﻿WEBVTT

00:01:15.783 --> 00:01:18.283
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:18.307 --> 00:01:20.107
مترجم:
M_AghC

00:01:20.107 --> 00:01:22.507
با بهترین و حرفه ای ترین مترجم ها

00:01:25.016 --> 00:01:27.516
جهت سفارش کار به آیدی

00:01:30.783 --> 00:01:31.932
بدویید بچه ها
به خودتون فشار بیارید

00:01:34.956 --> 00:01:36.382
هنوز کلی انرژی دارین

00:01:36.406 --> 00:01:37.625
سریع! تکونش بدبد

00:01:37.649 --> 00:01:39.765
بچه‌ها، دور این پیچ.
بجنب، گرِگ!

00:01:39.789 --> 00:01:41.456
نشون بده چطور انجامش
می‌دن، رفیق. تو رهبر تیمی!

00:01:41.480 --> 00:01:43.182
همراهی کن، مربی.
باید بهش برسی، کانِر

00:01:43.206 --> 00:01:44.701
گاز بده، عالی می‌شی

00:01:44.725 --> 00:01:46.185
بجنب، فشار بده.
سریع باش پسر خوشگله

00:01:46.209 --> 00:01:47.359
فشار بدین.
داریم فشار می‌دیم، مربی

00:01:47.383 --> 00:01:48.808
اینجا آلپ دوئز نیست!

00:01:48.832 --> 00:01:51.121
بجنبین، تا مهمون‌خونه
کمتر از ۵۰ کیلومتر مونده.

00:01:51.145 --> 00:01:52.364
بریم

00:01:52.388 --> 00:01:53.365
بجنبین، پسرها. فشار بیارید

00:01:53.389 --> 00:01:54.642
فشار بیارید دارم میام

00:01:54.666 --> 00:01:56.299
دور این پیچ نذار از دستت در بره

00:01:56.323 --> 00:01:58.221
جرمی، سیمون، برین پیشش

00:01:59.257 --> 00:02:00.613
دارم فشار می‌دم، مربی

00:02:00.637 --> 00:02:02.650
بجنب. حرکت کن، دنیل، وگرنه جا می‌مونی.

00:02:02.674 --> 00:02:03.616
باید سرعتتو زیاد کنی، دنیل

00:02:03.640 --> 00:02:05.377
همه باهم

00:02:05.401 --> 00:02:07.033
حرکت کنین. بجنبین.

00:02:07.057 --> 00:02:08.414
باشه، بچه‌سوسول‌ها، بریم سراغش

00:02:08.438 --> 00:02:09.588
سریع همینه جرمی

00:02:09.612 --> 00:02:10.796
عالی پیش می‌ری، رفیق بریم سراغش

00:02:10.820 --> 00:02:11.890
آره فشار بده.

00:02:12.166 --> 00:02:13.902
جلو من نپیچ بریم دیگه

00:02:13.926 --> 00:02:15.145
تو صف بمون گرگ کدوم گوریه؟

00:02:15.169 --> 00:02:16.284
می‌بینمت که دنبالم میای

00:02:16.308 --> 00:02:18.493
بجنب، بجنب، بجنب!

00:02:18.517 --> 00:02:20.323
بیا جلو، کانر بجنب.

00:02:20.347 --> 00:02:22.394
می‌دونم تپه بزرگیه. به
خاطر همین کلی تمرین کردیم.

00:02:22.418 --> 00:02:23.418
سریع

00:02:24.592 --> 00:02:25.742
حرکت کن، حرکت کن، حرکت کن!

00:02:25.766 --> 00:02:26.801
بزنید برید

00:02:29.942 --> 00:02:32.335
آروم باش، کانر.

00:02:32.359 --> 00:02:34.337
ممکنه کله پا بشی، داداش.

00:02:34.361 --> 00:02:35.948
کانر و گرگ دارن از بقیه جلو می‌زنن.

00:02:37.467 --> 00:02:39.918
زمین شیب‌داره، تازه‌کار. لعنتی

00:02:40.332 --> 00:02:41.413
اگه می‌خوای تو این تیم بمونی

00:02:41.437 --> 00:02:42.797
هنوز خیلی چیزاست که باید یاد بگیری

00:02:43.508 --> 00:02:44.830
بجنبیم

00:02:44.854 --> 00:02:47.614
بگیرشون! بجنبیم! باید باهم کار کنید.

00:02:50.377 --> 00:02:52.757
آفرین، گرگ. نشونشون بده
چطور کارو انجام می‌دن، رفیق.

00:02:55.451 --> 00:02:57.763
خوب کار کردید، پسرها. خوب کار کردید.

00:03:04.874 --> 00:03:06.645
تمرین امروز عالی بود.

00:03:06.669 --> 00:03:07.808
تمرین امروز عالی بود.

00:03:15.712 --> 00:03:17.024
لعنتی، خیلی خوب بود.

00:03:18.819 --> 00:03:20.993
باید قیافه‌تو می‌دیدی

00:03:22.650 --> 00:03:24.973
حالا دیگه با حرفه‌ای‌ها
رکاب می‌زنی، خوش‌تیپ

00:03:24.997 --> 00:03:25.871
لعنت

00:03:25.895 --> 00:03:26.992
هی. هی

00:03:28.035 --> 00:03:29.829
اشکالی نداره، داداش.

00:03:31.418 --> 00:03:32.464
واقعا از اون اتفاق...

00:03:32.488 --> 00:03:33.568
ناراحت شدی، ها؟

00:03:33.592 --> 00:03:35.018
دنده‌ها گیر کرده بودن، باشه؟

00:03:35.042 --> 00:03:36.916
آره. مطمئناً مشکل از دوچرخه‌ست

00:03:36.940 --> 00:03:40.713
خفه شو، گرگ.

00:03:40.737 --> 00:03:43.095
هی داداش، گرگ سال‌ها
داره این کارو می‌کنه، باشه؟

00:03:43.119 --> 00:03:46.156
اگه می‌خوای شکستش بدی، فقط یاد بگیر چطور
خشمتو کنترل کنی

00:03:47.710 --> 00:03:49.550
باشه بچه‌ها، بریم مستقر بشیم

00:03:49.574 --> 00:03:52.484
میخوام همگی یادشون بمونه
که اینجا باید با ادب باشید

00:03:52.508 --> 00:03:55.556
و این رو یادتون بمونه که
آداب و رسوم اینجا خیلی متفاوته

00:03:55.580 --> 00:03:58.904
مطمئن باش مربی، ما
مثل فرشته‌ها رفتار می‌کنیم

00:03:58.928 --> 00:04:01.113
لعنتی. هیچ آنتن موبایلی نیست؟

00:04:01.137 --> 00:04:02.908
این لعنتی وسط ناکجاآباده

00:04:02.932 --> 00:04:03.909
دقیقا

00:04:03.933 --> 00:04:05.082
به همین دلیله که...

00:04:05.106 --> 00:04:07.074
کمتر حواس‌پرتی، تمرین بیشتر.

00:04:09.525 --> 00:04:12.769
هی، پسر، تمرکز کن. می‌تونی موفق بشی.

00:04:14.806 --> 00:04:17.578
باشه بچه‌ها، بیایید
دوچرخه‌ها رو پارک کنیم. بریم

00:04:17.602 --> 00:04:19.683
بیایید بریم مستقر بشیم

00:04:19.707 --> 00:04:22.122
پسر، شماها خیلی کندین.

00:04:33.859 --> 00:04:36.079
سلام آقایون،

00:04:36.103 --> 00:04:38.115
به Auberge Piège خوش اومدین

00:04:38.139 --> 00:04:42.050
من ژانلوک هستم و این
هم شریک زیبای من، ناتالی

00:04:42.074 --> 00:04:44.639
به مهمونه‌خونه کوچیکمون خوش اومدید

00:04:44.663 --> 00:04:47.642
چقدر خوبه که پسرای به این جوونی و

00:04:47.666 --> 00:04:50.473
خوشتیپ امریکایی قراره با ما بمونن

00:04:50.497 --> 00:04:52.129
شهرما برای تمرین

00:04:52.153 --> 00:04:54.097
در ارتفاعات بسار مناسبه

00:04:54.121 --> 00:04:56.651
شهر ما خیلی کوچیک و دور افتادست.

00:04:56.675 --> 00:04:59.551
خیلی‌ها میان و گاهی دیگه نمی‌رن

00:04:59.575 --> 00:05:02.543
برای همین بهش می‌گیم Auberge Piège.

00:05:03.648 --> 00:05:06.592
معنی‌ش چیه؟ به انگلیسی؟

00:05:06.616 --> 00:05:08.836
چطور بگم؟

00:05:08.860 --> 00:05:11.666
یعنی خیلی ایزوله بودن.

00:05:11.690 --> 00:05:14.324
یه چیزی مثل گیر افتادن.

00:05:14.348 --> 00:05:18.777
اینجا گیر افتادن با ما بد نیست،

00:05:18.801 --> 00:05:20.261
مگه نه؟ حقیقتا

00:05:20.285 --> 00:05:22.677
راستش، ما خیلی مشتاق تمرین هستیم.

00:05:22.701 --> 00:05:24.817
درسته
مرسی که از ما مهمون‌نوازی میکنید

00:05:24.841 --> 00:05:28.614
تیم من قول داده که فرشته باشه

00:05:28.638 --> 00:05:30.685
راستش بیشتر روزها تمرین می‌کنیم

00:05:30.709 --> 00:05:32.929
پس شاید حتی متوجه حضورمون نشین

00:05:32.953 --> 00:05:34.655
آه، چه حیف.

00:05:34.679 --> 00:05:38.037
اینجا هم که استخرمون هستش و
همتون میتونید ازش استفاده کنید

00:05:38.061 --> 00:05:40.131
و البته تشویق هم می‌شین
که هر وقت خواستین بیاید

00:05:41.962 --> 00:05:44.181
همین طور که میبینید هنوز
یه سری مهمون اینجا هستن،

00:05:44.205 --> 00:05:46.770
ولی فردا صبح می‌رن.

00:05:46.794 --> 00:05:48.289
♪ چرا انقدر تلخی

00:05:48.313 --> 00:05:50.843
♪ ولی من هنوز گازت می‌زنم ♪ باشه

00:05:50.867 --> 00:05:53.422
♪ می‌تونیم با لامبوی من بریم

00:05:55.216 --> 00:06:02.199
♪ نمی‌تونم متوقف شم، نمی‌خوام متوقف شم

00:06:02.223 --> 00:06:04.201
♪ نمی‌تونم

00:06:04.225 --> 00:06:08.896
♪ نمی‌تونم متوقف شم، نمی‌خوام متوقف شم ♪

00:06:08.920 --> 00:06:11.036
♪ نمی‌تونم متوقف شم، آه ♪

00:06:11.060 --> 00:06:13.890
♪ نمی‌تونم متوقف شم، آه ♪

00:06:15.444 --> 00:06:18.906
اینجا هم جای آتیشه، یه محل
عالی برای استراحت شب‌ها

00:06:18.930 --> 00:06:21.287
آها خب، دنبال من بیایین.

00:06:21.311 --> 00:06:22.865
می‌خوام اتاق‌هاتونو نشون بدم.

00:06:26.386 --> 00:06:29.365
مربی، من می‌رم سمت استخر.
نه، نه نمی‌ری

00:06:29.389 --> 00:06:30.918
چرا دارم میرم نه نمیری

00:06:30.942 --> 00:06:32.747
بیا دیگه. یه روز خوبه واسه شنا

00:06:32.771 --> 00:06:34.128
ماهیچه‌هامونو واسه رکاب زدن شل کنیم

00:06:34.152 --> 00:06:36.510
بیا مربی اوه عزیزم

00:06:36.534 --> 00:06:38.822
همم، عزیزم

00:06:38.846 --> 00:06:42.757
اینجا سالن عمومیه و
اونجا هم اتاق تلویزیونه.

00:06:42.781 --> 00:06:45.035
و اگه چیزی لازم داشتید،

00:06:45.059 --> 00:06:48.245
دفتر ما و اتاقمون اون پشت قرار داره

00:06:48.269 --> 00:06:50.213
ما صبحانه و ناهار سرو می‌کنیم.

00:06:50.237 --> 00:06:53.009
صبحانه هر روز از ۶ تا ۸ صبح.

00:06:53.033 --> 00:06:54.769
ناهار ساعت ۱ سرو می‌شه.

00:06:54.793 --> 00:06:58.727
و، خب، شب‌ها برای خودمونه.

00:07:01.731 --> 00:07:03.709
پس، شام ندارین

00:07:03.733 --> 00:07:06.298
راستش بیشتر روزا قبل
از صبحانه می‌ریم بیرون،

00:07:06.322 --> 00:07:09.750
ولی مطمئنم ناهاراتون رو مشتاقانه می‌خوریم

00:07:09.774 --> 00:07:13.087
و بهتون اطمینان می‌دم که ناامید نمی‌شین

00:07:15.124 --> 00:07:18.747
آره به همین خیال باش

00:07:21.164 --> 00:07:23.729
چی گفت؟

00:07:23.753 --> 00:07:25.628
تعریف کرد آره، حالا هرچی

00:07:25.652 --> 00:07:27.146
اصلاً برام مهم نیست.

00:07:27.170 --> 00:07:29.114
تشکر ویژه از ژانلوک

00:07:29.138 --> 00:07:31.288
و همسر زیبای ایشون، ناتالی.
مرسی مرسی

00:07:31.312 --> 00:07:33.118
باشه، برید مستقر بشید.

00:07:33.142 --> 00:07:34.706
Let's go.

00:07:34.730 --> 00:07:35.970
برید لذت ببرید وسایلتونو بردارید

00:07:37.249 --> 00:07:39.319
۸ شب دور آتش، پسرها. ۸ شب.

00:07:42.151 --> 00:07:43.323
مرسی

00:07:44.498 --> 00:07:46.948
حالا وقت استخره، پسرها.

00:07:50.573 --> 00:07:52.367
مهمونی استخر!

00:07:55.405 --> 00:07:56.441
هورا

00:09:15.140 --> 00:09:16.808
چه خبر، بچه‌ها؟

00:09:16.832 --> 00:09:20.915
کانِر اینجاست. این اولین
باره که از کشور بیرون اومدم،

00:09:20.939 --> 00:09:24.022
پس گفتم این ولاگ کردن رو امتحان کنم.

00:09:24.046 --> 00:09:25.506
همین الآن به این مهمانخونه باحال رسیدیم

00:09:25.530 --> 00:09:27.543
که یه جای خیلی بالاست تو کوه‌ها.

00:09:27.567 --> 00:09:29.924
روز اوله، کمپ تمرین در ارتفاع.

00:09:29.948 --> 00:09:34.446
و گرگ دقیقاً همونطور که
انتظار داشتم، عوضی کامل بود

00:09:34.470 --> 00:09:36.931
می‌فهمم، می‌فهمم که این یارو بهترینه

00:09:36.955 --> 00:09:38.933
می‌گیرم. ولی بابا، دیگه بیخیال

00:09:38.957 --> 00:09:40.935
نمی‌تونی اینقدر مغرور باشی

00:09:40.959 --> 00:09:44.387
انگار هرچی که از دهنش
درمیاد باید یک جور طعنه باشه

00:09:44.411 --> 00:09:47.587
خیلی مغروره میفهمید؟

00:09:49.071 --> 00:09:50.220
حالا هرچی

00:09:50.244 --> 00:09:51.532
باشه، ما اینجاییم که خوش بگذرونیم

00:09:51.556 --> 00:09:53.085
و تمرین کنیم، باشه؟

00:09:53.109 --> 00:09:54.386
من خوش می‌گذرونم.

00:09:55.698 --> 00:09:57.607
باید برم این جلسه تیم رو جمع‌وجور کنم،

00:09:57.631 --> 00:09:59.920
ولی زودی برمی‌گردم باهاتون حرف بزنم. باشه؟

00:09:59.944 --> 00:10:01.014
فعلا

00:10:06.467 --> 00:10:09.125
مربی، اینجا چقدر ارتفاع داریم؟

00:10:10.989 --> 00:10:12.415
خب، اینجا سنت موریتز نیست،

00:10:12.439 --> 00:10:16.453
ولی تو ارتفاع ۳۰۰۰، ۴۰۰۰ متر تمرین می‌کنیم

00:10:16.477 --> 00:10:18.559
یا خدا تمرین تو ارتفاع بالا

00:10:18.583 --> 00:10:21.217
بدن رو به اکسیژن کمتر عادت می‌ده، تازه‌کار.

00:10:21.241 --> 00:10:23.036
آره، فکر کنم خودم فهمیدم.

00:10:24.347 --> 00:10:26.325
هی، آب سرد دیگه‌ای مونده؟

00:10:26.349 --> 00:10:30.329
آره. بیا. آره درسته.

00:10:30.353 --> 00:10:33.470
الآن تمرین کمک‌رسانی می‌کنی، استفن

00:10:33.494 --> 00:10:35.265
اینجوری می‌فهمی چیکار کنی

00:10:35.289 --> 00:10:38.130
وقتی تو اولین مسابقه‌مون نیاز داشته باشی.

00:10:38.154 --> 00:10:40.546
خفه شو، گرگ.

00:10:40.570 --> 00:10:42.341
آره، می‌دونی چیه؟

00:10:42.365 --> 00:10:44.309
شاید یه روز مجبور شی
برای کانر بطری آب بیاری

00:10:44.333 --> 00:10:46.622
آره، شما دوتا دلقک حتی
نمی‌تونید بند کفشمو نگه دارین

00:10:46.646 --> 00:10:48.589
باور کن، هیچکس نمی‌خواد بند کفشتو نگه داره

00:10:48.613 --> 00:10:50.246
خدای من. اوه لعنتی.

00:10:50.270 --> 00:10:52.282
مشکلی نیست اگه به شما ملحق بشیم؟

00:10:52.306 --> 00:10:54.008
نه، اصلاً. بفرمایید.

00:10:54.032 --> 00:10:55.354
آره لطفا باشه

00:10:55.378 --> 00:10:57.115
آره آره البته

00:10:57.139 --> 00:10:59.347
لطفا بشینید بله بله

00:11:01.281 --> 00:11:03.155
داشتم به بچه‌ها می‌گفتم اینجا

00:11:03.179 --> 00:11:06.331
در مورد اهمیت کار تیمی
صحبت می‌کردیم، درسته، بچه‌ها؟

00:11:06.355 --> 00:11:07.435
آره، آره، آره.

00:11:07.459 --> 00:11:08.436
آره. آره، مربی.

00:11:08.460 --> 00:11:10.197
ما به عنوان تیم رکاب می‌زنیم

00:11:10.221 --> 00:11:14.201
با یه رهبر تیم، که اونم منم

00:11:14.225 --> 00:11:15.858
فعلا

00:11:15.882 --> 00:11:17.031
اوه، مواظب باش. باشه، باشه

00:11:17.055 --> 00:11:18.205
گوش بدین. مواظب باش.

00:11:18.229 --> 00:11:21.967
ما اینجا هستیم که با هم صمیمی
بشیم، خوش بگذرونیم و سخت تمرین کنیم

00:11:21.991 --> 00:11:24.694
بدن‌هامونو آماده کنیم برای تور

00:11:24.718 --> 00:11:28.618
و سربالایی‌های سخت، و با هم کار کنیم.

00:11:31.173 --> 00:11:33.693
خب.

00:11:42.322 --> 00:11:44.704
مربی؟ شش. صدایی شنیدید؟

00:11:47.189 --> 00:11:48.429
قسم می‌خورم. همین الآن شنیدم...

00:11:49.743 --> 00:11:51.469
آره، باز دوباره شنیدم.

00:11:52.573 --> 00:11:56.543
مثل یه جیغ خفیف.

00:11:58.579 --> 00:12:00.385
اوه، مربی، من چیزی نمی‌شنوم

00:12:00.409 --> 00:12:01.627
شماها چیزی می‌شنوید؟

00:12:01.651 --> 00:12:03.550
به هیچ‌وجه
من چیزی نمی‌شنوم. تو چی؟

00:12:06.104 --> 00:12:08.141
نه، وایسا، شش، اونجاست، باز دوباره شنیدم.

00:12:10.522 --> 00:12:11.731
چی؟ اون چیه؟

00:12:14.768 --> 00:12:17.022
باشه، نمی‌خواستم بگم،

00:12:17.046 --> 00:12:21.706
ولی یه افسانه در مورد اینجا هست.

00:12:24.053 --> 00:12:28.413
سال ۱۹۷۵، یه تیم دوچرخه‌سواری.

00:12:28.437 --> 00:12:29.990
تو همین کوه‌ها ناپدید شد

00:12:30.750 --> 00:12:32.993
نه بابا آره

00:12:34.063 --> 00:12:36.662
دوچرخه‌سوارا، مربی، کارکنان،

00:12:36.686 --> 00:12:41.726
همه‌شون، یه‌دفعه غیب شدن.

00:12:43.038 --> 00:12:44.360
میگن که هوز ارواح هنوز سزگردونن

00:12:44.384 --> 00:12:46.075
اینجا تو همین کوه پرسه می‌زنن.

00:12:52.495 --> 00:12:55.050
آه پس همش یک داستان مسخره است مگه نه؟

00:12:57.707 --> 00:13:00.538
صبرکن ببینم؟ شما هم میشنوین؟

00:13:05.750 --> 00:13:07.648
حتما صدای یک روحه

00:13:11.238 --> 00:13:12.239
من ترسیدم

00:13:14.103 --> 00:13:15.484
نه هیشش. گوش کن

00:13:20.385 --> 00:13:21.731
خوب گوش کنید

00:13:23.354 --> 00:13:25.539
اوه خدایا

00:13:25.563 --> 00:13:27.495
وای

00:13:29.670 --> 00:13:33.305
صدای یک مرد بود

00:13:33.329 --> 00:13:36.159
چه عالی حالا دیگه عمرا شب خوابم ببره

00:13:38.714 --> 00:13:40.381
باشه. من نمی‌دونم شماها
چطورید، ولی من خسته‌م.

00:13:40.405 --> 00:13:41.555
دیگه میرم برای خواب

00:13:41.579 --> 00:13:43.315
ولی فردا صبح زود باید بیدار شیم،

00:13:43.339 --> 00:13:44.939
پس مطمئن بشید که خوب استراحت کنید، باشه؟

00:13:46.135 --> 00:13:48.010
خوابای خوش.

00:13:48.034 --> 00:13:50.760
عالیه. ما رو ترسوندی، حالا
می‌ذاری تنها بریم بخوابیم؟

00:13:54.281 --> 00:13:56.697
میشه حداقل تا دم اتاقمون همراهی‌مون کنی؟

00:14:02.151 --> 00:14:05.130
آره. آره، می‌تونم این کارو بکنم

00:14:05.154 --> 00:14:08.754
چه کوفتی بود؟

00:14:08.778 --> 00:14:11.126
خداحافظ. خداحافظ.

00:14:12.368 --> 00:14:14.830
اوه، نه دیگه.

00:14:14.854 --> 00:14:17.211
چی ای بابا مربی

00:14:17.235 --> 00:14:19.731
مربی هر دوتا دخترا رو برد.

00:14:19.755 --> 00:14:22.665
آره، دخترای فرانسوی. فکر
کنم از پیرمردا خوششون میاد.

00:14:22.689 --> 00:14:24.529
یعنی نمی‌دونن این یارو پولدار نیست؟

00:14:24.553 --> 00:14:25.633
یه جِتا سوار می‌شه.

00:14:25.657 --> 00:14:27.658
شاید جتا باعث بشه... خیس بشن!

00:14:31.215 --> 00:14:33.193
فکر کنم منم بخوابم، بچه‌ها.

00:14:33.217 --> 00:14:35.160
آندریا فردا می‌آد.

00:14:35.184 --> 00:14:38.060
چی؟ جدی؟

00:14:38.084 --> 00:14:39.302
چطور فقط تو می‌تونی

00:14:39.326 --> 00:14:41.235
دخترتو بیاری؟

00:14:41.259 --> 00:14:43.651
خب، وقتی تو چهار تا
از پنج مسابقه رو می‌بری،

00:14:43.675 --> 00:14:45.367
یه قانون متفاوت داری.

00:14:48.784 --> 00:14:51.797
هی، واقعاً امیدوارم شروع
کنی به شکست دادن گرگ

00:14:51.821 --> 00:14:53.316
اون نیاز دازه که حالش جا بیاد

00:14:53.340 --> 00:14:54.731
من پشتت هستم

00:14:54.755 --> 00:14:57.172
آره. منم می‌رم بخوابم، بچه‌ها
شب خوش، رفیق

00:14:58.967 --> 00:15:01.600
باشه، منم فکر کنم برم بخوابم

00:15:01.624 --> 00:15:03.568
ظاهراً مربی تنها کسیه که
امشب خوش‌گذرونی می‌کنه

00:15:03.592 --> 00:15:06.088
شاید الآن داره یه کار سه‌نفره انجام می‌ده

00:15:06.112 --> 00:15:07.710
چی؟ آره

00:15:07.734 --> 00:15:10.506
شاید منم باید یک جتا بخرم
لعنتی، من پریوس می‌گیرم

00:15:10.530 --> 00:15:11.748
اگه اینو به دست بیارم.

00:15:11.772 --> 00:15:13.164
لعنتی یارو کجاست؟

00:15:13.188 --> 00:15:14.303
کدوم اتاق؟ 326

00:15:14.327 --> 00:15:16.098
باشه. من رفتم.

00:15:16.122 --> 00:15:17.616
می‌رم اتاق مربی. فکر
می‌کنی دارم شوخی می‌کنم؟

00:15:17.640 --> 00:15:19.101
لعنتی، من پریوس می‌گیرم. دو ضربه

00:15:19.125 --> 00:15:21.092
دو تا ضربه؟ آره.

00:15:53.642 --> 00:15:54.954
اوه، بونژور.

00:15:56.507 --> 00:15:58.209
متوجه حضور شما نشدم.

00:15:58.233 --> 00:16:00.476
ناتالی زود برمی‌گرده. من باید برم

00:16:12.281 --> 00:16:14.559
عجیبه.

00:16:30.334 --> 00:16:31.334
ببخشید

00:16:33.544 --> 00:16:35.477
می‌دونید اینجا همون Auberge Piège هست؟

00:16:38.549 --> 00:16:41.758
فقط یه کم کمک می‌خوام.

00:16:57.637 --> 00:16:59.270
آندریا

00:16:59.294 --> 00:17:02.204
هی، تو باید تازه‌وارد باشی، کانر؟

00:17:02.228 --> 00:17:03.688
آره

00:17:03.712 --> 00:17:05.207
تاکسی منو پایین خیابون پیاده کرد

00:17:05.231 --> 00:17:07.543
فکر کردم هیچ‌وقت اینجا رو پیدا نمی‌کنم

00:17:09.407 --> 00:17:11.271
حالت خوبه؟

00:17:12.376 --> 00:17:13.836
آره، عالی‌ام.

00:17:13.860 --> 00:17:15.113
می‌خوای کمکت کنم؟ نه نه نه

00:17:15.137 --> 00:17:16.873
مشکلی نیست اوکی اگه اصرار داری

00:17:16.897 --> 00:17:19.383
گرگ داخل منتظر دیدنت بود

00:17:36.158 --> 00:17:37.918
هی هی

00:17:38.678 --> 00:17:40.483
ببین چی پیدا کردم بیرون، سرگردون تو خیابون.

00:17:40.507 --> 00:17:42.681
سلام سلام عزیزم

00:17:44.028 --> 00:17:45.695
اوه پ روز از نو روزی از نو

00:17:45.719 --> 00:17:48.871
ببین کی اومده. سلام بچه ها

00:17:48.895 --> 00:17:50.769
چه اتفاقی افتاده چه خبره؟

00:17:50.793 --> 00:17:53.393
چرا دارین آشپزی می‌کنین؟
اوه، ناتالی و ژانلوک،

00:17:53.417 --> 00:17:56.016
هیچ جا نیستن، پس صبح زود بیدار شدیم،

00:17:56.040 --> 00:17:57.707
ولی هیچ صبحانه‌ای منتظر ما نبود.

00:17:57.731 --> 00:17:59.261
آره، تصمیم گرفتیم ناهار رو از دست ندیم

00:17:59.285 --> 00:18:01.504
اره هی، دخترها.

00:18:01.528 --> 00:18:03.920
چطور بود اون کار سه‌نفره؟

00:18:03.944 --> 00:18:07.269
چیزی که فقط وقتی تجربه‌اش کنی می‌فهمی.

00:18:07.293 --> 00:18:10.341
ازت متنفرم، مربی.

00:18:10.365 --> 00:18:12.412
نه، من صبح ژانلوک رو دیدم

00:18:12.436 --> 00:18:13.689
اوه واقعا؟

00:18:13.713 --> 00:18:15.863
آره داشت یک چیز عچیب میزاشت تو ماشین

00:18:15.887 --> 00:18:17.555
رفتارش یه‌جوری بود.

00:18:17.579 --> 00:18:19.626
به نظر می‌رسید که عجله داشته باشه

00:18:19.650 --> 00:18:21.721
آه این عجیبه همم

00:18:22.963 --> 00:18:24.562
قرار بود امروز تسویه کنیم،

00:18:24.586 --> 00:18:27.461
ولی فکر کنم یه شب دیگه بمونیم

00:18:27.485 --> 00:18:29.601
و بعد بریم یه کوهنوردی کنیم.

00:18:29.625 --> 00:18:30.695
اون عالیه.

00:18:32.628 --> 00:18:34.422
فوق‌العاده‌ست.

00:18:44.123 --> 00:18:45.652
چرا نمی‌رین یه اتاق بگیرین؟

00:18:45.676 --> 00:18:47.436
اوه، کروز، حسود شدی؟

00:18:48.506 --> 00:18:50.484
می‌خوای بریم مستقر بشیم، آندریا؟

00:18:50.508 --> 00:18:52.659
آره؟ باشه، بیا.

00:18:52.683 --> 00:18:54.730
چی؟ شما دو تا گرسنه نیستین؟

00:18:54.754 --> 00:18:57.008
نه، مربی. فکر کنم خودم غذا درست کنم.

00:18:57.032 --> 00:18:58.734
چون نمی‌دونم اینا شاید
بخوان غذامو مسموم کنن

00:18:58.758 --> 00:19:00.667
تا از مسابقه بیفتم.

00:19:00.691 --> 00:19:03.566
از کجا فهمیدی؟ اوه لعنت! خدابا

00:19:03.590 --> 00:19:05.430
هیچکس نمی‌خواد مسمومت کنه، گرگ.

00:19:05.454 --> 00:19:07.018
اینقدر بدبین نباش، مرد.

00:19:07.042 --> 00:19:09.020
باشه، ولی من هیچی از این نمی‌خورم

00:19:10.942 --> 00:19:14.094
هی، فردا صبح ساعت ۶ حرکت می‌کنیم،

00:19:14.118 --> 00:19:15.578
پس مطمئن بشید زود می‌خوابید

00:19:15.602 --> 00:19:17.120
قول میدم قبول باشه

00:19:22.816 --> 00:19:24.760
هر دوتاشون داشتن
فکر میکنی انجام داده؟

00:19:24.784 --> 00:19:27.521
مربی هر دوتاشونو برد.
من که نمیدونم

00:19:27.545 --> 00:19:29.420
اون جتاست. به خدا قسم

00:19:29.444 --> 00:19:30.421
دخترها عاشق

00:19:30.445 --> 00:19:31.767
چیزای دوستدار محیط زیستن. داداش

00:19:31.791 --> 00:19:32.768
دیگه نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم

00:19:32.792 --> 00:19:33.872
دیگه نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم

00:19:33.896 --> 00:19:35.288
هی، می‌تونم پیشتون بشینم؟
اوه عا...

00:19:35.312 --> 00:19:36.358
هی، مشکلی نیست.

00:19:36.382 --> 00:19:38.014
هرجا میخوای بشین راحت باش

00:19:38.038 --> 00:19:39.257
مرسی خواهش

00:19:39.281 --> 00:19:42.674
خب، گرگ کجاست؟

00:19:42.698 --> 00:19:44.355
اوه اون خوابید

00:19:50.706 --> 00:19:52.018
خیلی خوشگل به نظر میای.

00:19:55.021 --> 00:19:57.679
حداقلا میدونم چرا هیچ‌وقت دست
از حرف زدن درباره‌ات بر نمی‌داره

00:20:00.820 --> 00:20:03.131
مثل اینکه امروز خیلی خوش گذشت.

00:20:04.893 --> 00:20:06.170
چه وقت خوش نیست؟

00:20:07.551 --> 00:20:09.460
ولی واقعاً خسته شدم.

00:20:09.484 --> 00:20:10.864
دارم میرم بخوابم.

00:20:12.107 --> 00:20:13.878
صبح می‌بینمت؟
آره، فردا می‌بینمت.

00:20:13.902 --> 00:20:14.972
خوشحال شدم دیدمت.

00:20:16.007 --> 00:20:18.193
هی

00:20:18.217 --> 00:20:21.909
احمق. تا بعد

00:20:27.743 --> 00:20:29.756
خیلی دیر شده.

00:20:29.780 --> 00:20:31.540
منم دارم می‌رم بخوابم.

00:20:32.576 --> 00:20:33.576
حالت خوبه؟

00:20:36.062 --> 00:20:39.490
راستش، خیلی جت‌لگم

00:20:39.514 --> 00:20:41.481
ممکنه یه مدت پیشم بمونی؟

00:20:42.724 --> 00:20:45.875
اوم، آره.

00:20:45.899 --> 00:20:48.625
آره، می‌تونم این کارو کنم.
بریم اونجا بشینیم؟

00:20:50.732 --> 00:20:53.252
آره

00:21:01.950 --> 00:21:03.583
خب داستان چیه؟

00:21:03.607 --> 00:21:05.619
همم

00:21:05.643 --> 00:21:09.036
خب، من تو بولدر به دنیا اومدم و بزرگ شدم،

00:21:09.060 --> 00:21:11.038
درست بیرون پایگاه نظامی.

00:21:11.062 --> 00:21:14.559
و بعد چند سال پیش اومدم
لا هویا که حرفه‌ای بشم.

00:21:14.583 --> 00:21:17.044
اوه، عالیه. منم از لا هویا هستم.

00:21:17.068 --> 00:21:18.805
نه بابا اوهوم

00:21:18.829 --> 00:21:20.703
دنیا چقدر کوچیکه.

00:21:20.727 --> 00:21:21.763
اره

00:21:25.801 --> 00:21:28.021
خب اوضاع با تیم چطوره؟

00:21:28.045 --> 00:21:30.472
خوبه. واقعاً خوبه.

00:21:30.496 --> 00:21:32.774
من واقعاً از این فرصت هیجان‌زده‌ام.

00:21:34.223 --> 00:21:36.640
ولی خب، می‌دونی چطوریه،
پسرها یه جورایی سخت‌گیرن.

00:21:37.779 --> 00:21:39.653
گرگ اذیتت می‌کنه؟

00:21:39.677 --> 00:21:41.161
نه، خیلی هم بد نیست.

00:21:42.301 --> 00:21:43.785
چیزی نیست که از پسش برنیام.

00:21:45.269 --> 00:21:46.660
می‌دونی، زیر اون قیافه،

00:21:46.684 --> 00:21:48.766
اون واقعاً آدم مهربونیه.

00:21:48.790 --> 00:21:49.929
قلب بزرگی داره.

00:21:52.000 --> 00:21:55.600
گرگ؟

00:21:55.624 --> 00:21:58.016
همون کاپیتان گرگ؟ آره

00:21:58.040 --> 00:21:59.984
شاید منم باید بیشتر باهاش آشنا بشم.

00:22:00.008 --> 00:22:02.079
آره

00:22:07.084 --> 00:22:09.096
دیگه واقعاً دیر شده.

00:22:09.120 --> 00:22:10.329
من باید برم بخوابم.

00:22:12.158 --> 00:22:13.159
خب

00:22:14.125 --> 00:22:17.173
مرسی که پیشم موندی.

00:22:17.197 --> 00:22:20.107
حرف زدن باهات خوب بود.
هروقت که بخوا

00:22:20.131 --> 00:22:22.627
و مرسی که زحمت کیفمو کشیدی.

00:22:22.651 --> 00:22:25.309
مشکلی نبود.

00:22:27.069 --> 00:22:28.702
با اون یارو چی کار کنیم؟

00:22:28.726 --> 00:22:30.877
اوه، من و کروز؟

00:22:30.901 --> 00:22:33.627
پوف، می‌خوایم جشن بگیریم.

00:22:36.562 --> 00:22:38.678
نذار زیاد دیر بیدار بمونن.

00:22:38.702 --> 00:22:40.956
باشه؟ باشه.

00:22:40.980 --> 00:22:42.361
خوابای خوب ببینی شب بخیر

00:23:08.387 --> 00:23:12.056
سلام بچه‌ها، ما الان روز
دوم تمرین تو کمپ هستیم

00:23:12.080 --> 00:23:15.749
دارم بقیه تیمو بهتر می‌شناسم.

00:23:15.773 --> 00:23:20.813
استفن، سایمون، کروز و بقیه پسرای خوبی‌ان

00:23:22.711 --> 00:23:24.275
ولی واقعاً نمی‌فهمم

00:23:24.299 --> 00:23:26.887
مشکل گرگ چیه، اصلاً

00:23:30.754 --> 00:23:32.248
فکر کنم اون می‌ترسه

00:23:32.272 --> 00:23:34.033
که من بشم دوچرخه‌سوار بهتر تیم

00:23:35.103 --> 00:23:37.426
و شاید هم باید بترسه.

00:23:37.450 --> 00:23:40.039
می‌دونم که تو سرعت می‌تونم راحت شکستش بدم

00:23:42.075 --> 00:23:44.388
اوه، دوست‌دخترش امروز اومد،

00:23:46.217 --> 00:23:47.218
آندریا.

00:23:49.428 --> 00:23:52.741
خیلی بامزه‌ست. واقعاً بامزه.

00:23:54.329 --> 00:23:57.056
نمی‌دونم چی تو اون می‌بینه

00:23:58.229 --> 00:24:01.036
اون لایق همچین کسی نیست

00:24:01.060 --> 00:24:02.865
واقعاً چرا؟

00:24:02.889 --> 00:24:05.444
نمی‌فهمم چرا باید با یه آدم عوضی باشه

00:24:07.480 --> 00:24:11.356
ولی خب، ببینیم

00:24:11.380 --> 00:24:13.773
بقیه کمپ تمرین چطور می‌گذره

00:24:13.797 --> 00:24:16.316
پس بهتون خبر می‌دم. زود می‌بینمتون

00:24:22.840 --> 00:24:24.300
باشه، می‌دونی چطور باید عمل کنی

00:24:24.324 --> 00:24:25.325
بزنید راه بیفتید.

00:24:37.476 --> 00:24:38.798
آره، خوشم اومد.

00:24:38.822 --> 00:24:40.222
خوب به نظر میاد، پسرها. ادامه بدید.

00:24:40.755 --> 00:24:42.664
می‌تونیم برگردیم استخر؟

00:24:42.688 --> 00:24:44.424
پسرها، فشار بیارید. بیا، بیا.

00:24:44.448 --> 00:24:46.840
کار سخت امروز فردا نتیجه می‌ده.

00:24:46.864 --> 00:24:48.842
بیاید انجامش بدیم. برو، کروز.

00:24:48.866 --> 00:24:50.844
چاق نباش. بدو

00:24:50.868 --> 00:24:52.674
بیا، پسر خوشگلم.
انگار دخترای کوچیک دارن رکاب می‌زنن اونجا.

00:24:52.698 --> 00:24:54.158
بیا، مرد، عقب رو پر کن

00:24:54.182 --> 00:24:55.987
ادامه بده.

00:24:56.011 --> 00:24:57.368
باشه مراقب باش

00:24:57.392 --> 00:24:58.990
حواست به سرازیری باشه.
داریم سرعت می‌گیریم.

00:24:59.014 --> 00:25:00.153
بیا، کانر. اه، لعنتی!

00:25:01.223 --> 00:25:02.925
مراقب تپه باش. لعنتی

00:25:02.949 --> 00:25:07.102
لعنت! گِرِگ!

00:25:07.126 --> 00:25:09.128
تصادف شد! تصادف

00:25:11.164 --> 00:25:12.797
چیکار می‌کنی؟ ادامه بده.

00:25:12.821 --> 00:25:15.041
اون قرار نیست توقف کنه
بیا، خوبه، خوب میشه.

00:25:15.065 --> 00:25:16.352
گرگ،حالت خوبه؟

00:25:16.376 --> 00:25:18.147
خوبی؟ با من حرف بزن، گِرِگ؟

00:25:18.171 --> 00:25:19.459
من خوبم، خوبم.
فقط کمکم کن بلند بشم.

00:25:19.483 --> 00:25:20.667
لعنتی. خوبی؟

00:25:20.691 --> 00:25:22.427
لعنت، پاشو رو نگاه کن.
خوبم، فقط کمکم کن بلند بشم.

00:25:22.451 --> 00:25:23.601
خوبی؟ صبر کن.

00:25:23.625 --> 00:25:24.706
خوبی؟ خوبم

00:25:24.730 --> 00:25:26.293
پات چی؟ چیز دیگه‌ای؟
کمکم کن، مرد. پام.

00:25:26.317 --> 00:25:27.605
آروم، آروم. کروز!

00:25:27.629 --> 00:25:28.882
اه، لعنتی، سرم، داداش.

00:25:28.906 --> 00:25:29.883
فقط کمکم کن بلند بشم.
هی، فکر نمی‌کنم باید این کار رو بکنیم، مرد.

00:25:29.907 --> 00:25:31.022
بدو مرد کروز

00:25:31.046 --> 00:25:32.634
بلندم کن، مرد!

00:25:33.221 --> 00:25:35.544
فقط بلندم کن، داداش.
اوه لعنتی. نگاه کن به پشتش.

00:25:35.568 --> 00:25:38.409
یک، دو، سه، بلند!

00:25:38.433 --> 00:25:40.066
بیا. بیا، بذار بذار بزنیمش تو ماشین

00:25:40.090 --> 00:25:42.206
مربی من خوبم نه

00:25:42.230 --> 00:25:44.957
گِرِگ، فقط بیا تو ماشین.
من دوچرخه‌ش رو دارم.

00:25:46.096 --> 00:25:48.246
به دوچرخه‌ام دست نزن!
هیچ وقت یک ثانیه هست

00:25:48.270 --> 00:25:49.903
که تو یه آدم کاملاً بی‌ادب نباشی؟

00:25:49.927 --> 00:25:51.318
بیا. ببرش توی ماشین.

00:25:51.342 --> 00:25:53.907
باشه.

00:25:53.931 --> 00:25:56.082
فقط در رو باز نگه دار.
مواظب باشید، احمق‌ها.

00:25:56.106 --> 00:25:57.739
مواظب باش، مواظب باش،
مواظب باش، مواظب باش.

00:25:57.763 --> 00:25:59.741
اینجا، در رو نگه دار.
مواظب باش، مواظب باش.

00:25:59.765 --> 00:26:01.397
فقط پشتش رو بگیر.

00:26:01.421 --> 00:26:03.538
باید کمک کنی.

00:26:03.562 --> 00:26:04.849
کمکش کن. گردنم.

00:26:04.873 --> 00:26:05.954
آروم باش. آره.

00:26:05.978 --> 00:26:07.403
آره.
امیدوارم اینطور راحت‌تر باشه!

00:26:07.427 --> 00:26:10.085
باشه. اوکی. گرفتی؟

00:26:12.329 --> 00:26:13.432
لعنتی.

00:26:52.265 --> 00:26:55.935
بعد از ظهر بخیر. من ریچل
لیونز هستم از AV7 News.

00:26:55.959 --> 00:26:59.317
مسئولین فدرال و محلی هر دو از حجم بالای
اجساد در ۲۴ ساعت گذشته شوکه و نگران شدن،

00:26:59.341 --> 00:27:02.044
که به طور ناگهانی و
غیرمنتظره‌ای افزایش پیدا کرده.

00:27:02.068 --> 00:27:04.564
آخرین مورد از این اجساد
امروز صبح در جنگل پشت سر من پیدا شد،

00:27:04.588 --> 00:27:06.497
که شمار تلفات رو به عدد شگفت‌آور ۲۸ رسونده.

00:27:06.521 --> 00:27:09.224
مقامات حدس می‌زنند که ممکنه
این کار یک قاتل سریالی باشه.

00:27:09.248 --> 00:27:12.976
و از هر کسی که اطلاعاتی داره
خواهش می‌کنن که بیاد جلو.

00:27:14.011 --> 00:27:16.369
آنها همچنین از ساکنین محلی می‌خواهند...

00:27:16.393 --> 00:27:18.336
که مراقب باشند. لعنتی.

00:27:18.360 --> 00:27:20.200
و از کسانی که اطلاعاتی دارن
خواهش می‌کنن که بیان جلو.

00:27:20.224 --> 00:27:21.961
آنها همچنین

00:27:21.985 --> 00:27:22.996
از ساکنین محلی می‌خواهند...
مواظب باش، مواظب باش.

00:27:23.020 --> 00:27:24.411
مواظب باش.

00:27:24.435 --> 00:27:25.481
مواظب باش.

00:27:25.505 --> 00:27:27.000
آندریا. وای خدای من.

00:27:27.024 --> 00:27:28.346
مواظب پله باش. چی شده؟

00:27:28.370 --> 00:27:29.554
مواظب پله باش. مواظب پله باش.

00:27:29.578 --> 00:27:30.659
مواظب باش.

00:27:30.683 --> 00:27:32.557
بیار پایینش.
یه دونه دیگه. یه دونه دیگه.

00:27:32.581 --> 00:27:34.617
یه دونه دیگه، بیا. باشه، برو.

00:27:37.621 --> 00:27:39.185
صفش کن و بیا پایینش.

00:27:39.209 --> 00:27:40.980
سه، دو، یک. آروم، آروم.

00:27:41.004 --> 00:27:42.602
آروم، آروم.

00:27:42.626 --> 00:27:44.259
آروم.

00:27:44.283 --> 00:27:46.975
باشه.

00:27:49.357 --> 00:27:50.990
خوردم زمین.

00:27:51.014 --> 00:27:52.647
اولین بار نیست.
آخرین بار هم نخواهد بود.

00:27:52.671 --> 00:27:54.338
وای خدای من. باید
زخم‌ها رو تمیز کنیم.

00:27:54.362 --> 00:27:55.822
آره، باید ببینیم چی زیرشه.

00:27:55.846 --> 00:27:58.090
خوبم، مربی. بیشتر
نگران دوچرخه‌امم.

00:27:59.988 --> 00:28:01.276
لعنتی، داداش.

00:28:01.300 --> 00:28:03.450
آنها همچنین از ساکنین محلی می‌خواهند

00:28:03.474 --> 00:28:07.513
که در گروه حرکت کنند و تنها سفر نکنند.

00:28:08.548 --> 00:28:10.526
صبر کن، این یعنی چی؟ ششش.

00:28:10.550 --> 00:28:13.391
محققین پیش‌بینی نمی‌کنند
که این کشتار ادامه‌دار متوقف بشه

00:28:13.415 --> 00:28:16.463
مگر اینکه قاتل یا قاتلان دستگیر بشن.

00:28:16.487 --> 00:28:18.224
کشتار ادامه‌دار؟

00:28:18.248 --> 00:28:20.157
دهنت رو ببند! باشه،
همه فقط دهنتون رو ببندید.

00:28:20.181 --> 00:28:22.642
این تمام اطلاعاتیه که تا الان داریم.

00:28:22.666 --> 00:28:25.541
من ریچل لیونز هستم از AV7 News،

00:28:25.565 --> 00:28:29.097
و از همه می‌خواهیم که
لطفاً مراقب خودشون باشند.

00:28:29.121 --> 00:28:30.191
اوه، چی؟

00:28:32.400 --> 00:28:33.480
معذرت می‌خواهم که عصبی شدم.

00:28:35.748 --> 00:28:36.898
خوب می‌شی.

00:28:36.922 --> 00:28:38.554
آره، فردا دوباره روی دوچرخه میرم، قول میدم.

00:28:38.578 --> 00:28:40.246
عزیزم، باید آروم‌تر بری، باشه؟

00:28:40.270 --> 00:28:41.661
آره، فقط آروم باش.

00:28:41.685 --> 00:28:43.007
بقیه‌تون، می‌خوام مطمئن بشید

00:28:43.031 --> 00:28:44.250
که همه درها قفل هست،

00:28:44.274 --> 00:28:46.252
و قفل بمونن. باشه.

00:28:46.276 --> 00:28:48.703
من میرم بقیه تیم رو پیدا کنم.

00:28:48.727 --> 00:28:50.912
زود برمی‌گردم با بقیه.

00:28:50.936 --> 00:28:52.661
مواظب باش، مربی.

00:28:55.009 --> 00:28:57.011
صبر کن، پس ژانلوک و ناتالی کجان؟

00:28:57.874 --> 00:28:58.816
فکر کردم...

00:28:58.840 --> 00:29:00.739
حالا چی؟ فکر می‌کنی اون‌ها قاتلن؟

00:29:01.947 --> 00:29:03.165
چون اون نمیخواست باهات باشه،

00:29:03.189 --> 00:29:04.511
الان یه مرتبه قاتل شده؟

00:29:04.535 --> 00:29:06.272
صبر کن، این داره راجع به چی صحبت می‌کنه؟

00:29:06.296 --> 00:29:07.445
من اصلاً تلاش نکردم باهاش باشم.

00:29:07.469 --> 00:29:09.447
خوش‌شانس‌ای که درد دارم
وگرنه الان حسابی کتکت می‌زدم

00:29:09.471 --> 00:29:10.932
برای این که الکی حرف می‌زنی.
اوه، بیا، داداش.

00:29:10.956 --> 00:29:12.174
خیلی از خودت دفاع می‌کنی، گرگ.

00:29:12.198 --> 00:29:15.626
آرام باش.

00:29:15.650 --> 00:29:18.353
عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم،
من بهت ایمان دارم، باشه؟

00:29:18.377 --> 00:29:20.113
آرام باش، داداش.

00:29:20.137 --> 00:29:21.459
من دارم راجع به کانر حرف می‌زنم

00:29:21.483 --> 00:29:23.071
که دیدمش صبح زود می‌رفت.

00:29:23.796 --> 00:29:25.636
چی؟ خیلی عجیب به نظر می‌رسید.

00:29:25.660 --> 00:29:29.467
اون مرد کیسه‌های ورزشی داشت،
طناب، چسب، و یه بیل.

00:29:29.491 --> 00:29:32.194
صبر کن، یعنی فکر می‌کنی
اون‌ها قاتلن؟

00:29:32.218 --> 00:29:36.739
لعنتی، من نمی‌دونم.
هر چیزی ممکنه، مگه نه؟

00:30:14.157 --> 00:30:16.998
اون خانمش رو با خودش ندیدیش، مگه نه؟

00:30:17.022 --> 00:30:18.471
نه، فکر کنم فقط خودشه.

00:30:21.509 --> 00:30:24.177
خب، پس فکر می‌کنی
اون خودشو کشته؟

00:30:24.201 --> 00:30:25.661
فقط دارم می‌گم،

00:30:25.685 --> 00:30:27.653
که اونا ناپدید شدن و حالا
یه قاتل سریالی داریم.

00:30:28.792 --> 00:30:30.425
این رو بگیر. مرسی.

00:30:30.449 --> 00:30:32.358
یه حوله‌ی خیس هم برات آوردم.

00:30:32.382 --> 00:30:35.085
باشه، ولی اخبار گفتن که
28 جسد پیدا شده.

00:30:35.109 --> 00:30:36.293
خب، یه نفر داره اونا رو می‌کشه،

00:30:36.317 --> 00:30:38.191
و من فکر می‌کنم ممکنه اون باشه.

00:30:38.215 --> 00:30:40.815
می‌تونی لطفاً سعی کنی
بی‌حرکت بمونی؟ این ممکنه درد داشته باشه.

00:30:40.839 --> 00:30:44.094
آها، گفتم خوبم، باشه؟

00:30:44.118 --> 00:30:45.681
فقط یه دوش داغ و خواب نیاز دارم.

00:30:45.705 --> 00:30:48.605
می‌تونی کمکم کنی بلند بشم؟
جعبه کمک‌های اولیه رو بیار.

00:30:50.227 --> 00:30:52.033
من فقط دارم کمک می‌کنم.

00:30:52.057 --> 00:30:53.862
باید این رفتار رو کنترل کنی، گرگ.

00:30:53.886 --> 00:30:56.175
نمی‌خوای اینجا بمونی و
منتظر بقیه تیم بشی؟

00:30:56.199 --> 00:30:58.546
اوه آره، همون آدم‌هایی که
برنگشتن کمکم کنن؟

00:31:05.898 --> 00:31:07.175
هنوز هم تیم ما هستن.

00:31:08.659 --> 00:31:10.316
گرگ دیگه معنی تیم رو نمی‌فهمه.

00:31:12.318 --> 00:31:14.838
ما به یه رهبر نیاز داریم،
و اون نیست.

00:31:15.804 --> 00:31:17.220
از کاراش بدم میاد.

00:31:20.223 --> 00:31:24.203
هی داداش، مربی کجاست؟
رفت دنبال بقیه.

00:31:24.227 --> 00:31:25.884
[آه می‌کشد] باید تا الان
برمی‌گشت.

00:31:26.988 --> 00:31:28.472
باید از اینجا بریم.

00:31:45.351 --> 00:31:47.870
سایمون!

00:31:53.946 --> 00:31:57.270
جرمی! جرمی!

00:31:57.294 --> 00:32:00.021
سایمون!

00:32:05.647 --> 00:32:09.858
بیاید بچه‌ها! بیاید، بچه‌ها!

00:32:11.412 --> 00:32:12.413
لعنتی.

00:32:14.794 --> 00:32:16.003
آها، لعنتی.

00:32:16.624 --> 00:32:17.901
آه، آرام باش.

00:32:18.867 --> 00:32:20.397
باورم نمیشه که این داره اتفاق می‌افته.

00:32:20.421 --> 00:32:22.192
هیچ‌وقت یه تصادف این‌قدر بد نداشتی.

00:32:22.216 --> 00:32:23.217
خوب میشم.

00:32:32.467 --> 00:32:33.779
معذرت می‌خوام.

00:32:35.229 --> 00:32:38.380
فقط...

00:32:38.404 --> 00:32:39.899
خوشحالم که اینجام.
دلم برات تنگ شده بود.

00:32:39.923 --> 00:32:40.959
فقط...

00:32:42.581 --> 00:32:44.307
منم دلم برات تنگ شده بود.

00:32:46.930 --> 00:32:49.829
هی، الان اینجام.

00:32:51.797 --> 00:32:53.281
همه چیز درست میشه.

00:32:54.834 --> 00:32:56.319
یه دوش داغ می‌زنم.

00:33:11.920 --> 00:33:13.060
گرگ.

00:33:13.853 --> 00:33:15.303
می‌دونم. بده.

00:33:18.858 --> 00:33:20.457
نگران فصل باقی‌مونده‌ام.

00:33:20.481 --> 00:33:22.483
نمی‌توانم تمام کمپ رو رکاب بزنم.

00:33:24.450 --> 00:33:25.451
حالا باید چی کار کنم؟

00:33:26.866 --> 00:33:28.983
شاید یکی، شاید دو سال
دیگه توی این کار بمونم.

00:33:29.007 --> 00:33:30.191
حالا باید چی کار کنم؟

00:33:30.215 --> 00:33:32.010
با هم اینو حل می‌کنیم.

00:33:32.769 --> 00:33:34.012
باشه، دوستت دارم.

00:33:35.151 --> 00:33:37.439
شاید، شاید بتونیم اون خانواده‌ای که
همیشه می‌خواستیم رو شروع کنیم.

00:33:37.463 --> 00:33:38.878
می‌دونی؟

00:33:39.845 --> 00:33:40.925
یه مزرعه کوچیک توی مونتانا.

00:33:42.710 --> 00:33:44.470
یادت میاد؟ همیشه راجع به این حرف می‌زدیم.

00:33:45.333 --> 00:33:47.518
نه هنوز.

00:33:47.542 --> 00:33:48.612
نه هنوز.

00:33:50.028 --> 00:33:52.340
این نمی‌تونه پایان کار من باشه. نه اینجوری.

00:33:55.481 --> 00:33:57.287
باید دوباره روی اون دوچرخه برم.

00:33:57.311 --> 00:33:58.736
تنها چیزی که مهمه

00:33:58.760 --> 00:33:59.979
اینه که الان تو رو برسونم بیمارستان.

00:34:00.003 --> 00:34:01.394
من نمی‌تونم برم بیمارستان.

00:34:01.418 --> 00:34:02.971
این موضوع قابل مذاکره نیست.

00:34:05.733 --> 00:34:06.734
بیا.

00:34:39.732 --> 00:34:40.733
آن؟

00:34:42.597 --> 00:34:43.598
آن؟

00:34:46.877 --> 00:34:49.672
آن!

00:34:53.919 --> 00:34:57.440
آن!

00:35:45.004 --> 00:35:45.981
بله، سلام؟ بله.

00:35:46.005 --> 00:35:48.087
من، من می‌خواهم...

00:35:48.111 --> 00:35:49.423
نه، نه، انگلیسی.

00:35:50.872 --> 00:35:53.979
لطفاً با کسی که انگلیسی
صحبت می‌کند صحبت کنم.

00:35:54.980 --> 00:35:55.981
مرسی.

00:35:58.604 --> 00:36:00.088
من، من مطمئنم که اون‌ها خوب هستند.

00:36:01.435 --> 00:36:02.860
برو، برو تلویزیون رو روشن کن.

00:36:02.884 --> 00:36:03.999
ببین شاید یک مقررات منع
رفت‌وآمد یا چیزی باشه که

00:36:04.023 --> 00:36:05.587
اون‌ها توش گیر کرده باشن.

00:36:05.611 --> 00:36:07.589
ایده خوبیه. بله، سلام، سلام.

00:36:07.613 --> 00:36:09.822
می‌خواهم، می‌خواهم گزارش
کنم که شش نفر مفقود شدند.

00:36:12.998 --> 00:36:13.999
مرسی.

00:36:15.138 --> 00:36:18.013
بعد از ظهر بخیر. این خبری فوری است.

00:36:18.037 --> 00:36:20.637
چیزی که چند ساعت پیش به نظر
می‌رسید کار یک قاتل سریالی باشد،

00:36:20.661 --> 00:36:23.536
در حال حاضر توسط مقامات بهداشتی
به عنوان نوعی ویروس توصیف می‌شود.

00:36:23.560 --> 00:36:26.125
ویروس؟

00:36:26.149 --> 00:36:27.530
ویروس؟

00:36:29.566 --> 00:36:31.948
گریگ کجاست؟ اینجا.

00:36:34.813 --> 00:36:36.228
هی، صدای اون رو زیاد کن.

00:36:36.573 --> 00:36:38.620
در حال حاضر، جزئیات زیادی موجود نیست،

00:36:38.644 --> 00:36:42.900
اما چیزی که من می‌توانم تایید کنم این
است که مرگ‌های بیشتری اتفاق افتاده،

00:36:42.924 --> 00:36:47.111
که احتمالاً در صدها یا شاید هزاران نفر باشد.

00:36:47.135 --> 00:36:49.079
من خیلی ترسیدم، گریگ.
نگران نباش.

00:36:49.103 --> 00:36:53.048
مقامات از مردم خواسته‌اند در خانه بمانند،

00:36:53.072 --> 00:36:56.155
زیرا گزارش‌های اولیه‌ای که
از مقامات بهداشتی برگشته،

00:36:56.179 --> 00:36:58.985
بسیاری بر این باورند که
این یک ویروس هوابرد است.

00:36:59.009 --> 00:37:00.677
چی؟

00:37:00.701 --> 00:37:02.530
و بیمارستان‌ها
هم‌اکنون تحت فشار هستند.

00:37:03.531 --> 00:37:06.545
این دیوانه‌وار است.

00:37:06.569 --> 00:37:08.788
میشه یه کم آروم باشی، کانر؟ لطفاً.

00:37:08.812 --> 00:37:09.848
چطور؟

00:37:11.021 --> 00:37:12.723
گزارش‌هایی از ویروس

00:37:12.747 --> 00:37:14.932
از سراسر دنیا وارد میشه،

00:37:14.956 --> 00:37:19.868
پس حالا می‌تونیم تایید کنیم که
این یک پاندمی جهانیه.

00:37:19.892 --> 00:37:21.491
ما به محض دریافت اطلاعات جدید،

00:37:21.515 --> 00:37:23.769
به‌روزرسانی خواهیم داد.

00:37:23.793 --> 00:37:27.911
اما فعلاً من ریچل لایونز از AV7 News هستم،

00:37:27.935 --> 00:37:31.708
از همه خواهش می‌کنم که
لطفاً در خانه بمونید،

00:37:31.732 --> 00:37:34.055
و لطفاً امن بمونید.

00:37:34.079 --> 00:37:37.748
این همه چی رو خراب کرده.
دیگران کجا هستند؟

00:37:37.772 --> 00:37:39.567
چی؟ اون‌ها شب گذشته برنگشتن؟

00:37:41.431 --> 00:37:43.961
آره، شاید نتونستن
بموقع برگردن داخل.

00:37:43.985 --> 00:37:47.265
ببین، تا جایی که ما می‌دونیم، این
فقط یه حدس و گمانه.

00:37:48.542 --> 00:37:50.060
من در حال تماس با پلیسم.

00:37:50.751 --> 00:37:51.752
ما پیداشون می‌کنیم.

00:37:53.547 --> 00:37:54.858
مربی درست میگه.

00:37:56.653 --> 00:37:58.907
فعلاً همه باید آروم باشیم.

00:37:58.931 --> 00:38:01.462
ولی باید بریم بیمارستان، گِرِگ.

00:38:01.486 --> 00:38:04.603
صبر کن، بیمارستان؟ چی؟
پاش، پاش، گردنش، سرش.

00:38:04.627 --> 00:38:05.811
سرش.

00:38:05.835 --> 00:38:07.537
تو همین الان اخبار رو شنیدی، عزیزم.

00:38:07.561 --> 00:38:10.091
بیمارستان‌ها الان دیگه شلوغ شدن، باشه؟

00:38:10.115 --> 00:38:11.161
درسته.

00:38:11.185 --> 00:38:13.059
اگه این ویروس هوایی
باشه، نمی‌تونیم بیرون بریم.

00:38:13.083 --> 00:38:14.820
او خیلی زخمیه، بچه‌ها.

00:38:14.844 --> 00:38:17.098
هی، به من نگاه کن. به من نگاه کن.

00:38:17.122 --> 00:38:20.988
من خوب میشم، درسته؟

00:38:22.300 --> 00:38:24.070
آره، آره، سلام؟

00:38:24.094 --> 00:38:25.762
آه، خدا رو شکر. خدا رو شکر.

00:38:25.786 --> 00:38:28.903
نه، نه. من باید شش نفر مفقود رو گزارش کنم.

00:38:28.927 --> 00:38:31.630
نه، اون‌ها، اون‌ها
بخش از تیم مسابقه‌ای بودن.

00:38:31.654 --> 00:38:33.183
من مربی‌شونم.

00:38:33.207 --> 00:38:35.289
آره، ما همین الان چیز
رو در مورد ویروس دیدیم،

00:38:35.313 --> 00:38:37.981
پس طبیعتاً الان بیشتر نگران اون‌ها هستم.

00:38:38.005 --> 00:38:39.810
نه، اون‌ها...

00:38:39.834 --> 00:38:42.157
اون‌ها، اون‌ها، اون‌ها گم شدن، مثل...

00:38:42.181 --> 00:38:44.010
اوه لعنت! صبر کن.

00:38:45.633 --> 00:38:47.508
بیا، آروم باش.
ما خوب خواهیم بود.

00:38:47.532 --> 00:38:48.957
مراقب باش! مراقب باش!

00:38:48.981 --> 00:38:50.500
از پنجره‌ها دور شو! آروم باش.

00:38:54.332 --> 00:38:57.690
همه چی خوبه.

00:38:57.714 --> 00:38:58.864
حالت خوبه؟

00:38:58.888 --> 00:39:00.831
هی، همه خوبن؟

00:39:00.855 --> 00:39:02.005
آره. آره.

00:39:02.029 --> 00:39:03.029
خوبه. خوبه.

00:39:06.033 --> 00:39:07.862
سلام؟

00:39:09.208 --> 00:39:11.659
سلام؟ سلام؟

00:39:13.696 --> 00:39:15.846
لعنتی.

00:39:15.870 --> 00:39:16.975
پس چی گفت؟

00:39:17.838 --> 00:39:19.747
خط تلفن قطع شده.

00:39:19.771 --> 00:39:20.806
لعنتی!

00:39:26.950 --> 00:39:28.652
اینو شنیدی؟ چی؟

00:39:28.676 --> 00:39:30.333
ششش. گوش کن.

00:39:33.854 --> 00:39:35.234
صبر کن، کیه؟

00:39:38.306 --> 00:39:39.377
کیه؟

00:39:44.416 --> 00:39:46.004
در رو باز نکن، کانر.

00:40:09.786 --> 00:40:10.925
چیزی می‌بینی؟

00:40:11.685 --> 00:40:12.858
نه، من هیچ چیزی نمی‌بینم.

00:40:14.239 --> 00:40:15.240
شاید رفته باشن.

00:40:16.448 --> 00:40:17.908
لطفاً در رو باز کن!

00:40:17.932 --> 00:40:20.255
لطفاً! در رو باز کن!

00:40:20.279 --> 00:40:22.730
لطفاً زود باش!

00:40:24.249 --> 00:40:25.329
لعنتی.

00:40:25.353 --> 00:40:26.952
بیانکا؟ واو، واو، واو.

00:40:26.976 --> 00:40:28.781
چی کار می‌کنی؟
نه، نه. دارم در رو باز می‌کنم.

00:40:28.805 --> 00:40:32.267
نه، ممکنه آلوده باشه. لطفاً.

00:40:32.291 --> 00:40:34.408
بذارید داخل،
بچه‌ها، به کمک احتیاج داره!

00:40:34.432 --> 00:40:37.238
لعنتی. لطفاً در رو باز کن. زود!

00:40:37.262 --> 00:40:40.068
نه، نه.

00:40:40.092 --> 00:40:41.725
من، من نمی‌دونم چی کار کنم.

00:40:41.749 --> 00:40:43.209
در رو باز نکن.

00:40:43.233 --> 00:40:44.935
من با کانر موافقم، مربی.

00:40:44.959 --> 00:40:46.247
منم فکر می‌کنم
نباید در رو باز کنیم.

00:40:46.271 --> 00:40:48.111
چی؟ باید در رو باز کنیم.

00:40:48.135 --> 00:40:50.044
اگه آلوده باشه،
ممکنه همه‌مون بمیرم.

00:40:50.068 --> 00:40:52.450
آره، اینو در نظر بگیرید.
درست می‌گه.

00:40:53.589 --> 00:40:56.188
کجا رفت؟ کجا رفت؟

00:40:56.212 --> 00:40:57.707
کجا رفت لعنتی؟

00:40:57.731 --> 00:40:59.294
رفته. رفته؟

00:40:59.318 --> 00:41:00.906
اوه، لعنتی. لعنتی.

00:41:02.149 --> 00:41:04.322
بیانکا! بیانکا!

00:41:07.430 --> 00:41:09.224
لعنتی، باشه.

00:41:10.744 --> 00:41:12.894
هی بچه‌ها. بچه‌ها، اون اینجاست.

00:41:12.918 --> 00:41:14.309
قفل‌ها رو بررسی کردیم؟
اون اینجاست؟

00:41:14.333 --> 00:41:16.139
همشون قفلن!

00:41:16.163 --> 00:41:18.313
لطفاً در رو باز کن. لطفاً. صبر کن.

00:41:18.337 --> 00:41:19.832
اون رو می‌بینی؟ جا به جا شو.

00:41:19.856 --> 00:41:22.248
من در رو باز می‌کنم.
صبر کن، صبر کن، صبر کن.

00:41:22.272 --> 00:41:23.767
آن کجاست؟

00:41:23.791 --> 00:41:26.311
اون رفته.

00:41:27.105 --> 00:41:28.669
اگه در رو باز نکنیم،
ممکنه بمیره!

00:41:28.693 --> 00:41:30.222
ممکنه همه‌مون رو آلوده کنه.

00:41:30.246 --> 00:41:31.913
اجازه نده احساسات شخصی‌ات

00:41:31.937 --> 00:41:33.491
مانع قضاوت درستت بشه.

00:41:34.457 --> 00:41:37.125
مربی، به حرفش گوش کن.

00:41:37.149 --> 00:41:38.955
مربی، معذرت می‌خواهم، ما نمی‌توانیم.
لطفاً.

00:41:38.979 --> 00:41:41.095
لطفاً، در رو باز کن. لطفاً.

00:41:41.119 --> 00:41:43.787
نمی‌تونم.

00:41:43.811 --> 00:41:45.409
ما نمیتونیم بذاریم که
اون همین‌طوری بمیره.

00:41:45.433 --> 00:41:48.689
لعنتی، من میتونم.
تو یه آدم بی‌رحمی.

00:41:48.713 --> 00:41:50.276
اینم مربوط به امنیت خودمونه.

00:41:50.300 --> 00:41:53.096
لطفا، لطفا، لطفا.

00:41:53.856 --> 00:41:55.350
چی؟ چی شده؟

00:41:55.374 --> 00:41:57.687
چی‌یه؟ داره میاد!

00:42:01.519 --> 00:42:03.935
اوه لعنتی. این چیه؟

00:42:05.212 --> 00:42:06.845
لطفا. لطفا.

00:42:06.869 --> 00:42:08.260
مربی!

00:42:08.284 --> 00:42:09.768
من نمیذارم وارد بشه.

00:42:10.528 --> 00:42:13.023
ببخشید. نمی‌تونم.

00:42:13.047 --> 00:42:17.303
نمی‌تونم تیمم رو آلوده کنم.
لطفا این کارو کن. برای من؟

00:42:17.327 --> 00:42:18.777
مربی، نه، ما نمی‌تونیم.

00:42:19.916 --> 00:42:22.367
کجاست همدردی و رحمتت لعنتی؟

00:42:23.989 --> 00:42:25.484
این کارو نکن.

00:42:25.508 --> 00:42:29.097
ببخشید.

00:42:31.928 --> 00:42:34.343
ای خدا، گِرِگ! ای خدا.

00:42:38.038 --> 00:42:40.050
مربی، نه!

00:42:40.074 --> 00:42:42.466
اوه لعنتی، اوه
لعنتی، اوه لعنتی، اوه لعنتی.

00:42:42.490 --> 00:42:44.009
ممکنه ویروس داشته باشه. برو عقب.

00:42:47.357 --> 00:42:48.910
حالت خوبه؟

00:42:52.052 --> 00:42:54.271
اون رو از اینجا بیرون ببرید!
آره!

00:42:54.295 --> 00:42:56.884
چرا این کارو کردی؟ آن، آن مرده.

00:42:58.852 --> 00:43:00.887
همه‌مون می‌میریم.

00:43:11.278 --> 00:43:12.279
اون مرده.

00:43:36.061 --> 00:43:37.373
مربی، حالت چطوره؟

00:43:41.135 --> 00:43:42.964
هی.

00:43:44.000 --> 00:43:45.623
هی، به زمان بیشتری نیاز داره.

00:43:47.383 --> 00:43:48.695
تمام چیزی که داریم، زمانه.

00:44:02.398 --> 00:44:03.399
هیچی؟

00:44:05.988 --> 00:44:07.310
نه. هیچ سیگنالی نیست.

00:44:07.334 --> 00:44:09.647
تو چی؟ پف. هیچ‌چیز.

00:44:13.029 --> 00:44:14.248
هی، کجا رفت کروز؟

00:44:14.272 --> 00:44:15.653
این سوال خوبیه.

00:44:20.105 --> 00:44:21.969
خوب میشه. بیا.

00:44:26.629 --> 00:44:29.263
اون آتیشه.

00:44:29.287 --> 00:44:31.506
آره، اون آتیشه.

00:44:31.530 --> 00:44:35.027
اون آتیشه.

00:44:35.051 --> 00:44:36.121
کروز!

00:44:36.708 --> 00:44:38.513
لعنتی، مرد. خدا رو شکر.

00:44:38.537 --> 00:44:40.470
هی، نباید اینجا باشی، کروز.

00:44:43.025 --> 00:44:44.440
چقدر از این نوشیدی؟

00:44:46.476 --> 00:44:48.996
کافی بود. ایده بدی نیست.

00:44:51.033 --> 00:44:52.942
هی، چی کار داری می‌کنی؟

00:44:52.966 --> 00:44:54.495
چطور به نظر میاد دارم می‌کنم، رفیق؟

00:44:54.519 --> 00:44:56.393
ما یه دختر رو دیدیم که مرد، برو.

00:44:56.417 --> 00:44:58.533
من دارم می‌زنم، این کاریه که دارم می‌کنم.

00:44:58.557 --> 00:45:01.157
یه مقدار بده.
آره، بیا تو مهمونی.

00:45:01.181 --> 00:45:03.390
آره، عالیه، استفان.

00:45:04.149 --> 00:45:05.540
خواهش می‌کنم. بوم.

00:45:05.564 --> 00:45:06.887
میتونید لطفا سرعتی‌تر عمل کنید؟

00:45:06.911 --> 00:45:08.060
یه چیزی اینجا هست، رفیق.

00:45:08.084 --> 00:45:10.649
آره، بچه گریه‌کنی.

00:45:10.673 --> 00:45:12.064
آه، بیا. یکی دیگه بده.

00:45:12.088 --> 00:45:14.239
آه، پسر بزرگ.

00:45:14.263 --> 00:45:16.137
شاید یکی از این‌ها نیاز داشته باشی.
می‌خواهی از این بخوری؟

00:45:16.161 --> 00:45:17.715
نه، نمی‌خوام.
می‌خوام برگردم داخل.

00:45:18.750 --> 00:45:21.384
یکی دیگه بده. یکی دیگه بده.

00:45:21.408 --> 00:45:22.661
آه.

00:45:22.685 --> 00:45:26.182
حالم خوبه، عزیزم.

00:45:26.206 --> 00:45:29.381
چیکار می‌تونم برات کنم؟
چطور می‌تونم کمک کنم؟

00:45:32.177 --> 00:45:34.524
خب، به الکترولیت نیاز دارم،

00:45:35.422 --> 00:45:37.365
شاید یه کمی Clif Mix.

00:45:37.389 --> 00:45:40.151
باشه، باشه، همین الان میام.

00:45:48.435 --> 00:45:49.677
Clif Mix. آب.

00:45:51.541 --> 00:45:54.417
آه، بیا، مرد.

00:45:54.441 --> 00:45:56.131
بخور، بخور، بخور، بخور.

00:46:01.689 --> 00:46:02.829
جدی می‌گم. بیا.

00:46:04.727 --> 00:46:06.636
این اصلاً خنده‌دار نیست.

00:46:06.660 --> 00:46:10.629
می‌دونم که نیست، رفیق، ولی...

00:46:19.086 --> 00:46:20.581
آندریا؟

00:46:20.605 --> 00:46:23.135
ای خدا، ترسیدم از دستت.

00:46:23.159 --> 00:46:25.482
مربی، حالت خوبه؟

00:46:25.506 --> 00:46:27.474
آندریا؟ تو آشپزخونه.

00:46:29.269 --> 00:46:30.694
چی شده؟ مربی لمیو.

00:46:30.718 --> 00:46:32.582
یعنی، همین‌طور من رو
شوک کرد، ولی...

00:46:34.205 --> 00:46:36.586
هی، مربی؟

00:46:40.728 --> 00:46:41.799
چشماش.

00:46:44.663 --> 00:46:46.596
نباید اینطور می‌شد.

00:46:48.426 --> 00:46:51.094
بعدش! بیا دیگه، مرد. بیا دیگه.

00:46:51.118 --> 00:46:52.337
الان نوشیدیتو خوردی. بیا.

00:46:52.361 --> 00:46:54.718
بیا دیگه، مرد.

00:46:54.742 --> 00:46:58.446
بیا، بلند شو. بریم.

00:46:58.470 --> 00:47:01.300
لعنتی. من نمی‌دونم این چطور بشه.

00:47:06.030 --> 00:47:08.583
هی.

00:47:10.206 --> 00:47:13.634
آه، کانر.

00:47:13.658 --> 00:47:15.280
آره، خودمم. حالت خوبه؟

00:47:16.868 --> 00:47:19.250
آره، خوبم. چی شد؟
چی به جهنم اتفاق افتاد؟

00:47:22.149 --> 00:47:23.782
اون بطری رو بده!

00:47:23.806 --> 00:47:24.911
بیا!

00:47:26.119 --> 00:47:28.672
بیا دیگه، مرد. بلند شو.

00:47:38.476 --> 00:47:39.729
چی به جهنم اون بود؟

00:47:39.753 --> 00:47:41.386
اوه لعنتی، می‌خواهی
منم اینو بخورم؟

00:47:41.410 --> 00:47:43.526
این چه جور چیزیه؟ آه!

00:47:43.550 --> 00:47:45.700
اون رو بده. هی مرد، هی نگاه کن.

00:47:45.724 --> 00:47:46.701
چی؟

00:47:46.725 --> 00:47:48.117
استفان، این چه چیز به جهنمه؟

00:47:48.141 --> 00:47:49.152
درباره چی داری صحبت می‌کنی...

00:47:49.176 --> 00:47:50.177
چی مرد؟

00:47:51.178 --> 00:47:52.707
اه لعنتی.

00:47:52.731 --> 00:47:54.181
چه گهی بود؟

00:47:55.458 --> 00:47:57.012
هی، چی؟

00:48:02.534 --> 00:48:04.191
یوا، من نمی‌تونم تکون بخورم.

00:48:12.855 --> 00:48:14.166
استفان!

00:48:16.479 --> 00:48:17.584
کروز!

00:48:18.930 --> 00:48:20.068
کروز، بدو!

00:48:50.272 --> 00:48:51.411
اه لعنتی.

00:49:04.251 --> 00:49:05.401
عقب برو.

00:49:05.425 --> 00:49:06.850
می‌تونه وارد بشه؟

00:49:06.874 --> 00:49:09.497
نمی‌دونم. عقب برو.

00:49:15.918 --> 00:49:17.609
چه خبره؟

00:49:19.266 --> 00:49:20.440
رفته؟

00:49:21.406 --> 00:49:22.659
فکر کنم داره میره.

00:49:22.683 --> 00:49:24.582
چی بود این گهی که دیدیم؟

00:49:28.344 --> 00:49:29.552
فکر کنم رفته.

00:50:13.355 --> 00:50:15.012
ساعت‌ها تبدیل به روزها می‌شد...

00:50:16.185 --> 00:50:18.015
و روزها مثل هفته‌ها می‌گذشت.

00:50:25.815 --> 00:50:27.955
باید استفان و کروز رو دفن می‌کردم.

00:50:30.751 --> 00:50:32.512
می‌دونی که رکابزن‌ها هیچ وقت برنگشتن؟

00:50:44.420 --> 00:50:45.732
هفته‌ها گذشته.

00:50:47.665 --> 00:50:49.746
هیچ خبری یا بروزرسانی از دنیای بیرون نیست.

00:50:49.770 --> 00:50:51.807
هیچ پوشش موبایلی. هیچ اینترنتی.

00:50:58.400 --> 00:50:59.860
حبس شدن اینجا،

00:50:59.884 --> 00:51:01.517
داره روی همه‌مون اثر می‌ذاره.

00:51:01.541 --> 00:51:04.889
یعنی، همه این مدت تنهایی،

00:51:07.616 --> 00:51:10.032
به نظر میاد برای بعضی‌ها
بیشتر از بقیه، فشار میاره.

00:51:13.656 --> 00:51:14.830
یه چیزی رو می‌دونیم.

00:51:17.798 --> 00:51:21.078
مربی داره دیوونه میشه، بد.

00:51:45.585 --> 00:51:47.069
دارم دیوونه میشم.

00:51:51.832 --> 00:51:56.527
دارم اینجا از کوره در میرم.
روز به روز، همون چیز.

00:51:57.459 --> 00:51:58.770
امروز روزیه که می‌میریم؟

00:52:00.496 --> 00:52:01.980
بعد غذا از کجا میاد؟

00:52:14.027 --> 00:52:17.754
دیگه نمی‌دونم چقدر
می‌تونیم اینطوری زنده بمونیم.

00:52:41.088 --> 00:52:42.952
این همه‌اش که مونده؟

00:52:43.988 --> 00:52:45.162
من همه جا رو گشتم.

00:52:46.680 --> 00:52:49.511
خب، این برای چه مدت برامون می‌مونه؟

00:52:50.719 --> 00:52:53.480
چند روز. شاید یه هفته،
اگه شانس داشته باشیم.

00:52:56.518 --> 00:52:59.831
پس باید تقسیمش کنیم
به طور مساوی و کم کم استفاده کنیم.

00:53:04.008 --> 00:53:05.423
چاقوها کجان؟

00:53:09.531 --> 00:53:10.531
من برداشتمشون.

00:53:12.050 --> 00:53:14.051
چرا به جهنم این کارو کردی؟

00:53:15.571 --> 00:53:19.482
مربی، چرا؟
هی، فقط بزار کنار، کانر.

00:53:19.506 --> 00:53:22.854
عقب بمون. همه شما، عقب بمونید.

00:53:24.166 --> 00:53:26.662
آه، برای هرچی می‌دونم،
شاید شما آلوده‌اید.

00:53:26.686 --> 00:53:29.009
اما ما کل این مدت کنارت بودیم.

00:53:29.033 --> 00:53:30.528
یه نفس عمیق بکش، باشه؟

00:53:30.552 --> 00:53:32.564
هیچ‌کدوممون ویروس نداریم.

00:53:32.588 --> 00:53:34.349
چاقوها رو کجا پنهان کردی؟

00:53:36.696 --> 00:53:38.007
یه جای امن

00:53:40.493 --> 00:53:42.195
من می‌تونم ببینم که دیگه چه خبره.

00:53:42.219 --> 00:53:44.645
آخه برای چی، مرد،

00:53:44.669 --> 00:53:47.027
باید جمع و جور کنی خودتو.

00:53:47.051 --> 00:53:49.709
خودم؟ خودم؟

00:53:51.020 --> 00:53:52.712
دور و برتون رو نگاه کنید، بچه‌ها.

00:53:54.300 --> 00:53:58.832
کروز، استفان، دانیل،
جرمی، سایمون، همه بچه‌ها،

00:53:58.856 --> 00:54:03.561
آن و بیانکا، همه‌شون مردن.

00:54:03.585 --> 00:54:06.726
باشه، آروم باش.
نگاه کن به منابع غذایی‌مون.

00:54:08.003 --> 00:54:09.705
من می‌دونم چطور زنده بمونم، باشه؟

00:54:09.729 --> 00:54:11.603
این منطقه پر از غذاست.

00:54:11.627 --> 00:54:13.571
فقط باید بفهمیم
کدوم گیاه‌ها رو بخوریم، همین.

00:54:13.595 --> 00:54:17.230
چی؟ ریسک کنیم و بریم تو جنگل؟

00:54:17.254 --> 00:54:18.876
یعنی می‌تونیم همه‌مون کشته بشیم.

00:54:20.912 --> 00:54:25.583
خب، چطور اگه بریم
خونه همسایه‌ها؟

00:54:25.607 --> 00:54:28.102
شاید ارزش یه امتحان رو داشته باشه.
و چی؟

00:54:28.126 --> 00:54:29.794
اون‌ها قراره
تمام غذاییشون رو بدن به ما؟

00:54:29.818 --> 00:54:32.269
پس گزینه دیگه چیه؟ اینجا بمونیم،

00:54:33.649 --> 00:54:37.584
هیچ کاری نکنیم،
گرسنه بمونیم، شاید بدتر از این بشه.

00:54:39.172 --> 00:54:42.106
هیچ‌کس صدای منو نمی‌شنوه؟
من می‌تونم غذامون رو پیدا کنم.

00:54:43.245 --> 00:54:45.523
خب، بهترین گزینه

00:54:46.800 --> 00:54:48.440
بهترین گزینه اینه که بریم خونه همسایه‌ها.

00:54:52.219 --> 00:54:53.220
باشه.

00:54:54.429 --> 00:54:56.130
آندریا، تو اینجا بمون با
گرگ، مربی و من می‌ریم.

00:54:56.154 --> 00:54:57.718
آره، باشه.

00:54:57.742 --> 00:55:00.480
ما اینجا می‌نشینیم و امیدواریم
شماها برگردید دنبالمون.

00:55:00.504 --> 00:55:03.241
دیگه بس کن این همه
قهرمانی بازی کردن، گرگ.

00:55:03.265 --> 00:55:04.898
تو حتی نمی‌تونی درست وایستی،

00:55:04.922 --> 00:55:07.072
پس چرا نمی‌خوای
آروم بشی و بذاری ما این کارو انجام بدیم؟

00:55:07.096 --> 00:55:09.558
عادت نکن به این که
رئیس تیم باشی، کانر.

00:55:09.582 --> 00:55:11.732
من بهبود پیدا می‌کنم، باشه؟
و وقتی اینکارو کردم...

00:55:11.756 --> 00:55:16.105
آره، می‌دونم، گرگ.
فقط دارم تلاش می‌کنم کمک کنم.

00:55:18.625 --> 00:55:21.501
چرا فقط روی بهبودت تمرکز نمی‌کنی؟

00:55:21.525 --> 00:55:22.560
باشه؟

00:55:25.839 --> 00:55:26.840
آره، باشه.

00:55:28.290 --> 00:55:30.026
باشه، نگاه کن، اگه قراره اینکارو بکنیم،

00:55:30.050 --> 00:55:32.788
باید قبل از تاریکی
آماده بشیم و راه بیفتیم.

00:55:32.812 --> 00:55:34.158
آه، راستی،

00:55:35.228 --> 00:55:36.988
شماها احتمالاً
به اینا نیاز دارید.

00:55:42.856 --> 00:55:45.110
زود برمی‌گردیم. باشه.

00:55:45.134 --> 00:55:46.756
هی. چی؟

00:55:49.863 --> 00:55:50.864
مراقب باشید.

00:55:52.832 --> 00:55:55.212
ما نیاز داریم که شماها
سالم برگردید، باشه؟

00:56:09.366 --> 00:56:11.102
مرد، من از روزی که آندریا اومد اینجا
اون همسایه ترسناک رو ندیدم.

00:56:11.126 --> 00:56:12.679
از روزی که آندریا اینجا اومد.

00:56:17.960 --> 00:56:19.662
آره، خب،

00:56:19.686 --> 00:56:21.861
هیچ جا دیگه‌ای هم
تو این اطراف نیست برای کیلومترها.

00:56:23.241 --> 00:56:26.151
برای همون چیزی که ما می‌دونیم،
این مرده،

00:56:26.175 --> 00:56:29.213
و غذاییش فقط داره تو خونه‌ش
گند می‌زنه.

00:56:31.318 --> 00:56:34.011
غذا داشتن خوب می‌شد.

00:56:41.708 --> 00:56:43.400
فکر می‌کنی این وضعیت
هیچ وقت تموم می‌شه؟

00:56:45.332 --> 00:56:47.024
هر چیزی باید تموم بشه.

00:56:55.066 --> 00:56:56.482
تو جلو رو چک کن.

00:57:03.350 --> 00:57:04.731
اوه خدا.

00:57:15.293 --> 00:57:17.192
به نظر نمیاد کسی خونه باشه.

00:57:29.722 --> 00:57:30.722
سلام؟

00:57:32.138 --> 00:57:33.208
کسی خونه هست؟

00:57:35.417 --> 00:57:36.418
بنجور؟

00:57:52.399 --> 00:57:53.918
سلام؟

00:57:56.403 --> 00:57:57.819
سلام؟

00:58:02.237 --> 00:58:05.101
ظاهراً اینجا آشپزخونه است.

00:58:33.026 --> 00:58:34.580
چه خبرا؟

00:58:39.032 --> 00:58:41.172
شنیدی اون رو؟ آره.

00:58:42.829 --> 00:58:44.797
احتمالاً یه گربه یا چیزی بوده، نه؟

00:58:47.800 --> 00:58:49.502
درسته، بیا، باید عجله کنیم.

00:58:49.526 --> 00:58:51.780
تو یخچال رو چک کن. من
کابینت‌ها رو نگاه می‌کنم.

00:58:51.804 --> 00:58:52.839
باشه.

00:58:54.945 --> 00:58:57.993
آخ fuck.

00:58:58.017 --> 00:58:59.846
واقعا چیزی اینجا نیست.

00:59:00.744 --> 00:59:04.447
و چیزی هم که اینجاست،
اوه، خراب شده. فاسد شده.

00:59:04.471 --> 00:59:06.070
چند تا چیز خوب اینجا هست،

00:59:06.094 --> 00:59:09.798
ولی برای مدت طولانی دوام نمیاره.

00:59:09.822 --> 00:59:11.893
برای من که کلی می‌تونه دوام بیاره.

00:59:15.517 --> 00:59:18.013
ما نمی‌دونستیم کسی خونه هست.

00:59:18.037 --> 00:59:19.152
اگه می‌دونستیم، نمی‌اومدیم.

00:59:19.176 --> 00:59:20.878
هیچ چراغی روشن نبود یا چیزی.

00:59:20.902 --> 00:59:22.396
اگه من چراغا رو روشن بذارم،

00:59:22.420 --> 00:59:24.250
شاید بازدیدکننده‌هایی داشته باشم، نه؟

00:59:25.182 --> 00:59:26.390
نمی‌شه ریسک کرد.

00:59:27.840 --> 00:59:29.162
تو آمریکایی هستی؟

00:59:29.186 --> 00:59:30.888
قبلاً بودم.

00:59:30.912 --> 00:59:34.477
نمی‌تونم الان برگردم. دیگه
هیچ وقت نمی‌شه برگشت.

00:59:34.501 --> 00:59:36.055
چکار می‌کنی اینجا؟

00:59:38.609 --> 00:59:42.268
من اینجا پنهان شدم تا
اون‌ها نتونن وارد بشن.

00:59:43.131 --> 00:59:47.249
آره، ویروس؟ این یه ویروس نیست.

00:59:47.273 --> 00:59:49.240
این یه تسخیره، لعنتی.

00:59:50.897 --> 00:59:53.037
اون‌ها می‌خوان تمام کنترل
زندگی‌مون رو به دست بگیرن.

00:59:54.383 --> 00:59:56.534
اون‌ها ما رو به عنوان
برده‌های کوچیک خودشون می‌بینن،

00:59:56.558 --> 00:59:59.009
و می‌خوان نظم جهانی
جدیدشون رو به اجرا بذارن.

01:00:01.908 --> 01:00:03.565
فکر می‌کردم از همه اینا فرار کردم.

01:00:04.531 --> 01:00:06.844
به نظر می‌رسه که بالاخره رسیدن به من.

01:00:08.259 --> 01:00:09.606
متوجه نمیشی؟

01:00:10.814 --> 01:00:14.587
هیچ راهی برای پنهان
شدن نیست. همه‌مون مردیم.

01:00:14.611 --> 01:00:17.244
نگاه کن، فقط داریم از غذا تموم می‌شیم،

01:00:17.268 --> 01:00:18.936
پس اگه بتونی مقداری بدی...

01:00:18.960 --> 01:00:21.559
چطور مطمئن شم

01:00:21.583 --> 01:00:23.136
که تو یکی از اون‌ها نیستی؟

01:00:24.897 --> 01:00:28.428
من مربی‌ام. ما جزو تیم دوچرخه‌سواری هستیم.

01:00:28.452 --> 01:00:30.488
ما تو مهمانسرا نزدیک خیابون موندیم.

01:00:32.076 --> 01:00:33.560
این به نظر پوششی میاد.

01:00:34.389 --> 01:00:36.298
آقا، لطفاً گوش بدید.

01:00:36.322 --> 01:00:41.223
نگاه کن، حتی اگه بهت غذا
بدم، باز هم زنده نمی‌مونی.

01:00:42.328 --> 01:00:44.064
اون‌ها تکنولوژی پیشرفته دارن،

01:00:44.088 --> 01:00:46.584
و نقشه‌شون اینه که بشریت رو از بین ببرن.

01:00:46.608 --> 01:00:49.138
فکر می‌کنی این زلزله‌ها چیه که داریم؟

01:00:49.162 --> 01:00:51.613
این یه برنامه‌ی نابودی لعنتی‌یه.

01:00:52.683 --> 01:00:54.478
خبرها دروغ می‌گن و ترس پخش می‌کنن.

01:00:56.204 --> 01:00:58.068
من ده سال پیش از اینجا فرار کردم.

01:00:59.932 --> 01:01:03.256
الان خودم غذا و وسایل کافی دارم،

01:01:03.280 --> 01:01:05.361
پس من هیچ جا نمیرم،

01:01:05.385 --> 01:01:07.974
و شما نمی‌تونید به چیزام دست بزنید.

01:01:09.458 --> 01:01:11.195
ما می‌تونیم معامله کنیم.
ما مشروب زیادی داریم.

01:01:11.219 --> 01:01:15.016
این یه مذاکره نیست. حالا
از خونه من برو بیرون!

01:01:16.603 --> 01:01:17.926
برو بیرون.

01:01:17.950 --> 01:01:20.342
بیا. بیا.
قبل از این که ربات‌ها رو آزاد کنن.

01:01:20.366 --> 01:01:21.608
باشه، فقط صبر کن.

01:01:23.334 --> 01:01:26.072
نه، گفتم زود برید.

01:01:26.096 --> 01:01:27.131
بریم.

01:01:28.374 --> 01:01:29.962
پس باید منو بکشی،

01:01:30.790 --> 01:01:32.309
چون من نمی‌رم هیچ جا.

01:01:33.206 --> 01:01:34.528
اوه نه، نه، نه، نه.

01:01:34.552 --> 01:01:35.460
بیاید، بیاید اینو صحبت کنیم.

01:01:35.484 --> 01:01:36.530
باشه، می‌تونیم یه راه‌حل پیدا کنیم.

01:01:36.554 --> 01:01:37.704
نه.

01:01:37.728 --> 01:01:40.454
شما دارید وارد ملک من می‌شید
و من می‌خوام از اینجا برید.

01:01:47.704 --> 01:01:50.567
مربی! مربی، نه!

01:02:16.042 --> 01:02:17.043
مربی!

01:02:37.754 --> 01:02:39.410
این خیلی دیوونه‌وار بود.

01:02:43.414 --> 01:02:44.415
گرگ.

01:02:46.072 --> 01:02:47.073
گرگ؟

01:02:47.764 --> 01:02:48.765
ببخشید.

01:02:51.768 --> 01:02:52.952
ببخشید.

01:02:52.976 --> 01:02:55.530
فقط همیشه فکر می‌کنم که
ما همه از خواب بیدار می‌شیم،

01:02:57.083 --> 01:03:01.029
و این فقط یه کابوس بد خواهد بود.

01:03:01.053 --> 01:03:02.294
آره.

01:03:04.988 --> 01:03:07.760
فکر می‌کنی که آدم‌های
دیگه‌ای هم اونجا هستن؟

01:03:07.784 --> 01:03:10.027
آدم‌هایی مثل ما که هنوز زنده‌اند؟

01:03:13.582 --> 01:03:14.583
امیدوارم که باشن.

01:03:19.726 --> 01:03:21.590
حالت چطوره؟

01:03:23.661 --> 01:03:25.077
نمی‌دونم.

01:03:26.803 --> 01:03:30.427
بعضی وقت‌ها حس می‌کنم
خیلی خوبم، تقریبا طبیعی.

01:03:32.429 --> 01:03:37.341
و بعضی وقت‌ها، حس می‌کنم که
سرم داره درد می‌کنه و...

01:03:37.365 --> 01:03:39.574
بذار ببینم، باشه؟

01:03:56.142 --> 01:03:57.464
چطور به نظر میاد؟

01:03:57.488 --> 01:03:59.490
فکر می‌کنم داره بهبود پیدا می‌کنه.

01:04:04.392 --> 01:04:05.980
تو هیچ وقت دروغگوی خوبی نبودی.

01:04:07.602 --> 01:04:09.984
تو خوب می‌شی.

01:04:39.323 --> 01:04:40.324
اون مرده.

01:04:43.534 --> 01:04:44.639
چرا این کارو کردی؟

01:04:47.228 --> 01:04:49.161
اون، اون می‌خواست ما رو بکشه.

01:04:50.369 --> 01:04:51.542
یا ما، یا اون.

01:04:52.923 --> 01:04:55.443
افرادی مثل اون دیوونه‌هایی که
اسلحه به دوش دارن باید متوقف بشن.

01:04:56.444 --> 01:04:58.422
این bullshit است. این bullshit است.

01:04:58.446 --> 01:04:59.561
نیازی نبود که ماشه رو بکشی.

01:04:59.585 --> 01:05:01.770
آه لعنتی، کانر.

01:05:01.794 --> 01:05:04.842
من جون تو رو نجات دادم،
و این تشکر من از شماست؟

01:05:04.866 --> 01:05:07.189
این کاملاً دیوونه‌واره.

01:05:07.213 --> 01:05:09.181
چی باید به گرگ و آندریا بگیم؟

01:05:10.527 --> 01:05:12.263
لعنتی، مرد.

01:05:12.287 --> 01:05:13.668
هی، ما نمی‌خواهیم.

01:05:14.945 --> 01:05:18.338
ما باید اینجا و همین حالا پیمان ببندیم،

01:05:18.362 --> 01:05:22.263
که هیچ چیزی از این به
هیچ کسی نگیم، هیچ وقت.

01:05:23.057 --> 01:05:26.277
چه حرفی می‌زنی؟ این دیوونه‌وار است.

01:05:26.301 --> 01:05:28.003
من با این موافق نیستم. این پیمان
شما برای من هیچ ارزشی نداره.

01:05:28.027 --> 01:05:29.453
نه، هی. نه بذار.

01:05:29.477 --> 01:05:30.661
تو جایی نمی‌ری، رفیق.

01:05:30.685 --> 01:05:32.525
دست به من نزن.

01:05:32.549 --> 01:05:36.587
اگه با من نیستی، پس در برابر منی.

01:05:38.382 --> 01:05:40.533
خدای من، هی،

01:05:40.557 --> 01:05:42.766
به همه چیزهایی که با هم تجربه کردیم فکر کن.

01:05:43.940 --> 01:05:46.297
می‌خواهی همه‌ی اونها رو بریزی دور؟

01:05:46.321 --> 01:05:49.542
حالا وقتشه که با حقیقت روبرو بشی.

01:05:49.566 --> 01:05:52.303
این جا، بقای قوی‌ترین‌هاست،

01:05:52.327 --> 01:05:54.536
پس چه اهمیتی داره این دیوونه؟

01:05:57.470 --> 01:05:59.403
ما باید زنده بمونیم.

01:06:01.164 --> 01:06:04.443
نه مثل این. ما می‌توانستیم با هم کار کنیم!

01:06:05.513 --> 01:06:07.377
کانر، کانر، لطفاً این کار رو نکن.

01:06:08.792 --> 01:06:10.701
ببین، ما باید با هم کار کنیم

01:06:10.725 --> 01:06:12.313
اگه می‌خواهیم از اینجا بیرون بریم.

01:06:13.831 --> 01:06:16.765
نه، نه، فکر کن بهش. فقط تو و من.

01:06:18.353 --> 01:06:20.918
گرگ دیگه هیچ وقت نمی‌تونه
دوباره سوار دوچرخه بشه.

01:06:20.942 --> 01:06:22.816
اون دیگه مرده‌ست، و به همه
منابعی که مصرف کرده فکر کن.

01:06:22.840 --> 01:06:25.509
آندریا هیچ وقت از کنارش نمی‌ره،

01:06:25.533 --> 01:06:27.856
و ما غذا برای همه‌ی ما نداریم.

01:06:27.880 --> 01:06:30.400
این تنها تصمیم معقولی که می‌تونیم بگیریم.

01:06:32.712 --> 01:06:35.474
این تصمیم منطقی‌ترین کاره.

01:06:37.855 --> 01:06:39.305
بیا، لطفاً کانر.

01:06:40.893 --> 01:06:43.758
اگه الان با هم برگردیم، زنده می‌مونیم.

01:06:50.006 --> 01:06:51.007
آره.

01:06:55.459 --> 01:06:57.368
این روز...

01:06:57.392 --> 01:06:58.818
لعنتی به این.

01:06:58.842 --> 01:07:00.854
نمی‌دونم. نمی‌دونم امروز چندمه.

01:07:00.878 --> 01:07:02.501
نمی‌دونم ساعت چنده.

01:07:03.985 --> 01:07:05.987
همه‌چیز الان بی‌اهمیت شده.

01:07:07.816 --> 01:07:10.509
نمی‌دونم که اصن چیزی هم مهمه.

01:07:13.546 --> 01:07:15.479
مرگ همیشه خیلی دور به نظر می‌رسید،

01:07:17.757 --> 01:07:21.692
خیلی دور از واقعیت، دور از واقعیت من.

01:07:24.799 --> 01:07:26.973
الان، همه‌چیز...

01:07:31.254 --> 01:07:32.531
لعنتی.

01:07:43.059 --> 01:07:44.060
باشه.

01:07:51.757 --> 01:07:54.070
الان واقعیت من فقط مرگه.

01:08:03.355 --> 01:08:05.495
دیدنش از نزدیک و شخصی،

01:08:10.086 --> 01:08:12.811
الان احساس می‌کنم فقط
منتظرم تا نوبت من بشه.

01:08:27.586 --> 01:08:28.759
لعنتی.

01:08:53.888 --> 01:08:54.889
اینجا.

01:09:06.866 --> 01:09:10.076
کجاست؟ کی به جهنم اهمیت می‌ده؟

01:09:18.982 --> 01:09:20.432
سؤال بهتر اینه که،

01:09:21.950 --> 01:09:23.814
اون تفنگ رو از کجا آوردی، کانر؟

01:09:29.579 --> 01:09:32.489
سلام؟ کانر؟

01:09:32.513 --> 01:09:33.583
سلام؟

01:09:34.549 --> 01:09:36.413
ما اون رو از خونه‌ی همسایه پیدا کردیم.

01:09:37.690 --> 01:09:39.090
مربی گفت شاید بهش نیاز داشته باشیم.

01:09:40.521 --> 01:09:44.017
اونطور که رفتار می‌کنه، به
نظر می‌رسه این یه ایده بد باشه.

01:09:44.041 --> 01:09:45.664
خب، می‌تونیم از خودش بپرسیم.

01:09:47.044 --> 01:09:48.770
آره، مطمئنم هر لحظه پایین میاد.

01:09:51.394 --> 01:09:52.774
چند ساعت خوابیدی؟

01:09:55.467 --> 01:09:57.157
هیچ وقت.

01:10:09.895 --> 01:10:11.137
چه خبره؟

01:10:31.227 --> 01:10:32.711
این دیوونه چیکار می‌کنه؟

01:10:33.850 --> 01:10:35.576
هیچ ایده‌ای ندارم.

01:10:37.578 --> 01:10:39.476
شاید زیادی مست شده و افتاده خوابیده

01:10:40.926 --> 01:10:44.146
آره، یعنی ما که اصلاً نخوابیدیم.

01:10:44.170 --> 01:10:45.517
شک دارم که اون هم بتونه بخوابه.

01:10:47.312 --> 01:10:51.153
مطمئنم که بهتره بذاریم یه لحظه تنها باشه.

01:10:51.177 --> 01:10:52.948
چی؟

01:10:52.972 --> 01:10:55.606
اون نمی‌تونه بیرون بمونه.
اگه اون مه دوباره بیاد چی؟

01:10:55.630 --> 01:10:57.494
اونوقت دیگه داره به نفع ما عمل می‌کنه.

01:10:59.220 --> 01:11:00.221
داداش.

01:11:01.291 --> 01:11:02.786
کجا داری می‌ری؟

01:11:02.810 --> 01:11:04.570
برم سراغش. هی، لعنتی.

01:11:11.543 --> 01:11:12.578
مربی؟

01:11:30.838 --> 01:11:32.909
بهتره عقب بمونی.

01:11:36.740 --> 01:11:39.881
هی، مربی.

01:11:41.607 --> 01:11:42.608
مربی؟

01:11:44.092 --> 01:11:45.093
مربی؟

01:11:46.681 --> 01:11:48.580
لعنتی، جیمی، چیزی بگو.

01:11:54.827 --> 01:11:55.931
مربی.

01:11:57.278 --> 01:11:58.314
اوه خدای من.

01:12:00.005 --> 01:12:03.295
اون...؟

01:12:03.319 --> 01:12:06.953
اوه خدای من.

01:12:06.977 --> 01:12:09.646
اوه خدای من، مه بهش رسیده!

01:12:09.670 --> 01:12:12.706
باید بریم تو.

01:12:19.852 --> 01:12:22.175
حالا! حرکت کن، حالا!
برو، برو، برو، برو.

01:12:22.199 --> 01:12:23.349
بیا اینجا! آندریا، کانر، بیا!

01:12:23.373 --> 01:12:25.800
منتظر بمونید، چیزی می‌بینید؟

01:12:25.824 --> 01:12:27.384
فقط ادامه بدید!
برو، برو، برو، برو، برو.

01:12:47.432 --> 01:12:51.883
مه هنوز برنگشته. حداقل هنوز نه.

01:12:54.162 --> 01:12:58.660
این سه نفر هستیم،

01:12:58.684 --> 01:13:00.030
نوعی فقط منتظر،

01:13:01.411 --> 01:13:03.344
هر کاری که می‌تونیم می‌کنیم تا زمان بگذره،

01:13:05.070 --> 01:13:06.140
تا دیوونه نشیم.

01:13:09.350 --> 01:13:11.352
چون، خب،

01:13:11.939 --> 01:13:14.044
هیچکدوممون نمی‌خواهیم
مثل مربی لِمِیو تموم بشیم.

01:13:16.771 --> 01:13:20.534
پس فقط سعی می‌کنیم همه‌چیز
رو تا حد امکان معمولی نگه داریم.

01:13:21.983 --> 01:13:24.099
به روتین‌مون ادامه می‌دیم،

01:13:24.123 --> 01:13:26.229
آلارم می‌زنیم که تمام روز نخوابیم.

01:13:28.265 --> 01:13:31.407
و در واقع، این چند روز اخیر،

01:13:32.891 --> 01:13:34.375
خیلی همدیگه رو بهتر شناختیم.

01:13:36.273 --> 01:13:38.251
و فک می‌کنم این همون چیزیه
که وقتی تو یه خونه گیر می‌کنی

01:13:38.275 --> 01:13:43.280
و هیچ کار دیگه‌ای برای
انجام دادن نداری، اتفاق میفته.

01:14:16.037 --> 01:14:17.142
اوه لعنتی.

01:15:50.235 --> 01:15:51.305
هی.

01:15:52.202 --> 01:15:53.203
هی.

01:15:54.204 --> 01:15:55.551
قهوه آماده است.

01:15:56.586 --> 01:15:58.864
ممنون.

01:16:08.978 --> 01:16:10.013
مرسی.

01:16:12.222 --> 01:16:13.914
گِرِگ چطور شده؟

01:16:18.884 --> 01:16:19.885
ببخشید.

01:16:22.163 --> 01:16:23.406
تقصیر تو نیست.

01:16:35.280 --> 01:16:36.522
واقعا دلت براش تنگ شده؟

01:16:41.217 --> 01:16:43.253
اون همیشه با من خوب بود.

01:16:46.291 --> 01:16:49.915
اون مربی عالی بود، و حتی آدم بهتری.

01:16:51.123 --> 01:16:52.849
اون لیاقت خیلی بهتر از اینو داشت.

01:16:53.919 --> 01:16:54.920
آره.

01:16:57.164 --> 01:17:00.799
فکر می‌کنم مرگش بیشتر از چیزی که
گرگ می‌خواد قبول کنه، روش تاثیر گذاشته،

01:17:00.823 --> 01:17:03.688
ولی خب، این همون گرگه.

01:17:09.625 --> 01:17:11.627
اون همیشه اینطور نبود، می‌دونی؟

01:17:13.663 --> 01:17:15.044
همونی که تو می‌شناسی.

01:17:17.909 --> 01:17:19.876
آدما تغییر می‌کنن.

01:17:22.292 --> 01:17:24.467
آره، تغییر می‌کنن.

01:17:32.613 --> 01:17:34.063
من میرم سراغش.

01:17:40.586 --> 01:17:41.622
آره.

01:17:43.348 --> 01:17:45.281
آدما تغییر می‌کنن.

01:17:52.633 --> 01:17:53.910
فکر می‌کردم.

01:17:56.188 --> 01:17:57.673
شاید باید بریم کمک بگیریم.

01:17:59.019 --> 01:18:00.468
فکر می‌کنی این ایده خوبیه؟

01:18:02.056 --> 01:18:05.449
نمی‌دونم، ولی می‌دونم که
گرگ نیاز به درمان پزشکی داره.

01:18:05.473 --> 01:18:10.213
من اینجا هستم. لطفا در مورد
من مثل منفی صحبت نکنید.

01:18:10.237 --> 01:18:12.008
وضعیتت خیلی خرابه، داداش.

01:18:12.032 --> 01:18:15.977
لطفا اینو نگو. اون داره می‌میره.

01:18:16.001 --> 01:18:18.048
من الان نمی‌تونم اینو بشنوم.

01:18:18.072 --> 01:18:19.636
اگه برگردیم بیرون،

01:18:19.660 --> 01:18:22.214
اگه اون چیز لعنتی برگرده، همه‌مون می‌میریم.

01:18:23.353 --> 01:18:28.127
باشه، گوش کن. از نظر تئوری،
ما مجبور نیستیم هیچ‌جا بریم.

01:18:28.151 --> 01:18:31.406
می‌تونیم همینجا بمونیم. والدین
من بازمانده‌های طبیعت بودن.

01:18:31.430 --> 01:18:33.615
یعنی این اطراف پر از
قارچ‌ها و گیاه‌های خوراکی هست

01:18:33.639 --> 01:18:36.308
که می‌تونیم بخوریم.

01:18:36.332 --> 01:18:38.966
آه، نه، نه، نه.

01:18:38.990 --> 01:18:40.415
احتمالاً مسموم می‌شیم،

01:18:40.439 --> 01:18:41.693
مثل اون مردی که

01:18:41.717 --> 01:18:43.004
رفته بود آلاسکا تا تو طبیعت زندگی کنه.

01:18:43.028 --> 01:18:45.098
اون گیاه‌ها رو خورد و مرد.

01:18:46.549 --> 01:18:48.596
اصن هیچ وقت قرارهست به من اعتماد کنی؟

01:18:48.620 --> 01:18:50.253
آره، می‌دونم چی دارم می‌گم، خوب؟

01:18:50.277 --> 01:18:51.357
ما هیچ‌وقت نباید

01:18:51.381 --> 01:18:53.014
که دنبال اون غذای لعنتی نباشیم.

01:18:53.038 --> 01:18:54.384
حق با توئه، گرگ. باشه.

01:18:56.766 --> 01:18:59.676
برو مقداری علف بکَش.

01:18:59.700 --> 01:19:00.874
برامون چیزی درست کن.

01:19:03.255 --> 01:19:04.335
من دارم می‌میرم، به هر حال.

01:19:05.257 --> 01:19:07.511
باشه. میرم.

01:19:07.535 --> 01:19:10.204
خواهید دید که خیلی بد نیست.

01:19:10.228 --> 01:19:11.332
باشه.

01:19:12.678 --> 01:19:16.935
پسر طبیعت، نشون بده چی بلدی.

01:19:16.959 --> 01:19:19.109
می‌رم، گرگ. لعنتی.

01:19:19.133 --> 01:19:22.240
لطفا. فقط مراقب باش.

01:19:23.689 --> 01:19:24.690
باشه.

01:21:07.690 --> 01:21:09.312
بفرمایید.

01:21:10.693 --> 01:21:12.384
اوه صبر کنید. هنوز بهش دست نزنید.

01:21:17.838 --> 01:21:21.117
بیا، یه کمی از این رو اضافه کن.

01:21:22.015 --> 01:21:24.534
خواهید دید چقدر طعمش خوبه.

01:21:27.399 --> 01:21:29.815
به سلامت آشپز.

01:21:30.471 --> 01:21:32.852
به سلامت.

01:21:41.551 --> 01:21:45.383
امم. [می‌خندد] وای.

01:21:58.672 --> 01:22:01.847
نمیتونم باور کنم.

01:22:04.367 --> 01:22:07.105
این واقعاً خیلی لعنتی خوشمزه ست.

01:22:07.129 --> 01:22:09.693
امهم.

01:22:09.717 --> 01:22:13.594
واقعاً خیلی شگفت‌انگیزِ، کانر.

01:22:13.618 --> 01:22:16.528
ما واقعاً باید زودتر بهت گوش می‌دادیم.

01:22:16.552 --> 01:22:18.484
هم‌چنین. آره، آره.

01:22:21.626 --> 01:22:22.627
هممم.

01:22:25.319 --> 01:22:27.701
چی می‌خوای یه دسر کوچیک بخوری؟

01:22:28.357 --> 01:22:29.610
هممم.

01:22:29.634 --> 01:22:30.738
باشه.

01:22:31.325 --> 01:22:34.639
آره، حتما. من آماده‌ام برای این.

01:22:40.921 --> 01:22:42.750
بفرما.

01:22:44.407 --> 01:22:46.582
برای چی باید شیشه‌مون رو بالا ببریم؟

01:22:47.617 --> 01:22:48.618
همم.

01:22:49.619 --> 01:22:52.277
چی می‌گی به زندگی؟

01:22:53.589 --> 01:22:55.291
فکر کنم وقتی گفتند
این ششمین انقراض جمعی،

01:22:55.315 --> 01:22:57.248
جدی می‌گفتند.

01:22:58.835 --> 01:23:01.079
واقعا. به زندگی.

01:23:02.425 --> 01:23:05.946
برای اینکه هیچ لحظه‌ای رو
بدون ارزش ندونیم،

01:23:09.018 --> 01:23:10.813
و هر ثانیه رو ارج بنهیم.

01:23:14.506 --> 01:23:17.475
سلامتی.

01:23:26.656 --> 01:23:28.762
ای خدا. هممم، این...

01:23:29.314 --> 01:23:31.603
قدرتمنده.
طعمش مثل بنزین می‌مونه.

01:23:31.627 --> 01:23:33.284
این تقصیر من بود.

01:23:33.974 --> 01:23:35.331
من زیاد اهل نوشیدن نیستم.

01:23:35.355 --> 01:23:37.333
این اولین چیزی بود که پیدا کردم.

01:23:37.357 --> 01:23:39.956
آهان، هر چی. مفید خواهد بود.

01:23:39.980 --> 01:23:41.775
آره.

01:23:45.572 --> 01:23:48.851
آره. واقعاً خوب انجام دادی، بچه.

01:23:56.686 --> 01:23:57.974
دوباره؟

01:23:57.998 --> 01:23:59.217
آره. آره.

01:23:59.241 --> 01:24:00.827
وای. بریم.

01:24:19.261 --> 01:24:21.653
طعمش مثل گندیه.

01:24:21.677 --> 01:24:23.196
از هیچ بهتره.

01:24:25.853 --> 01:24:28.349
می‌دونی چی؟

01:24:28.373 --> 01:24:32.929
فقط می‌خوام یه کم امتحانش کنم.

01:24:34.448 --> 01:24:36.554
امیدوارم که صدای نویز رو دوست داشته باشی.

01:24:38.728 --> 01:24:42.674
وای خدای من، بچه‌ها، این خبرها هست.

01:24:42.698 --> 01:24:44.193
داره کار می‌کنه.

01:24:44.217 --> 01:24:47.092
ما با یک گزارش اضطراری به شما می‌آییم.

01:24:47.116 --> 01:24:50.337
به نظر می‌رسد مقامات تحقیقات خود را

01:24:50.361 --> 01:24:52.753
درباره مرگ‌های متعدد در سراسر جهان که قبلاً

01:24:52.777 --> 01:24:55.859
گمان می‌رفت ناشی از ویروسی
باشند، به پایان رسانده‌اند.

01:24:55.883 --> 01:24:59.449
حال کارشناسان می‌گویند
که ما داریم توسط یک گونه

01:24:59.473 --> 01:25:03.281
از موجودات فرازمینی
مورد حمله قرار می‌گیریم.

01:25:03.305 --> 01:25:05.455
در حال حاضر اطلاعات بیشتری در دسترس نیست،

01:25:05.479 --> 01:25:09.010
جز اینکه از همه می‌خواهیم
که لطفاً در خانه بمانید

01:25:09.034 --> 01:25:11.358
و خانواده‌تان را در امان نگه دارید.

01:25:11.382 --> 01:25:13.705
من ریچل لیونز از اخبار AV7 هستم،

01:25:13.729 --> 01:25:17.422
و از همه می‌خواهم که لطفاً در
این شرایط مراقب خودتان باشید.

01:25:20.045 --> 01:25:21.392
وای خدای من.

01:25:24.049 --> 01:25:26.362
حتما شوخیت گرفته

01:25:28.123 --> 01:25:29.124
بیگانه‌ها؟

01:25:31.195 --> 01:25:36.131
این، این چیزی بود که پشت اون مه از اول بود؟

01:25:38.616 --> 01:25:40.065
لعنتی، بیگانه‌ها؟

01:25:46.589 --> 01:25:47.728
من اینو باور نمی‌کنم.

01:25:50.421 --> 01:25:51.629
این وضعیت دیوونه‌کننده ست.

01:25:56.772 --> 01:25:58.646
شاید بهتره همه فقط بریم بخوابیم،

01:25:58.670 --> 01:25:59.982
باشه؟

01:26:00.362 --> 01:26:02.812
دیگه نمی‌تونم بیشتر از
این اخبار بد رو تحمل کنم.

01:26:06.989 --> 01:26:09.450
دارم از دست می‌روم.

01:26:09.474 --> 01:26:10.475
سلامتی.

01:26:14.997 --> 01:26:15.998
به سلامتی مربی.

01:26:20.554 --> 01:26:22.970
امیدوارم روحش شاد باشه.

01:26:32.325 --> 01:26:35.535
بیگانه‌ها.

01:26:38.952 --> 01:26:39.953
چی؟

01:26:59.731 --> 01:27:01.526
بیگانه‌ها مربی رو نکشتند.

01:27:02.907 --> 01:27:04.046
چی؟

01:27:04.805 --> 01:27:06.393
چی گفتی؟

01:27:17.128 --> 01:27:19.727
هی، کانر، داری چی کار می‌کنی؟

01:27:19.751 --> 01:27:20.821
برو بیرون نرو.

01:27:41.980 --> 01:27:44.328
وقتی رفتیم خونۀ همسایه،

01:27:49.194 --> 01:27:50.886
اجازه نداد برم.

01:27:51.990 --> 01:27:54.614
این کار عقلانی‌ترین کاریه که می‌شه کرد.

01:27:57.099 --> 01:27:58.583
خواهش می‌کنم، کانر.

01:28:00.136 --> 01:28:02.794
اگه الان با هم بریم، زنده می‌مونیم.

01:28:09.180 --> 01:28:13.598
آره. خب کجا باید بریم؟

01:28:14.772 --> 01:28:17.153
جدی جدی عقل‌تو از دست دادی، رفیق.

01:28:18.810 --> 01:28:20.305
الان چی گفتی؟

01:28:20.329 --> 01:28:23.574
تو دیوانه‌ای! یه نفر رو کشتی.

01:28:26.991 --> 01:28:29.131
آه، باشه.

01:28:30.097 --> 01:28:33.767
نه، حالا تصویر داره کاملاً روشن میشه.

01:28:33.791 --> 01:28:35.078
آه، به جهنم.

01:28:35.102 --> 01:28:36.252
نه، تا حالا نمی‌دیدم،

01:28:36.276 --> 01:28:38.737
اما تو از اول این موقعیت

01:28:38.761 --> 01:28:41.153
کل داستان رو به نفع خودت عوض

01:28:41.177 --> 01:28:42.845
چطور؟

01:28:42.869 --> 01:28:44.802
با مسموم کردن تیممون با ایده‌هات.

01:28:45.941 --> 01:28:47.080
نه، تو قدیس نیستی.

01:28:47.943 --> 01:28:51.015
سعی کردی ما رو قانع کنی
که صاحب‌های مسافرخونه قاتلن،

01:28:53.293 --> 01:28:56.134
و با دستکاری گرگ و آندریا،

01:28:56.158 --> 01:28:58.160
خواستی بین اون‌ها جدایی بندازی.

01:29:02.371 --> 01:29:04.511
این، این درست نیست.

01:29:05.892 --> 01:29:08.042
این درست نیست. این درست نیست.

01:29:08.066 --> 01:29:09.699
من داشتم به گرگ کمک
می‌کردم، و تو این رو می‌دونی.

01:29:09.723 --> 01:29:12.657
آره، کمک کردن تا به ته دره بره.

01:29:14.210 --> 01:29:17.662
بیخیال. من می‌بینم چطوری بهش نگاه می‌کنی.

01:29:18.870 --> 01:29:20.182
تو اون رو می‌خوای.

01:29:21.804 --> 01:29:23.944
پس چرا یه قرارداد کوچیک نمی‌بندیم،

01:29:24.911 --> 01:29:27.027
و بعد می‌تونیم برگردیم و طوری رفتار کنیم که

01:29:27.051 --> 01:29:28.811
انگار هیچ‌کدوم از این‌ها اتفاق نیفتاده.

01:29:34.645 --> 01:29:38.303
این دیگه کاملاً دیوونه‌بازیه.

01:29:38.649 --> 01:29:40.765
باشه، لعنت به تو. لعنت به قرارداد تو.

01:29:40.789 --> 01:29:42.031
من دارم میرم.

01:29:44.689 --> 01:29:46.184
اون من رو به زمین زد.

01:29:46.208 --> 01:29:48.002
تو هیچ جا نمی‌ری.

01:31:13.882 --> 01:31:14.883
من کشتمش.

01:31:17.161 --> 01:31:18.921
من مربی رو کشتم.

01:31:25.410 --> 01:31:28.655
خیلی متاسفم.

01:31:31.175 --> 01:31:32.452
اشکالی نداره.

01:31:35.351 --> 01:31:37.457
تو انتخابی نداشتی.

01:31:42.151 --> 01:31:43.152
اشکالی نداره.

01:31:45.292 --> 01:31:47.363
تو ما رو نجات دادی.

01:31:48.433 --> 01:31:52.265
خدای من.

01:32:03.966 --> 01:32:05.140
خدای من.

01:32:23.952 --> 01:32:25.125
آه.

01:32:58.745 --> 01:33:01.817
چی شده؟ دوباره برگشته؟

01:33:03.232 --> 01:33:04.233
نه.

01:33:13.070 --> 01:33:15.773
قول بده وقتی من رفتم ازش مراقبت کنی.

01:33:15.797 --> 01:33:17.074
گرگ. نگو چیزی.

01:33:20.974 --> 01:33:23.528
من با چیزی که داره برام
اتفاق می‌افته کنار اومدم،

01:33:26.048 --> 01:33:28.361
و می‌دونم تو چه حسی بهش داری.

01:33:29.120 --> 01:33:31.520
بیخیال، مرد. من هیچ‌وقت نمی‌تونم.
اشکالی نداره. اشکالی نداره.

01:33:36.749 --> 01:33:38.474
باید از دهنت بشنومش، کانر.

01:33:42.306 --> 01:33:44.273
باید از دهنت بشنومش.

01:33:50.003 --> 01:33:52.142
باید از دهنت بشنومش، کانر.

01:33:59.599 --> 01:34:00.600
قول می‌دم.

01:34:05.985 --> 01:34:06.986
مرسی.

01:34:12.232 --> 01:34:13.509
خوابت برد؟

01:34:14.787 --> 01:34:18.825
اگه بخوابم، دیگه بیدار نمی‌شم.

01:34:38.224 --> 01:34:40.019
فکر کنم برم یه کم دراز بکشم.

01:34:43.056 --> 01:34:45.024
من، منم باهات میام.

01:34:47.129 --> 01:34:48.544
دوست دارم.

01:35:11.257 --> 01:35:13.569
مواظب اون سراشیبی‌های کاذب باش، تازه‌کار.

01:35:15.537 --> 01:35:16.849
زندگی پر از اون‌هاست.

01:36:10.109 --> 01:36:11.110
گرگ،

01:36:14.630 --> 01:36:15.631
دوستت دارم.

01:36:26.090 --> 01:36:27.436
منم دوستت دارم.

01:36:36.583 --> 01:36:37.653
برای همیشه.

01:36:54.774 --> 01:36:56.051
نه، نه، نه.

01:36:58.433 --> 01:36:59.744
نه، نه، نه.

01:37:00.504 --> 01:37:02.644
نه، گرگ، گرگ.

01:37:04.784 --> 01:37:06.130
نه، نه.

01:37:07.856 --> 01:37:10.479
نه، نه، گرگ، گرگ، گرگ، گرگ.

01:37:12.171 --> 01:37:13.448
نه، نه، نه.

01:37:17.314 --> 01:37:19.903
نه.

01:37:20.835 --> 01:37:21.836
نه.

01:37:47.827 --> 01:37:51.486
به نظر می‌رسه یه عملیات نظامی باشه.

01:37:51.866 --> 01:37:53.522
شاید توسط نیروی دریایی.

01:37:57.561 --> 01:37:58.838
این مختصاته.

01:38:02.635 --> 01:38:03.878
مختصات چی؟

01:38:09.228 --> 01:38:11.126
دو ماه از مرگ گرگ گذشته.

01:38:14.336 --> 01:38:15.682
اما انگار همین دیروز بود.

01:38:19.238 --> 01:38:21.216
تمام تلاشمو می‌کنم از آندریا مراقبت کنم،

01:38:21.240 --> 01:38:24.415
ولی حس درستی نداره.

01:38:25.520 --> 01:38:26.831
می‌دونم که کلیشه‌ایه،

01:38:29.765 --> 01:38:32.089
ولی شاید این سرنوشت بوده.

01:38:32.113 --> 01:38:34.701
واقعاً شانسیه که فقط ما دوتا باقی موندیم؟

01:38:35.944 --> 01:38:38.612
ممکن بود مه منو بگیره. ممکن بود دیوونه بشم.

01:38:38.636 --> 01:38:41.753
ممکن بود دوچرخه‌م تصادف
کنه، ولی فقط من و اون موندیم؟

01:38:41.777 --> 01:38:43.445
از روزی که اومد اینجا،

01:38:43.469 --> 01:38:45.367
این حس رو بهش داشتم.

01:38:46.817 --> 01:38:50.269
تا کی باید صبر کنم تا قدمی بردارم؟

01:38:52.409 --> 01:38:54.445
اصلاً چقدر زمان داریم؟

01:39:02.281 --> 01:39:06.699
حالا خبرها می‌گن شاید
این یه تهاجم فضایی باشه.

01:39:07.803 --> 01:39:10.910
پس این ممکنه آخرین یادداشت من باشه.

01:39:13.326 --> 01:39:17.227
اگه کسی این رو پیدا کرد،
ممنون که تماشا کردین.

01:39:40.560 --> 01:39:41.768
همه اینا برای چیه؟

01:39:43.494 --> 01:39:44.909
نمی‌دونم.

01:39:46.187 --> 01:39:48.568
فقط حس کردم خوبه یه وعده غذای واقعی بخوریم.

01:39:50.846 --> 01:39:54.402
و موسیقی، شراب، شمع‌ها؟

01:39:55.679 --> 01:39:57.819
نمی‌دونم.

01:39:59.062 --> 01:40:02.593
فقط فکر کردم با همه چیزهایی
که پشت سر گذاشتیم، می‌تونیم...

01:40:02.617 --> 01:40:03.998
چی؟ یه قرار بذاریم؟

01:40:05.275 --> 01:40:07.311
نه، نه، این یه قرار نیست.

01:40:10.452 --> 01:40:13.421
فقط فکر کردم سعی کنیم
یه چیز خاص انجام بدیم.

01:40:14.387 --> 01:40:15.847
منظورم اینه که، نمی‌دونی،

01:40:15.871 --> 01:40:17.804
ممکنه آخرین روزمون روی زمین باشه.

01:40:18.978 --> 01:40:20.876
باشه، صبر کن.

01:40:47.765 --> 01:40:50.113
گرگ قرار بود منو بعد از اردو ببره پاریس.

01:40:51.666 --> 01:40:55.232
واو. خیلی خوشگل شدی.

01:40:55.256 --> 01:40:57.016
مرسی.

01:40:57.741 --> 01:40:58.844
بفرما.

01:41:12.238 --> 01:41:16.484
♪ منو محکم بگیر و نزدیکم باش ♪

01:41:17.347 --> 01:41:20.936
مدتی فکر کردم، درباره پذیرش.

01:41:21.109 --> 01:41:23.525
♪ این همون "زندگی به رنگ گل سرخ" ه ♪

01:41:23.698 --> 01:41:26.908
ما نمی‌تونیم تا ابد اینجوری زندگی کنیم.

01:41:27.115 --> 01:41:30.187
♪ وقتی منو می‌بوسی، بهشت نفس می‌کشه ♪

01:41:30.463 --> 01:41:33.259
فکر می‌کنم وقتشه قبول کنیم که

01:41:34.088 --> 01:41:35.468
اینجا می‌میریم.

01:41:35.641 --> 01:41:38.092
♪ من "زندگی به رنگ گل سرخ" رو می‌بینم ♪

01:41:38.437 --> 01:41:39.438
سنگینه.

01:41:41.095 --> 01:41:45.064
فکر کنم این شام آخرمون باشه.

01:41:45.237 --> 01:41:47.584
♪ من در دنیایی جدا هستم ♪

01:41:48.032 --> 01:41:50.701
نذاریم این‌جوری بهش فکر کنیم.

01:41:50.725 --> 01:41:52.623
فقط از لحظه لذت ببریم.

01:41:52.968 --> 01:41:56.213
♪ وقتی حرف می‌زنی،
فرشته‌ها از بالا می‌خونن ♪

01:41:56.386 --> 01:42:00.090
خب، این عالی به نظر می‌رسه. مرسی.

01:42:00.114 --> 01:42:02.977
عملاً بادام‌زمینی و کاهوه.

01:42:06.396 --> 01:42:09.823
اگه این آخرین شبمون روی زمینه،

01:42:09.847 --> 01:42:12.643
باید جشن بگیریم، مگه نه؟

01:42:13.403 --> 01:42:15.370
بیا سعی کنیم یه کم خوش بگذرونیم.

01:42:16.302 --> 01:42:19.305
اصلاً اگه زندگی تفریح
نباشه، چه فایده‌ای داره؟

01:42:21.514 --> 01:42:24.079
در واقع، نکته خوبی گفتی.

01:42:24.103 --> 01:42:26.450
می‌دونی، خیلی به این فکر کردم.

01:42:28.245 --> 01:42:31.017
مثلاً، اصلاً فایده‌ی چیزی چیه؟

01:42:31.041 --> 01:42:33.571
می‌دونی، هدف زندگی چیه؟

01:42:33.595 --> 01:42:35.149
داشتن بهترین لحظاته ممکن.

01:42:36.357 --> 01:42:40.440
منظورم اینه که هیچ چیزی فایده‌ای نداره

01:42:40.464 --> 01:42:42.017
اگه ازش لذت نبری.

01:42:44.054 --> 01:42:47.678
بیا سعی کنیم بهترین شب زندگیمون باشه.

01:42:51.165 --> 01:42:52.166
لعنت بهش.

01:42:53.097 --> 01:42:54.444
بیاین امشب حسابی زندگی کنیم.

01:43:15.016 --> 01:43:18.961
بیا با من برقص.

01:43:18.985 --> 01:43:20.608
نمی‌دونم.

01:43:22.161 --> 01:43:25.059
خیلی خوب به نظر می‌رسی، ولی رقصیدن؟
فقط از من تقلید کن.

01:43:38.695 --> 01:43:40.731
♪ آه

01:43:41.629 --> 01:43:43.044
♪ آه

01:43:44.494 --> 01:43:45.978
♪ آه

01:44:24.119 --> 01:44:27.433
♪ وو، وو، وو

01:44:28.469 --> 01:44:31.851
♪ وو، وو، وو

01:44:54.978 --> 01:44:57.774
♪ عزیزم، این تویی

01:45:12.789 --> 01:45:16.941
♪ وو، وو، وو

01:45:16.965 --> 01:45:20.314
♪ عزیزم، این تویی

01:45:24.145 --> 01:45:28.322
♪ وو، وو، وو

01:45:29.978 --> 01:45:32.808
هی، بیا. باید اینجا مراقب باشیم.
چرا؟ دیگه با ترس زندگی نمی‌کنیم.

01:45:37.952 --> 01:45:40.334
بیا، با من بیا توی استخر.

01:45:47.548 --> 01:45:49.284
جدی می‌گم، بیا.

01:45:49.308 --> 01:45:51.345
می‌خوام آخرین شنای من با تو باشه.

01:46:07.878 --> 01:46:10.364
بیا.

01:46:30.245 --> 01:46:32.327
بریم داخل جکوزی.

01:46:32.351 --> 01:46:35.389
کاملاً موافقم.

01:47:38.659 --> 01:47:41.144
اون‌ها اینجا هستن. فکر کنم دیگه تمومه.

01:47:41.420 --> 01:47:44.054
نمی‌خوام تموم بشه.

01:47:44.078 --> 01:47:45.331
هیچ‌کس دیگه‌ای نیست که

01:47:45.355 --> 01:47:47.713
بخوام لحظات آخرم رو باهاش سپری کنم.

01:47:47.737 --> 01:47:49.151
می‌فهمی؟

01:49:01.224 --> 01:49:02.373
هی، دوستان.

01:49:02.397 --> 01:49:05.055
این آخرین به‌روزرسانی
من از مسافرخونه خواهد بود.

01:49:06.022 --> 01:49:07.827
وقتی نور از فضاپیما اومد پایین

01:49:07.851 --> 01:49:09.208
و به ما برخورد کرد،

01:49:09.232 --> 01:49:11.486
یه جورایی یه دریافت داشتم،

01:49:11.510 --> 01:49:13.730
مثل یه ارتباط ذهنی، و فقط فهمیدم.

01:49:13.754 --> 01:49:15.559
بیگانگان اون‌طوری که ما فکر می‌کنیم نیستن.

01:49:15.583 --> 01:49:18.873
نه مثل آدم‌های سبز کوچولو.

01:49:18.897 --> 01:49:21.140
فضاپیماها توسط هوش مصنوعی کنترل می‌شدن،

01:49:22.038 --> 01:49:25.224
و اونا اون مه کشنده‌ای رو
تولید کردن که تیممون رو کشت.

01:49:25.248 --> 01:49:26.881
و از اون مه مثل ویروس استفاده کردن

01:49:26.905 --> 01:49:28.192
تا اول ما رو علیه هم کنن،

01:49:28.216 --> 01:49:30.229
و بعد دنیا رو تسخیر کنن.

01:49:30.253 --> 01:49:38.253
این پیام به عنوان هشداری برای بازمانده‌ها.

01:50:26.481 --> 01:50:28.598
عصر بخیر، خانم‌ها و آقایان.

01:50:28.622 --> 01:50:31.324
امشب گزارشی اضطراری برای شما داریم

01:50:31.348 --> 01:50:34.327
درباره تجربه‌ای ترسناک.

01:50:34.351 --> 01:50:39.298
می‌تونیم تأیید کنیم که تهاجم
بیگانگان تمام شده است.

01:50:39.322 --> 01:50:41.990
ما اکنون گزارش‌هایی از
سرتاسر جهان دریافت می‌کنیم

01:50:42.014 --> 01:50:44.475
که می‌گویند سفینه‌های بیگانه ناپدید شده‌اند

01:50:44.499 --> 01:50:47.133
و بسیاری از جان‌ها نجات یافته‌اند.

01:50:47.157 --> 01:50:50.620
کارشناسان از اینکه چرا برخی مناطق

01:50:50.644 --> 01:50:52.622
و افراد خاصی هدف
قرار گرفته‌اند، گیج شده‌اند.

01:50:52.646 --> 01:50:56.142
فعلاً، این یک معمای کامل باقی مانده است.

01:50:56.166 --> 01:50:57.166
من...

01:50:58.513 --> 01:51:01.596
چه اتفاقی دارد می‌افتد؟ چه خبره؟

01:51:01.620 --> 01:51:04.254
جان، آنجا هستی؟

01:51:04.278 --> 01:51:06.325
چه خبر شده؟ چه...

01:51:06.349 --> 01:51:07.418
ای خدا.

01:51:10.215 --> 01:51:12.458
هشدار سیستم پخش اضطراری.

01:51:14.115 --> 01:51:16.404
هوش مصنوعی فناوری پیشرفته
را به تصرف درآورده است

01:51:16.428 --> 01:51:18.361
و حمله بیگانه‌ها را به راه انداخته است.

01:51:20.156 --> 01:51:24.619
ما باید به هر قیمت ممکن، تصرف
هوش مصنوعی را متوقف کنیم.

01:51:24.643 --> 01:51:26.863
یک سری حملات ضد حمله با
استفاده از پالس‌های الکترومغناطیسی

01:51:26.887 --> 01:51:28.440
در سطح جهانی در حال انجام است.

01:51:30.200 --> 01:51:31.960
آماده شوید تا از شبکه‌های
ارتباطی خارج شوید.

01:51:32.720 --> 01:51:35.378
یکپارچه بایستید. انسانیت پیروز خواهد شد.
