﻿1
00:00:07,080 --> 00:00:13,080



2
00:00:13,104 --> 00:00:19,104



3
00:00:19,128 --> 00:00:25,128
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

4
00:00:25,152 --> 00:00:31,152
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

5
00:00:32,032 --> 00:00:33,283
لعنتی ؛ داداش

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
 این پایان یک دوره است ؛ درسته؟

7
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
 آره واقعا

8
00:00:37,912 --> 00:00:39,664
 تو برای بوستون هیجان زده ای؟

9
00:00:40,206 --> 00:00:40,999
آره

10
00:00:41,332 --> 00:00:43,001
 منظورم اینه قراره یکم احساس عجیبی داشته باشی

11
00:00:43,168 --> 00:00:44,127
 که جایی خارج از ایالت میری

12
00:00:45,628 --> 00:00:47,589
 اما آره خوب میشه

13
00:00:48,173 --> 00:00:50,216
 آره اما یکم متفاوت میشه

14
00:00:50,425 --> 00:00:53,636
 البته اما ما با هم در تماس میمونیم

15
00:00:54,596 --> 00:00:57,390
 علاوه بر این قبل از رفتنت قراره
کل تابستون جشن بگیریم

16
00:00:57,974 --> 00:00:58,975
درسته

17
00:01:00,127 --> 00:01:02,046
 فقط حواست باشه منو یادت نره ؛ باشه؟

18
00:01:02,479 --> 00:01:05,356
 داگ ؛ من هیچوقت تو رو فراموش نمی کنم

19
00:01:08,735 --> 00:01:10,361
خیلی دلم برات تنگ میشه داداش

20
00:01:29,380 --> 00:01:30,799
 لعنتی

21
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
لعنتی

22
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
 خدایا

23
00:03:39,135 --> 00:03:41,179
 نه

24
00:03:50,980 --> 00:03:51,856
لعنتی

25
00:03:52,607 --> 00:03:53,983
همین حالا هم دلم برات تنگ شده

26
00:03:54,609 --> 00:03:55,401
آره

27
00:03:56,402 --> 00:03:58,571
 فقط کاش میتونستی باهام به تی.ام.یو بیای

28
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
 یا حداقل یکی از دانشگاه های لس آنجلس

29
00:04:01,241 --> 00:04:03,368
 آره من نمیدونم میخوام چی بخونم

30
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
آره میدونم

31
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
 اما من داشتم به این فکر می کردم
...که چقدر سرگرم کننده میشه

32
00:04:09,040 --> 00:04:11,292
 که تا ابد با هم بمونیم

33
00:04:11,542 --> 00:04:12,252
آره

34
00:04:13,628 --> 00:04:15,004
 اما من هر شب بهت زنگ میزنم

35
00:04:15,505 --> 00:04:17,548
 و ما عملیش می کنیم

36
00:04:18,549 --> 00:04:19,509
جاش؟

37
00:04:19,509 --> 00:04:20,176
آره؟

38
00:04:21,594 --> 00:04:22,971
دارم ازت جدا میشم

39
00:04:23,972 --> 00:04:24,722
چی؟

40
00:04:41,072 --> 00:04:41,823
بیا داخل

41
00:04:45,776 --> 00:04:46,944
وقتشه

42
00:04:47,912 --> 00:04:49,455
 همه چیز رو جمع کردی؟

43
00:04:49,455 --> 00:04:50,290
 آره

44
00:04:52,250 --> 00:04:55,503
 ...اگه خیلی زیاد شد یا

45
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
 احساس ناامنی می کنی

46
00:04:58,298 --> 00:04:59,382
 فقط بیا خونه ؛ باشه؟

47
00:04:59,507 --> 00:05:00,341
میدونم مامان

48
00:05:00,466 --> 00:05:01,467
من چیزیم نمیشه

49
00:05:01,467 --> 00:05:02,552
 تو که نمیدونی

50
00:05:07,181 --> 00:05:07,849
 ...فقط

51
00:05:08,850 --> 00:05:10,518
 لطفا مراقب باش

52
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
 خیلی بهت افتخار می کنم جوشی

53
00:05:33,249 --> 00:05:34,334
دلم برات تنگ میشه مامان

54
00:05:38,338 --> 00:05:40,381
 زیاد بازیگوشی نکن باشه بچه؟

55
00:05:40,798 --> 00:05:43,843
 ...ممنون مارک ؛ تو پسر خوبی هستی

56
00:05:45,470 --> 00:05:46,387
 ...باشه

57
00:05:48,431 --> 00:05:49,265
خداحافظ

58
00:06:27,387 --> 00:06:29,931
به دانشگاه یادبود تااکی خوش آمدید

59
00:06:30,515 --> 00:06:32,058
 من رئیس شما هستم ؛ دکتر پیرس

60
00:06:32,058 --> 00:06:34,018
 و با افتخار به شما خوش آمد میگم

61
00:06:34,018 --> 00:06:36,604
به میراثی چشمگیر و متنوع

62
00:06:36,604 --> 00:06:38,648
برتری علمی

63
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
در این موسسه

64
00:06:41,234 --> 00:06:45,071
ما ارزش گذاری می کنیم
بحث و نوآوری رو یاد می گیریم

65
00:06:46,038 --> 00:06:48,999
در سال 1874 توسط رئیس تاد تاکاکی

66
00:06:49,826 --> 00:06:53,121
به احتمال 50 درصد دکتر، پیس
یک مارمولکه ؛ درسته؟

67
00:06:53,913 --> 00:06:55,998
 شرط می بندم زبونش رو بیرون میاره
تا مگس هایی که رد میشند رو بخوره

68
00:07:01,754 --> 00:07:03,256
 راستی من کلر هستم

69
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
جاش هستم

70
00:07:10,304 --> 00:07:12,849
خوب من و چندتا از دوستام میخوایم
امشب به مهمونی بتا سیس بریم

71
00:07:12,849 --> 00:07:14,058
 اگه تو هم میخوای بیا

72
00:07:14,642 --> 00:07:16,227
 واقعا؟

73
00:07:19,063 --> 00:07:20,356
 آره ؛ خوش میگذره

74
00:07:20,606 --> 00:07:23,276
 به علاوه ما میتونیم یک پسر تو گروهمون داشته باشیم
بدون اینکه نسبت رو بهم بزنیم

75
00:07:23,276 --> 00:07:24,777
 ...پس اگه کسی رو می شناسی

76
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
من یک هم اتاقی دارم

77
00:07:27,947 --> 00:07:30,074
آره ؛ اون خفنه؟

78
00:07:32,785 --> 00:07:33,411
 نه

79
00:07:33,411 --> 00:07:37,206
 ...یجورایی حال و هوای اینکل رو میده اما

80
00:07:38,158 --> 00:07:40,118
فکر می کنم اون فقط برای درس اومده

81
00:07:41,127 --> 00:07:42,378
آره

82
00:07:42,753 --> 00:07:46,048
 خب ما در اتاق ۲۱۳ ساعت هشت بازی داریم

83
00:07:47,633 --> 00:07:49,677
 آره ؛ خودمو میرسونم

84
00:07:50,094 --> 00:07:50,887
 پس می بینمت

85
00:07:50,887 --> 00:07:51,762
آره

86
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
باشه

87
00:07:59,896 --> 00:08:01,439
 خب این کار رو برای امروز انجام بدید

88
00:08:01,439 --> 00:08:04,192
 ...امیدوارم همه شما به ما توجه کرده باشید

89
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
 همه شما یک بازتاب سه صفحه ای دارید

90
00:08:07,111 --> 00:08:09,780
در ویدیوی دکتر پیرس، هفته آینده

91
00:08:23,586 --> 00:08:24,462
 داداش

92
00:08:25,880 --> 00:08:26,964
 داداش

93
00:08:29,726 --> 00:08:30,384
 حدس بزن چی شده؟
چیه؟

94
00:08:30,384 --> 00:08:31,969
 من تو یک کلاس توجیهی بودم

95
00:08:31,969 --> 00:08:33,596
 و در حال تماشای اون سخنرانی دکتر پیرس بودم ؛ باشه؟

96
00:08:34,013 --> 00:08:34,889
 که با یک دختر حرف زدم

97
00:08:34,889 --> 00:08:36,307
 ...و اون هردوی ما رو دعوت کرد

98
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
 یک مهمونی خفن ؛ برای امشب

99
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
 عالیه

100
00:08:42,480 --> 00:08:43,272
 عالیه

101
00:08:43,523 --> 00:08:44,398
 این تویی

102
00:08:44,398 --> 00:08:45,942
 جالب نیست ؛‌بزرگه

103
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
 به هر حال تو باید بیای

104
00:08:47,235 --> 00:08:47,818
برای چی؟

105
00:08:48,569 --> 00:08:49,779
 این یک مهمونی فراته؟

106
00:08:49,862 --> 00:08:50,738
 من نمیام
چرا؟

107
00:08:50,738 --> 00:08:51,864
سرم شلوغه

108
00:08:52,031 --> 00:08:52,907
 مزخرفه

109
00:08:52,907 --> 00:08:53,533
من تکلیف دارم

110
00:08:53,925 --> 00:08:55,259
مشق شب جمعه

111
00:08:55,284 --> 00:08:56,244
مشکل یکشنبه شبه

112
00:08:56,244 --> 00:08:57,828
 ببین من کارهای زیادی دارم که باید
این آخر هفته انجام بدم

113
00:08:57,828 --> 00:08:59,121
من فقط میخوام اونو انجام بدم

114
00:08:59,121 --> 00:08:59,997
 اصلا راه نداره که هفته اول دانشگاه

115
00:08:59,997 --> 00:09:00,873
 این همه کار داشته باشی

116
00:09:00,873 --> 00:09:01,582
 راستش دارم

117
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
 متوجه شدم

118
00:09:04,919 --> 00:09:07,004
تو فقط میخوای اینجا بشینی و ول کنی

119
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
تمام روز

120
00:09:08,914 --> 00:09:09,790
 خب میدونی چیه؟

121
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
امشب میریم شام

122
00:09:11,384 --> 00:09:12,093
 من شام خوردم

123
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
 الان جدی هستی؟
ببخشید

124
00:09:25,739 --> 00:09:27,533
 میشه لطفا خاموشش کنی؟

125
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
 فقط اگه امشب به مهمونی بیای

126
00:09:31,028 --> 00:09:31,654
 نه

127
00:09:31,654 --> 00:09:32,154
بیا

128
00:09:32,780 --> 00:09:35,199
تمام هفته منتظر این فرصت بودم

129
00:09:35,199 --> 00:09:36,617
 واقعا میخوای اینو برام خراب کنی؟

130
00:09:38,202 --> 00:09:39,120
 علاوه بر این

131
00:09:40,079 --> 00:09:41,747
 من نمی خواستم این کارت رو بازی کنم

132
00:09:42,498 --> 00:09:43,249
 ...اما

133
00:09:43,798 --> 00:09:46,342
 میدونی که من برای تطبیق اطلاعات
با دانشگاه خیلی سختی کشیدم

134
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
 چرا منو ترک کردی؟

135
00:09:53,718 --> 00:09:54,343
ببین

136
00:09:54,885 --> 00:09:57,638
لطف بزرگی بهم می کنی

137
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
 علاوه بر این من تو رو هر شب
تو رختخواب می بینم

138
00:10:00,558 --> 00:10:01,809
 این شانس توئه

139
00:10:01,809 --> 00:10:03,728
 که تجربه یک دانشگاه واقعی رو داشته باشی

140
00:10:04,478 --> 00:10:05,479
 امشب هر اتفاقی بیفته

141
00:10:05,479 --> 00:10:07,023
 میتونه همه چیز رو برای ما تغییر بده

142
00:10:12,236 --> 00:10:14,488
 اگه بیام

143
00:10:14,864 --> 00:10:17,033
 تا ساعت هشت ساکت میمونی؟

144
00:10:17,366 --> 00:10:17,867
 آره

145
00:10:17,950 --> 00:10:19,577
 باشه خب از الان شروع می کنم
باشه

146
00:10:19,952 --> 00:10:21,245
 و یک چیز دیگه
چیه؟

147
00:10:22,246 --> 00:10:23,581
 وقتی من اون شب گریه می کردم

148
00:10:24,206 --> 00:10:25,958
 بین خودمون میمونه ؛ درسته؟

149
00:10:26,208 --> 00:10:27,710
 البته
ممنون

150
00:10:40,765 --> 00:10:41,641
جاش

151
00:10:41,891 --> 00:10:42,683
آره، چه خبر؟

152
00:10:43,643 --> 00:10:44,810
ازت میخوام اینو درک کنی

153
00:10:45,311 --> 00:10:47,188
 من بخاطر تو به این مهمونی میرم

154
00:10:47,480 --> 00:10:48,064
اما

155
00:10:48,439 --> 00:10:51,150
 اگه تو هر لحظه از امشب احساس ناراحتی یا ناامنی کردم

156
00:10:51,150 --> 00:10:52,693
 با تو یا بدون تو میام بیرون

157
00:10:53,486 --> 00:10:54,945
 ...خب یکم طول می کشه
نه

158
00:10:55,905 --> 00:10:56,739
گوش کن

159
00:10:57,323 --> 00:10:59,450
 اگه در هر جایی ناراحت شدم

160
00:10:59,575 --> 00:11:00,951
 من میرم ؛ فهمیدی؟

161
00:11:02,219 --> 00:11:04,138
 متوجه شدم

162
00:11:04,163 --> 00:11:04,747
 خوبه

163
00:11:09,251 --> 00:11:09,835
تو خوبی؟

164
00:11:10,211 --> 00:11:11,045
 خوبم

165
00:11:12,630 --> 00:11:13,589
باشه

166
00:11:14,799 --> 00:11:16,092
 خب احتمالا باید لباس بپوشیم

167
00:11:34,026 --> 00:11:35,403
 لعنتی

168
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
 چرا جوری لباس پوشیدی انگار قراره

169
00:11:37,697 --> 00:11:38,864
به عراق حمله کنی؟

170
00:11:39,031 --> 00:11:40,241
 فقط محض احتیاطه

171
00:11:40,825 --> 00:11:41,659
درسته

172
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
میتونی حداقل یک فلانل بپوشی؟

173
00:11:47,498 --> 00:11:49,500
 فکر می کنم دوران دبیرستان به مهمونی های زیادی نرفتی

174
00:11:49,625 --> 00:11:51,043
فقط بار میتسوای پسر عموم بود

175
00:11:52,420 --> 00:11:53,337
 تو چطور؟

176
00:11:53,771 --> 00:11:54,772
من خیلی رفتم

177
00:11:54,797 --> 00:11:56,340
 من تو دبیرستان خیلی اهل مهمونی بودم

178
00:11:56,966 --> 00:11:58,676
 عالیه
دیوونگی بود

179
00:12:00,428 --> 00:12:01,512
فکر کنم این
پارتی ماست

180
00:12:06,142 --> 00:12:07,059
چه خبر رئیس؟

181
00:12:07,601 --> 00:12:08,561
میتونی به ما کمک کنی؟

182
00:12:09,019 --> 00:12:09,687
آره حتما

183
00:12:13,820 --> 00:12:14,567
 ممنونم

184
00:12:17,070 --> 00:12:18,738
 میدونی اتاق ۲۱۳ کجاست؟

185
00:12:19,071 --> 00:12:20,364
 لعنتی ؛ شما دوستای کلر هستید؟

186
00:12:20,406 --> 00:12:22,116
 آره دوستای خوبش هستیم
تو اونو می شناسی؟

187
00:12:22,399 --> 00:12:23,775
 آره ما با هم دبیرستان میرفتیم

188
00:12:23,868 --> 00:12:25,661
 این دیوونگیه

189
00:12:26,203 --> 00:12:27,621
 اره من فقط منتظر دوست دخترم هستم

190
00:12:27,621 --> 00:12:28,914
 اما شما از آسانسور بالا برید

191
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
پایین سالن سمت راست

192
00:12:30,416 --> 00:12:31,000
 ایول

193
00:12:31,417 --> 00:12:32,042
من جاش هستم

194
00:12:32,251 --> 00:12:32,918
کوین هستم

195
00:12:34,671 --> 00:12:35,379
اندرو

196
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
 عالیه ؛ همه شما رو اون بالا می بینم

197
00:12:45,848 --> 00:12:46,515
باشه وقت استراحته

198
00:12:46,932 --> 00:12:48,726
 تو نمیتونی تو مهمونی اینطوری رفتار کنی

199
00:12:48,726 --> 00:12:49,226
 چطوری؟

200
00:12:49,435 --> 00:12:50,770
مثل یک باکره لعنتی

201
00:12:50,770 --> 00:12:51,979
 نمیدونم ؛ اینطوری دست و پاچلفتی

202
00:12:51,979 --> 00:12:53,689
 من قبول کردم به اینجا بیام
چون تو ازم خواستی

203
00:12:53,689 --> 00:12:55,608
 ترجیح میدم به اتاقی برگردم که برام امن باشه

204
00:12:56,025 --> 00:12:58,027
 به هر حال فقط سعی کن آروم باشی

205
00:12:59,862 --> 00:13:00,946
 خدای بزرگ

206
00:13:04,992 --> 00:13:05,910
کوین

207
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
کوین

208
00:13:12,374 --> 00:13:13,292
آلیس؟

209
00:13:26,263 --> 00:13:28,140
کوین

210
00:13:55,709 --> 00:13:57,878
کوین

211
00:14:08,514 --> 00:14:09,306
باشه

212
00:14:10,841 --> 00:14:11,842
آماده شو

213
00:14:17,815 --> 00:14:19,733
آره آره خوبه

214
00:14:24,822 --> 00:14:26,907
ممنون، خداحافظ

215
00:14:29,076 --> 00:14:29,827
 بابتش متاسفم

216
00:14:29,827 --> 00:14:31,245
 قرار بود داداشم خبر بده

217
00:14:31,245 --> 00:14:33,372
اما آخرین لحظه ها نیومد

218
00:14:33,372 --> 00:14:35,833
 تمام چیزی که برام مونده سالتزرز و یکم از آبجوهای اونه

219
00:14:36,658 --> 00:14:37,742
 که به نظرم خوبه

220
00:14:38,995 --> 00:14:40,246
 پس تو هم‌اتاقی جاش هستی؟

221
00:14:41,005 --> 00:14:41,714
آره

222
00:14:43,257 --> 00:14:44,341
 خیلی بهت میاد

223
00:14:44,842 --> 00:14:46,010
خیلی کانیکوره

224
00:14:46,802 --> 00:14:47,928
 با این حال من فلانل رو دوست دارم

225
00:14:47,928 --> 00:14:49,263
 ...من یهودی هستم ؛ پس

226
00:14:52,773 --> 00:14:53,649
 کدوم یکی رو میخوای؟

227
00:14:54,051 --> 00:14:56,262
من آبجو میخورم
من چیزی نمیخوام

228
00:15:01,692 --> 00:15:02,860
به نظر خوشمزه میاد، ممنون

229
00:15:07,406 --> 00:15:09,491
خب شما دوتا چطور با هم آشنا شدید؟

230
00:15:09,491 --> 00:15:10,743
 از همدیگه درخواست کردید؟

231
00:15:10,868 --> 00:15:13,913
 نه ؛ این بخش واقعا دیوونگیه

232
00:15:14,288 --> 00:15:16,165
 من درخواست تکی دادم
من هم همینطور

233
00:15:16,206 --> 00:15:18,042
 اما فکر کنم جا نداشتند

234
00:15:18,042 --> 00:15:20,044
 خب این قسمتیه که واقعا دیوونه کننده بود

235
00:15:20,044 --> 00:15:22,463
 اونا معمولا خیلی بیشتر برای
تازه وارد ها جا دارند

236
00:15:22,463 --> 00:15:24,798
 من مجبور شدم یک فرم کامل رو برای درخواست کامل کنم

237
00:15:24,798 --> 00:15:26,216
 این فقط فرایند درخواسته

238
00:15:26,216 --> 00:15:27,217
درسته

239
00:15:28,344 --> 00:15:29,234
آره

240
00:15:36,644 --> 00:15:37,978
 خب رشته تحصیلی شما چیه؟

241
00:15:39,597 --> 00:15:40,431
 میتونی در رو باز کنی جاش؟

242
00:15:40,731 --> 00:15:41,982
 وایسا ؛ نمیخوایم ببینیم اول کیه؟

243
00:15:42,983 --> 00:15:43,859
 ...خوش اومدی

244
00:15:43,859 --> 00:15:44,693
کوین کجاست؟

245
00:15:45,027 --> 00:15:46,111
 اون دنبال تو بود

246
00:15:46,111 --> 00:15:46,695
 اونو ندیدی؟

247
00:15:46,919 --> 00:15:48,420
 نه ؛ یکی دیگه بهم اجازه ورود داد

248
00:15:48,697 --> 00:15:49,448
 ما اونو دیدیم

249
00:15:49,689 --> 00:15:50,941
 آره اون درست این بیرون بود

250
00:15:51,725 --> 00:15:53,185
سعی کردی با تلفنش تماس بگیری؟

251
00:15:53,501 --> 00:15:55,294
آره جواب نمیده

252
00:15:55,663 --> 00:15:56,705
 لوکیشنش رو داری؟

253
00:15:57,414 --> 00:15:58,207
آره صبر کن

254
00:15:58,374 --> 00:15:59,333
بزار ببینم

255
00:16:01,585 --> 00:16:03,087
 فقط میگه اون تو ساختمونه

256
00:16:03,212 --> 00:16:03,796
نه، نه، نه

257
00:16:03,796 --> 00:16:04,922
بزرگنمایی کن

258
00:16:06,006 --> 00:16:07,591
اون کنار ساختمونه

259
00:16:08,676 --> 00:16:10,177
باشه من برم پیداش کنم

260
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
کسی میخواد بیاد؟

261
00:16:16,891 --> 00:16:18,476
باشه من خودم میرم

262
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
 نه این برای شرابه

263
00:16:37,371 --> 00:16:38,706
 ...پس وایسا

264
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
 این قسمت درب بازکنه

265
00:16:41,000 --> 00:16:42,543
وایسا ؛ مهمونی ساعت چند شروع میشه؟

266
00:16:48,298 --> 00:16:50,342
یازده؟  تا یازده بیرون هستیم؟

267
00:16:50,342 --> 00:16:52,094
 یازده این مهمونیه
اونا سه ساعت دیگه کارشون تموم میشه

268
00:16:59,351 --> 00:17:00,144
 سه ساعت؟

269
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
 آندرو ؛ فکر می کنی جشن چیه؟

270
00:17:01,711 --> 00:17:09,711
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

271
00:17:09,735 --> 00:17:17,735
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

272
00:17:17,759 --> 00:17:25,759
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

273
00:18:13,008 --> 00:18:14,134
اندرو، پشت سرت

274
00:18:38,367 --> 00:18:39,159
 بکشش بیرون

275
00:18:39,159 --> 00:18:39,868
نه

276
00:18:39,868 --> 00:18:40,619
 این فقط اوضاع رو بدتر می کنه

277
00:18:40,619 --> 00:18:42,037
 اونقدرا هم عمیق نیست

278
00:18:42,037 --> 00:18:43,080
درش بیار

279
00:18:43,080 --> 00:18:43,997
باشه

280
00:18:51,004 --> 00:18:51,796
 من خوبم ؛ من خوبم

281
00:19:03,433 --> 00:19:04,434
 باهام بمون آلیس

282
00:19:04,434 --> 00:19:05,477
 شما با آمبولانس تماس بگیرید

283
00:19:06,353 --> 00:19:08,605
 خدای من آلیس چه اتفاقی افتاده؟

284
00:19:08,605 --> 00:19:10,315
 کوین

285
00:19:10,899 --> 00:19:11,817
سعی نکن حرف بزنی

286
00:19:11,817 --> 00:19:12,734
 کمک تو راهه

287
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
رفیق، حالت خوبه؟

288
00:19:13,902 --> 00:19:15,320
جلیقه ام باعث شد ضربه نخورم

289
00:19:19,324 --> 00:19:20,993
 ما تو پارکینگ جنوبی هستیم

290
00:19:21,243 --> 00:19:23,203
یک دختر به سینه‌اش چاقو خورده

291
00:19:24,788 --> 00:19:26,832
 آره ؛ باشه ؛ آره

292
00:19:26,857 --> 00:19:27,900
 آره ما میتونیم انجامش بدیم

293
00:19:28,792 --> 00:19:29,918
 ...اندرو ؛ تو باید

294
00:19:31,378 --> 00:19:32,754
 راستش الان باید انجامش بدی

295
00:19:32,754 --> 00:19:34,298
 کلر ؛ میتونی به زخم فشار بیاری؟

296
00:19:38,559 --> 00:19:40,644
آره اما هم اتاقی من با چاقوش ضربه زد

297
00:19:41,638 --> 00:19:42,764
نه تو نمیفهمی

298
00:19:43,599 --> 00:19:45,684
 اول به اون حمله کرد

299
00:19:45,684 --> 00:19:47,144
 اما اون یک جلیقه ضدگلوله داشت

300
00:19:48,562 --> 00:19:51,106
 دختر دیگه ای هم هست که چاقو خورده
اون هنوز اینجاست

301
00:19:53,108 --> 00:19:54,651
 نه من ندیدم که اون چاقو بزنه

302
00:19:54,935 --> 00:19:55,936
 ...اون قبلا

303
00:19:57,713 --> 00:19:59,923
 آره ؛ باشه

304
00:19:59,948 --> 00:20:02,242
آره ؛ اسمش اندرو کراسه

305
00:20:03,651 --> 00:20:04,360
باشه

306
00:20:06,830 --> 00:20:07,623
اون چیه؟

307
00:20:08,290 --> 00:20:09,750
 قاتل اینو انداخت ؛ ببین

308
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
چگور قاتل یک کیسه به سالن ناوارو داره؟

309
00:20:14,087 --> 00:20:14,963
 نمیدونم

310
00:20:14,963 --> 00:20:16,506
 اما ممکنه ما رو به کوین برسونه

311
00:20:20,928 --> 00:20:22,930
 ما دنبال اون روانی که کوین رو کشت میریم

312
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
چی؟

313
00:20:25,015 --> 00:20:26,600
 اگه حتی احتمال زنده بودنش باشه

314
00:20:26,600 --> 00:20:27,684
 ما باید بهش کمک کنیم

315
00:20:27,684 --> 00:20:29,603
 نه من الان به پلیس زنگ زدم

316
00:20:29,628 --> 00:20:30,545
 اونا هر لحظه ممکنه به اینجا برسند

317
00:20:32,397 --> 00:20:33,857
 شماها متوجه شدید؟
آره

318
00:20:35,567 --> 00:20:37,653
 میگند یک حمله تو محوطه دانشگاه گزارش شده

319
00:20:37,653 --> 00:20:39,446
  و همه باید فورا به اتاق خودشون برگردند

320
00:20:39,446 --> 00:20:41,490
 ...امدادگرها باید بلافاصله بعد از

321
00:20:41,490 --> 00:20:42,282
چی؟

322
00:20:42,574 --> 00:20:45,661
 میگند مظنون مورد نظر اندرو کراسه

323
00:20:45,661 --> 00:20:46,495
این درسته؟

324
00:20:46,495 --> 00:20:47,871
 چرا فکر می کنند کار منه؟

325
00:20:48,747 --> 00:20:50,374
 اپراتور اسم تو رو پرسید

326
00:20:50,374 --> 00:20:51,166
 و تو بهشون گفتی؟

327
00:20:51,166 --> 00:20:53,293
 نمیشه به پلیس دروغ گفت
احمق لعنتی

328
00:20:53,335 --> 00:20:55,504
 تا وقتی تو دستگیر بشی کل این محوطه بسته میشه

329
00:20:55,504 --> 00:20:57,714
اشکالی نداره فقط وقتی
اومدن براشون توضیح میدم

330
00:20:57,714 --> 00:20:59,091
 نه ؛ تمام شب طول می کشه

331
00:20:59,091 --> 00:21:00,467
 احتمالا دوباره همه چیز خراب میشه

332
00:21:00,467 --> 00:21:02,261
 و اونا هیچ کاری برای کمک به کوین انجام نمیدند

333
00:21:02,286 --> 00:21:03,412
 ما یک سرنخ داریم

334
00:21:03,553 --> 00:21:05,305
 ما در حال حاضر بهترین امید کوین هستیم

335
00:21:05,514 --> 00:21:06,723
 یا گروه پلیس امنیتی

336
00:21:06,723 --> 00:21:08,058
 تو حتی به تالار ناوارو هم نمیرسی

337
00:21:08,058 --> 00:21:09,893
من برای حرکات مخفی آموزش دیدم

338
00:21:09,893 --> 00:21:10,644
 من چیزیم نمیشه

339
00:21:11,603 --> 00:21:12,938
قاتل چطور؟

340
00:21:13,146 --> 00:21:14,940
 اون فقط شما دوتا رو می کشه؟

341
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
 یعنی جاش ؛‌تو حتی آموزش رزمی هم نداری

342
00:21:17,109 --> 00:21:19,987
 خب ؛ این کاملا درست نیست

343
00:21:20,487 --> 00:21:22,698
 من تو دبیرستان دو سال کاراته کار می کردم

344
00:21:24,116 --> 00:21:26,368
 اون شانس بیشتری داره اگه من پیشش باشم ؛ درسته؟

345
00:21:27,778 --> 00:21:28,862
 این دیوونگیه

346
00:21:29,663 --> 00:21:31,123
 من اینجا با الیس میمونم

347
00:21:31,415 --> 00:21:33,125
 اما شما دوتا میخواید خودتون رو بکشید

348
00:21:33,150 --> 00:21:34,234
خب به سلامت

349
00:21:34,660 --> 00:21:36,036
 خیلی خب ؛ ما باید بریم

350
00:21:37,788 --> 00:21:39,790
 اندرو ممکنه برای این کار آموزش دیده باشه
اما تو نه

351
00:21:40,073 --> 00:21:42,117
 ...این ارزش به خطر انداختن زندگیت رو نداره ؛ فقط

352
00:21:42,851 --> 00:21:44,303
 بهم زمان بده تا اسمش رو پاک کنم

353
00:21:56,690 --> 00:21:57,607
تو خوبی؟

354
00:21:58,551 --> 00:21:59,427
آره

355
00:22:00,068 --> 00:22:01,653
خب ؛ ما باید مرحله بعدی رو مشخص کنیم

356
00:22:05,198 --> 00:22:05,949
 پس

357
00:22:07,576 --> 00:22:09,578
 چطور این کارهای اکشن رو یاد گرفتی؟

358
00:22:10,662 --> 00:22:12,831
 مجبور شدم یک اردوگاه نظامی رو تکمیل کنم

359
00:22:12,856 --> 00:22:14,649
 قبل از اینکه مامانم اجازه بده به دانشگاه برم

360
00:22:15,334 --> 00:22:15,917
چرا؟

361
00:22:17,419 --> 00:22:19,921
 خانواده من سابقه این اتفاق رو دارند

362
00:22:20,797 --> 00:22:21,965
 منظورت از این چیزا چیه؟

363
00:22:23,692 --> 00:22:25,235
هر چهار خواهر و برادر من

364
00:22:25,260 --> 00:22:26,803
 هفته اول دانشگاه مردند

365
00:22:28,189 --> 00:22:29,607
 این سنگینه

366
00:22:29,848 --> 00:22:31,099
یاد گرفتم باهاش ​​زندگی کنم

367
00:22:32,059 --> 00:22:33,769
 خب تو حداقل

368
00:22:33,769 --> 00:22:35,520
 هفته اولت رو پشت سر گذاشتی

369
00:22:36,480 --> 00:22:37,272
 واقعا؟

370
00:22:39,082 --> 00:22:39,875
 الان شب هفتمه

371
00:22:39,900 --> 00:22:40,984
 پس مثل یک نفرینه؟

372
00:22:41,109 --> 00:22:44,196
 اونا از نظر فنی به عنوان حوادث منفرد شناخته میشند

373
00:22:44,196 --> 00:22:46,448
 اما برای من ؛ حس می کنم
به هم ارتباط دارند

374
00:22:49,451 --> 00:22:50,911
 اشکال نداره بپرسم

375
00:22:52,204 --> 00:22:53,372
 چطور همه چیز اتفاق افتاد؟

376
00:22:53,655 --> 00:22:54,698
 چطور همه چیز اتفاق افتاد؟

377
00:22:55,665 --> 00:22:56,917
خواهر و برادرت چطور فوت کردند؟

378
00:22:58,043 --> 00:22:59,086
به طرز دردناکی

379
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
 باشه ؛ اولیش تو روز اول بود

380
00:23:04,282 --> 00:23:05,700
خونسرد باش

381
00:23:05,842 --> 00:23:06,885
 از پسش برمیای

382
00:23:10,514 --> 00:23:11,515
عجب مزخرفیه

383
00:23:11,640 --> 00:23:12,808
 حالت خوبه رفیق کوچولو؟

384
00:23:13,225 --> 00:23:14,142
 چطور اومدی داخل؟

385
00:23:14,601 --> 00:23:16,770
 فکر نمی کردم در رو باز گذاشته باشم

386
00:23:17,312 --> 00:23:19,022
 راستش من هم اتاقی جدیدت هستم

387
00:23:22,067 --> 00:23:26,405
 تو الیاسی

388
00:23:26,704 --> 00:23:29,249
دانشجوی سال اول از پورتال مسکن

389
00:23:29,950 --> 00:23:30,617
 آره

390
00:23:31,284 --> 00:23:32,577
 ...سلام ؛ من میخوام

391
00:23:32,953 --> 00:23:33,829
 برو یه کاری بکن

392
00:23:35,572 --> 00:23:36,782
 رفیق ؛ رشته تو چیه؟

393
00:23:37,741 --> 00:23:38,534
فیلم

394
00:23:42,170 --> 00:23:44,548
متاسفم که هیچوقت اسمت رو نفهمیدم

395
00:23:44,548 --> 00:23:46,925
آره ببخشید

396
00:23:46,925 --> 00:23:48,135
من دیمین هستم

397
00:23:48,135 --> 00:23:52,389
 و لازم نیست بپرسی
من کارشناسی ارشد فلسفه هستم

398
00:23:53,473 --> 00:23:54,099
خیلی خوبه

399
00:23:54,307 --> 00:23:57,394
 فقط فکر می کنم چیزی هست که خیلی رومخه

400
00:23:57,811 --> 00:24:00,522
 درباره زندگی ؛ هستی

401
00:24:00,647 --> 00:24:02,315
جایگاه ما در کیهان

402
00:24:02,315 --> 00:24:04,443
و حقیقت اجتناب ناپذیر

403
00:24:04,443 --> 00:24:06,486
 که یک روز همه ما

404
00:24:07,112 --> 00:24:07,696
 از بین میریم

405
00:24:13,118 --> 00:24:13,702
خیلی باحاله

406
00:24:17,973 --> 00:24:19,433
 سلام من الیاس هستم

407
00:24:19,458 --> 00:24:21,626
 و به هفته اول دانشگاه من خوش اومدید

408
00:24:21,751 --> 00:24:24,004
 الیاس همیشه از شهرت اینترنتی حرف میزد

409
00:24:24,421 --> 00:24:27,299
 اگرچه هیچکدوم از کانال های بی شمار اون
هیچوقت کارشون رو شروع نکردند

410
00:24:28,258 --> 00:24:30,010
 سلام ؛ اسم من الیاسه

411
00:24:30,010 --> 00:24:31,052
 و به روز دوم من خوش اومدید

412
00:24:31,052 --> 00:24:32,304
هفته اول دانشگاهمه

413
00:24:32,471 --> 00:24:34,264
 هم اتاقی من امروز صبح عجیب ترین کار ممکن رو انجام داد

414
00:24:34,264 --> 00:24:35,724
ویرایشگر، برش به کلیپ

415
00:24:35,841 --> 00:24:36,341
من هستم

416
00:24:36,766 --> 00:24:37,350
من سردبیر هستم

417
00:24:37,476 --> 00:24:38,393
صبح بخیر دیمین

418
00:24:38,768 --> 00:24:39,686
 واسوپه؟

419
00:24:41,395 --> 00:24:42,771
تو قهوه ات چی میریزی؟

420
00:24:43,231 --> 00:24:43,982
 ...این

421
00:24:44,941 --> 00:24:45,901
آب زغال اخته

422
00:24:46,443 --> 00:24:47,360
تو قهوه‌ات؟

423
00:24:49,362 --> 00:24:49,988
آره

424
00:24:50,113 --> 00:24:50,614
به هر حال

425
00:24:50,614 --> 00:24:51,990
امروز کلاس دارم

426
00:24:51,990 --> 00:24:54,409
 یعنی اولین کلاس دانشگاهمه

427
00:24:55,202 --> 00:24:57,871
 میدونم کجا هستیم

428
00:24:58,330 --> 00:24:59,581
 اینجا خونه آلفا بتا سیگماست

429
00:24:59,581 --> 00:25:01,917
 جایی که قتل عام فرات در سال ۱۹۳۳ رخ داد

430
00:25:01,942 --> 00:25:02,859
باشه بچه ها پس

431
00:25:03,460 --> 00:25:04,169
 داستان میگه که

432
00:25:04,495 --> 00:25:05,829
یک شب ساعت 4 صبح

433
00:25:06,004 --> 00:25:07,964
 آتیش سوزی تو زیرزمین گزارش شد

434
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
 از خونه آلفا بتا سیگما

435
00:25:09,466 --> 00:25:11,551
 امداگران برای پیدا کردن جسد سوخته وارد شدند

436
00:25:11,551 --> 00:25:13,220
از شش دانش آموز

437
00:25:13,386 --> 00:25:14,638
...فکر نمی کنید همه اینا

438
00:25:15,222 --> 00:25:15,889
 یجورایی

439
00:25:15,914 --> 00:25:16,790
 آشغاله

440
00:25:17,349 --> 00:25:18,141
 کلاس رو نمیرفت

441
00:25:18,141 --> 00:25:19,392
 این تمام چیزیه که بدست آوردم

442
00:25:19,392 --> 00:25:20,268
 تازه رفیقی پیدا کردم

443
00:25:20,268 --> 00:25:22,604
 تا درباره فیلم هایی که دوست داریم صحبت کنیم

444
00:25:23,188 --> 00:25:26,149
 رفیقم با یک آکادمی رقص

445
00:25:26,149 --> 00:25:27,400
 و جادوگری آشنا شده

446
00:25:27,400 --> 00:25:28,485
 من واقعا به این چیزا علاقه ندارم

447
00:25:29,194 --> 00:25:30,570
 ...در یک نقطه فقط

448
00:25:30,570 --> 00:25:31,071
اوه

449
00:25:31,947 --> 00:25:32,822
دیمین؟

450
00:25:33,823 --> 00:25:35,158
 حالت چطوره؟

451
00:25:36,159 --> 00:25:37,160
 چطور اومدی اینجا؟

452
00:25:39,663 --> 00:25:41,206
فکر میکنی بتونی منو ببری اونجا؟

453
00:25:41,498 --> 00:25:43,667
 برای گفتن بعضی مطالب عالی میشه

454
00:25:43,792 --> 00:25:46,211
 ...و اگه میخوای پیش من بیای ؛ فقط

455
00:25:56,088 --> 00:25:56,797
خداحافظ دیمین

456
00:25:57,097 --> 00:25:59,266
 ویدیوی الیاس به سرعت مورد توجه قرار گرفت

457
00:25:59,658 --> 00:26:01,743
 تا صبح به ۱۳ هزار بازدید رسید

458
00:26:01,768 --> 00:26:04,187
 و کانال اون ۲۰۰۰ مشترک بدست آورده بود

459
00:26:04,312 --> 00:26:05,730
سلام ؛ الیاس هستم

460
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
 واقعا از حمایت شما ممنونم

461
00:26:07,399 --> 00:26:08,275
و نظرات زیباتون

462
00:26:08,275 --> 00:26:09,943
 که همه شما این چندروز برای من داشتید

463
00:26:09,943 --> 00:26:12,612
 مثل اینکه گفته
سرتو تو سوراخت کن و بمیر

464
00:26:12,771 --> 00:26:13,522
شوخی می کنم

465
00:26:13,697 --> 00:26:14,823
 بعضی از شماها ممکنه عوضی باشید

466
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
 به هر حال از اونایی که حمایت می کنند ممنونم

467
00:26:17,050 --> 00:26:19,094
 میدونم که همه شما خبر جدید میخواید

468
00:26:19,119 --> 00:26:20,412
از دیمین ؛ هم اتاقی من

469
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
 پس تصمیم گرفتم که اونو به همه شما معرفی کنم

470
00:26:23,873 --> 00:26:26,459
 سلام دیمین

471
00:26:27,419 --> 00:26:29,004
میخوای تو ولاگ شرکت کنی؟

472
00:26:29,713 --> 00:26:31,715
بیننده ها میخوان بیشتر درباره تو بدونند

473
00:26:32,340 --> 00:26:33,633
 اونا فکر می کنند تو شیطان جهنمی هستی

474
00:26:35,176 --> 00:26:35,969
سلام؟

475
00:26:36,761 --> 00:26:37,262
دیمین؟

476
00:26:47,230 --> 00:26:49,691
 دیمین

477
00:26:49,816 --> 00:26:51,776
ال.ای.دی های اینجا واقعا خوب هستند

478
00:26:51,776 --> 00:26:53,194
تو اونجا ادامه دادی

479
00:26:56,807 --> 00:26:57,975
 سفیدکننده نوشیدنی؟

480
00:26:58,241 --> 00:26:59,534
این خیلی خوب نیست

481
00:27:05,081 --> 00:27:07,000
 دیمین واقا بامزه است

482
00:27:13,923 --> 00:27:16,009
 خوبه ؛ این خوبه دیمین

483
00:27:16,301 --> 00:27:18,553
 خیلی خب متوجه شدم

484
00:27:18,578 --> 00:27:19,621
الان میتونی بیای بیرون

485
00:27:20,005 --> 00:27:21,506
 لطفا دیمین ؛ میشه الان بیای بیرون؟

486
00:27:23,475 --> 00:27:24,059
دیمین؟

487
00:27:26,019 --> 00:27:27,228
 میخوای بازی کنی؟

488
00:27:28,271 --> 00:27:29,272
خب منم میتونم بازی کنم

489
00:27:29,314 --> 00:27:31,524
 ویدیوی بعدی ؛ ما دیمین رو دنبال می کنیم

490
00:27:31,524 --> 00:27:33,443
 از اول ؛ منو تو همه شبکه های اجتماعی دنبال کنید

491
00:27:33,610 --> 00:27:34,110
خداحافظ

492
00:27:39,783 --> 00:27:41,326
 سلام ؛ الیاس اینجاست

493
00:27:41,409 --> 00:27:44,788
 به همراه ۲۵۰۰ مشترک ؛ ممنون

494
00:27:44,788 --> 00:27:46,706
 پس امروز ما دیمین رو دنبال می کنیم

495
00:27:46,915 --> 00:27:49,042
 شک ندارم قراره حالمو بگیره

496
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
پس من میرم دنبالش

497
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
آیا من باهاش روبرو میشم؟

498
00:27:52,379 --> 00:27:54,714
 و اون در معرض همه مخاطبان من قرار میگیره

499
00:27:56,049 --> 00:27:56,549
 خودشه

500
00:27:56,800 --> 00:27:57,801
 باشه ؛ عالیه

501
00:27:57,801 --> 00:28:00,011
 اگه اتفاقی افتاده بزودی باهاتون تماس میگیرم

502
00:28:00,136 --> 00:28:03,139
 پس این برنامه ایه که از وسایلش دزدیدم
که میگه الان باید تو این ساختمون باشه

503
00:28:03,348 --> 00:28:04,683
 من اونو نمی بینم

504
00:28:04,683 --> 00:28:05,642
 احتمالا داره دیر می کنه

505
00:28:05,667 --> 00:28:07,210
 دوباره قهوه توت فرنگی میخوره؟ شاید

506
00:28:07,602 --> 00:28:08,603
اون اینجاست

507
00:28:14,025 --> 00:28:14,859
داره چیکار میکنه؟

508
00:28:15,694 --> 00:28:16,695
چرا وایساد؟

509
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
 داره وارد ساختمون میشه

510
00:28:21,616 --> 00:28:23,785
احمق قاتل، شیطان دوست

511
00:28:24,285 --> 00:28:25,495
 احتمالا یک جلسه برای فرقه داره

512
00:28:35,505 --> 00:28:38,091
 تو رو با دستای خودم گیر آوردم

513
00:28:38,116 --> 00:28:40,577
 چاقوی لعنتی

514
00:28:44,139 --> 00:28:45,598
 روانی

515
00:28:45,598 --> 00:28:46,975
دارند امتحان می گیرند

516
00:28:47,600 --> 00:28:49,394
 خانم ؛ متاسفم

517
00:28:49,394 --> 00:28:50,228
 اجازه هست؟

518
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
 ...بزار
فقط

519
00:28:52,647 --> 00:28:54,524
برو بیرون

520
00:29:00,989 --> 00:29:01,489
بی ادب

521
00:29:01,489 --> 00:29:02,907
فردا با یک ولاگ دیگه میام سراغتون

522
00:29:03,408 --> 00:29:05,243
 فقط یادتون باشه سابسکراب کنید

523
00:29:08,037 --> 00:29:09,372
 ...برای امروز متاسفم ؛ فقط

524
00:29:09,372 --> 00:29:10,957
 نه ؛ تو رفیق کوچولوی منی

525
00:29:11,416 --> 00:29:14,711
 من برای یک شب سینما با هم مهمونی داریم

526
00:29:15,086 --> 00:29:17,213
 و از اومدن تو خوشحال میشیم

527
00:29:17,213 --> 00:29:18,506
 ...خیلی عالی میشه دیمین ؛ ممنون

528
00:29:21,134 --> 00:29:22,427
 اونو بررسی کن

529
00:29:22,427 --> 00:29:24,012
 اون یک تهدید لعنتیه

530
00:29:24,037 --> 00:29:26,664
 قتل ؛ عالیه

531
00:29:26,723 --> 00:29:29,434
 داداش ؛ تو اومدی

532
00:29:29,434 --> 00:29:32,395
آره ببخشید سر کلاس بودم

533
00:29:32,395 --> 00:29:33,521
 همه چیز مرتبه

534
00:29:33,521 --> 00:29:35,940
 من با بن رفت و آمد داشتم

535
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
 ...و

536
00:29:41,112 --> 00:29:41,988
تیموتی

537
00:29:42,655 --> 00:29:44,783
تیم

538
00:29:44,783 --> 00:29:49,287
 من با بن و تیم حرف میزدم

539
00:29:52,957 --> 00:29:54,459
از آشنایی باهاتون خوشحالم

540
00:29:58,963 --> 00:30:01,633
 فکر می کنم یک آبجو لازم دارم

541
00:30:01,633 --> 00:30:03,009
 آره برای من هم بیار

542
00:30:03,426 --> 00:30:04,677
 من باید برم دستشویی

543
00:30:52,684 --> 00:30:55,770
 بیدار شو ؛‌مرده لعنتی

544
00:30:56,020 --> 00:30:57,397
 دیمین ؛ چه غلطی می کنی؟

545
00:30:57,522 --> 00:30:58,314
این چیه؟

546
00:30:58,565 --> 00:31:00,024
 این چیه؟

547
00:31:01,901 --> 00:31:03,570
 این بامزه نیست عوضی

548
00:31:05,822 --> 00:31:07,240
 تو چی هستی؟ دراکولا؟

549
00:31:08,157 --> 00:31:10,493
 الان کی داره میخنده

550
00:31:10,660 --> 00:31:13,454
 خدای من دیمین ؛ داداش آروم باش

551
00:31:17,458 --> 00:31:21,212
 ...دیمین ؛ دیمین

552
00:31:22,964 --> 00:31:24,716
دیمین الان اینجا نیست

553
00:31:24,716 --> 00:31:26,634
 بیا اینطوری بگیم که یک معامله انجام دادیم

554
00:31:26,885 --> 00:31:28,136
چه نوع معامله؟

555
00:31:28,344 --> 00:31:30,388
 چرا ؛‌البته فداکاری

556
00:31:30,805 --> 00:31:33,683
گاهی رئیس دانشگاه

557
00:31:33,683 --> 00:31:35,059
 به یک قایق تفریحی جدید نیاز داره

558
00:31:35,268 --> 00:31:36,227
 بعضی وقتا

559
00:31:36,227 --> 00:31:39,480
 دانشگاه خودش رو غرق در بدهی می بینه

560
00:31:39,689 --> 00:31:40,940
چطوری فکر میکنی

561
00:31:40,940 --> 00:31:42,775
 اونا از این مخمصه خلاص میشند؟

562
00:31:44,736 --> 00:31:46,529
 اونا فقط میتونند شهریه ها رو افزایش بدند

563
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
 مخصوصا مال من چون اهل خارج از ایالت هستم

564
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
 خدای من ؛ تو خیلی بیخیالی

565
00:31:51,534 --> 00:31:53,202
هر نود سال

566
00:31:53,202 --> 00:31:55,705
هیئت امنا، در خرد بی پایان خودشون

567
00:31:55,705 --> 00:31:58,249
 برای ادای احترام به من

568
00:31:58,274 --> 00:31:59,859
 پنج دانشجو رو انتخاب می کنند

569
00:32:00,043 --> 00:32:01,707
 پنج دانشجو

570
00:32:02,045 --> 00:32:05,506
 من خون پنج دانشجو رو میگیرم

571
00:32:05,574 --> 00:32:09,494
 ...و ناگهان تمام بار مالی اونا همینطوری

572
00:32:14,724 --> 00:32:15,266
 خب

573
00:32:15,725 --> 00:32:16,809
 بیاید بهش برسیم

574
00:32:27,236 --> 00:32:28,112
لعنت بهش

575
00:32:49,392 --> 00:32:50,184
بزار برم بیرون

576
00:32:51,177 --> 00:32:52,220
 بزار برم

577
00:32:54,472 --> 00:32:55,598
بهت میگم چیه

578
00:33:00,353 --> 00:33:02,522
 چون من از معامله خوشم میاد

579
00:33:04,891 --> 00:33:05,809
اشکالی نداره

580
00:33:06,776 --> 00:33:07,527
 بیا

581
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
 برو بیرون

582
00:33:18,621 --> 00:33:19,622
بهت میگم چیه

583
00:33:23,918 --> 00:33:24,877
 بدو

584
00:33:25,378 --> 00:33:27,171
 هرکی سریع تر بود

585
00:33:31,300 --> 00:33:32,635
و من شماها رو تعقیب می کنم

586
00:33:32,969 --> 00:33:34,512
 تا جایی که بتونم سریع هستم

587
00:33:34,846 --> 00:33:36,514
 باشه ؛ باشه

588
00:33:36,848 --> 00:33:38,099
میخوای بدونی چرا؟

589
00:33:39,334 --> 00:33:40,919
چرا؟

590
00:33:42,603 --> 00:33:44,439
چون من عاشق فست فود هستم

591
00:34:45,875 --> 00:34:47,752
 واقعا فکر می کنی ولت می کنم؟

592
00:34:48,252 --> 00:34:50,755
 تو خیلی احمقی

593
00:34:55,001 --> 00:34:55,960
دیمین

594
00:34:56,260 --> 00:34:57,428
 قفله

595
00:35:00,848 --> 00:35:01,766
لعنتی

596
00:35:02,016 --> 00:35:02,850
 لعنتی

597
00:35:08,272 --> 00:35:10,775
 ...ساعت ۵ صبحه و

598
00:35:13,236 --> 00:35:17,782
 ...من خسته‌ام و هم اتاقیم

599
00:35:18,324 --> 00:35:19,617
واقعا تسخیر شده

600
00:35:20,409 --> 00:35:24,122
 لعنتی ؛ من اینو می خواستم

601
00:35:25,873 --> 00:35:27,708
 ...همه اینا تقصیر منه ؛ من

602
00:35:28,793 --> 00:35:30,545
 ...من

603
00:35:34,833 --> 00:35:38,294
 من فقط می خواستم چیزی خلق کنم

604
00:35:39,303 --> 00:35:41,556
 من فقط می خواستم منو دوست داشته باشند

605
00:35:42,390 --> 00:35:44,934
 فقط می خواستم دیده بشم

606
00:35:45,893 --> 00:35:47,895
سورپرایز

607
00:35:48,437 --> 00:35:50,481
 تجزیه و تحلیل در دسترسه رفیق
نه لطفا

608
00:35:50,481 --> 00:35:53,067
 تو کاملا نابودش کردی

609
00:36:03,244 --> 00:36:05,037
 پس هیچوقت جسدش رو پیدا کردند؟

610
00:36:05,371 --> 00:36:08,416
 نه اون پخش زنده آخرین چیزی بود که ازش دیدیم

611
00:36:09,041 --> 00:36:09,792
 لعنتی

612
00:36:10,543 --> 00:36:12,837
 و فکر کنم هنوز جایی تو ردیت باشه

613
00:36:13,921 --> 00:36:14,589
 اون داداشمه

614
00:36:14,589 --> 00:36:15,548
صبر کن اندرو

615
00:36:19,051 --> 00:36:21,262
 من قبلا هیچوقت نگهبان تو محوطه دانشگاه ندیده بودم

616
00:36:56,672 --> 00:36:57,757
 ما باید به حرکت ادامه بدیم

617
00:36:58,257 --> 00:36:58,758
 بیا

618
00:36:59,508 --> 00:37:00,051
درسته

619
00:37:10,811 --> 00:37:11,604
سلام؟

620
00:37:14,732 --> 00:37:15,524
تو کی هستی؟

621
00:37:15,524 --> 00:37:16,400
 کوین رو پیدا کردی؟

622
00:37:20,154 --> 00:37:21,822
چرا به من زنگ می زنی؟

623
00:37:25,076 --> 00:37:27,912
 به زودی می بینمت اندرو

624
00:37:28,621 --> 00:37:29,622
 شلیک کن

625
00:37:29,622 --> 00:37:30,373
 چه کوفتیه؟

626
00:37:30,373 --> 00:37:31,207
 اون چطور شماره تو رو داره؟

627
00:37:31,207 --> 00:37:31,958
 این تقصیر توئه

628
00:37:31,958 --> 00:37:33,209
متاسفم که اشتباه بود

629
00:37:33,209 --> 00:37:34,043
آره بزرگه

630
00:37:36,963 --> 00:37:37,546
 مال خودتو بهم بده

631
00:37:37,546 --> 00:37:39,173
 نه این شماره تو بود که داشت

632
00:37:39,173 --> 00:37:40,383
 اگه شماره منو پیدا کرده
یعنی مال تو رو هم میتونه پیدا کنه

633
00:37:40,383 --> 00:37:40,967
 بده به من

634
00:37:40,967 --> 00:37:43,135
 اندرو ؛ من سه ساله که از گوشیم بک‌آپ نگرفتم

635
00:37:43,135 --> 00:37:44,095
 برام مهم نیست جاش

636
00:37:44,095 --> 00:37:45,513
همین حالا گوشی رو بهم بده

637
00:37:47,348 --> 00:37:48,683
 من فقط اونو تو حالت هواپیما قرار میدم

638
00:37:50,101 --> 00:37:50,685
باشه

639
00:37:51,018 --> 00:37:51,602
 دیدی؟

640
00:37:56,139 --> 00:37:57,432
باشه بریم

641
00:38:02,780 --> 00:38:03,406
 پس

642
00:38:04,699 --> 00:38:07,785
 شماره یک ؛ قربانی شیطان بود

643
00:38:08,619 --> 00:38:09,787
 اون دوتا چی شدند

644
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
 اون به آنفولانزای فرات مبتلا شد

645
00:38:18,796 --> 00:38:20,381
 آره همین الان بسته شما رو باز می کنم

646
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
 وایسا ؛ بزار روی اسپیکر بزارمش

647
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
 این فقط یک بسته مراقبتی کوچیکه

648
00:38:27,763 --> 00:38:31,183
 بعضی چیزهایی که پشت سر گذاشتی
و بعضی از میان وعده ها

649
00:38:32,810 --> 00:38:34,395
 تو ماهی سالمون رو بسته بندی کردی؟

650
00:38:34,937 --> 00:38:37,690
 نتونستم تحمل کنم
فکر می کنم شما مدت زیادیه که از هم جدا شدید

651
00:38:38,399 --> 00:38:39,817
مجبور شدم بفرستمش

652
00:38:40,818 --> 00:38:43,904
 خیلی عالیه ؛ ما هیچوقت از هم جدا نمیشیم

653
00:38:44,479 --> 00:38:46,773
 باشه عزیزم ؛ میزارم بری

654
00:38:47,199 --> 00:38:49,744
 فقط می خواستم مطمئن بشم که 
جعبه به دستت رسیده

655
00:38:50,119 --> 00:38:52,872
 و من هم یکم اسپری فلفل اونجا ریختم

656
00:38:53,497 --> 00:38:54,749
اسپری فلفل؟

657
00:38:55,333 --> 00:38:59,503
 من فقط میخوام اونجا در امان باشی

658
00:39:03,457 --> 00:39:05,125
 آره همینطوره

659
00:39:07,136 --> 00:39:08,637
 میدونم که میتونی

660
00:39:09,047 --> 00:39:10,256
اولین هفته دانشگاه مبارک

661
00:39:10,765 --> 00:39:12,350
دوستت دارم، مامان، خداحافظ

662
00:39:31,535 --> 00:39:32,495
 سلام رفیق

663
00:39:32,870 --> 00:39:34,580
 متاسفم ؛ فقط اومدم چندتا وسایل بردارم

664
00:39:38,751 --> 00:39:40,294
 ...مرد ؛ این

665
00:39:41,883 --> 00:39:43,381
لوکاس بود، درسته؟

666
00:39:43,381 --> 00:39:44,882
 آره ؛ توبی هستم

667
00:39:45,674 --> 00:39:47,051
 پس فقط میخوای اینجا بمونی؟

668
00:39:47,510 --> 00:39:48,135
 دارم روش برنامه ریزی می کنم

669
00:39:50,304 --> 00:39:52,014
 خرس عروسکی انگار مریضه رفیق

670
00:39:53,182 --> 00:39:53,808
 ممنون

671
00:39:58,004 --> 00:39:59,381
متاسفم که اینجوری بهت سر میزنم

672
00:39:59,730 --> 00:40:00,981
دیر برمیگردم

673
00:40:01,690 --> 00:40:02,358
گوچا

674
00:40:02,708 --> 00:40:04,543
 منظورم اینه که قدمت روی چشمه

675
00:40:04,568 --> 00:40:05,361
 اگه میخوای بیای

676
00:40:07,738 --> 00:40:08,739
گوش کن مرد

677
00:40:09,198 --> 00:40:10,408
 من نمیخوام عوضی باشم

678
00:40:10,658 --> 00:40:13,577
 اما ایجاد یک اکیپ سال اولی خیلی مهمه

679
00:40:15,704 --> 00:40:17,415
آره میدونم

680
00:40:17,915 --> 00:40:20,126
 ...اینطور نیست که ازت خوشم نیاد ؛ فقط

681
00:40:20,626 --> 00:40:21,836
 این صحنه من نیست

682
00:40:22,128 --> 00:40:23,879
آره متوجه شدم

683
00:40:24,171 --> 00:40:25,047
 اجباری نیست

684
00:40:25,580 --> 00:40:26,706
 می بینمت
باشه

685
00:41:56,222 --> 00:41:56,764
سلام

686
00:41:57,932 --> 00:41:58,599
سوپ

687
00:42:16,784 --> 00:42:17,368
 تو خوبی؟

688
00:42:17,493 --> 00:42:19,203
 آره فقط آلرژی دارم

689
00:42:25,834 --> 00:42:26,710
آلرژی

690
00:42:32,091 --> 00:42:33,008
 هنوز احساسش می کنی؟

691
00:42:33,300 --> 00:42:34,343
آره

692
00:42:35,010 --> 00:42:37,304
احتمالا تا حالا بهت رسیده ؛ ببخشید

693
00:42:37,555 --> 00:42:38,472
 اشکالی نداره

694
00:42:39,056 --> 00:42:41,809
یکم از اون اسپری بی حس کننده گلو گرفتم

695
00:42:42,184 --> 00:42:43,519
 اگه خواستی میتونی استفاده کنی

696
00:42:43,609 --> 00:42:45,069
 من بستنی و این خوراکیا رو ترجیح میدم

697
00:42:45,646 --> 00:42:47,940
 علاوه بر این فقط آنفولانزای فراته
که همه دارند میگیرند

698
00:42:48,023 --> 00:42:48,732
 آره منطقیه

699
00:42:50,901 --> 00:42:51,944
 چه کلاسی برداشتی؟

700
00:42:51,944 --> 00:42:53,654
تحولات اخیر در پزشکی

701
00:42:55,573 --> 00:42:57,449
 میتونی بهم اطلاع بدی که اونا
درمانی برای آکنه پیدا کردند یا نه؟

702
00:42:57,825 --> 00:42:59,577
 من الان دارم تا جهنم میرم و برمیگردم

703
00:42:59,577 --> 00:43:00,953
آره بهت خبر میدم

704
00:43:01,161 --> 00:43:02,371
 باشه ؛ می بینمت

705
00:43:49,168 --> 00:43:50,377
باشه

706
00:43:51,837 --> 00:43:53,964
خب ؛ سی دقیقه دیگه وقت داریم

707
00:43:53,964 --> 00:43:54,840
 ...پس

708
00:43:56,550 --> 00:43:57,676
 بیاید یک پیچ تند به چپ بگیریم

709
00:43:59,252 --> 00:44:01,421
 این تو آزمون نمیاد

710
00:44:01,614 --> 00:44:03,073
 اما کلاس منه

711
00:44:03,098 --> 00:44:04,475
 و من هرکاری بخوام انجام میدم

712
00:44:06,352 --> 00:44:08,520
 یک بیماری جدید هست که داره خودش رو نشون میده

713
00:44:08,545 --> 00:44:09,797
 ترسناکه

714
00:44:09,855 --> 00:44:11,649
نام علمی این ویروس

715
00:44:11,649 --> 00:44:13,901
فارنژیت مژیستوسه

716
00:44:14,318 --> 00:44:15,110
عموم مردم

717
00:44:15,277 --> 00:44:17,780
 تصمیم گرفتند که به طور معمول اونو

718
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
 تورم صدا کنند

719
00:44:21,367 --> 00:44:23,410
 منشا این بیماری هنوز مورد بحثه

720
00:44:23,410 --> 00:44:25,788
 با توجه به اینکه فقط یک ماه پیش ظاهر شد

721
00:44:25,788 --> 00:44:26,664
در اروپای شرقی

722
00:44:27,296 --> 00:44:28,005
اما

723
00:44:28,832 --> 00:44:30,417
 کارشناسان نظریه پردازی می کنند

724
00:44:31,126 --> 00:44:33,170
 که شاید بهتر عمل کنه

725
00:44:33,754 --> 00:44:35,381
در آب و هوای معتدل تر

726
00:44:36,340 --> 00:44:40,552
 مثل دولت بزرگ ما

727
00:44:43,889 --> 00:44:46,308
 بهتون یاد میدم که چطور در برابر این مریضی بد
زنده بمونید

728
00:44:47,309 --> 00:44:49,728
 تورم مثل خیلی دیگه از مریضی ها

729
00:44:49,728 --> 00:44:50,896
با گلو درد شروع میشه

730
00:44:55,317 --> 00:44:58,070
 یکم دردناکه اما درنهایت ضرری نداره

731
00:44:58,404 --> 00:44:59,029
اما

732
00:45:00,155 --> 00:45:03,325
 اینجاست که این ویروس متفاوته

733
00:45:03,992 --> 00:45:06,870
 با یک التهاب طبیعی شروع میشه

734
00:45:06,870 --> 00:45:09,873
 که حتی ممکنه با درمان های خونگی ساده
قابل درمان باشه

735
00:45:10,457 --> 00:45:11,250
با این حال

736
00:45:12,592 --> 00:45:16,179
 ویروس سلطنت وحشت خودش رو
در اینجا متوقف نمی کنه

737
00:45:16,255 --> 00:45:18,590
 در عرض نیم روز

738
00:45:19,216 --> 00:45:23,345
یک یا چند غده پاراتیروئید

739
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
 کارشون رو رها می کنند

740
00:45:26,348 --> 00:45:28,726
تنظیم کلسیم در بدن

741
00:45:29,059 --> 00:45:30,477
در عوض

742
00:45:30,894 --> 00:45:34,481
آنها شروع به تبدیل کلسیم
به یک چرک غلیظ می کنند

743
00:45:42,072 --> 00:45:43,657
پس از حدود دو روز تولید،

744
00:45:43,907 --> 00:45:45,159
 چرک افزایش پیدا می کنه

745
00:45:45,159 --> 00:45:47,411
 و در حلق شکل میگیره

746
00:45:48,412 --> 00:45:49,872
 در حلق متورم میشه

747
00:45:51,749 --> 00:45:53,000
و گلودرد شما بدتر میشه

748
00:46:10,350 --> 00:46:11,643
 بعد در عرض یک ساعت

749
00:46:11,643 --> 00:46:14,062
مقدار و اندازه

750
00:46:14,062 --> 00:46:15,939
 این رسوبات کلسیم افزایش پیدا می کنه

751
00:46:16,273 --> 00:46:18,150
ده برابر میشه

752
00:46:21,695 --> 00:46:23,489
اونا جوش نیستند

753
00:46:23,489 --> 00:46:25,949
 اونا حتی عمیق تر از لایه پوست هستند

754
00:46:26,325 --> 00:46:27,075
تا استخوان میرند

755
00:46:27,409 --> 00:46:28,494
 ترکوندن اونا

756
00:46:28,869 --> 00:46:29,578
 دشواره

757
00:46:29,620 --> 00:46:32,456
 و فکر بدیه

758
00:46:48,222 --> 00:46:49,890
 به زودی ؛ این تجمعات

759
00:46:49,890 --> 00:46:51,642
 کمترین نگرانی شما میشه

760
00:46:52,309 --> 00:46:54,561
در مرحله بعدی پیشرفت

761
00:46:54,561 --> 00:46:58,482
کلسیم در داخل حلق شروع به تجمع می کنه

762
00:46:59,900 --> 00:47:03,278
 پس حتی گلوی شما بیشتر متورم میشه

763
00:47:04,154 --> 00:47:06,281
 و تورم ادامه پیدا می کنه

764
00:47:07,699 --> 00:47:08,826
و تورم

765
00:47:11,036 --> 00:47:13,205
و تورم

766
00:47:14,373 --> 00:47:15,332
یکدفعه

767
00:47:15,916 --> 00:47:19,378
 قربانی حس می کنه خفه شده و چیزی مثل
گوشت تو گلوش گیر کرده

768
00:47:20,128 --> 00:47:21,338
 پس به اصطلاح

769
00:47:22,172 --> 00:47:23,715
 متورم میشه

770
00:47:28,428 --> 00:47:29,096
 بله

771
00:47:29,680 --> 00:47:31,932
 پس اگه به اون نقطه رسید چیکار کنیم؟

772
00:47:32,391 --> 00:47:34,434
 خب لوکاس تو دانشجوی پزشکی هستی

773
00:47:34,852 --> 00:47:36,103
فکر کنم میتونی حدس بزنی

774
00:47:36,895 --> 00:47:40,440
 وقتی اکسیژن از نظر فیزیکی نتونه
از راه هوایی عبور کنه

775
00:47:40,732 --> 00:47:42,150
 بیمار به یک

776
00:47:42,324 --> 00:47:43,450
تراکئوستومی نیاز داره

777
00:47:43,819 --> 00:47:44,804
دقیقا

778
00:47:52,828 --> 00:47:55,080
 پس اگه به یکی نیاز داشت و تو
بیمارستان نبود چی؟

779
00:47:55,675 --> 00:47:56,300
 بازم همونطوره

780
00:47:56,325 --> 00:47:57,952
 باید ابزار مناسبی برای این کار پیدا کنی

781
00:47:59,126 --> 00:48:01,670
 سعی کن چیزی با لبه نازک و تیز پیدا کنی

782
00:48:01,670 --> 00:48:03,422
شبیه چاقوی جراحی

783
00:48:03,422 --> 00:48:05,549
 که برای بریدن گوشت عالی باشه

784
00:48:06,758 --> 00:48:09,219
 از اونجایی که تا مدتی گیر میکنه

785
00:48:09,219 --> 00:48:12,055
 پس سعی کن در صورت امکان
تیغه جراحی رو تمیز کنی

786
00:48:14,648 --> 00:48:16,233
حالا با تیغت

787
00:48:16,935 --> 00:48:18,562
یک برش افقی ایجاد کن

788
00:48:19,354 --> 00:48:22,149
حدود یک اینچ بالاتر از استخوان ترقوه بیمار

789
00:48:27,754 --> 00:48:29,923
 و منظور من افقیه نه عمودی

790
00:48:29,948 --> 00:48:32,492
چپ یا راست، نه پایین یا بالا

791
00:48:40,918 --> 00:48:41,793
 تو همه اینا رو داری؟

792
00:48:42,169 --> 00:48:44,004
آره باید برم پروفسور

793
00:48:44,004 --> 00:48:45,255
 چیزی هست که باید بدونم؟

794
00:48:45,280 --> 00:48:45,781
 خب

795
00:48:47,549 --> 00:48:50,844
 تو واقعا باید سعی کنی از هرگونه
ضربه محکم به گلوی بیمار جلوگیری کنی

796
00:48:53,180 --> 00:48:54,806
 آخرین چیزی که میخوای

797
00:48:56,516 --> 00:48:59,353
 اینه که تیغه تو گوشت بدنت شکسته بشه

798
00:49:02,022 --> 00:49:06,360
 اونموقع به نوعی لوله نیاز داری

799
00:49:06,360 --> 00:49:09,571
 با یکم دقت میتونی از یک خودکار استفاده کنی
و بدنه اونو برداری

800
00:49:10,155 --> 00:49:11,406
گوچا، همین؟

801
00:49:11,740 --> 00:49:12,199
آره

802
00:50:03,792 --> 00:50:04,751
لعنتی

803
00:50:06,962 --> 00:50:07,587
وینس

804
00:50:08,505 --> 00:50:09,006
وینس

805
00:50:10,757 --> 00:50:11,258
وینس

806
00:50:12,426 --> 00:50:13,218
لعنتی

807
00:50:16,722 --> 00:50:17,639
 لعنتی

808
00:50:17,639 --> 00:50:18,265
 تو این کار رو کردی

809
00:50:18,390 --> 00:50:19,349
باشه

810
00:50:45,083 --> 00:50:45,834
 تو خوبی؟

811
00:50:55,719 --> 00:50:56,595
 میدونی

812
00:50:57,512 --> 00:51:00,474
تو باید اونو به صورت افقی برش بدی نه عمودی

813
00:51:04,853 --> 00:51:05,729
لعنتی

814
00:51:07,397 --> 00:51:08,982
 تمام این مکان آلوده است

815
00:51:09,566 --> 00:51:10,358
 اینجا بمون

816
00:51:11,151 --> 00:51:12,611
 من باید کمک بیارم

817
00:51:17,449 --> 00:51:20,202
من به یک آمبولانس در کالج اتول
درست بیرون وودوارد نیاز دارم

818
00:51:22,454 --> 00:51:24,081
 اینجا یک منطقه قرنطینه است

819
00:51:24,414 --> 00:51:27,501
 تحت هیچ شرایطی نمی تونید محل رو تخلیه کنید

820
00:51:29,336 --> 00:51:31,254
آدمایی اینجا دارند می میرند

821
00:51:31,671 --> 00:51:34,758
تحت هیچ شرایطی امکان نداره

822
00:51:46,645 --> 00:51:47,771
 خدای من

823
00:51:48,814 --> 00:51:52,067
 ...نمیخوام مرگ داداشت رو بامزه تصور کنم اما

824
00:51:53,485 --> 00:51:55,362
 واقعا عجیبه

825
00:51:58,607 --> 00:51:59,942
 چطور میخوایم از اون عبور کنیم؟

826
00:52:00,242 --> 00:52:01,159
 بزار فکر کنم

827
00:52:06,331 --> 00:52:06,832
نه

828
00:52:06,832 --> 00:52:07,633
 ایده خوبیه

829
00:52:07,666 --> 00:52:08,291
 نه نیست

830
00:52:08,291 --> 00:52:08,792
آره

831
00:52:08,792 --> 00:52:09,334
 من شبیه اونا نیستم

832
00:52:09,334 --> 00:52:09,835
بیا انجامش بدیم

833
00:52:13,296 --> 00:52:15,841
 مرد ؛ این خیلی ساختگیه
مهمونی ما کنسل شد

834
00:52:15,841 --> 00:52:16,758
 جدی میگم داداش

835
00:52:17,259 --> 00:52:17,759
لعنتی ؛ دوازده

836
00:52:17,759 --> 00:52:18,510
دوازده با ماست

837
00:52:18,593 --> 00:52:19,719
 بچه ها ؛ امشب کجا میرید؟

838
00:52:20,220 --> 00:52:22,764
 ما الان داریم از خوابگاه خودمون برمیگردیم افسر

839
00:52:23,223 --> 00:52:24,474
 بابت مزاحمت معذرت میخوایم

840
00:52:25,058 --> 00:52:26,351
 همه شما با هم زندگی می کنید؟

841
00:52:27,160 --> 00:52:29,955
 آره همه ما با هم در تندریچ زندگی می کنیم

842
00:52:29,980 --> 00:52:32,023
 به جز این دوتا

843
00:52:32,941 --> 00:52:33,733
 شما دوتا کجا زندگی می کنید؟

844
00:52:34,434 --> 00:52:37,312
 ما هم تو تندریچ زندگی می کنیم

845
00:52:38,530 --> 00:52:39,281
چی؟

846
00:52:39,281 --> 00:52:40,740
 تا حالا تو رو ندیدم

847
00:52:40,740 --> 00:52:42,409
 تو چه طبقه ای هستید؟

848
00:52:43,118 --> 00:52:44,661
طبقه دوم

849
00:52:44,911 --> 00:52:45,579
طبقه دوم

850
00:52:45,579 --> 00:52:46,454
 دیوونگیه

851
00:52:46,454 --> 00:52:47,664
 ما هم طبقه دوم هستیم

852
00:52:47,689 --> 00:52:48,857
شماها تو چه اتاقی هستید؟

853
00:52:49,457 --> 00:52:50,876
 کدوم اتاق؟

854
00:52:51,209 --> 00:52:51,793
 میدونی

855
00:52:52,194 --> 00:52:52,987
 ۲۱۳

856
00:52:53,503 --> 00:52:54,462
 ۲۱۳

857
00:52:54,462 --> 00:52:55,922
ما تو ۲۱۲ هستیم

858
00:52:55,922 --> 00:52:57,048
 چطور تا حالا همدیگه رو ندیدیم؟

859
00:52:57,048 --> 00:52:58,175
من جوناس هستم

860
00:52:58,508 --> 00:53:00,719
 من جوناس هستم

861
00:53:01,511 --> 00:53:04,139
 ما مثل برادران جوناس هستیم

862
00:53:05,507 --> 00:53:06,091
کافیه

863
00:53:06,433 --> 00:53:08,602
 همه شما حالا باید به خوابگاهتون برگردید

864
00:53:09,003 --> 00:53:10,504
 امشب یک قاتل این بیرونه

865
00:53:23,909 --> 00:53:26,036
 میخوان برای نوشیدنی به اتاق ما بیان؟

866
00:53:29,306 --> 00:53:31,641
 راستش امشب نمیتونیم

867
00:53:31,665 --> 00:53:34,001
اما دفعه بعد حتما

868
00:53:34,080 --> 00:53:35,123
 همه چیز مرتبه جوناس

869
00:53:35,162 --> 00:53:35,996
 می بینمت رفیق

870
00:53:42,052 --> 00:53:42,552
 لعنتی

871
00:53:43,136 --> 00:53:44,679
 ممنون که منو اونجا تنها نزاشتی

872
00:53:45,055 --> 00:53:46,890
 اگه یک شب دیگه بود مطمئن باش ولت می کردم

873
00:53:48,125 --> 00:53:48,892
میخوای بریم بشینم؟

874
00:53:49,226 --> 00:53:49,976
 آره فکر کنم

875
00:53:49,976 --> 00:53:50,894
 میتونم استراحت کنم

876
00:54:06,785 --> 00:54:08,912
 راستش من تو دبیرستان به مهمونی های زیادی نرفتم

877
00:54:10,956 --> 00:54:11,623
چی؟

878
00:54:14,184 --> 00:54:15,393
 من همیشه می خواستم

879
00:54:15,418 --> 00:54:15,919
 ...من فقط

880
00:54:16,920 --> 00:54:19,130
 دوستام هیچوقت منو دعوت نکردند

881
00:54:19,798 --> 00:54:20,298
 ...و

882
00:54:20,916 --> 00:54:23,335
آره ؛ با اکسم چندبار رفتم

883
00:54:25,262 --> 00:54:26,930
 فکر می کنم فقط امیدوار بودم که
دانشگاه یکم فرق داشته باشه

884
00:54:26,930 --> 00:54:27,681
 میدونی؟

885
00:54:33,812 --> 00:54:34,729
 متفاوت میشه

886
00:54:39,526 --> 00:54:40,026
 آره

887
00:54:41,569 --> 00:54:42,487
میدونی ؛ تو

888
00:54:42,988 --> 00:54:44,447
 هزاران فرصت داری که انجامش بدی

889
00:54:45,573 --> 00:54:47,742
 اما اول باید امشب رو پشت سر بزاریم

890
00:54:50,453 --> 00:54:51,037
آره؟

891
00:54:51,705 --> 00:54:52,372
آره

892
00:54:52,914 --> 00:54:53,790
 نه تو راست میگی

893
00:54:54,874 --> 00:54:55,583
 حق با توئه

894
00:55:01,965 --> 00:55:03,717
 شاید باید داستان دیگه ای برام تعریف کنی

895
00:55:55,485 --> 00:55:55,985
سلام

896
00:55:56,311 --> 00:55:57,020
سلام

897
00:55:58,688 --> 00:55:59,898
چرا نمی نشینی؟

898
00:56:00,582 --> 00:56:01,124
 من نمیتونم

899
00:56:01,149 --> 00:56:01,816
کلاسم دیر شده

900
00:56:02,275 --> 00:56:02,942
مراقب باش

901
00:56:04,652 --> 00:56:06,529
 ما مگه موش داریم؟

902
00:56:06,738 --> 00:56:08,907
 آره ؛ آنگوس و من اونا رو همه جا دیدیم

903
00:56:08,907 --> 00:56:09,866
 پس فقط مراقب باش

904
00:56:09,866 --> 00:56:11,826
 تو نمیخوای یکی از اونا رو تحریک کنی
و آسیب ببینی

905
00:56:16,623 --> 00:56:17,957
 آنگوس ؛ وایسا

906
00:56:19,241 --> 00:56:20,117
 صبح بخیر

907
00:56:20,627 --> 00:56:23,213
 خدای من ؛ بعد از دیشب سرم خیلی درد می کنه

908
00:56:24,948 --> 00:56:26,033
 میدونی ؛ تحت تاثیر قرار گرفتم

909
00:56:26,299 --> 00:56:27,884
تو بیشتر از ما داشتی

910
00:56:27,909 --> 00:56:29,869
 انگار اصلا احساسش نمی کنی

911
00:56:30,929 --> 00:56:32,680
 شما دخترای آمریکایی عادت ندارید

912
00:56:32,705 --> 00:56:33,748
به علاوه

913
00:56:34,349 --> 00:56:35,809
 باید آماده باشم و روی پاهام باشم

914
00:56:36,184 --> 00:56:37,852
 اگه بخوام یک دور دیگه برم

915
00:56:37,877 --> 00:56:39,045
 وایسا ؛ جدی میگی؟

916
00:56:39,930 --> 00:56:41,515
 حتما شوخیت گرفته

917
00:56:42,649 --> 00:56:43,525
 این هفته تازه تره

918
00:56:44,359 --> 00:56:44,984
 این کاریه که انجام میدی

919
00:56:44,984 --> 00:56:46,319
 تو به مقدار نامعلومی عصبانی میشی

920
00:56:47,028 --> 00:56:47,821
بهت میگم چیه

921
00:56:48,171 --> 00:56:49,881
امشب هم باید بیای

922
00:56:49,906 --> 00:56:51,074
 از تجربه لذت ببر

923
00:56:52,909 --> 00:56:53,660
 بیخیال

924
00:56:53,685 --> 00:56:54,644
 فقط این هفته است

925
00:56:54,828 --> 00:56:56,746
 به هر حال قرار نیست همه پولت رو خرج کنی

926
00:56:57,414 --> 00:56:59,290
 دیدم چه کارایی ازت برمیاد

927
00:56:59,999 --> 00:57:00,792
خیلی بامزه بود

928
00:57:00,959 --> 00:57:02,293
ببین من باید برم کلاس

929
00:57:02,293 --> 00:57:03,044
 بعد می بینمت

930
00:57:03,620 --> 00:57:04,390
 بعد می بینمت

931
00:57:12,495 --> 00:57:13,371
سلام

932
00:57:14,222 --> 00:57:14,722
سلام

933
00:57:14,747 --> 00:57:16,332
 همیشه هفته اول دانشگاه اینطوریه

934
00:57:16,976 --> 00:57:18,728
ببخشید وقت نکردم

935
00:57:18,935 --> 00:57:21,104
نمیتونی به سادگی از مشکلاتت فرار کنی

936
00:57:21,104 --> 00:57:21,980
 مشکلات ما

937
00:57:22,005 --> 00:57:22,505
 میدونم

938
00:57:24,133 --> 00:57:25,384
 ...من فقط

939
00:57:26,860 --> 00:57:27,819
 مجبور شدم فرار کنم

940
00:57:27,844 --> 00:57:29,512
 بعد از اتفاقی که برای لوکاس افتاد

941
00:57:30,029 --> 00:57:31,739
همیشه هفته اول دانشگاه همینه

942
00:57:32,615 --> 00:57:34,159
 من هم مثل تو نگرانم

943
00:57:34,184 --> 00:57:35,226
 ...یعنی

944
00:57:36,536 --> 00:57:37,787
 جدی میگم ؛‌من خوبم

945
00:57:37,812 --> 00:57:40,392
 من فقط نمیخوام الان این حرفا رو بزنم

946
00:57:46,204 --> 00:57:47,998
همیشه هفته اول دانشگاه همینه

947
00:57:52,277 --> 00:57:54,946
 نمیتونی به سادگی از مشکلاتت فرار کنی

948
00:57:54,971 --> 00:57:56,181
مشکلات ما

949
00:57:57,765 --> 00:57:58,475
متاسفم اندرو

950
00:57:58,475 --> 00:57:59,309
 من باید برم

951
00:57:59,334 --> 00:58:04,334
 از طرف من به مامان سلام برسون
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

952
00:58:16,159 --> 00:58:17,327
 تو روبراهی؟

953
00:58:20,288 --> 00:58:21,539
 من اونا رو ترک کردم

954
00:58:21,539 --> 00:58:22,999
بعد از هر اتفاقی که افتاد

955
00:58:23,024 --> 00:58:24,567
تصمیم گرفتم فرار کنم

956
00:58:26,336 --> 00:58:27,629
 درباره چی حرف میزنی ماری؟

957
00:58:28,421 --> 00:58:29,506
 خواهر و برادرام

958
00:58:30,298 --> 00:58:31,716
 ...اونا بهم نیاز داشتند

959
00:58:34,427 --> 00:58:35,803
 در عوض من اینجا هستم

960
00:58:35,828 --> 00:58:37,747
 با رفیقام دارم وقت تلف می کنم

961
00:58:43,186 --> 00:58:44,604
 بیا یکم از اینو بخور

962
00:58:53,613 --> 00:58:55,323
 ...از هشدار دادن بهت متنفرم ماری ؛ اما

963
00:58:56,234 --> 00:58:57,402
تو مسموم شدی

964
00:58:58,576 --> 00:58:59,285
چی؟

965
00:58:59,911 --> 00:59:01,579
 اون مرد گفت که ۱۵ تا نوشیدنی میخواد

966
00:59:03,331 --> 00:59:04,290
 چندتا بود؟

967
00:59:05,067 --> 00:59:07,194
۱۳تا از اول هفته

968
00:59:09,913 --> 00:59:11,081
 تو خیلی سرسختی

969
00:59:12,582 --> 00:59:15,043
 شما آمریکایی ها خیلی سرسختید

970
00:59:18,388 --> 00:59:20,598
 به زودی بدنت چیزی جز یک ظرف نمیشه

971
00:59:20,623 --> 00:59:22,542
 و هیچ وقت متوجه نمیشی

972
00:59:55,967 --> 00:59:57,260
سلام، خوبی؟

973
00:59:58,529 --> 01:00:00,489
 هنوز از دیشب سردرد داری؟

974
01:00:04,017 --> 01:00:05,310
حالت خوبه؟

975
01:00:06,036 --> 01:00:07,246
نه واقعا

976
01:00:08,705 --> 01:00:10,999
باید زود بهش عادت
کنم دختر آمریکایی

977
01:00:11,024 --> 01:00:12,942
جمعه فانکی به زودی در راهه

978
01:00:13,151 --> 01:00:14,277
 جمعه فانکی؟

979
01:00:14,302 --> 01:00:15,053
 آره

980
01:00:15,445 --> 01:00:17,530
 یک رویداد در کلوپ شبانه همین گوشه کناره

981
01:00:19,240 --> 01:00:20,575
دیشب چه اتفاقی افتاد

982
01:00:20,575 --> 01:00:21,242
 تو راه پله؟

983
01:00:22,619 --> 01:00:24,287
 ما هیچوقت از پله ها نرفتیم

984
01:00:25,163 --> 01:00:26,873
 نه ؛ ما رفتیم

985
01:00:26,873 --> 01:00:27,915
تو، من و دافنه

986
01:00:27,915 --> 01:00:28,374
 ...ما

987
01:00:28,374 --> 01:00:29,042
ماری

988
01:00:30,410 --> 01:00:32,245
تو توالت باشگاه از حال رفتی

989
01:00:32,920 --> 01:00:34,255
 مجبور شدیم تو رو به خونه بیاریم

990
01:00:34,255 --> 01:00:35,923
چطور ممکنه چیزی یادت نیاد؟

991
01:00:35,948 --> 01:00:37,033
حتی حواست نبود

992
01:00:38,151 --> 01:00:40,987
چیزی در مورد من گفتی

993
01:00:41,012 --> 01:00:42,847
 ظرف یا همچین چیزی

994
01:00:45,758 --> 01:00:46,467
یک کشتی؟

995
01:00:47,602 --> 01:00:48,603
مثل چی؟

996
01:00:48,628 --> 01:00:49,921
 دیو یا هیولا؟

997
01:00:51,039 --> 01:00:52,624
میفهمی چقدر احمقانه به نظر میرسه

998
01:00:52,649 --> 01:00:53,149
درسته؟

999
01:00:55,485 --> 01:00:55,985
 ...این

1000
01:00:57,645 --> 01:01:00,397
 شبیه یک کابوس به نظر میرسه
اما حس می کنم واقعیه

1001
01:01:01,532 --> 01:01:02,700
 تو خواب دیدی ؛ خیلی خب

1002
01:01:05,778 --> 01:01:06,362
یک کشتی

1003
01:01:07,722 --> 01:01:09,307
فکر نکنم امشب بیام

1004
01:01:09,332 --> 01:01:10,875
به جمعه فانکی

1005
01:01:12,210 --> 01:01:13,002
اشکالی نداره

1006
01:01:14,037 --> 01:01:14,871
 یکم استراحت کن

1007
01:01:15,421 --> 01:01:15,922
آره

1008
01:01:22,548 --> 01:01:24,008
 این بهت کمکی نمی کنه ؛ میدونی

1009
01:01:24,822 --> 01:01:25,323
 چه خبره؟

1010
01:01:25,348 --> 01:01:26,057
 تو منو ترسوندی

1011
01:01:29,077 --> 01:01:30,578
میتونی تمام قرص های دنیا رو مصرف کنی

1012
01:01:30,603 --> 01:01:31,771
 و هیچوقت متوقف نشی

1013
01:01:33,481 --> 01:01:34,273
 چرا نمیشه؟

1014
01:01:35,432 --> 01:01:36,684
واقعیت، ماری

1015
01:01:38,611 --> 01:01:40,196
هیچ فراری از واقعیت نیست

1016
01:01:41,656 --> 01:01:43,366
 تو الان نئشه ای؟

1017
01:01:43,783 --> 01:01:45,118
 میتونی زیباترین و مهربون ترین

1018
01:01:45,118 --> 01:01:46,577
 فرد جهان باشی

1019
01:01:46,577 --> 01:01:47,829
 و هرگز متوقف نمیشه

1020
01:01:48,663 --> 01:01:50,289
 تو باید اینو بهتر از هر کسی بدونی

1021
01:01:51,165 --> 01:01:53,126
با تمام مشکلات خانوادگیت

1022
01:01:53,842 --> 01:01:55,301
 داری چی میگی؟

1023
01:01:56,271 --> 01:01:57,773
 تنها کاری که باید انجام بدی

1024
01:01:57,797 --> 01:01:59,841
 اینه که با آدم های بزرگ

1025
01:01:59,866 --> 01:02:00,992
 رفیق بشی

1026
01:02:02,068 --> 01:02:03,486
 فکر می کنم باید همین الان

1027
01:02:03,511 --> 01:02:04,303
 بیخیال من بشی

1028
01:02:07,306 --> 01:02:09,100
بهت گفتم میتونم دنیا
رو عادلانه بسازم

1029
01:02:09,100 --> 01:02:11,269
 پس مجبور نیستی با واقعیت روبرو بشی

1030
01:02:13,422 --> 01:02:14,756
 ازم فاصله بگیر

1031
01:02:32,282 --> 01:02:33,324
 دنبال این می گردی؟

1032
01:02:36,002 --> 01:02:37,420
مثل اینکه آنگوس گفت

1033
01:02:37,628 --> 01:02:39,130
 تو نمیتونی از سرنوشت فرار کنی

1034
01:02:39,756 --> 01:02:41,132
باید شکرگزار باشی

1035
01:02:41,750 --> 01:02:43,710
 تو به هدف والاتری خدمت می کنی

1036
01:02:44,260 --> 01:02:45,219
مرده شور ببرتون

1037
01:02:45,244 --> 01:02:46,662
 همه شما دیوونه اید

1038
01:02:55,830 --> 01:02:56,956
نگران نباش

1039
01:02:56,981 --> 01:02:58,941
 ما یک کارت تسلیت برای خانواده ات ارسال می کنیم

1040
01:02:59,586 --> 01:03:01,068
 به هر حال اونا بهش عادت کردند

1041
01:03:01,068 --> 01:03:01,652
 مگه نه؟

1042
01:03:12,914 --> 01:03:14,081
 جنده دیوونه

1043
01:03:14,850 --> 01:03:16,185
ببین کی داره حرف میزنه

1044
01:03:42,527 --> 01:03:44,529
 من واقعا هیچوقت این داستان ها رو نگفتم

1045
01:03:44,529 --> 01:03:46,280
 به هیچکس به جز تراپیستم نگفتم

1046
01:03:47,607 --> 01:03:49,108
 لعنتی ؛‌واقعا؟

1047
01:03:49,534 --> 01:03:50,201
آره

1048
01:03:50,927 --> 01:03:52,345
بعد از مرگ ماری

1049
01:03:52,370 --> 01:03:54,664
مامانم منو از مدرسه بیرون آورد

1050
01:03:54,664 --> 01:03:55,790
 ...و من یجورایی دیگه

1051
01:03:56,365 --> 01:03:58,158
 با مردم حرف نزدم

1052
01:03:58,960 --> 01:04:00,002
 لعنتی ؛ رفیق

1053
01:04:00,795 --> 01:04:01,587
 سخته

1054
01:04:02,004 --> 01:04:02,797
چیزی نیست

1055
01:04:03,256 --> 01:04:04,674
 فقط خوشحالم که بالاخره کسی رو دارم که بتونم بگم

1056
01:04:06,676 --> 01:04:08,719
فکر کردم گفتی گوشیت
در حالت هواپیماست

1057
01:04:08,719 --> 01:04:10,555
 باید چک می کردم که کلر چیزی فرستاده یا نه

1058
01:04:10,555 --> 01:04:11,180
لعنتی

1059
01:04:11,222 --> 01:04:12,473
شوخی میکنی جاش؟

1060
01:04:12,473 --> 01:04:13,307
 لعنتی

1061
01:04:13,307 --> 01:04:13,891
 چیه؟

1062
01:04:14,600 --> 01:04:16,644
 اون میگه تو مظنون اصلی هستی

1063
01:04:17,728 --> 01:04:19,939
 ظاهرا اونا از آموزش رزمی تو استفاده می کنند

1064
01:04:19,939 --> 01:04:21,232
 و سابقه خانوادگی تو تا اینو توجیه کنند

1065
01:04:21,232 --> 01:04:22,066
 واقعا؟

1066
01:04:22,066 --> 01:04:22,775
 نمیدونم

1067
01:04:22,775 --> 01:04:23,985
 اون سعی کرده توضیحش بده

1068
01:04:23,985 --> 01:04:25,444
 اما پلیس فکر می کنه اون میخواد سابقه تو رو پاک کنه

1069
01:04:25,469 --> 01:04:25,987
لعنتی

1070
01:04:27,113 --> 01:04:28,614
 آندرو ؛ اگه خودمون رو تسلیم کنیم چی؟

1071
01:04:28,614 --> 01:04:29,532
نه

1072
01:04:29,532 --> 01:04:30,575
 ما میتونیم از صدمه دیدن بقیه جلوگیری کنیم
نه

1073
01:04:30,575 --> 01:04:32,326
نه!  ما این کار را نمی کنیم جاش

1074
01:04:32,326 --> 01:04:33,369
 میدونم چطور تموم میشه

1075
01:04:33,369 --> 01:04:35,413
 اگه کاری نکنیم کوین میمیره

1076
01:04:35,413 --> 01:04:37,123
 و ما به اندازه قاتل تو این جرم شریک میشیم

1077
01:04:37,123 --> 01:04:38,666
 پس اگه میخوای خودت رو تحویل بدی

1078
01:04:38,666 --> 01:04:39,709
 پس بفرما برو

1079
01:04:39,709 --> 01:04:41,043
 اما من متوقف نمیشم

1080
01:04:41,043 --> 01:04:42,587
 خانواده ات به اندازه کافی سختی کشیدند رفیق

1081
01:04:42,612 --> 01:04:44,155
 خانواده من از قبل نابود شده

1082
01:04:44,797 --> 01:04:45,756
 مال کوین اینطور نیست

1083
01:04:48,217 --> 01:04:49,468
باشه

1084
01:04:50,344 --> 01:04:51,095
باشه

1085
01:04:51,429 --> 01:04:52,054
لعنت بهش

1086
01:04:52,930 --> 01:04:53,848
 برای رفتن آماده ای؟

1087
01:04:54,515 --> 01:04:55,141
آره

1088
01:04:57,977 --> 01:04:58,728
تو خوبی مرد؟

1089
01:04:58,728 --> 01:04:59,520
 این فقط شونه است

1090
01:04:59,544 --> 01:05:00,211
 من خوب میشم

1091
01:05:01,898 --> 01:05:02,648
 چیه رفیق؟

1092
01:05:02,648 --> 01:05:03,816
به نظر خوب نیستی

1093
01:05:04,400 --> 01:05:05,192
 بیا نگاهی بندازیم

1094
01:05:08,654 --> 01:05:10,573
 اینجا خیلی خونه

1095
01:05:10,573 --> 01:05:11,866
 بدتر از چیزیه که احساس میشه به نظر میاد

1096
01:05:11,866 --> 01:05:13,367
 نه ما باید همین الان اونو ببندیم

1097
01:05:13,367 --> 01:05:14,076
 من چیزیم نمیشه

1098
01:05:14,076 --> 01:05:15,119
 تو خوب نمیشی

1099
01:05:15,119 --> 01:05:17,121
 اگه قبل از رسیدن به سالن تاوارو خونریزی کردی

1100
01:05:19,130 --> 01:05:20,131
 جلیقه ات رو دربیار

1101
01:05:28,257 --> 01:05:29,800
 میتونی بری دستمال کاغذی بیاری؟

1102
01:05:38,893 --> 01:05:40,019
میدونی چیکار کنی؟

1103
01:05:40,019 --> 01:05:41,771
 آره ؛ باشه

1104
01:05:46,067 --> 01:05:46,776
درد داره؟

1105
01:05:46,776 --> 01:05:47,526
آره

1106
01:05:55,368 --> 01:05:57,328
 وقتی خواهرم اولن به کالج رفت

1107
01:05:57,328 --> 01:05:58,871
 مطمئن بودم که اون هم تلاش می کنه

1108
01:05:58,896 --> 01:06:00,356
 تا نفرین خانواده رو بشکنه

1109
01:06:05,002 --> 01:06:08,047
می فهمم

1110
01:06:08,047 --> 01:06:09,131
 چرا می خوای بری

1111
01:06:09,156 --> 01:06:09,740
 اما

1112
01:06:10,216 --> 01:06:10,841
 اوا

1113
01:06:10,841 --> 01:06:11,717
 مامان

1114
01:06:12,969 --> 01:06:14,053
 لطفا این کار رو نکن

1115
01:06:14,428 --> 01:06:15,763
مطمئنی آماده ای؟

1116
01:06:16,013 --> 01:06:17,974
بعد از همه چیز

1117
01:06:17,974 --> 01:06:20,017
 و چیزهایی که دیدی

1118
01:06:20,017 --> 01:06:20,685
مامان

1119
01:06:21,352 --> 01:06:24,021
 ما توافق کردیم که فاصله چیز خوبیه

1120
01:06:24,021 --> 01:06:25,314
میدونم ولی

1121
01:06:25,773 --> 01:06:26,357
 ...در آینده

1122
01:06:26,357 --> 01:06:27,984
 مامان گوش کن ؛ من باید برم

1123
01:06:28,401 --> 01:06:29,986
 من الان تو پاسیو هستم

1124
01:06:29,986 --> 01:06:32,363
 و چندتا دختر از گرایش من اینجا هستند

1125
01:06:32,363 --> 01:06:34,323
 ...بعد میام برای

1126
01:06:35,408 --> 01:06:36,826
 اون ماجرای سفر

1127
01:06:36,826 --> 01:06:37,618
دوستان؟

1128
01:06:37,618 --> 01:06:38,285
 الان؟

1129
01:06:38,536 --> 01:06:40,162
 اوا ؛ این عالیه

1130
01:06:41,789 --> 01:06:44,875
 میدونی ؛ من به رزرو پرواز
برای بازدید از اون فکر کردم

1131
01:06:45,543 --> 01:06:46,544
بابا میاد؟

1132
01:06:47,336 --> 01:06:48,838
 میدونی که نمیتونم این کار رو بکنم

1133
01:06:51,173 --> 01:06:51,799
درسته

1134
01:06:53,300 --> 01:06:54,552
 من باید برم

1135
01:06:54,552 --> 01:06:56,971
 خب ما میتونیم بعد صحبت کنیم

1136
01:06:56,971 --> 01:06:57,680
 خدانگهدار مامان

1137
01:06:57,680 --> 01:06:58,305
 اوا

1138
01:07:00,391 --> 01:07:01,308
بعدا زنگ میزنم

1139
01:07:01,976 --> 01:07:02,810
 قول میدم

1140
01:07:08,232 --> 01:07:09,984
 من اینو دوست ندارم

1141
01:07:11,944 --> 01:07:13,154
کی دروغگو شدی؟

1142
01:07:13,154 --> 01:07:14,739
 قرار بود آدم خوبی باشی

1143
01:07:16,407 --> 01:07:17,616
 من بودم

1144
01:07:18,659 --> 01:07:20,745
تا اینکه ماری رفت

1145
01:07:22,047 --> 01:07:23,716
و برنگشت

1146
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
 پس فکر می کنم بهتره از اونجا برم

1147
01:07:27,068 --> 01:07:27,818
 پیش اندرو

1148
01:07:28,794 --> 01:07:30,212
چرا میای اینجا؟

1149
01:07:30,212 --> 01:07:32,006
 اگه بدونی چه اتفاقی قراره بیفته

1150
01:07:33,340 --> 01:07:34,467
 باید مراقب باشم

1151
01:07:35,259 --> 01:07:36,969
 همه مراقب بودند اوا

1152
01:07:36,969 --> 01:07:37,845
 دارم بهت هشدار میدم

1153
01:07:38,554 --> 01:07:39,388
 مهم نیست

1154
01:07:39,388 --> 01:07:41,265
 هرچند مهمه

1155
01:07:41,265 --> 01:07:42,058
 چون

1156
01:07:43,034 --> 01:07:44,869
 بیدار نمیشم

1157
01:07:44,894 --> 01:07:47,813
 هر روز صبح کنار تخت خالی ماری

1158
01:07:48,272 --> 01:07:51,734
یا از کنار بلندگوهای قدیمی لوکاس عبور کنم

1159
01:07:52,601 --> 01:07:55,479
یا عکس های فارغ التحصیلی الیاس

1160
01:07:56,489 --> 01:07:57,406
 کارم تموم شد

1161
01:08:31,482 --> 01:08:32,358
سلام

1162
01:08:33,400 --> 01:08:34,360
سلام

1163
01:08:34,902 --> 01:08:35,778
 منو نگاه کن

1164
01:08:39,031 --> 01:08:40,741
دوره ماری شروع میشه

1165
01:08:41,075 --> 01:08:42,910
و سه ماه دیگه برمیگرده

1166
01:08:44,036 --> 01:08:45,454
برای یک هفته

1167
01:08:46,379 --> 01:08:49,132
 آره اما تا اونموقع
تو حتی نمیخوای اون برگرده

1168
01:08:49,433 --> 01:08:51,393
اصلا چرا داره میره؟

1169
01:08:51,418 --> 01:08:53,129
 اون میدونه قراره چه اتفاقی بیفته

1170
01:08:53,154 --> 01:08:53,737
 ...من نه

1171
01:08:54,964 --> 01:08:56,674
 نمیدونم اصلا چرا اون میره

1172
01:08:57,883 --> 01:08:59,510
 ...کاش میتونستم بهت بگم اما من

1173
01:09:00,761 --> 01:09:01,971
 من فقط نمیتونم

1174
01:09:02,638 --> 01:09:04,974
 نه مگه اینکه از قبل
جواب ها رو داشته باشی

1175
01:09:12,189 --> 01:09:13,566
میتونم یک ترفند یادت بدم

1176
01:09:14,733 --> 01:09:15,526
ترفند؟

1177
01:09:15,526 --> 01:09:16,152
آره

1178
01:09:16,485 --> 01:09:18,404
 آره ؛ هروقت دلت براشون تنگ شد

1179
01:09:18,946 --> 01:09:20,698
اما نمیتونی به اونا دسترسی پیدا کنی

1180
01:09:20,698 --> 01:09:22,158
 تو به آسمون نگاه می کنی

1181
01:09:22,183 --> 01:09:23,309
 و تو ستاره ها رو می شماری

1182
01:09:23,450 --> 01:09:25,161
 حدود یک میلیارد ستاره داریم

1183
01:09:25,286 --> 01:09:25,828
بیشتر

1184
01:09:25,953 --> 01:09:27,538
باشه باهوش ؛‌چیزهای بیشتری هست

1185
01:09:28,038 --> 01:09:29,498
 اما هرکدوم از ما یکی از اون ستاره ها رو داریم

1186
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
 تو هستی

1187
01:09:31,208 --> 01:09:33,335
 و بعد مامان و بابا اونجا هستند

1188
01:09:34,044 --> 01:09:36,380
 و اون یکی میتونه الیاس باشه

1189
01:09:37,263 --> 01:09:38,347
ماری

1190
01:09:39,008 --> 01:09:40,968
 و حتی میتونیم یکی رو
به اندرو بدیم

1191
01:09:45,806 --> 01:09:46,807
 دیدی

1192
01:09:47,808 --> 01:09:49,143
هر وقت دلت برای مامان تنگ شد

1193
01:09:49,143 --> 01:09:50,352
هر وقت دلت برای بابا تنگ شد

1194
01:09:50,352 --> 01:09:51,645
هر وقت دلت برای ماری تنگ شد

1195
01:09:52,354 --> 01:09:54,857
 فقط به آسمون نگاه کن و ستاره ها رو بشمار

1196
01:10:24,737 --> 01:10:26,197
 لعنتی ؛ عزیزم

1197
01:10:26,222 --> 01:10:27,097
کجا میری؟

1198
01:10:27,097 --> 01:10:28,182
اینجا چیکار میکنی؟

1199
01:10:28,182 --> 01:10:28,766
آره

1200
01:10:28,766 --> 01:10:29,934
کجا میری؟

1201
01:10:29,934 --> 01:10:30,809
 فقط میخوام صحبت کنم

1202
01:10:30,809 --> 01:10:31,560
 من فقط میخوام حرف بزنم
ازم فاصله بگیر

1203
01:10:31,727 --> 01:10:32,937
ازم فاصله بگیر

1204
01:10:33,604 --> 01:10:34,480
 ازم فاصله بگیر

1205
01:10:34,480 --> 01:10:35,272
 هنوز نمیتونی منو بگیری

1206
01:10:35,272 --> 01:10:36,315
نوبت من نیست

1207
01:11:55,936 --> 01:11:56,478
 خدای من

1208
01:11:56,478 --> 01:11:57,730
خیلی متاسفم

1209
01:11:57,730 --> 01:11:59,189
 نمیخواستم اینطوری بترسونمت

1210
01:11:59,189 --> 01:11:59,982
 اشکال نداره

1211
01:12:00,316 --> 01:12:01,525
 من رینا هستم

1212
01:12:01,525 --> 01:12:02,443
 تو سال اولی هستی ؛ درسته؟

1213
01:12:02,443 --> 01:12:02,943
آره

1214
01:12:02,943 --> 01:12:04,320
 ما با هم درس مقدمه ای بر نجوم داریم

1215
01:12:05,904 --> 01:12:07,823
 پس امشب یک مهمونی داریم

1216
01:12:07,823 --> 01:12:09,199
در آلفا سیگ دلتا

1217
01:12:09,199 --> 01:12:10,701
 و من واقعا میخوام که بیای

1218
01:12:10,701 --> 01:12:11,910
 نه

1219
01:12:11,910 --> 01:12:13,078
 من واقعا نمیتونم

1220
01:12:13,329 --> 01:12:15,122
 آره ؛ تو واقعا میتونی

1221
01:12:15,122 --> 01:12:16,790
 ببین ؛ من سعی دارم بهشون احساس تعهد بدم

1222
01:12:16,790 --> 01:12:19,418
 و باید سه نفر رو بیارم

1223
01:12:19,418 --> 01:12:20,669
 پس بهت نیاز دارم

1224
01:12:22,379 --> 01:12:24,965
 همینطور فکر می کنم شب گذشته دیدم که
تو چمنزار

1225
01:12:24,965 --> 01:12:26,122
 پتو رو انداختی

1226
01:12:26,650 --> 01:12:27,651
 لعنتی

1227
01:12:27,676 --> 01:12:29,136
آره جای نگرانی نیست

1228
01:12:29,136 --> 01:12:29,636
خیلی خوبه

1229
01:12:29,636 --> 01:12:30,346
 من برش داشتم

1230
01:12:30,346 --> 01:12:31,805
پس اگه منو تو مهمونی ببینی

1231
01:12:31,805 --> 01:12:32,556
 میتونم اونو بهت بدم

1232
01:12:32,806 --> 01:12:33,891
 مهمونی ساعت یازدهه

1233
01:12:33,916 --> 01:12:34,917
 آدرس رو برات پیامک می کنم

1234
01:12:35,267 --> 01:12:35,768
 حله

1235
01:12:35,768 --> 01:12:36,268
آره

1236
01:12:36,268 --> 01:12:37,061
خداحافظ

1237
01:12:39,146 --> 01:12:39,772
 بیا بریم

1238
01:12:39,797 --> 01:12:40,672
باید بری

1239
01:12:41,899 --> 01:12:42,566
 نمیتونم

1240
01:12:43,692 --> 01:12:44,234
 بیخیال

1241
01:12:44,234 --> 01:12:45,694
 هنوز یک روز دیگه فرصت داری

1242
01:12:46,028 --> 01:12:47,696
 فقط قبل از نیمه شب برو

1243
01:12:48,822 --> 01:12:50,783
اون دختر عجیب بهت نیاز داره

1244
01:12:53,994 --> 01:12:55,037
سی دقیقه

1245
01:12:55,037 --> 01:12:57,039
 و اگه چیز عجیبی دیدم

1246
01:12:57,039 --> 01:12:57,748
 من میرم

1247
01:12:57,748 --> 01:12:59,083
 آره

1248
01:13:06,507 --> 01:13:07,466
نه

1249
01:13:24,400 --> 01:13:25,192
 خدای من

1250
01:13:25,192 --> 01:13:25,692
 تو اینجایی

1251
01:13:25,692 --> 01:13:26,193
 تو اینجایی

1252
01:13:26,193 --> 01:13:27,444
 خیلی هیجان زده ام که اینجایی

1253
01:13:27,444 --> 01:13:28,070
 بیا بریم

1254
01:13:28,070 --> 01:13:28,695
 بیا بریم داخل

1255
01:13:34,042 --> 01:13:35,836
باشه دخترا

1256
01:13:36,328 --> 01:13:37,371
 این اولنه

1257
01:13:37,371 --> 01:13:38,789
 ما با هم درس مقدمه ای بر نجوم داریم

1258
01:13:38,789 --> 01:13:41,208
خیلی خوشحالم که اومدی

1259
01:13:41,208 --> 01:13:44,044
 چون این رفاقت برام خیلی ارزشمنده

1260
01:13:44,044 --> 01:13:45,462
 و تو برام خیلی مهمی

1261
01:13:45,462 --> 01:13:46,880
پس خیلی ممنونم

1262
01:13:48,215 --> 01:13:49,091
آره

1263
01:13:49,883 --> 01:13:52,219
 هرچی خواستی بردار

1264
01:13:52,219 --> 01:13:53,679
 نوشیدنی تو یخچاله

1265
01:13:53,679 --> 01:13:56,223
 اگه پیتزا میخوای پیتزا بردار

1266
01:13:56,557 --> 01:13:58,350
 این خوبه؟

1267
01:13:59,101 --> 01:13:59,768
 اولن

1268
01:13:59,768 --> 01:14:01,311
آره من خوبم

1269
01:14:02,938 --> 01:14:03,772
 بدش به من

1270
01:14:05,315 --> 01:14:06,733
 نمیدونم چه اتفاقی براش افتاده

1271
01:14:08,836 --> 01:14:09,878
 یک لحظه وایسا

1272
01:14:09,903 --> 01:14:10,696
 اوا

1273
01:14:10,696 --> 01:14:11,196
 اولن

1274
01:14:11,363 --> 01:14:12,239
 اولن

1275
01:14:12,239 --> 01:14:13,657
 اولن کجا میری؟

1276
01:14:13,657 --> 01:14:13,949
 اولن

1277
01:14:33,302 --> 01:14:34,303
 باید از اینجا بری

1278
01:14:40,767 --> 01:14:41,560
 برو اون داخل

1279
01:14:42,311 --> 01:14:43,103
واقعا؟

1280
01:14:43,687 --> 01:14:45,314
 آره وقت نیست

1281
01:14:49,693 --> 01:14:50,944
 حرکت پایین

1282
01:15:38,617 --> 01:15:39,451
 آروم باش

1283
01:15:39,826 --> 01:15:40,410
 وایسا ببینم

1284
01:15:40,410 --> 01:15:41,578
فقط منم

1285
01:15:42,913 --> 01:15:43,789
 عزیزم

1286
01:15:44,248 --> 01:15:45,165
عزیزم

1287
01:15:45,799 --> 01:15:47,425
 اوا کوچولو

1288
01:15:49,753 --> 01:15:51,004
الکس؟

1289
01:15:53,257 --> 01:15:55,425
 میدونستی که این اتفاق میفته

1290
01:15:56,026 --> 01:15:57,319
تو همیشه اینو میدونستی

1291
01:15:57,344 --> 01:15:58,845
 وقتی روی این زمین ها پات رو گذاشتی

1292
01:15:58,845 --> 01:15:59,805
تو به اینجا میرسی

1293
01:16:00,222 --> 01:16:01,014
 نه اینطور نیست

1294
01:16:01,014 --> 01:16:01,765
 قسم میخورم

1295
01:16:02,558 --> 01:16:03,725
این چیزی بود که داداشم فکر می کرد

1296
01:16:05,185 --> 01:16:06,520
و تو هم همینطور خواهر

1297
01:16:07,204 --> 01:16:08,247
 شاید نه با صدای بلند

1298
01:16:08,272 --> 01:16:09,273
 اما تو سرشون بود

1299
01:16:10,482 --> 01:16:11,858
خواهرم؟

1300
01:16:12,442 --> 01:16:14,653
اونا هم نمی خواستند برند

1301
01:16:14,945 --> 01:16:15,904
الکس

1302
01:16:17,030 --> 01:16:18,532
الکس، بس کن

1303
01:16:18,574 --> 01:16:20,075
الکسی وجود نداره

1304
01:16:20,742 --> 01:16:22,286
 اون اینجا نیست

1305
01:16:22,619 --> 01:16:23,996
الکس لطفا

1306
01:16:25,330 --> 01:16:27,124
 حالا میتونی به اونا ملحق بشی

1307
01:16:43,515 --> 01:16:45,267
با ستاره ها یکی شو

1308
01:17:36,268 --> 01:17:37,436
 ممنونم

1309
01:17:52,793 --> 01:17:53,710
 بعد از اون

1310
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
 تقریبا تموم شده بود

1311
01:17:57,297 --> 01:17:59,841
 مامانم اصلا نمیزاشت

1312
01:17:59,841 --> 01:18:01,009
 به دانشگاه برم

1313
01:18:02,427 --> 01:18:03,470
 گفت اون نمیتونه

1314
01:18:04,304 --> 01:18:06,807
 آخرین بچه‌اش رو از دست بده

1315
01:18:07,391 --> 01:18:08,892
بچه اش

1316
01:18:11,520 --> 01:18:13,605
 اما نتونستم

1317
01:18:13,630 --> 01:18:15,173
 تو اون خونه بمونم

1318
01:18:15,732 --> 01:18:17,818
پس مخفیانه درخواست دادم

1319
01:18:20,028 --> 01:18:22,155
وقتی فهمید عصبانی شد

1320
01:18:23,407 --> 01:18:26,535
 اما به یک شرط راضی شد

1321
01:18:27,994 --> 01:18:29,496
بوت کمپ نظامی

1322
01:18:31,206 --> 01:18:32,624
 همونطور که میتونی تصور کنی

1323
01:18:33,333 --> 01:18:36,920
دقیقا بهترین مکان نبود

1324
01:18:36,920 --> 01:18:38,755
 که با غم و غصه هام کنار بیام

1325
01:18:43,635 --> 01:18:44,469
رفیق

1326
01:18:46,847 --> 01:18:48,014
متاسفم

1327
01:18:50,183 --> 01:18:51,351
واقعا سخته

1328
01:18:51,351 --> 01:18:52,060
آره

1329
01:18:55,188 --> 01:18:56,982
 حداقل منو آماده کرد ؛ درسته؟

1330
01:18:58,275 --> 01:19:01,361
 آره میشه اینطوری هم به مساله نگاه کرد

1331
01:19:03,405 --> 01:19:04,156
آماده ای؟

1332
01:19:05,290 --> 01:19:07,041
 بیا انجامش بدیم

1333
01:19:09,278 --> 01:19:10,612
 خدای من ؛ ما داریم می میریم

1334
01:19:47,783 --> 01:19:49,451
 اتاق ۴۶۷ اونجاست

1335
01:19:53,038 --> 01:19:53,914
 اینو بگیر

1336
01:19:53,914 --> 01:19:54,456
چی؟

1337
01:19:54,456 --> 01:19:55,499
 نه ؛ من نمیدونم چطور ازش استفاده کنم

1338
01:19:55,524 --> 01:19:56,149
 تو نگهش دار

1339
01:19:56,458 --> 01:19:57,417
 من یکی دیگه هم دارم

1340
01:19:57,793 --> 01:19:58,418
علاوه بر این

1341
01:19:58,418 --> 01:19:59,628
 استفاده ازش چندان سخت نیست

1342
01:19:59,628 --> 01:20:00,754
 فقط پایین بمون

1343
01:20:02,047 --> 01:20:03,965
 و به نزدیک ترین قسمت بدنت نگهش دار

1344
01:20:06,468 --> 01:20:07,469
 به اندازه کافی نزدیک نگهش دار

1345
01:20:56,852 --> 01:20:57,978
مواظب باش رفیق

1346
01:21:07,988 --> 01:21:08,864
 لعنتی

1347
01:21:08,864 --> 01:21:09,906
 این کوینه

1348
01:21:13,535 --> 01:21:15,078
 اون زنده است ؛‌اما

1349
01:21:15,453 --> 01:21:16,371
 ما باید اونو از اینجا بیرون بیاریم

1350
01:21:20,709 --> 01:21:21,209
 بازش کن

1351
01:21:21,209 --> 01:21:22,002
 الان برمیگردم

1352
01:21:22,794 --> 01:21:23,378
اندرو صبر کن

1353
01:21:23,378 --> 01:21:23,920
 چیه؟

1354
01:21:23,920 --> 01:21:24,421
 من این کار رو نمی کنم

1355
01:21:25,547 --> 01:21:26,256
 فکر نمی کنم بتونم انجامش بدم

1356
01:21:26,256 --> 01:21:26,965
چرا میتونی

1357
01:21:26,965 --> 01:21:27,465
 نه نمیتونم

1358
01:21:27,465 --> 01:21:28,008
 آره میتونی

1359
01:21:28,008 --> 01:21:28,758
 من واقعا نمیتونم
تو میتونی

1360
01:21:28,758 --> 01:21:29,551
 منو ببین

1361
01:21:29,885 --> 01:21:30,635
 منو ببین

1362
01:21:30,635 --> 01:21:31,177
نفس بکش

1363
01:21:32,345 --> 01:21:32,846
 آروم تر

1364
01:21:33,263 --> 01:21:33,972
 آروم تر

1365
01:21:33,997 --> 01:21:34,539
 نفس بگیر

1366
01:21:35,849 --> 01:21:36,641
بیرون

1367
01:21:36,641 --> 01:21:37,350
 دوباره

1368
01:21:37,475 --> 01:21:38,184
 بده داخل

1369
01:21:39,352 --> 01:21:40,353
بیرون

1370
01:21:41,605 --> 01:21:42,981
 تو تا اینجا اومدی

1371
01:21:43,481 --> 01:21:44,399
تو میتونی این کار رو انجام بدی

1372
01:21:44,457 --> 01:21:45,542
 تمام کاری که باید انجام بدی

1373
01:21:45,567 --> 01:21:46,902
 اینه که بندها رو ببری

1374
01:21:46,902 --> 01:21:47,944
 و اونو از اینجا بیرون بیاری

1375
01:21:47,969 --> 01:21:49,179
 میتونی این کار رو بکنی؟

1376
01:21:50,280 --> 01:21:51,323
 آره یا نه

1377
01:21:51,323 --> 01:21:52,866
 باید بشنوم که میگی جاش

1378
01:21:53,783 --> 01:21:54,534
 آره

1379
01:21:54,868 --> 01:21:55,577
 آره

1380
01:21:56,244 --> 01:21:56,745
 خوبه

1381
01:21:57,078 --> 01:21:58,288
 من سریع برمیگردم

1382
01:22:04,494 --> 01:22:06,538
باشه ؛ بیا تو رو از اینجا بیرون ببریم رئیس

1383
01:22:12,489 --> 01:22:13,261
 خدای من

1384
01:22:13,261 --> 01:22:14,095
 این چیه؟

1385
01:22:14,679 --> 01:22:15,639
حالت خوبه؟

1386
01:22:15,664 --> 01:22:16,247
 لعنتی

1387
01:22:19,517 --> 01:22:20,518
 باید بری

1388
01:22:20,518 --> 01:22:21,353
حالا

1389
01:22:23,271 --> 01:22:24,564
 نه ما تو رو از اینجا بیرون میبریم

1390
01:22:24,981 --> 01:22:26,149
 خدای من

1391
01:22:29,527 --> 01:22:31,029
اندرو

1392
01:24:22,640 --> 01:24:23,767
 نه ؛ ولم کن

1393
01:24:24,100 --> 01:24:25,143
 من زنده نمیمونم

1394
01:24:25,727 --> 01:24:26,561
 خدای من

1395
01:24:26,978 --> 01:24:28,229
نه تو خوب میشی

1396
01:24:28,229 --> 01:24:29,481
 تو خوب میشی ؛‌تو خوب میشی

1397
01:24:29,647 --> 01:24:31,024
 ببین ؛ اینقدر شلوغش نکن

1398
01:24:31,024 --> 01:24:31,649
تو خوبی

1399
01:24:34,360 --> 01:24:35,070
لعنتی

1400
01:24:35,904 --> 01:24:36,529
باشه کوین

1401
01:24:37,047 --> 01:24:37,797
 همونجا بمون

1402
01:24:37,822 --> 01:24:38,823
 الان برمیگردم

1403
01:24:39,240 --> 01:24:40,158
جایی نرو

1404
01:24:40,158 --> 01:24:41,117
 بمون فقط وایسا

1405
01:24:45,830 --> 01:24:46,414
اندرو

1406
01:24:50,293 --> 01:24:51,503
 ولش کن

1407
01:24:51,920 --> 01:24:53,004
جاش فرار کن

1408
01:26:08,371 --> 01:26:09,038
 آروم باش

1409
01:26:09,289 --> 01:26:11,166
 فقط آروم بمون
داری اعصابم رو بهم میریزی

1410
01:26:11,166 --> 01:26:12,250
 داری منو به هم میریزی رفیق

1411
01:26:15,420 --> 01:26:16,379
 آروم بمون

1412
01:26:23,803 --> 01:26:24,846
 لعنتی

1413
01:26:31,186 --> 01:26:31,811
لعنتی

1414
01:26:45,742 --> 01:26:46,951
 خدای من

1415
01:26:48,411 --> 01:26:48,995
لعنتی

1416
01:26:49,662 --> 01:26:50,413
 دوتاست ؛ لعنتی

1417
01:26:58,296 --> 01:26:59,255
 همونجا وایسا

1418
01:26:59,797 --> 01:27:02,467
یک شرور اسلشر دیوونه اونجاست

1419
01:27:02,842 --> 01:27:04,552
 درباره چی حرف میزنی؟

1420
01:27:04,969 --> 01:27:06,137
یه زن هست

1421
01:27:06,137 --> 01:27:07,430
 و اون دوست منو میخوره

1422
01:27:07,680 --> 01:27:08,973
 و من میدونم که هیچ معنی نداره

1423
01:27:08,973 --> 01:27:09,807
 اما باید حرفمو باور کنی

1424
01:27:10,058 --> 01:27:11,226
تو اینجا دانشجویی؟

1425
01:27:11,434 --> 01:27:12,101
آره

1426
01:27:12,310 --> 01:27:13,353
 بزار کارت شناساییت رو ببینم

1427
01:27:13,519 --> 01:27:14,187
 کارت شناسایی؟

1428
01:27:14,187 --> 01:27:16,189
 مرد ؛ یک جسد تو طبقه چهارمه

1429
01:27:16,606 --> 01:27:17,774
 باشه نشونم بده

1430
01:27:21,778 --> 01:27:22,570
 ...و پتو

1431
01:27:22,570 --> 01:27:24,030
روی چرخ های برانکارد گیر کرد

1432
01:27:24,030 --> 01:27:25,240
 و اون همینجا افتاد

1433
01:27:28,777 --> 01:27:29,444
نه

1434
01:27:29,793 --> 01:27:31,211
 قسم میخورم همینجا بود

1435
01:27:31,712 --> 01:27:33,673
‌آره من باید کارت شناساییت رو ببینم

1436
01:27:34,415 --> 01:27:35,291
 کمک ؛ کمک

1437
01:27:35,291 --> 01:27:36,459
قاتل اونجاست

1438
01:27:36,751 --> 01:27:37,752
 تو زخمی شدی دکتر؟

1439
01:27:37,794 --> 01:27:38,503
نه من خوبم

1440
01:27:38,503 --> 01:27:39,712
 من داشتم کارهام رو انجام میدادم

1441
01:27:39,712 --> 01:27:41,923
 و اون زن نقابدار با لباس سرهمی

1442
01:27:41,923 --> 01:27:43,424
 فقط پیداش شد و بهم حمله کرد

1443
01:27:43,967 --> 01:27:44,968
 منو ببر جایی که اتفاق افتاد

1444
01:27:46,803 --> 01:27:47,428
تمامی واحدها

1445
01:27:47,428 --> 01:27:49,514
 من به پشتیبانی در سالن ناوارو نیاز دارم

1446
01:27:49,631 --> 01:27:50,298
 استات

1447
01:27:50,757 --> 01:27:51,341
 ...تو

1448
01:27:51,516 --> 01:27:52,767
 با ما بیا ؛‌ الان

1449
01:28:14,405 --> 01:28:15,531
 خانم ؛ صدامو می شنوی؟

1450
01:28:18,376 --> 01:28:19,585
میشه اسمتو بگی؟

1451
01:28:21,129 --> 01:28:24,215
دکتر ویکتوریا پیرس

1452
01:28:25,133 --> 01:28:25,800
 ...دکتر

1453
01:28:26,968 --> 01:28:28,094
 همون رئیس دانشگاه؟

1454
01:28:30,305 --> 01:28:31,723
 لعنتی

1455
01:28:31,723 --> 01:28:32,765
 ما باید تو رو از اینجا ببریم

1456
01:28:32,765 --> 01:28:33,558
 میتونی راه بری؟

1457
01:28:35,810 --> 01:28:36,352
 باشه

1458
01:28:36,561 --> 01:28:37,145
 خوبه

1459
01:28:37,145 --> 01:28:38,813
 فقط همینجا بمون

1460
01:28:39,564 --> 01:28:40,857
 من سعی می کنم خودمون رو از این
اتاق بیرون ببرم

1461
01:28:40,857 --> 01:28:41,774
 بعد برات کمک میارم

1462
01:28:42,775 --> 01:28:43,609
 وایسا

1463
01:28:44,694 --> 01:28:45,403
 چیه؟

1464
01:28:46,203 --> 01:28:48,331
 باید اونو بکشی

1465
01:28:49,741 --> 01:28:50,533
 چی؟

1466
01:28:52,118 --> 01:28:53,995
 اون زن نقابدار

1467
01:28:54,996 --> 01:28:57,874
خواهر دوقلوی همسان منه

1468
01:28:59,876 --> 01:29:02,253
 اون تجسم شیطانیه

1469
01:29:03,588 --> 01:29:05,882
 و باید متوقف بشه

1470
01:29:10,845 --> 01:29:11,679
 این چاقوی قاتله

1471
01:29:12,263 --> 01:29:13,765
 آره حتما قاتل اینجا انداخته

1472
01:29:14,349 --> 01:29:15,183
 اینجا دفتر شماست؟

1473
01:29:15,183 --> 01:29:15,725
 آره درسته

1474
01:29:17,685 --> 01:29:19,187
 چند وقت پیش قاتل حمله کرد؟

1475
01:29:19,604 --> 01:29:21,814
 نمیتونه بیشتر از چند دقیقه پیش باشه

1476
01:29:22,623 --> 01:29:23,249
باشه

1477
01:29:23,274 --> 01:29:24,984
 یعنی قاتل هنوز همین اطرافه

1478
01:29:27,028 --> 01:29:27,638
حالا چی؟

1479
01:29:40,124 --> 01:29:41,626
 لعنتی ؛ لعنتی ؛ لعنتی

1480
01:29:47,965 --> 01:29:49,926
 من سعی کردم ازش محافظت کنم

1481
01:29:50,760 --> 01:29:54,514
 اون از گوشت انسان تغذیه می کنه

1482
01:29:55,965 --> 01:29:59,928
 من اونو زندانی کردم و شب ها براش شکار می کردم

1483
01:30:01,854 --> 01:30:04,649
وقتی رئیس شدم فکر کردم

1484
01:30:05,024 --> 01:30:06,442
 میتونم بهش

1485
01:30:07,193 --> 01:30:09,112
آموزش لیبرال بدم

1486
01:30:09,529 --> 01:30:11,697
و بهش کمک کنم تا خودش رو درمان کنه

1487
01:30:13,699 --> 01:30:17,703
 این بزرگترین اشتباه زندگیم بود

1488
01:30:20,540 --> 01:30:22,083
 بلافاصله بعد از اینکه اومد

1489
01:30:22,291 --> 01:30:22,875
 ...اون

1490
01:30:24,168 --> 01:30:25,586
اون بهم حمله کرد

1491
01:30:25,586 --> 01:30:28,047
 و هویت منو دزدید

1492
01:30:29,048 --> 01:30:30,508
 منو اینجا گذاشت

1493
01:30:30,508 --> 01:30:31,259
 تا بپوسم

1494
01:30:31,592 --> 01:30:33,386
تو اینجا نمیمیری دکتر

1495
01:30:33,386 --> 01:30:34,554
 به محض اینکه از اینجا رفتیم

1496
01:30:34,579 --> 01:30:35,538
 من برات کمک میارم

1497
01:30:35,763 --> 01:30:37,473
 برام مهم نیست زنده بمونم یا نه

1498
01:30:38,391 --> 01:30:40,351
 من فقط میخوام که خواهرم

1499
01:30:40,351 --> 01:30:41,227
 بمیره

1500
01:31:19,778 --> 01:31:20,808
 خدای من

1501
01:31:28,274 --> 01:31:29,567
 ولش کن

1502
01:32:05,353 --> 01:32:06,145
جاش

1503
01:32:06,979 --> 01:32:07,688
جاش

1504
01:33:27,810 --> 01:33:28,936
 خب این به کار اومد

1505
01:33:30,938 --> 01:33:32,064
 لعنت بهت

1506
01:33:41,991 --> 01:33:42,992
 اونا اینجا هستند

1507
01:33:57,006 --> 01:33:57,715
باشه

1508
01:33:57,715 --> 01:33:59,383
 فکر کنم بتونم از اینجا به بعد برم

1509
01:33:59,383 --> 01:34:00,468
مطمئنی؟

1510
01:34:00,635 --> 01:34:01,844
آره ممنون

1511
01:34:02,011 --> 01:34:03,054
 آره ؛ البته

1512
01:34:04,388 --> 01:34:06,891
 میدونم که دیشب رفت

1513
01:34:07,642 --> 01:34:08,684
خوب نیست

1514
01:34:09,018 --> 01:34:09,685
اما

1515
01:34:10,394 --> 01:34:12,271
 میشه لطفا یه وقت دیگه با هم بگردیم؟

1516
01:34:13,648 --> 01:34:14,690
آره حتما

1517
01:34:15,149 --> 01:34:17,485
 شاید این بار واقعا بتونیم
به یک مهمونی جالب بریم

1518
01:34:17,777 --> 01:34:18,444
آره

1519
01:34:18,903 --> 01:34:19,779
 یا شاید ؛‌ فقط

1520
01:34:20,154 --> 01:34:21,822
 تاکوس که تو دانشگاهه مال توئه؟

1521
01:34:23,115 --> 01:34:23,699
آره

1522
01:34:24,450 --> 01:34:25,201
 من میام پایین

1523
01:34:25,576 --> 01:34:26,243
باشه

1524
01:34:26,661 --> 01:34:27,745
 بعدا می بینمت

1525
01:34:28,412 --> 01:34:29,914
 می بینمت کلر

1526
01:34:30,414 --> 01:34:31,332
خداحافظ جاش

1527
01:34:38,089 --> 01:34:39,006
چه خبر، دکتر؟

1528
01:34:39,006 --> 01:34:39,965
 چه احساسی داری؟

1529
01:34:40,174 --> 01:34:41,008
من خوبم

1530
01:34:42,134 --> 01:34:43,511
 همه منو باندپیچی کردند

1531
01:34:44,011 --> 01:34:44,804
 اینجا هم همینطور

1532
01:34:45,680 --> 01:34:48,349
 و کلر گفت که پزشکان فکر می کنند که
الیس این کار رو انجام داده

1533
01:34:48,599 --> 01:34:49,183
 خوبه

1534
01:34:49,725 --> 01:34:51,394
 دیدم که دکتر پیرس واقعی رو فرستادند

1535
01:34:51,394 --> 01:34:52,478
 ...به بیمارستان رفت ؛ پس

1536
01:34:54,230 --> 01:34:55,648
 شاید اون هم خوب بشه

1537
01:34:56,065 --> 01:34:56,857
 بیا امیدوار باشیم

1538
01:35:01,487 --> 01:35:02,321
اون شکلی نبود که

1539
01:35:02,321 --> 01:35:04,031
 فکر می کردم قراره دیشب بگذره

1540
01:35:04,407 --> 01:35:06,367
یعنی فکر میکردم مشکلی پیش میاد

1541
01:35:06,367 --> 01:35:07,243
 ...اما

1542
01:35:08,244 --> 01:35:10,746
 لعنتی ؛ چیز دیگه ای بود

1543
01:35:11,122 --> 01:35:11,956
آره

1544
01:35:13,624 --> 01:35:14,375
 اما ببین

1545
01:35:15,334 --> 01:35:16,377
 تبریک میگم

1546
01:35:16,377 --> 01:35:18,421
تو هفته اول دانشگاه رو پشت سر گذاشتی

1547
01:35:19,880 --> 01:35:21,006
 تو نفرین رو شکستی

1548
01:35:25,428 --> 01:35:26,637
 فکر می کنم یک سال باید استراحت کنم

1549
01:35:27,805 --> 01:35:28,556
یک سال استراحت؟

1550
01:35:29,098 --> 01:35:29,807
آره

1551
01:35:30,182 --> 01:35:31,016
 ...میدونی ؛ من فقط

1552
01:35:32,184 --> 01:35:35,438
 مدت زیادی تلاش کردم
 تا از گذشته خانواده‌ام فرار کنم

1553
01:35:36,439 --> 01:35:38,482
 من هیچوقت نفهمیدم واقعا از دانشگاه چی میخوام

1554
01:35:38,482 --> 01:35:39,567
 میدونی؟

1555
01:35:40,568 --> 01:35:41,110
 منطقیه

1556
01:35:42,528 --> 01:35:44,488
 دلم برای هم اتاقیم تنگ میشه

1557
01:35:44,905 --> 01:35:45,573
 منم همینطور

1558
01:35:45,823 --> 01:35:46,372
واقعا؟

1559
01:35:46,432 --> 01:35:47,600
نه اصلا

1560
01:35:48,242 --> 01:35:48,784
 اما

1561
01:35:49,535 --> 01:35:50,327
 وقتی گوشی جدید گرفتم

1562
01:35:50,327 --> 01:35:51,328
 با هم در تماس میمونیم

1563
01:35:52,913 --> 01:35:53,831
 من میبرمش

1564
01:35:55,916 --> 01:35:57,084
 حالا قبل از رفتن

1565
01:35:57,759 --> 01:36:00,219
 میخوای آخرین صبحونه سلف رو بخوری؟

1566
01:36:00,629 --> 01:36:02,339
منظورت پنکیک با بافت سیمان خشک

1567
01:36:02,339 --> 01:36:04,508
 و یک تخم مرغ نیم‌پزه؟

1568
01:36:04,800 --> 01:36:05,426
 خودت میدونی

1569
01:36:06,043 --> 01:36:07,044
‌آره ؛ میخوام بخورم

1570
01:36:07,068 --> 01:36:12,068
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::....  </font>
telegram : @subforu

1571
01:36:12,092 --> 01:36:17,092
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

1572
01:36:17,116 --> 01:36:22,116


