﻿1
00:00:34,030 --> 00:00:36,200



2
00:00:43,570 --> 00:00:46,510
مترجم : عرفان اعلایی

3
00:00:55,550 --> 00:00:59,290
بیشتر زندگی از نظر من بی معنی و پوچ به نظر میاد

4
00:01:06,430 --> 00:01:09,600
با این حال ، لحظات روشنی از وضوح در هرج و مرج و

5
00:01:09,730 --> 00:01:11,530
سر و صدا وجود داره که بنظر مهم میان و منطقی هستن

6
00:01:15,470 --> 00:01:16,670
مرگ اجتناب ناپذیره

7
00:01:20,280 --> 00:01:22,240
گرفتمشون

8
00:01:22,380 --> 00:01:23,710


9
00:01:25,210 --> 00:01:26,280
مورت ؟

10
00:01:26,420 --> 00:01:28,080
اما دوباره ، زندگی

11
00:01:28,220 --> 00:01:29,350
هم همین طوره

12
00:01:30,590 --> 00:01:33,290
293روز قبل

13
00:01:36,260 --> 00:01:38,430
در جلویی

14
00:01:39,560 --> 00:01:40,500


15
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
قشنگه ، مورتیمر

16
00:01:47,340 --> 00:01:48,400
لبخند بزن

17
00:01:50,840 --> 00:01:53,180
آره

18
00:01:53,310 --> 00:01:55,440
آیا راهی وجود داره که کاری کنیم که اونا قیمت رو بیارن پایین ؟

19
00:01:55,580 --> 00:01:58,280
راهی وجود نداره . بازار فروش بر وفق مراد فروشنده است

20
00:01:58,410 --> 00:02:00,620
و من  میدونم که اونا حداقل یه پیشنهاد دیگه از خریدار دیگه ای رو هم دارن برای اینجا

21
00:02:00,750 --> 00:02:02,280
عزیزم من این خونه رو میخوام

22
00:02:02,420 --> 00:02:03,820
میدونم عزیزم من ..... فقط

23
00:02:04,150 --> 00:02:05,690
اینجا یکم بیشتر از بودجه ی ماست

24
00:02:05,820 --> 00:02:07,390
خیلی خب نگاه کنید

25
00:02:07,520 --> 00:02:09,290
پیشنهاد دیگه برای برای خرید اینجا از طرف یه بساز و بفروش کار هست

26
00:02:09,420 --> 00:02:10,790
زوجی که این خونه رو دارن می فروشند

27
00:02:11,130 --> 00:02:12,560
بیش از 20 ساله که در اینجا زندگی میکنن

28
00:02:12,700 --> 00:02:14,130
اونا نمیخوان این خونه که مثل بچه اول خودشون میمونه رو

29
00:02:14,260 --> 00:02:15,530
به یه دلال بی روح بسپارن و بفروشن

30
00:02:16,230 --> 00:02:18,170
در واقع ، اونا به طور مشخص به من گفتن که

31
00:02:18,300 --> 00:02:22,270
می خوان اینجا رو به یه زوج جوان و یا یک خانواده بفروشن

32
00:02:22,400 --> 00:02:24,340
من فکر نمی کنم که برای همچین خونه ای

33
00:02:24,470 --> 00:02:25,680
وام مسکن ما تایید بشه

34
00:02:25,810 --> 00:02:27,680
آم تاریخ مرگتون رو گرفتید ؟

35
00:02:27,810 --> 00:02:29,280
ما هنوز مال خودمون رو نگرفتیم

36
00:02:29,410 --> 00:02:30,310
واقعا ؟

37
00:02:31,250 --> 00:02:33,150
دونستن تاریخ مرگتون میتونه کمک بزرگی باشه ، اگه

38
00:02:33,280 --> 00:02:36,150
نخواهیم بگیم که عامل تعیین کننده برای رسیدن به خونه رویایی شماست

39
00:02:36,280 --> 00:02:37,890
آم منظورم اینکه آره اعتبار مهمه

40
00:02:38,220 --> 00:02:39,890
ولی در کنار اون دونستن تاریخ مرگتون مهمه

41
00:02:40,190 --> 00:02:41,190
عزیزم ، خواهش میکنم

42
00:02:41,790 --> 00:02:42,860
ما در مورد این موضوع قبلا صحبت کردیم

43
00:02:44,160 --> 00:02:45,390
ممکنه خونه رو از دست بدی

44
00:02:45,530 --> 00:02:46,600
ما فقط می خواستیم به

45
00:02:46,730 --> 00:02:48,930
چیز های طبیعی تکیه کنیم

46
00:02:49,260 --> 00:02:50,630
من فکر میکردم که تو نمیخوای بدونی

47
00:02:50,770 --> 00:02:51,970
من نمیخوام بدونم ، ولی اگه به ما کمک میکنه

48
00:02:52,270 --> 00:02:53,400
که خونه رو بدست ...... بیاریم

49
00:02:53,540 --> 00:02:54,600
من واقعا این خونه رو میخوام

50
00:02:54,740 --> 00:02:56,200
میدونی این باغچه برای

51
00:02:56,340 --> 00:02:57,840
سلفی گرفتن عالیه

52
00:02:58,210 --> 00:02:59,940
گل هاش واقعا با چشم هات مطابقت داره

53
00:03:08,690 --> 00:03:10,420
اینجا در کلینیک پزشکی ولی

54
00:03:10,550 --> 00:03:12,390
ما پاسخ مورد نیاز شما رو داریم

55
00:03:12,520 --> 00:03:14,460
شمارش روز زندگی

56
00:03:15,630 --> 00:03:19,360
با دقت 97.9 درصدی

57
00:03:19,490 --> 00:03:23,300
آیا تا حالا فکر کردین که چقدر زمان برای شما باقی مونده ؟

58
00:03:23,430 --> 00:03:26,300
حالا می توانید خود و عزیزانتان را برای

59
00:03:26,440 --> 00:03:28,970
مرگ اجتناب ناپذیر خود آماده کنید

60
00:03:29,270 --> 00:03:30,770
چطور این کار رو انجام میدیم ؟

61
00:03:30,910 --> 00:03:32,680
یه کار علمی است

62
00:03:32,810 --> 00:03:34,810
باشه ، بیایید شروع کنیم

63
00:03:34,940 --> 00:03:37,610
تمام آزمایشات شما برای دریافت تاریخ مرگتون تکمیل شده

64
00:03:37,750 --> 00:03:39,450
یا همون شمارش تعداد روز های زندگی شما

65
00:03:39,580 --> 00:03:41,320
و برای تعیین تاریخ مرگ شما

66
00:03:41,450 --> 00:03:43,320
کاری که ما انجام میدیم اینکه نتایج آزمایشات تاریخ مرگ شما رو می گیریم و

67
00:03:43,450 --> 00:03:46,520
ما اون رو به تاریخ تست شما اضافه می کنیم . این یه ریاضی بسیار ساده است

68
00:03:46,660 --> 00:03:49,690
میدونی دو به علاوه دو میشه چهار

69
00:03:49,830 --> 00:03:52,290
بله . ببخشید آم دکتر

70
00:03:52,430 --> 00:03:54,700
این آزمایش چقدر دقیق هستش ؟

71
00:03:54,830 --> 00:03:58,230
از نظر آماری ، 97.9 درصد

72
00:03:58,370 --> 00:04:00,000
تاریخ گفته شده دقت داره

73
00:04:00,340 --> 00:04:02,340
البته ، این تخمین بر اساس

74
00:04:02,470 --> 00:04:06,270
کاهش طبیعی بدن شما به خاطر شرایط سنی و یا بیماری هست ، باشه ؟

75
00:04:06,410 --> 00:04:08,640
کاری که ما در اینجا نمی تونیم انجام بدیم ، پیش بینی

76
00:04:08,780 --> 00:04:12,280
مرگ بر اساس قتل یا خود کشی یا تصادفات به طور مثال هستش

77
00:04:12,410 --> 00:04:16,790
البته . آم اما دقیقا چطوری این کار رو انجام میدید ؟

78
00:04:16,920 --> 00:04:19,520
این یه کار علمی هستش که ما انجامش میدیم

79
00:04:21,360 --> 00:04:24,960
بسیار خب ، آیا برای جواب آزمایش های خودتون آماده هستین ؟

80
00:04:25,290 --> 00:04:27,060
از این آماده تر دیگه نمیشه

81
00:04:27,360 --> 00:04:29,330
مورتیمر

82
00:04:29,460 --> 00:04:33,600
نیکول . بنابراین شما می تونید نتایج آزمایش خودتون رو خودتون بخونید

83
00:04:33,740 --> 00:04:37,610
ولی من باید اینجا بمونم و هر سوالی که داشتید رو جواب بدم اوکی ؟

84
00:04:39,470 --> 00:04:40,580
اوه خدای من

85
00:04:42,910 --> 00:04:44,450
اوه خدای من ، من قراره بمیرم

86
00:04:45,980 --> 00:04:47,720
اوه خدای من ، من قراره بمیرم

87
00:04:47,850 --> 00:04:49,650
اشکال نداره ، اشکال نداره چی گفته ؟

88
00:04:52,720 --> 00:04:57,360
بیست و یک هزار و چهار صد و نود روز

89
00:05:00,630 --> 00:05:03,400
نیکول ، این تقریبا 60 سال دیگه است

90
00:05:03,530 --> 00:05:05,970
خیلی نزدیک بنظر میاد

91
00:05:06,770 --> 00:05:09,340
واکنش هر فرد متفاوته

92
00:05:09,470 --> 00:05:10,870
قابل درک هستش

93
00:05:11,010 --> 00:05:12,440
مال تو چی گفته عزیزم ؟

94
00:05:19,920 --> 00:05:21,980
سیصد و چهل و پنج

95
00:05:28,590 --> 00:05:29,560
روز ؟

96
00:05:32,460 --> 00:05:33,830
خیلی ایده آل نیست

97
00:05:37,000 --> 00:05:38,400
نه ایده آل نیست

98
00:05:38,530 --> 00:05:40,400
مرد جوون من خیلی متاسفم

99
00:05:40,540 --> 00:05:42,540


100
00:05:42,670 --> 00:05:45,840
میدونی هر کسی که کمتر از یک سال فرصت داره

101
00:05:45,980 --> 00:05:51,780
یک انجیل رایگان دریافت میکنه و فکر میکنم که من یه انجیل برام باقی مونده

102
00:05:51,910 --> 00:05:53,950
و تمام ، میدونی ؟ به همین سادگی

103
00:05:54,080 --> 00:05:56,820
منظورم اینکه بعد از همه ی اون چرت و پرت ها

104
00:05:56,950 --> 00:05:59,660
در مورد مشکلی با جواب آزمایش ها هر چیزی هم که باشه نداشتن

105
00:05:59,790 --> 00:06:04,690
بوم ، نیکول من رو مثل یه سیب زمینی ول کرد

106
00:06:04,830 --> 00:06:06,730
میدونم .... من میدونم

107
00:06:06,860 --> 00:06:08,600
من مطمئنم که اون هم داره زجر میکشه

108
00:06:08,730 --> 00:06:10,900
من نمیتونم وانمود کنم که میدونم اون داره چی میکشه

109
00:06:11,030 --> 00:06:12,840
اما خیلی مزخرفه میدونی ؟

110
00:06:14,500 --> 00:06:16,470
ولی بین خودمون بمونه

111
00:06:16,610 --> 00:06:19,710
من همیشه میدونستم که اون دختری که میخواستم نبود

112
00:06:19,840 --> 00:06:21,810
یعنی این کارش قطعا این موضوع رو ثابت میکنه

113
00:06:21,940 --> 00:06:23,850
پس شاید به نفع ام شد

114
00:06:25,450 --> 00:06:27,580
یا شایدم نه ، نمیدونم

115
00:06:28,680 --> 00:06:31,520
مهمتر از اون ، حالا الان باید چیکار کنم ، میدونی ؟

116
00:06:31,650 --> 00:06:33,520
دوباره شروع به قرار گذاشتن بکنم ؟

117
00:06:33,660 --> 00:06:36,490
اینطور نیست که زمان زیادی برای ساختن آینده با کسی داشته باشم

118
00:06:36,630 --> 00:06:38,930
حتی اگه فرد مورد نظرمو پیدا کنم

119
00:06:39,060 --> 00:06:40,530
نمیدونم

120
00:06:42,460 --> 00:06:46,430
میدونی چیه آقای ادیسون ؟ خدایا اون عینک اصلا بهت نمیاد

121
00:06:47,540 --> 00:06:48,640
هی مورت

122
00:06:49,470 --> 00:06:52,040
هی مرد عموت میخواد قبل از اینکه بری تو رو ببینه داداش

123
00:06:52,740 --> 00:06:54,640
باشه سید . آره میام اونجا

124
00:06:54,780 --> 00:06:56,580
خیلی خب . هی از حرف زدن

125
00:06:56,710 --> 00:06:58,810
با آدمای مرده دست بردار باشه ؟ اون کار اصلا کار سالمی نیست

126
00:06:59,880 --> 00:07:01,150


127
00:07:11,730 --> 00:07:14,730


128
00:07:24,610 --> 00:07:25,610
آهان

129
00:07:27,180 --> 00:07:31,610
اوه پس اون ..... هرگز در زندگی فرصتی برای چتر بازی نداشت ، بله

130
00:07:31,750 --> 00:07:34,080
عمو بری میخواستی من رو ببینی ؟ آره ، آره آم

131
00:07:34,220 --> 00:07:37,790
امشب برای شام میری خونه ی مامانت ؟ اوه

132
00:07:37,920 --> 00:07:42,490
خب ، ما قطعا می تونیم اون رو از چتر آویزون کنیم

133
00:07:42,630 --> 00:07:46,130
اوه من واقعا بهتون تسلیت میگم

134
00:07:46,460 --> 00:07:48,900
این اتفاق باید براتون خیلی ناگوار باشه ولی ما امیدواریم بتونیم توی

135
00:07:49,030 --> 00:07:50,930
این فرآیند به شما کمک کنیم

136
00:07:51,070 --> 00:07:53,100
متشکرم

137
00:07:53,240 --> 00:07:54,900
آره من میرم اونجا

138
00:07:55,040 --> 00:07:57,870
خوبه چون آم من امشب یه قرار خفن دارم

139
00:07:58,010 --> 00:07:59,280
و اون خیلی خوشگله

140
00:07:59,580 --> 00:08:01,110
منظورم اینکه فکر میکنم اینطوری باشه

141
00:08:01,240 --> 00:08:04,180
آم تشخیص از روی عکس های آنلاین سخته

142
00:08:04,550 --> 00:08:07,080
آنلاین ؟ آره من قرار گذاشتن آنلاین رو دارم انجام میدم

143
00:08:07,220 --> 00:08:12,720
فوق العاده است منظورم اینکه از فاحشه ها هم خیلی ارزون تره

144
00:08:12,860 --> 00:08:15,990
باشه خب آم قرار خوبی داشته باشی و من دوشنبه می بینمت

145
00:08:16,130 --> 00:08:17,860
دوشنبه می بینمت . اوه

146
00:08:17,990 --> 00:08:20,930
آیا تو با خانوم هریسون خداحافظی کردی ؟

147
00:08:21,060 --> 00:08:23,730
اون به آخرین تعطیلات خودش میره . یادته ما کارتش رو درست کردیم

148
00:08:23,870 --> 00:08:25,230
کارت رو امضا کردی درسته ؟ آره من کارت رو امضا کردم

149
00:08:25,570 --> 00:08:27,940
خب فقط باهاش خداحافظی کن . باشه اینکارو میکنم

150
00:08:34,210 --> 00:08:35,880
میتونم یه چیزی ازتون بپرسم ؟

151
00:08:36,010 --> 00:08:36,980
بله عزیزم بپرس

152
00:08:37,850 --> 00:08:39,720
آیا هنوز خوشحال هستی که میدونی ؟

153
00:08:41,620 --> 00:08:42,990
درباره ی تاریخ مرگ ام ؟

154
00:08:43,120 --> 00:08:44,050
اوهوم

155
00:08:44,890 --> 00:08:49,030
نمیدونم خوشحال کلمه ای باشه که بخوام ازش استفاده کنم یا نه

156
00:08:50,260 --> 00:08:52,030
اما با دونستن این موضوع مشکلی ندارم

157
00:08:54,200 --> 00:08:57,970
وقتی شوهرم مرد ، فکر کردم چرا ندونم ؟

158
00:08:59,300 --> 00:09:01,540
چون وقتی کسی که دوستش داشتی فوت میکنه

159
00:09:02,740 --> 00:09:06,180
نمی خوای بدونی چقدر دیگه طول میکشه

160
00:09:06,310 --> 00:09:08,780
تا بتونی دوباره با اونا ملاقات کنی و با اونا باشی ؟

161
00:09:09,850 --> 00:09:13,980
من یه تصمیم آگاهانه گرفتم که بقیه عمرم رو در پی این

162
00:09:14,120 --> 00:09:17,790
باشم که چه چیزی و چه کسی من رو خوشحال میکنه

163
00:09:20,690 --> 00:09:23,730
مورتیمر ؟ من میخوام که یه قولی به من بدی

164
00:09:25,690 --> 00:09:29,600
من میخوام به من قول بدی که زمانی که برات باقی مونده رو

165
00:09:29,730 --> 00:09:33,970
توی بیراهه یا با ناراحتی زندگی نکنی

166
00:09:36,710 --> 00:09:39,140
چون تو هنوز وقت داری تا کسی رو که

167
00:09:41,010 --> 00:09:42,310
دوستش داری رو پیدا کنی

168
00:09:43,350 --> 00:09:45,750
و از زندگی تا زمانی که تموم بشه لذت ببری

169
00:09:47,580 --> 00:09:48,650
قول میدم

170
00:09:52,050 --> 00:09:55,060


171
00:10:13,910 --> 00:10:16,910


172
00:10:22,950 --> 00:10:26,220
هی مورتیمر این روزها زندگی چطوری باهات رفتار میکنه ؟

173
00:10:26,360 --> 00:10:28,220
خوبه همه چی سید . تو اوضاعت چطور میگذره ؟

174
00:10:28,360 --> 00:10:30,930
خوبه نمیشه شکایتی کرد . میتونم شکایت کنم ولی میدونی

175
00:10:31,060 --> 00:10:32,760
کسی گوش نمیکنه . این حرفی بود که بابام همیشه می گفت

176
00:10:32,900 --> 00:10:34,860
پس امشب چیکاره ای مرد ؟

177
00:10:35,000 --> 00:10:36,230
میخوای بری خونه ی مامانت

178
00:10:36,370 --> 00:10:38,170
شام بزنی ؟ یه چیزی توی این مایه ها ؟

179
00:10:38,300 --> 00:10:40,170
آره یه شب دیوونه کننده ی دیگه

180
00:10:40,300 --> 00:10:41,700
اوه باشه

181
00:10:44,670 --> 00:10:45,810
خب اوضاعت چطوره مرد ؟

182
00:10:47,680 --> 00:10:48,710
منظورت چیه ؟

183
00:10:49,310 --> 00:10:52,280
منظورم اینکه عموت بری به من گفت که دوس دخترت

184
00:10:52,410 --> 00:10:53,950
به خاطر اینکه تاریخ مرگت رو فهمیدی

185
00:10:54,080 --> 00:10:55,680
و این جور چیزا تو رو ولت کرده و رفته

186
00:10:55,820 --> 00:10:58,250
من خیلی متاسفم مرد این خیلی مزخرفه داداش

187
00:10:58,390 --> 00:11:00,860
منم توی 18 سالگی تاریخ مرگم رو فهمیدم

188
00:11:00,990 --> 00:11:02,730
ولی میدونی عزرائیل

189
00:11:02,860 --> 00:11:04,660
تا 80 سال دیگه دقیقا دنبال من نیست

190
00:11:04,790 --> 00:11:07,100
اما اگه متوجه می شدم که زمان مرگم کمتر از یک ساله

191
00:11:07,230 --> 00:11:09,030
خیلی وحشتناک می شد داداش

192
00:11:09,170 --> 00:11:10,430


193
00:11:11,330 --> 00:11:13,370
و بعد اینکه دوس دخترم من رو در کنار همه این مسائل ترک میکرد ؟

194
00:11:13,700 --> 00:11:16,840
آره خب آم فکر کنم زندگی همینه

195
00:11:16,970 --> 00:11:19,380
آره این رو راست گفتی داداش این رو راست گفتی داداش

196
00:11:20,210 --> 00:11:23,250
خب به هر حال من و چند تا از بچه ها

197
00:11:23,380 --> 00:11:24,850
امشب می خواهیم بریم استریپ کلاب مرد

198
00:11:24,980 --> 00:11:28,220
تو هم حتما باید بیای

199
00:11:28,350 --> 00:11:32,020
رفیقم هکتور مدیر اونجاست . با اون کارت همه چی حله

200
00:11:32,150 --> 00:11:34,190
همه جا پر از رقاصه همه جا پر از زن های عسل و خوشمزه است

201
00:11:34,320 --> 00:11:36,760
ما داریم راجب کلی کون و باسن خفن صحبت می کنیم میدونی چی میگم ؟

202
00:11:36,890 --> 00:11:40,130
و هکتور بهمون نوشیدنی مجانی میده

203
00:11:40,260 --> 00:11:42,300
وقتی که صاحب کلاب اون اطراف نباشه

204
00:11:42,430 --> 00:11:45,070
من نمیدونم سید من .... واقعا

205
00:11:45,200 --> 00:11:47,870
فکر نمیکنم که استریپ کلاب مورد علاقه ی من باشه

206
00:11:48,000 --> 00:11:49,940
مزخرف نگو مرد . گوش کن مگه اینکه گی باشی

207
00:11:50,070 --> 00:11:52,940
هر مردی یه ضرورت بیولوژیکی عمیق برای دیدن

208
00:11:53,080 --> 00:11:56,710
زن های جذاب کون برهنه که دور میله های فلزی می رقصن داره داداش

209
00:11:56,850 --> 00:11:58,750
این یه موضوع ثابت شده ی علمی هستش داداش من این رو از خودم در نمیارم

210
00:11:58,880 --> 00:12:01,420
ولی جدی مرد انگار که خیلی وقته

211
00:12:01,750 --> 00:12:04,250
کون و ممه ی خوب ندیدی پس میدونی تو ..... باید

212
00:12:04,390 --> 00:12:05,890
بیای میدونی چی دارم میگم

213
00:12:07,360 --> 00:12:09,160
شاید

214
00:12:09,290 --> 00:12:11,230
شاید یکی از این شب ها باهات اومدم

215
00:12:11,360 --> 00:12:13,830
باشه ، باشه حله

216
00:12:13,960 --> 00:12:16,100
بهت خوش بگذره . باشه بعدا می بینمت مورتیمر

217
00:12:39,020 --> 00:12:42,190


218
00:12:55,970 --> 00:12:57,370


219
00:13:01,910 --> 00:13:03,250
کسی شراب بیشتری میخواد ؟

220
00:13:05,050 --> 00:13:08,380
نه ؟ باشه عالیه

221
00:13:11,020 --> 00:13:15,390


222
00:13:17,830 --> 00:13:20,030
خب آم مورتیمر اوضاع کار چطوره عزیزم ؟

223
00:13:20,160 --> 00:13:21,860
اوضاع کار عالیه مامان

224
00:13:22,000 --> 00:13:24,330
اوضاع خوبه ؟ خوبه

225
00:13:24,470 --> 00:13:27,400
مورتی دوستم اون روز داشت بهم می گفت که وقتی می میری

226
00:13:27,540 --> 00:13:29,910
ناخن های دست و پا و

227
00:13:30,040 --> 00:13:32,110
مو های شما به رشد کردن ادامه میدن

228
00:13:32,240 --> 00:13:34,940
این حقیقت داره ؟ این خیلی عجیب و غریبه

229
00:13:35,080 --> 00:13:37,280
نه این درست نیست . اتفاقی که می افته اینکه بعد از مرگ

230
00:13:37,410 --> 00:13:39,980
بدن دچار کم آبی میشه

231
00:13:40,120 --> 00:13:43,350
و باعث میشه پوست اطراف ناخن و مو عقب بره

232
00:13:43,490 --> 00:13:45,420
و طوری به نظر برسه که در حال رشد هستش

233
00:13:45,560 --> 00:13:47,260
واقعا ؟

234
00:13:47,390 --> 00:13:49,430
این خیلی چندش و حال بهم زنه

235
00:13:49,560 --> 00:13:52,560
به همین خاطر من هیچوقت وارد حرفه خانوادگیمون نشدم عزیزم . همم

236
00:13:52,900 --> 00:13:54,960
راستش نمیدونم چجوری اینکار رو میکنی داداش

237
00:13:55,100 --> 00:13:59,000
اگه مجبور بودم هر روز دست هام روی یه جسم سرد بدون جون بزارم

238
00:13:59,130 --> 00:14:01,170
بالا می آوردم . باشه

239
00:14:01,300 --> 00:14:04,340
میدونی چیه ؟ هی هی هی هی هی

240
00:14:04,470 --> 00:14:07,480
میشه موضوع رو برای شام امشب تغییر بدیم

241
00:14:07,610 --> 00:14:11,180
و درباره ی این چیز های چندش و حال به هم زن صحبت نکنیم ؟

242
00:14:11,310 --> 00:14:13,280
مرگ بخشی از زندگیه مامان . اوه خدای من

243
00:14:13,420 --> 00:14:14,920
مورتیمر تو مثل پدرت دقیقا حرف میزنی

244
00:14:15,050 --> 00:14:18,320
یا عیسی مسیح ، باشه ؟ متوجه شدم ، میدونم آره بخشی از زندگیه

245
00:14:18,450 --> 00:14:22,020
هی مورتی یادت هست وقتی بابا برای اولین بار ما رو به مرده شوی خونه برد ؟

246
00:14:22,160 --> 00:14:25,030
خانوم هریسون طبقه پایین توی اتاق

247
00:14:25,160 --> 00:14:27,530
بود و توی یکی از تابوت ها داشت چرت میزد

248
00:14:27,860 --> 00:14:29,470
و ما فکر کردیم که اون مرده

249
00:14:29,600 --> 00:14:32,870
و وقتی به سمت تابوت رفتیم اون از خواب بیدار شد

250
00:14:33,000 --> 00:14:36,310
و اون با دیدن ما جیغ زد

251
00:14:36,440 --> 00:14:38,610
پشمام ، یادته ؟

252
00:14:39,580 --> 00:14:43,210
مورتی اصلا نترسید و مثل یه خیار خونسرد بود

253
00:14:43,350 --> 00:14:46,620
من فکر کنم .... ریدم توی شلوارم

254
00:14:46,950 --> 00:14:50,290
چرا ؟ چرا داری راجب این قضیه مزخرف حرف میزنی ؟

255
00:14:50,420 --> 00:14:52,890
شلوار های گوهی ، و اجساد آدم های مرده

256
00:14:53,020 --> 00:14:55,530
میدونی من چه حسی نسبت به اون مکان دارم . تو میدونی چه حسی راجب اونجا دارم

257
00:14:55,660 --> 00:14:58,060
آروم باش . خودت آروم باش

258
00:14:58,190 --> 00:15:00,630
فاحشه کوچولوی عوضی . مامان

259
00:15:00,960 --> 00:15:02,670
چرا نمیشه چیز خوبی باشه مثل

260
00:15:03,000 --> 00:15:04,930
یه پیست اسکیت روی یخ یا چیزی مثل اون ؟

261
00:15:05,070 --> 00:15:07,270
مثل یه بیمارستان حیوانات ؟

262
00:15:07,400 --> 00:15:09,040
بچه ها این تجارت خانوادگیه

263
00:15:09,170 --> 00:15:11,570
این کار خانوادگی من نیست عزیزم

264
00:15:11,910 --> 00:15:14,510
اگه عمو بری تو نبود

265
00:15:14,640 --> 00:15:17,650
کل اون کار بعد از مرگ پدرت تعطیل می شد

266
00:15:17,980 --> 00:15:20,220
خب دیگه مجبور نیستی زیاد حرف های من رو در این باره گوش کنی

267
00:15:20,350 --> 00:15:21,520


268
00:15:22,650 --> 00:15:24,690
اصلا حرف خوبی نزدی مرد . مامان من معذرت میخوام

269
00:15:25,020 --> 00:15:26,920
فقط معذرت خواهی نکن

270
00:15:27,060 --> 00:15:29,290
من متاسفم مامان

271
00:15:29,430 --> 00:15:31,430
آم یه نفر خیلی عوضیه

272
00:15:31,560 --> 00:15:34,330
مورتی اون داره راجب تو حرف میزنه . تو عوضی هستی

273
00:15:35,500 --> 00:15:38,540
من .... من فقط صادقانه حرفم رو زدم اوکی ؟

274
00:15:38,670 --> 00:15:41,040
چه در موردش صحبت کنیم یا نکنیم چیزی رو تغییر نمیده

275
00:15:41,170 --> 00:15:42,470
نمیدونم چرا اینقدر این موضوع رو بزرگ می کنید

276
00:15:42,610 --> 00:15:45,070
آره من خودم کاملا میدونم چی میگی

277
00:15:45,210 --> 00:15:47,340
خیلی ممنون . ولی خودت میدونی که مامان در مورد اون موضوع چطور رفتار میکنه

278
00:15:47,480 --> 00:15:51,050
ببین من کسی هستم که بزودی قراره بمیره باشه ؟

279
00:15:51,180 --> 00:15:53,650
آیا ترجیح میدی در موردش چیزی بهت نگم ؟

280
00:15:54,020 --> 00:15:55,450
خب

281
00:15:55,590 --> 00:15:57,450
مرسی

282
00:15:57,590 --> 00:15:59,120
هی ، هی

283
00:16:00,960 --> 00:16:03,060
کیک گرفتم

284
00:16:03,190 --> 00:16:04,290
اووه

285
00:16:05,230 --> 00:16:07,130


286
00:16:08,730 --> 00:16:09,670


287
00:16:11,730 --> 00:16:14,400
چیه ؟ فکر میکردم که یه قرار جذاب داری

288
00:16:14,540 --> 00:16:18,680
داشتم . ما توی کورکی در ون نایلز ملاقات کردیم

289
00:16:19,010 --> 00:16:20,740
و ؟ و آم

290
00:16:21,080 --> 00:16:23,180
ما گفتگوی خیلی دلنشینی داشتیم

291
00:16:23,310 --> 00:16:25,450
من مودبانه قهوه ام رو خوردم

292
00:16:25,580 --> 00:16:28,420
قسمت پای خودم رو خوردم و از اونجا زدم بیرون

293
00:16:28,550 --> 00:16:32,020
ولی خدایی اون پاهای خیلی جذابی داشت

294
00:16:32,150 --> 00:16:34,190
فکر نمیکنی یه جورایی داری قضاوت میکنی ؟

295
00:16:34,320 --> 00:16:36,590
عزیزم من اونقدر ناامید و درمانده هستم که نمیتونم

296
00:16:36,730 --> 00:16:39,500
علیه کسی که مایل هست با من بیاد سر قرار تبعیضی قائل بشم و فرقی بزارم

297
00:16:40,600 --> 00:16:43,400
مادرت کجاست ؟ چرا از برادرزاده مورد علاقه ات نمی پرسی ؟

298
00:16:43,530 --> 00:16:45,130
اون دوباره زد زیر گریه ؟

299
00:16:46,400 --> 00:16:47,740


300
00:16:48,070 --> 00:16:50,340
زندگی چیز بسیار ارزشمندیه

301
00:16:50,470 --> 00:16:52,410
و وقتی کسانی رو که دوستشون داریم رو از دست میدیم

302
00:16:52,540 --> 00:16:54,440
برای کسایی که باقی موندن میتونه خیلی سخت باشه کنار اومدن با اون موضوع

303
00:16:54,580 --> 00:16:57,050
میشه این حرفا رو بذاریم برای سر کار عمو بری ؟

304
00:16:57,180 --> 00:16:59,410
تو چرا قرار گذاشتن آنلاین رو امتحان نمیکنی ؟

305
00:16:59,550 --> 00:17:01,520
منظورم اینکه مورد های خیلی جذابی اونجا وجود داره

306
00:17:01,650 --> 00:17:04,220
آره بری نگاه کن چی گیر خودت اومده

307
00:17:05,090 --> 00:17:07,520
بامزه . نه من واقعا فکر میکنم که تو باید بهش فکر کنی

308
00:17:07,660 --> 00:17:11,130
آره خب ما در مورد این موضوع صحبت کردیم باشه ؟ من هیچ هدفی توی این کار نمی بینم

309
00:17:11,260 --> 00:17:13,700
یادم میاد که درباره ی یه سرویس قرار گذاشتن که

310
00:17:14,030 --> 00:17:17,170
متخصص تطبیق افراد با تاریخ مرگ زودرس هست ، شنیدم

311
00:17:17,300 --> 00:17:19,100
افسرده کننده به نظر میاد

312
00:17:19,230 --> 00:17:20,770
تو قراره به زودی بمیری ، من هم قراره بزودی بمیرم

313
00:17:21,100 --> 00:17:23,070
بیا با هم قرار بذاریم . اون این وسواس دیوونه وار رو برای خوابیدن

314
00:17:23,210 --> 00:17:25,510
با پسر هایی که قرار بود که به زودی بمیرن رو داشت

315
00:17:25,640 --> 00:17:27,380
یه بررسی درخشان

316
00:17:27,510 --> 00:17:28,780
هی ، داری کجا میری ؟

317
00:17:29,110 --> 00:17:31,350
من میرم خونه و من میخوام برم بخوابم

318
00:17:31,480 --> 00:17:34,050
میخوای بری بخوابی ؟ ساعت هفت و نیمه

319
00:17:34,180 --> 00:17:36,080
خودم میدونم . شب بخیر

320
00:17:41,390 --> 00:17:44,290
آیا هم اتاقی قدیمیت هنوز مجرده .... یا ؟

321
00:17:45,130 --> 00:17:47,630
اوه خفه شو بری

322
00:17:51,300 --> 00:17:55,300


323
00:18:05,450 --> 00:18:07,280


324
00:18:07,420 --> 00:18:12,120
ببین ، من میدونم که این موضوع برای تو خیلی سخته

325
00:18:12,250 --> 00:18:15,360
من کاملا متوجه ام و می فهمم . بری نه تو متوجه نیستی

326
00:18:15,490 --> 00:18:17,160
تو نمیدونی

327
00:18:17,290 --> 00:18:18,760
این نکته ی خوبیه

328
00:18:28,440 --> 00:18:30,610
این کارما ی من برای کشتن شوهرمه

329
00:18:30,740 --> 00:18:34,410
اوه نه نه دوباره شروع نکن . تو روپرت رو نکشتی

330
00:18:34,540 --> 00:18:39,750
اگه اون شب به اون دسر نیاز نداشتم

331
00:18:39,880 --> 00:18:42,520
دیوونه ی روانی دسر رقت انگیز

332
00:18:43,520 --> 00:18:44,850
ایلین ...... اون کشته نمی شد

333
00:18:45,150 --> 00:18:46,460
کارما

334
00:18:46,590 --> 00:18:49,660
یه راننده ی مست چراغ قرمز رو رد کرد

335
00:18:50,790 --> 00:18:52,530
همین اتفاق اون رو کشت

336
00:18:52,660 --> 00:18:55,600
این اتفاق غم انگیزه اما تو هیچ نقشی توی این اتفاق نداشتی

337
00:18:56,630 --> 00:18:59,130
باشه ؟

338
00:18:59,270 --> 00:19:01,370
زندگی گاهی وقتا اینطوریه . مزخرفه

339
00:19:04,910 --> 00:19:07,210


340
00:19:07,340 --> 00:19:11,350
من متوجه نمیشم منظورم اینکه اون خیلی جوان هستش

341
00:19:11,480 --> 00:19:13,780
میدونی تو باید اینجوری بهش نگاه کنی

342
00:19:13,920 --> 00:19:17,250
مورت از زمانی که از واژن تو بیرون اومد

343
00:19:17,390 --> 00:19:19,920
محکوم به فنا بود

344
00:19:20,260 --> 00:19:22,160
اون محکوم به فنا بود . همه ی ما اینطور هستیم

345
00:19:22,290 --> 00:19:23,860
منظورم اینکه همه ی ما از واژن تو بیرون نیومدیم

346
00:19:24,190 --> 00:19:26,600
ولی همه ی ما محکوم به فنا هستیم ، ما فانی هستیم

347
00:19:26,730 --> 00:19:29,260
اوضاع همینه . بری

348
00:19:29,400 --> 00:19:32,770
میدونی ؟ تو اصلا کمکی بهم نمیکنی

349
00:19:32,900 --> 00:19:34,700
در واقع داری حالم رو بدتر میکنی

350
00:19:34,840 --> 00:19:36,740
متاسفم ، من خیلی خوب دلداری نمیدم

351
00:19:36,870 --> 00:19:38,540
وقتی که از قبل آماده نباشم

352
00:19:38,680 --> 00:19:40,410
و متاسفم که واژن تو رو مطرح کردم

353
00:19:40,540 --> 00:19:43,780
پس برگرد به اصل خودت و یه چیز خوب بگو

354
00:19:43,910 --> 00:19:47,320
یه حرف دلسوزانه بزن ، یکم دلداری دادن از خودت نشون بده لطفا

355
00:19:47,450 --> 00:19:49,220


356
00:19:49,350 --> 00:19:51,350
چنین مواقعی ، من

357
00:19:52,520 --> 00:19:54,460
سعی میکنم به یاد داشته باشم که باید منطقی و سازگار باشم

358
00:19:54,590 --> 00:19:56,260
و اینو یادت باشه که

359
00:19:57,290 --> 00:20:00,330
زندگی غیر قابل پیش بینی هستش

360
00:20:00,460 --> 00:20:02,770
هر چقدر هم که سعی کنیم اون رو کنترل کنیم

361
00:20:02,900 --> 00:20:05,370
گاهی زندگی اتفاقات غیر منتظره ای برات رقم میزنه

362
00:20:06,540 --> 00:20:08,570


363
00:20:08,710 --> 00:20:09,910
این چطور بود ؟

364
00:20:13,310 --> 00:20:14,240
آره

365
00:20:17,510 --> 00:20:20,480
حالا مورت چیزی برای ترسیدن نداره

366
00:20:20,620 --> 00:20:23,350
چیزی برای از دست دادن نداره

367
00:20:23,490 --> 00:20:27,360
اون میتونه هر کاری که دلش میخواد رو انجام بده

368
00:20:27,490 --> 00:20:29,860
شاید این تنها روزنه ی امید موجود توی این شرایط باشه

369
00:20:33,360 --> 00:20:34,430
درسته ؟

370
00:20:38,800 --> 00:20:39,740
آره

371
00:20:44,410 --> 00:20:46,010
یکم دسر فرویو میخوای ؟

372
00:20:47,810 --> 00:20:50,280
آم من و تو ؟

373
00:20:50,410 --> 00:20:52,280
آره ، آره

374
00:20:52,410 --> 00:20:54,420
با هم دیگه ؟ مرسی

375
00:20:54,550 --> 00:20:57,750
خب میتونه مثل یه قرار باشه مگه نه ؟

376
00:20:57,890 --> 00:20:59,020
نه . منظورم ..... اینکه

377
00:20:59,350 --> 00:21:00,960
نه اصلا نه . پس

378
00:21:02,690 --> 00:21:05,530
اوه . دسر فرویو

379
00:21:05,660 --> 00:21:06,930
این مثل یه کد برای رابطه جنسی یا چیزی مثل اون میمونه ؟

380
00:21:07,260 --> 00:21:09,260
نه . خب توی اینترنت

381
00:21:09,400 --> 00:21:11,400
معنای متفاوتی داره . دسر ماست یخ زده ؟

382
00:21:11,530 --> 00:21:13,040
توی اینترنت معنی سکس مقعدی رو میده

383
00:21:25,450 --> 00:21:27,550


384
00:21:27,680 --> 00:21:29,890


385
00:21:37,890 --> 00:21:41,030
آیا تا حالا نامزد یا ازدواج کردی ؟

386
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
آره

387
00:21:43,800 --> 00:21:46,040
آیا از محیط های اجتماعی لذت میبری ؟

388
00:21:47,440 --> 00:21:49,070
نه

389
00:21:49,400 --> 00:21:51,070
آیا رابطه مقعدی رو دوس داری ؟

390
00:21:52,980 --> 00:21:54,010
آم

391
00:22:01,680 --> 00:22:03,750
مورتیمر مورتنسون ؟

392
00:22:03,890 --> 00:22:06,690
بله . سلام من کیت هستم

393
00:22:06,820 --> 00:22:08,990
من مصاحبه تصویری شما رو انجام میدم

394
00:22:09,320 --> 00:22:11,490
اوه نه نگران اون سوال ها نباش

395
00:22:11,630 --> 00:22:14,500
ما می تونیم اون سوال ها رو توی مصاحبه باهات مرور کنیم اگه از نظرت مشکلی نداشته باشه

396
00:22:14,630 --> 00:22:16,100
باشه حتما . خوبه

397
00:22:16,430 --> 00:22:19,470
اوه اما آیا میخوای اول یه پس زمینه برای خودت انتخاب کنی ؟

398
00:22:19,600 --> 00:22:22,470
ما چراغ های شهر رو داریم

399
00:22:24,470 --> 00:22:28,380
برگ های پاییزی ، منظره کوهستانی

400
00:22:29,050 --> 00:22:33,380
مقداری بارش برف و پس زمینه مورد علاقه ی من

401
00:22:33,520 --> 00:22:34,350
لیزر ها

402
00:22:34,480 --> 00:22:35,850


403
00:22:35,990 --> 00:22:38,450
آره فکر کنم که همون لیزرها رو انتخاب میکنم

404
00:22:38,590 --> 00:22:39,860
انتخاب خوبیه . آره

405
00:22:42,420 --> 00:22:44,590
خیلی خب مورتیمر

406
00:22:44,730 --> 00:22:48,700
ما فقط می خواهیم ازت چند تا سوال در مورد خودت بپرسیم

407
00:22:48,830 --> 00:22:50,670
حله ؟ حله

408
00:22:50,800 --> 00:22:55,870
نام کاربری ، سن ، تاریخ فوت و شغل تو چیه ؟

409
00:22:57,040 --> 00:22:59,370
نام کاربری من ....... اوه فقط به دوربین

410
00:22:59,510 --> 00:23:01,080
نگاه کن لطفا

411
00:23:01,410 --> 00:23:04,380
نام کاربری من مورت در شرمن اوکس هستش

412
00:23:04,510 --> 00:23:05,780
من 25 سالمه

413
00:23:05,920 --> 00:23:08,420
آم روز مرگ من  21 سپتامبر هست

414
00:23:08,550 --> 00:23:10,990
و من مرده شور هستم

415
00:23:11,120 --> 00:23:14,460
واو این عالیه

416
00:23:14,590 --> 00:23:16,460
صبر کن ، پس تو در اطراف افراد مرده هستی ؟

417
00:23:17,160 --> 00:23:20,000
آره من کنار افراد مرده هستم

418
00:23:20,130 --> 00:23:22,400
و چه سالی ؟ چه سالی چی ؟

419
00:23:22,530 --> 00:23:23,770
تاریخ فوت شما توی چه سالی هست ؟

420
00:23:24,770 --> 00:23:25,840
اوه امسال

421
00:23:27,170 --> 00:23:29,510
یعنی واقعا همین امسال ؟

422
00:23:30,070 --> 00:23:31,010
اوهوم

423
00:23:33,080 --> 00:23:34,010
اوه

424
00:23:35,180 --> 00:23:37,150
آم من خیلی متاسفم

425
00:23:37,480 --> 00:23:39,580
اوه مشکلی نیست ولی مرسی از حرفت

426
00:23:40,820 --> 00:23:41,880
خب

427
00:23:43,090 --> 00:23:46,490
بهترین دوستت تو رو چطور توصیف میکنه ؟

428
00:23:46,620 --> 00:23:49,460
خب آم

429
00:23:49,590 --> 00:23:52,730
فکر کنم اون من رو

430
00:23:52,860 --> 00:23:56,100
بامزه ، مهربون ، صادق

431
00:23:56,430 --> 00:23:58,430
و یکم خسته کننده شاید توصیف کنه . آم

432
00:23:58,570 --> 00:24:00,570
من در اکثر مواقع رابطه خوبی با خانواده ام دارم

433
00:24:00,700 --> 00:24:02,870
من سگ ها رو دوس دارم . می دونی چی میگم

434
00:24:04,970 --> 00:24:07,740
اون کیه ؟ بهترین دوستت ؟

435
00:24:07,880 --> 00:24:11,180
اوه اون نامزد سابق من هستش

436
00:24:12,880 --> 00:24:13,780
هممم

437
00:24:14,750 --> 00:24:16,650
بهت میگم چیکار کنی مورتیمر

438
00:24:16,790 --> 00:24:18,550
نگران ملاقات با کسی نباش

439
00:24:18,690 --> 00:24:22,530
نگران گفتن حرف درست نباش . فقط آروم باش

440
00:24:22,660 --> 00:24:26,230
وانمود کن که ما دوست های قدیمی هستیم که داریم یه فنجون قهوه می نوشیم با هم

441
00:24:26,530 --> 00:24:27,530
فقط خودت باش

442
00:24:28,930 --> 00:24:30,530
باشه سعی ام رو میکنم . باشه

443
00:24:31,700 --> 00:24:34,240
صبر کن پس تو یه مرده شور هستی درسته ؟

444
00:24:34,570 --> 00:24:35,970
این یه کار غیر معمول و عجیبیه

445
00:24:36,110 --> 00:24:38,040
آره آم من راستش اصطلاح

446
00:24:38,170 --> 00:24:39,710
هنرمند پس از مرگ رو ترجیح میدم

447
00:24:39,840 --> 00:24:41,940
متوجه ام . چرا ؟

448
00:24:42,080 --> 00:24:44,810
خب ، چند سال پیش من شروع به

449
00:24:44,950 --> 00:24:47,680
خوندن در مورد اینکه چطور در کشور های دیگه

450
00:24:47,820 --> 00:24:49,790
به طرز بسیار متفاوتی به مراسم تشییع جنازه نگاه میکنن ، کردم

451
00:24:49,920 --> 00:24:54,020
میدونی به جای مراسم و تابوت و این جور چیزا

452
00:24:54,160 --> 00:24:56,090
اونا برای اون شخص مهمونی می گیرن

453
00:24:56,230 --> 00:24:59,600
آم میدونی یا کاری رو انجام میدن که اون فرد دوست داشت

454
00:24:59,730 --> 00:25:00,960
مثل چی ؟

455
00:25:01,100 --> 00:25:03,200
راستش هر کاری .... آم

456
00:25:03,530 --> 00:25:06,270
موتور سواری وسط مهمونی

457
00:25:06,600 --> 00:25:08,500
آم یا روی صندلی مورد علاقه اون افراد می شینن

458
00:25:08,640 --> 00:25:10,840
با نوشیدنی توی دستشون به یه گوشه تکیه میدن

459
00:25:10,970 --> 00:25:12,980
آره احتمالات و گزینه های بی پایانی وجود داره

460
00:25:13,110 --> 00:25:14,610
و یکم متقاعد کردن عمو بری

461
00:25:14,740 --> 00:25:16,150
من سخت بود و زمان برد ولی

462
00:25:16,280 --> 00:25:18,010
ما الان رسما تنها

463
00:25:18,150 --> 00:25:21,880
شرکت تشییع جنازه ماجراجویانه

464
00:25:22,020 --> 00:25:23,620
در جنوب کالیفرنیا هستیم

465
00:25:23,750 --> 00:25:25,920
صبر کن عکسی هم داری از کارتون ؟

466
00:25:26,890 --> 00:25:27,890
اوهوم

467
00:25:33,930 --> 00:25:35,000
واو

468
00:25:35,770 --> 00:25:38,070
قطعا روی این عکس زوم میکنم

469
00:25:38,200 --> 00:25:39,740
واو ..... این .... این

470
00:25:40,700 --> 00:25:45,040
این زیباترین و در عین حال وحشتناک ترین چیزی هست که من تا حالا دیدم

471
00:25:45,170 --> 00:25:46,740
تو همه ی این کار ها رو انجام میدی ؟

472
00:25:46,880 --> 00:25:50,010
آره من طراحی میکنم ، می سازم

473
00:25:50,150 --> 00:25:51,780
نقاشی میکنم ، آرایش میکنم

474
00:25:51,910 --> 00:25:53,850
و البته مومیایی کردن رو هم انجام میدم

475
00:25:53,980 --> 00:25:57,720
تو واقعا کاری که انجام میدی رو دوس داری این خیلی به ندرت پیش میاد

476
00:25:57,850 --> 00:26:01,760
آره فکر میکنم این یه موهبت هست که از مردم بعد از مرگ مراقبت کنیم

477
00:26:01,890 --> 00:26:05,860
احساس میکنم دارم به اونا و عزیزانشون کمک میکنم

478
00:26:06,000 --> 00:26:08,330
برای من عجیبه که مردم اینقدر از مرگ می ترسن

479
00:26:08,660 --> 00:26:10,830
چون چیزی برای ترسیدن وجود نداره

480
00:26:10,970 --> 00:26:13,800
من اینطوری بهش نگاه میکنم ، قبل از اینکه به دنیا بیای

481
00:26:13,940 --> 00:26:15,200
تو زنده نبودی

482
00:26:15,340 --> 00:26:18,710
و بعد از مرگت ، تو زنده نیستی پس

483
00:26:19,740 --> 00:26:22,610
اساسا فقط به زنده نبودن بر میگردی

484
00:26:23,710 --> 00:26:26,080
این یه روش هوشمندانه و سنجیده برای نگاه کردن به این موضوعه

485
00:26:26,220 --> 00:26:27,950
تو شغل خودت رو دوس داری ؟

486
00:26:28,080 --> 00:26:28,980
آره

487
00:26:30,020 --> 00:26:30,890
نه

488
00:26:31,820 --> 00:26:34,020
نه راستش .... من

489
00:26:34,160 --> 00:26:36,990
وقتی برای اولین بار به اینجا نقل مکان کردم به عنوان کار موقت شروع به انجام این کار کردم

490
00:26:37,130 --> 00:26:39,200
و متاسفانه کم کم به یک

491
00:26:39,330 --> 00:26:43,600
کار معمولی تبدیل شد

492
00:26:45,030 --> 00:26:46,100
چرا متاسفانه ؟

493
00:26:46,240 --> 00:26:48,140
صحبت درباره ی من بسه

494
00:26:50,740 --> 00:26:52,810
خب دنبال چه جور دختری هستی ؟

495
00:26:57,050 --> 00:26:59,780
من تیلدا سونسون هستم و من دوس دارم هر جلسه رو همون طور که با عشق

496
00:26:59,920 --> 00:27:02,690
شروع میکنم با عشق هم به پایان برسونم

497
00:27:02,820 --> 00:27:05,090
اگه کسی تاریخ مرگش نزدیک باشه

498
00:27:05,220 --> 00:27:07,360
و در طی یک سال باشه چی میشه ؟

499
00:27:07,690 --> 00:27:09,830
فکر می کنید بتونید کسی رو با تاریخ مرگ مشابه پیدا کنید ؟

500
00:27:09,960 --> 00:27:12,760
قطعا ، جای نگرانی نیست . البته

501
00:27:12,900 --> 00:27:16,030
که ما افراد رو بر اساس تاریخ مرگشون با هم هماهنگ می کنیم اما تو ، دوست من

502
00:27:16,170 --> 00:27:18,700
من فکر میکنم خودت قراره بزودی از دنیا بری درسته ؟

503
00:27:18,830 --> 00:27:21,740
تو روی صندلی راننده نشستی ، چون افرادی هستن که تاریخ

504
00:27:21,870 --> 00:27:24,210
مرگ طولانی تری نسبت به تو دارن و دنبال تعهد و پایندی نیستن

505
00:27:24,340 --> 00:27:25,910
بنابراین اونا فقط به کسی مثل تو به چشم

506
00:27:26,040 --> 00:27:28,640
یه اسباب بازی کوچولو و یه عشق بازی کوچک نگاه می کنن

507
00:27:28,780 --> 00:27:31,780
و بعد تو فوت میکنی و اونا می تونن به زندگیشون ادامه بدن

508
00:27:31,910 --> 00:27:32,980
این هیجان انگیز نیست ؟

509
00:27:34,050 --> 00:27:36,890
من به توانایی های خودم توی زمینه شریک مناسب پیدا کردن افتخار میکنم مورتیمر

510
00:27:37,020 --> 00:27:41,120
و من می تونم همین الان توی این گفتگوی کوتاه بگم که

511
00:27:41,260 --> 00:27:44,030
من آدم های زیادی رو سراغ دارم که می تونن تو رو

512
00:27:44,160 --> 00:27:47,030
خیلی خیلی خیلی خیلی

513
00:27:47,160 --> 00:27:49,400
خیلی خوشحال کنن

514
00:27:51,730 --> 00:27:54,040
باشه ؟ و ما ضمانت برگشت پول هم داریم

515
00:27:54,170 --> 00:27:56,210
چیزی وجود نداره که بتونی ازش سوء استفاده کنی چون تو می میری

516
00:27:56,340 --> 00:28:00,680
ولی ما میتونیم تو رو به هر کسی که بخوای ارائه بدیم

517
00:28:00,810 --> 00:28:03,410
بنابراین فقط یه جنبه مثبت وجود داره و خبری از جنبه منفی نیست

518
00:28:03,750 --> 00:28:06,180
بهم بگو که تو پایه این کار هستی . زودباش میخوام بشنوم

519
00:28:08,180 --> 00:28:10,920
من پایه ام . واقعا پایه هستی ؟

520
00:28:11,050 --> 00:28:12,420
من پایه ام . هستی یا نه ؟

521
00:28:12,760 --> 00:28:15,390
من پایه ام . زودباش آیا احساسش می کنی ؟

522
00:28:16,260 --> 00:28:17,830
من هستم . اگه اعتماد به نفست رو احساس

523
00:28:17,960 --> 00:28:19,260
نکنم نمی تونم باهات کار کنم

524
00:28:19,400 --> 00:28:21,330
من خیلی صدای قوی و محکمی ندارم ولی من پایه ام

525
00:28:21,460 --> 00:28:23,070
تو پایه ای

526
00:28:23,200 --> 00:28:26,400
از ملاقات باهات واقعا خوشحال شدم مورتیمر

527
00:28:26,740 --> 00:28:28,700
ما گردآوری و درست کردن پرونده ات رو تموم میکنیم

528
00:28:28,840 --> 00:28:31,240
و بلافاصله کار کردن برای پیدا کردن شریک مناسب خودت رو شروع میکنیم

529
00:28:31,370 --> 00:28:33,410
ما بزودی باهات تماس می گیریم

530
00:28:35,340 --> 00:28:36,410
مرسی

531
00:28:36,710 --> 00:28:38,810
آم ..... خداحافظ

532
00:28:40,320 --> 00:28:41,420
به امید دیدار

533
00:28:43,050 --> 00:28:44,050
بدرود

534
00:28:47,490 --> 00:28:48,760
تا دیدار بعد

535
00:28:58,870 --> 00:29:01,500


536
00:29:10,350 --> 00:29:12,050


537
00:29:12,180 --> 00:29:15,080


538
00:29:57,830 --> 00:29:59,600
زودباش ما این کار رو انجام میدیم

539
00:29:59,900 --> 00:30:01,460
بزن بریم بجنب

540
00:30:06,940 --> 00:30:10,340
مترجم : عرفان اعلایی

541
00:30:19,880 --> 00:30:22,890
مترجم : عرفان اعلایی

542
00:30:30,330 --> 00:30:33,330
مترجم : عرفان اعلایی

543
00:30:35,060 --> 00:30:37,970
سلام . مرسی ولی نه ممنون

544
00:30:38,100 --> 00:30:40,300
من ازت خوشم نمیاد . خوشت نمیاد ؟

545
00:30:40,440 --> 00:30:43,370
بذار برات یه نوشیدنی بگیرم . هی من با کسی هستم

546
00:30:44,570 --> 00:30:45,610
آم با کی هستی ؟

547
00:30:49,380 --> 00:30:52,850
با این هستم . این دوس پسر منه

548
00:30:52,980 --> 00:30:55,980
آم ..... آم مورتیمر

549
00:30:56,920 --> 00:30:58,450


550
00:30:58,590 --> 00:31:00,020
این دوس پسرته ؟

551
00:31:00,960 --> 00:31:03,960
آره پس بهتره بزنی به چاک قبل از اینکه اون دهنت رو سرویس کنه

552
00:31:04,090 --> 00:31:05,630


553
00:31:07,500 --> 00:31:08,530
از دست دادی رفت

554
00:31:10,630 --> 00:31:11,600
مرسی

555
00:31:12,570 --> 00:31:13,570
قابلی نداشت

556
00:31:15,470 --> 00:31:17,340
چی برات بیارم عروسک ؟

557
00:31:17,470 --> 00:31:20,140
همون همیشگی و هر چیزی که اون سفارش میده

558
00:31:21,140 --> 00:31:23,910
آم من یه داکری زغال اخته می خوام لطفا . / توضیح : داکری نوعی مشروب

559
00:31:25,380 --> 00:31:26,420
باشه

560
00:31:27,480 --> 00:31:28,480
مرسی لری

561
00:31:31,890 --> 00:31:33,590
لعنتی

562
00:31:35,320 --> 00:31:37,160
سیگار داری ؟ من سیگارم رو تموم کردم

563
00:31:37,290 --> 00:31:40,960
آم نه شرمنده من سیگار نمی کشم

564
00:31:41,100 --> 00:31:42,100
حدس میزدم

565
00:31:45,500 --> 00:31:47,070
آه پیداشون کردم

566
00:31:49,100 --> 00:31:51,140
بفرما خوشگله . مرسی

567
00:31:51,970 --> 00:31:53,440
من داشتم با اون حرف میزدم

568
00:31:53,580 --> 00:31:55,040
درسته

569
00:31:55,180 --> 00:31:56,650
آره . آره فهمیدم

570
00:31:58,520 --> 00:32:01,350


571
00:32:05,490 --> 00:32:08,390
اگه به زل زدن بهشون ادامه بدی من انتظار انعام دادن ازت پیدا میکنم

572
00:32:08,530 --> 00:32:10,560
من خیلی معذرت می خوام ، نمی خواستم این کار رو بکنم

573
00:32:10,690 --> 00:32:13,500
میدونی ..... من دارم باهات شوخی می کنم

574
00:32:13,630 --> 00:32:14,930
به خاطر همین اونا رو گذاشتم

575
00:32:16,060 --> 00:32:17,070
میخوای حسشون کنی ؟

576
00:32:20,040 --> 00:32:21,100
حسشون کنم ؟

577
00:32:22,170 --> 00:32:23,640
داری ..... داری شوخی میکنی ؟

578
00:32:23,970 --> 00:32:25,470
نه ، تو بنظر پسر خوبی میای

579
00:32:25,610 --> 00:32:27,680
و مثل عوضی های این دور و ور نیستی

580
00:32:27,980 --> 00:32:30,210
پس ... بفرما

581
00:32:31,480 --> 00:32:34,150
مرسی ولی آم نه مرسی

582
00:32:34,280 --> 00:32:36,150
چیه دوسشون نداری ؟

583
00:32:36,290 --> 00:32:38,950
موضوع .... موضوع این نیست

584
00:32:39,090 --> 00:32:40,390
تو گی هستی ؟

585
00:32:40,520 --> 00:32:41,560
گمون نکنم

586
00:32:43,160 --> 00:32:47,230
آهان باشه تو مجرد نیستی فهمیدم

587
00:32:47,360 --> 00:32:51,500
نه راستش من ..... مجرد هستم

588
00:32:52,640 --> 00:32:55,240
یا عیسی مسیح تو منو سر کار گذاشتی ؟

589
00:32:55,370 --> 00:32:57,440
نه آم شرمنده

590
00:32:57,570 --> 00:33:00,410
من فقط یکم فکرم آشفته است

591
00:33:01,740 --> 00:33:04,080
ولی میدونی اگه

592
00:33:04,210 --> 00:33:06,480
احساس بهتری بهت میده .... من

593
00:33:06,620 --> 00:33:07,620
می تونم اون کار رو بکنم

594
00:33:08,690 --> 00:33:09,620
آره ؟

595
00:33:10,990 --> 00:33:11,750
باشه

596
00:33:12,090 --> 00:33:13,520
باشه ..... فقط . آره

597
00:33:19,360 --> 00:33:20,400
حالت بهتر شد ؟

598
00:33:21,330 --> 00:33:22,700
راستش آره

599
00:33:23,770 --> 00:33:25,000
اونا جادویی هستن

600
00:33:25,130 --> 00:33:26,130
موافقم

601
00:33:27,170 --> 00:33:28,370
میخوای یه بار دیگه اون کار رو انجام بدی ؟

602
00:33:29,740 --> 00:33:33,140
چرا که نه ؟ میدونی

603
00:33:33,280 --> 00:33:36,250
داداش داری چیکار میکنی ؟

604
00:33:36,380 --> 00:33:38,180
فکر میکنی اینجا کجاست ؟ من ... من

605
00:33:38,310 --> 00:33:39,250


606
00:33:39,380 --> 00:33:41,480
اون ...... اون

607
00:33:41,620 --> 00:33:44,490
آم .... من داشتم باهات شوخی میکردم مرد . ادامه بده

608
00:33:44,620 --> 00:33:46,620
عجب کمدین ای هستی لری

609
00:33:46,760 --> 00:33:50,160
کمدین خوبی هستم ریتا مرسی

610
00:33:50,290 --> 00:33:54,130
هی ، میخوای از اینجا بزنیم بیرون ؟

611
00:33:54,260 --> 00:33:55,460
آره حتما

612
00:33:57,330 --> 00:33:58,600
باشه بزن بریم

613
00:33:59,330 --> 00:34:01,070
ببخشید من یکم ..... یکم ترسناک بود

614
00:34:01,200 --> 00:34:02,640
یجورایی یکم

615
00:34:02,770 --> 00:34:04,540
همم . تپش قلب گرفتم

616
00:34:04,670 --> 00:34:06,610
لری آزارش به پشه هم نمیرسه . باشه

617
00:34:06,740 --> 00:34:08,110


618
00:34:12,380 --> 00:34:15,650


619
00:34:44,750 --> 00:34:47,020


620
00:34:47,150 --> 00:34:48,480
چیز جالبی پیدا کردی ؟

621
00:34:48,620 --> 00:34:51,790
آم ..... پشمام

622
00:34:52,120 --> 00:34:53,660
لباسم رو دوس داری ؟

623
00:34:55,260 --> 00:34:57,360
آره ... آم

624
00:34:57,490 --> 00:35:00,730
آره آره دوس دارم

625
00:35:00,860 --> 00:35:03,600
خوبه . قراره خوش بگذره

626
00:35:03,730 --> 00:35:06,230
باشه

627
00:35:06,370 --> 00:35:08,640
پس بهم پول نقد میدی یا با کارت اعتباری پولم رو پرداخت می کنی ؟

628
00:35:10,270 --> 00:35:11,470
یبار دیگه میگی ؟

629
00:35:11,610 --> 00:35:13,580
پولم رو نقدی میدی یا با کارت اعتباری ؟

630
00:35:15,850 --> 00:35:16,780
اوه

631
00:35:19,580 --> 00:35:23,250
اوه باشه . توی بار من فکر کردم

632
00:35:23,390 --> 00:35:25,450
تو یجورایی از من خوشت اومده

633
00:35:25,590 --> 00:35:29,390
اوه مورتیمر تو خیلی دوس داشتنی هستی

634
00:35:29,530 --> 00:35:30,860
اما من یه دختر شاغل و کاری هستم

635
00:35:33,660 --> 00:35:35,430
اوه عزیزم تو واقعا نمی دونستی مگه نه ؟

636
00:35:36,200 --> 00:35:37,830
این اتفاق قبلا برای من نیوفتاده بود آم

637
00:35:38,170 --> 00:35:39,900
چون اکثر مرد ها وقتی میذارم

638
00:35:40,240 --> 00:35:41,570
سینه هام رو احساس کنن متوجه میشن

639
00:35:43,340 --> 00:35:46,170
نه آره آم من یه احمق هستم

640
00:35:46,310 --> 00:35:48,480
آم پس از آشنایی باهات خوشحال شدم

641
00:35:49,310 --> 00:35:52,250
صبر کن . قرار نبود این کار رو بکنم

642
00:35:52,380 --> 00:35:56,790
نمیشه که همینطوری بذاری بری پس نظرت راجب سکس رایگان و مفتی چیه ؟

643
00:35:56,920 --> 00:36:00,320
رایگان ؟ آم

644
00:36:00,460 --> 00:36:05,290
من تا حالا با یه فاحشه سکس نداشتم

645
00:36:05,430 --> 00:36:07,300
اسکورت حرفه ای . ببخشید ... من

646
00:36:07,430 --> 00:36:10,370
من تا حالا با یک اسکورت حرفه ای سکس نداشتم

647
00:36:10,500 --> 00:36:13,770
وقتی گفتم مجانی ، منظورم یه ساک مجانی بود

648
00:36:17,670 --> 00:36:20,410
دو دلی من ارتباطی به تو نداره . آم

649
00:36:23,350 --> 00:36:25,480
باشه .... من

650
00:36:25,620 --> 00:36:27,520
آره بیا این کار رو انجام بدیم

651
00:36:27,650 --> 00:36:28,890
باشه پس

652
00:36:29,820 --> 00:36:32,590
بشین آروم باش و لذت ببر

653
00:36:34,260 --> 00:36:35,460
ژاکتت رو در بیار

654
00:36:45,200 --> 00:36:48,440
وای واقعا خیلی حرفه ای هستی

655
00:36:48,570 --> 00:36:52,580


656
00:37:00,880 --> 00:37:02,350
وای اون سرده

657
00:37:05,690 --> 00:37:07,690
هممم . اینجا چی داری ؟

658
00:37:16,360 --> 00:37:19,000


659
00:37:21,900 --> 00:37:22,940
ریتا ؟

660
00:37:23,240 --> 00:37:23,970
ریتا ؟

661
00:37:25,370 --> 00:37:27,240
حالت خوبه ؟

662
00:37:30,750 --> 00:37:31,910
اوه یا خدا ، اوه خدایا

663
00:37:35,020 --> 00:37:37,590
اوه یا عیسی مسیح

664
00:37:42,730 --> 00:37:44,330
اوه لعنتی

665
00:37:45,490 --> 00:37:46,700
اوه لعنتی

666
00:37:46,830 --> 00:37:49,830


667
00:37:56,970 --> 00:37:58,570
آزمایش شمارش روز های زندگیت رو انجام دادی

668
00:38:00,280 --> 00:38:01,440
امروز روز مرگته

669
00:38:02,880 --> 00:38:04,410
چرا چیزی نگفتی ؟

670
00:38:05,950 --> 00:38:08,020


671
00:38:08,380 --> 00:38:09,750
لعنتی لعنتی لعنتی

672
00:38:10,750 --> 00:38:11,690
گندش بزنن

673
00:38:11,820 --> 00:38:13,420
تو دیگه کدوم خری هستی ؟

674
00:38:14,520 --> 00:38:17,060
مورتیمر . توی خونه ی ریتا چیکار میکنی مورتیمر ؟

675
00:38:17,390 --> 00:38:20,060
اون منو به اینجا دعوت کرد

676
00:38:21,360 --> 00:38:22,830


677
00:38:24,930 --> 00:38:26,740
میدونم دارم سر به سرت میذارم

678
00:38:26,870 --> 00:38:28,470
چطور بود ؟ خوب بهت حال داد ؟

679
00:38:31,440 --> 00:38:34,340
آره آم ولی من باید برم

680
00:38:34,480 --> 00:38:36,440
من عجله دارم . صبر کن

681
00:38:36,580 --> 00:38:38,750
بذار با ریتا چک کنم ، مطمئن شم که همه چی عالیه

682
00:38:38,880 --> 00:38:41,750
چرا اینقدر طولش میدی عزیزم ؟ عزیزم بهت گفتم که توی ماشین منتظر بمونی

683
00:38:41,880 --> 00:38:43,590
من توی این محله ی نا امن توی ماشین منتظر نمی مونم

684
00:38:43,720 --> 00:38:45,320
اجازه میدی من کارم رو انجام بدم ؟

685
00:38:45,450 --> 00:38:47,390
بزار کارم رو انجام بدم

686
00:38:48,590 --> 00:38:49,530
ریتا

687
00:38:50,990 --> 00:38:51,990
ریتا

688
00:38:53,460 --> 00:38:54,630
وقتی روی تو بود غش کرد ؟

689
00:38:55,770 --> 00:38:56,830
حالش خوبه ؟

690
00:38:59,100 --> 00:39:01,640
ریتا مدیتیشن رو تموم کن . هی بلند شو

691
00:39:03,910 --> 00:39:04,910
بلند شو

692
00:39:06,780 --> 00:39:08,340
هی ریتا

693
00:39:09,010 --> 00:39:10,550
اوه گندش بزنن

694
00:39:10,680 --> 00:39:13,550
گندش بزنن ؟ چی رو گندش بزنن ؟ تو کارت تمومه مرد

695
00:39:13,680 --> 00:39:15,750
اون مرده ؟ تو گذاشتی اون در بره ؟

696
00:39:15,890 --> 00:39:17,890
تو گفتی بزارم کارت رو انجام بدی ! من نمی خواستم دخالت کنم

697
00:39:18,020 --> 00:39:19,990
برو اسلحه شات گان رو از اتاق خواب بیار

698
00:39:21,590 --> 00:39:22,530
لعنتی

699
00:39:24,530 --> 00:39:26,960


700
00:39:27,100 --> 00:39:28,830


701
00:39:28,970 --> 00:39:33,900
توی کثافت عوضی قدیمی ترین و بهترین فاحشه من رو کشتی

702
00:39:34,040 --> 00:39:36,810
نه نه نه من کاریش نکردم

703
00:39:36,940 --> 00:39:40,440
اون میخواست برام ساک بزنه و بعد افتاد مرد

704
00:39:40,580 --> 00:39:42,710
و من کارت شناسایی اون رو چک کردم ، روز مرگش بود امروز

705
00:39:42,850 --> 00:39:44,950
ببین من هیچوقت به کسی صدمه ای نمیزنم . فقط برو کارت شناسایی اون رو چک کن

706
00:39:45,080 --> 00:39:46,410
باید کارت شناسایی اون رو چک کنی

707
00:39:48,120 --> 00:39:51,090
می دونی در مورد اون تاریخ مرگ حق با توئه

708
00:39:51,420 --> 00:39:53,460
اون جنده ی دیوونه داشت نفس های آخرش رو می کشید

709
00:39:53,590 --> 00:39:57,090
ما باید جسد اون رو بیاریم و بندازیم توی صندوق عقب ماشینت و یه جا گم و گورش کنیم

710
00:39:57,930 --> 00:39:59,630
فکر نمی کنم این ایده ی خوبی باشه

711
00:39:59,760 --> 00:40:02,600
بلند ... بلند شو ببینم

712
00:40:04,030 --> 00:40:07,400
پس ما .... مشکلی با هم نداریم ؟

713
00:40:07,540 --> 00:40:11,270
نه نه . تو هنوز به خاطر خدمات ریتا به من بدهکاری

714
00:40:11,410 --> 00:40:13,610
اما .... اما اون گفت که رایگانه

715
00:40:13,740 --> 00:40:16,580
چاقال من خیریه باز نکردم . من کس مجانی به هر

716
00:40:16,710 --> 00:40:19,080
اسکلی توی خیابون هدیه نمیدم . من یه سرویس اسکورت حرفه ای رو اداره میکنم

717
00:40:19,410 --> 00:40:23,190
برات ساک زده باید پولش رو بدی . تو 500 دلار به من بدهکاری

718
00:40:23,520 --> 00:40:25,860
پانصد هزاز دلار برای یه ساک زدن ؟ آره

719
00:40:25,990 --> 00:40:28,660
جناب من .... من نمیتونم این پول رو بپردازم نه من شرمنده ام

720
00:40:28,790 --> 00:40:32,900
منظورم اینکه من سعی نمی کنم سر سخت بازی در بیارم ولی من اون مقدار پول ندارم

721
00:40:33,030 --> 00:40:34,900
کلید هات رو بده به من . چی ؟ نه نه

722
00:40:35,030 --> 00:40:38,500
زودباش کلید هات رو بده به من چاقال

723
00:40:38,630 --> 00:40:40,870
گرفتمشون . حالا ماشینت به عنوان گرو پیش من میمونه 

724
00:40:41,000 --> 00:40:43,010
تا وقتی بدهی که به من داری رو بیاری بدی

725
00:40:43,140 --> 00:40:45,610
چی ؟ تو نمیتونی اینکار رو بکنی

726
00:40:45,740 --> 00:40:47,780
دیدی که اینکار رو کردم چاقال

727
00:40:47,910 --> 00:40:50,010
میدونی دویدن با کفش های پاشنه بلند چقدر سخته ؟

728
00:40:50,150 --> 00:40:52,050
لعنتی بیا اسلحه رو بگیر . واوو واوو چی کار میکنی

729
00:40:52,180 --> 00:40:54,520
لعنتی

730
00:40:54,650 --> 00:40:57,450
اوپس

731
00:40:57,590 --> 00:40:59,160
بیا عزیزم کت خودت رو فراموش کرده بودی

732
00:41:00,520 --> 00:41:01,890
صبر کن بذار ببینم

733
00:41:03,460 --> 00:41:05,160
آه اینو نگاه کن

734
00:41:05,460 --> 00:41:06,730


735
00:41:06,860 --> 00:41:08,760
عکس خوبی از توئه . نگاه کن

736
00:41:09,530 --> 00:41:11,830
مورتیمر مورتنسون ، شرمن اوکس

737
00:41:13,200 --> 00:41:16,070
بهتره پول من رو بدی . می تونیم از اینجا بریم ؟

738
00:41:16,210 --> 00:41:18,070


739
00:41:24,680 --> 00:41:27,750


740
00:41:27,880 --> 00:41:30,020
پلیس ، مورد اضطراری شما چیه ؟

741
00:41:30,150 --> 00:41:33,590
سلام همین الان من مورد حمله ی یه جاکش قرار گرفتم که ماشینم رو دزدید 

742
00:41:33,720 --> 00:41:36,790
آیا مجروح شدین ؟ آیا به خدمات پزشکی نیاز دارین ؟

743
00:41:36,930 --> 00:41:38,860
نه من فقط میخوام ماشینم رو پس بگیرم

744
00:41:39,000 --> 00:41:42,030
گفتین کسی که به شما حمله کرده یه جاکش بوده ؟

745
00:41:42,160 --> 00:41:44,730
بله بله اون یه سرویس حرفه ای اسکورت رو اداره می کنه

746
00:41:44,870 --> 00:41:46,670
اونا اصلا حرفه ای نیستن

747
00:41:46,800 --> 00:41:49,740
آم یه جورایی پیچیده است ولی اون اسکورت

748
00:41:49,870 --> 00:41:52,540
میدونی ، آم به دلایل طبیعی مرد

749
00:41:52,680 --> 00:41:54,710
تاریخ مرگش بود و بعد اون جاکش پیداش شد

750
00:41:54,840 --> 00:41:56,910
اون پولی رو که من نداشتم رو از من خواست و بعد عصبانی شد

751
00:41:57,850 --> 00:42:02,250
اقا شما میدونید که فاحشه خواستن یه جرمه ، درسته ؟

752
00:42:02,620 --> 00:42:05,720
میدونی چیه ؟ آم  راستش بیخیال اصلا

753
00:42:05,860 --> 00:42:08,660
خیلی ممنون برای وقتی که گذاشتین . شب خوبی داشته باشین

754
00:42:08,790 --> 00:42:10,990


755
00:42:20,100 --> 00:42:22,940


756
00:42:28,240 --> 00:42:29,750


757
00:42:29,880 --> 00:42:33,980


758
00:42:59,980 --> 00:43:02,180
من نمیدونم چطوری اجازه دادم بهت که پای من رو به این قضیه باز کنی مرد

759
00:43:02,310 --> 00:43:04,180
من یه راننده ام . من از این کارا نمی کنم

760
00:43:04,310 --> 00:43:06,950
میدونم ، میدونم فقط یه ثانیه دیگه صبر کن

761
00:43:07,080 --> 00:43:09,720
فقط .... نیاز دارم که

762
00:43:10,890 --> 00:43:13,160
اوکی . خوبه . آره اون در امانه . ول کنم ؟

763
00:43:13,290 --> 00:43:15,590
باشه . میتونم ولش کنم ؟ آره

764
00:43:15,720 --> 00:43:16,760
باشه

765
00:43:17,630 --> 00:43:18,990
میدونی باید چیکار کنیم ؟

766
00:43:19,130 --> 00:43:20,900
ما باید چند تا سیم به اون ببندیم و

767
00:43:21,030 --> 00:43:23,330
بعد باید دوباره ویدیو رو بازسازی کنیم

768
00:43:23,670 --> 00:43:25,970
میدونی منظورم چیه ؟ وقتی که اونا .... اینطوری باشن

769
00:43:26,100 --> 00:43:27,840
میدونی چی میگم ؟ ما اجازه نداریم اون کار رو بکنیم

770
00:43:27,970 --> 00:43:31,170
چرا نه ؟ اون به کسی چیزی نمیگه ، نگاهش کن

771
00:43:31,310 --> 00:43:33,180
مرسی سید خیلی ازت ممنونم

772
00:43:33,310 --> 00:43:34,210
آره آره

773
00:43:35,040 --> 00:43:36,910
یه مرد سیاه پوست ، یه زن سفید پوست رو حلق آویز کرد

774
00:43:37,050 --> 00:43:39,050
پسر ، چقدر زمونه عوض شده

775
00:43:40,080 --> 00:43:42,690
راستش احساس خوبی داشت ، نمی خوام دروغ بگم

776
00:43:42,820 --> 00:43:45,350
عمیقا از طرف آبا و اجدادی خودم احساس خوبی دارم

777
00:43:45,690 --> 00:43:48,920
احساس میکنم هزاران برده همین الان دارن میزنن به پشتم و ازم تشکر میکنن

778
00:43:49,060 --> 00:43:50,330
میدونی چی دارم میگم ؟

779
00:43:50,630 --> 00:43:51,930
اوووه

780
00:43:52,060 --> 00:43:54,030
خیلی خب فعلا مرد

781
00:43:54,160 --> 00:43:55,870
مرسی . خواهش

782
00:43:56,670 --> 00:43:57,900
سلام . چه خبر بری ؟

783
00:43:59,770 --> 00:44:03,340
مورت

784
00:44:03,670 --> 00:44:05,710
اوه عالیه

785
00:44:06,910 --> 00:44:08,080
تو

786
00:44:15,220 --> 00:44:18,020
تو یه هنرمند هستی

787
00:44:18,150 --> 00:44:19,320
مرسی

788
00:44:19,660 --> 00:44:21,920
من واقعا فکر میکنم آقای تله ماکر

789
00:44:22,060 --> 00:44:24,960
از دیدن اون این شکلی لذت می بره

790
00:44:26,130 --> 00:44:27,330
واووو

791
00:44:32,400 --> 00:44:34,140
اون سکسیه مگه نه ؟

792
00:44:34,270 --> 00:44:36,210
شاید فقط من اینطور فکر میکنم

793
00:44:38,010 --> 00:44:40,210
هی بذار ازت بپرسم آم

794
00:44:41,340 --> 00:44:44,210
من دارم با یه زن جدید به صورت آنلاین صحبت میکنم

795
00:44:44,350 --> 00:44:46,720
و معلوم شد که

796
00:44:46,850 --> 00:44:49,850
اون یه خواهر داره که مجرد هم هست

797
00:44:49,990 --> 00:44:50,950


798
00:44:51,990 --> 00:44:52,990
و ؟

799
00:44:53,720 --> 00:44:57,130
و شاید بتونیم دوتایی باهاشون بریم سر قرار

800
00:44:57,260 --> 00:44:58,830
نمیدونم

801
00:44:58,960 --> 00:45:00,430
اون چند سالشه ، 60 سالشه ؟

802
00:45:00,760 --> 00:45:03,700
اون 60 ساله نیست

803
00:45:03,830 --> 00:45:05,700
خب اون خواهر بزرگتره

804
00:45:06,900 --> 00:45:09,310
من واقعا آرزو می کنم که دوباره به قرار گذاشتن برگردی مورت

805
00:45:09,440 --> 00:45:11,070
راستش برگشتم

806
00:45:11,210 --> 00:45:12,940
من تازگی به این سرویس قرار گذاشتن پیوستم

807
00:45:13,080 --> 00:45:15,740
که شما رو با افراد دیگه بر اساس تاریخ مرگ تون مطابقت میده

808
00:45:15,880 --> 00:45:18,280
منظورم اینکه من یکم استرس دارم ولی آم کسی چی میدونه ؟

809
00:45:18,410 --> 00:45:20,050
این عالیه

810
00:45:20,180 --> 00:45:22,990
تو .... داری برمیگردی دوباره به بازی

811
00:45:23,120 --> 00:45:24,920
این عالیه

812
00:45:25,050 --> 00:45:28,290
بعد از اینکه نیکول اون طوری تحقیرت کرد

813
00:45:28,420 --> 00:45:32,230
و شروع به خوابیدن با اون یارو خوش تیپه کرد

814
00:45:32,360 --> 00:45:36,330
منظورم اینکه ..... باور کن اون خوشگل بود و

815
00:45:36,470 --> 00:45:41,270
اندام خیلی خیلی جذابی داشت ، میدونی چی میگم ؟

816
00:45:41,400 --> 00:45:44,970
و میدونی یادم میاد وقتی اون رو سر میز شام دیدم

817
00:45:45,110 --> 00:45:47,910
با خودم گفتم اوه خدای من ، من دوس دارم اون رو بکنم

818
00:45:48,040 --> 00:45:50,310
ولی میدونی نمی کنمش به خاطر تو

819
00:45:50,450 --> 00:45:53,750
مگر اینکه خودت راضی باشی . مثلا میتونی تماشا کنی . میدونی چی میگم ؟

820
00:45:53,880 --> 00:45:56,090
بعضی از مردم از این کارا میکنن . روانی های عجیب و غریب

821
00:45:56,220 --> 00:45:58,050
بهرحال ، ولی الان

822
00:45:58,190 --> 00:46:00,460
تو دوباره داری برمی گردی به بازی ..... و

823
00:46:02,360 --> 00:46:03,360
من بهت افتخار میکنم

824
00:46:03,490 --> 00:46:05,190
در هر صورت من بهت افتخار میکنم

825
00:46:11,270 --> 00:46:13,800


826
00:46:15,440 --> 00:46:16,810
بله ؟ مورتیمر ؟

827
00:46:16,940 --> 00:46:17,910
سلام خودم هستم

828
00:46:18,040 --> 00:46:19,540
سلام تیلدا سونسون هستم

829
00:46:19,880 --> 00:46:21,240
از سایت تا زمانی که مرگ ما رو از هم جدا کنه

830
00:46:21,380 --> 00:46:22,440
اوه سلام

831
00:46:22,780 --> 00:46:24,350
من خبر های هیجان انگیزی برات دارم

832
00:46:24,480 --> 00:46:26,420
بر اساس ویدیوی خودت ، ما چند تا

833
00:46:26,550 --> 00:46:29,850
درخواست قرار برات دریافت کردیم

834
00:46:29,990 --> 00:46:30,850
واقعا ؟

835
00:46:31,550 --> 00:46:33,890
این عالیه چقدر سریع

836
00:46:34,020 --> 00:46:36,490
خب ، ما یه سرویس دوستیابی حرفه ای هستیم مورتیمر

837
00:46:36,830 --> 00:46:39,160
ایمیل خودت رو برای تمام جزئیات مربوط

838
00:46:39,300 --> 00:46:42,000
به هر قرار چک کن . باشه آم مرسی

839
00:46:42,130 --> 00:46:45,400
تبریک میگم مورتیمر . من برات خیلی خوشحالم

840
00:46:45,540 --> 00:46:47,840
قرار گذاشتنت مبارک و یادت باشه

841
00:46:47,970 --> 00:46:50,240
تا زمانی که مرگ تو رو جدا کنه

842
00:46:50,370 --> 00:46:54,180
باشه دوست دارم ..... آم آره آم مرسی خداحافظ

843
00:46:55,280 --> 00:46:58,280


844
00:47:02,550 --> 00:47:03,820


845
00:47:12,600 --> 00:47:15,600


846
00:47:15,930 --> 00:47:18,600


847
00:47:18,930 --> 00:47:21,540
آره . لطفا بهم صدمه نزن

848
00:47:21,870 --> 00:47:25,040
هی آروم باش ، آروم باش فقط میخوام حرف بزنیم

849
00:47:25,910 --> 00:47:27,980
از دیدن من تعجب کردی ؟ فکر نمی کردی

850
00:47:28,110 --> 00:47:29,950
دنبالت کنم و پیدا کنمت ؟ بهت گفته بودم که این کار رو میکنم

851
00:47:30,080 --> 00:47:32,250
اونجا کار میکنی ؟ چیکار میکنی ؟

852
00:47:32,380 --> 00:47:34,520
اجساد رو برای مشاهده نهایی آماده می کنم

853
00:47:34,850 --> 00:47:37,420
پس تو اجساد رو برای مشاهده نهایی توی مراسم تشییع جنازه آماده می کنی ؟

854
00:47:37,550 --> 00:47:39,360
تو مرده ها رو آرایش میکنی

855
00:47:39,490 --> 00:47:41,520
این یه کار عالی برای آدم عجیبی مثل توئه

856
00:47:41,860 --> 00:47:44,590
آیا تا حالا دختر مرده خوشگلی اونجا گیرت اومده ؟

857
00:47:45,860 --> 00:47:47,230
نمیدونم

858
00:47:47,360 --> 00:47:48,430
تا حالا به این فکر کردی که یکی از اون

859
00:47:48,570 --> 00:47:50,230
دختر های جذاب مرده رو بکنی ؟

860
00:47:50,370 --> 00:47:52,600
نه این کار چندش و حال بهم زنه . دارم شوخی میکنم

861
00:47:52,900 --> 00:47:54,900
زودباش بلند شو

862
00:47:55,540 --> 00:47:59,140
آره داشتم شوخی میکردم ولی من یه سری آدم رو می شناسم که به این کار علاقه دارن

863
00:47:59,270 --> 00:48:01,910
میتونی یکم پول به جیب بزنی از این کار اگه بخوای

864
00:48:02,950 --> 00:48:04,980
خب پول من چی شد مرد ؟ داریش یا نه ؟

865
00:48:05,480 --> 00:48:08,980
من امروز پول گرفتم باشه ؟ پس بعد از کار ، 500 دلار رو بهت میدم

866
00:48:09,120 --> 00:48:11,120
تو ماشین رو بهم پس میدی و میتونیم بریم سراغ زندگی خودمون

867
00:48:11,250 --> 00:48:13,560
پانصد دلار ؟ 1000 دلاره مادر جنده

868
00:48:13,890 --> 00:48:17,460
نه تو گفتی 500 دلار به خاطر سرویسی که ریتا داد

869
00:48:17,590 --> 00:48:21,000
آره اگه اون موقع پولم رو میدادی می شد 500 دلار ولی الان شده 1000 دلار

870
00:48:22,030 --> 00:48:24,500
این قضیه داره تبدیل میشه به گرون ترین ساک زدن توی تاریخ بشریت

871
00:48:24,630 --> 00:48:26,340
و ببین من همچین پولی ندارم باشه ؟

872
00:48:26,470 --> 00:48:28,140
من باید اجاره خونه ام رو بدم . تو فکر میکنی من احمق ام ؟

873
00:48:28,270 --> 00:48:30,910
من اسمت رو دیدم ، مرکز تشییع جنازه ی مورتنسون

874
00:48:31,040 --> 00:48:34,210
اون فامیلی توئه . میدونم که پول پارو میکنی

875
00:48:34,340 --> 00:48:37,410
نه این کار خانوادگی منه ، خب ؟ من فقط اونجا کار میکنم

876
00:48:37,550 --> 00:48:39,310
خب ، شاید باید برم با خانواده ات حرف بزنم و بهشون بگم

877
00:48:39,450 --> 00:48:40,680
که میخوای از زیر پول دادن برای ....... نه

878
00:48:41,020 --> 00:48:43,150
ساک  حرفه ای که برات زده شده در بری مورتی

879
00:48:43,290 --> 00:48:45,690
باشه من 1000 دلار بهت میدم فقط لطفا خانواده ام رو قاطی این موضوع نکن

880
00:48:46,020 --> 00:48:48,960
میشه بریم ؟ من خیلی حوصله ام سر رفته . مورتی ولی من ازت خوشم میاد مرد

881
00:48:49,090 --> 00:48:51,290
دو دقیقه خفه خون بگیر جنده خانوم

882
00:48:51,430 --> 00:48:53,060
به کی گفتی جنده ؟

883
00:48:53,200 --> 00:48:55,000
بهت هشدار داده بودم که این رو بهم نگی

884
00:48:55,130 --> 00:48:57,500
من زنگ میزنم به بیگ ری و اون دهنت رو سرویس میکنه

885
00:48:57,630 --> 00:49:00,300
هی عزیزم بیخیال میدونی که منظورم چی بود

886
00:49:00,440 --> 00:49:02,710
عزیزم میدونی که منظور بدی نداشتم

887
00:49:04,340 --> 00:49:07,640
دیر تر میام خونه ات . بهتره که پولم رو داشته باشی

888
00:49:13,120 --> 00:49:17,320


889
00:49:28,730 --> 00:49:29,670
مورتیمر ؟

890
00:49:31,000 --> 00:49:31,730
نیکول

891
00:49:32,600 --> 00:49:36,610
وای چه تصادفی که اینجا دیدمت

892
00:49:37,610 --> 00:49:42,510
نه راستش . منظورم اینکه ما عادت داشتیم همیشه شنبه ها از  اینجا خرید کنیم

893
00:49:42,650 --> 00:49:46,180
چند وقتی شده ندیدمت  ، چقدر شده که ندیدمت ؟

894
00:49:48,180 --> 00:49:49,220
یه ماه

895
00:49:51,290 --> 00:49:55,320
آم این ناتانیل ، نامزده منه . ایشون هم مورتیمره

896
00:49:57,430 --> 00:49:58,660
نامزد

897
00:49:59,430 --> 00:50:01,200
خب ، ما بلافاصله بعد از اینکه من و تو از هم جدا شدیم با هم آشنا شدیم

898
00:50:01,330 --> 00:50:02,770
یجورایی عشق توی نگاه اول بود

899
00:50:03,100 --> 00:50:05,400
خیلی سریع اتفاق افتاد . آره راست میگه

900
00:50:05,540 --> 00:50:09,240
مورتیمر داداش خیلی خوشحالم که بالاخره باهات آشنا شدم

901
00:50:09,370 --> 00:50:11,340
من به خاطر تاریخ مرگت خیلی خیلی متاسفم

902
00:50:11,470 --> 00:50:13,610
اوه خدای من آره . حالت چطوره ؟

903
00:50:13,740 --> 00:50:15,610
درد داری ؟

904
00:50:15,750 --> 00:50:18,550
آم نه نه من خوبم حالم خوبه

905
00:50:18,680 --> 00:50:20,720
خودت چطوری ؟

906
00:50:21,050 --> 00:50:23,450
من خوبم من حالم خوبه

907
00:50:24,750 --> 00:50:27,620
خوبه . تو چطوری ؟

908
00:50:27,760 --> 00:50:29,360
مثل یه اسب نر خوبم

909
00:50:30,230 --> 00:50:32,060
هی عزیزم من میرم تابولی بگیرم / توضیح : نوعی سالاد

910
00:50:32,190 --> 00:50:33,700
بیا صندوق کارت تموم شد باشه ؟

911
00:50:34,030 --> 00:50:36,300
مورتیمر ، خوشحالم که این فرصت رو داشتیم

912
00:50:36,430 --> 00:50:38,030
تا بالاخره همدیگه رو ملاقات کنیم ...... قبل از اینکه

913
00:50:40,500 --> 00:50:41,640
میدونی

914
00:50:41,770 --> 00:50:44,210
خوب باش دوست من خدا به همراهت

915
00:50:44,340 --> 00:50:47,780
فراموش نکنید روز شمار زندگی می تونه مهمونی های بزرگی رو برگزار کنه

916
00:50:48,110 --> 00:50:49,750
خب ، اون بنظر میاد ..... آم

917
00:50:51,810 --> 00:50:54,420
وای دوباره نامزد کردی

918
00:50:55,250 --> 00:50:57,420
راستش ما اینجا توی ولی از طریق یه سایت قرار آنلاین

919
00:50:57,550 --> 00:50:59,050
به اسم تا مرگ ما رو از هم جدا کنه با هم آشنا شدیم

920
00:50:59,190 --> 00:51:00,520
راستش من و ناتانیل روز مرگمون

921
00:51:00,660 --> 00:51:02,690
تقریبا با هم دو هفته فاصله داره

922
00:51:03,560 --> 00:51:04,490
آم

923
00:51:06,500 --> 00:51:08,360
حالت چطوره ؟ آیا با کسی آشنا نشدی ؟

924
00:51:10,270 --> 00:51:12,740
با کسی آشنا نشدم ؟ میدونی علیرغم چیزی که ممکنه فکر کنی

925
00:51:13,100 --> 00:51:15,070
من میخوام تو خوشحال باشی مورتیمر

926
00:51:15,640 --> 00:51:19,410
من خوشحالم و آم و آره من با کسی آشنا شدم . ریتا

927
00:51:20,210 --> 00:51:21,440
ریتا ؟

928
00:51:22,710 --> 00:51:24,210
ریتا چیکار میکنه ؟

929
00:51:25,650 --> 00:51:27,820
اون توی صنعت خدمات بود

930
00:51:28,650 --> 00:51:30,420
بود ؟

931
00:51:30,550 --> 00:51:32,150
اون یکم مرخصی گرفته

932
00:51:32,290 --> 00:51:33,590
اون فوق لیسانس ادبیات داره

933
00:51:33,720 --> 00:51:35,760
آم اون واقعا با کلمات عالیه ... پس

934
00:51:36,090 --> 00:51:41,530
آم خوشحالم که با کسی آشنا شدی که کلمات رو دوس داره

935
00:51:41,660 --> 00:51:45,130
منم واقعا خوشحالم که با آقای اسب نر که تابولی دوس داره آشنا شدی

936
00:51:48,340 --> 00:51:50,410
خب من باید برم

937
00:51:50,540 --> 00:51:52,880
واقعا از دیدنت خوشحال شدم

938
00:51:53,210 --> 00:51:54,480
خوشحالم که حالت خوبه

939
00:51:54,610 --> 00:51:56,180
به زودی می میری ؟

940
00:51:56,310 --> 00:51:58,280
چیپس ها رو فراموش نکن قبل از اینکه بمیری

941
00:51:58,410 --> 00:52:00,620
از غرفه ویژه مراسم تشییع جنازه ما توی راهرو هفت دیدن کنید

942
00:52:00,750 --> 00:52:03,450
و قبل از اینکه روز هاتون به پایان برسه پس انداز های ما رو بررسی کنید

943
00:52:08,860 --> 00:52:10,360
سه تا قرار

944
00:52:11,630 --> 00:52:12,560
همم

945
00:52:13,760 --> 00:52:16,200
خوب بنظر میاد

946
00:52:16,330 --> 00:52:17,830


947
00:52:19,540 --> 00:52:21,570


948
00:52:21,700 --> 00:52:23,470
کیه ؟

949
00:52:23,610 --> 00:52:25,310
حدس بزن کیه

950
00:52:25,810 --> 00:52:27,340
من 5000 دلارم رو میخوام

951
00:52:27,480 --> 00:52:29,580
در رو باز کن

952
00:52:30,350 --> 00:52:33,880
پنج هزار ؟ تو گفتی 1000 دلار .... برای

953
00:52:34,220 --> 00:52:36,150
آره اون برای امروز صبح بود بعد تو مجبورم کردی تا امشب صبر کنم

954
00:52:36,280 --> 00:52:38,520
مورتی پسر تو خیلی وقتمو تلف کردی

955
00:52:38,660 --> 00:52:40,860
من پولم رو میخوام . در رو باز کن

956
00:52:41,160 --> 00:52:42,690
من پولت رو ندارم

957
00:52:42,830 --> 00:52:45,260
تو فقط داری سعی میکنی از من سوء استفاده کنی

958
00:52:47,900 --> 00:52:49,530
میدونم امروز حقوق گرفتی

959
00:52:50,730 --> 00:52:52,230
در لعنتی رو باز کن

960
00:52:54,640 --> 00:52:56,370


961
00:52:56,510 --> 00:52:57,840
اینو میبینی ؟

962
00:52:58,170 --> 00:52:59,910


963
00:53:00,240 --> 00:53:01,380
مجبورم نکن ازش استفاده کنم

964
00:53:07,380 --> 00:53:09,820
پس ازش استفاده کن برام اصلا مهم نیست

965
00:53:09,950 --> 00:53:12,560
تاریخ مرگ من موعدش کمتر از یه ساله

966
00:53:12,690 --> 00:53:14,790
پس من به هر حال می میرم

967
00:53:14,920 --> 00:53:17,490
لعنتی ، لعنتی

968
00:53:17,630 --> 00:53:21,300
مادرجنده ! لعنتی ، لعنتی

969
00:53:23,730 --> 00:53:26,200
ماشینت دست منه احمق

970
00:53:26,330 --> 00:53:27,370
نگهش دار برای خودت

971
00:53:27,500 --> 00:53:28,670
من بهش نیازی ندارم

972
00:53:28,810 --> 00:53:30,870
و میدونی

973
00:53:31,210 --> 00:53:32,880
من یاد گرفتم که به جای موندن توی ترافیک لس آنجلس

974
00:53:33,210 --> 00:53:34,440
از دوچرخه سواری لذت ببرم

975
00:53:34,580 --> 00:53:35,980


976
00:53:36,310 --> 00:53:37,610
مرتیکه ی احمق

977
00:53:37,750 --> 00:53:39,480
کاری میکنم آرزو کنی که ای کاش مرده بودی

978
00:53:39,620 --> 00:53:40,980
گاییدمت

979
00:53:49,420 --> 00:53:50,990
هی

980
00:53:51,290 --> 00:53:52,830
پولمون رو گرفتی ؟

981
00:53:52,960 --> 00:53:55,400
آره ، پولمون رو گرفتی جنده ؟

982
00:53:56,600 --> 00:53:59,230
نه نگرفتم چون اون در رو باز نمیکنه

983
00:53:59,370 --> 00:54:00,800
اوه

984
00:54:02,270 --> 00:54:03,870
اوه نیازی نیست پیاده شی

985
00:54:04,010 --> 00:54:05,880
ری لطفا پیاده نشو

986
00:54:10,980 --> 00:54:13,280
اون در رو باز نمی کنه ؟

987
00:54:14,680 --> 00:54:16,420
پس چرا در رو نشکوندی بری داخل ؟

988
00:54:16,550 --> 00:54:19,990
آره سعی کردم ولی اون چوب گذاشته پشت در

989
00:54:20,320 --> 00:54:23,290
انگار که اون چوب گذاشته پشت در . پس این برای چیه هان ؟

990
00:54:23,430 --> 00:54:25,800
من میخواستم .... آم ... خب

991
00:54:25,930 --> 00:54:29,330
میدونی ..... خفه خون بگیر

992
00:54:30,830 --> 00:54:34,470
زمان تو برای پرداخت پول داره تموم میشه

993
00:54:34,600 --> 00:54:38,470
تیک تاک مادر جنده تیک تاک

994
00:54:40,510 --> 00:54:42,380
سعی کردم بهت هشدار بدم

995
00:54:42,510 --> 00:54:43,780
تیک تاک عزیزم

996
00:54:44,880 --> 00:54:45,920
بزن بریم

997
00:54:52,520 --> 00:54:53,660
باشه

998
00:54:53,790 --> 00:54:55,420
مواظب باشید مواظب باشید

999
00:54:55,560 --> 00:54:56,760


1000
00:54:56,890 --> 00:54:58,660
آره اون بیرون اوضاع دیوونه کننده است ری

1001
00:55:06,670 --> 00:55:08,540


1002
00:55:09,610 --> 00:55:11,040
شنیدم این جا

1003
00:55:11,370 --> 00:55:12,810
بهترین نیوکی رو توی شهر داره . / نیوکی نوعی خوراک ایتالیایی

1004
00:55:12,940 --> 00:55:14,740
نیوکی ؟ تو دوس داشتنی بنظر میای

1005
00:55:14,880 --> 00:55:17,010
آه مرسی . گناچی ؟

1006
00:55:17,350 --> 00:55:19,820
کت و شلوارت رو دوس دارم . میدونی چی میگن

1007
00:55:19,950 --> 00:55:22,480
مشکی الان مد شده

1008
00:55:22,620 --> 00:55:23,920
تو زیاد میای اینجا ؟

1009
00:55:24,050 --> 00:55:26,090
نه راستش من تا حالا اینجا نیومده بودم

1010
00:55:26,420 --> 00:55:28,020
ولی توی پروفایلت دیدم که غذا دوس داری

1011
00:55:28,360 --> 00:55:31,390
تو واقعا داری سعی میکنی من رو تحت تاثیر قرار بدی مگه نه ؟

1012
00:55:32,060 --> 00:55:34,360
فکر کنم ما به نوشیدنی نیاز داریم

1013
00:55:34,500 --> 00:55:36,500
من نوشیدنی دوس دارم . منم همینطور

1014
00:55:36,630 --> 00:55:39,430
تاریخ مرگ من نزدیکه

1015
00:55:39,570 --> 00:55:41,340
خیلی متاسفم . متاسف نباش

1016
00:55:41,470 --> 00:55:43,110
متنفرم وقتی مردم برام تاسف می خورن

1017
00:55:43,440 --> 00:55:45,040
من اصلا تو رو نمی شناسم . باشه

1018
00:55:45,370 --> 00:55:48,610
من سردمه . بیا

1019
00:55:48,740 --> 00:55:51,480
پارچه اش کتان ئه ؟ من باید برم دستشویی

1020
00:55:54,120 --> 00:55:56,090
ما فقط باید روحیه امون رو حفظ کنیم

1021
00:55:56,420 --> 00:55:58,420
و سعی کنیم از زمانی که برامون باقی مونده بهترین استفاده رو ببریم

1022
00:55:58,550 --> 00:56:00,090
این کار احمقانه است

1023
00:56:00,420 --> 00:56:02,560
نه بهشتی وجود داره ، نه خدایی وجود داره

1024
00:56:02,690 --> 00:56:04,690
هیچ عدالتی وجود نداره . شما آماده هستین که سفارش بدین ؟

1025
00:56:04,830 --> 00:56:07,830
غذا خوردن فقط یه کار مسخره و بیهوده است که برای طولانی کردن زندگی اجتناب ناپذیره

1026
00:56:07,960 --> 00:56:10,370
من ترجیح میدم چیزی نخورم تا بدنم خودش از بین بره

1027
00:56:10,500 --> 00:56:12,000
آره من برگر گیاهی می خوام

1028
00:56:13,840 --> 00:56:15,400
سالسا میتونی برقصی ؟ من ؟

1029
00:56:15,540 --> 00:56:16,940
آم ... نه

1030
00:56:17,070 --> 00:56:19,840
چرا نه ؟ سخت بنظر میاد

1031
00:56:19,980 --> 00:56:22,040
آسونه . درست مثل سکس میمونه

1032
00:56:22,380 --> 00:56:24,380
همه اش در مورد نحوه ی حرکت باسن توئه

1033
00:56:25,510 --> 00:56:29,890
من حرکت باسن ام اونقدرا هم بد نیست

1034
00:56:30,020 --> 00:56:30,990
مطمئنم همینطوره

1035
00:56:31,120 --> 00:56:33,560
خب ، این قرار ، آم

1036
00:56:34,520 --> 00:56:35,390
جالب بود

1037
00:56:35,520 --> 00:56:36,490
تو از من متنفری

1038
00:56:36,630 --> 00:56:37,630
این قرار یه فاجعه ی

1039
00:56:37,760 --> 00:56:39,000
تمام عیار بود

1040
00:56:39,130 --> 00:56:41,700
خب فکر کنم اینجا جاییه که باید بهم شب بخیر بگیم

1041
00:56:41,830 --> 00:56:42,830
شب بخیر

1042
00:56:43,630 --> 00:56:45,500
نمیخوای یه بوس شب بخیر بهم بدی ؟

1043
00:56:45,640 --> 00:56:47,940
امتناع مداوم تو از رویارویی با واقعیت

1044
00:56:48,070 --> 00:56:49,740
من رو تا مغز و استخونم آزار میده

1045
00:56:50,440 --> 00:56:51,170
آم

1046
00:56:52,140 --> 00:56:53,740
آره حتما

1047
00:56:57,510 --> 00:57:00,080
خب ، بعد از اون حرف دلپذیرت

1048
00:57:04,150 --> 00:57:05,720
امیدوارم شب خوبی داشته باشی

1049
00:57:05,860 --> 00:57:08,090
اشکالی نداره اینو بگم ؟ گورتو گم کن

1050
00:57:08,420 --> 00:57:11,590
ببخشید آم آیا خانومی رو که باهاش وارد اینجا شدم رو دیدین ؟

1051
00:57:11,730 --> 00:57:14,460
همونی که کت باحالی داشت ؟ فکر کنم رفت

1052
00:57:15,900 --> 00:57:18,970
می دونی ، اگه شنبه شب کاری نداری

1053
00:57:19,100 --> 00:57:22,540
شاید بتونیم با هم بریم یه فیلم نگاه کنیم توی سینما

1054
00:57:22,670 --> 00:57:25,110
دوست دارم ولی مورتیمر

1055
00:57:25,440 --> 00:57:27,610
می تونم کاملا باهات صادق باشم ؟

1056
00:57:28,180 --> 00:57:31,210
من در حال حاضر دنبال تعهد نیستم

1057
00:57:31,550 --> 00:57:32,920
تو بدون اینکه چیزی بگی

1058
00:57:33,050 --> 00:57:35,080
رستوران رو ترک کردی . همه چیز مرتبه ؟

1059
00:57:35,220 --> 00:57:38,790
آره آم من خوبم من واقعا خسته بودم

1060
00:57:38,920 --> 00:57:41,090
بنابراین ..... رفتم

1061
00:57:41,220 --> 00:57:43,690
واسه همین من فقط با مرد هایی که تاریخ مرگ زودهنگام دارن قرار میذارم

1062
00:57:43,830 --> 00:57:45,930
می دونی دردسر کمتری داره

1063
00:57:46,060 --> 00:57:48,970
تو با کت من و کیف پولم که توی جیب کت ام بود رفتی

1064
00:57:49,100 --> 00:57:51,170
بنابراین من باید اونا رو پس بگیرم

1065
00:57:51,500 --> 00:57:54,900
داری میگی که من کت و کیف پولت رو دزدیدم ؟

1066
00:57:56,010 --> 00:57:59,040
نه نه من همچین حرفی نزدم . من فقط میخوام وسایلم رو برگردونی

1067
00:58:00,540 --> 00:58:01,840
اوه آهان

1068
00:58:03,910 --> 00:58:06,580
اوه خودت رو ناراحت نکن . تو فوق العاده بودی

1069
00:58:06,720 --> 00:58:08,180
خیلی به من خوش گذشت

1070
00:58:08,520 --> 00:58:10,850
بیا از اول شروع کنیم ، باشه ؟

1071
00:58:10,990 --> 00:58:13,090
تو میتونی کت رو نگه داری . من فقط به کیف پولم نیاز دارم

1072
00:58:13,220 --> 00:58:16,860
اول سعی میکنی کت خودت رو به من بدی تا کاری کنی که من ازت خوشم بیاد

1073
00:58:16,990 --> 00:58:19,260
و بعد منو متهم میکنی که اون رو دزدیدم

1074
00:58:19,600 --> 00:58:23,030
و حالا از من میخوای این وقت شب بیام ببینمت ؟

1075
00:58:23,170 --> 00:58:24,870
فکر کردی من بانوی شب هستم ؟

1076
00:58:25,000 --> 00:58:26,740
لطفا . الو ؟

1077
00:58:28,100 --> 00:58:29,040
الو ؟

1078
00:58:34,110 --> 00:58:36,210


1079
00:58:36,510 --> 00:58:37,850


1080
00:58:37,980 --> 00:58:38,950


1081
00:58:39,080 --> 00:58:40,520


1082
00:58:46,290 --> 00:58:48,790
در رو باز کنید کلاهبردار ها ! من میدونم که اونجا هستین

1083
00:58:48,920 --> 00:58:51,690


1084
00:58:55,870 --> 00:58:57,230
مورتیمر ؟

1085
00:58:58,130 --> 00:58:59,740
سلام

1086
00:58:59,870 --> 00:59:02,100
اینجا چیکار میکنی ؟ تیلدا کجاست ؟

1087
00:59:02,240 --> 00:59:04,110
من باید فورا با یه نفر که مسئوله اینجا صحبت کنم

1088
00:59:04,240 --> 00:59:05,910
کسی اینجا نیست . ما آخر هفته ها تعطیل هستیم

1089
00:59:06,040 --> 00:59:08,010
من فقط اومدم که چک ام رو بردارم . چه خبر ؟

1090
00:59:08,140 --> 00:59:11,110
چه خبر اینکه توی این قرار حرفه ای

1091
00:59:11,250 --> 00:59:15,020
کسی که باهاش قرار داشتم کیف پولم رو برداشته و حاضر نیست اون رو بهم پس بده

1092
00:59:15,150 --> 00:59:18,090
اوه خدای من ، این خیلی داغونه

1093
00:59:18,220 --> 00:59:20,560
نمی تونم بگم که تعجب کردم

1094
00:59:20,690 --> 00:59:22,730
اوه اوه آیا این اتفاق زیاد برای شما می افته ؟

1095
00:59:22,860 --> 00:59:25,130
من ..... فکر میکردم ..... من معذرت میخوام باشه ؟ من واقعا شرمنده ام

1096
00:59:25,260 --> 00:59:27,930
تو به نظر انسان شیرین و مهربونی میای

1097
00:59:28,060 --> 00:59:29,770
و کاملا حق داری که عصبانی باشی

1098
00:59:29,900 --> 00:59:31,900
معلومه که عصبانی ام . و محض اطلاع  جنابعالی

1099
00:59:32,030 --> 00:59:33,840
من فقط برای این عوضی ها فیلم برداری میکنم و ویدیو می گیرم

1100
00:59:33,970 --> 00:59:35,870
من مشتری های اونا رو غربال نمی کنم

1101
00:59:37,240 --> 00:59:38,170


1102
00:59:42,240 --> 00:59:43,780
تو خوبی ؟

1103
00:59:44,780 --> 00:59:45,710
آره

1104
00:59:46,750 --> 00:59:50,920
آره آره من آم فقط صبح سخت و بدی رو دارم میگذرونم

1105
00:59:51,050 --> 00:59:52,660
اخیرا خیلی از این روزا داشتم ... پس

1106
01:00:00,830 --> 01:00:03,200
همه چی حل میشه قول میدم بهت

1107
01:00:06,300 --> 01:00:09,140
هی ، من یه ایده ی عالی دارم

1108
01:00:09,270 --> 01:00:10,910
چرا با من نمیای بریم صبحانه بخوریم ؟

1109
01:00:11,040 --> 01:00:13,180
تو مجبور نیستی این کار رو برام بکنی . نه اصرار می کنم بیا

1110
01:00:13,310 --> 01:00:14,740
این کمترین کاریه که میتونم بعد از این همه

1111
01:00:14,880 --> 01:00:15,950
مزخرفاتی که برات به وجود آوردیم برات انجام بدم

1112
01:00:18,210 --> 01:00:19,150
باشه

1113
01:00:21,780 --> 01:00:22,820
عالیه

1114
01:00:25,290 --> 01:00:28,260


1115
01:00:50,850 --> 01:00:52,850
دوچرخه ات رو دوس دارم

1116
01:00:52,980 --> 01:00:55,120
ولی یکم دخترونه است

1117
01:00:55,950 --> 01:00:58,250
آره چون مال دوس دختر سابقمه

1118
01:00:58,390 --> 01:01:01,790
ماشینم رو یه جاکش دیوونه به اسم سایمون دزدیده

1119
01:01:01,920 --> 01:01:03,690
که فکر میکنه من یه ساک مجانی از طرف

1120
01:01:03,830 --> 01:01:05,260
یکی از اسکورت های حرفه ای اون رو قبول کردم

1121
01:01:05,390 --> 01:01:07,100
قبول کردی ؟ چیکار کردم ؟

1122
01:01:07,230 --> 01:01:10,970
یه ساک مجانی از یه اسکورت حرفه ای دریافت کردی ؟

1123
01:01:11,100 --> 01:01:15,000
اوه نه نه این فقط یه سوء تفاهم بوده

1124
01:01:15,140 --> 01:01:16,770
تو خیلی سختی کشیدی

1125
01:01:20,680 --> 01:01:22,110
دوچرخه سواری عالیه مگه نه ؟

1126
01:01:22,240 --> 01:01:24,210
آره ، آره عالیه

1127
01:01:25,410 --> 01:01:30,120


1128
01:01:48,100 --> 01:01:50,270


1129
01:01:55,140 --> 01:01:57,910
آره فقط اون رو بنداز توی صندوق نا مه ها

1130
01:01:58,050 --> 01:02:00,450
و بعد دیگه نیازی نیست که مقامات رو درگیر این قضیه کنیم

1131
01:02:00,780 --> 01:02:03,950
آره باشه عالیه . خیلی ممنون

1132
01:02:04,990 --> 01:02:08,760
باشه ، اون دختر روانی تا چند ساعت

1133
01:02:08,890 --> 01:02:10,090
دیگه کیفت رو میندازه توی صندوق پستی مون

1134
01:02:11,790 --> 01:02:14,260
خیلی ازت ممنونم واقعا مرسی که به من کمک کردی

1135
01:02:14,400 --> 01:02:15,730
قابلت رو نداشت

1136
01:02:18,270 --> 01:02:19,500
این ساندویج عالیه

1137
01:02:19,800 --> 01:02:20,940
میدونم ، خوبه مگه نه ؟

1138
01:02:22,040 --> 01:02:24,410
یه بار از ماشین های غذا ، غذا بگیری دیگه نمیتونی بیخیالشون بشی

1139
01:02:25,870 --> 01:02:27,310
تو اهل لس آنجلس هستی ؟

1140
01:02:27,440 --> 01:02:29,140
نه شمال نیویورک

1141
01:02:30,310 --> 01:02:34,350
اومدم اینجا تا یه کارگردان یا یه بازیگر عالی بشم

1142
01:02:35,350 --> 01:02:38,820
یا یه چیزی بشم ، نمیدونم یه چیز واقعا عالی بشم

1143
01:02:38,950 --> 01:02:42,530
این باید افسرده کننده باشه

1144
01:02:42,860 --> 01:02:45,760
که باید از بازنده هایی مثل من فیلمبرداری کنی به جای اینکه رویاهات رو دنبال کنی

1145
01:02:45,890 --> 01:02:49,060
شاید همین رویای من باشه . من فقط هنوز متوجهش نشدم

1146
01:02:50,130 --> 01:02:53,340
و تو یه بازنده نیستی مورتیمر اوکی ؟

1147
01:02:53,470 --> 01:02:55,800
تو فقط داری دوران سختی رو میگذرونی

1148
01:02:55,940 --> 01:02:57,410
هیچ خجالت و سر افکندگی توی این موضوع وجود نداره

1149
01:02:59,070 --> 01:03:01,140
میشه یه چیزی ازت بپرسم ؟ اوهوم

1150
01:03:01,280 --> 01:03:04,950
آیا کاری هست توی لیست آرزو هات که دوس داشته باشی

1151
01:03:05,080 --> 01:03:07,320
قبل از رسیدن تاریخ مرگت اون رو انجام بدی ؟

1152
01:03:08,380 --> 01:03:12,390
فک کنم یه چیز هست که کاملا عادی و رندومه

1153
01:03:12,520 --> 01:03:14,120
نمی دونم شاید بخندی

1154
01:03:14,820 --> 01:03:16,360
قول میدم . قول میدم که نخندم

1155
01:03:16,490 --> 01:03:19,360
مگر اینکه کون برهنه دویدن

1156
01:03:19,500 --> 01:03:21,800
توی دو ماراتن لس آنجلس یا همچین چیزی باشه

1157
01:03:23,170 --> 01:03:25,070


1158
01:03:25,200 --> 01:03:26,570
باشه ، من تا حالا این رو به کسی نگفتم

1159
01:03:26,900 --> 01:03:30,040
ولی آم من میخوام از کوه فوجی برم بالا و فتحش کنم

1160
01:03:31,170 --> 01:03:32,110
واقعا ؟

1161
01:03:34,210 --> 01:03:35,550
چرا ؟ چرا کوه فوجی ؟

1162
01:03:35,880 --> 01:03:38,180
موضوع همینه . دلیل خاصی نداره

1163
01:03:38,310 --> 01:03:42,050
من فقط ، میدونی به نظرم زیبا و آرامش بخش بنظر میاد

1164
01:03:42,180 --> 01:03:44,220
و آم میدونی من خوندم که اگه به قله صعود کنی

1165
01:03:44,350 --> 01:03:47,020
می تونی یه تجربه معنوی رو تجربه کنی

1166
01:03:47,160 --> 01:03:50,490
من مذهبی نیستم ولی آم به نظر یه ماجراجویی سرگرم کننده است

1167
01:03:52,230 --> 01:03:54,900
تو باید انجامش بدی . خیلی دوره

1168
01:03:55,500 --> 01:03:57,270
اوه خب یه چیز جدید اومده

1169
01:03:57,400 --> 01:03:59,100
بهش میگن هواپیما

1170
01:03:59,230 --> 01:04:02,400
آره میتونه 12 یا 13 ساعته ببرتت ژاپن

1171
01:04:02,540 --> 01:04:04,110
آره راجب .... این

1172
01:04:04,240 --> 01:04:06,110
هواپیما ها شنیدم

1173
01:04:21,020 --> 01:04:22,360


1174
01:04:22,490 --> 01:04:23,430


1175
01:04:25,130 --> 01:04:27,900
بفرما . اول مطمئن شو که همه چیزت اون تو هست یا نه

1176
01:04:28,930 --> 01:04:31,000
آره همه چی هست

1177
01:04:31,130 --> 01:04:32,130
خوبه

1178
01:04:34,000 --> 01:04:35,610
بازم ممنون بابت صبحانه

1179
01:04:35,900 --> 01:04:37,170
مشکلی نیست

1180
01:04:39,270 --> 01:04:42,180
پس بهر حال من باید برم ولی

1181
01:04:42,310 --> 01:04:44,980
من دوس دارم که دوباره با تو معاشرت کنم

1182
01:04:45,110 --> 01:04:47,380
منم دوس دارم که دوباره باهات وقت بگذرونم

1183
01:04:48,150 --> 01:04:49,080
عالیه

1184
01:04:50,420 --> 01:04:51,320
خداحافظ

1185
01:04:51,450 --> 01:04:53,120
به امید دیدار

1186
01:04:53,990 --> 01:04:55,630
بدرود

1187
01:04:55,920 --> 01:04:56,930
تا دیدار بعد

1188
01:05:04,400 --> 01:05:07,400


1189
01:05:11,540 --> 01:05:13,240


1190
01:05:20,020 --> 01:05:22,050
الو ؟ نیکول ؟

1191
01:05:22,180 --> 01:05:23,990
سلام

1192
01:05:24,120 --> 01:05:26,290
فقط می خواستم ببینم چیکار میکنی

1193
01:05:26,420 --> 01:05:28,220
روزت چطور بود ؟

1194
01:05:28,360 --> 01:05:29,490
من حالم خوبه

1195
01:05:29,630 --> 01:05:31,090
واقعا ؟

1196
01:05:31,230 --> 01:05:32,260
آره کاملا

1197
01:05:33,260 --> 01:05:35,100
تو هنوز با اون دختره ریتا می چرخی ؟

1198
01:05:35,230 --> 01:05:36,930
شما ها چیکار می کنید ؟

1199
01:05:37,070 --> 01:05:38,000
آم

1200
01:05:39,570 --> 01:05:41,640
نه راستش ما کات کردیم

1201
01:05:41,970 --> 01:05:45,070
اوه خیلی برات ناراحت شدم عزیزم

1202
01:05:45,210 --> 01:05:46,580
این اتفاقا می افته

1203
01:05:46,710 --> 01:05:49,340
اوضاع خودت با اسب نر عاشق تابولی چطوره ؟

1204
01:05:49,480 --> 01:05:51,310
اون خیلی دوس داشتنیه

1205
01:05:51,450 --> 01:05:55,120
ولی داشتم فکر میکردم .... که

1206
01:05:55,250 --> 01:05:57,220
امروز کار خاصی داری ؟

1207
01:05:58,420 --> 01:06:01,190
آم نه کاری ندارم

1208
01:06:01,320 --> 01:06:03,260
میتونی بیای پیشم ؟

1209
01:06:03,390 --> 01:06:05,730
یه چیزی هست که میخوام باهات در موردش صحبت کنم

1210
01:06:10,270 --> 01:06:11,300
سلام ، ملوان

1211
01:06:12,670 --> 01:06:14,000
سلام

1212
01:06:14,140 --> 01:06:16,240
اون دختر پیر چطور باهات رفتار میکنه ؟

1213
01:06:18,070 --> 01:06:19,610
اوه آم دوچرخه رو میگی

1214
01:06:20,540 --> 01:06:23,610
خیلی خوبه من چند هفته گذشته رو همش سوارش بودم

1215
01:06:24,450 --> 01:06:26,380
خوبه . تو فوق العاده به نظر میای

1216
01:06:27,650 --> 01:06:28,650
مرسی

1217
01:06:30,150 --> 01:06:31,320
بیا داخل . من کنار استخر هستم

1218
01:06:32,250 --> 01:06:35,320


1219
01:06:44,170 --> 01:06:45,540
بگیر بشین

1220
01:06:46,540 --> 01:06:48,240
یکم شراب میخوای ؟

1221
01:06:48,370 --> 01:06:50,510
آره حتما

1222
01:06:50,640 --> 01:06:52,110
به سلامتی

1223
01:06:58,680 --> 01:07:01,520
خب ، در مورد چه چیزی میخواستی صحبت کنی؟

1224
01:07:04,490 --> 01:07:05,720
من باید یه اعترافی بکنم

1225
01:07:09,220 --> 01:07:11,060
من اخیرا خیلی بهت فکر می کنم

1226
01:07:12,460 --> 01:07:13,600
دلم برات تنگ شده

1227
01:07:15,570 --> 01:07:17,200
میدونی ، زمان بندیت افتضاح است

1228
01:07:17,330 --> 01:07:19,370
می دونم و شرمنده ام

1229
01:07:19,500 --> 01:07:21,400
من تو رو ول کردم

1230
01:07:21,540 --> 01:07:23,410
اما وقتی تاریخ مرگت رو فهمیدیم ترسیدم

1231
01:07:23,540 --> 01:07:25,340
و فقط به این خاطر ترسیدم چون من بخاطر

1232
01:07:25,470 --> 01:07:27,610
از دست دادن تو وحشت کرده بودم

1233
01:07:27,740 --> 01:07:29,240
چون من دوستت دارم

1234
01:07:31,080 --> 01:07:32,580
پس ناتانیل چی میشه ؟

1235
01:07:33,480 --> 01:07:35,450
میدونی اون ..... اون فوق العاده است

1236
01:07:35,590 --> 01:07:39,660
ولی میدونی من دیشب خواب  خودمون رو دیدم

1237
01:07:40,620 --> 01:07:43,090
من توی خواب ارضا شدم . نیکول

1238
01:07:43,230 --> 01:07:46,530
دلت برام تنگ نشده ؟ من دوستت دارم

1239
01:07:46,660 --> 01:07:49,200
عزیزم من اومدم خونه

1240
01:07:50,430 --> 01:07:51,430
ما اینجا هستیم

1241
01:07:52,430 --> 01:07:56,070
سلام عزیزم . مورت رفیق حالت چطوره ؟

1242
01:07:56,840 --> 01:08:00,210
من ..... خوبم

1243
01:08:01,840 --> 01:08:02,780
خوبه

1244
01:08:03,110 --> 01:08:04,780
ما فقط داشتیم احوال پرسی می کردیم

1245
01:08:06,480 --> 01:08:07,520
جدی ؟

1246
01:08:10,850 --> 01:08:12,690
میدونی من ...... راستش

1247
01:08:12,820 --> 01:08:14,620
باید برم ، پس ..... نه نه نه

1248
01:08:14,760 --> 01:08:16,630
احمق نباش

1249
01:08:18,430 --> 01:08:20,600
من الان برمیگردم . کجا میخوای بری ؟

1250
01:08:20,730 --> 01:08:22,300
بمون و لذت ببر

1251
01:08:29,840 --> 01:08:33,280
آره آره من باید برم

1252
01:08:34,340 --> 01:08:35,750
بگیر بشین مورتیمر

1253
01:08:37,510 --> 01:08:39,580
آروم باش

1254
01:08:41,480 --> 01:08:43,350
تو خیلی مضطرب بنظر میای

1255
01:08:45,190 --> 01:08:47,390
مضطرب ؟ نه مضطرب نیستم

1256
01:08:47,520 --> 01:08:50,430
نه مضطرب نیستم آم خیلی راحت و رها هستم اتفاقا

1257
01:08:50,560 --> 01:08:51,860


1258
01:08:53,760 --> 01:08:55,530
داری چیکار میکنی ؟

1259
01:08:55,670 --> 01:08:57,230
من فقط دارم سعی میکنم اون کوه استرس که داره

1260
01:08:57,370 --> 01:08:58,740
تو رو له میکنه رو از بین ببرم

1261
01:08:59,900 --> 01:09:01,700
پسر تو خیلی آشفته و مضطرب هستی

1262
01:09:05,610 --> 01:09:07,540
آروم باش

1263
01:09:07,680 --> 01:09:09,680
فقط با این اضطراب کنار بیا ، باشه ؟

1264
01:09:13,220 --> 01:09:14,920
می تونم یه سوال شخصی ازت بپرسم ؟

1265
01:09:15,220 --> 01:09:17,320
چرا نتونی ؟ چرا نتونی ؟

1266
01:09:17,450 --> 01:09:18,860
وقتی تو و نیکول با هم قرار می ذاشتین

1267
01:09:19,220 --> 01:09:21,460
آیا اصلا پگینگ رو امتحان کردید ؟ / توضیح : پگینگ نوعی آمیزش جنسی مقعدی است که در آن زن اقدام به دخول جنسی در مقعد مرد به وسیله ی آلت مصنوعی می کند

1268
01:09:21,590 --> 01:09:24,430
پگینگ ؟ اون چیه دیگه مثل بازی ورق میمونه ؟

1269
01:09:24,560 --> 01:09:27,660
صبر کن ، خدای من تو نمی دونی پگینگ چیه ؟

1270
01:09:27,800 --> 01:09:32,800
اوه مورتیمر پگینگ یعنی وقتی که یه دختر دیلدو می بنده و

1271
01:09:32,940 --> 01:09:34,940
ترتیب کون پسره رو میده

1272
01:09:36,300 --> 01:09:38,780
واقعا چیز خوبیه . فقط .... میدونی

1273
01:09:38,910 --> 01:09:42,310
نیکول ، واقعا توی این کار با استعداده

1274
01:09:42,440 --> 01:09:44,810
اون واقعا می دونه چطوری من رو ارضا کنه

1275
01:09:44,950 --> 01:09:46,210
خدا لعنتش کنه

1276
01:09:46,350 --> 01:09:49,250


1277
01:09:49,380 --> 01:09:52,420
من میرم چند تا تمرین بدنی عمیق و درست انجام بدم تا چاکراه های خودم رو باز کنم

1278
01:09:52,560 --> 01:09:53,560
من ..... من باید برم

1279
01:09:56,960 --> 01:10:01,500


1280
01:10:10,340 --> 01:10:11,840
شما پسر ها با هم خوب کنار اومدین ؟

1281
01:10:23,490 --> 01:10:26,820


1282
01:10:28,460 --> 01:10:29,790


1283
01:10:32,860 --> 01:10:34,760
الو ؟

1284
01:10:34,900 --> 01:10:37,630
سلام مورتیمر ، منم کیت

1285
01:10:37,770 --> 01:10:39,330
سلام کیت

1286
01:10:39,470 --> 01:10:40,940
فردا وقتت آزاده ؟

1287
01:10:41,900 --> 01:10:43,610
آره .... آم

1288
01:10:44,870 --> 01:10:46,580
فکر کنم . بذار ببینم

1289
01:10:51,280 --> 01:10:53,050
آره فردا وقتم آزاده

1290
01:10:53,350 --> 01:10:56,420
عالیه . من ..... داشتم فکر میکردم

1291
01:10:56,550 --> 01:10:58,550
که شاید بتونم تو رو جایی بیرون از ولی ببرم

1292
01:10:58,690 --> 01:11:00,990
می تونیم یکم کاوش و جست و جو کنیم . بنظرت چطوره ؟

1293
01:11:01,820 --> 01:11:03,290
بنظرم عالیه

1294
01:11:04,030 --> 01:11:05,030
عالی شد

1295
01:11:05,360 --> 01:11:06,360
فردا می بینمت

1296
01:11:06,500 --> 01:11:07,500
فردا می بینمت

1297
01:11:10,370 --> 01:11:14,770


1298
01:12:10,990 --> 01:12:14,630


1299
01:13:08,720 --> 01:13:11,820
زندگی بسیار ارزشمنده

1300
01:13:13,590 --> 01:13:15,760
و وقتی کسانی رو که دوستشون داریم رو از دست می دیم

1301
01:13:16,960 --> 01:13:20,060
کنار اومدن با این موضوع برای افرادی که باقی موندن میتونه خیلی سخت باشه

1302
01:13:22,570 --> 01:13:26,640
من در چنین مواقعی سعی میکنم که منطقی و سازگار باشم

1303
01:13:26,770 --> 01:13:28,070
و به یادت داشته باشم که

1304
01:13:29,170 --> 01:13:30,810
زندگی غیر قابل پیش بینی ئه

1305
01:13:32,980 --> 01:13:36,580
هر چقدر هم که سعی کنیم اون رو کنترل کنیم

1306
01:13:38,510 --> 01:13:42,790
زندگی اتفاقات غیر منتظره ای رو برامون رقم میزنه

1307
01:13:42,920 --> 01:13:48,060
ما هم باید با زندگی مثل یک ترن هوایی رفتار کنیم

1308
01:13:48,190 --> 01:13:51,860
و باید کمربند های خودمون رو ببندیم و آماده باشیم تا ببینیم این سواری ما رو به کجا می بره

1309
01:13:53,100 --> 01:13:56,070


1310
01:13:56,200 --> 01:13:57,470
اون خوب بنظر میاد

1311
01:13:58,800 --> 01:13:59,970
خیلی خوب بنظر میاد

1312
01:14:04,040 --> 01:14:06,580


1313
01:14:09,510 --> 01:14:11,650


1314
01:14:13,550 --> 01:14:14,750
اومدم

1315
01:14:18,490 --> 01:14:21,490
سلام علیکم . اوه سلام . من دنبال مورت منحرف می گردم

1316
01:14:21,620 --> 01:14:22,630
چی ؟ اون اینجاست ؟

1317
01:14:22,760 --> 01:14:24,990
نه ببخشید . از خونه ی .... من

1318
01:14:25,130 --> 01:14:27,000
هیس

1319
01:14:27,130 --> 01:14:29,930
من بهت صدمه ای نمیزنم . یا شاید هم بهت صدمه زدم نمیدونم

1320
01:14:30,070 --> 01:14:33,970
ولی موضوع درباره ی تو نیست . درباره ی اون دوست مرد ضایع ات مورتیمره

1321
01:14:34,100 --> 01:14:36,740
میدونی اون یه ساک غیر مجاز

1322
01:14:36,870 --> 01:14:39,810
از یکی از اسکورت های حرفه ای من دریافت کرده و حالا داره سعی میکنه من رو بپیچونه

1323
01:14:39,940 --> 01:14:42,210
و اون دختر مرده . اون دیگه اینجا نیست

1324
01:14:42,550 --> 01:14:44,210
اون رفته به بهشت

1325
01:14:45,580 --> 01:14:49,750
حالا ، میخوام دفعه ی بعد که مورت رو دیدی بهش بگی

1326
01:14:49,890 --> 01:14:51,250
پیام من رو بهش میگی ؟

1327
01:14:51,550 --> 01:14:52,520
آره

1328
01:14:53,520 --> 01:14:55,890
بهش بگو سایمون گفت بهتره تا نیمه شب فردا

1329
01:14:56,030 --> 01:14:58,130
تمام پول من رو آماده کرده باشه وگرنه

1330
01:14:58,260 --> 01:15:00,160
ملاقات بعدی من چندان خوشایند نخواهد بود

1331
01:15:00,500 --> 01:15:02,830
شنیدی چی گفتم عزیزم ؟ باشه ؟

1332
01:15:02,970 --> 01:15:05,900
آره آره . متوجه شدی ؟ باشه

1333
01:15:06,040 --> 01:15:07,940


1334
01:15:10,040 --> 01:15:13,610
من نقاشیت رو دوس دارم تو واقعا با استعدادی

1335
01:15:13,740 --> 01:15:14,780
روز خوبی داشته باشی

1336
01:15:16,550 --> 01:15:17,580


1337
01:15:20,150 --> 01:15:22,950


1338
01:15:23,090 --> 01:15:26,560


1339
01:15:40,040 --> 01:15:42,670


1340
01:15:42,810 --> 01:15:44,810
سلام ؟ کیت ؟

1341
01:15:46,140 --> 01:15:49,050
اوه خدایا حالت خوبه ؟

1342
01:15:49,180 --> 01:15:52,720
یه یارویی به اسم سایمون اومد اینجا و گفت بهت یه پیغامی بدم

1343
01:15:52,850 --> 01:15:54,850
تا فردا شب وقت داری تا پولش رو بدی

1344
01:15:54,980 --> 01:15:56,920
وگرنه اون به من صدمه میزنه

1345
01:15:57,050 --> 01:15:59,120
مرتیکه ی حرومزاده

1346
01:15:59,260 --> 01:16:01,060
اون داشت منو خفه میکرد

1347
01:16:02,760 --> 01:16:04,760
من خیلی متاسفم کیت

1348
01:16:04,890 --> 01:16:07,030
من اصلا فکرشم نمی کردم که اون همچین کاری بکنه

1349
01:16:07,730 --> 01:16:11,600
اون گفت که تو به خاطر یه ساک غیر مجاز بهش بدهکاری

1350
01:16:11,730 --> 01:16:15,940
اون حرفت راست بود ؟ صبر کن تو جدی گفتی اون قضیه رو ؟

1351
01:16:16,070 --> 01:16:20,210
من فکر میکردم که تو فقط حس شوخ طبعی داغونی داری

1352
01:16:20,340 --> 01:16:22,950
نه یعنی واقعا نه

1353
01:16:23,080 --> 01:16:24,280
یجورایی

1354
01:16:25,950 --> 01:16:27,720
من اون زن رو توی بار دیدم

1355
01:16:27,850 --> 01:16:30,990
و اون منو برای نوشیدنی به خونه اش دعوت کرد

1356
01:16:31,120 --> 01:16:34,060
و معلوم شد که همون روز ، روز مرگ اون بوده

1357
01:16:34,190 --> 01:16:36,990
و این جاکش باج به گیر از راه می رسه

1358
01:16:37,130 --> 01:16:38,890
و بهم میگه که من این همه پول

1359
01:16:39,030 --> 01:16:41,900
برای ساک غیر مجازی که دریافت نکردم بهش بدهکارم

1360
01:16:42,030 --> 01:16:44,100
و بعد اون ماشین منو گرو گرفت

1361
01:16:44,230 --> 01:16:47,140
و من از اون موقع تا حالا راستش فقط ازش دوری می کردم

1362
01:16:47,270 --> 01:16:49,640
نه تو باید به پلیس زنگ بزنی مورتیمر

1363
01:16:49,770 --> 01:16:51,610
نه نه نه نمیتونم . مورت اون دیوونه است

1364
01:16:51,740 --> 01:16:54,840
اون به من حمله کرد ! اون ماشینت رو دزدیده

1365
01:16:54,980 --> 01:16:57,850
می دونم ، می دونم . باشه پس زنگ بزن به پلیس

1366
01:16:57,980 --> 01:16:59,920
و بعدش چی ؟ اون با وثیقه آزاد بشه

1367
01:17:00,050 --> 01:17:03,220
و دوباره بیاد سراغ تو یا خانواده ی من ؟

1368
01:17:04,620 --> 01:17:07,660
من فقط باید پولش رو بدم و یه بار برای همیشه این موضوع رو تموم کنم

1369
01:17:07,790 --> 01:17:09,930
نیازی نیست که اون کار رو بکنی

1370
01:17:10,060 --> 01:17:11,330
آره باید اینکار رو بکنم

1371
01:17:15,200 --> 01:17:18,070
حتما الان فکر میکنی که من نفرت انگیز ترین و پست ترین آدم دنیا هستم

1372
01:17:18,200 --> 01:17:20,300


1373
01:17:25,010 --> 01:17:28,040
نه من ..... همچین فکری نمی کنم

1374
01:17:33,920 --> 01:17:36,650


1375
01:17:46,000 --> 01:17:48,000
خیلی خب بذار ببینم اینجا چی داریم

1376
01:17:54,140 --> 01:17:55,300
خانوم هریسون

1377
01:17:57,140 --> 01:18:00,210


1378
01:18:04,450 --> 01:18:06,280
چی شده مورتیمر ؟

1379
01:18:06,420 --> 01:18:08,220
میدونستی که دیر یا زود قراره

1380
01:18:08,350 --> 01:18:09,790
من رو اینجا ببینی

1381
01:18:10,690 --> 01:18:13,820
آره ولی هنوزم برام شوکه کننده است

1382
01:18:13,960 --> 01:18:16,860
خب زندگی همینه مورتیمر

1383
01:18:18,260 --> 01:18:19,830
خب حالا موضوع چیه ؟

1384
01:18:19,960 --> 01:18:22,400
اون جاکش دیوونه ناراحتت کرده ؟

1385
01:18:22,730 --> 01:18:24,400
آره بعد از کار باید برم پولش رو بدم

1386
01:18:24,730 --> 01:18:26,100
تا اون من و دوستم

1387
01:18:27,300 --> 01:18:28,800
کیت رو تنها بذاره

1388
01:18:28,940 --> 01:18:31,410
من در حال حاضر خیلی عصبانی هستم

1389
01:18:31,740 --> 01:18:34,040
خب اگه نصیحت من رو میخوای

1390
01:18:34,180 --> 01:18:37,480
من با اون دختر خوب فرار میکردم و یه کار سرگرم کننده و باحال

1391
01:18:37,810 --> 01:18:40,280
مثل بالا رفتن از کوه فوجی رو انجام میدادم

1392
01:18:40,420 --> 01:18:43,820
ای کاش میتونستم اون کار رو انجام بدم ولی من اول باید این موضوع رو حلش کنم

1393
01:18:43,950 --> 01:18:45,890
زندگیم اخیرا دیوونه کننده بوده

1394
01:18:46,020 --> 01:18:47,760
منظورم اینکه بین همه ی داستان هام با این جاکش

1395
01:18:47,890 --> 01:18:49,930
من بالاخره با دختری آشنا شدم که واقعا ازش خوشم میاد

1396
01:18:50,060 --> 01:18:52,490
به این میگن زندگی کردن مورتیمر

1397
01:18:53,760 --> 01:18:56,830
خب خیلی وقتی برام نمونده . دارم به تاریخ مرگ ام نزدیک میشم

1398
01:18:56,970 --> 01:18:59,440
ولی الان چه حسی داری ؟

1399
01:19:01,040 --> 01:19:03,510
نمی دونم به طور هم زمان هم عصبانی ام هم ترسیدم

1400
01:19:03,840 --> 01:19:06,910
و هم خوشحال و هیجان زده ام

1401
01:19:07,040 --> 01:19:11,350
من اخیرا خیلی احساساتی شدم

1402
01:19:11,480 --> 01:19:13,950
پس واقعا شروع کردی به زندگی کردن ؟

1403
01:19:16,490 --> 01:19:17,420
آره

1404
01:19:18,890 --> 01:19:21,760


1405
01:19:28,030 --> 01:19:31,770
خب ، بیا آماده ات کنیم

1406
01:19:31,900 --> 01:19:34,200
امروز روز بزرگیه . کلی آدم برای دیدنت میان

1407
01:19:36,910 --> 01:19:39,910


1408
01:20:39,000 --> 01:20:40,840
خداحافظ خانوم هریسون

1409
01:20:40,970 --> 01:20:44,410


1410
01:20:54,550 --> 01:20:55,920


1411
01:21:01,920 --> 01:21:04,930
اوه ببین کی اینجاست . آقای مرده ی متحرک

1412
01:21:07,230 --> 01:21:09,500
دیگه هیچوقت از دستور های من سر پیچی نکن شنیدی چی گفتم ؟

1413
01:21:11,030 --> 01:21:12,170
پولم رو آوردی ؟

1414
01:21:13,300 --> 01:21:14,340
نشونم بده

1415
01:21:16,440 --> 01:21:17,440


1416
01:21:23,180 --> 01:21:24,610
چقدر داخلش پوله ؟

1417
01:21:24,950 --> 01:21:27,380
شش هزار دلار ، خیلی بیشتر از چیزی که خواسته بودی

1418
01:21:27,520 --> 01:21:29,420
چون میدونستم که به هر حال پول بیشتری می خوای

1419
01:21:29,550 --> 01:21:32,660
پس بفرما برای توئه نگهش دار باشه ؟

1420
01:21:32,990 --> 01:21:35,060
کارمون اینجا تمومه . فقط ما رو تنها بذار

1421
01:21:36,460 --> 01:21:38,990
یه چیز دیگه . تمومش کن دیگه

1422
01:21:39,130 --> 01:21:41,100
نه هر وقت که من بگم کارم باهات تمومه

1423
01:21:41,230 --> 01:21:43,200
و سایمون میگه از الان به بعد تو

1424
01:21:43,330 --> 01:21:45,230
هر هفته هزار دلار باید به من پرداخت کنی

1425
01:21:45,370 --> 01:21:47,600
آره ؟ خب مورتیمر میگه

1426
01:21:47,940 --> 01:21:49,440
برو درت رو بذار

1427
01:21:50,640 --> 01:21:52,140
ای

1428
01:21:54,940 --> 01:21:56,410
ای .... عوضی

1429
01:22:00,120 --> 01:22:02,320


1430
01:22:02,450 --> 01:22:06,090
آره مادرجنده

1431
01:22:07,560 --> 01:22:09,630
لعنتی گندش بزنن

1432
01:22:12,660 --> 01:22:15,460


1433
01:22:19,230 --> 01:22:22,940
فکر کنم باید برم خونه ی دوس دختر کوچولوت دوباره هان ؟

1434
01:22:23,070 --> 01:22:24,610
و اون چیزی رو که واقعا میخواد رو بهش بدم

1435
01:22:26,280 --> 01:22:28,310
شنیدی چی گفتم عوضی ؟

1436
01:22:28,440 --> 01:22:30,050
نظرت در موردش چیه ؟

1437
01:22:34,150 --> 01:22:37,150


1438
01:22:37,290 --> 01:22:41,060
لعنتی ! تو داری منو عصبانی میکنی

1439
01:22:43,330 --> 01:22:44,990


1440
01:22:45,130 --> 01:22:48,530


1441
01:22:50,300 --> 01:22:52,330
مورتی ، هی ، مورت

1442
01:22:52,470 --> 01:22:54,070
کاری کن خوب بنظر بیام

1443
01:22:55,040 --> 01:22:56,210


1444
01:22:58,010 --> 01:23:00,340


1445
01:23:18,360 --> 01:23:20,500
اوه خدای من ، بیا اینجا

1446
01:23:23,630 --> 01:23:25,740


1447
01:23:26,030 --> 01:23:27,470
صدمه دیدی ؟

1448
01:23:27,600 --> 01:23:28,610
آره یکم

1449
01:23:29,740 --> 01:23:30,740
بیا

1450
01:23:35,080 --> 01:23:37,350


1451
01:23:37,480 --> 01:23:39,110
آره ، نه مشکلی نیست مامان

1452
01:23:39,250 --> 01:23:41,780
من فقط برای دو هفته میرم و نیستم

1453
01:23:42,120 --> 01:23:44,320
مطمئنم عمو بری بدون من مشکلی نخواهد داشت

1454
01:23:45,490 --> 01:23:47,520
باشه ، آره ، نه ، من

1455
01:23:47,660 --> 01:23:49,360
موقع صعود از قله مراقب خواهم بود

1456
01:23:50,630 --> 01:23:53,560
آره منم دوست دارم

1457
01:23:53,700 --> 01:23:55,130
باشه خداحافظ

1458
01:24:00,270 --> 01:24:01,640
یه چیزی برات گرفتم

1459
01:24:01,770 --> 01:24:03,340
چیزی برام گرفتی ؟ آره

1460
01:24:08,110 --> 01:24:09,080
این چیه ؟

1461
01:24:09,780 --> 01:24:11,610
فقط یه چیز کوچک برای اینکه بتونی زمان

1462
01:24:11,750 --> 01:24:13,650
طولانی پرواز به توکیو رو بگذرونی

1463
01:24:17,390 --> 01:24:19,520
یه جعبه . هممم

1464
01:24:19,660 --> 01:24:21,420
هر جعبه ای نیست دوست من

1465
01:24:21,560 --> 01:24:23,460
این یه جعبه پازل ژاپنی ئه

1466
01:24:23,590 --> 01:24:26,300
یه رازی داخل اون هست ولی تو تنها با

1467
01:24:26,430 --> 01:24:28,800
انجام یک سری حرکات پیچیده میتونی به اون برسی

1468
01:24:29,160 --> 01:24:30,700
میگن ساعت ها طول می کشه تا حل بشه

1469
01:24:30,830 --> 01:24:33,100
خیلی ممنون این عالیه

1470
01:24:40,110 --> 01:24:41,140
چی شده ؟

1471
01:24:42,710 --> 01:24:44,310
کاش زودتر باهات آشنا می شدم

1472
01:24:49,380 --> 01:24:51,390
دیر آشنا شدن بهتر از هرگز آشنا نشدنه مگه نه ؟

1473
01:24:52,320 --> 01:24:53,260
آره

1474
01:24:55,290 --> 01:24:57,590
چقدر زمان داریم ؟ مشکلی نیست

1475
01:24:57,730 --> 01:24:59,900
همه چیز رو داریم ؟ ما پاسپورت

1476
01:25:00,200 --> 01:25:02,100
پول نقد و اطلاعات هتل رو داریم ؟

1477
01:25:02,230 --> 01:25:05,670
نگران نباش ترتیب همه چیز داده شده

1478
01:25:05,800 --> 01:25:07,700
بلیط ها ! بلیط ها رو فراموش کردیم

1479
01:25:07,840 --> 01:25:08,810
اونا توی کیفت هستن

1480
01:25:14,240 --> 01:25:15,440


1481
01:25:15,580 --> 01:25:17,510
لعنتی

1482
01:25:17,650 --> 01:25:19,620
گرفتمشون

1483
01:25:19,750 --> 01:25:21,120


1484
01:25:21,250 --> 01:25:22,620


1485
01:25:25,250 --> 01:25:27,220
مورت ؟

1486
01:25:27,360 --> 01:25:28,660
فقط طاقت بیار باشه ؟

1487
01:25:28,790 --> 01:25:32,190
فقط تکون نخور باشه ؟ تکون نخور

1488
01:25:32,330 --> 01:25:34,130
ما خیلی بهش نزدیک بودیم

1489
01:25:34,260 --> 01:25:35,360
قرار نبود این اتفاق بیفته

1490
01:25:35,500 --> 01:25:36,770
باشه سعی کن حرف نزنی .... فقط

1491
01:25:36,900 --> 01:25:37,830
کمک توی راهه

1492
01:25:38,740 --> 01:25:40,300
بابت همه چیز ممنون

1493
01:25:40,440 --> 01:25:42,300
این بهترین دوران زندگی من بود

1494
01:25:43,570 --> 01:25:46,610
منم همینطور مورت منم همینطور

1495
01:25:46,740 --> 01:25:50,780
لطفا ، لطفا طاقت بیار

1496
01:25:50,910 --> 01:25:52,680
ما می خواهیم به قله ی کوه فوجی صعود کنیم ، یادته ؟

1497
01:25:52,820 --> 01:25:55,350
کیت خداحافظ

1498
01:25:56,650 --> 01:25:57,590
نه

1499
01:25:58,490 --> 01:25:59,590
خداحافظ

1500
01:26:00,460 --> 01:26:02,660


1501
01:26:02,790 --> 01:26:03,790
به امید دیدار

1502
01:26:05,290 --> 01:26:06,230
بدرود

1503
01:26:07,660 --> 01:26:08,700
تا دیدار بعد

1504
01:26:13,500 --> 01:26:15,540


1505
01:26:17,310 --> 01:26:18,880
اگه می تونستی این کار رو دوباره انجام بدی

1506
01:26:19,210 --> 01:26:21,740
آیا بازم میخواستی تاریخ مرگت رو بدونی ؟

1507
01:26:21,880 --> 01:26:24,280
آره البته

1508
01:26:24,410 --> 01:26:25,410
چرا ؟

1509
01:26:26,550 --> 01:26:30,720
خب دونستنش آسون نیست

1510
01:26:30,850 --> 01:26:33,360
من کسی رو که بهش اهمیت می دادم رو از دست دادم و حالا من اینجام

1511
01:26:34,720 --> 01:26:37,390
من رو در مسیری متفاوت از مسیری که توی اون بودم قرار داد

1512
01:26:38,730 --> 01:26:39,830
خوب یا بد

1513
01:26:40,830 --> 01:26:44,370
و من رو مجبور کرد نه تنها به زندگی خودم بلکه

1514
01:26:45,840 --> 01:26:47,600
به معنای زندگی به طور کلی فکر کنم

1515
01:26:50,670 --> 01:26:54,210
فکر کنم اینقدر که نزدیک مرگ بودم ، زندگی کردن رو فراموش کرده بودم

1516
01:26:56,650 --> 01:26:58,610
بعد از اینکه روز مرگم رو فهمیدم

1517
01:26:58,750 --> 01:27:00,920
هر روز برام اهمیت بیشتری پیدا کرد

1518
01:27:01,250 --> 01:27:03,320
هر برخورد برام مهم تر شد

1519
01:27:05,890 --> 01:27:09,220
من تازه متوجه شدم اینکه که دوستت داشته باشن و

1520
01:27:09,360 --> 01:27:10,590
دیگران رو دوس داشته باشی چقدر مهمه

1521
01:27:12,730 --> 01:27:15,900
نه فقط نوع عاشقانه ی عشق بلکه تمام عشق ها

1522
01:27:16,230 --> 01:27:18,600
من متوجه شدم که افراد به دلیلی خاص

1523
01:27:18,740 --> 01:27:20,570
وارد زندگی شما میشن

1524
01:27:20,700 --> 01:27:24,510
اونا به نوعی روی شما اثر میگذارن . شما هم روی اونا اثر میگذارین

1525
01:27:26,610 --> 01:27:28,950
عجیبه ولی

1526
01:27:29,280 --> 01:27:31,250
انگار که همه به نوعی به هم مرتبط هستن

1527
01:27:32,010 --> 01:27:35,590
مثل تابلویی از شخصیت های متفاوت

1528
01:27:37,420 --> 01:27:38,790
مرگ اجتناب ناپذیره

1529
01:27:40,820 --> 01:27:42,830
اما زندگی هم همینطوره

1530
01:27:46,760 --> 01:27:48,930


1531
01:27:53,600 --> 01:27:56,400
سلام ، اسم من بارناباس مورتنسون ئه

1532
01:27:56,540 --> 01:28:00,310
آم دوستام من رو با اسم بری میشناسن . آم بری پر مو

1533
01:28:00,440 --> 01:28:02,580
منظورم اینکه من موی زیادی ندارم ولی

1534
01:28:02,710 --> 01:28:04,510
این اسم مستعار من توی دبیرستان بود

1535
01:28:06,580 --> 01:28:09,920
و من یک مرد آزاد و بی قید و بند هستم کار خودم رو اینجا توی شرمن اوکس دارم

1536
01:28:10,050 --> 01:28:13,890
و من پاپ کورن و مارگاریتا رو دوس دارم

1537
01:28:14,020 --> 01:28:17,890


1538
01:30:46,040 --> 01:30:47,510
به امید دیدار

1539
01:30:47,640 --> 01:30:49,250
بدرود

1540
01:30:49,550 --> 01:30:50,650
تا دیدار بعد / مترجم : عرفان اعلایی

