00:18:33.059 --> 00:18:34.853
بسه ديگه

00:18:35.978 --> 00:18:38.647
حرف از يک موتور رايسر زده نشده

00:18:38.731 --> 00:18:41.775
اينو بايد اسپانسور ها کنترل کنند اسپارکي

00:18:41.859 --> 00:18:44.902
سلام به همگي
اسپيد هنوز بيدار نشده؟

00:18:45.236 --> 00:18:48.113
الان بلند شدم
مرسي

00:18:48.196 --> 00:18:51.074
سلام ستاره ي بزرگ
سلام تريکس

00:18:51.158 --> 00:18:55.035
روزنامه ها را خوندي؟همشون از تو خوششون اومده
جدي ميگي

00:18:55.620 --> 00:18:58.956
اما حرف و حديث هايي در مورد اينکه با کدوم تيم
قرار داد مي بندي هست

00:19:01.375 --> 00:19:02.834
واقعا؟

00:19:05.753 --> 00:19:10.841
زلزله اومد پاپس!درموقع زلزله
اشپزخانه خطرناکترين جاست

00:19:12.133 --> 00:19:15.386
ميلت بيا بريم
اروم باش اسپريتل

00:19:28.815 --> 00:19:30.398
چي؟

00:19:40.405 --> 00:19:43.911
اقا و خانوم رايسر معذرت ميخوام که
بيخبر اومدم

00:19:43.994 --> 00:19:47.038
از شرکت ادن گل ابي تقديم به شما

00:19:47.122 --> 00:19:51.874
در سال سه بار گل ميدند اينبارم
ابي است

00:19:51.958 --> 00:19:53.750
اقاي رايسر اينم مال شما

00:19:53.834 --> 00:19:57.838
از جزيره ي کاموت براي شما اوردم

00:19:58.298 --> 00:20:00.840
متشکرم
اما شما کي هستيد

00:20:01.507 --> 00:20:06.887
من ارنولد رويالتون رئيس شرکت رويالتون هستم

00:20:06.970 --> 00:20:09.262
شناختن شما براي من
مهم است

00:20:10.139 --> 00:20:14.228
خداي من! صبحانتون را بهم
زدم

00:20:14.769 --> 00:20:16.770
بوي کلوچه داره مياد؟

00:20:18.063 --> 00:20:20.356
گرسنه هستيد اقاي رويالتون؟

00:20:20.439 --> 00:20:23.942
ادمي مثل من دايما به غذا احتياج داره

00:20:24.026 --> 00:20:29.449
پس کلوچه دوست داريد؟
وقتي بچه بودم ميگفتيم

00:20:33.243 --> 00:20:35.869
کلوچه عشق منه

00:20:44.210 --> 00:20:45.961
اينها عالي خانوم رايسر

00:20:47.046 --> 00:20:51.090
عالي
وانيلي است؟

00:20:51.173 --> 00:20:54.426
درسته
واقعا عاليه

00:20:54.509 --> 00:20:58.764
خوشحالم که خوشتون اومد..خوشم اومد؟
من طرز تهيه اش را ازتون مي خرم

00:20:59.639 --> 00:21:01.891
من طرز تهيه اش را به شما ميدم

00:21:01.975 --> 00:21:05.852
مزخرفه سنسترو فود که براي من غذا
مياره

00:21:05.935 --> 00:21:10.857
و اين بهترين دليل است براي
رستوران انها

00:21:10.939 --> 00:21:13.609
وکيلمو ميفرستم تا کارها ي اوليه اش را
حل کنه

00:21:15.528 --> 00:21:20.114
ميدوني براي چي اينجا هستم
بخاطر توئه اسپيد

00:21:20.197 --> 00:21:26.660
ديروز مسابقتو ديدم و مسابقت
داشت قلبمو از جاش ميکند

00:21:27.330 --> 00:21:32.625
اون چيزي که من نگاه ميکردم راننده نبود
بلکه يک بازيگر  بود

00:21:34.544 --> 00:21:37.713
من مي خواستن با تلفن به تو زنگ بزنم
اما

00:21:37.795 --> 00:21:41.881
اره..اما اسپيد نه براي تو و نه براي هيچ
يک از اسپانسور هاي ديگر ماشين نميرونه

00:21:41.964 --> 00:21:45.845
اين مدير توئه؟
-خيلي کوچکه...اسپريتل

00:21:45.928 --> 00:21:47.637
از ديدنت خوشحال شدم
بچه جون

00:21:48.513 --> 00:21:51.515
چشممون به شما است اقا

00:21:52.058 --> 00:21:53.683
خوبه

00:21:54.475 --> 00:21:57.228
اولين چيزي که قصد دارم
بگم

00:21:57.311 --> 00:22:01.857
نمي خوام اسپيد رايسر
از رايسر موتور جدا بشه

00:22:02.275 --> 00:22:06.527
چيزي که اينجا است اين است که
تيم ها براي راننده هاشون ميليون ها دولار خرج ميکند

00:22:06.610 --> 00:22:08.196
مسابقه

00:22:08.279 --> 00:22:10.071
به هيچ چيزي هم دست نخواهم زد

00:22:10.154 --> 00:22:14.702
از پريسيدنش معذرت ميخوام اما
در قبالش چي ميخواهيد؟

00:22:15.369 --> 00:22:16.870
کمک کردن به

00:22:17.120 --> 00:22:21.248
کاري که الان انجام مي دي باز هم
انجام بدي

00:22:21.331 --> 00:22:23.875
مي خوام متمعا بشم هر کاري که اينجا
ميکني اونجا هم بکني

00:22:23.958 --> 00:22:27.753
توهين نکنيد اقاي رويالتون
رايسر موتور هميشه در حال انجام وظيفه است

00:22:27.836 --> 00:22:30.548
تمامن حالي شدم
مي فهمم

00:22:30.632 --> 00:22:31.632
نه..اونو فراموش کن

00:22:31.715 --> 00:22:33.508
ميخوام مجهزش کنم

00:22:33.967 --> 00:22:37.052
مي تونيد فکر کنيد که دارم در مکان خيلي
بزرگ يکار ميکنم

00:22:37.136 --> 00:22:41.431
اما  هنوز يادم مياد که با کمدور 64 کار
ميکردم

00:22:41.514 --> 00:22:43.935
تمام روز را بکوب کار ميکردم
يادم نرفته

00:22:44.018 --> 00:22:47.061
ر.ل. را من از صفر
بنا کردم

00:22:47.145 --> 00:22:50.523
بنابراين رويالتون ممکن است به يک ضامن براي
شما شبيه باشد

00:22:50.606 --> 00:22:53.942
اما در قلبم به من

00:22:54.025 --> 00:22:59.114
هميشه مستقل خواهي ماند و
اون روحتو نگه ميداره

00:23:00.907 --> 00:23:08.620
خوشحالم که با خانواده ايي مثل شما
اشنا شدم

00:23:09.829 --> 00:23:13.082
از شما خواهش ميکنم که با خانواده ي من
اشنا بشيد

00:23:22.215 --> 00:23:24.717
هيچ وقت اينقدر سريع از
شهر نگذشته بودم

00:23:24.800 --> 00:23:28.720
اجازه ي ويژه اي است تو سال
فقط به هفت نفر ميدن

00:23:33.391 --> 00:23:35.518
هر چي ميخواي بردار

00:23:36.227 --> 00:23:37.520
مرسي

00:23:38.312 --> 00:23:41.939
اسپريتل
چي؟خودش گفت که يکم بردارم

00:23:43.649 --> 00:23:45.735
باشه فقط يک دونه

00:23:46.945 --> 00:23:50.239
نگاه کنيد
اين زمين گرند پريکسه

00:23:50.489 --> 00:23:55.034
برادرم يک روز انجا قهرمان خواهد شد
هيچ شکي ندارم مرد جوان

00:23:55.284 --> 00:23:59.539
اگه بهش فکرم ميکنم بازم
شکي ندارم

00:24:21.430 --> 00:24:24.517
اين گينه
مدير با استعدادمون

00:24:24.683 --> 00:24:27.936
هر چي خواستيد بهش بگيد
کار اون براورده کردنه

00:24:28.394 --> 00:24:30.897
سلام اسپيد
به رويالتون خوش امدي

00:24:34.566 --> 00:24:37.694
اين چيه؟
وجودتو کنترل ميکنه

00:24:37.777 --> 00:24:42.322
ميدونيد که مهمانهايمان خيلي مهم هستم
با هم ديگر سوار بشويد

00:24:42.781 --> 00:24:44.240
عالي

00:24:53.957 --> 00:24:57.960
شرکت رويالتون همه چيزو بررسي
ميکنه

00:24:58.043 --> 00:25:02.674
همه جاي اينجا
از 12 قسمت مديريت ميشه

00:25:02.758 --> 00:25:06.135
يک خانواده ي بزرگ ماهر

00:25:08.886 --> 00:25:12.389
ماشين هايي که اينجا درست ميشه
سريع ترين ماشين روي زمين هستند

00:25:12.472 --> 00:25:16.602
تمام کردن کربن کاري ماشين در اينجا
36ساعت ميکشه

00:25:20.480 --> 00:25:22.815
در رايسر موتور چقدر طول
ميکشه؟

00:25:23.065 --> 00:25:24.775
کم کمش يک هفته

00:25:26.400 --> 00:25:30.739
جايي مثل اينجا ميتونه در
خدمتتون باشه اقاي رايسر

00:25:31.948 --> 00:25:37.870
اينجا اتاق عمليات موتور
است

00:25:38.119 --> 00:25:42.955
اون دستگاه گيرنده ي انرژي مثبت است؟
فروشنده ي جهانيش دست ماست

00:25:43.998 --> 00:25:46.085
در ساييه ي ماشا موتور

00:25:47.962 --> 00:25:50.462
ببخشيد
بقيه اش سري است

00:25:50.546 --> 00:25:54.924
کار کنان اينجا بايد از توانايي خوبي
برخوردار باشند

00:25:55.592 --> 00:25:59.304
براي بهتر شدن کارکنانمان
همه کاري ميکنيم

00:25:59.387 --> 00:26:03.516
کارکنانمان مانند دستگاه ها بايد
عالي باشند

00:26:03.766 --> 00:26:09.061
بهترين راننده هاي ماشين
بايد از توانايي جي چهار  بهرهمند باشد

00:26:09.853 --> 00:26:13.815
تا اونچه که ميخواهيم نشوند
برنده نخواهند شد

00:26:15.733 --> 00:26:21.156
راننده هامون بايد در برابر هر چيزي مقاوم باشند

00:26:21.488 --> 00:26:24.950
در هر مورد......

00:26:31.456 --> 00:26:34.750
اميدوارم اين صحنه ها تو را
نترسونده باشه

00:26:34.834 --> 00:26:38.294
فقط ميخواستم ببيني ما چقدر براي پيروزي
تلاش ميکنيم

00:26:38.878 --> 00:26:41.547
ميفهمم
خوبه

00:26:42.089 --> 00:26:46.385
چونکه در اينجا فقط در ساييه ي کار کردن
براشون يه چيزايي است

00:27:00.937 --> 00:27:02.898
اين توپ گوله اي تويلور است

00:27:05.025 --> 00:27:06.484
ماشينو نگه دار

00:27:06.567 --> 00:27:07.527
جک....

00:27:07.778 --> 00:27:10.445
جک...بيا اينجا

00:27:11.197 --> 00:27:15.116
ميخوام با کسي اشنا بشي....
اسپيد رايسر

00:27:15.574 --> 00:27:18.788
بزار اشنات کنم
دو بار در گرند پرينو

00:27:18.870 --> 00:27:23.082
پنج بار قهرمان وي ار ال

00:27:23.165 --> 00:27:25.375
جک توپ گوله ايي تويلور

00:27:25.957 --> 00:27:29.877
خوشحال شدم  باهات اشنا شدم
تو رو در توندرهاد ديدم

00:27:30.588 --> 00:27:32.215
کارت خوب بود

00:27:33.799 --> 00:27:35.050
مرسي

00:27:35.634 --> 00:27:38.095
در مورد اومدنت شايعه هايي
پخش شده بود

00:27:38.678 --> 00:27:41.639
به اندازه ي کافي وسوسه برانگيز بود

00:27:42.598 --> 00:27:47.644
مهمترين چيز براي من اون
ديوار است

00:27:47.727 --> 00:27:51.314
ميخواي امسال برنده بشي؟
اگر ميخواي با ادمي که کنارم وايساده حرف بزن

00:27:53.064 --> 00:27:54.608
خيلي ممنون جک

00:28:06.867 --> 00:28:08.578
خيلي خوشگله

00:28:09.369 --> 00:28:12.998
با راننده هايي که برنده ميشن طوري که
لايقشان است رفتار ميکنيم

00:28:14.748 --> 00:28:15.707
عالي؟

00:28:15.708 --> 00:28:16.751
عالي!

00:28:15.791 --> 00:28:21.005
تمام خدمتکارها و اشپز مخصوص
24ساعته در اختيارتون است

00:28:23.840 --> 00:28:24.841
عالي!

00:28:32.179 --> 00:28:35.059
اين خيلي خوب ميشه
امتحانش کن

00:28:43.648 --> 00:28:48.402
خوب خانوم رايسر؟
در مورد خانواده ي من چي فکر ميکنيد؟

00:28:48.486 --> 00:28:52.072
متعجب شديد؟
اونطور ميتونيد بگيد

00:28:52.156 --> 00:28:57.492
خوبه چونکه براي پسرتون
امادش کردم

00:28:58.660 --> 00:29:01.829
موضوع چيه اقاي رايسر؟
راستش.....

00:29:02.121 --> 00:29:07.251
از تحت تاثير شدن چشمم ترسيده
از اين شرکت بزرگ ميترسم

00:29:07.335 --> 00:29:10.128
افراد پولدار مثل تو

00:29:10.211 --> 00:29:12.005
....يعني هر کسي که اينقدر پول داره....

00:29:14.757 --> 00:29:17.009
که قوانين همه کس به دست او تائين
ميشه

00:29:17.092 --> 00:29:22.431
به هر حال پسرم مهم‌ترين چيزي است
در زندگيم

00:29:22.514 --> 00:29:24.307
با بهترين دوستم ازدواج
کردم

00:29:24.390 --> 00:29:29.644
و اسپيد ما را به شکل
اتحاد دراورده

00:29:32.604 --> 00:29:35.273
يعني کارو شروع ميکنيم

00:29:39.152 --> 00:29:43.531
خداي من خيلي قشنگ شدي!

00:29:44.323 --> 00:29:46.782
خيلي خوش تيپ شدي اسپيد اندازت هم
شده

00:29:46.866 --> 00:29:50.162
هر چي باشه پيش خودت به
عنوان يک هديه قبولش کن

00:29:52.455 --> 00:29:53.915
خيلي ممنون.اقاي رويالتون

00:29:55.041 --> 00:29:57.792
چه حسي داري اسپيد؟

00:29:57.875 --> 00:30:01.211
خيلي....ماثر برانگيز

00:30:01.961 --> 00:30:05.591
به نظر خودت ميتوني اينجا
کارهايي کني؟

00:30:10.679 --> 00:30:14.682
يکم بايد دربارش فکر کنم

00:30:15.223 --> 00:30:18.309
اين پيشنهادو هر روز نمي گيري

00:30:18.976 --> 00:30:21.855
اونو ميدونم قربان

00:30:23.356 --> 00:30:26.442
يعني اگر بخوام به شما
پاسخي بدم

00:30:26.816 --> 00:30:27.817
و درست باشه

00:30:27.901 --> 00:30:31.153
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

00:30:32.237 --> 00:30:36.909
فکر کنم يکم برات زياد بوده
بايد به خودت بيايي

00:30:37.369 --> 00:30:42.454
در مورد هر چيزي که اينجا ديدي خوب
فکر کن و هفته ي بعد دوباره ميبينمت

00:30:43.330 --> 00:30:44.539
موافقي؟

00:30:45.332 --> 00:30:46.749
موافقم

00:30:51.797 --> 00:30:53.548
فکر کنم قرار دادي داريم
ما

00:30:56.050 --> 00:30:58.092
فک ميکردم با هم دوستيم

00:31:01.470 --> 00:31:04.891
يا شايد در منطقه ي شما با دوستان
اينجوري رفتار مي کنند

00:31:04.974 --> 00:31:10.603
اما ما در اينجا خوب رفتار نخواهيم
کرد.اينطور نيست اقايان

00:31:10.687 --> 00:31:13.980
اين مشکل داره اذيتمان ميکنه

00:31:14.773 --> 00:31:17.065
خودتو نميدم

00:31:18.233 --> 00:31:21.863
اما تو دستم ادم لطيفي براي
اينکار دارم

00:31:22.114 --> 00:31:24.365
دوست دخترت

00:31:29.201 --> 00:31:34.163
در حالت نرمال در اينجور
مسائل

00:31:34.247 --> 00:31:41.212
به تو يک کفش زيبا از بتون ميديم

00:31:42.088 --> 00:31:46.007
اما فکر کنم  ديگه اي دارم

00:31:48.175 --> 00:31:51.137
بچه هاي من حالشون چطوره

00:31:51.803 --> 00:31:53.390
گشنه ايد

00:32:04.106 --> 00:32:06.400
براي دومي اماده ايد؟

00:32:07.901 --> 00:32:09.110
بچه ها

00:32:12.154 --> 00:32:15.907
نگران نباش يکي دو ثانيه طول ميکشه
تا اون موقع هم بيهوش ميشي

00:32:15.989 --> 00:32:16.949
خواهش ميکنم.نه

00:32:21.204 --> 00:32:23.748
رانندگي کردن با يک دست سخته

00:32:24.664 --> 00:32:29.876
ديگه اينو با دقت فکر کن چون نفر بعدي
دوست دخترت خواهد بود

00:32:39.385 --> 00:32:41.929
چيه؟
يکي داره دنبالمون ميکنه

00:32:49.058 --> 00:32:51.354
اونه؟
شايد

00:32:53.855 --> 00:32:56.232
خداي من
اين همونه

00:33:08.118 --> 00:33:09.118
اونو له کن

00:33:29.717 --> 00:33:31.011
پشت سرشم

00:33:38.894 --> 00:33:40.310
گرفتمت

00:34:27.140 --> 00:34:29.184
قربان
بچه هام

00:34:31.518 --> 00:34:34.937
بچه هام
انگشتتو بکن توش

00:34:36.148 --> 00:34:38.025
انجامش بده

00:34:42.402 --> 00:34:44.322
اين خوبه

00:34:47.073 --> 00:34:50.409
يک ضربه ي ديگه نمي تونيم بخوريم
برو کنار

00:34:51.244 --> 00:34:52.996
اما واينستا

00:35:16.390 --> 00:35:18.891
زخمي هستي؟
نه

00:35:20.266 --> 00:35:21.518
پس بلند شو

00:35:25.023 --> 00:35:27.774
خيلي ممنون
جونمو نجات دادي

00:35:27.857 --> 00:35:32.402
اگر تو به اندازه ي کافي زرنگ نبودي
نميتونستم نجاتت بدم

00:35:32.486 --> 00:35:38.115
فکر کردم ميتونيد خودتان را نجات بديد اما
نتونستيد

00:35:38.867 --> 00:35:40.785
نمي دونم درباره ي چي
حرف ميزني

00:35:41.035 --> 00:35:44.288
زياد روي  صندلي .بلوک. نشسته بودي

00:35:44.539 --> 00:35:48.208
شايد ميخواي فکر مرد بودن را
فراموش کني

00:35:50.042 --> 00:35:53.588
تنها راه موقف کردن اين انسانها بايد
عدالت را  سر راهشان قرار بدي

00:35:53.671 --> 00:35:55.255
قرار بدي؟

00:35:56.090 --> 00:35:59.092
من پولم را روى اين تلف نمي كنم..

00:36:03.428 --> 00:36:04.888
پياده شو

00:36:12.353 --> 00:36:15.023
توي فوجي ميبينمت
هنوز کارمون تموم نشده

00:36:15.105 --> 00:36:20.442
اگر باختي هنوز هم ميتونيد به
اين شماره زنگ بزني

00:36:21.735 --> 00:36:23.778
واقعا ميخواهي با رويالتون کار
کني؟

00:36:23.861 --> 00:36:27.116
فقط يک تکليف وسوسه برانگيز گرفتم
چرا؟

00:36:27.282 --> 00:36:29.658
تيم خيلي خوبي دارند

00:36:29.743 --> 00:36:34.120
توپ گوله ايي تويلور ماگيه مني فولد
مسابقه هاي زيادي برنده شدند

00:36:34.871 --> 00:36:37.707
از چه وقتي بردن خيلي مهم شد؟

00:36:39.167 --> 00:36:44.254
مهم.اگر ميخواهي مسابقه بدي بايد برنده بشي
و اين چيزي است که من ميخوام

00:36:45.255 --> 00:36:49.092
و کار ديگه ايي هم بلد نيستم
اين درست نيست

00:36:49.174 --> 00:36:52.677
بس کن ديگه.توي دبيرستان اگر تو کمکم نميکردي
با هيچ کس نميتونستم حرف بزنم

00:36:52.761 --> 00:36:55.222
بشه..اين درسته

00:36:56.390 --> 00:37:01.810
اما وقتي که من در تي180 هستم
نميدونم،بعضي چيزها چه معني داره؟

00:37:04.813 --> 00:37:09.651
يعني اومدن من به اينجا هم
معني نداره؟

00:37:10.735 --> 00:37:14.196
باشه.اين يکي معني داره

00:37:15.823 --> 00:37:17.865
يعني از اين خوشتون مياد؟

00:37:18.531 --> 00:37:21.534
اره.اين هم بد نيست

00:37:23.036 --> 00:37:25.163
يواش يواش دارم نگران ميشم

00:37:27.540 --> 00:37:29.041
چرا؟
خوب

00:37:29.125 --> 00:37:33.336
مي خوام بدونم هنوز به قهرمان شدن

00:37:33.461 --> 00:37:37.214
فکر ميکني؟
چون دارم نگران ميشم

00:37:39.508 --> 00:37:42.095
ميدوني که اينطوره
ميدونم؟

00:37:42.178 --> 00:37:46.223
فکر کنم اونو فراموش کردي
شايد هم براي بياد اوردنم بايد کاري کرد

00:37:46.306 --> 00:37:47.265
پس بايد کاري کرد

00:37:47.349 --> 00:37:52.184
گاهي اوقات يک دختر از اينها ميتونه براي ياد اوري استفاده کنه
مثلا تو را با هلي کوپتر بگردانم؟

00:37:53.853 --> 00:37:57.107
اسمتو با لاستيک ها روي زمين
بنويسم؟

00:37:57.940 --> 00:38:02.403
نزديک شدي
بلکه اخر يک مسابقه ي بزرگ

00:38:02.527 --> 00:38:04.570
در جايگاه قهرماني

00:38:04.946 --> 00:38:09.241
وقتي که صد ها هزار عکاس عکس ميکشند
تو رو بلند کنم و ببوسمت

00:38:10.785 --> 00:38:15.037
اين خيلي بد ميشه اقاي قهرمان؟

00:38:16.122 --> 00:38:20.042
نميدونم؟
بلکه بايد يکم تمرين کنيم

00:38:20.125 --> 00:38:21.835
البته که تمرين مي کنيم

00:38:23.585 --> 00:38:26.256
خداي من
دارم ديوونه ميشم

00:38:26.340 --> 00:38:28.883
اسپريتل؟
نميتونه اومده باشه

00:38:35.804 --> 00:38:38.472
اسپريتل
بچه ي بي ادب

00:38:38.847 --> 00:38:40.474
فکر من نبود

00:38:40.558 --> 00:38:41.518
اونطوره؟

00:38:41.602 --> 00:38:44.270
فکر اون بود
به پاپس ميگم که اومدي

00:38:44.354 --> 00:38:48.565
نه.خوابمون نبرد و فقط خواستيم
بگرديم

00:38:48.649 --> 00:38:51.609
نمي دونستم به نقطه ي حساسش ميرسيد

00:38:52.401 --> 00:38:56.072
ضمنا بايد يکم تمرين کني
مي برم خونه

00:38:56.156 --> 00:39:00.409
وايسا؟فقط ميتونيم قبلش بستني بخوريم؟

00:39:05.202 --> 00:39:09.247
موتور جديد جي ار ايکس داره قدرت زيادي
بهش وارد ميشه

00:39:09.332 --> 00:39:13.587
و سرعت اين بيش از 800 کيلو متر در ساعت
خواهد بود

00:39:13.670 --> 00:39:16.630
اگر امسال در مسابقه ي گرند پريکس
همچين ماشيني ببرند

00:39:17.298 --> 00:39:22.259
اون وقت مشتري براي دستگاه هاي
گيرنده بسيار افزايش مي يابد

00:39:22.343 --> 00:39:23.719
اونطور انتظار ميرود

00:39:23.802 --> 00:39:28.766
و اگر فقط يک کنپاني در جهان دستگاهاي ذوب فلز
گيرنده را داشته باشد

00:39:28.891 --> 00:39:33.310
براي بزرگ شدن اين شرکت خيلي خوب ميشه

00:39:33.394 --> 00:39:39.190
خواستتو ميدونم.ميخواهي کل ملک رقيب
چند سالتو بخري

00:39:39.272 --> 00:39:41.610
سوال اينه ميتونيم
معامله را شروع کنيم

00:39:45.237 --> 00:39:50.282
بايد اول متمعا بشم که تاگاکان مال من ميشه
بعد کار خانه ي ذوب فلز دستگاه گيرنده مال شما ميشه

00:39:51.284 --> 00:39:52.743
قبوله

00:40:01.292 --> 00:40:03.378
اسپيد
اقاي.رويالتون

00:40:03.628 --> 00:40:05.170
خوش اومدي

00:40:05.836 --> 00:40:08.714
بيا اينو ببين

00:40:15.471 --> 00:40:18.807
منم همينطوري فکر کردم
بايد يکم روش کار کنيم

00:40:18.932 --> 00:40:21.893
بشين.درباره ي لوگوها
بعدا حرف ميزنيم

00:40:21.976 --> 00:40:26.395
چيزي مينوشيد؟
اب؟شامپاين؟ويسکي؟

00:40:26.478 --> 00:40:28.357
نه اينطوري خوبم

00:40:30.150 --> 00:40:35.529
مي بينم که خيلي جدي فکر کردي

00:40:36.320 --> 00:40:40.406
اره فکر کردم قربان
خوبه

00:40:40.491 --> 00:40:45.246
بدون که فقط اينده ي تو به اين بستگي
نداره بلکه مال خانوادت هم

00:40:45.705 --> 00:40:50.041
خانوادم براي من خيلي مهم هستن
ميدونم.دارم ميبينم..

00:40:50.124 --> 00:40:53.793
براي همين اين خيلي مهم است
چونکه ميتوني کمکشان کني

00:40:54.460 --> 00:40:58.257
تنها چيزي که بايد بگي اره است
تنها چيزي که بايد بشنوم

00:40:58.341 --> 00:41:01.801
بعدا ميتونم براي تو و خانوادت
همه چيزو براورده کنم

00:41:04.261 --> 00:41:08.555
براي اين حاضري
به اره گفتن حاضري اسپيد

00:41:35.536 --> 00:41:37.539
واي خداي من

00:41:43.878 --> 00:41:47.172
اين يك تصميم آسان براى من نيست،
اقاي رويالتون

00:41:49.173 --> 00:41:53.343
همه چيز خانوادم مسابقه است

00:41:53.594 --> 00:41:57.930
من وقتي که لباسهاي گلدار ميپوشيدم پاپس
به من تجهيزات را ياد ميداد

00:41:58.013 --> 00:42:02.642
يعني هيچ چيز از پيک نيک تاندرهات بهتر نيست

00:42:06.061 --> 00:42:10.356
اما وقتي برادرم مرد
همه چيز تمام شد

00:42:11.774 --> 00:42:13.819
من به شما نمي تونم بگم
كه چقدر دردناك بود..

00:42:13.902 --> 00:42:16.113
همه ما را تقريباً كشت..

00:42:16.989 --> 00:42:18.531
مخصوصا پاپس را

00:42:19.616 --> 00:42:22.158
او بيش از يک سال حتي پاشم به تعميرگاه
نذاشت

00:42:25.536 --> 00:42:29.040
من وقتي کوچک بودم حتي يک شب هم
نتونستم بخوابم

00:42:29.123 --> 00:42:32.084
به اتاق نشيمن رفتم و پاپس هم اونجا
بود

00:42:32.167 --> 00:42:34.669
به مسابقه هاي گذشته نگاه ميکرد

00:42:40.340 --> 00:42:43.133
من هم باهاش نشستم و
و بن بروس

00:42:43.217 --> 00:42:45.428
و اخرين مسابقه ي او را با او نگاه
کردم

00:42:46.596 --> 00:42:49.264
يکدفعه پاپ فرياد زد

00:42:51.933 --> 00:42:54.184
منم شروع به فرياد زدن کردم

00:42:54.935 --> 00:42:59.065
وقتي که بروس به پايان خط نزديک ميشد
ما هم مثل ديوانه ها فرياد ميزديم

00:43:03.276 --> 00:43:05.529
به بالا و پايين ميپريديم

00:43:06.321 --> 00:43:08.781
به هم نگاه کرديم و متوجه شديم که

00:43:10.156 --> 00:43:11.991
که مسابقه دادن توي خون ماست

00:43:13.492 --> 00:43:17.830
براي پاپس فقط يک ورزش نبود

00:43:17.914 --> 00:43:20.749
از اين مهمتر بود براي او

00:43:21.124 --> 00:43:23.877
مانند يک دين بود براش

00:43:23.960 --> 00:43:26.086
داخل خانه ي ما اسپانسور هايي

00:43:26.336 --> 00:43:29.840
شيطان مانند مي امدند

00:43:30.299 --> 00:43:33.885
من قصد بي احترامي به شما ندارم
فقط از تکليفتون ممنونم

00:43:35.303 --> 00:43:38.055
اما بعد از اين همه زندگي

00:43:39.889 --> 00:43:42.557
فکر کنم اين براي من مناسب نباشه

00:43:50.858 --> 00:43:52.900
پسر صاف و پاک

00:43:56.778 --> 00:43:59.572
من اين حرف هاتو نشنيده ميگيرم

00:43:59.655 --> 00:44:01.241
بايد يکم به تو درس بگم

00:44:01.324 --> 00:44:03.535
و در اخر درس از من
تشکر خواهي کرد

00:44:03.618 --> 00:44:04.994
بعد از اون اين کاغذ ها را امضا ميکني

00:44:25.343 --> 00:44:26.886
بايد به بالا بريم

00:44:29.930 --> 00:44:31.891
خداي من

00:44:34.311 --> 00:44:36.353
هي.من ماروين هستم
در قسمت پايين هستم

00:44:36.438 --> 00:44:38.647
فکر کنم دوباره موش داريم

00:44:39.647 --> 00:44:42.190
باشه يکي را ميفرستن
حلش کنه

00:44:42.774 --> 00:44:47.530
ببين.اينها روح هاي طلايي
مسابقه هستن

00:44:47.614 --> 00:44:49.906
بنجامين بارابک
رجيلنالد وايت

00:44:49.990 --> 00:44:52.533
جرج ويلر
ديموند دي ترسبري

00:44:52.616 --> 00:44:54.284
و اليور پوتر

00:44:54.367 --> 00:44:58.036
پنج مرد قهرمان دنيا

00:44:58.121 --> 00:45:02.125
براى همه اهداف و قصد هايي دارند...
آنها صنعت خودكار مدرن را به وجود آوردند..

00:45:02.208 --> 00:45:06.377
اما بدترين کارشان به وجود اوردن
وي ار ال بود

00:45:06.462 --> 00:45:08.588
اولين ليگ دنيا

00:45:16.846 --> 00:45:18.889
جالب اينجاست که تو و پدرت

00:45:18.973 --> 00:45:21.182
در مسابقه ي 43 خيلي متاثر شده بوديد

00:45:21.432 --> 00:45:24.100
يکي از بهترينهاي تاريخ بود
اونطور نيست؟

00:45:24.185 --> 00:45:27.353
همه برونس و استدکون را بياد ميارند

00:45:28.436 --> 00:45:30.480
اما کي کارل پاتس را به ياد مياره

00:45:30.563 --> 00:45:35.486
براي استفاده کردن از اين دستگاه
باعث شد

00:45:35.569 --> 00:45:39.030
باعث شد که پاتس در دور دوم
به خارج از زمين برود

00:45:39.113 --> 00:45:41.239
چقدر پايان رق انگيزي بود

00:45:41.323 --> 00:45:45.618
بعد از اون لودينه 6 امتياز
کم کرد

00:45:45.743 --> 00:45:50.831
فقط بن بروس به جايگاه قهرماني رفت

00:45:50.915 --> 00:45:53.208
صدها هزار عکاس براي کشيدن
عکس او به اونجا امده بودند

00:45:53.292 --> 00:45:55.919
علم هوانوردي کم مونده بود
که 12 امتياز بهش بده

00:45:56.003 --> 00:45:58.420
اينم فقط به دست شرکت پنينسولا انرژي
لغو ميشد

00:45:58.504 --> 00:46:01.131
براي بدست اوردن ان هر
کاري ميکرد

00:46:01.214 --> 00:46:03.968
اينم گلدمنه مدير عامل لودينه

00:46:04.051 --> 00:46:05.844
مشکلات را به حالت خيلي سختي دراورده بود

00:46:05.969 --> 00:46:09.680
براي منافع شرکت خودش
زود قيمت ها را پايين اورد

00:46:09.764 --> 00:46:12.515
بعدا با سيروس
يک توافق کردن

00:46:12.599 --> 00:46:14.183
اين کار باعث شد که پولهاي لودينه
به سر حد برسه

00:46:14.308 --> 00:46:16.687
. تنها دفتر ركورد است كه مهم است

00:46:17.563 --> 00:46:18.647
به بيرون از پنجره نگاه کن

00:46:18.730 --> 00:46:21.982
تو بيرون حتي يک هليکپتر يا
هواپيما يا

00:46:22.066 --> 00:46:24.401
يا هيچ چيز ديگه ايي نيست
براي اينکه لودينه سلولهاي سوخت را به دست گرفته

00:46:24.484 --> 00:46:26.569
به اين ميگن مسابقه

00:46:26.653 --> 00:46:28.779
نه به راننده ها و نه به
ماشين ها ارتباطي دارند

00:46:28.861 --> 00:46:30.447
تنها چيز مهم قدرته

00:46:30.531 --> 00:46:33.033
و براي کنترل کردنش
پول مورد نياز است

00:46:43.833 --> 00:46:46.710
بريد کنار

00:46:57.928 --> 00:46:59.220
فهميدي?

00:46:59.680 --> 00:47:02.558
برونس مي دونست که برنده ميشه

00:47:02.641 --> 00:47:04.852
قبلا براش تصميم گرفته بودند

00:47:06.144 --> 00:47:07.478
يک هفته قبل از مسابقه

00:47:07.562 --> 00:47:09.980
گلد من و سيروس در هتل با چند
تا از بزرگان راننده

00:47:10.064 --> 00:47:11.314
با يکديگر ملاقات کردند

00:47:11.480 --> 00:47:12.983
سال ها اونجا همديگرو
ملاقات ميکردند

00:47:13.066 --> 00:47:16.859
قبل از مسابقه اونجا تائين ميکردند
که کي برنده بشه

00:47:16.943 --> 00:47:18.738
هيچ مسابقه اي مهم
نبود

00:47:18.821 --> 00:47:21.240
و هيچ مسابقه اي بدون
کنترل نبود

00:47:22.323 --> 00:47:23.825
يک سال پيش گلد من بايد ميبرد

00:47:23.909 --> 00:47:25.409
اما دونست که اگر مسابقه را
به سيروس واگذار کند

00:47:25.493 --> 00:47:27.287
هيچ چيز نصيبش نميشد

00:47:27.369 --> 00:47:28.828
و من براي اينکه حيله را
از بازي بردارم

00:47:28.912 --> 00:47:32.164
سه ميليون دولار

00:47:32.248 --> 00:47:35.293
براي اين متال کهنه و خراب خرج کردم

00:47:35.377 --> 00:47:37.586
چونکه به من واقيتو نشون ميده

00:47:37.671 --> 00:47:41.756
اين قلب اصلي مسابقه است

00:47:41.839 --> 00:47:44.883
اين دين من است

00:47:52.266 --> 00:47:54.184
ميدوني من چقدر چهره ها مثل
مال تو ديدم؟

00:47:54.268 --> 00:47:56.477
هر راننده اي که پيشم اومد

00:47:56.560 --> 00:47:57.728
عين نگاه تو به من
نگاه کرد

00:47:57.894 --> 00:47:59.396
من تلاش نمي کنم که
به تو ثابت کنم

00:47:59.479 --> 00:48:01.814
اگر از من دور بشي

00:48:01.898 --> 00:48:03.566
بعد از مدتي متوجه ميشي که

00:48:03.650 --> 00:48:04.943
اين اخرين شانس تو بوده

00:48:05.819 --> 00:48:07.653
اسباب بازيهاتو بزار کنار
و بزرگ شو

00:48:07.777 --> 00:48:09.405
پدرت که بعد اين همه سال اينقدر سرمايه
جمع کرده

00:48:09.488 --> 00:48:11.280
تو بيشتر از اينو تو عرض يک
سال دربيار

00:48:11.447 --> 00:48:13.699
و يک راننده ي واقعي شو

00:48:13.783 --> 00:48:15.784
و بعدا اين ها را امضا کن

00:48:31.463 --> 00:48:33.174
ميله ي برقي

00:48:48.855 --> 00:48:50.188
اين چيه

00:48:50.272 --> 00:48:53.524
اگر نظرت درباره ي مسابقه اينه
بيا پيش خودت نگهشدار

00:48:59.279 --> 00:49:00.904
به من خوب گوش کن پسر

00:49:00.988 --> 00:49:03.198
چونکه به تو يک
درس تاريخ ديگه خواهم گفت

00:49:03.281 --> 00:49:07.787
تو به فوجي ميري و تلاش ميکني که
گفته هاي منو دروغ از اب در بياري

00:49:07.870 --> 00:49:10.289
اما هر طور مسابقه ميدي بده اما
برنده نخواهي شد

00:49:10.372 --> 00:49:14.041
از حالا به تو گارانتي ميدم که
مسابقه را تمام نخواهي کرد

00:49:23.466 --> 00:49:25.509
اسپيد رايسر براي جلو زدن
حملشو اغاز کرد

00:49:56.827 --> 00:49:59.412
هانيبر دوم يکبار ديگه
جايگاهشو ترک ميکنه

00:49:59.495 --> 00:50:02.122
کالس پشت سر اونه

00:50:02.205 --> 00:50:05.543
اما ترفدار هاش دارن ميميرن
اره..خداي من اونم چطور

00:50:05.626 --> 00:50:08.045
پست سرش لودينه پيلت داره مياد

00:50:08.128 --> 00:50:10.046
تاجو کاموگا به زحمت افتاد

00:50:42.323 --> 00:50:43.948
حادثه ي وحشتناکي بود

00:50:44.031 --> 00:50:46.242
فکر کنم تاجو و بيلي را از ابها
بيرون خواهند اورد

00:50:46.367 --> 00:50:48.326
خيلي زياد به پايان مسابقه مونده

00:50:48.410 --> 00:50:51.538
الان بين اسپيد رايسر و ليدر فقط يک
ماشين مونده

00:50:51.622 --> 00:50:53.416
گري گوست

00:50:53.499 --> 00:50:55.207
در اينجا براي مسابقه دادن
يک چيز وجود داره

00:51:00.129 --> 00:51:02.588
گوستر ببينم براي من چي داري

00:51:20.354 --> 00:51:22.733
اسپيد از اونجا در بيا
نميتونم حرکت کنم

00:51:42.581 --> 00:51:47.125
بزودي، دادگاهي بر ضد پدرت شروع
خواهد شد

00:51:48.502 --> 00:51:50.253
شما پاپس هستيد از
رايسر موتور؟

00:51:50.337 --> 00:51:52.422
اره.اما هنوز تو تعتيلاتم

00:51:52.506 --> 00:51:54.841
براي دادن احضاريه خدمتتون اومدم
چي؟

00:51:54.924 --> 00:51:59.511
از طرف جمز موتور شکايت شده ايد

00:51:59.595 --> 00:52:01.597
نه
اين مضخرفه

00:52:01.680 --> 00:52:04.014
براي اين هيئت منصفه تصميم خواهد گرفت

00:52:06.141 --> 00:52:07.978
موضوع دعوا مهم نخواهد بود

00:52:08.061 --> 00:52:09.937
فقط بد نام کردن شرکت مهم است

00:52:10.104 --> 00:52:14.857
تنها قرار دادهاش را از دست ميدهد
و يک سال بعد او براي ورشکستکي درخواست خواهد داد

00:52:14.941 --> 00:52:18.609
بعد از اون تو و خانواده ي عزيزت
به تاريخ مي پيونديد

00:52:19.987 --> 00:52:23.491
حق با پاپسه تو واقعا يک شيطاني

00:52:25.200 --> 00:52:27.243
اقاي رويالتون
چي؟

00:52:28.369 --> 00:52:29.536
اسپيد
اسپريتل

00:52:29.619 --> 00:52:31.872
اين دوتا را در منطقه ي ممنوعه در
حال نگاه کردن گرفتم

00:52:31.955 --> 00:52:35.208
رايسر ها را از خونه ي من
بيرون کن

00:52:35.291 --> 00:52:37.293
تو فوجي ميبينمت
باشه

00:52:37.377 --> 00:52:39.671
بعدا هم توي زندگيت

00:52:39.754 --> 00:52:42.715
مفهمي که بزرگترين اشتباه را کردي

00:52:51.931 --> 00:52:53.223
سلام پسر

00:52:56.309 --> 00:52:58.769
اقاي برونس
مسابقه ي خوبي بود

00:53:00.061 --> 00:53:02.397
خيلي وقته از اين حرکتها
نديدم

00:53:04.230 --> 00:53:06.274
زياد مهم نبود چونکه از
دستش دادم

00:53:06.357 --> 00:53:09.195
اره
بد شانسي بود

00:53:13.698 --> 00:53:16.492
خوب پس
خوشانس باشي

00:53:20.494 --> 00:53:22.206
اقاي برونس
ميتونم ازتون سوالي بپرسم؟

00:53:23.415 --> 00:53:24.708
باشه
پسر

00:53:27.376 --> 00:53:28.878
مسابقه ي 43

00:53:30.587 --> 00:53:32.004
ميدونستيد برنده خواهيد شد؟

00:53:35.173 --> 00:53:38.261
همه فکر مي کنند که من و استندکون
از هم نفرت داريم

00:53:40.095 --> 00:53:41.388
خنده داره مگه نه؟

00:53:48.434 --> 00:53:52.438
ابر هاي سياه بالاي اسپيد رايسر کم نبود
که دادگاهي هم شدند

00:53:52.520 --> 00:53:57.151
ايا اسپيد از وسايل هاي غير مجاز
استفاده کرد؟ يا نه؟

00:53:58.234 --> 00:54:00.278
توي فوجي ليکسن يک
با شرم

00:54:00.361 --> 00:54:01.528
رودر رو شدند

00:54:01.612 --> 00:54:04.240
اونم افسانه ي خانواده ي
رايسر بود

00:54:04.323 --> 00:54:07.366
يک افسانه ايي که سال هاي زيادي
از خودش مواظبت....

00:54:07.450 --> 00:54:08.744
اسپارکي

00:54:09.829 --> 00:54:11.121
ببخشيد خانوم

00:54:12.330 --> 00:54:14.582
من براي اون مرتيکه چندتا
کلوچه ميفرستم

00:54:15.665 --> 00:54:18.126
اون کارو نبايد انجام بدي
بايد يه کاري کنيم پاپس

00:54:19.001 --> 00:54:22.503
گفته بود اگر براي اون ماشين سواري نکنم
عين اين بلا ها سرم مياد

00:54:22.504 --> 00:54:24.591
اون قصد داره شما را بترسونه پسرم
همين کار هم با رکس کرد

00:54:24.632 --> 00:54:26.677
اگر قصد اونها مبارزه کردنه
ما هم باهاشون مبارزه ميکنيم

00:54:26.678 --> 00:54:27.550
چطور؟

00:54:27.551 --> 00:54:28.802
چيکار ميتونم بکنم؟

00:54:29.115 --> 00:54:30.680
چطور ميتونم با اين مبارزه کنم؟

00:54:30.681 --> 00:54:32.765
با واقعيت معلوم ميشه

00:54:32.766 --> 00:54:35.893
حقيقت؟

00:54:35.894 --> 00:54:37.322
ساده نباش.پاپس

00:54:54.657 --> 00:54:55.315
اسپيد؟

00:54:57.576 --> 00:54:58.305
حالت خوبه؟

00:55:00.085 --> 00:55:01.229
نميدونم؟

00:55:07.560 --> 00:55:10.690
همه چيزو به حالت اولش برميگردونيم
ما اينو حل خواهيم کرد

00:55:11.859 --> 00:55:14.673
نميدونم. مامان
فکر کنم باعث تمام اين بدبختي ها منم

00:55:14.986 --> 00:55:15.403
چطور؟

00:55:17.445 --> 00:55:18.947
با ملحق نشدن به رويالتون

00:55:20.354 --> 00:55:23.324
اه.احمق نباش .تو هرگز از رانندگي کردن
براي ان ادم وحشتناک  خوشحال نميشدي

00:55:25.062 --> 00:55:26.587
اين نقطه ي خوبي نيست

00:55:27.717 --> 00:55:29.999
شايد رويالتون راست ميگفت؟
رانندگي کردن به يک تجارت تبديل شده

00:55:30.051 --> 00:55:33.230
و هيچ کس هم متوجه نشده
که اينقدر بزرگ شده

00:55:33.239 --> 00:55:34.585
حالا تو به من گوش کن.مرد جوان

00:55:34.586 --> 00:55:38.756
تو که ميدوني پشت چرخ هاي راننده ها
هيچ ارتباطي با تجارت نداره؟

00:55:40.285 --> 00:55:43.868
تو قبلا ميتونستي حرف بزني؟
سر و صداهايي مثل موتور ماشين به وجود مياوردي

00:55:44.639 --> 00:55:47.482
ما ميخواستيم شما را به پارک ببريم
ولي هرگز شما نخواستيد از ماشين خارج شويد

00:55:49.172 --> 00:55:49.806
من به ان واگن کهنه علاقه مند بودم

00:55:50.426 --> 00:55:54.438
يادت مياد وقتي که رکس به تاندر هات ميرفت
به تو اجازه راندن ميداد؟

00:55:55.378 --> 00:55:56.166
و من اونو پس دادم

00:55:56.659 --> 00:55:58.252
به ياد اوردنش قلبم را
ميترکونه

00:56:01.436 --> 00:56:04.464
مامان.اره.تو بايد اونو ميديدي

00:56:07.011 --> 00:56:10.498
رکس به يک دليل منو برد که جورابهاي
قرمز را پوشيده بودم

00:56:10.830 --> 00:56:12.670
پدرت کمي مونده بود حمله ي قلبي بهش وارد بشه

00:56:12.680 --> 00:56:14.997
وقتي که تو برگشتي با
اون خنده هاي ديوانه بارت

00:56:17.183 --> 00:56:21.009
اسپيد من وقتي که به تو نگاه
ميکنم ياد بعضي چيزها ميوفتم

00:56:22.645 --> 00:56:25.975
مثلا با نگاه کردنت ياد نقاشي يا
موسيقي ميافتم

00:56:27.354 --> 00:56:28.964
چون با رانندگيت همه ي اينها را به وجود مياري

00:56:30.390 --> 00:56:31.237
و اين زيباست

00:56:32.755 --> 00:56:33.631
و الهام بخشه

00:56:34.270 --> 00:56:35.603
و همه چيز ان هنر ميباشد

00:56:37.226 --> 00:56:42.106
با وجود اينکه زماني من بايد چشمم را
بر روي اين دنيا ببندم

00:56:44.424 --> 00:56:45.728
با اين وجود زمان هاي ديگري هم هستند

00:56:47.560 --> 00:56:49.323
ولي تو نفس کشيدنمو در هر جا
احساس خواهي کرد

00:56:51.336 --> 00:56:53.086
ان وقت است که من صندوق پدرتان را عالي
حس خواهم کرد

00:56:53.097 --> 00:56:56.319
و ميدانم که او لبخند ميزند

00:56:56.320 --> 00:57:01.164
براي اينکه وانمود ميکنه که در چشمهاش
اشکي نيست

00:57:01.324 --> 00:57:03.139
اونوقته که من تکه تکه ميشوم

00:57:05.347 --> 00:57:06.953
چرا؟

00:57:07.802 --> 00:57:11.725
براي اينکه من بسيار مغرور هستم که
مادر تو هستم

00:57:16.204 --> 00:57:17.505
همه چيز خوب پيش خواهد رفت.عزيزم
ما حلش خواهيم کرد

00:57:18.942 --> 00:57:22.560
ما فقط مجبور هستيم با هم باشيم
تا اتفاق هاي خوب رخ بدهد

00:57:22.560 --> 00:57:22.903
خواهي ديد

00:57:35.393 --> 00:57:38.187
خداي من
رايسر  ايکس

00:57:38.270 --> 00:57:39.854
زندگيتونو نجات بديد
فرار کنيد

00:57:44.068 --> 00:57:45.902
شما دوتا چي داريد ميگيد؟

00:57:45.986 --> 00:57:49.113
پاپس هر کاري ميکني بکن اما اون
درو باز نکن

00:57:51.240 --> 00:57:52.865
اين فکر بديه

00:57:52.949 --> 00:57:54.867
اگر راننده ي ديگري وجود داشت الان
اينجا نبودم

00:57:57.495 --> 00:57:59.956
اقاي بازرس؟
سلام اقاي رايسر

00:58:00.040 --> 00:58:03.834
ميدونم زمان زيادي گذشته
ده سال

00:58:05.210 --> 00:58:07.169
رويالتون سالهاست که از سرمايش براي
کارهاي خلاف استفاده ميکنه

00:58:07.253 --> 00:58:10.714
داريم بررسي ميکنيم وي ار ال
براي بررسي کردن مهارت داره

00:58:10.798 --> 00:58:13.509
اما اگر بخواهيم اونو دستگير کنيم
بايد مدرکي داشته باشيم

00:58:13.593 --> 00:58:14.885
تا حالا

00:58:14.969 --> 00:58:17.304
اون اينجا چي کار ميکنه

00:58:17.388 --> 00:58:20.639
رايسر ايکس براي گرفتن اين نوع اشخاص به
وي ار ال ملحق شده

00:58:20.723 --> 00:58:22.932
براي کمک کردن به راننده هايي مثل
تو ايکار ها را ميکنه

00:58:24.016 --> 00:58:26.686
چرا هميشه اين ماسک رو
صورتشه؟

00:58:26.770 --> 00:58:28.439
اگر از شما کسي هويتش را بدونه

00:58:28.689 --> 00:58:30.315
براي دشمن ها هدف قرار
خواهيد گرفت

00:58:30.398 --> 00:58:33.775
اينها وحشي ترين خلاف کارهاي دنيا
هستن.

00:58:36.194 --> 00:58:37.528
از من چي ميخواهيد؟

00:58:37.610 --> 00:58:39.696
ايا تو با راننده تاجو تاگوکان
اشنا هستي؟

00:58:39.779 --> 00:58:41.991
البته
سالهاست

00:58:42.075 --> 00:58:45.035
با بلوک مسابقه هاشو با حيله
انجام ميداد

00:58:45.118 --> 00:58:48.370
همين روزها باختن مجبورش
کرد

00:58:48.454 --> 00:58:51.582
که تو دردسر بيوفته و

00:58:53.416 --> 00:58:55.543
بعد از فوجي به کمک
احتياج داشت

00:58:55.626 --> 00:58:56.795
چرا بهش کمک نکرديد

00:58:56.878 --> 00:58:59.714
براي اينکه دانستني هاي پيش او

00:58:59.798 --> 00:59:01.090
مدرک اصلي براي رويالتون و بلوک است و

00:59:01.172 --> 00:59:03.591
اينم اون ها را براي هميشه
به زندان ميبرد

00:59:03.675 --> 00:59:06.802
اما مسئله اين است
که پرونده ها را به ما نخواهد داد

00:59:06.885 --> 00:59:09.429
مگر اينکه ما بتونيم کاري کنيم که
خانوادش دوباره صاحب شرکتشان بشود

00:59:10.514 --> 00:59:11.850
چطور؟

00:59:14.602 --> 00:59:15.894
در اينده ي نزديک مسابقه اي شروع ميشه

00:59:15.977 --> 00:59:17.269
و تاجو فکر ميکند که برنده خواهد شد

00:59:17.353 --> 00:59:19.771
و تمام تاگوکان موتورو به دو قسمت
تقسيم کرد

00:59:19.855 --> 00:59:22.482
اينطوري از رقيب هاش سرتر ميشه

00:59:22.565 --> 00:59:25.609
اما  گريند پرمي يا مسابقه ي ديگه اي
نمونده

00:59:25.693 --> 00:59:27.070
هر دوتامون هم در اين مسابقه
برنده نشديم

00:59:28.362 --> 00:59:29.990
مسابقه ي ديگه ايي مونده

00:59:32.198 --> 00:59:34.159
اين مسابقه کشور را دور زدن است

00:59:34.242 --> 00:59:35.492
کاسا کريستو

00:59:36.076 --> 00:59:37.369
چي؟

00:59:37.953 --> 00:59:39.787
اينو گفتن يکم سخته

00:59:39.871 --> 00:59:43.125
اما تاجو خواسته اسپيد و
ايکس در اين مسابقه در گروه او باشند

00:59:43.208 --> 00:59:44.376
و گر نه قرار داد بسته نخواهد شد

00:59:44.460 --> 00:59:45.710
اصلا امکان نداره

00:59:45.794 --> 00:59:48.128
شما را سي اي بي محافظت ميکنه

00:59:48.212 --> 00:59:51.047
اين رالي مال ادم هاي وحشي و

00:59:51.130 --> 00:59:52.799
کثيف است

00:59:52.883 --> 00:59:56.676
متاسفم بازرس براي اون مسابقه
يک پسرم را از دست دادم

00:59:56.759 --> 00:59:57.929
ديگه نمي خوام اين يکي هم را از دست
بدم

00:59:58.512 --> 00:59:59.805
مي فهمم

01:00:01.432 --> 01:00:04.100
اگه فکرتون تغيير کرد
کارتتون بمونه بازرس

01:00:04.184 --> 01:00:06.060
ممنونم ازتون

01:00:14.652 --> 01:00:16.194
پاپ اصلا
براي رفتنت اجازه نخواهد داد

01:00:18.111 --> 01:00:19.739
اگر ازش نپرسي لازم به
اجازه ي او نخواهد ماند

01:00:20.696 --> 01:00:22.740
اسپيد
چي فکر ميکني؟

01:00:22.823 --> 01:00:25.367
به دفتر رويالتون
نرفتي تو

01:00:25.450 --> 01:00:27.243
ميدوني به چي شبيه هست

01:00:28.121 --> 01:00:30.580
انگار دستش روي گلوم بود
و هر چيزي که براي من مهم بود

01:00:30.665 --> 01:00:34.000
براي نابود کردنش گلوم را فشار ميداد

01:00:36.668 --> 01:00:39.754
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

01:00:39.837 --> 01:00:41.714
براي رفتن به يک بهانه احتياج داريم

01:00:41.798 --> 01:00:43.801
ميگيم که به اسکي رفته بوديم
چي؟

01:00:43.883 --> 01:00:46.302
امکان نداره
به کمکم احتياج پيدا خواهي کرد

01:00:46.385 --> 01:00:49.554
ميتونم از روي هلي کوپتر کاسا کسانو
نگاهت کنم

01:00:49.638 --> 01:00:52.890
ترکسي اين يک بازي نيست
مردم وحشي اين بازي را انجام ميدند

01:00:53.849 --> 01:00:56.643
ميدونم براي همين ميخوام با تو بيام

01:00:57.393 --> 01:00:59.438
اگر با من بحس کني ميرم و
به پاپس ميگم

01:00:59.521 --> 01:01:01.231
و بعد تو را هيچوقت از جلوي
چشمش دور نخواهد کرد

01:01:02.315 --> 01:01:03.942
واقعا..ميگي؟

01:01:06.610 --> 01:01:10.737
پس فکر کنم به اسکي بازي
بايد خودمونو اماده کنيم

01:01:13.073 --> 01:01:14.992
اينجا کاسا کسانو است

01:01:15.076 --> 01:01:17.077
به وقت مسابقه نزديک ميشيم

01:01:17.160 --> 01:01:20.539
.بزرگترين مسابقه ي جهان
.بايد کشور را دور بزنند

01:01:20.622 --> 01:01:23.748
سه اب و هوا عوض خواهند کرد

01:01:23.833 --> 01:01:27.918
اين مسابقه ي سخت با صداي
اسلحه شروع خواهد شد

01:01:28.002 --> 01:01:30.756
دوباره براي شما من........

01:01:35.259 --> 01:01:36.593
شما دوتا چيکار داريد ميکنيد؟

01:01:37.676 --> 01:01:39.512
به تلوزيون نگاه ميکنيم پاپس

01:01:39.595 --> 01:01:40.845
برنامه ي مورد علاقه ي منه

01:01:44.767 --> 01:01:47.728
الماني است
قسمت هاي ميمون نيست

01:01:48.812 --> 01:01:50.855
هرگز نميشه اون مسابقه را نگاه کنيد

01:01:50.939 --> 01:01:53.774
بريد بيرون و يکم ورزش کنيد

01:01:53.857 --> 01:01:55.650
رنگت پريده

01:01:56.734 --> 01:02:02.240
اسپيد ميخواهم بدوني سي ال بي چقدر
ازت تشکر خواهد کرد

01:02:02.324 --> 01:02:04.950
اينو براي کمک به سي ال بي انجام نميدهم

01:02:05.034 --> 01:02:08.160
راستش من هيچي در مورد حيله هاي
شرکت ها نميدونم

01:02:08.243 --> 01:02:09.538
اگر هم ميدونستم برام فرقي نميکرد

01:02:09.620 --> 01:02:11.412
اينو انجام ميدم چونکه يکي
ميخواد به خانوادم

01:02:11.495 --> 01:02:13.623
اسيب برسونه
براي بدبخت کردنش

01:02:13.706 --> 01:02:14.959
هر کاري که از دستم بربياد
انجام ميدم

01:02:16.877 --> 01:02:19.127
در کاسا کريستو مهمترين چيز فکر کردنه

01:02:19.212 --> 01:02:20.922
براي اينکه خيلي وقته اين کار
انجام ميشه

01:02:21.005 --> 01:02:22.172
حق با توئه کالتون

01:02:22.255 --> 01:02:24.049
چند سال پيش حادثه هاي دردناکي
رخ داد

01:02:24.133 --> 01:02:25.717
حقيقتاً يك اعتبار بد داشت

01:02:25.800 --> 01:02:28.219
مردم به اين امتحان سخت ميگويند

01:02:28.302 --> 01:02:31.139
اينها خطرناکترين راننده هاي دنيا هستند

01:02:31.222 --> 01:02:33.724
براي متوقف کردن رقيبشون هر کاري ميکنند

01:02:33.807 --> 01:02:37.060
ماشين هاي اونها اسلحه هاي مخفي داره

01:02:37.143 --> 01:02:40.188
ما هم ماچ پنج را از اين ها حفظ کرديم

01:02:40.270 --> 01:02:43.022
حالت عادي براي پرش

01:02:43.107 --> 01:02:44.984
بي براي بستن بالاي سقف است

01:02:45.067 --> 01:02:47.403
که اونو به حالت ضد ضربه رسونديم

01:02:47.486 --> 01:02:50.739
اگر يکي خواست به لاستيکهات اسيب برسونه

01:02:50.822 --> 01:02:53.865
دوکمه ي سي را براي باز کردن تيغه فشار بده

01:02:53.948 --> 01:02:56.159
اگر لاستيک هات ترکيد

01:02:56.242 --> 01:02:58.952
دکمه ي دي لاستيک يدک را باز خواهد کرد

01:02:59.035 --> 01:03:01.998
اي براي باز کردن راههاي مسدود شده است

01:03:02.082 --> 01:03:03.875
همه چيزو
خواهد بريد

01:03:03.957 --> 01:03:05.250
با دقت ازش استفاده کن

01:03:06.334 --> 01:03:08.252
اف براي در اوردن تيغه هاي اهني از لاستيک ماشين است

01:03:08.336 --> 01:03:11.296
و اخري جي يک سيستم دوربين که
به هنگام زدن ان بالا ميرود

01:03:11.380 --> 01:03:15.051
و هر کجا باشي تصوير اونجا را بهت خواهد داد

01:03:15.134 --> 01:03:16.928
براي هر مسابقه ايي شايعاتي را به وجود مي اورند

01:03:17.011 --> 01:03:20.137
همشون بمب ها و وسايل هاي ديگر
را توي ماشينشون جاسازي کردن

01:03:20.221 --> 01:03:23.055
نه البته بعضي هاشون
يک سيب بدبو گذاشتن

01:03:23.139 --> 01:03:25.767
تمام تيم ها براي مسابقشون
قانونهايي دارند

01:03:32.274 --> 01:03:34.108
کم کمش براي گيرنيفتن تلاش خواهند کرد

01:03:38.319 --> 01:03:40.362
اين کار براي هردوتامون اشتباهه

01:03:44.198 --> 01:03:46.326
اما شرکت پنج نسل خانواده ي ما نابود خواهد شد

01:03:48.245 --> 01:03:49.537
پس اگر بميري چي؟

01:03:51.455 --> 01:03:53.707
همه چيز حل خواهد شد؟

01:03:56.042 --> 01:03:57.875
انتخاب ديگري ندارم
چرا؟

01:04:00.630 --> 01:04:02.047
اون پدر تو هم هست

01:04:12.514 --> 01:04:14.557
ديگه ميدونم ترکسي

01:04:14.640 --> 01:04:16.851
ديگه ميدونم چرا ما را رها کرد

01:04:18.686 --> 01:04:20.813
اون سعي ميکرد اينها را
تغيير بده

01:04:20.896 --> 01:04:22.189
و اونو کشتند

01:04:36.408 --> 01:04:38.452
ميدونم بعضي از راننده ها
ميدانند که

01:04:38.535 --> 01:04:39.827
در همون قسمت اول خواهند مرد

01:04:39.911 --> 01:04:41.996
موگرانا؟
اره اولش سخت ميشه

01:04:42.079 --> 01:04:45.123
زن شروع کننده ي مسابقه داره به جايگاهش مياد

01:04:46.751 --> 01:04:49.920
وقتي که خورشيد را ديد
مسابقه را شروع خواهد کرد

01:04:52.798 --> 01:04:55.132
اين بايد مسابقه ي من ميشد

01:04:55.215 --> 01:04:59.010
من برنده ميشدم
چراغ زرد داره روشن ميشه

01:05:00.094 --> 01:05:02.431
به من قول داده بوديد که به اين
مسابقه خواهم رفت

01:05:03.433 --> 01:05:05.975
هشت سال با استفاده از قوانين
بازي کردم

01:05:06.058 --> 01:05:08.686
اين مسابقه مال من بود
بسه!

01:05:09.686 --> 01:05:11.396
به پچ پچ هات ديگه نميتونم گوش بدم

01:05:11.479 --> 01:05:14.647
من ميدونم چرا نرفتي بايد
پوشکتو عوض ميکردي

01:05:15.732 --> 01:05:17.026
خيلي اسونه!

01:05:17.110 --> 01:05:19.862
ما يک تيم از ماشينهاي عالي داريم

01:05:19.945 --> 01:05:25.282
مسئله اينه که راننده هاي اونها از تو
بهترند

01:05:25.615 --> 01:05:29.451
چي؟
من از اونها سريعتر هستم

01:05:29.535 --> 01:05:30.787
ثابت کن؟

01:05:31.579 --> 01:05:34.457
و بعدان مثل تاجو و ديگري
به بازي برو

01:05:35.208 --> 01:05:37.793
تو فقط منو نگاه کن

01:05:40.670 --> 01:05:41.963
زود باشيد!

01:06:26.750 --> 01:06:28.043
اومدم رايسر

01:06:59.360 --> 01:07:01.404
چيزي که از اينجا ميبينيم تيم تاگوکان

01:07:01.487 --> 01:07:02.990
مسابقه را به دست گرفته

01:07:12.622 --> 01:07:15.164
شهر را ترک کردند و به صحراي
زوروبان رفتند

01:07:15.247 --> 01:07:17.041
رده ي اول مسابقه در دست

01:07:17.124 --> 01:07:18.418
اسناک اويلره

01:07:18.501 --> 01:07:20.920
اين حريف ها را نابود خواهم کرد

01:07:25.131 --> 01:07:27.174
مواظب باش پشتته

01:07:31.887 --> 01:07:34.473
اسپيد سمت چپت
فلينگ فوکسره

01:07:35.849 --> 01:07:37.184
تمومه

01:07:56.074 --> 01:07:57.407
هاد هونترس

01:07:59.201 --> 01:08:00.535
تنها نيستند

01:08:54.246 --> 01:08:56.290
زود باش
لاستيک هاي اسپيد ترکيدن

01:09:09.885 --> 01:09:11.929
سرعتتو زياد کن اسپيد
اونطرف وضعيت داره بد ميشه

01:09:33.863 --> 01:09:36.658
باشه ديگه
پسر خوبي وجود نداره

01:09:58.592 --> 01:10:00.635
عجله کن اسپيد
به تو احتياج دارند

01:10:18.399 --> 01:10:19.692
کجا موندي

01:10:19.775 --> 01:10:22.321
ايا اين رانندگان کتابي خوندند

01:10:27.659 --> 01:10:30.659
ديدي؟
اين مسابقه پر از فريب کاران است

01:10:30.743 --> 01:10:33.286
در اين گرد و غبار اگرچه هم ديدن سخت باشد

01:10:33.370 --> 01:10:35.580
کار ها ميتونه در اونجا خوب
پيش نره

01:10:41.043 --> 01:10:42.462
مواظب عقب باش

01:10:42.545 --> 01:10:46.506
از اينا ميخواهي؟
زود باش تور بهشون نشون بده

01:10:46.756 --> 01:10:48.090
برو به چپ

01:10:51.970 --> 01:10:53.305
به اونجا ميرم

01:10:56.473 --> 01:10:58.516
اونها را ببر
بگير ببينم

01:11:19.617 --> 01:11:21.243
مواظب پشتت باش

01:11:30.459 --> 01:11:31.878
حال کردي

01:11:50.892 --> 01:11:52.186
تاجو

01:12:02.444 --> 01:12:04.279
خداي من
اينو ديدي؟

01:12:04.362 --> 01:12:06.489
پرواز واقعا زيبايي بود

01:12:06.573 --> 01:12:07.741
ميدونم که در فوجي منفجر شد

01:12:07.825 --> 01:12:10.035
اما اين همشونو ميان خواهد زد

01:12:22.586 --> 01:12:25.672
براي خريدن چند قطعه بايد به شهر بروم
براي غذا خوردن برميگردم

01:12:25.922 --> 01:12:27.548
باشه پاپس

01:12:35.387 --> 01:12:36.722
بريم

01:12:40.185 --> 01:12:42.977
تيم تاگاکان
جنگو شروع کرد

01:12:43.062 --> 01:12:46.105
به خاطر اسپيد رايسر به بازي
باز گشت

01:12:46.188 --> 01:12:48.816
طرفدارانش يک مسابقه ي ديدني را خواهند ديد

01:12:48.899 --> 01:12:52.152
کيف پولمو فراموش کردم
اسپريتل

01:12:53.237 --> 01:12:55.489
شما دو تا تو دردسر بزرگي افتاديد

01:12:55.573 --> 01:12:58.198
قبل از اينکه از ما عصباني بشي يه نگاهي بنداز

01:12:58.283 --> 01:13:01.117
از اين کلک ها نميخورم
اين اسپيده

01:13:01.201 --> 01:13:04.579
اسپيد به اسکي رفته
پس اون موقع کي ماچ پنجو ميرونه

01:13:04.661 --> 01:13:06.121
مسابقه خيلي زيبا شده

01:13:06.205 --> 01:13:10.293
هشت راننده ي باقيمانده دارن به
راهشون ادامه ميدن

01:13:11.085 --> 01:13:12.377
امکان نداره

01:13:12.461 --> 01:13:15.005
در اونطرف کاسا کسينو يک تيم

01:13:15.088 --> 01:13:16.963
به اول اومده

01:13:17.047 --> 01:13:19.799
حالا به خط پايان نزديک ميشن

01:13:42.027 --> 01:13:45.863
اگه بازم مثل امروز رانندگي کنيد
فردا هم ميبازيم

01:13:47.155 --> 01:13:48.990
هيچ چيز نخواهيم شد

01:13:49.074 --> 01:13:50.867
و همه ي اينها بي معني خواهد بود

01:13:50.950 --> 01:13:53.371
راحت باش.اسناک در گردش ضعيف است

01:13:53.454 --> 01:13:54.829
انو در کوه ها خواهيم گرفت

01:13:54.912 --> 01:13:57.123
اگر دست از نمايش دادن برداري ميتونيم
اونو را بگيريم

01:13:58.206 --> 01:14:00.250
فقط خواستم از کونت محافظت کنم

01:14:02.793 --> 01:14:04.837
کنترلتو از دست نده

01:14:04.920 --> 01:14:07.214
هنوز راه هاي زيادي براي مسابقه
دادن مونه

01:14:15.596 --> 01:14:18.682
يک مرد سي بي اي پشت در مواظبت خواهد بود

01:14:18.765 --> 01:14:21.016
امروز مورد توجه انها قرار گرفتيم

01:14:21.100 --> 01:14:23.102
تو و تريکس
امشب بايد خيلي مواظب باشيد

01:14:25.021 --> 01:14:28.523
امروز به نظرم با هم تيم خوبي بوديم

01:14:30.317 --> 01:14:32.693
حس کردم که خيلي وقته با هميم

01:14:34.695 --> 01:14:36.446
هرچي تو بگي....

01:14:40.869 --> 01:14:44.245
چقدر بي عرضه ايد
فکر ميکنيد بخاطر اين کارها به شما پول خواهم داد

01:14:44.328 --> 01:14:46.330
انها هنوز دارند مثل شطرنج بازي ميکنند

01:14:46.414 --> 01:14:50.708
اگر اونها بتوانند تو اين شطرنج برنده بشند
مطمعا باش براي همه بد خواهد بود

01:14:53.043 --> 01:14:54.880
خيلي عجيب بود ترکسي!

01:14:54.963 --> 01:14:56.755
من و اون تمام حرکت هايي که
انجام ميداديم شبيه به هم بود

01:14:56.839 --> 01:14:58.132
خيلي برام اشنا اومد

01:15:00.133 --> 01:15:01.759
فکر ميکني ديونه شدم اما
رايسر ايکس...

01:15:01.843 --> 01:15:04.053
...دو سال بعد از مرگ رکس رايسر به
وجود امد

01:15:04.137 --> 01:15:06.554
اما اسپيد
رکس را خاک کرديم

01:15:06.637 --> 01:15:08.139
يک جسدو خاک کرديم

01:15:08.223 --> 01:15:12.311
در ان اتيش تمام وجودش سوخته بود
اگر اون رکس هم بود

01:15:12.394 --> 01:15:13.977
کسي اونو نمي شناخت

01:15:14.061 --> 01:15:17.396
يعني به نظز تو اون
حادثه ساختگي بود؟

01:15:17.480 --> 01:15:19.607
و جسد ديگري را توي
ماشين گذاشته بودند؟

01:15:19.691 --> 01:15:21.691
يک جوري خودشو از اونجا نجات داد

01:15:21.775 --> 01:15:25.447
بازرس به اين حادثه شک کرد اما

01:15:25.530 --> 01:15:27.324
هيچ چيزو ثابت نکرد

01:15:31.534 --> 01:15:34.120
به نظر تو رکس اينها را بر
سر ما اورده؟

01:15:37.787 --> 01:15:39.833
بلکه فکر کرد که انتخاب ديگري
نداره

01:15:42.503 --> 01:15:45.046
ببخشيد مزاحم شدم
اين انسانها را ميشناسيد؟

01:15:51.675 --> 01:15:52.759
اره

01:15:54.678 --> 01:15:56.931
راننده ي من همچين ادمي بود

01:15:57.015 --> 01:15:59.349
به قانون ها توجه نميکرد و
يک انسان دروغگو بود؟

01:15:59.432 --> 01:16:01.643
من اينجوري پسرمو تربيت کردم؟

01:16:01.725 --> 01:16:04.562
و تو ترکسي

01:16:04.645 --> 01:16:06.938
نميدوني اين مسابقه چه بلاهايي سر
اين خانواده اورده

01:16:07.584 --> 01:16:10.321
يکيتون بلند شد و به حال
ما فکر کرد؟

01:16:10.404 --> 01:16:12.270
تنها چيزي که بهش فکر ميکني اينه پاپس؟

01:16:12.352 --> 01:16:14.755
تو..مادرم.اسپريتل..و.اسپارکي

01:16:14.839 --> 01:16:16.953
اره..تو هم چيم چيم

01:16:17.035 --> 01:16:20.268
مشکل بزرگي داريم و همش
بخاطر منه

01:16:20.351 --> 01:16:23.251
نه اينجا و نه مسابقه  مشکلو
حل ميکنه

01:16:23.335 --> 01:16:26.155
چرا؟
چونکه به درد هيچي نميخوره

01:16:26.239 --> 01:16:27.399
اينو نميدوني

01:16:27.483 --> 01:16:30.216
فکر ميکني ميتوني با رانندگي کردن
دنيا را تغيير بدي؟

01:16:30.300 --> 01:16:31.585
با اين کار ها نميشه

01:16:33.284 --> 01:16:38.340
شايد نشه..اما تنها راهي که ميدونم اينه
و يه کاري بايد بکنم

01:16:39.210 --> 01:16:43.275
قبول نميکنم..اين کار اينجا تموم ميشه
وسايلتو جمع کن به خانه برمي گرديم

01:16:46.673 --> 01:16:48.413
نميام

01:16:49.076 --> 01:16:50.609
متاسفم  پاپس

01:16:51.149 --> 01:16:52.434
چي؟

01:16:52.516 --> 01:16:54.547
من ميمونم

01:16:54.630 --> 01:16:57.741
منم
نه.نميمونيد

01:16:58.321 --> 01:17:00.226
همين حالا به خونه ميريم

01:17:00.310 --> 01:17:04.371
من بچه نيستم پاپ نميتوني به من بگي
زندگيمو چطور بگذرونم

01:17:04.455 --> 01:17:07.439
اگر منو به عنوان راننده بيرون ميکني
باشه بکن

01:17:07.894 --> 01:17:11.004
اما اين مسابقه را تمام خواهم کرد
اين اينده را تغيير نميده

01:17:11.087 --> 01:17:15.315
مثل رکس داري حرف ميزني تو هم ميخواي مثل
اون بميري؟اون وقت خوشحال ميشي؟

01:17:15.397 --> 01:17:18.631
از اتفاق هايي که رو رکس افتاد خوتو گناهکار ميدوني
و داري تلافيشو رو من درمياري؟

01:17:18.713 --> 01:17:19.667
تمومش کنيد

01:17:20.330 --> 01:17:21.656
پاپس

01:17:22.526 --> 01:17:24.433
اگر اونها بمونند ما هم ميمونيم

01:17:25.014 --> 01:17:26.423
سرويس پذيرايي اتاق

01:17:26.507 --> 01:17:30.775
بهتون پيشنهاد ميکنم همه با هم راهي
براي به خانه رفتن پيدا کنيم

01:17:35.956 --> 01:17:39.148
ماچ پنج کجاست
قفله و در امانه

01:17:39.230 --> 01:17:43.004
يه چيزايي بهش کردي اونطور نيست؟
اره.تغييراتي که مارو در امان ميزاره

01:17:43.088 --> 01:17:45.118
فکر کنم رانندگي باهاشون خوبه نه؟

01:17:47.273 --> 01:17:49.511
به چپ ميره
فرمانم نرم است

01:17:50.380 --> 01:17:51.874
اسپارکي

01:17:59.087 --> 01:18:00.496
متاسفم.مامان

01:18:02.817 --> 01:18:06.257
بابات فقط تو رو دوست داره
ميدونم

01:18:08.826 --> 01:18:10.320
همه چيز خوب ميشه

01:18:11.647 --> 01:18:15.708
ديگه به مادرت که دروغ نميگي؟
ديگه هيچ وقت

01:20:24.047 --> 01:20:26.547
گرفتمش
اسپيد گرفتمش

01:20:33.722 --> 01:20:35.139
يکي يه کاري کنه

01:20:59.911 --> 01:21:01.494
اونجا چه خبره؟

01:21:28.140 --> 01:21:32.562
به خانوادم و به پسرم خواستي
اسيب برسوني

01:21:35.564 --> 01:21:37.565
ادامه بده

01:21:38.774 --> 01:21:40.192
چه خبره؟

01:22:04.629 --> 01:22:08.299
خداي من اون نينجا بود
ديگه نينجا نيست

01:22:08.755 --> 01:22:10.841
اين روز ها بلاهايي که سر نينجا ها
مياد خيلي بده

01:22:11.924 --> 01:22:13.636
خيلي خوبه

01:22:17.139 --> 01:22:19.933
ببخشيد من دنبال اسپيد.بودم

01:22:19.934 --> 01:22:22.019
پروکا حالت خوبه؟

01:22:23.435 --> 01:22:25.646
نه
چيز خيلي بدي اتفاق افتاد

01:22:28.104 --> 01:22:32.903
نارکوليته بنجامين
داروي خيلي قوي خواب است

01:22:33.361 --> 01:22:35.862
ساعت ها تو بدن ميمونه اما هيچ
اثري به جا نميزاره

01:22:35.946 --> 01:22:38.573
به من هيچي نميشه
براي فردا خوب ميشم

01:22:38.656 --> 01:22:42.618
خوب نميشه ماشين راندن را فراموش کن
تو به زور ميتوني وايسي

01:22:45.288 --> 01:22:48.040
به من نميتوني بگي چيکار ميتونم بکنم

01:22:48.498 --> 01:22:49.914
تاجو

01:22:52.917 --> 01:22:55.545
چيکار بايد کنيم؟

01:22:59.172 --> 01:23:01.716
دومين مسابقه ي کاسا کسينو

01:23:01.801 --> 01:23:05.719
همه چي حاضره براي مسابقه ي وحشيانه ايي
که سالهاست منتظرش بوديم

01:23:06.887 --> 01:23:08.430
اين مسابقه ي منه

01:23:15.729 --> 01:23:17.773
دارن از هتل خارج ميشن

01:23:20.314 --> 01:23:23.567
ما بيرون منتظر ميمونيم و مراقبتون
هستيم

01:23:24.901 --> 01:23:26.362
مواظب باش

01:23:27.903 --> 01:23:29.280
نگاه کن

01:23:29.364 --> 01:23:32.116
اين واقعا ديوانگي

01:23:33.367 --> 01:23:36.704
باشه قربان
سيگنال خوب و بالاست

01:23:45.962 --> 01:23:49.131
تکون نخوريد
حالا رو زمين بخوابيد

01:23:53.592 --> 01:23:55.469
گرفتمت

01:24:05.060 --> 01:24:07.604
تويي هان؟

01:24:09.230 --> 01:24:13.107
تو اينجايي ماشينو کي

01:24:15.568 --> 01:24:18.571
اينطوري خيلي خوبه
هيچي را نميديدم

01:24:20.697 --> 01:24:22.491
اينطوري ادامه بده تريکس

01:24:22.575 --> 01:24:25.994
داريد به طرف قله ها ميريد اسنک جلوتونه
درست چهل متر اونورتر

01:24:26.077 --> 01:24:30.163
باشه ميرم ميگيرمش
اگه يکم دقت ميکردي حالا جلومون نبود

01:24:30.246 --> 01:24:32.541
به تو گفتم که توي اين هيچي را نميديدم

01:24:35.376 --> 01:24:38.420
من نمي تونم باور کنم که تو
ما را به اين نظر چرند متقاعد كردي.

01:24:38.504 --> 01:24:43.674
چيه .همه ميدونند که من در وي ار ال از همه بهتر
رانندگي ميکنم

01:24:43.757 --> 01:24:46.050
باشه حالا وقت بحس کردن نيست
چرا؟

01:24:46.134 --> 01:24:50.014
خيلي خطرناکه
براي تو اينجوريه يا براي من؟

01:24:50.097 --> 01:24:51.681
بچه ها...تمرکز کنيد

01:24:51.762 --> 01:24:55.015
اگر ما ميخواهيم شانسي داشته باشيم
بايد به محل قرارمون زودتر از اسناک برسيم

01:24:55.726 --> 01:24:58.520
من حاضرم
گاز بديم

01:25:08.320 --> 01:25:09.695
برو بگيرش..دختر

01:25:09.778 --> 01:25:12.574
دارن ميان
حاضر باشيد

01:25:17.828 --> 01:25:20.163
او را ببريد
با لذت

01:25:21.372 --> 01:25:22.581
بياييد ببينم

01:25:34.718 --> 01:25:38.970
حالا راننده ها دارن پيش هم
نزديک به هم دارند ميرند

01:25:46.392 --> 01:25:48.353
بگير ببينم تاگاکان

01:25:53.272 --> 01:25:54.941
نه

01:26:09.203 --> 01:26:10.703
اينه پسر من

01:26:15.997 --> 01:26:17.792
لطفا
لطفا

01:26:25.798 --> 01:26:30.635
تيم تاگوکان با کمک اسپيد به
صدر مسابقه رفتند

01:26:30.719 --> 01:26:32.719
شوخي ميکني؟
ادمو به خاک تبديل کرد

01:26:32.804 --> 01:26:37.267
ترکسي خوبي؟
اره براي نمايش حاضرم

01:26:37.350 --> 01:26:40.143
پس سرعت بگيريم
و يکم وقت ببريم

01:26:43.605 --> 01:26:45.355
مطمعني اينجا دوربين نداره؟

01:26:45.439 --> 01:26:48.735
صبح کنترلش کردم انور کوه ها چند تا
بود

01:26:58.951 --> 01:27:00.618
اون ايجا چيکار ميکنه

01:27:00.701 --> 01:27:02.120
با اونها بود

01:27:02.202 --> 01:27:03.789
تو خودت تصميم بگير باهاش چيکار کنيم؟

01:27:03.872 --> 01:27:05.206
خواسته ي اونو انجام بديد

01:27:05.289 --> 01:27:07.457
باهاشو بشکنيد و بزاريد بره

01:27:10.836 --> 01:27:11.961
خيلي ممنون

01:27:12.503 --> 01:27:13.505
خيلي خوب بود

01:27:13.588 --> 01:27:15.963
سلول پر شد
بريم

01:27:16.256 --> 01:27:17.549
موفق باشي

01:27:22.721 --> 01:27:24.138
هيچکس تکون نخوره

01:27:24.262 --> 01:27:27.141
هنوز منتظر امدن گروه تاگاکانيم

01:27:27.224 --> 01:27:29.850
اين راه ها همش يخ بسته شدن
خيلي خطر ناکه

01:27:29.933 --> 01:27:34.980
اين چي ديگه؟
اين.داريم نقشه را تغيير ميديم

01:27:35.064 --> 01:27:38.566
اره. داريم نقشتونو تغيير ميديم

01:27:38.650 --> 01:27:43.988
بجاي اينکه نقشه ي ما تغيير کنه نقشه ي شما
تغيير مي کنه.اينطور نيست قربان

01:27:44.737 --> 01:27:46.864
نقشه ي جديد
چي بود؟

01:27:47.114 --> 01:27:50.826
پاهاي من را ميشکستي و ميذاشتي برم

01:27:51.161 --> 01:27:53.870
اما حالا وقت يک بازي کوچک است

01:27:53.954 --> 01:27:55.622
يعني

01:27:55.706 --> 01:27:58.081
تو را ببينيم

01:28:06.840 --> 01:28:09.841
بنداز
پرتاب خوبي بود

01:28:09.925 --> 01:28:10.927
اسپريتل؟

01:29:21.568 --> 01:29:24.069
هيچ وقت به اسپارکي کاري
نداشته باشيد

01:29:53.885 --> 01:29:56.094
ميبينم که نقشه ي شما تغيير کرد

01:29:59.513 --> 01:30:01.557
ببريد اينارو بچه ها

01:30:04.184 --> 01:30:05.393
اسپريتل

01:30:10.773 --> 01:30:12.150
بريد ديگه

01:30:14.318 --> 01:30:17.194
نه ديگه نميري تو بد جايي گير افتادي

01:30:17.278 --> 01:30:19.278
اولين تيمي که داره مياد

01:30:20.530 --> 01:30:23.743
اين تيم هايدرا سله؟
تصوير بده الان خوب ميشه

01:30:23.826 --> 01:30:25.536
ناین مووی
‏.::  www.9Movie.WiKi ::.

01:30:26.703 --> 01:30:28.955
بازم شروع ميکنيم
در انجا هر اتفاقي افتاد

01:30:29.038 --> 01:30:31.040
تيم تاگاکان باز شروع کرد

01:30:31.123 --> 01:30:35.376
اما حالا اسناک اليور تنها مانع انها براي
پيروزي است

01:30:35.667 --> 01:30:37.711
تونل يخي

01:30:42.550 --> 01:30:44.592
اينجا رکس....

01:31:00.062 --> 01:31:02.106
اسپيد چيکار داري ميکني

01:31:02.190 --> 01:31:04.106
حالت خوبه؟
خوبم

01:31:08.529 --> 01:31:12.448
تونل بعدي خيلي يخي است اونجا حملمونو
شروع ميکنيم

01:31:15.409 --> 01:31:16.618
حالا

01:31:34.381 --> 01:31:37.093
ايندفعه نميشه لعنتي

01:31:57.527 --> 01:32:00.403
خداحافظ لاک پشت کوچولو

01:32:19.377 --> 01:32:21.671
خداي من
اينو نميتونه انجام به

01:32:21.753 --> 01:32:24.507
اسپيد داره روي کوه ها ميره
اينو ظبت کنيم

01:32:38.894 --> 01:32:40.104
برو اسپيد
برو

01:32:40.188 --> 01:32:43.980
سلام منو به خاطر مياري؟
امکان نداره

01:32:55.782 --> 01:32:59.035
نه نه
بازم نميشه

01:33:00.370 --> 01:33:01.369
اسلحه

01:33:30.936 --> 01:33:33.687
اسنک اوليور عقلشو از دست داده

01:33:33.937 --> 01:33:36.563
انسان ميتونه در اين بالا ها ديونه بشه

01:33:36.647 --> 01:33:40.987
هر چي باشه اسپيد داره کارشو خوب انجام ميده
و کمتر از 240 کيلومترشون مونده

01:33:41.070 --> 01:33:45.072
براي تيم تاگوکان نقطه ي پايان کم مونده

01:34:09.801 --> 01:34:11.761
منو به تاگوکان وصل کن

01:34:26.815 --> 01:34:28.941
تيم خوبي شديم

01:34:30.025 --> 01:34:31.985
ما با هم انجامش داديم

01:34:32.110 --> 01:34:34.279
تو هم بايد باور داشته باشي که
خودت کارو انجام دادي

01:34:34.862 --> 01:34:36.280
البته

01:34:38.655 --> 01:34:40.700
تبريک ميگم اقاي تاگوکان

01:34:41.326 --> 01:34:43.120
مسابقه ي ديدني اي بود

01:34:43.286 --> 01:34:47.205
خيلي ممنون اقاي رويالتون

01:34:48.288 --> 01:34:51.457
اسپيد اين به معني اينه که با تاگوکان
قرارداد ميبندي؟

01:34:52.251 --> 01:34:56.421
نه .اين فقط جواب دادن محبت بود

01:34:57.132 --> 01:34:58.466
اره خوب گفت

01:34:58.547 --> 01:35:01.800
تاجو اين هفته تو مسابقه ي گراند پريکس شرکت خواهي کرد؟

01:35:02.884 --> 01:35:07.179
من فقط ميخوام از اين پيروزي لذت ببرم

01:35:13.602 --> 01:35:16.190
قيمت سهم 78 است

01:35:17.315 --> 01:35:22.983
اين احمقانس قيمت هنوز هم به 50 نرسيده
اين رسما کلاهبرداري است

01:35:23.108 --> 01:35:27.240
برنده شدن شما بعد از 20 سال
من براي همه چيز از شما شکايت خواهم کرد

01:35:28.406 --> 01:35:30.449
هر طور بخواهيد اقاي رويالتون

01:35:30.533 --> 01:35:31.909
خدانگهدار
صبر کن

01:35:35.494 --> 01:35:37.329
سهمتون 78 قبوله

01:35:40.292 --> 01:35:42.544
من کارهاي ديگه شو حاضر مي کنم

01:35:42.626 --> 01:35:45.587
با شما کار کردن
افتخاره

01:35:47.922 --> 01:35:50.800
کارت خوب بود پسرم

01:36:01.475 --> 01:36:04.560
چي شده پاپ؟
تاگوکان از ما سوئ استفاده کرده

01:36:04.643 --> 01:36:07.229
فقط ميخواست برنده بشه و سهمشو گرون کنه

01:36:07.311 --> 01:36:08.312
حتي اگر پرونده ايي دستش باشه...

01:36:08.395 --> 01:36:10.188
اونو  تحويل نميده

01:36:10.439 --> 01:36:11.650
يعني تمام مسابقه هيچ بوده؟

01:37:00.189 --> 01:37:01.357
ايکس؟

01:37:03.316 --> 01:37:04.317
رايسر ايکس؟

01:37:04.984 --> 01:37:06.486
رايسر ايکس؟

01:37:14.785 --> 01:37:16.911
خداي من پسر واقعا خوب داري
رانندگي ميکني

01:37:16.994 --> 01:37:20.704
من سالهاست اونجوري نروندم
اينجا چيکار ميکني؟

01:37:22.082 --> 01:37:23.831
بازرس به من همه چيزو گفت

01:37:23.915 --> 01:37:25.417
اومدم تو رو پيدا کنم

01:37:25.708 --> 01:37:30.213
چرا برات مهمه؟
چونکه تو جنگجو و يک دوستي

01:37:30.923 --> 01:37:33.216
چرا به من فقط واقيتو نميگي؟

01:37:34.133 --> 01:37:36.135
تو رکسي..اينطور نيست؟

01:37:36.552 --> 01:37:41.054
يعني من برادرتم؟دوسال بعد از
مرگ رکس اومدي

01:37:41.137 --> 01:37:46.476
مثل اون رانندگي ميکني.
ميدونستي من اينجام چونکه منو

01:37:46.560 --> 01:37:49.270
به اينجا مياوردي
به من راستشو بگو

01:38:05.659 --> 01:38:08.993
تو رکس نيستي
نه اسپيد

01:38:09.910 --> 01:38:12.874
ببخش اما
برادرت واقعا مرد

01:38:16.584 --> 01:38:19.045
ببخش
ناراحت نباش

01:38:19.919 --> 01:38:23.423
اگر اينجا بود مطمعا باش که
به تو افتخار ميکرد

01:38:23.507 --> 01:38:27.258
چرا؟چونکه خطا هاي اونو دوباره
تکرار کردم؟

01:38:27.342 --> 01:38:29.177
براي فرق کردن سعي کردي

01:38:29.303 --> 01:38:31.723
به اندازه ايي که ميدونم تنها چيزي که
ميخواست اين بود

01:38:31.806 --> 01:38:33.431
پس اين به چه دردي خورد؟

01:38:33.974 --> 01:38:35.933
براي هيچي کشته شد

01:38:36.142 --> 01:38:38.435
مسابقه ها هيچ فرقي نکرده و نخواهد کرد.

01:38:38.518 --> 01:38:40.978
فرق نکردن مسابقه ها مهم نيست

01:38:41.061 --> 01:38:44.692
مهم اينه که مسابقه ها ما را
تغيير بده

01:38:44.775 --> 01:38:46.859
هر کس براي انجام دادن اين
بايد يک مدرک پيدا کنه

01:38:46.943 --> 01:38:49.736
براي راننده ي تي 180 شدن
بايد بالا بري

01:38:50.237 --> 01:38:52.488
تو اونو انجام ميدي چونکه تو رو
به درون خودش ميکشه

01:38:53.281 --> 01:38:56.741
مادام که اينقدر ميفهمي دليلي براي
ادامه دادنم بيار

01:38:57.701 --> 01:39:00.328
متاسفم اينش براي تو ميمونه

01:39:03.164 --> 01:39:07.626
اميدم اينه که تو اونجا باشي

01:39:18.675 --> 01:39:21.053
چي کار ميکني؟
به چي شبيه؟

01:39:22.470 --> 01:39:26.390
کجا ميري؟
نميدونم فقط از اينجا بايد برم

01:39:29.310 --> 01:39:33.145
ميتونم با تو بيام رکس؟
چي؟

01:39:33.229 --> 01:39:35.065
ميتونم با تو بيام؟

01:39:37.315 --> 01:39:38.400
نه

01:39:38.484 --> 01:39:39.734
چرا؟

01:39:47.366 --> 01:39:50.035
اگر موقعش اومد ميدوني

01:39:52.912 --> 01:39:54.538
اسپيد؟

01:39:56.414 --> 01:39:59.084
قبل از اينکه بري ميخوام چند تا سوال ازت
بپرسم

01:39:59.168 --> 01:40:01.671
به خاطر بابات چند دقيقه واي ميستي؟

01:40:02.671 --> 01:40:05.340
منو از رفتن منصرف نکن
نمي کنم

01:40:13.847 --> 01:40:17.265
اسپيد ميخوام بدوني که بدرفتاري کردم

01:40:18.307 --> 01:40:20.061
کاشکي حرفهايي را که زدم نميگفتم

01:40:20.144 --> 01:40:26.855
قبلن مادرت از کارهاي من جلوگيري ميکرد
اما اينبار واقعا ميخواستم

01:40:27.608 --> 01:40:31.236
فقط ميخواهم بدوني چقدر به فکرت بودم

01:40:31.361 --> 01:40:33.112
خيلي ممنون

01:40:33.362 --> 01:40:36.447
حقيقت اينه نميتونستم از اين
بيشتر به تو افتخار کنم

01:40:36.531 --> 01:40:39.616
بخاطر برنده بودن نه
به خاطر ايستادگيت

01:40:39.700 --> 01:40:42.869
نترسيدي و کار درست را انجام دادي

01:40:43.245 --> 01:40:45.038
اما به هيچ دردي نخورد

01:40:45.122 --> 01:40:46.748
تمامن بي معني بود

01:40:46.915 --> 01:40:48.374
چطور بي معني بود؟

01:40:49.499 --> 01:40:52.085
دونستم که پسرم يک مرد شده

01:40:52.418 --> 01:40:57.798
وقتي که نگاهت ميکردم ديدم که
تمام راننده ها را شکست دادي

01:40:57.881 --> 01:40:59.424
اينها بي معني نبود

01:40:59.509 --> 01:41:02.135
اين دليل زنده بودن پدرته

01:41:03.177 --> 01:41:07.597
قبول ميکنم که به کرتگا رفتم چونکه فکر ميکردم بلايي که سر
رکس اومده سر تو هم مياد

01:41:07.680 --> 01:41:09.266
اينو نميتونستم تحمل کنم

01:41:10.266 --> 01:41:12.058
اما تو کرتگا فکر کردم که...

01:41:12.976 --> 01:41:16.774
رکسو تو حادثه نه
بلکه اينجا از دست دادم

01:41:16.899 --> 01:41:21.276
يکي دو تا شرکت از اون برام مهمتر بود

01:41:22.986 --> 01:41:26.070
هرگز نخواهد فهميد چقدر از اين کارم پشيمانم

01:41:26.612 --> 01:41:29.072
اما اينو تکرار نخواهم کرد

01:41:29.657 --> 01:41:34.411
اسپيد ميدونم که هر بچه ايي يک روز
از خانواده دور خواهد شد

01:41:35.078 --> 01:41:40.415
اما بدون که اون در هميشه بازه
و هر وقت بخواي ميتوني برگردي

01:41:42.167 --> 01:41:43.793
براي اينکه تو رو دوست دارم

01:41:45.921 --> 01:41:48.006
منم تو رو دوست دارم پاپس

01:41:53.551 --> 01:41:55.762
الان سرم خيلي درد ميکنه

01:41:56.762 --> 01:42:02.143
انگار دائما دارم برميگردم و هيچ راهي
ديگه اي وجود نداره

01:42:02.226 --> 01:42:04.060
ميدونم ميخواي بگي اره

01:42:04.895 --> 01:42:07.564
وقتي که رکس بود حتي
نميخواستم بلند هم بشم

01:42:07.647 --> 01:42:09.899
بزار که ماشين درست کنيم

01:42:11.358 --> 01:42:19.657
اما با هم مينشستيم و به مسابقه هاي
برونس و استيکلتون نگاه ميکرديم

01:42:20.197 --> 01:42:22.993
اون شب انگار چيزي تغيير کرد

01:42:23.326 --> 01:42:26.577
انگار کنارم يک چراغ روشن شد

01:42:26.996 --> 01:42:30.373
بعد از اون طمع تخم مرغ ها را
هرگز فراموش نکردم

01:42:31.166 --> 01:42:33.503
خداي من پاپس
قسمت الان

01:42:33.753 --> 01:42:35.169
قسمتي از سوالمه

01:42:35.251 --> 01:42:39.130
چي؟
اون مسابقه گرند 43

01:42:39.922 --> 01:42:43.300
برونس و استکلتون
مسابقه ثابت بود

01:42:43.466 --> 01:42:45.302
رويالتون براي من تمام داستانو تعريف کرد

01:42:45.759 --> 01:42:48.638
همش در رابطه با راننده پاتس بود

01:42:49.305 --> 01:42:52.392
در عرض اين 50 سال نتيجه ي
تمام مسابقه ها مشخص بود

01:42:52.474 --> 01:42:53.726
و هميشه ثابت بود

01:42:55.977 --> 01:42:58.729
به اين باور نميکنم
رويالتون يک حيله گره

01:42:58.811 --> 01:43:00.397
به يک حيله گرها نبايد باور کني

01:43:00.480 --> 01:43:05.735
باور نميکنم دروغ گفته باشه
گرند پري؟ ساختگي بود

01:43:10.697 --> 01:43:11.782
پروکا؟

01:43:11.865 --> 01:43:12.949
از اينکه بي خبر اومدم
منو ببخش

01:43:13.033 --> 01:43:15.909
اما قبل از اينکه دير مي شد بايد ميومدم

01:43:16.495 --> 01:43:19.539
اين يک حقه نيست قصم ميخورم

01:43:19.623 --> 01:43:21.164
من مثل برادرم نيستم

01:43:21.248 --> 01:43:23.249
خانوم جوان را به داخل راهنمايي نميکني؟

01:43:25.167 --> 01:43:27.585
البته
بيا تو

01:43:30.505 --> 01:43:31.508
چيزي ميخوري؟

01:43:31.591 --> 01:43:36.552
نه .نگهبانم هنوز فکر ميکنه من اونجا هستم
پس بايد عجله کنم

01:43:38.595 --> 01:43:44.975
از اتفاق هايي که افتاده خيلي متاسفم
پدرم و برادرم باعث اين کار شدن

01:43:45.185 --> 01:43:47.936
مهم نيست
يک درس ديگه ياد گرفتيم

01:43:48.020 --> 01:43:51.898
نه.کسي که بايد درس بگيره اونها هستند

01:43:52.483 --> 01:43:54.274
فکر کنم اين مال تو باشه

01:43:59.653 --> 01:44:03.116
دعوتنامه ي مسابقه ي 91 گرند پري

01:44:03.200 --> 01:44:07.576
برادرم نميخواست تو اين مسابقه شرکت کنه
اما من قوانين را به دقت مطالعه کرده بودم

01:44:07.661 --> 01:44:13.998
به عنوان عضوي از تيم که برنده شده
مجبورند تو را به مسابقه ببرند

01:44:15.625 --> 01:44:19.004
هميشه ميگي به من چه اقاي هميشه ثابت

01:44:19.922 --> 01:44:24.132
لازم نيست چيزي بگي فقط
فقط ميخوام کمک کنم تا در کاسا کاسينو ماشين بروني

01:44:24.217 --> 01:44:26.885
و پاک کردن خنده هاي روي صورتشان است

01:44:27.051 --> 01:44:29.511
ماشين نداريم.اسپارکي

01:44:33.848 --> 01:44:36.435
سلام پاپس
تو اشپزخونه چيکار ميکردي؟

01:44:37.310 --> 01:44:38.978
مانند همه كسان ديگر..

01:44:41.939 --> 01:44:44.858
باور نميکنم شما اين همه وقت داشتيد
گوش ميکرديد

01:44:44.940 --> 01:44:48.445
خوب شد که شنيديم
خيلي نگران حالت شديم

01:44:48.528 --> 01:44:55.616
پروکا خيلي ممنون
ميخواستم بهت بگم خوش شانس باشي

01:44:55.866 --> 01:44:58.827
اما با داشتن همچين خانواده ايي
خيلي خوش شانس هستي

01:45:00.327 --> 01:45:03.623
بيا بريم کارهاي زيادي داريم
اما مسابقه دو روز ديگست

01:45:03.706 --> 01:45:07.293
رويالتون چقد طول ميکشيد يک ماشينو
با اون تکه فلز ها درست کنه؟

01:45:07.375 --> 01:45:11.253
36ساعت
پس ما تو 32 ساعت درستش ميکنيم

01:46:31.443 --> 01:46:32.445
اقايون و خانومها

01:46:32.528 --> 01:46:35.865
اينده را ببينيد

01:46:40.826 --> 01:46:43.202
اسپارکي ؟حاضري؟

01:46:43.663 --> 01:46:45.371
حاضرم پاپس

01:46:48.665 --> 01:46:51.669
پاپس.اين يک موتور برمولي

01:46:51.752 --> 01:46:55.381
زود باشيد ميخوام برمولي را بزارم توش

01:46:59.091 --> 01:47:00.676
سال پيش اينجا بودي؟

01:47:01.175 --> 01:47:02.887
اره.اينجا بودم

01:47:08.974 --> 01:47:09.974
استاديوم داره پر ميشه

01:47:10.059 --> 01:47:12.894
کارهاي اوليه هم داره تموم ميشه

01:47:12.977 --> 01:47:15.188
اين مسابقه پربيننده ترين مسابقه هاي
دنيا است

01:47:15.270 --> 01:47:18.314
راننده هاي بسيار خوبي حضور دارند

01:47:18.398 --> 01:47:21.359
گري گاست.سونيک بوم بوم.رنالدي.

01:47:21.444 --> 01:47:22.194
نيترو.وندرهاس.و.اسکارلت ولنتين
به علاوه سي.باللس

01:47:26.072 --> 01:47:31.325
توپ گوله ايي تويلور پر سرعت ترين
رکورد را در رويالتون گرفته

01:47:49.339 --> 01:47:51.802
اين سال يکي از راننده ها
نيومده

01:47:51.928 --> 01:47:58.097
تاجو تاگوکان بعد از برنده شدن در کاسا کاسينو
در اين مسابقه شرکت نکرد

01:48:02.349 --> 01:48:03.351
تمومه زود باش روشنش کن

01:48:07.606 --> 01:48:11.152
صداش عالي پاپس
اره.از گذشته يکمي وسايلاشو بيشتر کردم

01:48:14.361 --> 01:48:16.571
زود باش بريم ديگه

01:48:16.655 --> 01:48:19.948
وايسا ببينم
اونجا داره يک اتفاقهايي ميفته

01:48:20.408 --> 01:48:23.995
فکر کنم اونجا يک جلسه باز کردن

01:48:29.371 --> 01:48:30.708
ببخشيد

01:48:32.499 --> 01:48:34.210
مشکلي به وجود اومده

01:48:39.256 --> 01:48:42.092
قربان.مشکلي داريم

01:48:44.468 --> 01:48:46.929
چه اتفاقي اينجا داره ميوفته؟

01:48:47.013 --> 01:48:51.225
اقاي رويالتون اين وروديه را
چک ميکنيد

01:48:52.935 --> 01:48:56.812
اينو از کجا پيدا کردي؟
من اونو بردم

01:48:57.188 --> 01:49:00.566
اين احمقانس
خيلي ديره

01:49:00.648 --> 01:49:05.821
قانون ها خيلي واضحه اگر از ورودش جلوگيري کنيد
قوانين وي ار ال را زير پا خواهيد گذاشت

01:49:05.904 --> 01:49:11.116
و مجبور ميشم شرکتتون را تعطيل کنم

01:49:12.201 --> 01:49:16.578
ميدونيد اين براتون چقدر خرج برميداره؟
ديوانه شديد؟

01:49:16.661 --> 01:49:17.620
به من اعتماد کنيد

01:49:17.703 --> 01:49:20.748
اتفاق بزگي داره ميوفته چونکه تمام
راننده گان بزرگ...........

01:49:20.831 --> 01:49:24.043
صبر کن دارن يه چيزايي ميگن

01:49:24.709 --> 01:49:26.961
حلا جايگاه 40 هم پر ميشه

01:49:27.088 --> 01:49:32.382
لعنتي
ماچ 6 اسپيد رايسر

01:49:38.805 --> 01:49:42.308
براي کسي که اسپيد را بيرون شکست بده
يک ميليون دولار

01:49:42.850 --> 01:49:45.058
از بلوک نميتونه رد بشه

01:49:46.184 --> 01:49:49.604
از اتاق رخت کن بيرون هم نيايد ميشه

01:49:53.483 --> 01:49:59.363
ما توي جي ار ايکس قطعه ايي را نصب کرديم
ديگه به نابود کردن ان احتياجي نيست

01:50:00.904 --> 01:50:02.615
با احتياط

01:50:03.616 --> 01:50:09.204
ماشين ها به جايگاهشون مي ايند اما انگار
تماشاگرها يک حسي پيدا کردن

01:50:09.287 --> 01:50:10.914
يك چيزى متفاوتي است..

01:50:11.123 --> 01:50:13.415
يك الكتريسيته در هوا است..

01:50:13.499 --> 01:50:19.294
اسپيد رايسر تمام چيزها را
تغيير داده

01:50:34.140 --> 01:50:35.891
چه حسي داري؟

01:50:38.019 --> 01:50:39.521
بزرگه

01:50:42.273 --> 01:50:46.066
مثل کپيک تاندر هاند

01:50:46.776 --> 01:50:48.485
باشه

01:50:50.529 --> 01:50:52.865
ميخوام ازت تشکر کنم

01:50:53.324 --> 01:50:56.409
براي مهم ترين لحظه ي زندگيم

01:50:56.993 --> 01:50:59.120
بي تو نميتونستم تا اينجا بيام

01:51:05.332 --> 01:51:09.294
من مشتاقانه منتظر ان شير سرد هستم
منم همينطور

01:51:14.882 --> 01:51:16.924
اقايون و خانوم ها

01:51:17.009 --> 01:51:19.302
ماشينتون را روشن کنيد

01:51:24.601 --> 01:51:29.644
اخرين شماره هاي ماکوس شروع شده
و استاديوم ساکت شده

01:51:29.727 --> 01:51:33.730
تمام چشم ها فقط به يکجا است

01:51:45.657 --> 01:51:47.409
اين يک مسابقه نيست

01:51:47.534 --> 01:51:49.242
اين نشان دادن قدرت است

01:52:09.094 --> 01:52:12.471
در همون ابتدا اسپيد رايسر با
يک برخورد متوقف شد

01:52:12.554 --> 01:52:13.973
نگاه کن

01:52:22.645 --> 01:52:24.356
اين بچه خيلي اتشي است

01:52:59.801 --> 01:53:01.094
خوبه افرين

01:53:01.927 --> 01:53:05.221
اسپيد رايسر شروع ميکنه. و ميخواد از
تمام ماشين ها بگذره

01:53:08.139 --> 01:53:10.685
کلي کلوندوف به سمت اون ميپره
اين خطاي بزرگي است

01:53:10.769 --> 01:53:12.686
اسپيد ميبينه و به کنار ميپره

01:53:13.353 --> 01:53:15.730
به پشت گر باکس رفته
حالا اونم حل ميکنه

01:53:24.614 --> 01:53:26.113
گفته بودم

01:53:26.198 --> 01:53:31.326
اسپيد رايسر به صدر رفته و مانند يک
توقف ناپذير شده

01:54:20.242 --> 01:54:23.619
دارن به جاده ي بزرگ نزديک ميشن بايد خيلي
مواظب باشن.اينم اسپيد رايسر

01:55:06.778 --> 01:55:09.947
اسپيد داره به توپ گوله ايي تويلور نزديک ميشه

01:55:10.029 --> 01:55:11.575
کسي خونه است؟

01:55:15.119 --> 01:55:20.081
باشه اقاي قهرمان دوباره گرند پريکس و پنج بار
وي ار ال و اقاي هال اف نامه

01:55:20.165 --> 01:55:22.167
به من چيزي ياد بده ببينم

01:55:29.382 --> 01:55:31.800
حاضري؟
بيا ببينم

01:55:42.016 --> 01:55:43.851
اينجا راه منه.برو کنار

01:55:53.899 --> 01:55:56.444
اين حرکتت خيلي ضعيف بود

01:55:59.114 --> 01:56:01.157
توپ گولهايي تويلو در دردسر افتاده

01:56:06.410 --> 01:56:08.369
سرعت بگير پسر سرعت

01:56:21.006 --> 01:56:23.049
حقه هات همينه؟

01:56:31.431 --> 01:56:33.058
درس دادن تمام شد

01:56:33.140 --> 01:56:35.558
تو خط پايان ميبينمت

01:56:37.476 --> 01:56:39.727
اونو متوقف کنيد

01:56:47.570 --> 01:56:49.571
خداي من نه
چي شده؟

01:56:49.654 --> 01:56:50.987
ميله ي برقي

01:56:53.323 --> 01:56:57.203
توپ گوله ايي با اسپيد دارن به خط
پايان نزديک ميشن

01:56:57.286 --> 01:57:01.705
اي حيله گر داره از ميله ي برقي
استفاده ميکنه

01:57:40.236 --> 01:57:43.199
روشن معلومه که توپ گوله ايي از ميله ي برقي
استفاده ميکنه

01:57:43.864 --> 01:57:45.950
با اينکار از مشاهير بودن
خداحافظي ميکنه

01:57:46.033 --> 01:57:49.870
اصلا نميخوام در مورد اينکار رويالتون حرف بزنم
لعنت بر او باد

01:57:57.000 --> 01:57:58.627
نه.اين کارو نکن

01:57:58.711 --> 01:58:00.171
قسمت برقش سوخته

01:58:00.254 --> 01:58:02.505
اسپارکي.منو دوباره به اين مسابقه برگردون

01:58:05.466 --> 01:58:06.592
مشکل چيه؟

01:58:06.674 --> 01:58:08.884
برخوردشون با هم سيم برقو از جاش دراورده

01:58:08.968 --> 01:58:10.552
بايد دوباره شروع کنه

01:58:14.639 --> 01:58:17.350
نيکل به همه جا رفته

01:58:17.434 --> 01:58:20.060
بايد چيکار کنم؟
ترس نگيرتت

01:58:20.894 --> 01:58:23.439
فقط گوش کن اسپيد
به اون گوش بده

01:58:23.521 --> 01:58:27.108
اگر به موتور....
اسپارکي به من يک ثانيه وقت بده

01:58:31.321 --> 01:58:35.490
ميتونه کاري انجام بده؟
در اين ماشين بورگلي هست

01:58:35.574 --> 01:58:37.951
اگر ماشينو به دنده پنج ببره
همه چيز از اول شروع ميشه

01:58:38.283 --> 01:58:40.119
اينو اون ميدونه؟

01:58:42.245 --> 01:58:44.123
اسپارکي چي؟

01:58:47.791 --> 01:58:50.460
به چي احتياج دارم؟

01:59:05.723 --> 01:59:07.599
بازم به مسابقه  برگشت

01:59:13.019 --> 01:59:15.064
زود باش پسر
برو

01:59:18.025 --> 01:59:19.441
موفق ميشه

01:59:20.110 --> 01:59:22.236
ديگه ميدونم اينو چرا انجام ميدم

01:59:22.319 --> 01:59:25.322
براي راننده ي تي180 بودن بايد
بالا بري

01:59:25.405 --> 01:59:27.866
چونکه مسابقه تو رو به
درون خودش ميکشه

01:59:27.948 --> 01:59:30.743
مسابقه نه به ماشينها ونه به
راننده ها ربط داره؟

01:59:30.826 --> 01:59:32.786
اسباب بازي هاتو به کنار بکش
و براي بزرگ شدن اماده شو

01:59:32.871 --> 01:59:35.956
ميخواي يک راننده ي واقعي باشي؟

01:59:36.873 --> 01:59:40.458
سرعتو نگاه کنيد اخرين رکورد را
خواهد شکست

01:59:40.626 --> 01:59:44.130
اگر اينقدر ميفهمي
دليلي براي ادامه دادن مسابقه بيار

01:59:44.214 --> 01:59:46.132
فهميدن اين به دست تو مونده

01:59:46.216 --> 01:59:51.133
تنها اميدم براي حل کردنش اونجا بودنه

01:59:57.848 --> 02:00:00.309
ديدن کارهايي که انجام ميدي

02:00:03.478 --> 02:00:05.980
نفسمو ميبره

02:00:12.943 --> 02:00:17.615
با هم مي نشستيم و مسابقه هاي برونس و
استدکون را ميديديم.يادت مياد

02:00:17.698 --> 02:00:21.242
اون شب انگار يک چيزي تغيير کرد

02:00:30.667 --> 02:00:33.544
مسابقه ها هيچ تغييري نکرده و
نخواهد کرد

02:00:38.589 --> 02:00:41.258
فرق نکردن مسابقه ها
مهم نيست

02:00:41.341 --> 02:00:44.385
مهم اينه که مسابقه ها به
دست ما تغيير کنه

02:00:49.224 --> 02:00:53.519
وقتي که به تي 180 فکر ميکنم
مفهوم هيچي ميده

02:00:54.853 --> 02:00:57.228
هيچ مانعي سرعتش را کم نميکنه

02:00:57.312 --> 02:00:59.314
هيچ کس اونو نميتونه بگيره

02:00:59.396 --> 02:01:00.566
انگار تو يک انجام ماموريت است

02:01:00.649 --> 02:01:03.693
در اخرين دور اسپيد باز برگشت

02:01:04.652 --> 02:01:07.029
بين خواستش و اون دو ماشين وجود داره

02:01:07.112 --> 02:01:09.615
اونو متوقف کنيد

02:01:10.198 --> 02:01:12.324
دوباره شروع ميکنيم

02:02:55.701 --> 02:02:59.828
اينجا مثل قيامت شده
ادم ها همه ديوونه شدن

02:02:59.913 --> 02:03:03.083
14سال گذشت و همچين چيزي نديديم

02:03:03.166 --> 02:03:07.002
کارهاش يک دنياي ديگست پسر
دنياي ديگه

02:03:44.073 --> 02:03:48.453
موفق شد
اره موفق شد

02:03:48.869 --> 02:03:53.415
اين همه چيزو تغيير ميده
از حالا هم تغيير کرده

02:03:55.957 --> 02:04:00.502
گروهم اونها رو به پايين مياره ميخواي
باهاشون بري؟

02:04:02.590 --> 02:04:04.215
نه

02:04:06.591 --> 02:04:08.177
ميتونم يک سوال ازت بپرسم؟

02:04:09.510 --> 02:04:13.639
ميدوني با پنهان کردن واقعيت داري
اشتباه ميکني؟

02:05:01.511 --> 02:05:03.096
اگر ميتونستم
اون طور بود

02:05:04.722 --> 02:05:07.725
زندگي کردن براي من يک اشتباه بود

02:05:50.928 --> 02:05:54.138
مرسي اسپيد
تو رو دوست دارم عزيزم

02:05:54.221 --> 02:05:57.890
کارت خيلي قشنگ بود
به تو افتخار ميکنم پسر

02:06:10.442 --> 02:06:14.987
توجه تصوير اين صحنه ميتونه براي
افراد کوچک نامناسب باشه

02:06:15.862 --> 02:06:18.323
يا براي بينندگان حساس

02:06:45.470 --> 02:06:46.678
پيروزي خانواده ي رايسر

02:06:46.762 --> 02:06:47.889
رويالتون محاکمه شد

02:06:47.972 --> 02:06:49.097
تاجو تاگوکان مدرک هايي عليه او به دادگاه اورد

02:06:49.181 --> 02:06:50.934
رويالتون و شرکتش دستگير شدند

02:06:51.894 --> 02:06:54.729
رويالتون به زندان رفت

02:06:54.812 --> 02:06:56.063
حاکمي که حکم را داد اينچنين گفت

02:06:56.146 --> 02:06:57.397
حيله گر ها شب خوشي نخواهند داشت

02:06:57.398 --> 02:07:57.927
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
