﻿

1
00:00:11,456 --> 00:00:16,090
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

2
00:00:53,663 --> 00:01:03,008
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال » 
[ bartarmoviz ]

3
00:01:14,125 --> 00:01:16,583
‫بذار برات توضیح بدم چطوری کار میکنه,

4
00:01:16,792 --> 00:01:18,833
‫خشاب رو باید اینطوری بذاری,

5
00:01:19,125 --> 00:01:20,500
‫نه طور دیگه,

6
00:01:21,333 --> 00:01:24,750
‫- وگرنه ممکنه تو صورتت منفجر بشه,
‫- باشه، فهمیدم,

7
00:01:24,958 --> 00:01:26,250
‫ فهمیدی؟

8
00:01:26,458 --> 00:01:29,042
‫زندگی تو از زندگی یه مرغ هم
‫کم ارزش تره،

9
00:01:29,250 --> 00:01:31,292
‫چون لیاقتش رو نداشتی,

10
00:01:31,500 --> 00:01:34,625
‫ولی مرگت رو،
‫چرا، لیاقتش رو داری,

11
00:01:34,833 --> 00:01:35,958
‫گوش میدی به من؟

12
00:01:36,167 --> 00:01:37,083
‫ آره,

13
00:01:38,500 --> 00:01:42,708
‫ اگه فقط یه نفر رو کشته باشی،
‫با مرگت، یر به یر میشی,

14
00:01:42,917 --> 00:01:46,750
‫مرگت هیچ ردی به جا نمیذاره,
‫انگار که اصلاً نمردی,

15
00:01:48,042 --> 00:01:50,083
‫باید دو نفر رو کشته باشی
‫تا بتونی بِبَریش,

16
00:01:50,292 --> 00:01:52,125
‫با کشتن دو نفر،

17
00:01:52,333 --> 00:01:54,750
‫تازه داری یه ردی از خودت
‫به جا میذاری,

18
00:01:55,375 --> 00:01:56,875
‫یه چیز بیشتر,

19
00:01:58,333 --> 00:01:59,417
‫هر اتفاقی که بیفته،

20
00:02:00,542 --> 00:02:02,292
‫نمیتونن دو بار بکشنت,

21
00:02:03,333 --> 00:02:05,958
‫ فعالیت امروز
‫تموم شد,

22
00:02:06,167 --> 00:02:08,167
‫- برید سمت خروجی,
‫- عالی بود!

23
00:02:08,375 --> 00:02:11,000
‫- یه جمله رو یادم رفت,
‫- مهم نیست، عالی بود,

24
00:02:11,208 --> 00:02:13,875
‫- آفرین، آفرین! آفرین، میشل!
‫- جدی میگی؟

25
00:02:14,083 --> 00:02:17,375
‫- آفرین، ژرالد,
‫- بازی زیرپوستی رو داشتی؟

26
00:02:17,583 --> 00:02:20,292
‫ آره, شما هم موافقید؟

27
00:02:20,500 --> 00:02:21,292
‫ من که باورم شد,

28
00:02:21,500 --> 00:02:24,625
‫-چیزایی که گفته نمیشد رو هم میشد شنید,
‫-زندگی توش موج میزد,

29
00:02:24,833 --> 00:02:26,750
‫ داری منو دست میندازی,

30
00:02:27,417 --> 00:02:29,125
‫ تو میتونی بازیگر بشی,

31
00:02:31,167 --> 00:02:32,708
‫واو! آفرین!

32
00:02:35,125 --> 00:02:37,875
‫ هفته دیگه یه مشکل کوچیک دارم,

33
00:02:38,083 --> 00:02:40,333
‫- چی شده؟
‫- باید برم پیش قاضی,

34
00:02:40,542 --> 00:02:42,875
‫- چیکارت داره؟
‫- واسه تخفیف حکمم,

35
00:02:43,083 --> 00:02:46,500
‫آزادی مشروط, میگن 5 تا 6 ماه,

36
00:02:46,708 --> 00:02:48,542
‫ آقایون، عجله کنید!

37
00:02:48,750 --> 00:02:51,125
‫- خیلی خوبه، میشل,
‫- آره,

38
00:02:51,917 --> 00:02:54,333
‫نمیتونم نمایش رو براتون تموم کنم,

39
00:02:55,583 --> 00:02:56,750
‫ مهم نیست,

40
00:02:57,917 --> 00:02:59,250
‫دوستت دارم,

41
00:03:04,167 --> 00:03:05,583
‫- خداحافظ,
‫- خداحافظ,

42
00:03:06,167 --> 00:03:08,125
‫ بعضی وقتا نمیشه خود آدم رو عوض کرد،

43
00:03:08,333 --> 00:03:10,208
‫ولی میشه چیزای دور و برش رو عوض کرد,

44
00:03:10,417 --> 00:03:14,542
‫نمیدونم، سفر کردن،
‫جابجا شدن، عوض کردن شغل,

45
00:03:14,750 --> 00:03:18,125
‫تو زندگی لحظه هایی هست،
‫نمیگم زیاده،

46
00:03:18,333 --> 00:03:21,250
‫لحظه هایی هست که
‫باید تصمیم گرفت,

47
00:03:21,458 --> 00:03:23,958
‫نمیگم کار آسونیه,

48
00:03:24,167 --> 00:03:26,958
‫چه 30 سالت باشه چه 50 سال،
‫بازم سخته,

49
00:03:27,167 --> 00:03:29,542
‫ داری درباره خودت حرف میزنی
‫یا درباره من؟

50
00:03:29,750 --> 00:03:31,625
‫ نه، کلی میگم,

51
00:03:31,833 --> 00:03:34,167
‫ هیچکس کلی حرف نمیزنه,
‫مسخرهست,

52
00:03:34,375 --> 00:03:38,042
‫ مسخره نیست, مثلاً،
‫من معمولاً تنهام,

53
00:03:38,250 --> 00:03:40,208
‫- آره,
‫- الان دیگه تنها نیستم,

54
00:03:45,750 --> 00:03:46,667
‫ جدی؟

55
00:03:51,500 --> 00:03:52,458
‫کی هست حالا؟

56
00:03:57,792 --> 00:03:59,125
‫کجا باهاش آشنا شدی؟

57
00:03:59,833 --> 00:04:01,083
‫ اسمش میشله,

58
00:04:01,875 --> 00:04:04,000
‫- کجا باهاش آشنا شدی؟
‫- تو حتماً ازش خوشت میاد,

59
00:04:04,208 --> 00:04:06,333
‫ آه، کجا باهاش آشنا شدی؟

60
00:04:09,375 --> 00:04:11,583
‫- کجا باهاش آشنا شدی؟
‫- تو زندان,

61
00:04:13,292 --> 00:04:15,083
‫- مشکلیه؟
‫- چرا وایسادی؟

62
00:04:15,292 --> 00:04:17,000
‫ چرا عصبانی میشی؟

63
00:04:29,042 --> 00:04:30,208
‫ چیکار میکنی؟

64
00:04:30,417 --> 00:04:32,042
‫- خودشه,
‫- چرا سرعتت رو زیاد میکنی؟

65
00:04:32,250 --> 00:04:33,458
‫ میشله,

66
00:04:33,667 --> 00:04:34,917
‫- چی؟
‫- داره میره پیش قاضی,

67
00:04:35,125 --> 00:04:36,125
‫واسه آزادی مشروطش,

68
00:04:36,333 --> 00:04:39,458
‫- داری چیکار میکنی؟ یواش برو، خوشم نمیاد,
‫- میشل!

69
00:04:39,667 --> 00:04:40,792
‫ نه، آروم برو!

70
00:04:41,000 --> 00:04:43,833
‫ میشل! نگاه کن، این آبله,

71
00:04:44,042 --> 00:04:45,500
‫پسرمه!

72
00:04:45,708 --> 00:04:47,417
‫اون که نمیتونه ما رو ببینه!

73
00:04:47,625 --> 00:04:51,042
‫ صبر کن, نمیتونه ما رو ببینه،
‫ولی میتونه صدامون رو بشنوه,

74
00:04:51,250 --> 00:04:53,708
‫- عزیزم!
‫- بابا تو پاک خُل شدی,

75
00:04:53,917 --> 00:04:55,167
‫بس کن! نه!

76
00:04:55,375 --> 00:04:57,875
‫- میشل!
‫- آروم برو, نه، مامان!

77
00:04:58,083 --> 00:05:00,167
‫مامان جون مادرت، من از این کارا خوشم نمیاد!

78
00:05:00,375 --> 00:05:03,417
‫بس کن! الان دستگیرمون میکنن
‫تو هَچَل میفتیم!

79
00:05:03,625 --> 00:05:06,208
‫ وقتی یه زندانی رو جابجا میکنن
‫نمیتونن وایسن,

80
00:05:07,208 --> 00:05:09,917
‫ بس کن، لعنتی!
‫به دردسر میفتیم,

81
00:05:10,125 --> 00:05:13,917
‫ آقا؟ آقا؟ عشق من
‫تو ماشین شماست,

82
00:05:14,125 --> 00:05:16,625
‫ بس کن!
‫نگه دار، میخوام پیاده شم,

83
00:05:16,833 --> 00:05:17,958
‫تو دیوونه شدی!

84
00:05:18,167 --> 00:05:22,292
‫- وسط جاده ولت نمیکنم!
‫- تو دیوونه ای, میشنوی چی میگم؟

85
00:05:22,500 --> 00:05:25,875
‫- من به هر حال مادرتم,
‫- برام مهم نیست, تو دیوونه ای,

86
00:05:26,083 --> 00:05:27,042
‫کاملاً خل شدی,

87
00:05:27,250 --> 00:05:30,417
‫♪ برای لذت - هربرت لئونارد ♪

88
00:05:57,850 --> 00:06:01,137
‫مترجم: اشکان هیدی

89
00:06:01,375 --> 00:06:02,625
‫ این رد میشه؟

90
00:06:02,833 --> 00:06:05,292
‫- تو راهروها ازش استفاده نکنیا,
‫- باشه,

91
00:06:05,500 --> 00:06:08,042
‫ خانم سیلوی لوفرانک متولد بلتوآ،

92
00:06:08,250 --> 00:06:10,083
‫آیا رضایت دارید که به همسری

93
00:06:10,292 --> 00:06:12,083
‫آقای میشل فران که اینجا حاضره دربیایید؟

94
00:06:12,292 --> 00:06:13,458
‫ بله! بله,

95
00:06:14,542 --> 00:06:15,708
‫ آقای میشل فران،

96
00:06:15,917 --> 00:06:18,958
‫آیا رضایت دارید که خانم سیلوی لوفرانک

97
00:06:19,167 --> 00:06:20,958
‫متولد بلتوآ که اینجا حاضره
‫رو به همسری بپذیرید؟

98
00:06:21,375 --> 00:06:22,208
‫ بله,

99
00:06:22,625 --> 00:06:24,583
‫ بر اساس پاسخ های
‫آزادانه و متقابل شما،

100
00:06:24,792 --> 00:06:28,542
‫ما به نام قانون شما را
‫زن و شوهر اعلام میکنیم,

101
00:06:30,708 --> 00:06:31,833
‫ تبریک میگم!

102
00:06:34,000 --> 00:06:35,708
‫- تو زن منی,
‫- آره,

103
00:06:37,833 --> 00:06:40,083
‫آبل، حالا عکس‌ها رو بگیر,

104
00:06:40,292 --> 00:06:41,083
‫عکس‌ها,

105
00:06:41,292 --> 00:06:43,417
‫نه، از ما عکس بگیر,
‫چقدر خنگه,

106
00:06:44,000 --> 00:06:44,750
‫ بفرما,

107
00:06:44,958 --> 00:06:48,375
‫ آقا، میشه از همه‌مون با هم
‫عکس بگیرید؟

108
00:06:48,583 --> 00:06:50,375
‫نمی‌خواید شما هم بیاید؟

109
00:06:50,583 --> 00:06:52,750
‫بیا دیگه، خواهش می‌کنم, آره,

110
00:06:56,333 --> 00:06:59,417
‫ خب، بیاید نزدیک‌تر,
‫برو، یه کم نزدیک‌تر,

111
00:07:00,208 --> 00:07:02,708
‫یه کم دیگه,
‫آماده، با شماره ۳,

112
00:07:02,917 --> 00:07:04,333
‫یک، دو،

113
00:07:04,542 --> 00:07:05,375
‫سه,

114
00:07:07,042 --> 00:07:09,458
‫ آره!

115
00:07:09,667 --> 00:07:11,375
‫ خانم‌ها آقایون، تموم شد,

116
00:07:11,583 --> 00:07:15,375
‫نگهبان، بیا,
‫میشل رو برگردون به سلولش,

117
00:07:15,583 --> 00:07:17,167
‫ می‌تونم گل‌ها رو نگه دارم؟

118
00:07:17,375 --> 00:07:20,000
‫ نه، نمی‌شه گل‌ها رو
‫به بازداشتگاه برد,

119
00:07:24,125 --> 00:07:26,083
‫من خانواده رو همراهی می‌کنم,

120
00:07:27,542 --> 00:07:28,833
‫ میای منو ببینی؟

121
00:07:29,583 --> 00:07:31,250
‫- فردا,
‫- فردا؟

122
00:07:31,917 --> 00:07:33,667
‫شاید فردا نه، ولی,,,

123
00:07:35,083 --> 00:07:36,875
‫ خداحافظ,

124
00:07:37,083 --> 00:07:38,708
‫ باهاش خداحافظی می‌کنی؟

125
00:07:38,917 --> 00:07:40,708
‫ ممنون, آبل,

126
00:07:40,917 --> 00:07:42,167
‫ خداحافظ,

127
00:07:42,375 --> 00:07:45,167
‫- یکم عجله کنید,
‫- باشه، باشه,

128
00:07:46,375 --> 00:07:48,333
‫ خداحافظ رفیق, به امید دیدار,

129
00:07:55,208 --> 00:07:57,667
‫ اونقدرام غم‌انگیز نبود، نه؟

130
00:07:58,500 --> 00:08:00,917
‫حتی نگهبان‌ها هم
‫به نظر خوشحال بودن,

131
00:08:01,583 --> 00:08:04,208
‫در کل، همه خوشحال بودن به جز تو,

132
00:08:04,417 --> 00:08:06,500
‫خوب شد که بهش گفته بودم,

133
00:08:07,375 --> 00:08:10,375
‫- چی بهش گفته بودی؟
‫- که تو میری تو قیافه,

134
00:08:11,000 --> 00:08:14,375
‫ اینکه سومین نفر تو ۱۰ ساله،
‫اینم بهش گفتی یا نه؟

135
00:08:15,583 --> 00:08:16,958
‫خیلی هم شیکه، نه؟

136
00:08:17,167 --> 00:08:20,167
‫ اونجا دیگه زندان نیست،
‫شده باشگاه آشنایی,

137
00:08:25,292 --> 00:08:27,167
‫تنهایی خوابیدن اشکالی نداره؟

138
00:08:27,833 --> 00:08:29,333
‫ آره, چطور؟

139
00:08:30,417 --> 00:08:33,000
‫ به هر حال شب عروسیته,

140
00:08:34,458 --> 00:08:35,500
‫ خوبه,

141
00:08:37,083 --> 00:08:38,542
‫ باشه, شب بخیر,

142
00:08:41,083 --> 00:08:42,500
‫- پسرم,,,
‫- بوس,

143
00:09:23,375 --> 00:09:28,083
‫ما جلوی یه گونه خاص هستیم
‫که من خیلی دوستش دارم: اکسولوتل,

144
00:09:28,292 --> 00:09:31,333
‫این یه حیوون کوچیکه که تو
‫برکه‌های مکزیکی زندگی می‌کنه

145
00:09:31,542 --> 00:09:33,833
‫که معمولاً در ارتفاع
‫۲۰۰۰ متری قرار دارن,

146
00:09:34,042 --> 00:09:37,125
‫این یه نمونه عالی از چیزیه
‫که بهش میگیم نئوتنی,

147
00:09:37,333 --> 00:09:38,792
‫نئوتنی چیه؟

148
00:09:39,000 --> 00:09:41,125
‫حفظ ویژگی‌های نوجوونیه

149
00:09:41,333 --> 00:09:42,708
‫در بزرگسالان یک گونه,

150
00:09:42,917 --> 00:09:45,542
‫اکسولوتل می‌تونه
‫در حالت لاروی رشد کنه,

151
00:09:45,750 --> 00:09:48,833
‫همچنین می‌تونه بخش‌های کاملی
‫از اندام‌هاش رو بازسازی کنه,

152
00:09:49,042 --> 00:09:53,000
‫اگه دمش قطع بشه،
‫می‌تونه دوباره درش بیاره،

153
00:09:53,208 --> 00:09:55,750
‫قسمت‌هایی از مغزش رو بازسازی کنه،
‫پس دانشمندها,

154
00:09:56,542 --> 00:09:57,708
‫دانشمندها,,,

155
00:09:59,083 --> 00:10:00,417
‫مطالعه‌ش می‌کنن تا ببینن

156
00:10:00,625 --> 00:10:02,750
‫پزشکی چه چیزهایی می‌تونه
‫از اکسولوتل درس بگیره

157
00:10:02,958 --> 00:10:03,875
‫از اکسولوتل,

158
00:10:05,083 --> 00:10:06,208
‫و,,,

159
00:10:06,417 --> 00:10:10,083
‫پس می‌تونم بذارم
‫نگاهش کنید و لذت ببرید,

160
00:10:10,292 --> 00:10:11,750
‫امیدوارم مثل من بخندونتتون,

161
00:10:11,958 --> 00:10:13,292
‫روز خوش، بازدید تموم شد,

162
00:10:13,500 --> 00:10:14,667
‫ ببخشید,

163
00:10:15,833 --> 00:10:16,875
‫سلام,
‫ سلام,

164
00:10:17,083 --> 00:10:21,375
‫ من سال دوم اقیانوس‌شناسی هستم
‫و عاشق سخنرانی‌های شما هستم,

165
00:10:21,583 --> 00:10:25,167
‫- شماره‌ت رو بهش دادی؟
‫- نه، ندادم,

166
00:10:25,375 --> 00:10:27,542
‫- اون شماره‌ش رو نداد؟
‫- وای خسته‌م کردی!

167
00:10:27,750 --> 00:10:29,958
‫- تو منو خسته کردی!
‫- بس کن!

168
00:10:30,167 --> 00:10:33,250
‫- باسنش قشنگ بود؟
‫- خیلی قشنگ بود, نمی‌دونم!

169
00:10:33,458 --> 00:10:36,583
‫- دیدی؟ خودت لو دادی,
‫- نه,,,

170
00:10:36,792 --> 00:10:38,167
‫- پاهای قشنگی داشت؟
‫- آره,

171
00:10:38,375 --> 00:10:39,750
‫- و به نظر باهوش میومد؟
‫- نه! آره,

172
00:10:39,958 --> 00:10:41,917
‫یه کتاب درباره دریاچه سوچیمیلکو
‫بهم هدیه داد,

173
00:10:42,417 --> 00:10:43,583
‫ آروم باش، باشه؟

174
00:10:44,417 --> 00:10:46,458
‫ ازت می‌دزدنش,
‫کافی نیست,

175
00:10:46,667 --> 00:10:48,167
‫ اگه مردم نمی‌خوان
‫تخماشون گاز گرفته بشه,

176
00:10:48,792 --> 00:10:51,042
‫قلاده‌ش به گوشیم وصله,

177
00:10:51,250 --> 00:10:53,500
‫می‌دونم کجاست,
‫حتی می‌تونم همه چیو بشنوم,

178
00:10:53,708 --> 00:10:55,833
‫- جدی؟
‫- سایزت رو نداشتن,

179
00:10:56,042 --> 00:10:58,042
‫بد نیست، نه؟

180
00:10:58,250 --> 00:11:00,125
‫- آره,
‫- امتحانش می‌کنم,

181
00:11:00,333 --> 00:11:03,208
‫- باسنت بزرگ‌تر نشده؟
‫ - چرا, چطور؟ خوب نیست؟

182
00:11:03,417 --> 00:11:05,208
‫ چرا، خوبه, بهتره,

183
00:11:05,625 --> 00:11:08,000
‫چقدر وقته که نداشتی,,,

184
00:11:08,208 --> 00:11:09,083
‫ چی نداشتم؟

185
00:11:09,292 --> 00:11:11,583
‫ که نداشتی,,, که نداشتی!

186
00:11:11,792 --> 00:11:13,000
‫ چی نداشتم؟

187
00:11:13,208 --> 00:11:14,417
‫ که خالی نکردی!

188
00:11:15,667 --> 00:11:18,750
‫- که خالی نکردی!
‫ - آره، همه شنیدن صداتو,

189
00:11:18,958 --> 00:11:20,958
‫ تو نه, جوابمو نمیدی,

190
00:11:21,167 --> 00:11:23,042
‫ من مثل تو با همه نمی‌پرم,

191
00:11:24,792 --> 00:11:28,083
‫ اجازه مود رو می‌خواستی؟

192
00:11:28,792 --> 00:11:30,583
‫من بهت اجازه میدم,

193
00:11:30,792 --> 00:11:32,125
‫اونم راضی می‌بود,

194
00:11:32,333 --> 00:11:35,500
‫- از کجا می‌دونی؟
‫- اون بهترین دوستم بود,

195
00:11:37,833 --> 00:11:39,792
‫ می‌دونم، کلمنس, ببخشید,

196
00:11:49,417 --> 00:11:51,917
‫امشب بازم قرار تیندر داری؟

197
00:11:52,542 --> 00:11:53,458
‫ آره,

198
00:11:54,458 --> 00:11:57,958
‫خیلی هیجان‌زده‌م,
‫حس می‌کنم این دفعه همون آدم درسته,

199
00:11:58,167 --> 00:12:01,958
‫- مستقیم نمیری خونه‌ش؟
‫- نه، نگران نباش,

200
00:12:02,167 --> 00:12:05,500
‫اون همونیه که خونه من میخوابه,
‫مراقب چشمات باش,

201
00:12:07,875 --> 00:12:10,000
‫نظرت چیه؟
‫ خوبه,

202
00:12:10,208 --> 00:12:11,250
‫ سایز بزرگترشو بردارم؟

203
00:12:11,458 --> 00:12:13,042
‫ دوست پسر مامانم نگرانم کرده,

204
00:12:13,708 --> 00:12:14,708
‫ زیادی تنگ نیست؟

205
00:12:14,917 --> 00:12:15,667
‫ شنیدی؟

206
00:12:15,875 --> 00:12:17,750
‫- آره, چسبونه؟
‫- نه، بردارش,

207
00:12:17,958 --> 00:12:19,125
‫- خوشت میاد؟
‫- آره,

208
00:12:19,333 --> 00:12:20,750
‫- شنیدی؟
‫- آره,

209
00:12:24,167 --> 00:12:25,750
‫ دیگه نمیاد,

210
00:12:26,083 --> 00:12:26,958
‫ نمیدونم,

211
00:12:27,208 --> 00:12:28,750
‫اومدش,

212
00:12:28,958 --> 00:12:29,750
‫ سلام,

213
00:12:34,625 --> 00:12:35,458
‫ سلام میشل,

214
00:12:35,667 --> 00:12:36,667
‫- خوبی؟
‫- خوبم,

215
00:12:43,750 --> 00:12:46,750
‫ببخشید دیر کردم,
‫ اصلاً مهم نیست,

216
00:12:47,625 --> 00:12:50,708
‫این میشله,
‫ میدونم، آره,

217
00:12:53,083 --> 00:12:55,167
‫خوبی؟
‫ خیلی خوب, تو چطور؟

218
00:12:55,375 --> 00:12:56,917
‫ آره، خیلی خوبم,

219
00:12:57,125 --> 00:12:59,458
‫- کی آزاد شدی؟
‫- یه هفته پیش,

220
00:12:59,667 --> 00:13:03,208
‫ یه هفته پیش,,,
‫چقدر تو بودی؟

221
00:13:03,417 --> 00:13:06,292
‫- تو,,,
‫- چند وقت تو بودی؟

222
00:13:06,500 --> 00:13:08,375
‫ خب,,, 5 سال,

223
00:13:09,125 --> 00:13:10,583
‫ 5 سال زندان؟

224
00:13:13,917 --> 00:13:15,958
‫- این رولکسه؟
‫- آره,

225
00:13:16,167 --> 00:13:17,083
‫ تقلبیه؟

226
00:13:17,292 --> 00:13:18,833
‫- نه، اصله,
‫- آها,

227
00:13:19,042 --> 00:13:20,625
‫- خوشت میاد؟
‫- قشنگه,

228
00:13:20,833 --> 00:13:22,500
‫ قشنگه، نه؟

229
00:13:22,708 --> 00:13:23,625
‫بهت هدیه میدمش,

230
00:13:23,833 --> 00:13:26,333
‫- نه، دیوونه شدی؟ داری چیکار میکنی؟
‫- بگیرش,

231
00:13:26,542 --> 00:13:29,917
‫- من رولکستو نمیگیرم,
‫- رد نکن, ناراحت میشم,

232
00:13:30,125 --> 00:13:34,125
‫خوشحال میشم, از آشناییت خوشحالم,
‫اینم یه هدیه‌ست,

233
00:13:34,333 --> 00:13:35,167
‫ نه,,,

234
00:13:35,375 --> 00:13:37,417
‫ آبل،
‫نمیخوایم اینجوری شروع کنیم,

235
00:13:37,625 --> 00:13:39,708
‫ آبل، راحت باش,

236
00:13:41,250 --> 00:13:42,917
‫ واقعاً خوشحال میشم,

237
00:13:49,250 --> 00:13:50,167
‫دوستت دارم,

238
00:13:50,792 --> 00:13:54,708
‫ تو مثلاً اگه میخواستی یه کاری بکنی،
‫چیکار میکردی؟

239
00:13:54,917 --> 00:13:57,000
‫ دیگه از این کارا نمیکنم،
‫کار من نیست,

240
00:13:57,208 --> 00:13:59,500
‫ فرض کن,
‫الان چیکار میکردی؟

241
00:13:59,708 --> 00:14:01,750
‫- اصرار میکنه,
‫- جوابشو بده,

242
00:14:02,333 --> 00:14:06,583
‫ ببین، اگه امروز میخواستم
‫یه کاری بکنم،

243
00:14:06,792 --> 00:14:07,917
‫میرفتم سراغ کارهای حاشیه‌ای,

244
00:14:08,125 --> 00:14:09,833
‫- یعنی چی؟
‫- حیوونا,

245
00:14:10,042 --> 00:14:12,667
‫- یا کار و بار مشروب که همیشه هست,
‫- منظورت چیه؟

246
00:14:12,875 --> 00:14:14,250
‫کار مطمئنیه,

247
00:14:14,458 --> 00:14:16,625
‫سال 95، با دو تا از رفقا رفتیم سراغ

248
00:14:16,833 --> 00:14:18,958
‫دو تا تانکر از شرکت ریکارد،

249
00:14:19,167 --> 00:14:21,167
‫چون مسیر بارای لیون دستمون بود,

250
00:14:21,375 --> 00:14:24,000
‫- واسه همین 5 سال زندان رفتی؟
‫- به تو چه ربطی داره؟

251
00:14:24,208 --> 00:14:26,125
‫ مهم نیست، ولش کن,

252
00:14:26,333 --> 00:14:28,476
‫آدم زیاد با یه زندانی سابق برخورد نمیکنه,

253
00:14:28,500 --> 00:14:29,917
‫ چرا اتفاقاً,

254
00:14:30,125 --> 00:14:31,083
‫چرا,

255
00:14:32,333 --> 00:14:33,625
‫زیاد برخورد میکنیم,

256
00:14:33,833 --> 00:14:35,583
‫با مامانم،
‫خیلی دیدم,

257
00:14:37,625 --> 00:14:38,917
‫ چه حرف قشنگی,

258
00:14:44,417 --> 00:14:46,250
‫ چطوری میخوای زندگیتو بچرخونی؟

259
00:14:47,333 --> 00:14:48,750
‫ میرم کار پیمانکاری,

260
00:14:48,958 --> 00:14:51,083
‫از فردا تو کانفورما شروع میکنم,

261
00:14:51,292 --> 00:14:52,583
‫ چیکار میکنی؟

262
00:14:52,792 --> 00:14:55,833
‫ میدونی، تو زندان وزنه میزدیم،

263
00:14:56,042 --> 00:14:58,792
‫اینجا قراره مبل جابجا کنه,

264
00:15:01,125 --> 00:15:02,667
‫ میرم یه هوایی بخورم,

265
00:15:10,750 --> 00:15:12,333
‫- چیز بدی گفتم؟
‫- نه اصلاً,

266
00:15:16,125 --> 00:15:17,958
‫ من باعث شدم اینجوری فرار کنی؟

267
00:15:18,167 --> 00:15:19,375
‫ نه، نه,

268
00:15:31,042 --> 00:15:33,042
‫ با زنت چی شد؟

269
00:15:34,958 --> 00:15:37,833
‫- چرا؟ مامانم بهت گفته,
‫- آره,

270
00:15:39,625 --> 00:15:41,458
‫موقع تصادف تو راننده بودی؟

271
00:15:45,625 --> 00:15:46,875
‫ بهتری؟

272
00:15:47,083 --> 00:15:48,917
‫ حالم بد نبود,

273
00:15:50,708 --> 00:15:51,750
‫ ببین,,,

274
00:15:52,458 --> 00:15:54,875
‫- نشونش بدیم؟
‫- آره,

275
00:15:58,583 --> 00:15:59,708
‫همینه,

276
00:16:02,000 --> 00:16:03,333
‫- بفرما,
‫- آره, چطوره؟

277
00:16:03,542 --> 00:16:04,750
‫ اینجا مال ماست,

278
00:16:05,875 --> 00:16:07,833
‫- چی؟
‫- اینجا مال ماست,

279
00:16:08,042 --> 00:16:12,042
‫اینجا، ببین، صندوق میذاریم,

280
00:16:12,833 --> 00:16:13,958
‫من صندوقدار میشم,

281
00:16:14,625 --> 00:16:17,583
‫اینجا یه میز بزرگ میذاریم
‫واسه بریدن گلا،

282
00:16:17,792 --> 00:16:19,542
‫که دسته گل درست کنیم,

283
00:16:19,750 --> 00:16:22,375
‫اون طرف، از,,,

284
00:16:22,583 --> 00:16:25,333
‫از پنجره استفاده میکنیم واسه
‫گذاشتن گلای معمولی،

285
00:16:25,542 --> 00:16:27,417
‫لاله، بگونیا،
‫که به نور نیاز دارن,,,

286
00:16:27,625 --> 00:16:28,958
‫ من از این چیزا سر در نمیارم,

287
00:16:29,167 --> 00:16:31,917
‫- اینجا چیکار میکنیم؟
‫- معلوم نیست؟

288
00:16:32,125 --> 00:16:34,250
‫میخوایم یه گل فروشی باز کنیم,

289
00:16:38,625 --> 00:16:40,750
‫- شوخی میکنی؟
‫- نه,

290
00:16:40,958 --> 00:16:43,792
‫ فکر کردی چی؟ کلیدارو دزدیدیم
‫که بترسونیمت؟

291
00:16:44,000 --> 00:16:46,292
‫- نه، من نترسیدم,
‫- امیدوارم نترسیده باشی,

292
00:16:46,500 --> 00:16:50,292
‫داریم از لاله و بگونیا حرف میزنیم,
‫چیز ترسناکی نیست,

293
00:16:50,708 --> 00:16:53,375
‫- اینجا مال کیه؟
‫- مال ماست,

294
00:16:53,583 --> 00:16:55,875
‫ وسط شهره, با چه پولی خریدیش؟

295
00:16:56,083 --> 00:16:59,042
‫- توضیح بده، چون,,,
‫- یه فرصت خوب بود,

296
00:16:59,250 --> 00:17:01,250
‫صاحبش دوستمه,

297
00:17:01,458 --> 00:17:04,208
‫اجاره رو یک سوم قیمت بهمون داده,

298
00:17:04,417 --> 00:17:07,125
‫یه درصدی از درآمد
‫بهش میدیم,

299
00:17:07,333 --> 00:17:08,792
‫ این یارو کیه واست؟

300
00:17:09,000 --> 00:17:10,750
‫ میشه دو دقیقه تنهامون بذاری؟

301
00:17:10,958 --> 00:17:12,333
‫- آره، حتماً,
‫- باشه,

302
00:17:20,250 --> 00:17:22,917
‫داستان چیه؟
‫داری چیکار میکنی؟

303
00:17:23,125 --> 00:17:26,083
‫ تو بین ماهی‌ها زندگی میکنی،
‫منم میتونم وسط گل‌ها زندگی کنم,

304
00:17:26,292 --> 00:17:27,208
‫ این دیگه چه جور آدمیه,

305
00:17:27,417 --> 00:17:30,583
‫ آبل، مشکلت تو زندگی چیه؟

306
00:17:30,792 --> 00:17:32,917
‫ وقتی یه مشکلی پیش بیاد,

307
00:17:33,125 --> 00:17:36,750
‫یه مشکلی پیش میاد و
‫اون موقع میای سراغ من,

308
00:17:37,458 --> 00:17:40,167
‫ دیوونه‌کننده‌ست,
‫به همه چیز مشکوکی,

309
00:17:40,375 --> 00:17:41,583
‫ من مشکوک نیستم,

310
00:17:41,792 --> 00:17:45,042
‫تو ترسناکی!
‫میفهمی؟ ازت میترسم,

311
00:17:45,500 --> 00:17:47,917
‫- من خوشحالم,,,
‫- هیس! یواش‌تر حرف بزن,

312
00:17:48,125 --> 00:17:51,958
‫ من خوشحالم و تو میترسی,
‫این مشکل من نیست,

313
00:17:52,167 --> 00:17:55,250
‫ نمیتونی کارها رو مثل آدم انجام بدی،

314
00:17:55,458 --> 00:17:57,250
‫وام بگیری؟
‫دست از فیلم بازی کردن بردار,

315
00:17:57,458 --> 00:17:58,750
‫اگه میخوای یه مغازه باز کنی,

316
00:17:58,958 --> 00:18:00,375
‫ مساوی پرداخت میکنیم,

317
00:18:00,583 --> 00:18:03,708
‫ چی چی رو؟ تازه از زندان اومده,
‫میخواد تو کانفورما کار کنه,
‫(شرکت خرده‌فروشی مبلمان و لوازم خانگی)

318
00:18:03,917 --> 00:18:05,750
‫چی میخواد پرداخت کنه؟
‫اون یه کارگره,

319
00:18:05,958 --> 00:18:09,500
‫ اگه پسرم نبودی،
‫فکر میکردم یه عوضی هستی,

320
00:18:13,333 --> 00:18:16,167
‫ همیشه میگفتی تو زندان
‫بهتر از بیرونن,

321
00:18:16,375 --> 00:18:19,375
‫ خب، این که خبر جدیدی نیست,
‫خودتو بذار جای اون,

322
00:19:23,917 --> 00:19:24,917
‫- سلام,
‫- سلام,

323
00:19:25,125 --> 00:19:27,542
‫اومدم امضا بزنم, میشل فران,

324
00:19:27,750 --> 00:19:29,417
‫ میشل فران,

325
00:19:33,042 --> 00:19:33,792
‫ ممنون,

326
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
‫ میشل فران,

327
00:19:35,833 --> 00:19:36,625
‫ سلام، رئیس,

328
00:19:36,833 --> 00:19:37,833
‫- چطوری؟
‫- خوبی؟

329
00:19:38,042 --> 00:19:40,917
‫- آره, خوشحالم میبینمت,
‫- آره,

330
00:19:41,125 --> 00:19:43,125
‫- آزادی چطوره؟
‫- خوبه,

331
00:19:43,333 --> 00:19:44,042
‫ لذت میبری؟

332
00:19:44,250 --> 00:19:45,458
‫کار و کاسبیت چطور پیش میره؟

333
00:19:45,667 --> 00:19:49,042
‫- از همه چیز خبر دارین,
‫- کارمه,

334
00:19:49,583 --> 00:19:52,875
‫- به هر حال آرزوی خوشبختی میکنم,
‫- لطف داری, ممنون,

335
00:21:45,542 --> 00:21:46,750
‫ فکر میکردم باکلاسه

336
00:21:46,958 --> 00:21:49,333
‫که بتونیم معنی رنگ‌ها رو توضیح بدیم,

337
00:21:49,542 --> 00:21:51,542
‫- آره,
‫- مثلاً صورتی,

338
00:21:51,750 --> 00:21:53,750
‫- نشونه محبته,
‫- یاد یه پیرمردی افتادم

339
00:21:53,958 --> 00:21:57,542
‫که موقع خروج از تئاتر
‫یه دسته گل بزرگ بهم داد,

340
00:21:57,750 --> 00:22:00,042
‫- رزهای زرد,,,
‫- خیلی تأثیرگذار بود,

341
00:22:00,250 --> 00:22:03,417
‫ رزهای زرد، عزیزم، نشونه شادیه,

342
00:22:03,625 --> 00:22:05,625
‫نشونه خوشبختی، مثلاً دوستیه,

343
00:22:05,833 --> 00:22:07,458
‫ توی تئاتر بود,

344
00:22:07,667 --> 00:22:09,917
‫یادم نمیاد کجا بود،
‫ولی خیلی قشنگ بود

345
00:22:10,125 --> 00:22:11,708
‫و عاشقش شده بودم,

346
00:22:11,917 --> 00:22:14,333
‫ مثلاً، لاله نشونه غروره,

347
00:22:14,542 --> 00:22:15,542
‫ جدی؟

348
00:22:22,083 --> 00:22:23,375
‫ منو میترسونی,

349
00:22:26,667 --> 00:22:29,208
‫- چرا؟
‫- چون میبینم,

350
00:22:29,417 --> 00:22:33,000
‫تظاهر میکنی، ولی اصلاً
‫به این مغازه علاقه نداری,

351
00:22:33,708 --> 00:22:35,458
‫- تظاهر نمیکنم,
‫- چرا,

352
00:22:35,667 --> 00:22:38,458
‫- عاشق این مغازه‌ام,
‫- نه,

353
00:22:38,667 --> 00:22:39,708
‫- چرا,
‫- من میبینم,

354
00:22:39,917 --> 00:22:42,958
‫- چیزی ندیدی,
‫- دلت برای بازیگری تنگ میشه,

355
00:22:43,167 --> 00:22:45,375
‫ دیگه نمیخوام بازیگر باشم,

356
00:22:45,583 --> 00:22:48,292
‫میخوام با تو
‫این مغازه رو باز کنم,

357
00:22:48,500 --> 00:22:51,500
‫هی! من عاشقتم,

358
00:22:52,167 --> 00:22:54,417
‫هیچوقت کسی رو اندازه تو دوست نداشتم,

359
00:22:54,625 --> 00:22:55,708
‫ آره,,,

360
00:22:56,375 --> 00:22:58,125
‫همه همینو میگن,

361
00:22:58,333 --> 00:23:00,583
‫ هیشکی دیگه واسم مهم نیست و این صحبتا!

362
00:23:00,792 --> 00:23:02,292
‫میدونیم که راست نیست,

363
00:23:02,500 --> 00:23:04,625
‫ چرا، حرفام راسته,

364
00:23:04,833 --> 00:23:06,792
‫هر چی میگم راسته,

365
00:23:08,125 --> 00:23:10,333
‫باورم کن، بهت اعتماد دارم,

366
00:23:12,792 --> 00:23:14,667
‫هرچند آسون نیست,

367
00:23:14,875 --> 00:23:17,500
‫- چی آسون نیست؟
‫- نه، آسون نیست,

368
00:23:18,125 --> 00:23:19,792
‫ چرا آسون نیست؟

369
00:23:24,958 --> 00:23:26,125
‫ نمیدونم,

370
00:23:26,875 --> 00:23:29,208
‫شاید دلت میخواست
‫یه زن جوون‌تر از من داشته باشی,

371
00:23:29,417 --> 00:23:31,125
‫ یه زن جوون‌تر از تو؟

372
00:23:31,333 --> 00:23:33,750
‫منو چه جور آدمی فرض کردی؟

373
00:23:34,458 --> 00:23:35,958
‫پس امروز چته؟

374
00:23:36,167 --> 00:23:38,083
‫ فکر میکنی بودن با تو آسونه؟

375
00:23:38,292 --> 00:23:39,500
‫ من چیکار کردم؟

376
00:23:39,708 --> 00:23:42,500
‫ مردهای جذاب‌تر از من
‫بهت علاقه دارن,

377
00:23:42,708 --> 00:23:44,958
‫میدونم, اینم آسون نیست,

378
00:23:45,167 --> 00:23:46,667
‫ گوش کن، میشل,

379
00:23:48,583 --> 00:23:50,583
‫من یه زن داغون بودم,

380
00:23:50,792 --> 00:23:52,792
‫تو شانس زندگی منی,

381
00:23:53,208 --> 00:23:54,750
‫خواهش میکنم، بس کن,

382
00:23:55,875 --> 00:23:58,000
‫خواهش میکنم، بس کن,

383
00:24:03,083 --> 00:24:05,417
‫- همون یارو رو دیدی؟
‫- نه,

384
00:24:05,625 --> 00:24:09,417
‫گمونم چند نفر باشن,
‫از کجا معلوم شاید یه مافیای واقعی باشه,

385
00:24:09,625 --> 00:24:12,708
‫- مامانت میدونه داره چیکار میکنه,
‫- نه بابا، اون که ساده‌ست,

386
00:24:12,917 --> 00:24:15,042
‫میخواد از مغازه برای پولشویی استفاده کنه,

387
00:24:15,250 --> 00:24:17,292
‫ چه پولی؟ از قاچاق مبل؟

388
00:24:17,500 --> 00:24:18,708
‫ نمیدونم,

389
00:24:20,333 --> 00:24:22,458
‫- بذار بگم چه حسی دارم,
‫- بفرما,

390
00:24:23,542 --> 00:24:25,167
‫کدوم وریه؟

391
00:24:26,792 --> 00:24:27,667
‫کدومه؟

392
00:24:27,875 --> 00:24:30,417
‫ اونی که یقه اسکی مشکی پوشیده,
‫میبینیش؟

393
00:24:30,625 --> 00:24:32,125
‫- وای خدا!
‫- چیه؟

394
00:24:33,542 --> 00:24:35,792
‫- خیلی جذابه,
‫- اینو ول کن, بگو چه حسی داری؟

395
00:24:36,000 --> 00:24:37,875
‫- سیلوی!
‫- بس کن!

396
00:24:38,083 --> 00:24:40,875
‫- حیرت‌انگیزه,
‫- کونش آدمو وسوسه میکنه لمسش کنی,

397
00:24:41,083 --> 00:24:43,792
‫- بده من! هر چی دیدی بسه دیگه,
‫- والا مامانت حق داره, عاشق مامانتم,

398
00:24:44,000 --> 00:24:45,458
‫یه نفرو پیدا کردم,

399
00:24:45,667 --> 00:24:46,917
‫- جدی؟
‫- آره,

400
00:24:47,125 --> 00:24:48,833
‫- همونی که دفعه قبل بود؟
‫- نه,

401
00:24:49,042 --> 00:24:50,542
‫میتونم درباره مسائل جنسیمون باهات حرف بزنم؟

402
00:24:50,750 --> 00:24:51,708
‫- نه,
‫- بذار بگم!

403
00:24:51,917 --> 00:24:54,833
‫ تکون نخور، کتشونو پوشیدن,
‫کجا دارن میرن؟

404
00:24:55,042 --> 00:24:56,333
‫ میرن غذا بخورن, گشنشونه,

405
00:24:56,542 --> 00:24:58,875
‫- بریم تو پارکینگ,
‫- بزن بریم!

406
00:24:59,083 --> 00:24:59,958
‫ یواشکی,

407
00:25:00,167 --> 00:25:01,417
‫ میدونم دارم چیکار میکنم,

408
00:25:01,625 --> 00:25:03,542
‫ نه خیلی نزدیک شو نه خیلی دور,

409
00:25:03,833 --> 00:25:04,875
‫ باشه,

410
00:25:12,000 --> 00:25:13,458
‫سلام!

411
00:25:18,708 --> 00:25:20,250
‫میتونم اینجا بشینم؟

412
00:25:20,458 --> 00:25:22,125
‫ بله، بفرمایید,

413
00:25:35,708 --> 00:25:38,375
‫( به من نگاه نکن, نگام نکن!)

414
00:25:38,583 --> 00:25:40,417
‫(لعنتی، هیچی حالیش نیست!)

415
00:25:41,000 --> 00:25:41,833
‫(همینه,)

416
00:25:42,042 --> 00:25:43,667
‫ فقط کوکا زیرو دارم,

417
00:25:43,875 --> 00:25:46,000
‫ یه کوکا زیرو با شکر,

418
00:25:46,208 --> 00:25:47,500
‫ با شکر,

419
00:25:54,750 --> 00:25:56,833
‫( وای خدای من!)

420
00:25:57,958 --> 00:25:59,208
‫ اوه,,,

421
00:26:01,000 --> 00:26:02,250
‫ سلام,

422
00:26:02,458 --> 00:26:03,833
‫ سلام,

423
00:26:04,042 --> 00:26:05,083
‫ شما کلمانس هستید؟

424
00:26:05,292 --> 00:26:06,083
‫ بله,

425
00:26:08,083 --> 00:26:09,083
‫ میشل فران,

426
00:26:09,292 --> 00:26:10,333
‫ میشل,,,

427
00:26:10,542 --> 00:26:13,000
‫میشل، فکر نکنم بشناسم,
‫ سیلوی,

428
00:26:13,208 --> 00:26:14,417
‫مامان آبل,

429
00:26:14,625 --> 00:26:17,167
‫ آها، بله!

430
00:26:17,375 --> 00:26:19,708
‫حالا یادم اومد! تا حالا ندیده بودمتون,

431
00:26:19,917 --> 00:26:22,125
‫ بله، هیچوقت همدیگرو ندیدیم,

432
00:26:22,333 --> 00:26:24,042
‫( اوه، لعنتی! لعنتی!)

433
00:26:25,417 --> 00:26:26,583
‫(چقدر خنگه، لعنتی!)

434
00:26:26,792 --> 00:26:28,667
‫ من روبروی کانفوراما کار میکنم,

435
00:26:28,875 --> 00:26:31,042
‫- آه جدی؟
‫- شما اینجا چیکار میکنید؟

436
00:26:31,250 --> 00:26:33,375
‫- دنبال یه مبل میگردم,
‫- مبل؟

437
00:26:33,583 --> 00:26:35,458
‫- باید بیاید پیش ما,
‫- آره خب!

438
00:26:37,958 --> 00:26:39,333
‫- موبایلتون داره زنگ میخوره,
‫- مهم نیست,

439
00:26:39,542 --> 00:26:40,875
‫ حیفه، آبله,

440
00:26:41,083 --> 00:26:42,250
‫ آه بله, من,

441
00:26:42,458 --> 00:26:44,708
‫الو، آبل؟
‫اوضاع چطوره؟

442
00:26:44,917 --> 00:26:47,042
‫ داری چه غلطی میکنی؟
‫چرا داری باهاش حرف میزنی؟

443
00:26:47,250 --> 00:26:50,250
‫ ببین،
‫من تو یه رستوران کوچیکم،

444
00:26:50,458 --> 00:26:52,417
‫تو یه مرکز خرید، باید

445
00:26:52,625 --> 00:26:55,458
‫مبلمو بخرم و یهو دیدم,,,

446
00:26:55,667 --> 00:26:56,375
‫میشل رو!

447
00:26:56,583 --> 00:26:58,583
‫ همه چی خوبه؟
‫تهدیدت کرده؟

448
00:26:59,375 --> 00:27:01,292
‫فقط بگو آره یا نه,
‫میخوای بیام اونجا؟

449
00:27:01,500 --> 00:27:03,042
‫ ببین، ما,,,

450
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
‫بعداً همدیگرو میبینیم,
‫ میدید باهاش حرف بزنم؟

451
00:27:06,208 --> 00:27:08,625
‫ میشل میخواد باهات حرف بزنه،
‫گوشی رو میدم بهش,

452
00:27:11,042 --> 00:27:12,292
‫ آبل، حالت چطوره؟

453
00:27:13,417 --> 00:27:15,583
‫تو ماشینی، جلو؟

454
00:27:15,792 --> 00:27:17,208
‫ چی میگی؟ نمیفهمم,

455
00:27:17,417 --> 00:27:19,292
‫ زیر داشبورد جات تنگ نیست؟

456
00:27:19,500 --> 00:27:20,958
‫ نه، خوبه,

457
00:27:21,167 --> 00:27:22,417
‫ چرا نمیای

458
00:27:22,625 --> 00:27:24,917
‫یکشنبه دفتر یه کمکی به ما بدی؟

459
00:27:25,125 --> 00:27:27,208
‫میتونیم با هم
‫وقت بگذرونیم,

460
00:27:28,292 --> 00:27:29,000
‫نظرت چیه؟

461
00:27:29,208 --> 00:27:30,833
‫ فکر خوبیه، میام,

462
00:27:31,500 --> 00:27:32,375
‫لعنتی!

463
00:27:32,750 --> 00:27:34,750
‫ مواظب باش، الان میخوره,

464
00:27:34,958 --> 00:27:36,125
‫بفرما!

465
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
‫- کوبا!
‫- هولا!

466
00:27:51,833 --> 00:27:53,333
‫ نمیدونستم که,,,

467
00:27:53,542 --> 00:27:55,542
‫- بزن بریم!
‫- نمیدونستم که,,,

468
00:27:58,250 --> 00:28:00,083
‫ سوسیالیسم یا مرگ!

469
00:28:06,333 --> 00:28:08,125
‫ کف زمین لیزه,

470
00:28:08,458 --> 00:28:09,375
‫ حسودیت میشه؟

471
00:28:09,583 --> 00:28:12,500
‫ خوب میرقصه, وقتی بچه بود
‫کلاس چیز رفته، نمیدونم چی

472
00:28:12,708 --> 00:28:14,667
‫بلده خیلی کارا بکنه,
‫ خیلی خشکه,

473
00:28:14,875 --> 00:28:16,208
‫ خیلی سفته,

474
00:28:17,542 --> 00:28:20,667
‫- نمیدونه داره چی میگه,,,
‫- منو میخندونی تو,

475
00:28:22,125 --> 00:28:25,000
‫- من رو زمین بلدم یه کارایی بکنم,
‫- مثلا چی؟

476
00:28:25,208 --> 00:28:25,958
‫ موج بزن,

477
00:28:26,167 --> 00:28:28,375
‫ الان میبینی,
‫موج رو میشناسی؟

478
00:28:32,458 --> 00:28:34,125
‫چی داری که بگی؟

479
00:28:34,333 --> 00:28:36,708
‫هیچی نمیتونی بگی، داداش,

480
00:28:36,917 --> 00:28:38,333
‫ این موجه؟

481
00:28:38,542 --> 00:28:39,958
‫شبیه کرمه,
‫ چی؟

482
00:28:40,167 --> 00:28:41,625
‫ این موجه؟

483
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
‫ چی چیو کرم؟

484
00:28:43,208 --> 00:28:44,125
‫ نشونت میدم,

485
00:28:44,333 --> 00:28:48,667
‫همینکه میتونی تکون بخوری،
‫پس واسه سالسا هنوز دیر نشده,

486
00:28:48,875 --> 00:28:50,500
‫میخوای مرد باشی؟
‫تو زن میشی,

487
00:28:50,708 --> 00:28:51,917
‫دستمو بگیر,
‫ باشه,

488
00:28:52,958 --> 00:28:55,833
‫حرکت میکنی,
‫ آره، نگاه کن,

489
00:28:56,708 --> 00:28:58,625
‫با ریتم من بیا, و یک,

490
00:28:59,542 --> 00:29:00,708
‫برو عقب,

491
00:29:05,875 --> 00:29:08,833
‫بفرما, بد نیست, داره خوب میشه!

492
00:29:09,042 --> 00:29:11,042
‫یه روز میبرمت کوبا,

493
00:29:23,333 --> 00:29:24,625
‫- آبل؟
‫- بله؟

494
00:29:26,458 --> 00:29:27,708
‫ میتونم یه سوال ازت بپرسم؟

495
00:29:29,125 --> 00:29:30,250
‫ آره, چی؟

496
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
‫ مادرت,,,

497
00:29:35,083 --> 00:29:36,792
‫فکر میکنی منو دوست داره؟

498
00:29:38,292 --> 00:29:40,125
‫ نمیدونم, چرا میپرسی؟

499
00:29:40,333 --> 00:29:41,750
‫ چون تو,

500
00:29:41,958 --> 00:29:43,792
‫تو خوب میشناسیش, میدونی,

501
00:29:44,000 --> 00:29:45,042
‫ خب,,,

502
00:29:45,250 --> 00:29:48,542
‫تو باهاش ازدواج کردی, پس خودت باید بدونی,

503
00:29:50,875 --> 00:29:52,750
‫ حتماً یه نظری داری؟

504
00:29:56,750 --> 00:29:58,292
‫ میخوای بدونی خوشحاله؟

505
00:29:59,500 --> 00:30:00,708
‫ مثلاً,

506
00:30:00,917 --> 00:30:02,000
‫ آره,

507
00:30:03,167 --> 00:30:05,042
‫اون خوشحاله, من میبینم,

508
00:30:06,125 --> 00:30:07,250
‫- میخوای اینو بدونی؟
‫- آره,

509
00:30:07,458 --> 00:30:09,583
‫ آره، اون خوشحاله,
‫کافیه؟

510
00:30:09,792 --> 00:30:12,208
‫ همینه,
‫همین رو میخواستم بدونم,

511
00:30:12,417 --> 00:30:13,583
‫- باشه,
‫- میبینی؟

512
00:30:13,792 --> 00:30:15,500
‫خیالم راحت شد,

513
00:30:15,708 --> 00:30:16,583
‫ممنون,

514
00:30:18,458 --> 00:30:19,458
‫ خوبه,

515
00:30:19,667 --> 00:30:20,750
‫ مادرت اذیتت کرده؟

516
00:30:22,250 --> 00:30:23,833
‫- مادرت,
‫- آره,

517
00:30:24,750 --> 00:30:27,583
‫من یه جورایی مثل پدرشم،
‫یه جورایی مثل برادرش,

518
00:30:27,792 --> 00:30:29,208
‫ در حالی که میخوای پسرش باشی,

519
00:30:30,542 --> 00:30:31,458
‫ آره,

520
00:30:34,917 --> 00:30:36,750
‫ کسی تو زندگیت هست؟

521
00:30:38,375 --> 00:30:40,292
‫ زنم، ولی مرده,

522
00:31:13,417 --> 00:31:14,833
‫- دیدمت,
‫- ها؟

523
00:31:15,042 --> 00:31:15,792
‫چی؟

524
00:31:16,000 --> 00:31:17,458
‫ برو لیوان بیار,

525
00:31:18,000 --> 00:31:18,708
‫ آبل؟

526
00:31:18,917 --> 00:31:20,417
‫- میای یه نگاه بندازی؟
‫- هوم,

527
00:31:23,667 --> 00:31:25,375
‫- چیه؟
‫- نظرت چیه؟

528
00:31:25,792 --> 00:31:28,458
‫- واقعاً میخوای نظرمو بدونی؟
‫- آره، لطفاً,

529
00:31:28,667 --> 00:31:31,292
‫زیادی خشنه,

530
00:31:31,500 --> 00:31:34,625
‫- از شلواره خوشت نمیاد؟
‫- مشکل شلوار نیست,

531
00:31:36,375 --> 00:31:38,417
‫- پاپیون چی؟
‫- پاپیونه اذیت میکنه,

532
00:31:38,625 --> 00:31:39,458
‫ این ابریشم وحشیه,

533
00:31:39,667 --> 00:31:41,500
‫ نه، ولی داره اذیتم میکنه,

534
00:31:41,708 --> 00:31:44,125
‫- اگه میخوای درش میارم,
‫- صد در صد درش بیار,

535
00:31:44,333 --> 00:31:45,125
‫ حیف شد,

536
00:31:45,333 --> 00:31:48,042
‫- کراوات داری؟
‫- آره، ولی خیلی ساده به نظر میاد,

537
00:31:48,250 --> 00:31:50,042
‫شبیه کارمندای کفن و دفن میشی,

538
00:31:50,250 --> 00:31:54,417
‫حالا خانمها تو خیابون اینو بهم نمیگن, ببخشید,

539
00:31:54,625 --> 00:31:57,375
‫- باهات حرف میزنن؟
‫- زیادی تو خونه نموندی؟

540
00:31:57,583 --> 00:31:59,625
‫ آرایشگرت هم زندانه؟

541
00:32:14,292 --> 00:32:16,375
‫ این کت کوچیکه بد نیست,

542
00:32:18,042 --> 00:32:19,250
‫میشل فران,

543
00:32:20,167 --> 00:32:22,833
‫مجرم سابقه دار، رفیق, همینه که هست,

544
00:32:51,667 --> 00:32:55,292
‫- وای خدای من!
‫- اوه، کلمانس!

545
00:32:55,500 --> 00:32:58,000
‫ چقدر عالیه!
‫تو محشری,

546
00:32:58,208 --> 00:32:59,292
‫ خیلی خوشگل شدی,

547
00:32:59,500 --> 00:33:02,083
‫- لباست خیلی قشنگه,
‫- جدی؟

548
00:33:02,292 --> 00:33:04,792
‫- هیچوقت اینجوری ندیده بودمت,
‫- عاشق شدم,

549
00:33:05,000 --> 00:33:06,208
‫ زن من خوشگله,

550
00:33:06,417 --> 00:33:08,208
‫- نه!
‫- منو نخور!

551
00:33:08,417 --> 00:33:09,833
‫ این چیه؟ نه!

552
00:33:10,042 --> 00:33:11,583
‫- پیت‌بوله؟
‫- نه، استافه,

553
00:33:11,792 --> 00:33:13,917
‫- خوب میفروشن,
‫- آره، ولی اخته‌ش کردم,

554
00:33:14,125 --> 00:33:16,667
‫- حیوون بیچاره,
‫- اینجوری مهربون‌تره,

555
00:33:16,875 --> 00:33:19,708
‫- دور گردنش چیه؟
‫- یه جور دستبند الکترونیکیه,

556
00:33:19,917 --> 00:33:22,167
‫- برای حیوونا هم درست میکنن؟
‫- بابایی!

557
00:33:23,625 --> 00:33:24,750
‫اینجا خیلی قشنگه,

558
00:33:24,958 --> 00:33:27,250
‫خدای من!
‫مثل قصه‌هاست,

559
00:33:27,458 --> 00:33:28,542
‫ باید برم,

560
00:33:28,750 --> 00:33:31,667
‫- ماشین ژان پل خراب شده, میرم دنبالش,
‫- نه!

561
00:33:31,875 --> 00:33:33,792
‫- زود برگرد!
‫- آره، با اون برمیگردم,

562
00:33:34,000 --> 00:33:36,542
‫رفقام!

563
00:33:36,750 --> 00:33:38,542
‫پارس کردن
‫ نه، جینو!

564
00:33:38,750 --> 00:33:40,208
‫ رفقام!

565
00:33:40,417 --> 00:33:43,375
‫میشل، این دوست تئاترمه,

566
00:33:43,583 --> 00:33:46,417
‫- چی شده؟
‫- هیس, ساکت باش,

567
00:33:46,625 --> 00:33:47,375
‫بده به من

568
00:33:47,583 --> 00:33:50,167
‫- اون چیز سگه رو,
‫- آبل، شروع نکن، لعنتی,

569
00:33:52,125 --> 00:33:55,417
‫بچه شدی؟
‫این مسخره بازیا چیه,

570
00:33:56,875 --> 00:33:59,875
‫- گوشیت رو بده, برنامه رو روشن کن,
‫- نه!

571
00:34:00,083 --> 00:34:02,125
‫ برنامه سگ رو روشن کن,

572
00:34:02,333 --> 00:34:04,375
‫ من میرم, باید برم کمک یه دوست,

573
00:34:04,583 --> 00:34:06,458
‫ همه تا 30 دقیقه دیگه میرسن!

574
00:34:06,667 --> 00:34:07,792
‫ چطوری کار میکنه؟

575
00:34:08,333 --> 00:34:09,208
‫عالی,

576
00:34:10,750 --> 00:34:11,708
‫ اوه، ببخشید,

577
00:34:11,917 --> 00:34:12,750
‫- خوبی؟
‫- آره,

578
00:34:13,333 --> 00:34:15,542
‫- داری میری؟
‫- آره، برمیگردم,

579
00:34:15,750 --> 00:34:16,958
‫- عزیزم!
‫- خداحافظ,

580
00:34:17,167 --> 00:34:18,208
‫ آره، خب,

581
00:34:18,792 --> 00:34:19,667
‫ اوه!

582
00:34:19,875 --> 00:34:21,417
‫باورم نمیشه!
‫ خوبی؟

583
00:34:21,625 --> 00:34:23,667
‫- خوشحالم میبینمت,
‫- منم همینطور,

584
00:34:23,875 --> 00:34:26,667
‫- برای مامانت خوشحالی؟
‫- خیلی خوشحالم,

585
00:34:26,875 --> 00:34:27,958
‫ یه زندگی جدید شروع میشه,

586
00:34:28,167 --> 00:34:30,000
‫ کلمانس بهترین دوست منه,

587
00:34:30,208 --> 00:34:32,917
‫ژان کلود دوست مامانمه, از بچگی منو میشناسه,

588
00:34:33,125 --> 00:34:35,625
‫اون یه بازیگره!
‫ ژان کلود! یه بازیگر؟

589
00:34:35,833 --> 00:34:37,500
‫ باورنکردنیه, تو توی چه فیلم‌هایی بازی کردی؟

590
00:34:37,708 --> 00:34:39,375
‫ کارهای زیادی انجام دادم,,,

591
00:35:26,458 --> 00:35:29,042
‫- اینجا چیکار می‌کنی؟
‫- من سفالگرم,

592
00:35:29,250 --> 00:35:30,083
‫ سفالگر؟

593
00:35:30,292 --> 00:35:32,500
‫- شما چیکار می‌کنی؟
‫- مجسمه‌ساز هستم,

594
00:35:32,708 --> 00:35:34,083
‫ شما مجسمه‌ساز هستید؟

595
00:35:34,292 --> 00:35:36,708
‫- شوهرتون کجاست؟
‫- داره میاد,

596
00:35:36,917 --> 00:35:38,083
‫ داره میاد؟

597
00:35:49,000 --> 00:35:51,167
‫- چی شده؟ خوبی؟
‫- خوبم,

598
00:35:51,375 --> 00:35:54,375
‫- ولی وقتی اون نیست حوصله‌م سر میره,
‫- اوه,,,

599
00:36:31,958 --> 00:36:33,250
‫ باهاشون حرف بزن,,,

600
00:36:33,458 --> 00:36:35,000
‫ ما حرف نمی‌زنیم,

601
00:36:35,208 --> 00:36:36,375
‫تو به ما 200 میدی,

602
00:36:36,583 --> 00:36:38,625
‫ یه کم راه بیا, 250، 200,

603
00:36:38,833 --> 00:36:42,167
‫ بس کن، بس کن, هشام،
‫من 100 درصد به این یارو اعتماد دارم,

604
00:36:42,375 --> 00:36:44,500
‫این یه واقعیته، دیگه حرفشو نزنیم,

605
00:36:44,708 --> 00:36:47,458
‫تو و من باید از نو شروع کنیم,

606
00:36:47,667 --> 00:36:50,000
‫تو منو گول زدی، این یه بازیه,

607
00:36:50,208 --> 00:36:52,726
‫ولی امروز، ما توی یه سطح نیستیم,

608
00:36:52,750 --> 00:36:55,417
‫ازت می‌خوام اشتباهتو درست کنی,
‫می‌تونی این کارو بکنی؟

609
00:36:55,625 --> 00:36:58,667
‫- متأسفم,
‫- من همیشه با تو صادق بودم,

610
00:36:58,875 --> 00:37:00,583
‫ ولی این 200 هزارتاست,,,

611
00:37:00,792 --> 00:37:03,458
‫- خفه شو! خفه شو! خفه شو!
‫- 130,,,

612
00:37:03,667 --> 00:37:05,875
‫ نه، تو داری فرش نمی‌فروشی,

613
00:37:06,083 --> 00:37:09,708
‫تو داری دو تا آدم رو
‫می‌فرستی سر یه دزدی!

614
00:37:09,917 --> 00:37:13,333
‫ما واسه این کار ممکنه بریم زندان,
‫می‌فهمی؟

615
00:37:13,542 --> 00:37:17,292
‫آره, من تازه اومدم بیرون, اگه دوباره گیر بیفتم،
‫10 سال، 15 سال واسم می‌برن,

616
00:37:17,500 --> 00:37:20,958
‫آره خب, من فقط ازت می‌خوام
‫اشتباهتو درست کنی,

617
00:37:21,167 --> 00:37:24,208
‫توی کامیون 3 برابر چیزیه
‫که به من گفتی,

618
00:37:24,417 --> 00:37:26,333
‫طبیعیه که ازت درخواست کنم,

619
00:37:26,542 --> 00:37:27,833
‫ بله، من تولیدکننده‌ام,

620
00:37:28,042 --> 00:37:31,000
‫من روز تولدت، ژامبون
‫و سوسیس درست می‌کنم,

621
00:37:31,208 --> 00:37:35,042
‫ این یه گالری نقاشیه، بیشتر
‫نقاشی‌های لیونی، معاصر،

622
00:37:35,250 --> 00:37:38,458
‫ولی ما آثار قرن نوزدهمی و غیره هم داریم,

623
00:37:38,667 --> 00:37:40,583
‫ من باید پیش زنم باشم,

624
00:37:40,792 --> 00:37:43,083
‫ چون ما مذاکره کردیم
‫و من مغازه رو بهت دادم,

625
00:37:43,292 --> 00:37:44,792
‫این بخشی از مذاکراته,

626
00:37:45,000 --> 00:37:47,042
‫ ما راسته گوشت می‌ذاریم،
‫سردست خوک،

627
00:37:47,250 --> 00:37:49,333
‫نمک، فلفل، سیر، شکر,

628
00:37:49,542 --> 00:37:54,000
‫مخلوط می‌کنیم، همه رو می‌ریزیم تو روده,,,

629
00:37:54,208 --> 00:37:56,292
‫- هی!
‫- می‌خوای چیکار کنی؟

630
00:37:56,500 --> 00:37:59,625
‫تیکه تیکه‌ت می‌کنم,
‫ از وقتی اومده

631
00:37:59,833 --> 00:38:00,875
‫داره باهاتون شوخی می‌کنه,

632
00:38:01,083 --> 00:38:02,958
‫ خوشم نمیاد کسی سرم کلاه بذاره,

633
00:38:03,958 --> 00:38:04,917
‫ نمی‌شه حرف بزنیم

634
00:38:05,125 --> 00:38:09,042
‫جدی، بدون توهین،
‫بدون تحریک، بدون تهدید؟

635
00:38:09,250 --> 00:38:11,750
‫هر دفعه،
‫تو نیاز داری این کارو بکنی,

636
00:38:11,958 --> 00:38:13,167
‫نمی‌شه حرف بزنیم,,,

637
00:38:28,000 --> 00:38:29,542
‫ وای، مواظب باش!

638
00:38:29,958 --> 00:38:31,875
‫- اینجایی!
‫- آره، اینجام,

639
00:38:32,083 --> 00:38:34,625
‫ می‌ترسیدم منو
‫با این آدما تنها بذاری,

640
00:38:34,833 --> 00:38:38,333
‫ چرا فکر می‌کنی باید تنهات بذارم؟
‫حالت خوب نیست؟

641
00:38:38,542 --> 00:38:43,250
‫ می‌خوام بهتون معرفی کنم
‫عزیز دلم، شوهرم،

642
00:38:43,458 --> 00:38:45,583
‫و شریکم رو, میشل,

643
00:38:46,083 --> 00:38:48,000
‫ آفرین! خوش اومدی!

644
00:38:48,542 --> 00:38:50,167
‫خوش اومدی!
‫ خوش اومدی!

645
00:38:51,708 --> 00:38:56,583
‫برای خواندن ونی کریتور
‫یک ردای طلایی لازم است

646
00:38:56,792 --> 00:39:02,417
‫برای خواندن ونی کریتور
‫یک ردای طلایی لازم است

647
00:39:02,625 --> 00:39:05,500
‫این ما هستیم، بافنده‌ها

648
00:39:05,708 --> 00:39:10,042
‫ما لخت و عور می‌ریم

649
00:39:12,375 --> 00:39:13,417
‫- لخت شو!
‫- آفرین!

650
00:39:13,625 --> 00:39:14,375
‫ ممنون,

651
00:39:16,000 --> 00:39:18,208
‫ یه چیزی بخورید،
‫من کتم رو عوض می‌کنم,

652
00:39:18,417 --> 00:39:21,417
‫ بین شاهدای عروسی,
‫خوبی عزیزم؟

653
00:39:21,625 --> 00:39:22,792
‫- خوبم، تو چطوری؟
‫- آره,

654
00:39:29,625 --> 00:39:32,000
‫چقدر سریع می‌خورن،
‫شامپاین تموم شده,

655
00:39:32,208 --> 00:39:33,875
‫- باید باهات حرف بزنم,
‫- چی شده؟

656
00:39:34,083 --> 00:39:35,625
‫ اوضاع با میشل داره خطرناک می‌شه,

657
00:39:35,833 --> 00:39:37,667
‫این ماجرا رو تموم کن, مامان!

658
00:39:37,875 --> 00:39:39,958
‫باید تمومش کنی,
‫من کمکت می‌کنم,

659
00:39:40,167 --> 00:39:42,833
‫ تو می‌خوای بس کنی؟
‫خفه شو,

660
00:39:43,042 --> 00:39:45,958
‫یه فاجعه برات اتفاق افتاده،
‫ولی داری اعصابمو خرد می‌کنی,

661
00:39:46,167 --> 00:39:49,875
‫دست از خراب کردن
‫زندگیم بردار, باشه؟

662
00:39:50,083 --> 00:39:52,208
‫ می‌خوای چی بهت بگم؟

663
00:39:52,417 --> 00:39:56,042
‫این چیه؟ این کت
‫مرد توئه, این چیه؟

664
00:39:56,250 --> 00:39:57,333
‫ چی چیه؟

665
00:39:57,542 --> 00:40:00,500
‫ لعنتی، اون چیز کجاست؟
‫دارم دیوونه می‌شم,

666
00:40:00,708 --> 00:40:02,417
‫ داری دیوونه می‌شی, برو کنار,

667
00:40:02,625 --> 00:40:04,083
‫ دارم دیوونه می‌شم,

668
00:40:04,292 --> 00:40:05,125
‫ بیا!

669
00:40:05,333 --> 00:40:07,667
‫شامپاین!
‫ آه!

670
00:40:07,875 --> 00:40:10,042
‫♪ شب جادویی - کاترین لارا ♪

671
00:40:20,292 --> 00:40:22,500
‫- تو جیبش یه تفنگ بود,
‫- چی؟

672
00:40:22,708 --> 00:40:24,625
‫ تو جیبش یه تفنگ بود,

673
00:40:24,833 --> 00:40:27,042
‫تعقیبش کردم،
‫داشت می‌رفت تو یه مغازه,

674
00:40:27,250 --> 00:40:29,083
‫- اون خطرناکه، دروغ می‌گه,
‫- بس کن!

675
00:40:29,292 --> 00:40:30,167
‫ چی رو بس کنم؟

676
00:40:30,375 --> 00:40:33,208
‫ اون نمی‌خواد بکشتش,
‫الان آروم باش,

677
00:40:33,417 --> 00:40:37,167
‫ این زندگی مادرته,
‫چیکار می‌تونی بکنی؟ ولش کن,

678
00:40:37,667 --> 00:40:41,625
‫نمی‌خوای که فضا رو خراب کنی,
‫ببین چقدر خوشحاله!

679
00:41:28,375 --> 00:41:29,417
‫ می‌دونی چرا اینجاییم؟

680
00:41:29,625 --> 00:41:31,917
‫- نه، نمیفهمم,
‫- ما یه مشکل بزرگ داریم,

681
00:41:32,125 --> 00:41:34,333
‫- جدی؟
‫- درست پشت سرته,

682
00:41:34,958 --> 00:41:36,833
‫برگرد و به بالا نگاه کن,

683
00:41:38,000 --> 00:41:39,083
‫یالا,

684
00:41:43,417 --> 00:41:45,167
‫اون احمق رو میبینی؟

685
00:41:45,833 --> 00:41:46,667
‫ هیچ غلطی نمیتونه بکنه,

686
00:41:46,875 --> 00:41:50,000
‫- دفعه قبل برات 5 سال آب خورد,
‫- میخواد چیکار کنه؟

687
00:41:50,208 --> 00:41:52,000
‫- بذار بره پیش پلیس,
‫- من شوهر مادرشم,

688
00:41:52,208 --> 00:41:54,208
‫- نمیره پیش پلیس,
‫- من از کجا بدونم؟

689
00:41:54,417 --> 00:41:56,958
‫- من بهت میگم,
‫- گوش کن، تو رفیق منی،

690
00:41:57,167 --> 00:42:00,125
‫ولی اگه نتونی حلش کنی،
‫خودم دست به کار میشم,

691
00:42:00,333 --> 00:42:02,958
‫- میدونی منظورم چیه,
‫- باشه, خودم حلش میکنم,

692
00:42:03,167 --> 00:42:04,500
‫- باشه,
‫- این مشکل منه,

693
00:42:04,708 --> 00:42:06,083
‫- مشکلی نیست,
‫- ممنون,

694
00:42:06,292 --> 00:42:09,042
‫- البته یه راه حل دیگه هم هست,
‫- چی؟

695
00:42:09,250 --> 00:42:10,500
‫ خوشت نمیاد,

696
00:42:10,708 --> 00:42:13,000
‫-اکسولوتل!
‫- نه!

697
00:42:13,208 --> 00:42:15,917
‫اکسولوتل, دهنتون رو خوب باز کنید,

698
00:42:16,125 --> 00:42:18,583
‫خب؟ اول حرف ت میاد، بعدش

699
00:42:18,792 --> 00:42:20,500
‫بلافاصله حرف ل, اکسولوتل,

700
00:42:22,208 --> 00:42:24,792
‫- تمرکز کنید,
‫- اکسولوتل تو,,,

701
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
‫ گوش کنید,

702
00:42:26,208 --> 00:42:27,750
‫اکسولوتل,

703
00:42:29,958 --> 00:42:31,125
‫اکسولوتل,

704
00:42:34,792 --> 00:42:35,875
‫اکسولوتل,

705
00:42:36,083 --> 00:42:39,083
‫ آفرین,
‫آقاهه تونست بگه, اکسولوتل,

706
00:42:40,708 --> 00:42:41,458
‫خب,

707
00:42:41,667 --> 00:42:43,792
‫روز خوبی داشته باشید بچه‌ها,
‫خوش بگذره,

708
00:42:44,000 --> 00:42:45,042
‫ خداحافظی می‌کنید؟

709
00:42:45,250 --> 00:42:46,875
‫- خداحافظ!
‫- خداحافظ,

710
00:42:47,083 --> 00:42:48,333
‫ دنبالم میاید؟

711
00:42:52,417 --> 00:42:55,292
‫- خداحافظ بچه‌ها,
‫- خداحافظ!

712
00:42:59,875 --> 00:43:03,000
‫ ناراحت کننده‌ست که موقع کار
‫یکی تعقیبت کنه؟

713
00:43:04,708 --> 00:43:07,250
‫ما باهم صمیمی نیستیم, میفهمی؟

714
00:43:07,458 --> 00:43:10,750
‫میتونیم بشیم،
‫ولی یکم زمان میبره,

715
00:43:11,500 --> 00:43:13,250
‫باید همدیگه رو بشناسیم,

716
00:43:14,875 --> 00:43:18,333
‫ از همون اول میدونستم
‫داری دروغ میگی, از همون اول,

717
00:43:18,708 --> 00:43:20,000
‫ این دنیای تو نیست,

718
00:43:21,042 --> 00:43:22,000
‫اصلاً,

719
00:43:22,208 --> 00:43:24,167
‫ فقط یه دنیا وجود داره,

720
00:43:26,083 --> 00:43:27,042
‫ میبینی,

721
00:43:28,167 --> 00:43:29,917
‫فکر میکردم فهمیدی,

722
00:43:30,125 --> 00:43:31,667
‫ چی رو فهمیدم؟

723
00:43:31,875 --> 00:43:35,417
‫- که مامانم سر از سردخونه در میاره؟
‫- نه، مامانت در امانه,

724
00:43:35,625 --> 00:43:36,625
‫چی فکر کردی؟

725
00:43:36,833 --> 00:43:39,542
‫فکر کردی یه مغازه تو مرکز شهر
‫مفتی گیرم اومده؟

726
00:43:39,750 --> 00:43:41,042
‫برای اینکه به کانون گرم جامعه برگردم؟

727
00:43:42,250 --> 00:43:45,958
‫- رفیقت این موقعیت رو برات جور کرده,
‫- نه، رفیقی در کار نیست,

728
00:43:47,667 --> 00:43:48,750
‫ این دفعه چیه؟

729
00:43:48,958 --> 00:43:51,667
‫پالت‌های ویسکی؟
‫گوشی‌های هوشمند؟

730
00:43:51,875 --> 00:43:53,042
‫ خاویار,

731
00:43:53,917 --> 00:43:54,750
‫ چی؟

732
00:43:55,333 --> 00:43:56,792
‫ خاویار,

733
00:43:57,708 --> 00:44:00,417
‫یارو که تو سالن زیبایی کار میکنه،
‫ایرانیه,

734
00:44:01,042 --> 00:44:02,792
‫تو کار املاک هم هست,

735
00:44:03,000 --> 00:44:05,208
‫ آبل، عجله کن

736
00:44:05,417 --> 00:44:07,167
‫ اومدم آقای مدیر!

737
00:44:07,375 --> 00:44:09,125
‫من سر کارم، برام مهم نیست,

738
00:44:09,333 --> 00:44:10,458
‫- میذاری حرفم رو تموم کنم؟
‫- نه,

739
00:44:10,667 --> 00:44:13,000
‫ یارو آخر ماه با خاویار
‫جیبش رو پر میکنه, میفهمی؟

740
00:44:13,208 --> 00:44:14,500
‫ نه، برام مهم نیست,

741
00:44:14,708 --> 00:44:17,208
‫- بهترین خاویار از ایران میاد,
‫- آره,

742
00:44:17,417 --> 00:44:20,667
‫ تو فرانسه، آدما حاضرن
‫یه عالمه پول بدن

743
00:44:20,875 --> 00:44:22,708
‫که یه شب با خاویار سر کنن,

744
00:44:23,792 --> 00:44:24,875
‫ میتونم لوت بدم,

745
00:44:25,292 --> 00:44:26,542
‫ تو لوم نمیدی,

746
00:44:26,958 --> 00:44:27,917
‫ از کجا میدونی؟

747
00:44:28,125 --> 00:44:30,542
‫ مامانت عاشق منه,
‫و تو عاشق مامانتی,

748
00:44:30,750 --> 00:44:33,125
‫ آره، دوستش دارم,
‫ازش محافظت میکنم,

749
00:44:34,000 --> 00:44:36,208
‫ میتونم تو یه روز
‫کارت رو تموم کنم,

750
00:44:36,417 --> 00:44:38,042
‫ نمیتونی، تو مامانم رو دوست داری,

751
00:44:40,083 --> 00:44:42,583
‫ دیدی مغازه چه تأثیری روش گذاشته؟

752
00:44:43,208 --> 00:44:44,833
‫یه هفته دیگه افتتاح میکنیم,
‫میخوای خرابش کنی؟

753
00:44:45,042 --> 00:44:47,917
‫- آبل؟ بچه‌ها منتظرن,
‫- اومدم آقای مدیر,

754
00:44:49,750 --> 00:44:51,042
‫ تو کافه روبرو منتظرتم,

755
00:44:53,833 --> 00:44:55,250
‫ ببخشید, سلام!

756
00:44:55,458 --> 00:44:57,333
‫- سلام!
‫- حالتون چطوره؟

757
00:44:57,542 --> 00:44:59,708
‫- خوبیم!
‫- از کوسه‌ها خوشتون اومد؟

758
00:45:04,750 --> 00:45:06,875
‫ اگه میتونستم کار دیگه‌ای بکنم،
‫میکردم,

759
00:45:07,083 --> 00:45:10,792
‫ زندگی مامانم پر از مصیبته,
‫پس الان دوباره شروع میشه؟

760
00:45:11,000 --> 00:45:11,917
‫ دوباره شروع نمیشه,

761
00:45:12,125 --> 00:45:14,042
‫ معلومه که دوباره شروع میشه,

762
00:45:14,792 --> 00:45:15,792
‫لعنتی,

763
00:45:17,083 --> 00:45:20,000
‫یه جور دیگه حلش میکنیم,
‫برای مغازه وام میگیرم,

764
00:45:20,208 --> 00:45:21,417
‫ نه، دیگه دیر شده,

765
00:45:21,625 --> 00:45:23,167
‫نمیخوام مامانت به دردسر بیفته,

766
00:45:23,375 --> 00:45:24,333
‫ چه دردسری؟

767
00:45:25,167 --> 00:45:26,458
‫ آه,,,

768
00:45:27,042 --> 00:45:28,708
‫وقتی به قرارداد عمل نشه،
‫همه عصبانی میشن,

769
00:45:30,458 --> 00:45:31,542
‫ لعنتی,,,

770
00:45:33,458 --> 00:45:34,917
‫چرا خودت رو وارد این بازی کردی؟

771
00:45:35,125 --> 00:45:37,375
‫- کار زیادی نباید بکنم,
‫- بس کن، هیچوقت اینجوری نیست,

772
00:45:37,583 --> 00:45:39,375
‫ میذاری برات توضیح بدم؟

773
00:45:43,375 --> 00:45:44,458
‫ ممنون,

774
00:45:47,750 --> 00:45:50,208
‫ هشام، ایرانیه،
‫تو مغازه دیدیش،

775
00:45:50,833 --> 00:45:52,708
‫فکر کرده راحته که محموله‌ی

776
00:45:52,917 --> 00:45:56,625
‫یه رقیب رو بگیره و خودش بفروشه,

777
00:45:56,833 --> 00:45:59,375
‫چیزی که کم داره،
‫یکی مثل منه,

778
00:45:59,583 --> 00:46:02,958
‫یکی که کامیون رو بگیره
‫و جنس رو براش بیاره,

779
00:46:03,167 --> 00:46:04,292
‫ کی میخوای بگیریش؟

780
00:46:04,500 --> 00:46:07,500
‫ من که کل کامیون رو نمیخوام, سالمون برام مهم نیست,

781
00:46:08,875 --> 00:46:10,125
‫راننده نمیفهمه,

782
00:46:10,333 --> 00:46:12,792
‫ داری منو دست میندازی؟ میخوای بزنیش!

783
00:46:13,000 --> 00:46:14,875
‫کسی قرار نیست کسی رو بزنه,
‫خشونتی در کار نیست,

784
00:46:15,083 --> 00:46:17,250
‫من این کار رو موقع شام خوردن
‫راننده تو پارکینگ انجام میدم,

785
00:46:17,458 --> 00:46:20,333
‫اون همیشه همین مسیر رو میره, میفهمی؟

786
00:46:20,542 --> 00:46:21,583
‫من وقتی داره غذا میخوره این کارو میکنم,

787
00:46:21,792 --> 00:46:23,042
‫اصلاً نمیفهمه,

788
00:46:23,250 --> 00:46:26,250
‫- تنهاست؟
‫- این آدما همیشه تنهان,

789
00:46:27,125 --> 00:46:29,250
‫ اگه غذا نخوره و فقط یه قهوه بخوره،

790
00:46:29,458 --> 00:46:30,792
‫- چیکار میکنی؟
‫- غیرممکنه,

791
00:46:31,000 --> 00:46:33,708
‫- چرا؟
‫- چند بار تعقیبش کردم,

792
00:46:38,667 --> 00:46:41,792
‫هر شب دقیقاً ساعت 11 میرسه پارکینگ,

793
00:46:42,125 --> 00:46:43,750
‫نهایتاً 11:03,

794
00:46:44,458 --> 00:46:47,000
‫همیشه همون جا پارک میکنه, وسواسیه,

795
00:46:47,208 --> 00:46:48,583
‫ یعنی چی؟

796
00:46:48,792 --> 00:46:50,917
‫ وسواسیه دیگه، همین,

797
00:46:51,125 --> 00:46:52,750
‫اختلال وسواس داره, خل و چله,

798
00:46:52,958 --> 00:46:54,375
‫ از کجا میدونی؟

799
00:46:54,583 --> 00:46:57,583
‫ همیشه سه بار پله های رستوران رو میشماره,

800
00:46:57,792 --> 00:47:01,583
‫همیشه قبل از نشستن سه بار صندلیشو میکشه,

801
00:47:01,792 --> 00:47:02,917
‫همیشه پشت همون میز میشینه,

802
00:47:03,125 --> 00:47:06,042
‫کنار پنجره, اینجوری چشمش به کامیونشه,

803
00:47:06,250 --> 00:47:08,333
‫فقط پشت کامیون رو نمیبینه,

804
00:47:09,583 --> 00:47:11,333
‫باید طوری بریم که نبینتمون,

805
00:47:11,542 --> 00:47:12,417
‫آسون نیست،

806
00:47:12,625 --> 00:47:13,750
‫ولی غیرممکنم نیست,

807
00:47:13,958 --> 00:47:15,542
‫همیشه همین برنامه رو داره,

808
00:47:15,750 --> 00:47:17,917
‫11:10: تخم مرغ با مایونز و آب گازدار,

809
00:47:18,583 --> 00:47:20,958
‫11:20: استیک کاملاً پخته با سیب زمینی سرخ کرده,

810
00:47:21,167 --> 00:47:25,042
‫11:35: براش سفیده تخم مرغ زده شده با خامه میارن,

811
00:47:25,250 --> 00:47:26,583
‫ آره، دسر شناور,

812
00:47:26,792 --> 00:47:28,042
‫ دسر شناور,

813
00:47:28,250 --> 00:47:31,708
‫بعد، ساعت 11:45 برمیگرده سمت کامیونش, همین,

814
00:47:31,917 --> 00:47:34,333
‫حدوداً 40 دقیقه وقت داریم,

815
00:47:34,542 --> 00:47:36,375
‫خونه پُرش

816
00:47:36,583 --> 00:47:38,208
‫تقریباً 10 15 دقیقه بیشتر,

817
00:47:39,875 --> 00:47:41,083
‫ ولی چطوری میخوای این کارو بکنی؟

818
00:48:31,792 --> 00:48:33,333
‫- کیلویی 3000 یورو؟
‫- هیس,

819
00:48:33,542 --> 00:48:35,375
‫ چند کیلو میبرن؟ 200، 300؟

820
00:48:35,583 --> 00:48:36,333
‫ نمیدونم,

821
00:48:36,542 --> 00:48:38,125
‫ عجب فکری کردن,
‫چقدر بهت پیشنهاد دادن؟

822
00:48:38,333 --> 00:48:39,625
‫- مهم نیست,
‫- چقدر؟

823
00:48:39,833 --> 00:48:40,583
‫ 30 هزار,

824
00:48:41,083 --> 00:48:42,417
‫- شوخی میکنی؟
‫- هیس!

825
00:48:42,625 --> 00:48:44,292
‫ 30 هزار واسه این کار کوچیک؟

826
00:48:44,500 --> 00:48:47,375
‫- ساکت شو، یواش تر حرف بزن,
‫- زنگ بزن و بگو قبوله!

827
00:48:47,583 --> 00:48:49,708
‫- تازه با خانواده انجامش میدین,
‫- بیا بریم,

828
00:48:49,917 --> 00:48:51,250
‫ 30 هزار یورو، لعنتی!

829
00:48:51,458 --> 00:48:54,208
‫- نمیفهمی داری چی میگی,
‫- چی؟

830
00:48:54,417 --> 00:48:56,917
‫- معلومه که میفهمم,
‫- اینا کارای خطرناکیه,

831
00:48:57,125 --> 00:48:59,500
‫نه بابا، یه کامیون خاویاره!

832
00:48:59,708 --> 00:49:02,333
‫ خب که چی؟
‫پلیسا چی بهت میگن؟

833
00:49:02,542 --> 00:49:03,583
‫ فقط یه کامیون خاویار بود؟

834
00:49:03,792 --> 00:49:05,583
‫ نه، ولی یه دزدی سادهست,

835
00:49:05,792 --> 00:49:08,750
‫ هیچی ساده نیست, همیشه میخوان وانمود کنن که سادهست,

836
00:49:08,958 --> 00:49:11,125
‫- خودشونو تو دردسر میندازن,
‫- یکم ریسک کن,

837
00:49:11,333 --> 00:49:13,833
‫ اینا آدماییَن که همش خودشونو تو دردسر میندازن!

838
00:49:14,042 --> 00:49:15,625
‫من از 12 سالگی اینا رو میشناسم,

839
00:49:15,833 --> 00:49:17,708
‫بخاطر مامانم خونمون تفتیش میشد,

840
00:49:17,917 --> 00:49:19,083
‫ این فرق میکنه,

841
00:49:19,292 --> 00:49:22,542
‫- دقیقاً همون چیزه!
‫- این یه کامیون خاویاره,

842
00:49:22,750 --> 00:49:23,833
‫هیچی,,,

843
00:49:24,042 --> 00:49:27,792
‫ این مرز قانونه, این آدما
‫واسه خودشون ریسک میکنن,

844
00:49:28,000 --> 00:49:31,042
‫فقط وقتی که ریسکی در کار باشه
‫هیجان زده میشن,

845
00:49:31,250 --> 00:49:33,875
‫من نمیخوام مامانم بره زندان

846
00:49:34,083 --> 00:49:36,792
‫نه میخوام خونه رو بگردن
‫نه میخوام کسی بمیره,

847
00:49:37,000 --> 00:49:40,625
‫اینکه تو با زندگیت هیچ کاری نمیکنی یه چیزه،
‫ولی اینکه بقیه رو اذیت میکنی یه چیز دیگه,

848
00:49:40,833 --> 00:49:44,375
‫مامانت خوشحاله, یه مردی رو
‫پیدا کرده که خودشو به زحمت میندازه

849
00:49:44,583 --> 00:49:47,708
‫تا اون شکوفا بشه و هر کاری که دوست داره بکنه,

850
00:49:47,917 --> 00:49:50,875
‫- کجا داری میری؟
‫- تو احمقی! همین,

851
00:49:51,083 --> 00:49:54,333
‫برو پیش مامانت، همه چیو بهش بگو،
‫ولی دیگه منو نمیبینی,

852
00:49:54,542 --> 00:49:56,375
‫- تمومه,
‫- به من گفتی احمق؟

853
00:49:56,583 --> 00:49:58,417
‫- آره، تو احمقی,
‫- به من گفتی احمق؟

854
00:49:58,625 --> 00:50:00,292
‫ آره! تو احمقی!

855
00:51:30,583 --> 00:51:31,542
‫سلام,

856
00:51:32,375 --> 00:51:33,250
‫ سلام,

857
00:51:43,833 --> 00:51:46,750
‫گل‌های سفید خوبه، فضا رو شادتر میکنه,

858
00:51:46,958 --> 00:51:48,042
‫ اینا برای توئه,

859
00:51:51,625 --> 00:51:52,792
‫ تو مهربونی,

860
00:51:54,208 --> 00:51:56,042
‫لازم نبود، ولی ممنون,

861
00:51:59,875 --> 00:52:01,875
‫ ببخشید، من احمق بودم,

862
00:52:02,083 --> 00:52:03,625
‫ منم احمق بودم,

863
00:52:06,625 --> 00:52:09,292
‫ گذروندن وقت با تو آسون نیست,

864
00:52:09,958 --> 00:52:12,417
‫هر وقت اینجایی، یاد اون میفتم,

865
00:52:15,417 --> 00:52:16,625
‫ میدونم، کلمانس,

866
00:52:18,167 --> 00:52:19,083
‫میدونم,

867
00:52:22,167 --> 00:52:24,250
‫- به مامانت همه چیو گفتی؟
‫- نه,

868
00:52:27,833 --> 00:52:30,833
‫در نهایت حق با توئه، چیز زیادی ازم نمیخواد,

869
00:52:34,500 --> 00:52:36,792
‫اگه نصفشو بهت بدم، باهام میای؟

870
00:52:38,417 --> 00:52:39,292
‫ جدی؟

871
00:52:40,667 --> 00:52:42,292
‫آره! با کمال میل,

872
00:52:52,708 --> 00:52:55,375
‫ خسته شدم از اینکه همش مراقب پشت سرت باشم,

873
00:52:55,583 --> 00:52:56,917
‫مثل قضیه اون سگه,

874
00:52:57,125 --> 00:53:00,417
‫- تو ازم خواستی نگهش دارم,
‫- عمراً، من از سگا متنفرم,

875
00:53:00,625 --> 00:53:02,875
‫- این جدیده؟
‫- چی جدیده؟

876
00:53:03,083 --> 00:53:06,042
‫منحرفا سگ دوست دارن,
‫این یه انحرافه!

877
00:53:06,250 --> 00:53:07,750
‫تو یه احمقی، تازه,

878
00:53:07,958 --> 00:53:10,125
‫تو یه احمقی، نمیدونم چطور
‫دیگه بهت بگم,

879
00:53:10,333 --> 00:53:12,333
‫اونجوری نگام نکن،
‫این حقیقته,

880
00:53:12,542 --> 00:53:15,458
‫- داری منو مسخره میکنی؟
‫- نه، تو یه احمقی,

881
00:53:16,667 --> 00:53:18,458
‫- یه بار دیگه بگو,
‫- تو یه احمقی,

882
00:53:20,000 --> 00:53:20,750
‫ باشه!

883
00:53:20,958 --> 00:53:22,167
‫ ببخشید بابت سیلی,

884
00:53:22,375 --> 00:53:23,708
‫- خوب نیست,
‫- عصبانیم کرد,

885
00:53:23,917 --> 00:53:26,500
‫ عذرخواهی نکن، این
‫بهترین کاری بود که کردی,

886
00:53:26,708 --> 00:53:28,083
‫باورمون میشه,
‫بقیش همش چرته,

887
00:53:28,292 --> 00:53:30,583
‫ ببخشید، اصلاً خوب نیست,

888
00:53:30,792 --> 00:53:31,625
‫ چی؟

889
00:53:31,833 --> 00:53:34,583
‫ این داستان سگه
‫چیه؟

890
00:53:34,792 --> 00:53:37,917
‫- ما گفتیم یه دعوای زن و شوهری,
‫- نمیتونیم بهش علاقه نشون بدیم,

891
00:53:38,125 --> 00:53:39,958
‫هدف صحنه‌تون چیه؟

892
00:53:40,167 --> 00:53:42,583
‫- چی؟
‫- هدف صحنه‌تون چیه؟

893
00:53:42,792 --> 00:53:44,000
‫ اینکه اون بمونه و به ما گوش کنه,

894
00:53:44,208 --> 00:53:47,500
‫- بلندتر حرف بزن,
‫- که یارو بمونه به ما گوش کنه,

895
00:53:47,708 --> 00:53:50,208
‫- که یه نمایش اجرا کنیم,,,
‫- آها!

896
00:53:50,417 --> 00:53:52,208
‫میخوایم به دعواتون علاقه نشون بده,

897
00:53:52,417 --> 00:53:53,167
‫الان حوصله نداریم,

898
00:53:53,375 --> 00:53:55,958
‫ چون باورمون نمیشه،
‫شما واقعی نیستید,

899
00:53:56,167 --> 00:53:57,708
‫- ما واقعی نیستیم؟
‫- نه خب!

900
00:53:57,917 --> 00:54:01,833
‫برای اینکه یارو بمونه به حرفاتون گوش کنه
‫به جای اینکه برگرده سر کار،

901
00:54:02,042 --> 00:54:03,417
‫باید ارزشش رو داشته باشه,

902
00:54:03,625 --> 00:54:05,417
‫ چی میخوای؟

903
00:54:05,625 --> 00:54:07,875
‫ مردم به چی علاقه دارن؟

904
00:54:08,083 --> 00:54:09,500
‫بزرگترین نمایش دنیا چیه؟

905
00:54:09,708 --> 00:54:11,250
‫رنج و درده,

906
00:54:11,458 --> 00:54:13,083
‫درد با همه ما حرف میزنه,

907
00:54:13,292 --> 00:54:15,917
‫همه ما درد عشق رو تجربه کردیم,

908
00:54:16,125 --> 00:54:17,083
‫- آره یا نه؟
‫- آره,,,

909
00:54:17,292 --> 00:54:18,083
‫ همینه,

910
00:54:18,292 --> 00:54:19,792
‫من باید به داستانتون باور داشته باشم,

911
00:54:20,000 --> 00:54:22,167
‫الان باورمون نشد,
‫من نیاز دارم باور کنم,

912
00:54:22,375 --> 00:54:24,833
‫- ببخشید، من بازیگر نیستم,
‫- آبل، شروع نکن,

913
00:54:25,042 --> 00:54:27,000
‫ آبل، لذت ببر,

914
00:54:27,208 --> 00:54:28,958
‫نباید تحمل کنی,
‫داری تحمل میکنی!

915
00:54:29,167 --> 00:54:31,750
‫- چرا یه متن نمینویسیم؟
‫- لعنتی، آبل!

916
00:54:31,958 --> 00:54:33,417
‫داری رو مخم میری، لعنتی!

917
00:54:33,625 --> 00:54:35,750
‫دارم بهت راهنمایی میکنم و,,,

918
00:54:35,958 --> 00:54:38,292
‫ بس کن، میشل! بس کن، دیگه!

919
00:54:38,958 --> 00:54:40,875
‫- آروم باش,
‫- میبینی؟

920
00:54:41,083 --> 00:54:42,625
‫باید همینقدر واقعی به نظر برسه,

921
00:54:43,375 --> 00:54:45,125
‫- اوکی؟
‫- باشه، قبول,

922
00:54:45,792 --> 00:54:46,875
‫ خیلی خوب بازی میکنی,

923
00:54:47,667 --> 00:54:49,458
‫یه لحظه ترسیدم,

924
00:54:49,667 --> 00:54:51,083
‫- حتی سگه هم باور کرد,
‫- از

925
00:54:51,292 --> 00:54:54,583
‫حافظه احساسیتون استفاده کنید,
‫این مهمه,

926
00:54:54,792 --> 00:54:57,042
‫پیشنهادی دارید؟
‫ من یه ایده دارم,

927
00:54:57,250 --> 00:55:01,292
‫ولی باید همونجوری که هست قبولش کنید,
‫یه ایده‌ست,,,

928
00:55:01,500 --> 00:55:02,750
‫چرا با راننده لاس نزنه؟

929
00:55:02,958 --> 00:55:05,125
‫- حالت خوبه؟ نه!
‫- چرا که نه؟

930
00:55:05,333 --> 00:55:07,083
‫- من با راننده لاس بزنم؟
‫- نه!

931
00:55:07,292 --> 00:55:10,417
‫- بس کن,,, اِه! خوبه؟
‫- نه,,,

932
00:55:10,625 --> 00:55:14,375
‫- اینو وقتی انجام میدیم که نشستیم حرف میزنیم,
‫- آره همینه!

933
00:55:14,583 --> 00:55:18,083
‫- میخوام با راننده لاس بزنم,
‫- بشین سر جات, شما نفهمیدید,

934
00:55:18,292 --> 00:55:21,583
‫ما با شماییم,
‫ خودت برو انجامش بده, میخوای انجامش بدی؟

935
00:55:21,792 --> 00:55:25,167
‫بذار خودش انجام بده, پس
‫خودت یه جفت سینه در بیار,

936
00:55:25,375 --> 00:55:28,500
‫ میبینی چطوری هستی؟ میتونی
‫همین رو تو صحنه اجرا کنی؟

937
00:55:28,708 --> 00:55:31,583
‫- ما فقط حرف میزنیم,
‫- همین انرژی رو بذار,

938
00:55:31,792 --> 00:55:34,542
‫نمیخوای با راننده لاس بزنه،
‫از همین انرژی استفاده کن,

939
00:55:34,750 --> 00:55:36,417
‫گوش میکنم,
‫ خوب بود,

940
00:55:36,625 --> 00:55:37,375
‫ برو,

941
00:55:49,542 --> 00:55:51,042
‫ یادت میاد,

942
00:55:51,250 --> 00:55:52,208
‫ چی؟

943
00:55:52,417 --> 00:55:54,083
‫ نمیدونم، هیچی نمیدونم,

944
00:55:54,292 --> 00:55:56,083
‫- چی یادم میاد؟
‫- بذار شروع کنه!

945
00:55:56,292 --> 00:55:58,042
‫- در مورد,
‫- درد,,,

946
00:55:58,250 --> 00:55:59,833
‫درد,,,

947
00:56:03,958 --> 00:56:05,792
‫ادامه بده، چی,,,

948
00:56:08,500 --> 00:56:09,333
‫چی؟

949
00:56:09,542 --> 00:56:10,792
‫ چیکارت کردم؟

950
00:56:15,708 --> 00:56:16,667
‫ خسته شدم,

951
00:56:18,125 --> 00:56:21,375
‫- گفتم که میخوام عوض بشم,
‫- نه، تو هیچوقت عوض نمیشی,

952
00:56:21,583 --> 00:56:22,417
‫هیچوقت,

953
00:56:23,167 --> 00:56:25,458
‫- نمیخوام بری,
‫- من میرم,

954
00:56:25,667 --> 00:56:27,375
‫ بهت نیاز دارم,
‫میمیرم,

955
00:56:27,583 --> 00:56:30,667
‫ به من دست نزن,
‫برام مهم نیست، بمیر! بمیر!

956
00:56:30,875 --> 00:56:32,875
‫- بیا بچه‌دار شیم,
‫- الان

957
00:56:33,083 --> 00:56:35,375
‫نظرت عوض شده؟
‫چون حس میکنی

958
00:56:35,583 --> 00:56:37,708
‫میخوام برم؟
‫داری دیوونم میکنی!

959
00:56:37,917 --> 00:56:40,625
‫میفهمی؟
‫ دوستت دارم, نمیتونم بدون تو زندگی کنم,

960
00:56:40,833 --> 00:56:41,667
‫اگه بری، میمیرم,

961
00:56:41,875 --> 00:56:43,667
‫- تنهایی میرم,
‫- نه!

962
00:56:43,875 --> 00:56:46,208
‫- آره، میرم, تنهایی,
‫- نمیتونم بدون تو زندگی کنم,

963
00:56:46,417 --> 00:56:48,833
‫ ولم کن،
‫داری اذیتم میکنی، بذار

964
00:56:49,042 --> 00:56:50,375
‫برم!

965
00:56:50,583 --> 00:56:52,042
‫ولم کن! ولم کن!

966
00:56:52,250 --> 00:56:53,333
‫ نه,,,

967
00:56:53,542 --> 00:56:55,625
‫- پیشم بمون,
‫- نمیخوام پیشت بمونم,

968
00:56:55,833 --> 00:56:57,417
‫نمیخوام پیشت بمونم,

969
00:56:57,625 --> 00:57:00,333
‫ولم کن! میشل، داری اذیتم میکنی,

970
00:57:00,542 --> 00:57:01,625
‫ داری اذیتش میکنی!

971
00:57:01,833 --> 00:57:03,167
‫- صبر کن,,,
‫- میشل,,,

972
00:57:03,375 --> 00:57:06,208
‫ آهان!
‫اینجا خواستی دخالت کنی,

973
00:57:06,417 --> 00:57:09,917
‫این همون چیزیه که دنبالشیم,
‫بفرما, میبینی؟

974
00:57:10,125 --> 00:57:11,917
‫ نمیخوام باهاش خشن باشم,

975
00:57:12,125 --> 00:57:13,500
‫- خشونتی نیست,
‫- چرا هست,,,

976
00:57:13,708 --> 00:57:15,208
‫ من احساساتی شدم!

977
00:57:15,417 --> 00:57:17,292
‫- دیدی؟
‫- خیلی دیوونه کننده بود,

978
00:57:17,500 --> 00:57:19,333
‫ یه چاقو بردار،
‫یه بشقاب بشکن!

979
00:57:19,542 --> 00:57:21,417
‫- نه بابا,
‫- بس کن!

980
00:57:21,625 --> 00:57:24,750
‫تو بلد نیستی اینکارو بکنی، احمق؟
‫اینجوری باید بگیری!

981
00:57:24,958 --> 00:57:26,833
‫به من خیانت کردی، هرزه؟

982
00:57:28,792 --> 00:57:30,167
‫- چیه؟
‫- حق با اونه,

983
00:57:30,375 --> 00:57:32,208
‫ اینجا نباید بزنیش,

984
00:57:32,417 --> 00:57:33,708
‫ حالا باورم شد,

985
00:57:33,917 --> 00:57:37,667
‫صداقت! اینو تو کله‌ت فرو کن,
‫فقط صداقت مهمه!

986
00:57:37,875 --> 00:57:39,833
‫ این همون سکسه، با یه کم خشونت،

987
00:57:40,042 --> 00:57:41,542
‫یارو حسابی شوکه میشه,

988
00:57:41,750 --> 00:57:43,542
‫چیزی که تو زندگی کوفتیش نداره,

989
00:57:43,750 --> 00:57:45,667
‫داری رو مخم میری،
‫آخرش بد تموم میشه,

990
00:57:45,875 --> 00:57:48,125
‫نه، مسخره بازی درنیار,
‫ببین اینجا،

991
00:57:48,333 --> 00:57:50,208
‫با این نمی‌خوام هات,

992
00:57:50,417 --> 00:57:53,000
‫اون کاری که باید رو میکنه
‫و تو باید هلش بدی,

993
00:57:53,208 --> 00:57:54,875
‫اوکی؟ موافقی؟

994
00:57:55,083 --> 00:57:56,417
‫باشه، برو رفیق,

995
00:57:58,042 --> 00:58:01,250
‫یه داستان دیگه - ژرار بلان

996
00:58:10,708 --> 00:58:16,833
‫ همه چیو فراموش می‌کنیم، همه موانعی که
‫نمی‌ذاشتن زندگی کنیم

997
00:58:17,958 --> 00:58:22,375
‫یه چیز جدید همه چیو عوض کرده

998
00:58:22,583 --> 00:58:27,000
‫یه چیزی
‫که باعث میشه جلو برم

999
00:58:27,208 --> 00:58:30,083
‫ همه آدما رو فراموش می‌کنیم
‫همه شکست‌ها رو

1000
00:58:30,292 --> 00:58:33,667
‫همه کشتی‌ها، ضربه خورده‌ها، غرق شده‌ها رو

1001
00:58:35,292 --> 00:58:39,167
‫ نمی‌دونم چطور اتفاق افتاد

1002
00:58:39,375 --> 00:58:44,000
‫نمی‌دونم چرا دیگه
‫از عاشق شدن نمی‌ترسم

1003
00:58:44,625 --> 00:58:49,542
‫اون میگه: موسیقی‌هایی رو تصور می‌کنم
‫که میشه باهاشون رقصید

1004
00:58:49,750 --> 00:58:50,750
‫ برای تو

1005
00:58:52,917 --> 00:58:57,875
‫اون میگه:
‫ کلماتی رو تو سکوت تصور می‌کنم

1006
00:58:58,083 --> 00:59:00,125
‫ برای تو

1007
00:59:01,083 --> 00:59:06,333
‫روزها و شب‌هایی که
‫زندگی دوباره شروع میشه

1008
00:59:06,542 --> 00:59:07,875
‫برای تو

1009
00:59:08,083 --> 00:59:11,125
‫یه بار دیگه

1010
01:00:24,500 --> 01:00:26,042
‫ حالت خوبه عزیزم؟

1011
01:00:26,250 --> 01:00:29,125
‫ دلم می‌خواد ببینمت,
‫خیلی دلم برات تنگ شده,

1012
01:00:29,333 --> 01:00:30,500
‫ دلم برات تنگ شده,

1013
01:00:30,708 --> 01:00:32,917
‫کاره دیگه، نمی‌تونم کاری کنم,

1014
01:00:33,125 --> 01:00:34,542
‫ آره، می‌دونم,

1015
01:00:34,750 --> 01:00:36,083
‫داری چیکار می‌کنی؟

1016
01:00:36,292 --> 01:00:40,500
‫ رئیس شخصاً ازم خواست اضافه کاری کنم,

1017
01:00:41,125 --> 01:00:43,208
‫خودش اومد پیشم,

1018
01:00:43,417 --> 01:00:45,542
‫یه محموله بزرگ وسیله رسیده

1019
01:00:45,750 --> 01:00:47,667
‫که باید تخلیه بشه،

1020
01:00:48,542 --> 01:00:50,417
‫واقعاً بهم نیاز دارن,

1021
01:00:50,625 --> 01:00:53,083
‫ ولی اگه مغازه‌مون خوب کار کنه،

1022
01:00:53,292 --> 01:00:56,458
‫کارت تو کونفوراما رو ول می‌کنی
‫و همیشه پیش هم خواهیم بود,

1023
01:00:56,667 --> 01:00:57,542
‫ آره,

1024
01:00:57,917 --> 01:01:00,042
‫ وقتی امشب برگشتی،

1025
01:01:00,250 --> 01:01:03,500
‫خیلی آروم منو تو تخت
‫بیدار می‌کنی،

1026
01:01:03,875 --> 01:01:07,083
‫و همون کاری که دیشب کردی رو
‫دوباره انجام میدی,

1027
01:01:07,292 --> 01:01:08,750
‫خیلی دوست داشتم,,,

1028
01:01:08,958 --> 01:01:10,125
‫ باشه,

1029
01:01:12,125 --> 01:01:13,500
‫ دوستت دارم، میشل,

1030
01:01:14,417 --> 01:01:15,583
‫ دوستت دارم، سیلوی,

1031
01:01:16,458 --> 01:01:17,583
‫خوب بخوابی,

1032
01:01:36,708 --> 01:01:37,792
‫ چطوری رفیق؟

1033
01:01:38,000 --> 01:01:39,917
‫- خوبم, تو چطوری؟
‫- آروم و راحت,

1034
01:01:40,792 --> 01:01:41,708
‫ اوضاع چطوره؟

1035
01:01:41,917 --> 01:01:43,750
‫ تخم مرغ با سس مایونز بهش دادیم,

1036
01:01:44,333 --> 01:01:45,500
‫ باشه,

1037
01:01:45,708 --> 01:01:46,458
‫برو بالا,

1038
01:01:57,917 --> 01:02:00,208
‫- شب بخیر,
‫- شب بخیر,

1039
01:02:00,417 --> 01:02:01,708
‫- شب بخیر,
‫- بله؟

1040
01:02:02,083 --> 01:02:03,417
‫برای شام اومدید؟

1041
01:02:03,625 --> 01:02:06,833
‫ شاید غذا بخوریم
‫یا یه نوشیدنی، هنوز نمی‌دونیم,

1042
01:02:07,042 --> 01:02:08,625
‫ هر جور راحتید,

1043
01:02:12,125 --> 01:02:14,125
‫ تنها نیست، بریم,

1044
01:02:14,500 --> 01:02:17,292
‫- صبر کن,
‫- تنها نیست، بریم,

1045
01:02:22,000 --> 01:02:22,875
‫بریم,

1046
01:02:23,083 --> 01:02:26,167
‫باید بریم، همین الان,
‫ نه، میگم صبر کنیم,

1047
01:02:27,292 --> 01:02:28,417
‫آروم باش,

1048
01:02:31,417 --> 01:02:33,125
‫ خوبه، حالا تنهاست,

1049
01:02:33,333 --> 01:02:34,250
‫برو,

1050
01:03:05,667 --> 01:03:06,500
‫ بس کن,

1051
01:03:07,458 --> 01:03:08,542
‫بس کن,

1052
01:03:11,208 --> 01:03:13,000
‫- شب بخیر,
‫- شب بخیر,

1053
01:03:13,208 --> 01:03:14,500
‫- حالتون چطوره؟
‫- خوبه,

1054
01:03:14,708 --> 01:03:15,958
‫ می‌دونید چی می‌خواید؟

1055
01:03:16,167 --> 01:03:18,167
‫ یه استیک انتروکوت می‌خوایم که شریکی بخوریم,

1056
01:03:18,375 --> 01:03:20,333
‫- برای دو نفر، امکانش هست؟
‫- مشکلی نیست,

1057
01:03:20,542 --> 01:03:21,958
‫- با شراب می‌خورید؟
‫- آره,

1058
01:03:22,167 --> 01:03:23,458
‫ کدومش رو دوست دارید؟

1059
01:03:23,667 --> 01:03:26,708
‫ هر چی، گرون‌ترینش رو بیار,
‫این آقا حساب می‌کنه,

1060
01:03:26,917 --> 01:03:28,333
‫ باشه، ممنون,

1061
01:03:28,542 --> 01:03:30,083
‫- ممنون,
‫- از شما ممنون,

1062
01:03:44,298 --> 01:03:46,445
‫آماده باشید,

1063
01:04:01,167 --> 01:04:02,750
‫ ببخشید، معذرت می‌خوام,

1064
01:04:02,958 --> 01:04:04,750
‫من خیلی دست و پا چلفتی‌ام,

1065
01:04:04,958 --> 01:04:05,875
‫وای خدای من!

1066
01:04:06,083 --> 01:04:07,167
‫می‌گیرمش,

1067
01:04:08,083 --> 01:04:09,458
‫اوه!

1068
01:04:10,542 --> 01:04:11,667
‫آه!

1069
01:04:11,875 --> 01:04:14,500
‫- خیلی ممنون, شام نوش جان!
‫- مرسی,

1070
01:04:24,667 --> 01:04:27,583
‫ ببخشید، متأسفم،
‫دیگه استیک نداریم,

1071
01:04:27,792 --> 01:04:29,917
‫می‌تونم نصف مرغ بهتون پیشنهاد کنم,

1072
01:04:30,125 --> 01:04:31,333
‫ من زیاد دوست ندارم،

1073
01:04:31,542 --> 01:04:32,708
‫ظهر خوردم,

1074
01:04:32,917 --> 01:04:34,625
‫

1075
01:04:34,833 --> 01:04:38,167
‫ ولش کن, بیا مستقیم بریم سراغ دسر با یه قهوه,

1076
01:04:38,375 --> 01:04:39,458
‫ یه دسر شناور؟

1077
01:04:39,667 --> 01:04:40,750
‫ آره، عالیه,

1078
01:04:40,958 --> 01:04:41,875
‫صورتحساب رو هم بیار,

1079
01:04:42,083 --> 01:04:43,500
‫ مشکلی نیست, ممنون,

1080
01:04:43,708 --> 01:04:45,292
‫- یه چیزی بگو!
‫- آروم باش!

1081
01:04:50,625 --> 01:04:52,625
‫- می‌خوای این کار رو بکنی؟
‫- آره,

1082
01:04:52,833 --> 01:04:56,375
‫خوب میشه, نه، اینجوری ممکنه از دستم در بره و بهت آسیب بزنم,

1083
01:04:56,583 --> 01:04:57,708
‫ هیس!

1084
01:04:57,917 --> 01:04:59,375
‫- لعنتی، داری عصبیم می‌کنی!
‫- آروم باش عزیزم,

1085
01:04:59,583 --> 01:05:03,083
‫به خاطر اینکه با همه اون
‫مردها خوابیدم داری اذیتم می‌کنی؟

1086
01:05:03,292 --> 01:05:05,417
‫اینجا تنها نیستیم، آروم باش عزیزم,

1087
01:05:05,625 --> 01:05:08,458
‫ متاسفم، من اینجوریم, میل جنسی زیادی دارم,

1088
01:05:08,667 --> 01:05:09,625
‫چیکار می‌تونم بکنم؟

1089
01:05:09,833 --> 01:05:12,458
‫ آروم باش، اینقدر بلند حرف نزن عزیزم!

1090
01:05:13,667 --> 01:05:15,875
‫ ده ساله با همیم و هیچی برای گفتن نداری؟

1091
01:05:16,083 --> 01:05:20,417
‫یه چیز صادقانه، که از ته دلت باشه,
‫من هیچ حسی بهت نمیدم؟

1092
01:05:20,625 --> 01:05:23,083
‫ چرا، خیلی چیزها بهم میدی عزیزم,

1093
01:05:24,083 --> 01:05:27,500
‫- داری مسخره‌ام می‌کنی؟
‫- نه، مسخره‌ات نمی‌کنم عزیزم,

1094
01:05:29,208 --> 01:05:31,625
‫ هیچی برای گفتن پیدا نمی‌کنی؟ من مثل بقیه دخترام؟

1095
01:05:31,833 --> 01:05:34,000
‫ نه، چرا همچین حرفی می‌زنی عزیزم؟

1096
01:05:34,875 --> 01:05:36,750
‫ چون واکنشی نشون نمیدی,

1097
01:05:37,833 --> 01:05:39,417
‫من ازت می‌خوام واکنش نشون بدی,

1098
01:05:48,208 --> 01:05:49,458
‫ چی شده، عزیزم؟

1099
01:05:51,875 --> 01:05:52,708
‫ یه چیزی بگو,

1100
01:05:58,875 --> 01:06:00,000
‫بیشتر داری حالمو میگیری

1101
01:06:00,208 --> 01:06:01,625
‫تا حالمو خوب کنی

1102
01:06:04,917 --> 01:06:06,708
‫من نمی‌تونم تا ابد صبر کنم

1103
01:06:06,917 --> 01:06:09,125
‫- که بهم توجه کنی,
‫- من بهت توجه نمی‌کنم عزیزم؟

1104
01:06:09,333 --> 01:06:11,708
‫- نه,
‫- من فقط به تو توجه می‌کنم عزیزم,

1105
01:06:11,917 --> 01:06:14,667
‫- نه,
‫- من فقط تو رو می‌بینم عزیزم، جز تو کسی رو نمی‌بینم عزیزم,

1106
01:06:19,750 --> 01:06:21,333
‫ چرا اینجوری هستی؟

1107
01:06:22,500 --> 01:06:24,208
‫ چون من بدبختم عزیزم,

1108
01:06:25,375 --> 01:06:27,708
‫چون باید از خودم محافظت کنم، عزیزم,

1109
01:06:32,917 --> 01:06:34,500
‫واسه چی باید از خودت محافظت کنی؟

1110
01:06:35,208 --> 01:06:36,292
‫ نمی‌خوام وابسته بشم، عزیزم,

1111
01:06:37,792 --> 01:06:40,333
‫- میرم یه ویسکی بگیرم,
‫- ویسکی؟

1112
01:06:49,375 --> 01:06:50,708
‫متاسفم,

1113
01:06:51,917 --> 01:06:53,458
‫ببخشید اگه مزاحمتون شدیم,

1114
01:06:53,667 --> 01:06:56,417
‫ نگران نباشید، داشتم با گوشیم ور می‌رفتم,

1115
01:06:56,625 --> 01:06:59,333
‫ با دوستم اوضاع خوب نیست و,,,

1116
01:07:00,208 --> 01:07:01,250
‫همه چی بهم ریخته,

1117
01:07:01,708 --> 01:07:03,792
‫سر هیچی دعوا می‌کنیم,

1118
01:07:06,958 --> 01:07:09,958
‫میشه بمونید؟

1119
01:07:10,958 --> 01:07:12,167
‫زیاد دور نشید؟

1120
01:07:12,583 --> 01:07:13,542
‫ چرا؟

1121
01:07:15,542 --> 01:07:18,333
‫ رفته نوشیدنی سفارش بده,

1122
01:07:18,542 --> 01:07:20,750
‫وقتی مشروب می‌خوره خیلی بداخلاق میشه,

1123
01:07:20,958 --> 01:07:23,208
‫اگه میشه حواستون بهش باشه,

1124
01:07:23,417 --> 01:07:26,083
‫ نگران نباشید، من دسر و قهوه دارم,

1125
01:07:26,292 --> 01:07:28,125
‫هنوز یه مدتی اینجام,

1126
01:07:28,333 --> 01:07:30,167
‫- اذیت نمیشید؟
‫- نگران نباشید,

1127
01:07:30,375 --> 01:07:31,583
‫ ممنون,

1128
01:07:49,667 --> 01:07:51,167
‫ نه, نه,

1129
01:07:51,375 --> 01:07:54,292
‫ دسر شناور,
‫قهوه رو بعداً براتون میارم؟

1130
01:07:54,500 --> 01:07:55,875
‫- آره، خوبه,
‫- ممنون,

1131
01:07:56,083 --> 01:07:58,125
‫ داره چیکار می‌کنه؟

1132
01:08:02,958 --> 01:08:05,000
‫- همینه,
‫- غار علی بابا,

1133
01:08:05,208 --> 01:08:06,875
‫ باشه, باید همه اینا رو برداریم,

1134
01:08:07,083 --> 01:08:09,250
‫لعنتی، چقدر سنگینه, خیلی خیلی سنگینه,

1135
01:08:14,583 --> 01:08:15,750
‫ دیر کردی,

1136
01:08:17,042 --> 01:08:18,542
‫داشتی چیکار می‌کردی؟

1137
01:08:22,125 --> 01:08:24,667
‫- می‌تونم یه سوال ازت بپرسم؟
‫- بپرس,

1138
01:08:26,417 --> 01:08:27,375
‫گوش می‌کنم,

1139
01:08:27,583 --> 01:08:29,250
‫ مردهای تیندرت,,,

1140
01:08:30,083 --> 01:08:31,917
‫وقتی می‌بینیشون چه حسی داری؟

1141
01:08:33,500 --> 01:08:34,333
‫ چطور؟

1142
01:08:34,542 --> 01:08:38,167
‫ من هیچوقت این کار رو نکردم, کنجکاوم, چیزی حس می‌کنی؟

1143
01:08:38,875 --> 01:08:40,083
‫ خب,,,

1144
01:08:40,750 --> 01:08:41,583
‫آره,

1145
01:08:41,792 --> 01:08:43,292
‫معلومه,

1146
01:08:43,500 --> 01:08:45,833
‫- چه حسی داری؟
‫- بستگی داره,

1147
01:08:46,042 --> 01:08:48,667
‫نمی‌دونم، به مردها بستگی داره,

1148
01:08:48,875 --> 01:08:51,958
‫گاهی وقتا احساس می‌کنم عاشق شدم،

1149
01:08:52,167 --> 01:08:53,583
‫ولی دووم نمیاره,

1150
01:08:53,792 --> 01:08:56,042
‫گاهی وقتا خیلی تحریک میشم،

1151
01:08:56,250 --> 01:08:58,875
‫دلم می‌خواد رابطه داشته باشم، ولی خب,

1152
01:08:59,083 --> 01:09:01,500
‫بیشتر وقتا به هیچ جا نمی‌رسه و,,,

1153
01:09:01,708 --> 01:09:04,000
‫بعضی وقتا افتضاحه, بی‌معنیه,

1154
01:09:04,958 --> 01:09:08,042
‫ باید خیلی شجاع باشی که اجازه میدی این همه آدم وارد زندگیت بشن,

1155
01:09:10,542 --> 01:09:12,000
‫ من,,,

1156
01:09:12,792 --> 01:09:16,583
‫واقعاً نمی‌ذارم وارد زندگیم بشن, دلیلش اینه که تو هیچوقت ندیدیشون,

1157
01:09:19,750 --> 01:09:21,208
‫ ولی,,,

1158
01:09:21,417 --> 01:09:23,125
‫این که با من چیکار می‌کنه،

1159
01:09:24,750 --> 01:09:26,375
‫تا حالا به این فکر کردی؟

1160
01:09:29,375 --> 01:09:30,667
‫فکر نمی‌کنی که,,,

1161
01:09:33,833 --> 01:09:35,292
‫که این منو دیوونه می‌کنه؟

1162
01:09:36,375 --> 01:09:38,083
‫این که می‌بینم داری خودت رو با مردهایی

1163
01:09:38,292 --> 01:09:40,625
‫خراب می‌کنی که فقط می‌خوان ازت سوءاستفاده کنن؟

1164
01:09:40,833 --> 01:09:41,667
‫همین فکر رو نمی‌کنی؟

1165
01:09:48,375 --> 01:09:51,333
‫من پسر شجاعی نیستم!

1166
01:09:51,833 --> 01:09:53,583
‫و خیلی درد کشیدم,

1167
01:09:54,458 --> 01:09:55,792
‫می‌فهمی؟

1168
01:09:58,333 --> 01:09:59,542
‫و,,,

1169
01:09:59,750 --> 01:10:01,417
‫نمی‌خوام از دستت بدم,

1170
01:10:02,167 --> 01:10:03,875
‫واقعاً نمی‌خوام از دستت بدم,

1171
01:10:04,083 --> 01:10:05,333
‫ آبل,,,

1172
01:10:06,667 --> 01:10:08,542
‫آبل، چرا باید از دستم بدی؟

1173
01:10:11,167 --> 01:10:13,417
‫ وقتی بهم گفتی که دیگه نمیتونی منو ببینی چون,,,

1174
01:10:13,625 --> 01:10:15,417
‫وقتی منو میدیدی، یاد مود میفتادی؟

1175
01:10:15,625 --> 01:10:16,875
‫ آره؟

1176
01:10:17,833 --> 01:10:19,708
‫ واسه من برعکسه,

1177
01:10:21,000 --> 01:10:22,875
‫وقتی تو رو میبینم یاد اون نمیفتم,

1178
01:10:33,500 --> 01:10:35,625
‫- بریم!
‫- فکر کردی به همین سادگیه؟

1179
01:10:36,792 --> 01:10:37,958
‫ هنوز 10 تا مونده,

1180
01:10:42,458 --> 01:10:43,958
‫ میرم دستشویی,

1181
01:10:49,250 --> 01:10:50,042
‫ خوبی؟

1182
01:10:55,083 --> 01:10:56,458
‫ خوبم,

1183
01:10:57,583 --> 01:10:59,333
‫یکم گیج شدم,

1184
01:11:00,333 --> 01:11:02,750
‫نمیدونم رفت دستشویی چیکار کنه,

1185
01:11:02,958 --> 01:11:04,458
‫ منم نمیدونم، ولی,,,

1186
01:11:05,750 --> 01:11:07,667
‫ میترسم یه کار احمقانه بکنه,

1187
01:11:10,583 --> 01:11:13,083
‫قبلاً هم سابقه داشته به خودش آسیب بزنه,

1188
01:11:14,458 --> 01:11:17,250
‫ برو! اونجا واینستا,
‫یه نگاهی بنداز,

1189
01:11:17,917 --> 01:11:18,833
‫ باشه,,,

1190
01:11:19,417 --> 01:11:20,375
‫باشه,

1191
01:11:21,792 --> 01:11:23,333
‫میشه باهام بیای؟

1192
01:11:24,083 --> 01:11:26,792
‫ نه، خودت برو,
‫چرا باید باهات بیام؟

1193
01:11:27,000 --> 01:11:29,833
‫ میترسم تنهایی برم، چون,,,

1194
01:11:30,042 --> 01:11:32,875
‫ باشه، بریم,
‫بیا، بریم,

1195
01:11:33,750 --> 01:11:34,958
‫برو، من پشت سرتم,

1196
01:11:35,167 --> 01:11:37,667
‫ میشه شما جلو بری,,,

1197
01:11:37,875 --> 01:11:40,208
‫ من خسته‌ام داداش, تو برو,

1198
01:11:44,458 --> 01:11:46,417
‫ ژان پل، یه نگاهی بنداز,

1199
01:11:48,708 --> 01:11:49,833
‫ آبل؟

1200
01:11:50,833 --> 01:11:51,750
‫کجایی؟

1201
01:11:51,958 --> 01:11:53,000
‫ چیه؟

1202
01:11:54,458 --> 01:11:56,125
‫ داری چیکار میکنی؟

1203
01:11:56,417 --> 01:11:57,375
‫ هیچی,

1204
01:11:57,583 --> 01:12:00,500
‫ چی؟ درو باز کن، بس کن،
‫کار احمقانه نکن,

1205
01:12:03,792 --> 01:12:04,667
‫بیا بیرون,

1206
01:12:04,875 --> 01:12:05,750
‫ نه,

1207
01:12:05,958 --> 01:12:07,875
‫ چرا نه ؟ بیا بیرون!

1208
01:12:08,083 --> 01:12:09,792
‫آبل!
‫ نه، خیلی میترسم,

1209
01:12:10,000 --> 01:12:11,750
‫ از چی میترسی؟

1210
01:12:12,583 --> 01:12:14,667
‫ نباید اون حرفا رو میزدم,

1211
01:12:17,750 --> 01:12:18,792
‫ چرا؟

1212
01:12:20,500 --> 01:12:21,792
‫ چون بعدش,,,

1213
01:12:22,000 --> 01:12:23,625
‫دیگه نیستی,

1214
01:12:23,833 --> 01:12:25,208
‫دیگه پیشم نیستی,

1215
01:12:38,542 --> 01:12:40,583
‫ خیلی وقته,

1216
01:12:42,375 --> 01:12:43,500
‫لعنتی!

1217
01:12:45,833 --> 01:12:48,042
‫آبل، خیلی وقته,

1218
01:12:52,042 --> 01:12:53,208
‫دوستت دارم,

1219
01:12:53,917 --> 01:12:56,458
‫اونقدر دوستت دارم که,

1220
01:12:56,667 --> 01:12:59,167
‫حس میکنم قلبم داره منفجر میشه,

1221
01:13:00,083 --> 01:13:02,167
‫من عاشقتم، آبل,

1222
01:13:05,583 --> 01:13:07,250
‫من عاشقتم,

1223
01:13:08,542 --> 01:13:10,417
‫نمیخوای درو باز کنی؟

1224
01:13:39,042 --> 01:13:40,833
‫(به نظرت تا کجا پیش رفتن؟)

1225
01:13:42,333 --> 01:13:43,542
‫(چه خبر شده؟)

1226
01:13:47,750 --> 01:13:49,708
‫ میرم بیرون یه دوری بزنم,

1227
01:13:53,708 --> 01:13:56,375
‫- خیالتون راحت شد؟
‫- آره، خوبه,,,

1228
01:13:56,583 --> 01:13:58,292
‫- همینه,
‫- ممنون,

1229
01:14:50,792 --> 01:14:53,042
‫داره سرد میشه,
‫ پرستار بچه زنگ زد، باید بریم,

1230
01:14:53,250 --> 01:14:55,542
‫- چی؟
‫- عجله کن، خواهش میکنم,

1231
01:14:55,750 --> 01:14:57,000
‫زود باش,
‫ باشه,

1232
01:14:58,042 --> 01:14:59,958
‫- صبر کن، صبر کن,
‫- چیه؟

1233
01:15:00,917 --> 01:15:02,083
‫داری چیکار میکنی؟

1234
01:15:02,667 --> 01:15:04,292
‫ میتونیم یکیشو بخوریم، نه؟

1235
01:15:04,500 --> 01:15:05,583
‫- جدی میگی؟
‫- آره,

1236
01:15:06,000 --> 01:15:08,458
‫رفیق، من تا حالا نخوردم,

1237
01:15:08,917 --> 01:15:10,750
‫ببین چقدر قشنگه,
‫ آره,

1238
01:15:10,958 --> 01:15:12,833
‫- یه جعبه بردار,
‫- نه,

1239
01:15:13,042 --> 01:15:15,500
‫- جعبتو بردار بریم,
‫- باشه,

1240
01:15:16,375 --> 01:15:18,292
‫ لعنتی، داری دیوونم میکنی,

1241
01:15:19,542 --> 01:15:22,708
‫ پلیسا همه جا هستن,
‫سرتو بنداز پایین، مستقیم میریم,

1242
01:15:22,917 --> 01:15:25,208
‫سرتو بنداز پایین,
‫ سرمو میندازم پایین,

1243
01:15:31,583 --> 01:15:33,500
‫ لعنتی، چه جهنمیه!

1244
01:15:33,708 --> 01:15:35,542
‫- صبر کن، دو ثانیه,
‫- چیه؟

1245
01:15:35,750 --> 01:15:37,625
‫- سرتو بنداز پایین,
‫- سرمو میندازم پایین,

1246
01:15:37,833 --> 01:15:39,958
‫ آروم دنده عقب میگیری،

1247
01:15:40,167 --> 01:15:42,167
‫از پشت میریم بیرون,
‫ باشه,

1248
01:15:42,375 --> 01:15:44,000
‫ لعنتی, صبر کن، دارن رد میشن,

1249
01:15:44,208 --> 01:15:46,375
‫دارن رد میشن، تکون نخور,

1250
01:15:46,583 --> 01:15:48,417
‫لعنتی، چه کابوسیه!

1251
01:15:49,833 --> 01:15:50,792
‫ تکون نخورید!

1252
01:15:51,000 --> 01:15:52,083
‫- آروم!
‫- تکون نخورید!

1253
01:15:52,292 --> 01:15:53,417
‫برو کنار، عوضی!

1254
01:15:53,625 --> 01:15:55,625
‫تکون نخور, سوییچو بنداز!
‫ آروم,

1255
01:15:55,833 --> 01:15:56,667
‫- زود باش!
‫- کدوم سوییچ؟

1256
01:15:56,875 --> 01:15:57,583
‫ کامیون!

1257
01:15:57,792 --> 01:15:59,167
‫- اینا پلیس نیستن,
‫- چرا هستن,

1258
01:15:59,375 --> 01:16:00,125
‫لعنتی، نگاه کن!

1259
01:16:00,958 --> 01:16:02,000
‫- آروم باشید,
‫- سوییچا,

1260
01:16:02,208 --> 01:16:04,250
‫ میدم بهت,
‫به کی بدم؟

1261
01:16:04,458 --> 01:16:06,375
‫- به من!
‫- تو خفه شو!

1262
01:16:06,583 --> 01:16:07,875
‫ سوییچ چی؟ خفه شو,

1263
01:16:08,083 --> 01:16:09,333
‫ ژان پل، داره چیکار میکنه؟

1264
01:16:09,542 --> 01:16:11,250
‫ تو خفه شو!

1265
01:16:11,458 --> 01:16:12,750
‫اسلحتو بیار پایین!

1266
01:16:12,958 --> 01:16:14,042
‫میشل، بیار

1267
01:16:14,250 --> 01:16:16,542
‫اسلحتو پایین، توضیح میدم,
‫اسلحتو بیار پایین!

1268
01:16:16,750 --> 01:16:19,333
‫- اینا پلیس نیستن,
‫- داری چیکار میکنی؟ نه!

1269
01:16:19,542 --> 01:16:20,375
‫نه!

1270
01:16:20,583 --> 01:16:22,458
‫نه! آه، نه,

1271
01:16:23,875 --> 01:16:25,958
‫وای، لعنتی, آه,

1272
01:16:28,417 --> 01:16:30,375
‫این کاملاً دیوونه شده,

1273
01:16:31,292 --> 01:16:32,583
‫اوه، لعنتی,

1274
01:16:32,792 --> 01:16:33,542
‫به خانواده‌ات فکر کن,

1275
01:16:33,750 --> 01:16:36,667
‫بهم اعتماد کن، برات توضیح میدم,
‫اسلحه‌ات رو بیار پایین,

1276
01:16:38,667 --> 01:16:40,750
‫هیچ شانسی نداری! برو جلو,
‫ بیارش پایین!

1277
01:16:42,250 --> 01:16:43,500
‫- هیچ شانسی نداری,
‫- اسلحه‌ات رو بیار پایین,

1278
01:16:43,708 --> 01:16:46,500
‫- اسلحه‌ات رو بیار پایین!
‫- بندازش روی زمین!

1279
01:16:46,708 --> 01:16:47,458
‫میشل!

1280
01:16:48,708 --> 01:16:51,000
‫- تکون نخور,
‫- عوضی کثافت,

1281
01:16:51,208 --> 01:16:52,000
‫ کلیدها کجان؟

1282
01:16:53,583 --> 01:16:55,667
‫- جلو نیا,
‫- می‌خوای بهم شلیک کنی؟

1283
01:16:55,875 --> 01:16:57,250
‫ پلیس، محاصره شدید!

1284
01:16:58,458 --> 01:17:01,667
‫- داره چیکار می‌کنه؟
‫- گفتم اسلحه‌ها رو بیارید پایین!

1285
01:17:01,875 --> 01:17:02,792
‫ برو ببین چه خبره,

1286
01:17:03,000 --> 01:17:05,542
‫- به این روز افتادی؟
‫- تکون نخور، میشل,

1287
01:17:05,750 --> 01:17:08,083
‫ تک‌تیرانداز داریم!
‫هر وقت بخوایم می‌تونیم بزنیمتون!

1288
01:17:08,667 --> 01:17:11,208
‫- لعنتی داره چیکار می‌کنه؟
‫- اگه یکی تکون بخوره،

1289
01:17:11,417 --> 01:17:13,167
‫مغزتون رو می‌پاشیم بیرون!

1290
01:17:13,375 --> 01:17:15,375
‫بیفتید رو زمین، حرومزاده‌ها!

1291
01:17:15,583 --> 01:17:16,500
‫ لعنتی,,,

1292
01:17:16,708 --> 01:17:19,292
‫ گفتم بخواب رو زمین!
‫اسلحه‌ات رو بیار پایین!

1293
01:17:27,375 --> 01:17:28,458
‫ لعنتی,,,

1294
01:17:35,708 --> 01:17:36,958
‫کلمانس!

1295
01:17:40,792 --> 01:17:43,208
‫میشل! میشل، بیا بالا، بیا بالا!

1296
01:17:47,250 --> 01:17:48,542
‫ تیر خوردم,

1297
01:17:48,750 --> 01:17:50,500
‫ کجا؟ کجا؟

1298
01:17:50,708 --> 01:17:51,875
‫ تو رون پام,

1299
01:17:52,083 --> 01:17:52,833
‫ داری خون میاد!

1300
01:17:54,375 --> 01:17:57,250
‫ الو؟ من راننده کامیونم،
‫دارن کامیونم رو می‌دزدن,

1301
01:17:57,458 --> 01:17:58,917
‫پارکینگ رله دو لا سال,

1302
01:18:01,958 --> 01:18:03,833
‫- کلمانس کجاست؟
‫- نمی‌دونم,

1303
01:18:04,042 --> 01:18:06,083
‫ کلمانس کجاست؟ درد داری؟

1304
01:18:06,292 --> 01:18:07,250
‫ آره,

1305
01:18:07,458 --> 01:18:08,958
‫ بیا پایین، می‌کشنت,

1306
01:18:11,542 --> 01:18:13,042
‫صبر کن، اونجاست,

1307
01:18:25,917 --> 01:18:27,667
‫- راه بیفت!
‫- جاده منو می‌ترسونه!

1308
01:18:27,875 --> 01:18:29,708
‫- دنبالشون برو!
‫- این منو می‌ترسونه!

1309
01:18:42,875 --> 01:18:44,917
‫چی شد؟

1310
01:18:45,125 --> 01:18:48,125
‫- ژان پل,,, خواست بهمون نارو بزنه,
‫- اون که شاهد عروسیت بود!

1311
01:18:48,333 --> 01:18:49,000
‫ اون یه خائنه,

1312
01:18:51,333 --> 01:18:51,958
‫ داره بهم نزدیک میشه

1313
01:18:52,167 --> 01:18:54,708
‫از پشت!
‫ گاز بده، گاز بده، گاز بده!

1314
01:18:54,917 --> 01:18:56,500
‫بهت میگم گاز بده!

1315
01:18:56,708 --> 01:18:59,208
‫ الان به کشتن میدیم خودمونو,
‫لعنتی، داره ازم سبقت می‌گیره!

1316
01:18:59,417 --> 01:19:01,000
‫ می‌خواید خودمونو به کشتن بدیم؟

1317
01:19:01,208 --> 01:19:02,250
‫می‌خواید؟
‫ وایسا!

1318
01:19:02,458 --> 01:19:05,167
‫وای خدا!
‫ لعنتی! لعنتی!

1319
01:19:07,333 --> 01:19:08,458
‫شلیک
‫ وایسا!

1320
01:19:08,667 --> 01:19:11,625
‫میشل، وایسا، وایسا! ما وایمیستیم!

1321
01:19:11,833 --> 01:19:13,333
‫داری یکی رو می‌کشی! وایسا!

1322
01:19:13,542 --> 01:19:16,792
‫من به پلیس زنگ می‌زنم، کلمانس کامیون رو
‫می‌ذاره، همه چیز تموم میشه!

1323
01:19:18,000 --> 01:19:20,167
‫ هیچی تموم نمیشه,
‫به کلمانس زنگ بزن,

1324
01:19:20,375 --> 01:19:21,667
‫- کلمانس؟
‫- چیه؟

1325
01:19:21,875 --> 01:19:24,375
‫- ما پشت سرتیم,
‫- می‌دونم، می‌بینمتون,

1326
01:19:24,583 --> 01:19:25,708
‫ به میشل شلیک شده,

1327
01:19:25,917 --> 01:19:26,625
‫ چی؟

1328
01:19:26,833 --> 01:19:29,042
‫ تیر خوردم،
‫باید بریم بیمارستان,

1329
01:19:29,250 --> 01:19:30,625
‫کلمانس، به من گوش کن,

1330
01:19:30,833 --> 01:19:32,583
‫سر چهارراه بعدی وایمیستی,

1331
01:19:32,792 --> 01:19:34,417
‫تا جایی که می‌تونی خم میشی

1332
01:19:34,625 --> 01:19:36,542
‫و من جات رو می‌گیرم, فهمیدی؟

1333
01:19:36,750 --> 01:19:38,208
‫ نه، من خودم حساب ژان پل رو می‌رسم,

1334
01:19:38,417 --> 01:19:41,375
‫- کاری که میگم رو بکن!
‫- کلمانس، به حرف میشل گوش کن!

1335
01:19:41,583 --> 01:19:45,458
‫ ولم کن! بذار کارم رو بکنم،
‫می‌دونم دارم چیکار می‌کنم!

1336
01:19:45,667 --> 01:19:48,125
‫شما برید بیمارستان،
‫من حساب ژان پل رو می‌رسم

1337
01:19:48,333 --> 01:19:49,625
‫و جنس‌ها رو می‌ذارم تو یخچال,

1338
01:19:49,833 --> 01:19:52,542
‫ نه، نه، کلمانس! کلمانس!

1339
01:19:52,750 --> 01:19:55,500
‫ چرا جنس‌ها رو باید بذاره تو یخچال؟
‫درباره چی حرف می‌زنه؟

1340
01:19:55,708 --> 01:19:58,167
‫ خاویار اگه تو یخچال نباشه
‫خراب میشه,

1341
01:19:59,333 --> 01:20:01,125
‫- لعنتی، داری خونریزی می‌کنی!
‫- چیزی نیست,

1342
01:20:01,333 --> 01:20:03,583
‫ نه، من می‌ترسم!
‫خیلی داری خون از دست میدی!

1343
01:20:03,792 --> 01:20:05,208
‫ آروم باش عزیزم,

1344
01:20:05,417 --> 01:20:07,083
‫گاز بده، داری از دستشون میدی!

1345
01:20:09,083 --> 01:20:10,000
‫کجا داری میری؟

1346
01:20:10,208 --> 01:20:12,458
‫ میریم بیمارستان، همین!

1347
01:20:16,292 --> 01:20:17,417
‫ لعنتی,,,

1348
01:20:31,542 --> 01:20:32,667
‫ شب بخیر,

1349
01:20:33,500 --> 01:20:34,583
‫- شب بخیر,
‫- شب بخیر,

1350
01:20:34,792 --> 01:20:38,000
‫یه نفر ده دقیقه‌است داره تعقیبم می‌کنه,

1351
01:20:38,208 --> 01:20:41,875
‫نمی‌دونم چی می‌خواد،
‫ولی منو می‌ترسونه, اگه می‌تونید

1352
01:20:42,083 --> 01:20:43,458
‫یه نگاهی بندازید,

1353
01:20:43,667 --> 01:20:45,167
‫- ماشین؟
‫- آره,

1354
01:20:45,375 --> 01:20:47,458
‫- میریم ببینیم,
‫- بیا این طرف,

1355
01:20:47,667 --> 01:20:51,458
‫ افتضاحه که تو سال 2022،
‫مردها هنوز به خودشون اجازه میدن,,,

1356
01:21:10,542 --> 01:21:13,875
‫ آقایون! آقایون، بیاید، بیاید!

1357
01:21:14,083 --> 01:21:15,375
‫بیا,

1358
01:21:15,583 --> 01:21:17,458
‫زود باشید، عجله کنید، لعنتی!

1359
01:21:17,667 --> 01:21:19,583
‫- داره خون ازش میره، زخمی شده!
‫- داد نزن بابا,

1360
01:21:19,792 --> 01:21:22,500
‫- چی شده؟
‫- مهم نیست، داره خون ازش میره,

1361
01:21:22,708 --> 01:21:24,625
‫- آروم باشید؟
‫- به یه دکتر نیاز داره,

1362
01:21:24,833 --> 01:21:26,417
‫- می‌تونید راه برید؟
‫- ما مراقب پدرتون هستیم,

1363
01:21:26,625 --> 01:21:29,042
‫- نه,,,
‫- چرا، ما مراقبیم

1364
01:21:29,250 --> 01:21:32,208
‫- آروم باش,
‫- میتونی راه بری؟

1365
01:21:32,417 --> 01:21:35,250
‫- یه حادثه کاری بود,
‫- ما مراقبت میکنیم,

1366
01:21:35,458 --> 01:21:37,375
‫ از یک ساعت پیش داره خون ازش میره,

1367
01:21:37,583 --> 01:21:40,917
‫- آقا,,,
‫- بله، تو پذیرش منتظرش میمونم,

1368
01:21:41,125 --> 01:21:43,750
‫- پسرم زود عصبانی میشه,
‫- شماره هشام رو بده,

1369
01:21:43,958 --> 01:21:45,917
‫ برو پیش کلمانس، بقیه‌ش با من,

1370
01:21:46,125 --> 01:21:48,000
‫ شماره هشام رو بده به من,

1371
01:21:48,708 --> 01:21:50,250
‫شماره هشام رو بده به من,

1372
01:21:53,375 --> 01:21:54,292
‫لعنتی,

1373
01:21:54,500 --> 01:21:57,500
‫کلمانس، کجایی؟
‫من از بیمارستان اومدم بیرون، بهم زنگ بزن,

1374
01:21:57,708 --> 01:21:59,625
‫خواهش میکنم زنگ بزن,

1375
01:21:59,833 --> 01:22:01,833
‫نگرانم، زنگ بزن,

1376
01:22:25,042 --> 01:22:27,458
‫ آره، کمد افتاد,

1377
01:22:27,667 --> 01:22:29,583
‫رفتم عقب، و یهو،

1378
01:22:29,792 --> 01:22:32,250
‫پیچ گوشتی رفت تو رونم,

1379
01:22:33,375 --> 01:22:37,583
‫بیمارستانم, مستقیم اومدم اینجا، راحت‌تر بود,

1380
01:22:38,333 --> 01:22:40,417
‫نه، لازم نیست سیلوی,

1381
01:22:40,625 --> 01:22:43,750
‫فردا مرخص میشم,
‫یه زخم کوچیکه، چیزی نیست,

1382
01:22:44,958 --> 01:22:46,417
‫ الان میام,

1383
01:23:01,458 --> 01:23:04,500
‫ کلمانس، کجایی؟
‫از بیمارستان اومدم بیرون، زنگ بزن,

1384
01:23:04,708 --> 01:23:06,708
‫خواهش میکنم زنگ بزن,

1385
01:23:06,917 --> 01:23:09,000
‫نگرانم، زنگ بزن,

1386
01:23:10,833 --> 01:23:13,833
‫کلمانس، کجایی؟
‫از بیمارستان اومدم بیرون، زنگ بزن,

1387
01:23:14,042 --> 01:23:16,000
‫خواهش میکنم زنگ بزن,

1388
01:23:16,208 --> 01:23:18,625
‫نگرانم، زنگ بزن,

1389
01:23:22,875 --> 01:23:23,958
‫کلمانس، کجایی؟

1390
01:23:24,167 --> 01:23:26,042
‫ اگه اتفاقی برام بیفته چیکار میکنی؟

1391
01:23:26,250 --> 01:23:28,833
‫ وقتی بهم بگی کجایی جوابت رو میدم,

1392
01:23:29,042 --> 01:23:30,667
‫ تو آکواریوم,

1393
01:23:30,875 --> 01:23:31,792
‫ دارم میام,

1394
01:23:38,958 --> 01:23:40,333
‫- سلام,
‫- شب بخیر,

1395
01:23:40,542 --> 01:23:41,458
‫ شب بخیر,

1396
01:23:41,667 --> 01:23:45,542
‫ زخم تمیزه,
‫خیلی خوب جوش میخوره,

1397
01:23:45,750 --> 01:23:48,792
‫خرده فلز نداره، این مهمه,
‫ چه خرده‌هایی؟

1398
01:23:49,000 --> 01:23:50,333
‫ خرده‌های فلز,

1399
01:23:50,542 --> 01:23:52,833
‫ تو کارگاه، این,,,

1400
01:23:53,042 --> 01:23:54,250
‫باید اتفاق می‌افتاد,

1401
01:23:54,458 --> 01:23:56,333
‫دفعه قبل، یکی,,,

1402
01:23:56,542 --> 01:23:59,333
‫یکی دستش با شیشه‌ای که شکست برید,

1403
01:23:59,542 --> 01:24:00,708
‫بعدش هم

1404
01:24:00,917 --> 01:24:03,583
‫یه نردبون بود,
‫بهتره خفه شی,

1405
01:24:06,458 --> 01:24:08,208
‫ بیا اینجا بشین,

1406
01:24:08,875 --> 01:24:10,375
‫ نمیخوام مزاحم خانم بشم,

1407
01:24:10,583 --> 01:24:11,750
‫ نه، کارم تموم شده,

1408
01:24:11,958 --> 01:24:13,958
‫میرم، بعداً برمیگردم,

1409
01:24:21,042 --> 01:24:22,500
‫ بیا پیش من,

1410
01:24:23,583 --> 01:24:26,958
‫ اگه به چرت و پرت گفتن ادامه بدی نمیام,

1411
01:24:27,667 --> 01:24:29,625
‫چه اتفاقی برات افتاد؟

1412
01:24:29,833 --> 01:24:31,042
‫ برات تعریف کردم,

1413
01:24:31,250 --> 01:24:33,333
‫ الان حقیقت رو بهم بگو,

1414
01:24:42,792 --> 01:24:44,167
‫ گند زدم,

1415
01:24:45,125 --> 01:24:46,250
‫نمیتونستم کار دیگه‌ای بکنم,

1416
01:24:48,417 --> 01:24:49,542
‫ در مورد چی؟

1417
01:24:49,750 --> 01:24:51,458
‫ در مورد مغازه,

1418
01:24:54,917 --> 01:24:56,542
‫ چرا بهم نگفتی؟

1419
01:24:58,125 --> 01:24:59,625
‫ نمیخواستم نگرانت کنم,

1420
01:25:02,875 --> 01:25:05,667
‫ الان دیگه نمیدونم با کی ازدواج کردم,

1421
01:25:07,500 --> 01:25:09,917
‫ یعنی چی؟ با من، عزیزم,

1422
01:25:10,125 --> 01:25:12,000
‫- بیا کنارم,
‫- نه، من,

1423
01:25:12,208 --> 01:25:15,708
‫اونی که باهاش ازدواج کردم قول داد بهم دروغ نگه,
‫یادت میاد؟

1424
01:25:15,917 --> 01:25:16,875
‫یادت میاد؟

1425
01:25:21,333 --> 01:25:23,083
‫چرا زخمی شدی؟

1426
01:25:23,292 --> 01:25:25,000
‫این کار پیچ گوشتی نیست,

1427
01:25:40,750 --> 01:25:42,292
‫ بهم شلیک کردن,

1428
01:25:45,542 --> 01:25:47,167
‫ پس دوباره شروع کردی؟

1429
01:25:50,958 --> 01:25:53,917
‫ ببخشید, به پسرتون بگم میتونه بیاد بالا؟

1430
01:25:54,833 --> 01:25:56,125
‫نه, باشه,

1431
01:25:56,333 --> 01:25:57,250
‫تا بعد,

1432
01:25:59,750 --> 01:26:01,083
‫ تو پسر داری؟

1433
01:26:03,833 --> 01:26:05,208
‫پسرت کیه؟

1434
01:26:07,458 --> 01:26:08,417
‫ آبل,

1435
01:26:08,625 --> 01:26:10,125
‫پسرم آبله,

1436
01:26:11,542 --> 01:26:14,292
‫ امشب با هم چیکار میکردین؟

1437
01:26:14,500 --> 01:26:17,208
‫ نگران نباش، حالش خوبه, پیش کلمانسه,

1438
01:26:22,875 --> 01:26:24,708
‫ با هم چیکار کردین؟

1439
01:26:34,708 --> 01:26:35,750
‫ سیلوی,,,

1440
01:26:36,250 --> 01:26:37,125
‫سیلوی!

1441
01:26:37,333 --> 01:26:40,625
‫ یه کاری کردی که هرگز،
‫هرگز نباید میکردی,

1442
01:26:40,833 --> 01:26:42,417
‫آبل رو هم بردی تو بازیت,

1443
01:26:43,375 --> 01:26:45,167
‫و حالا همه چیز رو خراب کردی,

1444
01:26:46,667 --> 01:26:47,833
‫خداحافظ,

1445
01:27:00,375 --> 01:27:01,458
‫ خوبی؟

1446
01:27:02,958 --> 01:27:03,917
‫ خوبم,

1447
01:27:05,000 --> 01:27:08,167
‫- نگرانت شدم، میدونی,
‫- میدونم,

1448
01:27:08,917 --> 01:27:10,708
‫ولی میبینی که، همه چی خوبه,

1449
01:27:13,083 --> 01:27:14,917
‫امروز خوب بازی کردی,

1450
01:27:15,875 --> 01:27:16,667
‫خوب بود,

1451
01:27:16,875 --> 01:27:18,083
‫- جدی؟
‫- آره,

1452
01:27:18,292 --> 01:27:21,917
‫- اولش افتضاح بودم,
‫- آره، ولی پیشرفت کردی,

1453
01:27:22,125 --> 01:27:24,792
‫ یه لحظه،
‫نمیدونم چی شد,,,

1454
01:27:25,000 --> 01:27:27,125
‫ منم نمیدونم، ولی,,,

1455
01:27:27,333 --> 01:27:29,917
‫♪ بیا امشب بریم بیرون - کریگ آرم‌استرانگ ♪

1456
01:28:16,458 --> 01:28:17,500
‫ الو، هشام؟

1457
01:28:18,208 --> 01:28:20,500
‫از طرف میشل تماس میگیرم,

1458
01:28:21,875 --> 01:28:23,208
‫بابت تحویل,

1459
01:28:24,333 --> 01:28:25,500
‫خب,

1460
01:28:26,750 --> 01:28:28,083
‫بیا, برو کنار,

1461
01:28:30,292 --> 01:28:32,375
‫- مراقب خودت باش,
‫- باشه,

1462
01:28:34,333 --> 01:28:36,250
‫- قول میدی؟
‫- آره,

1463
01:28:40,250 --> 01:28:41,458
‫ تا بعد,

1464
01:28:41,667 --> 01:28:42,833
‫ می‌بینمت بعداً,

1465
01:28:58,083 --> 01:28:59,833
‫ لعنتی, همه جا رو کثیف کردم,

1466
01:29:00,042 --> 01:29:01,083
‫ اه، لعنتی!

1467
01:29:40,708 --> 01:29:41,625
‫ شب بخیر,

1468
01:29:41,833 --> 01:29:43,042
‫ شب بخیر,

1469
01:29:43,250 --> 01:29:45,083
‫ از طرف هشام اومدم,

1470
01:29:45,292 --> 01:29:47,000
‫ از طرف میشل اومدم,

1471
01:29:47,208 --> 01:29:50,625
‫ پلیس، تکون نخور!
‫همونجا بمون!

1472
01:29:50,833 --> 01:29:52,208
‫ تکون نخور!

1473
01:29:52,417 --> 01:29:54,792
‫ تکون نمی‌خورم،
‫تکون نمی‌خورم، تکون نمی‌خورم!

1474
01:29:55,000 --> 01:29:57,417
‫- دستاتو نشون بده,
‫- تکون نمی‌خورم!

1475
01:29:57,625 --> 01:29:59,917
‫- روی زمین بمون! روی زمین بمون!
‫- باشه,

1476
01:30:00,958 --> 01:30:02,125
‫تکون نمی‌خورم,

1477
01:30:03,667 --> 01:30:06,208
‫باشه, هیچی ندارم، هیچی ندارم,

1478
01:30:06,625 --> 01:30:08,292
‫هیچی همراهم نیست,

1479
01:30:08,500 --> 01:30:09,333
‫ فامیلی؟

1480
01:30:09,542 --> 01:30:10,667
‫ لوفران,

1481
01:30:10,875 --> 01:30:11,875
‫ اسم کوچیک؟

1482
01:30:12,083 --> 01:30:13,583
‫- آبل,
‫- سن؟

1483
01:30:14,042 --> 01:30:16,000
‫- 32 سال,
‫- شغل؟

1484
01:30:16,208 --> 01:30:17,667
‫ شاعر,

1485
01:30:18,042 --> 01:30:20,542
‫ می‌تونیم 5 دقیقه
‫جدی حرف بزنیم؟

1486
01:30:20,750 --> 01:30:22,542
‫می‌خوایم باهات رک باشیم,

1487
01:30:22,750 --> 01:30:24,417
‫حوصله‌مون سر رفته که اینجاییم,

1488
01:30:24,625 --> 01:30:26,875
‫می‌دونیم تو این نقشه رو نکشیدی,

1489
01:30:27,083 --> 01:30:28,708
‫ما می‌دونیم و خودت هم می‌دونی,

1490
01:30:28,917 --> 01:30:31,875
‫ خاویار رو دارین،
‫ایرانیه رو هم که دارین، منم که گرفتین،

1491
01:30:32,083 --> 01:30:33,583
‫دیگه چی می‌خواین؟

1492
01:30:33,792 --> 01:30:35,167
‫ که حقیقت رو بگی,

1493
01:31:02,115 --> 01:31:04,522
‫دوستت دارم!

1494
01:31:38,583 --> 01:31:39,625
‫ آبل,

1495
01:31:41,167 --> 01:31:42,917
‫ امیدوارم روزهات خیلی طولانی نباشه

1496
01:31:43,125 --> 01:31:45,458
‫ و شب‌هات خیلی پر سر و صدا نباشه,

1497
01:31:45,667 --> 01:31:49,458
‫ این سخت‌ترین چیز تو زندانه,
‫سر و صدا، شب‌ها,

1498
01:31:49,667 --> 01:31:51,500
‫ وگرنه، به همه چی عادت می‌کنی,

1499
01:31:52,083 --> 01:31:54,250
‫ چیز خوب درباره آدم‌ها اینه که،

1500
01:31:54,458 --> 01:31:56,458
‫ به همه چی عادت می‌کنن,

1501
01:31:56,667 --> 01:31:59,958
‫ بابت نامه‌ای که به مادرت فرستادی
‫ازت ممنونم,

1502
01:32:00,167 --> 01:32:00,958
‫ خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم,

1503
01:32:01,167 --> 01:32:02,708
‫ تفنگ‌هامون پره!

1504
01:32:02,917 --> 01:32:05,292
‫تا 5 می‌شماریم
‫و اسلحه‌هاتونو می‌ندازین پایین!

1505
01:32:05,500 --> 01:32:07,000
‫- یک,
‫- وایسا!

1506
01:32:07,208 --> 01:32:08,417
‫- سه,,,
‫- صبر کنین!

1507
01:32:08,625 --> 01:32:09,333
‫ نه!

1508
01:32:09,542 --> 01:32:10,417
‫ فعلاً،

1509
01:32:10,625 --> 01:32:13,583
‫ از جواب دادن به من امتناع می‌کنه،
‫ولی ناامید نیستم,

1510
01:32:15,333 --> 01:32:18,708
‫ می‌دونم که آرومه،
‫همین مهم‌ترین چیزه,

1511
01:32:19,875 --> 01:32:22,292
‫ اولین باری که
‫همدیگه رو دیدیم،

1512
01:32:22,500 --> 01:32:25,958
‫ بهت گفتم حالت بهتر می‌شه,
‫فکر می‌کنم همینطور شده,

1513
01:32:26,167 --> 01:32:28,083
‫ خیلی برات خوشحالم,

1514
01:32:28,292 --> 01:32:31,792
‫ به شما دو نفر فکر می‌کنم,
‫با مهربونی به شما دو نفر فکر می‌کنم,

1515
01:32:32,000 --> 01:32:33,500
‫ میشل,

1516
01:32:33,708 --> 01:32:38,458
‫ ماده 371 1: حقوق و وظایف والدین
‫شامل مواردی است که

1517
01:32:38,667 --> 01:32:41,667
‫هدفش منافع کودک است, این حقوق
‫متعلق به والدین است

1518
01:32:41,875 --> 01:32:44,833
‫تا زمانی که کودک به سن قانونی برسه
‫یا مستقل بشه،

1519
01:32:45,042 --> 01:32:48,833
‫برای محافظت از امنیت،
‫سلامت، و اخلاق او،

1520
01:32:49,042 --> 01:32:51,792
‫برای تضمین تحصیلش
‫و امکان رشدش

1521
01:32:52,000 --> 01:32:53,792
‫با احترام به شخصیتش,

1522
01:32:59,458 --> 01:33:00,750
‫ ببخشید، من,,,

1523
01:33:00,958 --> 01:33:02,833
‫می‌تونم یه سخنرانی کوتاه بکنم؟

1524
01:33:03,042 --> 01:33:05,458
‫- خواهش می‌کنم,
‫- به عنوان مقدمه, ممنون,

1525
01:33:08,625 --> 01:33:09,625
‫آبل,,,

1526
01:33:11,667 --> 01:33:14,250
‫می‌خوام بگم که بهت افتخار می‌کنم,

1527
01:33:15,833 --> 01:33:17,708
‫از نظر بعضی‌ها،
‫تو یه اشتباهی کردی،

1528
01:33:17,917 --> 01:33:20,000
‫اما من می‌دونم
‫که تو سخاوتمند بودی,

1529
01:33:20,208 --> 01:33:21,708
‫زندگی همینه,

1530
01:33:21,917 --> 01:33:23,750
‫من تنهایی بزرگت کردم,

1531
01:33:23,958 --> 01:33:25,917
‫خیلی جوون بودم که تو رو داشتم,

1532
01:33:26,125 --> 01:33:28,042
‫تو هم منو بزرگ کردی,

1533
01:33:30,833 --> 01:33:33,125
‫خیلی هم بد از پسش برنیومدیم,

1534
01:33:38,708 --> 01:33:40,875
‫هیچکس رو بیشتر از تو دوست ندارم,

1535
01:33:44,250 --> 01:33:45,958
‫زندگی خوبی داشته باشی، کلمانس,

1536
01:33:46,833 --> 01:33:48,333
‫تو هم زندگی خوبی داشته باش,

1537
01:33:48,476 --> 01:33:53,758
‫مترجم: اشکان هیدی

1538
01:33:53,833 --> 01:33:55,417
‫ می‌تونیم ادامه بدیم؟

1539
01:33:55,625 --> 01:33:56,583
‫ بله,

1540
01:33:56,792 --> 01:34:00,125
‫ خانم کلمانس ژنیور،
‫آیا رضایت می‌دید که به همسری

1541
01:34:00,333 --> 01:34:02,833
‫آقای آبل لوفران حاضر در اینجا درآیید؟

1542
01:34:04,292 --> 01:34:05,083
‫ بله,

1543
01:34:05,292 --> 01:34:06,292
‫ آقای آبل لوفران،

1544
01:34:06,708 --> 01:34:11,208
‫آیا رضایت می‌دید که با خانم کلمانس ژنیور
‫حاضر در اینجا ازدواج کنید؟

1545
01:34:11,417 --> 01:34:14,708
‫♪ مردها - جیانا نانینی ♪

1546
01:34:26,042 --> 01:34:27,167
‫ بله,

1547
01:34:35,600 --> 01:34:39,587
‫[برای مادرم و برای آزل]

1548
01:34:40,452 --> 01:34:46,409
:کارگردان
لوئیس گارل

1549
01:34:47,242 --> 01:34:53,027
@FRANCOFILMS
francofilmz@gmail,com

1550
01:34:54,822 --> 01:34:59,824
:سناریو
تانگی ویِل
لوئیس گارل  
با مشارکت: نایلا گیگه

1551
01:35:01,393 --> 01:35:05,181
[ کِلِمانس: نومی مِرلان ]
[ سیلوی: آنوک گرینبرگ ]

1552
01:35:05,221 --> 01:35:08,628
[ آبل: لوئیس گارل ]
[ میشل: رُشدی زِم ]

1553
01:35:08,956 --> 01:35:12,381
:موسیقی
گرگوآر هِتزل

1554
01:35:12,983 --> 01:35:20,287
ارائه‌ای از گروه ترجمه فرانکوفیلم
[ ترجمه اختصاصی فیلمهای فرانسوی و فرانسوی زبان ]