﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100


2
00:00:47,340 --> 00:00:55,340
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

3
00:01:04,502 --> 00:01:06,687
‫« اوایل سال 1995، یک طبیعت‌گرد »

4
00:01:06,711 --> 00:01:09,835
‫« در کوهستان‌های دورافتاده‌ی
‫مرکز ایالت اورگن ناپدید شد »

5
00:01:09,860 --> 00:01:12,441
‫« بعد از چندین بار رویت شدن
‫برخی از ساکنین آن منطقه‌ی دورافتاده »

6
00:01:12,465 --> 00:01:15,171
‫« شروع به گمانه‌زنی کردند که مرد گم‌شده
‫توسط ویروسی که از حیوانات »

7
00:01:15,204 --> 00:01:19,364
‫« به انسان‌ منتقل می‌شود و آن را 
‫"تب تپه‌ها" می‌خواندند آلوده شده است »

8
00:01:19,445 --> 00:01:23,405
‫« مردم بومی که در گذشته در آن منطقه
‫ساکن بودند، اسم دیگری برای آن داشتند »

9
00:01:23,448 --> 00:01:37,730
‫« مایینگن اودنگوان، یا "چهره‌ی گرگ" »

10
00:01:56,460 --> 00:02:00,222
‫« بدون اجازه وارد نشوید، اینجا چیزی نیست
‫ که ارزش مردن رو داشته باشه »

11
00:02:10,437 --> 00:02:11,989
‫خبردار!

12
00:02:35,763 --> 00:02:39,058
‫کوله‌پشتی شکارت رو بردار
‫ساعت 7 حرکت می‌کنیم

13
00:03:19,056 --> 00:03:21,642
‫این منظره هیچوقت خسته‌کننده نمیشه، مگه نه؟

14
00:03:22,977 --> 00:03:25,605
‫هرچقدرم ببینیش

15
00:03:50,338 --> 00:03:52,965
‫نزدیک اونا هم نشو

16
00:03:52,965 --> 00:03:56,093
‫اینا قارچ "کلاهک مرگ" هستن
‫اسمشون هم کاملاً جدیه

17
00:03:56,093 --> 00:03:58,638
‫اگر یکیشون رو بخوری
‫سریع سر از سردخونه درمیاری

18
00:03:58,638 --> 00:04:00,681
‫مگر اینکه یه نفر
‫یه کبد تر و تازه داشته باشه

19
00:04:00,681 --> 00:04:02,725
‫که بخواد بهت بده

20
00:04:06,312 --> 00:04:07,885
‫بلیک

21
00:04:07,909 --> 00:04:09,482
‫بلیک

22
00:04:09,482 --> 00:04:11,609
‫بلیک

23
00:04:11,609 --> 00:04:13,486
‫شنیدی الان چی گفتم؟

24
00:04:13,486 --> 00:04:14,570
‫بله آقا

25
00:04:14,570 --> 00:04:15,863
‫چی گفتم؟

26
00:04:15,863 --> 00:04:17,448
‫قارچ رو نخور

27
00:04:17,448 --> 00:04:19,048
‫اسمشون چیه؟

28
00:04:21,410 --> 00:04:23,496
‫دیدی؟ منظورم دقیقاً همینه
‫گوش نمیدی چی میگم

29
00:04:23,496 --> 00:04:26,791
‫واسه خودت تو فکر و خیال می‌چرخی

30
00:04:26,791 --> 00:04:28,959
‫اینجا قشنگه، ولی خطرناک هم هست

31
00:04:28,959 --> 00:04:32,672
‫به‌شرطی می‌تونی زنده بمونی
‫که بدونی دقیقاً باید چیکار کنی

32
00:04:32,672 --> 00:04:34,272
‫چشم آقا

33
00:04:36,175 --> 00:04:40,137
‫اطرافیانت رو از دست میدی... به همین راحتی

34
00:04:42,056 --> 00:04:43,808
‫مردن کار سختی نیست

35
00:04:43,808 --> 00:04:46,268
‫آسون‌ترین چیز تو دنیاست

36
00:04:46,268 --> 00:04:49,063
‫ما همه‌مون...

37
00:04:49,063 --> 00:04:51,482
‫چند سانت از مرگ فاصله داریم

38
00:04:51,482 --> 00:04:54,985
‫و من همیشه نیستم
‫که بخوام مراقبت باشم

39
00:04:54,985 --> 00:04:57,279
‫ولی مطمئن میشم که بدونی

40
00:04:57,279 --> 00:04:59,865
‫چطوری باید زنده بمونی و...

41
00:05:32,565 --> 00:05:34,734
‫بلیک

42
00:05:39,155 --> 00:05:40,755
‫بلیک

43
00:07:03,864 --> 00:07:06,033
‫خودت می‌دونی باید نزدیک من بمونی

44
00:07:06,033 --> 00:07:08,285
‫از کنار من جم نخور، پسر!

45
00:07:08,285 --> 00:07:10,329
‫اگر کاری که میگم رو انجام ندی
‫یه بلایی سرت میاد

46
00:07:10,329 --> 00:07:12,581
‫می‌خوای یه بلایی سرت بیاد؟ ها؟!

47
00:07:12,581 --> 00:07:14,583
‫می‌خوای یه بلایی سرت بیاد؟

48
00:07:14,583 --> 00:07:17,002
‫نه آقا. نمی‌خوام، فقط...

49
00:07:17,002 --> 00:07:19,463
‫می‌خواستم جای بهتری
‫برای شلیک به گوزنه پیدا کنم

50
00:07:40,901 --> 00:07:42,945
‫برو توی اون کوخه‌ی شکار

51
00:07:47,825 --> 00:07:49,493
‫زود باش

52
00:08:24,612 --> 00:08:26,405
‫گوش‌هات رو بگیر

53
00:10:44,209 --> 00:10:46,462
‫چی بود، بابا؟

54
00:10:49,590 --> 00:10:51,717
‫خرس بود

55
00:10:51,717 --> 00:10:54,219
‫این سمت دره پر از خرسه

56
00:10:55,429 --> 00:10:57,056
‫تا هوا هنوز روشنه

57
00:10:57,056 --> 00:10:59,266
‫بلند شو بریم

58
00:11:06,690 --> 00:11:09,318
‫کیل 714، لاول 819 صحبت می‌کنه

59
00:11:11,987 --> 00:11:14,698
‫کیل 714، لاول 819 صحبت می‌کنه

60
00:11:16,867 --> 00:11:21,205
‫کیل 714، لاول 819 صحبت می‌کنه
‫صدامو داری؟

61
00:11:24,333 --> 00:11:25,959
‫کدوم گوری هستی، دن؟

62
00:11:27,252 --> 00:11:29,171
‫چیه، گریدی؟

63
00:11:29,171 --> 00:11:31,256
‫دن

64
00:11:32,091 --> 00:11:34,176
‫دیدمش

65
00:11:34,176 --> 00:11:36,553
‫چیو دیدی؟

66
00:11:36,553 --> 00:11:39,014
‫خودت می‌دونی منظورم چیه

67
00:11:39,014 --> 00:11:40,614
‫اون طبیعت‌گرده؟

68
00:11:41,767 --> 00:11:43,936
‫چهره‌ی گرگ؟

69
00:11:45,604 --> 00:11:48,440
‫دن، واقعیه

70
00:11:49,233 --> 00:11:51,610
‫با دوربین اسلحه‌م دیدمش

71
00:11:51,610 --> 00:11:53,210
‫نزدیک بود با تیر بزنمش

72
00:11:54,947 --> 00:11:56,406
‫گریدی، چه فایده‌ای داره

73
00:11:56,406 --> 00:11:57,950
‫که بعد از تاریک شدن هوا

74
00:11:57,950 --> 00:12:01,120
‫پاشی بری توی اون کوهستان و دنبال
‫چیزی بگردی که دلش نمی‌خواد پیدا بشه؟

75
00:12:02,788 --> 00:12:04,331
‫دنبالش نمی‌گشتم

76
00:12:04,331 --> 00:12:06,834
‫داشتم کنار رودخونه گوزن شکار می‌کردم

77
00:12:06,834 --> 00:12:09,378
‫و اومد سراغ پسرم

78
00:12:09,378 --> 00:12:11,797
‫دخلشو میارم، دن

79
00:12:12,589 --> 00:12:15,217
‫و توام باید باهام بیای

80
00:12:15,217 --> 00:12:17,052
‫نمی‌خوای از پسرت مراقبت کنی؟

81
00:12:50,127 --> 00:12:52,045
‫میشه یکم بستنی بخوریم؟

82
00:12:52,045 --> 00:12:54,464
‫لطفاً؟ لطفاً، لطفاً، لطفاً، لطفاً، لطفاً...

83
00:12:54,464 --> 00:12:56,508
‫من که توی موزه
‫برات شیرکاکائوی داغ خریدم

84
00:12:56,508 --> 00:12:58,177
‫اون که دسر حساب نمیشه

85
00:12:58,177 --> 00:12:59,678
‫نوشیدنیه

86
00:12:59,678 --> 00:13:02,598
‫به‌نظر من که دسره، دخترجون

87
00:13:03,640 --> 00:13:08,437
‫خب، می‌دونستی تو بهترین بابای کل دنیایی؟

88
00:13:08,437 --> 00:13:10,355
‫آره، مطمئنم همینطور یهویی یادت افتاده بگی

89
00:13:10,355 --> 00:13:12,316
‫و هیچ ربطی به بستنی نداره

90
00:13:12,316 --> 00:13:14,276
‫نه نداره. فقط خواستم اینو بهت گفته باشم

91
00:13:14,276 --> 00:13:15,819
‫جدی میگم

92
00:13:15,819 --> 00:13:18,071
‫خیلی معامله‌گرانه به‌نظر میاد

93
00:13:18,071 --> 00:13:19,698
‫نمی‌دونم این که گفتی یعنی چی

94
00:13:22,868 --> 00:13:24,703
‫هی، بیا پایین

95
00:13:24,703 --> 00:13:26,163
‫جینجر

96
00:13:26,163 --> 00:13:28,290
‫زود باش بیا پایین

97
00:13:28,290 --> 00:13:30,000
‫خیلی‌خب، یا میای پایین یا بستنی بی بستنی

98
00:13:30,000 --> 00:13:32,544
‫سه، دو، یک

99
00:13:32,544 --> 00:13:35,505
‫نه، سگ قلاده‌ی کوفتیش رو درنمیاره

100
00:13:35,505 --> 00:13:37,591
‫هی، هی، هی

101
00:13:40,219 --> 00:13:41,887
‫بهت گفتم بیا پایین

102
00:13:41,887 --> 00:13:44,348
‫چرا به حرفم گوش نکردی لعنتی؟

103
00:13:44,348 --> 00:13:46,433
‫چرا به حرفم گوش نکردی؟

104
00:13:55,234 --> 00:13:57,402
‫ببخشید

105
00:13:57,402 --> 00:13:59,154
‫ببخشید، از کوره در رفتم

106
00:13:59,154 --> 00:14:00,405
‫من همچین آدمی نیستم

107
00:14:00,405 --> 00:14:01,990
‫نمی‌خوام همچین آدمی باشم

108
00:14:01,990 --> 00:14:04,326
‫فقط ازت می‌خوام وقتی یه حرفی بهت می‌زنم
‫به حرفم گوش کنی

109
00:14:06,495 --> 00:14:08,205
‫چون وظیفه‌ی من چیه؟

110
00:14:08,205 --> 00:14:10,415
‫که مراقبت دخترت باشی

111
00:14:10,415 --> 00:14:11,917
‫آره درسته

112
00:14:11,917 --> 00:14:13,460
‫و وظیفه‌ی تو چیه؟

113
00:14:13,460 --> 00:14:16,255
‫که ذهن بخونم

114
00:14:18,090 --> 00:14:20,968
‫می‌تونی حدس بزنی
‫الان دارم به چی فکر می‌کنم؟

115
00:14:24,513 --> 00:14:26,932
‫"عاشق دختر کوچولومم"

116
00:14:26,932 --> 00:14:28,767
‫فوق العاده بود

117
00:14:28,767 --> 00:14:30,310
‫دقیقاً داشتم به همین فکر می‌کردم

118
00:14:30,310 --> 00:14:31,603
‫چطوری هر دفعه می‌فهمی؟

119
00:14:31,603 --> 00:14:33,438
‫خیلی خوب بلدی
‫وظیفه‌تو انجام بدی

120
00:14:33,438 --> 00:14:35,038
‫خیلی‌خب

121
00:14:35,524 --> 00:14:37,776
‫شرمنده. ترسوندیم، باشه؟

122
00:14:37,776 --> 00:14:39,444
‫- یه دلار بهم بدهکاری
‫- چرا؟

123
00:14:39,444 --> 00:14:40,737
‫چون فحش دادی

124
00:14:40,737 --> 00:14:42,281
‫نه، ندادم. توهم زدی

125
00:14:42,281 --> 00:14:43,881
‫توهم نزدم، بابایی. فحش دادی

126
00:14:48,912 --> 00:14:50,706
‫خیلی‌خب، حالا بذار برای توام بزنم

127
00:14:50,706 --> 00:14:52,874
‫ای خدا. باشه، سریع بزن

128
00:14:55,460 --> 00:14:57,296
‫- قشنگ شدی
‫- اوهوم. خوبه؟

129
00:14:57,296 --> 00:14:58,896
‫- آره
‫- این چطوره؟

130
00:14:59,631 --> 00:15:01,758
‫خیلی چندش شدی

131
00:15:02,634 --> 00:15:04,234
‫منظورت این شکلیه؟

132
00:15:04,970 --> 00:15:06,570
‫- منظورت این شکلیه، جینجر؟
‫- بابا

133
00:15:09,099 --> 00:15:10,434
‫نه، آره. نه، متوجهم

134
00:15:10,434 --> 00:15:12,561
‫خیلی‌خب، برو سر میز بشین

135
00:15:13,478 --> 00:15:16,606
‫نه، آخه دارم
‫یه منبع دوم دارم

136
00:15:19,359 --> 00:15:20,694
‫یه لحظه

137
00:15:20,694 --> 00:15:22,154
‫خب، می‌خوای بفرستیش برای انتشار

138
00:15:22,154 --> 00:15:24,531
‫یا می‌خوای بذاری
‫تایمز دوباره زودتر از ما خبرشو منتشر کنه؟

139
00:15:24,531 --> 00:15:26,131
‫- سلام
‫- سلام مامانی

140
00:15:28,160 --> 00:15:30,078
‫خب، پس قبوله؟

141
00:15:32,039 --> 00:15:33,248
‫این چه وضعشه دیگه

142
00:15:33,248 --> 00:15:35,309
‫تابحال همچین چیزی نخواسته بودی

143
00:15:35,333 --> 00:15:36,477
‫« در رابطه با ترکه‌ی متوفی، گریدی لاول »

144
00:15:36,501 --> 00:15:38,045
‫توی این مدت زمانی
‫که برای این‌ کارها لازمه

145
00:15:38,045 --> 00:15:40,464
‫می‌تونیم از همه زودتر چاپش کنیم

146
00:15:40,464 --> 00:15:42,299
‫ولی به‌نظرم نیازی نیست این‌کارو بکنیم

147
00:15:43,342 --> 00:15:46,345
‫قول میدم از این به بعد انجام بدم
‫میشه لطفاً منتشرش کنی؟

148
00:15:47,137 --> 00:15:49,514
‫- برو اون یکی اتاق صحبت کن
‫- هیس

149
00:15:49,514 --> 00:15:51,183
‫این کارا کار من نیست

150
00:15:51,183 --> 00:15:52,768
‫انجامش میدی یا نه؟

151
00:15:52,768 --> 00:15:55,395
‫شارلوت، میشه بری
‫اون یکی اتاق صحبت کنی؟

152
00:15:55,395 --> 00:15:56,980
‫ببین، کارمو خوب بلدم

153
00:15:56,980 --> 00:16:00,525
‫خودت می‌دونی خوب بلدم
‫چون از خودت یاد گرفتم

154
00:16:01,401 --> 00:16:03,153
‫خداحافظ، شارلوت

155
00:16:03,153 --> 00:16:05,364
‫باشه. خداحافظ

156
00:16:11,495 --> 00:16:12,871
‫میشه...

157
00:16:12,871 --> 00:16:15,707
‫میشه لطفاً این‌کارو نکنی؟

158
00:16:16,625 --> 00:16:18,168
‫مگه چیکار کردم؟

159
00:16:18,168 --> 00:16:20,420
‫درگیر یه صحبت مهم با سردبیرم بودم

160
00:16:20,420 --> 00:16:22,005
‫آره، چون تو تنها کسی هستی

161
00:16:22,005 --> 00:16:23,465
‫که درگیر مسائل مهمی، آره؟

162
00:16:23,465 --> 00:16:25,175
‫من اصلاً سرم شلوغ نیست

163
00:16:25,175 --> 00:16:27,886
‫اگر زمانی بچه‌دار شدم
‫هیچوقت جلوشون دعوا نمی‌کنم

164
00:16:27,886 --> 00:16:29,388
‫دعوا نمی‌کنیم، عزیزم

165
00:16:29,388 --> 00:16:31,848
‫داریم جدی صحبت می‌کنیم

166
00:16:35,727 --> 00:16:37,979
‫خیلی‌خب

167
00:16:37,979 --> 00:16:40,065
‫خب...

168
00:16:41,233 --> 00:16:45,362
‫الان فهمیدم بالاخره
‫حکم موت فرضی بابام صادر شده

169
00:16:46,154 --> 00:16:49,616
‫رسماً، توسط ایالت اورگن

170
00:16:51,410 --> 00:16:53,995
‫متاسفم

171
00:16:55,163 --> 00:16:57,666
‫چیزی نیست

172
00:16:59,626 --> 00:17:01,336
‫چه حسی داری؟

173
00:17:01,336 --> 00:17:04,172
‫خب، می‌دونستیم بالاخره یه روزی
‫این نامه از راه می‌رسه

174
00:17:04,172 --> 00:17:06,633
‫ولی این قطعی شدنش...

175
00:17:06,633 --> 00:17:09,136
‫آره، نمی‌دونم، درهرحال شوکه کننده‌ست

176
00:17:10,345 --> 00:17:12,222
‫آره

177
00:17:12,222 --> 00:17:14,891
‫غمگینی، بابایی؟

178
00:17:18,979 --> 00:17:20,981
‫آره، هستم

179
00:17:20,981 --> 00:17:22,566
‫بابت خیلی چیزا غمگینم

180
00:17:22,566 --> 00:17:24,734
‫میگم ای‌کاش بهتر می‌شناختمش

181
00:17:24,734 --> 00:17:27,237
‫ولی همیشه کاری می‌کرد که ازش بترسم

182
00:17:27,237 --> 00:17:31,533
‫برای همین به محض اینکه
‫سنم به حد کافی رسید، از پیشش رفتم

183
00:17:31,533 --> 00:17:34,411
‫مدت‌ها صحبت نکردیم

184
00:17:34,411 --> 00:17:36,788
‫چون خودم تصمیم گرفتم
‫باهاش صحبت نکنم

185
00:17:36,788 --> 00:17:40,750
‫و حالا که نمی‌تونم باهاش صحبت کنم...

186
00:17:42,502 --> 00:17:44,921
‫یهویی دلم می‌خواد باهاش حرف بزنم

187
00:17:54,556 --> 00:17:56,141
‫تمام روز

188
00:17:56,141 --> 00:17:58,477
‫نه بابا. همه‌ش مسخره به‌نظر میومد، می‌دونی؟

189
00:18:01,354 --> 00:18:02,954
‫عه

190
00:18:03,773 --> 00:18:06,568
‫شما برین منم بعداً میام

191
00:18:06,568 --> 00:18:08,195
‫آره

192
00:18:08,195 --> 00:18:09,795
‫سلام

193
00:18:10,447 --> 00:18:12,824
‫سلام

194
00:18:13,658 --> 00:18:15,258
‫غافلگیر شدم

195
00:18:17,245 --> 00:18:18,914
‫برات ناهار آوردم

196
00:18:19,706 --> 00:18:21,666
‫ممنون

197
00:18:21,666 --> 00:18:24,002
‫چند وقتی میشه این‌کارو نکردیم

198
00:18:24,002 --> 00:18:25,602
‫آره

199
00:18:36,264 --> 00:18:38,892
‫از زندگی راضی هستی، شارلوت؟

200
00:18:40,310 --> 00:18:41,910
‫آره

201
00:18:42,562 --> 00:18:44,564
‫آره

202
00:18:45,398 --> 00:18:46,816
‫تو... تو چی؟

203
00:18:46,816 --> 00:18:48,985
‫چرا همچین سوالی ازم می‌پرسی؟

204
00:18:51,988 --> 00:18:55,033
‫چون به‌نظرم درحال حاضر وضع‌مون چندان خوب نیست

205
00:19:01,373 --> 00:19:03,792
‫بخاطر این اومدم

206
00:19:03,792 --> 00:19:06,586
‫چون وقتی اون نامه به دستم رسید...

207
00:19:08,588 --> 00:19:10,423
‫یهویی متوجه شدم...

208
00:19:10,423 --> 00:19:14,594
‫که تو و جینجر تنها خانواده‌ای هستین
‫که برام باقی مونده

209
00:19:16,930 --> 00:19:20,642
‫مدت زمان خیلی کوتاهی
‫کنار اطرافیان‌مون زندگی می‌کنیم

210
00:19:20,642 --> 00:19:26,147
‫فقط می‌خوام از همنشینی با هم لذت ببریم

211
00:19:26,147 --> 00:19:31,027
‫و تو همین عمر محدودی که داریم
‫سعی کنیم به عنوان یه خانواده خوشبخت باشیم

212
00:19:32,779 --> 00:19:35,615
‫منم می‌‌خوام شاد و خوشبخت باشم، ولی...

213
00:19:43,790 --> 00:19:46,626
‫تو فکر بودم بهتره باهام بیای بریم اورگن

214
00:19:48,503 --> 00:19:49,921
‫باید برم اونجا

215
00:19:49,921 --> 00:19:52,340
‫و تمام وسایل بابام رو جمع کنم

216
00:19:53,758 --> 00:19:56,094
‫چرا همه‌مون با هم نریم؟

217
00:19:57,178 --> 00:19:59,806
‫می‌تونیم تمام تابستون اونجا بمونیم

218
00:19:59,806 --> 00:20:02,058
‫به‌نظرم برامون خوبه

219
00:20:05,520 --> 00:20:07,981
‫واقعاً زیباییش نفس‌گیره

220
00:20:09,899 --> 00:20:13,445
‫یه دره نزدیک مزرعه هست

221
00:20:13,445 --> 00:20:15,989
‫بین چند تا کوهه

222
00:20:17,449 --> 00:20:20,702
‫و هر چند بار هم ببینیش

223
00:20:20,702 --> 00:20:24,748
‫بازم منظره‌ش باعث میشه حس کنی
‫همه‌چی درست میشه

224
00:20:26,541 --> 00:20:28,168
‫می‌خوام تو و جینجر اونجا رو ببینین

225
00:20:28,168 --> 00:20:32,047
‫به‌نظر باصفا میاد
‫ولی نمی‌تونم همینطوری کارمو ول کنم

226
00:20:32,047 --> 00:20:34,424
‫نه، ولی می‌تونی از راه دور کار کنی

227
00:20:34,424 --> 00:20:35,925
‫فقط یکم مرخصی بگیر

228
00:20:35,925 --> 00:20:37,093
‫جینجر خیلی خوشحال میشه

229
00:20:37,093 --> 00:20:38,470
‫می‌تونی یکم باهاش وقت بگذرونی

230
00:20:38,470 --> 00:20:40,070
‫می‌تونی روی کتابت کار کنی

231
00:20:41,222 --> 00:20:42,849
‫مطمئن نیستم...

232
00:20:42,849 --> 00:20:45,935
‫مطمئن نیستم دیگه این‌کارو بلدم یا نه

233
00:20:45,935 --> 00:20:48,980
‫نویسنده‌ی فوق العاده‌ای هستی. بیخیال

234
00:20:49,773 --> 00:20:54,319
‫منظورم وقت گذروندن با دخترم بود

235
00:20:59,407 --> 00:21:01,534
‫اون با...

236
00:21:02,369 --> 00:21:05,121
‫با تو خیلی بیشتر از من صمیمیه

237
00:21:11,336 --> 00:21:14,005
‫تو مادر فوق العاده‌ای هستی

238
00:21:15,006 --> 00:21:16,606
‫واقعاً میگم

239
00:21:21,304 --> 00:21:23,014
‫همراهم بیا

240
00:21:51,376 --> 00:21:53,378
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب
‫یکی انتخاب کردم

241
00:21:53,378 --> 00:21:56,214
‫توی آب زندگی می‌کنی؟

242
00:21:56,214 --> 00:21:57,674
‫نچ

243
00:21:57,674 --> 00:21:58,842
‫خیلی‌خب

244
00:21:58,842 --> 00:22:02,554
‫توی جنگل زندگی می‌کنی؟

245
00:22:02,554 --> 00:22:04,556
‫گاهی اوقات

246
00:22:04,556 --> 00:22:06,516
‫همم، می‌تونی پرواز کنی؟

247
00:22:06,516 --> 00:22:08,143
‫نچ

248
00:22:08,143 --> 00:22:10,729
‫چهار دست‌و‌پا راه میری؟

249
00:22:10,729 --> 00:22:11,896
‫- آره
‫- آره؟

250
00:22:11,896 --> 00:22:13,481
‫عه، گوزنی؟

251
00:22:13,481 --> 00:22:14,899
‫نه

252
00:22:14,899 --> 00:22:17,235
‫خرسی؟

253
00:22:17,235 --> 00:22:18,236
‫نه

254
00:22:18,236 --> 00:22:19,863
‫سگی؟

255
00:22:19,863 --> 00:22:21,156
‫نه

256
00:22:21,156 --> 00:22:22,449
‫نه. فقط نمی‌دونم...

257
00:22:22,449 --> 00:22:23,908
‫نمی‌دونم جوابش چیه

258
00:22:23,908 --> 00:22:26,077
‫- نه، بچه گوزنم
‫- بچه گوزن؟

259
00:22:26,077 --> 00:22:27,495
‫- آره
‫- من که گفتم گوزن

260
00:22:27,495 --> 00:22:29,873
‫- بچه‌ گوزن که گوزن نیست
‫- چرا... چرا...

261
00:22:29,873 --> 00:22:32,083
‫- نیست
‫- چی؟ بچه‌‌ی گوزنه دیگه

262
00:22:32,083 --> 00:22:33,376
‫نه نیست

263
00:22:33,376 --> 00:22:34,586
‫و بچه گوزن‌ها توی جنگل زندگی می‌کنن دیگه

264
00:22:34,586 --> 00:22:35,879
‫گاهی اوقات آره، ولی گاهی اوقات

265
00:22:35,879 --> 00:22:37,297
‫توی حیاط پشتی مردم هستن، پس...

266
00:22:37,297 --> 00:22:38,882
‫- عه، آها
‫- چی؟ این که...

267
00:22:38,882 --> 00:22:40,508
‫خیلی تقلب می‌کنی. می‌دونی چیه؟

268
00:22:40,508 --> 00:22:42,093
‫- من می‌دونم و تو. می‌دونی چیکارت می‌کنم؟
‫- نکن، بابایی. بس کن

269
00:22:42,093 --> 00:22:43,428
‫- بابایی، بس کن. نه، مامانی
‫- ای وای. ای وای

270
00:22:43,428 --> 00:22:45,096
‫- به بابایی بگو بچه‌بازی درنیاره
‫- ای وای

271
00:22:45,096 --> 00:22:48,266
‫منم می‌تونم
‫به اندازه‌ی اون بچه‌بازی دربیارم

272
00:22:48,266 --> 00:22:49,726
‫مامانی، بس کن. بس کن، مامانی

273
00:22:49,726 --> 00:22:51,436
‫چرا فکر می‌کنی نمی‌تونم بچه‌بازی دربیارم؟

274
00:22:51,436 --> 00:22:53,188
‫- ها؟ ها؟
‫- بس کن، مامانی. بس کن

275
00:22:53,188 --> 00:22:54,481
‫تو رو خدا مامانی، بس کن

276
00:22:54,481 --> 00:22:56,608
‫- مامانی، بس کن
‫- بگو لطفاً

277
00:22:56,608 --> 00:22:58,208
‫مامانی لطفاً بس کن

278
00:23:01,780 --> 00:23:03,782
‫وایسا ببینم، راهش همینه؟ گه توش

279
00:23:03,782 --> 00:23:06,826
‫- بابا
‫- شرمنده، عزیزم. تف توش

280
00:23:08,953 --> 00:23:11,247
‫بذار یه نگاهی به نقشه بندازم

281
00:23:14,918 --> 00:23:16,518
‫آنتن ندارم

282
00:23:17,462 --> 00:23:19,062
‫منم ندارم

283
00:23:22,634 --> 00:23:25,220
‫ولی اینجا به‌نظر آشنا میاد

284
00:23:28,223 --> 00:23:30,475
‫میشه من ببینم؟

285
00:23:32,602 --> 00:23:34,813
‫یکی توی اون خونه‌ی درختیه

286
00:23:34,813 --> 00:23:36,147
‫کجا؟

287
00:23:36,147 --> 00:23:37,747
‫اونجا

288
00:23:38,191 --> 00:23:40,235
‫راست میگه... یکی توش وایساده

289
00:23:43,154 --> 00:23:45,073
‫عه

290
00:23:51,120 --> 00:23:52,872
‫بیا بریم، بلیک

291
00:23:52,872 --> 00:23:54,040
‫نه، چیزی نیست

292
00:23:54,040 --> 00:23:55,959
‫نه، اسلحه داره

293
00:23:55,959 --> 00:23:57,961
‫شارلوت، اینجا همه اسلحه دارن

294
00:23:57,961 --> 00:24:00,129
‫بلیک، میشه لطفاً راه بیفتی؟

295
00:24:03,675 --> 00:24:05,552
‫- عصر بخیر
‫- سلام

296
00:24:06,719 --> 00:24:08,513
‫کجا دارین میرین؟

297
00:24:08,513 --> 00:24:10,723
‫دارم دنبال مزرعه‌ی بابام می‌گردم

298
00:24:10,723 --> 00:24:14,018
‫فقط... چند وقتی میشه
‫اینجا نیومده بودم. یادم رفته...

299
00:24:14,018 --> 00:24:15,728
‫بابات کیه؟

300
00:24:15,728 --> 00:24:17,438
‫گریدی

301
00:24:18,439 --> 00:24:20,191
‫لاول

302
00:24:21,109 --> 00:24:24,195
‫خیلی وقته خبری ازت نبود، بلیک

303
00:24:25,697 --> 00:24:27,490
‫وایسا ببینم، شما... شما رو می‌شناسم؟

304
00:24:28,950 --> 00:24:31,870
‫من "درک"ـم. پسر "دن کیل"

305
00:24:31,870 --> 00:24:33,872
‫صحیح

306
00:24:33,872 --> 00:24:35,874
‫آها، درک. پشمام

307
00:24:35,874 --> 00:24:38,209
‫- بابا
‫- آخ، شرمنده

308
00:24:38,209 --> 00:24:39,502
‫آره، نه، تو رو یادمه

309
00:24:39,502 --> 00:24:41,963
‫چطوری؟ خوشحالم می‌بینمت

310
00:24:43,214 --> 00:24:45,508
‫از ماهایی که اینجا زندگی می‌کردیم
‫تعداد خیلی کمی موندن

311
00:24:46,217 --> 00:24:48,094
‫اینجا از بقیه‌ی دنیا جداست

312
00:24:48,094 --> 00:24:50,346
‫آره، باهات موافقم

313
00:24:51,639 --> 00:24:55,184
‫شاید اینو یادت نباشه، ولی معمولاً

314
00:24:55,184 --> 00:24:57,270
‫ترجیح میدیم بعد از تاریک شدن هوا
‫توی کوهستان نچرخیم

315
00:24:57,270 --> 00:24:58,730
‫اینجا خبری از سیم‌کشی برق و چراغ نیست

316
00:24:58,730 --> 00:25:01,482
‫عه. فکر کردم فقط بابام اینطوریه

317
00:25:01,482 --> 00:25:04,319
‫می‌دونی، راستش یکم راه رو گم کردم

318
00:25:04,319 --> 00:25:07,405
‫می‌دونی، مطمئن بودم
‫این راه رسیدن به مزرعشه

319
00:25:08,406 --> 00:25:10,006
‫نه نیست

320
00:25:10,867 --> 00:25:12,368
‫واقعاً؟

321
00:25:12,368 --> 00:25:14,037
‫راه مزرعه‌ی منه

322
00:25:15,330 --> 00:25:16,930
‫عه

323
00:25:17,832 --> 00:25:19,417
‫آره، باشه

324
00:25:19,417 --> 00:25:20,668
‫خب، شرمنده

325
00:25:20,668 --> 00:25:23,546
‫راه معمول رسیدن به مزرعه‌ی گریدی مسدود شده

326
00:25:23,546 --> 00:25:26,549
‫خودم می‌برمتون اونجا
‫تا سریع‌تر برسین تو خونه

327
00:25:27,759 --> 00:25:29,802
‫باشه

328
00:25:31,304 --> 00:25:33,348
‫چی؟ نه. نه، به هیچ عنوان

329
00:25:33,348 --> 00:25:34,933
‫- اشکال نداره. بذار راهو بهمون نشون بده
‫- نه. اون...

330
00:25:34,933 --> 00:25:36,601
‫چرا نمی‌تونه بهمون بگه کجاست؟

331
00:25:36,601 --> 00:25:38,311
‫- الان پشت در وایساده
‫- چی؟ پس...

332
00:25:38,311 --> 00:25:39,604
‫- تو فقط درو باز کن، شار
‫- منظورت...

333
00:25:39,604 --> 00:25:41,064
‫- خودش داره بازش می‌کنه
‫- خب، جلوشو...

334
00:25:41,064 --> 00:25:42,941
‫سلام. سلام

335
00:25:44,525 --> 00:25:46,444
‫سلام. نه، نه، نه

336
00:25:46,444 --> 00:25:49,280
‫اشکال نداره، من میرم عقب می‌شینم

337
00:25:51,866 --> 00:25:53,618
‫ممنون خانم

338
00:25:54,911 --> 00:25:57,121
‫مراقب پات باش

339
00:26:00,750 --> 00:26:03,711
‫یه‌خرده مستقیم برو

340
00:26:04,837 --> 00:26:06,631
‫سلام خوشگله

341
00:26:06,631 --> 00:26:09,759
‫درک، این جینجره اونم زنم شارلوته

342
00:26:09,759 --> 00:26:11,359
‫سلام

343
00:26:29,237 --> 00:26:31,614
‫می‌خواین چقدر بمونین؟

344
00:26:31,614 --> 00:26:34,325
‫- زیاد نمی‌مونیم
‫- قراره یه مدت بمونیم

345
00:26:39,539 --> 00:26:43,960
‫قطعاً طول می‌کشه
‫تا آدم به اینجا عادت کنه

346
00:26:44,711 --> 00:26:49,507
‫این بالا آدم باید با یه سری چیزا کنار بیاد

347
00:26:49,507 --> 00:26:51,843
‫حیوون‌ها

348
00:26:51,843 --> 00:26:54,012
‫بیماری‌ها

349
00:26:56,055 --> 00:26:59,183
‫خب، ما آدمای خیلی پوست‌کلفتی هستیم

350
00:27:01,060 --> 00:27:03,730
‫عه واقعاً؟

351
00:27:04,939 --> 00:27:08,109
‫از دید من که چندان پوست‌کلفت به‌نظر نمیاین

352
00:27:11,195 --> 00:27:12,405
‫این چیز خوبیه

353
00:27:12,405 --> 00:27:15,033
‫یعنی زندگی خوبی دارین

354
00:27:15,033 --> 00:27:17,744
‫سرحالین، سالمین

355
00:27:23,207 --> 00:27:25,543
‫خونه‌ی بابات یکم جلوتره

356
00:27:27,045 --> 00:27:29,213
‫شغلت چیه، بلیک؟

357
00:27:29,213 --> 00:27:30,715
‫نویسنده‌م

358
00:27:30,715 --> 00:27:33,134
‫ولی فعلاً موقتاً بیکارم

359
00:27:34,677 --> 00:27:38,222
‫برای همین... مشغول پدری کردنم

360
00:27:38,222 --> 00:27:40,475
‫برای اون هیولایی که صندلی عقب نشسته

361
00:27:47,732 --> 00:27:49,400
‫من روزنامه‌نگارم

362
00:28:04,207 --> 00:28:07,668
‫شرط می‌بندم هر روز نگاهشون می‌کنی
‫و از خودت می‌پرسی چطور اینقدر شانس آوردی

363
00:28:07,668 --> 00:28:10,296
‫که همچین خانواده‌ی باهوش و قشنگی داری

364
00:28:12,924 --> 00:28:14,675
‫آره

365
00:28:16,594 --> 00:28:18,194
‫گندش بزنن

366
00:28:40,952 --> 00:28:42,552
‫اوه

367
00:28:43,371 --> 00:28:45,498
‫اوه

368
00:28:45,498 --> 00:28:47,542
‫جینجر؟ حالت خوبه؟

369
00:28:47,542 --> 00:28:48,793
‫آره خوبم

370
00:28:48,793 --> 00:28:50,920
‫شار، تو خوبی؟

371
00:28:50,920 --> 00:28:52,797
‫هی، جاییت صدمه دیده؟

372
00:28:52,797 --> 00:28:55,299
‫حالت خوبه؟ جینجر؟

373
00:28:55,299 --> 00:28:56,759
‫شارلوت، صدمه دیدی؟

374
00:28:56,759 --> 00:28:58,803
‫- نه
‫- ها؟

375
00:28:59,595 --> 00:29:01,097
‫درک، تو حالت خوبه؟

376
00:29:01,097 --> 00:29:02,697
‫هی، هی، نه، نه، نه، نه!

377
00:29:04,809 --> 00:29:06,644
‫اوه، گندش بزنن!

378
00:29:06,644 --> 00:29:09,480
‫خیلی‌خب، باید از ماشین بریم بیرون

379
00:29:09,480 --> 00:29:10,815
‫جینجر. جینجر

380
00:29:10,815 --> 00:29:12,275
‫- نه، نه، نه
‫- جینجر، منو نگاه کن

381
00:29:12,275 --> 00:29:13,693
‫نه، تو رو خدا. تو رو خدا، نه

382
00:29:13,693 --> 00:29:14,819
‫باید از پنجره بری بیرون

383
00:29:14,819 --> 00:29:16,112
‫منو نگاه کن، جینجر

384
00:29:16,112 --> 00:29:17,989
‫از پنجره برو بیرون
‫تو می‌تونی عزیزدلم

385
00:29:17,989 --> 00:29:19,949
‫نه، بابایی. می‌ترسم بیفتم

386
00:29:19,949 --> 00:29:21,742
‫- چیزیت نمیشه. چیزیت نمیشه
‫- میفتم پایین

387
00:29:21,742 --> 00:29:23,369
‫میفتم پایین. میفتم پایین

388
00:29:23,369 --> 00:29:24,871
‫چیزی نیست. فقط برو بالا

389
00:29:24,871 --> 00:29:27,039
‫همونجا بمون

390
00:29:27,039 --> 00:29:28,875
‫همونجا بشین، عزیزم

391
00:29:32,503 --> 00:29:34,672
‫همونجا بمون، عزیزم
‫مامانی داره میاد

392
00:29:36,132 --> 00:29:38,176
‫شارلوت، برو

393
00:29:42,054 --> 00:29:43,654
‫حالت خوبه؟

394
00:29:44,348 --> 00:29:46,267
‫همونجا بمونین. دارم میام

395
00:29:46,267 --> 00:29:48,644
‫من...

396
00:31:04,971 --> 00:31:06,514
‫خیلی‌خب

397
00:31:06,514 --> 00:31:08,849
‫باید بریم پایین. همینجا منتظر بمونین

398
00:31:12,270 --> 00:31:13,729
‫بیا

399
00:31:13,729 --> 00:31:15,106
‫جینجر، عزیزم، باید بپری

400
00:31:15,106 --> 00:31:16,706
‫بپر. می‌گیرمت

401
00:31:18,818 --> 00:31:20,486
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب
‫شارلوت، بیا

402
00:31:22,530 --> 00:31:23,698
‫حالت خوبه؟

403
00:31:23,698 --> 00:31:24,740
‫- آره. آره، آره
‫- آره؟

404
00:31:24,740 --> 00:31:25,992
‫جینجر، هیچ ‌جاییت صدمه ندیده؟

405
00:31:25,992 --> 00:31:27,576
‫- نه
‫- خیلی‌خب، بیاین

406
00:31:27,576 --> 00:31:28,619
‫باید بریم. باید خونه رو پیدا کنیم

407
00:31:28,619 --> 00:31:29,870
‫مراقب جلوی پاتون باشین. بیا عزیزم

408
00:31:29,870 --> 00:31:31,122
‫باید سریع بریم

409
00:31:31,122 --> 00:31:33,666
‫باید برسیم یه جای امن. بیاین

410
00:31:33,666 --> 00:31:36,419
‫مراقب باش، عزیزم
‫مراقب باش، مراقب باش، مراقب باش

411
00:31:37,253 --> 00:31:38,671
‫- بابایی، خسته شدم
‫- چی؟

412
00:31:38,671 --> 00:31:40,271
‫- نمی‌تونم راه برم
‫- خیلی‌خب

413
00:31:42,258 --> 00:31:43,551
‫شارلوت

414
00:31:43,551 --> 00:31:45,151
‫بیا بریم عزیزم

415
00:31:46,721 --> 00:31:48,472
‫بجنب

416
00:31:50,641 --> 00:31:52,268
‫بیا، اینجا برام آشناست

417
00:31:52,268 --> 00:31:53,644
‫نزدیکیم

418
00:31:53,644 --> 00:31:55,271
‫می‌خوام بذارمت زمین، باشه عزیزم؟

419
00:31:55,271 --> 00:31:57,315
‫- باشه
‫- دستتو بده من

420
00:31:57,315 --> 00:31:58,524
‫بیا

421
00:31:58,524 --> 00:31:59,859
‫- بیا
‫- مراقب باش

422
00:31:59,859 --> 00:32:01,652
‫مراقب باش

423
00:32:03,029 --> 00:32:05,031
‫بیا. بیا

424
00:32:05,031 --> 00:32:06,699
‫همین‌جاست

425
00:32:08,326 --> 00:32:10,244
‫بدوین

426
00:32:10,244 --> 00:32:12,788
‫بدو عزیزم

427
00:32:12,788 --> 00:32:14,415
‫برو عزیزم

428
00:32:15,333 --> 00:32:16,625
‫یالا

429
00:32:16,625 --> 00:32:18,669
‫یالا. یالا

430
00:32:18,669 --> 00:32:20,463
‫یالا

431
00:32:25,760 --> 00:32:27,428
‫بابایی، زود باش

432
00:32:27,428 --> 00:32:29,055
‫بابایی، زود باش!

433
00:32:29,055 --> 00:32:30,655
‫یالا. برید داخل

434
00:32:47,365 --> 00:32:49,158
‫وایسین. وایسین

435
00:32:58,709 --> 00:33:00,086
‫- از جاتون تکون نخورین
‫- بابایی، کجا داری میری؟

436
00:33:00,086 --> 00:33:01,587
‫- الان برمی‌گردم
‫- بابایی. بابایی

437
00:33:01,587 --> 00:33:03,187
‫- پیش مامانی بمون
‫- بابایی

438
00:33:44,547 --> 00:33:46,147
‫خیلی‌خب

439
00:34:43,105 --> 00:34:44,705
‫گندش بزنن

440
00:35:09,340 --> 00:35:11,175
‫بابایی

441
00:35:11,175 --> 00:35:12,775
‫سلام

442
00:35:16,263 --> 00:35:18,182
‫همم. چیزی نیست

443
00:35:18,182 --> 00:35:19,782
‫جامون امنه

444
00:35:24,355 --> 00:35:26,065
‫می‌خوام برم خونه

445
00:35:28,317 --> 00:35:29,860
‫می‌دونم

446
00:35:29,860 --> 00:35:31,460
‫میریم

447
00:35:31,904 --> 00:35:34,573
‫فقط الان نمی‌تونیم بریم بیرون. دراز بکش

448
00:35:35,574 --> 00:35:38,327
‫فقط باید تا صبح صبر کنیم

449
00:35:38,327 --> 00:35:40,037
‫باشه؟

450
00:36:26,917 --> 00:36:28,517
‫نه، جایی نرو

451
00:36:29,628 --> 00:36:31,839
‫باشه، باشه. همینجام

452
00:36:32,923 --> 00:36:34,258
‫جایی نمیرم

453
00:36:34,258 --> 00:36:37,136
‫همینجا می‌مونم. همینجام

454
00:36:40,889 --> 00:36:43,017
‫اون آقاهه مُرده؟

455
00:36:43,767 --> 00:36:46,604
‫همون آقایی که از خونه‌ی درختی دراومد؟

456
00:36:48,522 --> 00:36:50,357
‫نمی‌دونم

457
00:36:57,615 --> 00:37:00,242
‫به احتمال زیاد، آره مُرده

458
00:37:01,035 --> 00:37:04,204
‫واقعاً متاسفم که همچین اتفاقی برات افتاد

459
00:37:07,499 --> 00:37:10,628
‫وظیفه‌م اینه که ازت محافظت کنم

460
00:37:10,628 --> 00:37:13,005
‫و نکردم

461
00:37:14,798 --> 00:37:17,760
‫باعث شدم اتفاق خیلی ترسناکی رو تجربه کنی

462
00:37:21,764 --> 00:37:24,433
‫و هرگز نمی‌تونم خودم رو ببخشم

463
00:37:24,433 --> 00:37:26,810
‫اگر این اتفاقات تاثیر همیشگی روت بذاره

464
00:37:27,978 --> 00:37:31,148
‫می‌دونی؟ اگر به روح و روانت آسیب بزنه

465
00:37:33,901 --> 00:37:36,487
‫می‌دونی، وقتی بابا هستی

466
00:37:36,487 --> 00:37:38,280
‫گاهی اوقات اونقدر از
‫آسیب دیدن روح و روان بچه‌ت می‌ترسی

467
00:37:38,280 --> 00:37:40,991
‫که خودت باعث میشی آسیب ببینه

468
00:37:56,715 --> 00:37:58,842
‫میگما، الان دارم به چی فکر می‌کنم؟

469
00:38:06,934 --> 00:38:09,186
‫"عاشق دختر کوچولومم"

470
00:38:10,437 --> 00:38:12,189
‫فوق العاده‌ست

471
00:38:13,273 --> 00:38:14,858
‫حتماً می‌تونی ذهن بخونی

472
00:38:14,858 --> 00:38:18,278
‫چون دقیقاً داشتم به همین فکر می‌کردم

473
00:38:20,989 --> 00:38:22,700
‫کلمه به کلمه‌شو درست گفتی

474
00:38:23,784 --> 00:38:26,203
‫خیلی‌خب

475
00:38:26,203 --> 00:38:27,621
‫عاشقتم

476
00:38:27,621 --> 00:38:28,997
‫من همینجام

477
00:38:28,997 --> 00:38:30,874
‫یادت باشه، وظیفه‌م اینه

478
00:38:30,874 --> 00:38:33,252
‫اجازه نمیدم اتفاقی برات بیفته

479
00:38:37,756 --> 00:38:39,466
‫به‌نظرم بهتره...

480
00:38:39,466 --> 00:38:41,260
‫به‌نظرم بهتره در جلویی رو مسدود کنیم

481
00:38:41,260 --> 00:38:43,887
‫چون اگر اون موجوده...
‫ اگر بازم سعی کنه بیاد داخل

482
00:38:43,887 --> 00:38:46,306
‫ممکنه کل در از لولا دربیاد

483
00:38:46,306 --> 00:38:48,183
‫چی بود؟

484
00:38:48,183 --> 00:38:49,810
‫چی؟

485
00:38:49,810 --> 00:38:52,938
‫اون موجود کوفتی چی بود، بلیک؟

486
00:38:52,938 --> 00:38:54,815
‫نمی‌دونم

487
00:38:54,815 --> 00:38:58,861
‫می‌دونم صداش شبیه حیوون‌ها بود...

488
00:38:58,861 --> 00:39:03,657
‫ولی وقتی نزدیک بود بزنیم بهش
‫مستقیم بهش نگاه کردم

489
00:39:03,657 --> 00:39:08,579
‫و به‌خدا قسم روی دو پا ایستاده بود

490
00:39:08,579 --> 00:39:10,372
‫مثل یه آدمیزاد

491
00:39:29,308 --> 00:39:30,908
‫بلیک

492
00:39:39,443 --> 00:39:41,195
‫این دووم میاره؟

493
00:39:45,616 --> 00:39:47,367
‫شاید

494
00:39:52,539 --> 00:39:55,959
‫به‌نظرم بهتره سعی کنیم
‫کمک خبر کنیم

495
00:39:57,461 --> 00:39:59,546
‫چطوری؟

496
00:40:10,891 --> 00:40:13,435
‫الو؟ آزمایش می‌کنم

497
00:40:15,020 --> 00:40:17,022
‫الو؟ لاول 819 هستم

498
00:40:17,022 --> 00:40:18,622
‫کسی صدامو می‌شنوه؟

499
00:40:19,483 --> 00:40:20,859
‫الو؟

500
00:40:20,859 --> 00:40:22,736
‫الو...؟

501
00:40:31,703 --> 00:40:33,872
‫یا خدا، این دیگه چه بوییه؟

502
00:40:33,872 --> 00:40:36,834
‫همم؟ چی؟ چی گفتی؟

503
00:41:03,235 --> 00:41:04,835
‫الو؟

504
00:41:05,487 --> 00:41:07,087
‫الو؟

505
00:41:18,041 --> 00:41:20,043
‫خب، یه چیزی برای خوردن پیدا کردم

506
00:41:20,043 --> 00:41:21,643
‫گوشت نمک‌سود بابامه

507
00:41:28,677 --> 00:41:31,555
‫فکم. حتماً خورده به فرمون

508
00:41:42,858 --> 00:41:44,943
‫اوه، گندش بزنن

509
00:41:55,078 --> 00:41:57,998
‫بیا. بیا

510
00:42:03,003 --> 00:42:04,254
‫وای خدا

511
00:42:04,254 --> 00:42:06,089
‫خیلی‌خب. بیا. بشین

512
00:42:06,089 --> 00:42:08,258
‫بشین. چیزی نیست

513
00:42:08,258 --> 00:42:11,053
‫دستت رو ببر بالا

514
00:42:16,767 --> 00:42:18,518
‫خدایا

515
00:42:23,231 --> 00:42:26,944
‫فکر کنم با شیشه‌ی کامیون برید

516
00:42:26,944 --> 00:42:28,445
‫فکر... فکر نکنم

517
00:42:28,445 --> 00:42:32,074
‫به‌نظر نمیاد جای بریدگی شیشه باشه

518
00:42:33,825 --> 00:42:35,620
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب

519
00:42:39,456 --> 00:42:40,749
‫دستت رو ببر بالا

520
00:42:40,749 --> 00:42:43,293
‫خیلی‌خب، سعی کن یکم ببریش بالا
‫یکم بگیرش بالا

521
00:43:09,820 --> 00:43:11,738
‫ممنون

522
00:43:11,738 --> 00:43:15,200
‫بازم سعی کن
‫ با بی‌سیم با یکی تماس بگیری

523
00:43:15,993 --> 00:43:17,995
‫باشه؟

524
00:43:38,223 --> 00:43:40,767
‫یا خدا، جینجر

525
00:43:40,767 --> 00:43:42,352
‫ببخشید بیدارت کردم عزیزم

526
00:43:42,352 --> 00:43:44,438
‫برگرد بخواب، باشه؟
‫باید یکم استراحت کنی

527
00:43:45,981 --> 00:43:47,581
‫جینجر

528
00:43:48,233 --> 00:43:49,693
‫میشه لطفاً به حرفم گوش کنی؟

529
00:43:49,693 --> 00:43:53,363
‫لطفاً برگرد بخواب. تقریباً نصفه‌شبه

530
00:43:56,408 --> 00:43:58,008
‫سلام

531
00:43:59,953 --> 00:44:03,040
‫تونستی با بی‌سیم با کسی تماس بگیری؟

532
00:44:09,755 --> 00:44:11,631
‫آخه...

533
00:44:13,717 --> 00:44:16,219
‫یه دقیقه‌ی دیگه کارم تموم میشه

534
00:44:21,266 --> 00:44:23,560
‫عجبا

535
00:45:08,855 --> 00:45:10,732
‫آخ

536
00:49:14,934 --> 00:49:16,853
‫هیس

537
00:50:17,872 --> 00:50:20,166
‫- شارلوت
‫- بلیک. بلیک

538
00:50:23,086 --> 00:50:25,713
‫بلیک

539
00:50:27,298 --> 00:50:28,842
‫مامانی

540
00:50:28,842 --> 00:50:30,427
‫مامانی

541
00:50:30,427 --> 00:50:32,804
‫- برگرد عقب! برگرد عقب!
‫- مامانی. مامانی

542
00:50:32,804 --> 00:50:34,764
‫برگرد عقب!

543
00:50:38,893 --> 00:50:40,493
‫بلیک. بلیک

544
00:51:50,465 --> 00:51:52,217
‫شار؟

545
00:52:43,810 --> 00:52:45,770
‫صدامو می‌شنوین؟

546
00:52:51,818 --> 00:52:53,945
‫کسی صدامو می‌شنوه؟

547
00:52:54,988 --> 00:52:56,739
‫الو؟

548
00:53:01,953 --> 00:53:03,746
‫کسی صدامو می‌شنوه؟

549
00:53:03,746 --> 00:53:06,040
‫من اسمم "شارلوت لاول"ـه

550
00:53:06,040 --> 00:53:09,210
‫اگر کسی صدامو می‌شنوه
‫لطفاً جواب بده

551
00:53:09,210 --> 00:53:12,130
‫شوهرم... مریضه

552
00:53:12,130 --> 00:53:16,926
‫اگر کسی... صدامو می‌شنوه

553
00:53:16,926 --> 00:53:19,971
‫لطفاً کمک خبر کنین

554
00:53:19,971 --> 00:53:23,224
‫یجور حیوون بهمون حمله کرد

555
00:53:23,224 --> 00:53:29,147
‫و فکر کنم... شوهرمو آلوده کرده

556
00:53:31,482 --> 00:53:33,067
‫مثل...

557
00:53:33,067 --> 00:53:35,194
‫مثل همیشه نیست

558
00:53:35,194 --> 00:53:39,574
‫و... و نمی‌تونه صحبت کنه...

559
00:53:39,574 --> 00:53:41,451
‫آره، ظاهراً...

560
00:53:41,451 --> 00:53:43,953
‫ظاهراً نمی‌دونه مریضه. ولی...

561
00:53:43,953 --> 00:53:46,914
‫اگر کسی حرفام رو می‌شنوه
‫لطفاً کمکمون کنین

562
00:53:48,082 --> 00:53:49,682
‫الو؟

563
00:53:51,336 --> 00:53:52,936
‫الو؟

564
00:53:55,298 --> 00:53:57,175
‫لعنت بهت!

565
00:54:46,182 --> 00:54:49,102
‫خیلی نگراتم

566
00:54:54,023 --> 00:54:56,401
‫نمی‌دونم چیکار کنم

567
00:55:07,161 --> 00:55:09,330
‫وای خدا

568
00:55:09,330 --> 00:55:10,540
‫وای خدا. بیا

569
00:55:10,540 --> 00:55:12,375
‫بیا ببرمت طبقه‌ی بالا

570
00:55:12,375 --> 00:55:13,975
‫بیا

571
00:56:04,010 --> 00:56:07,472
‫بیا. می‌تونی...

572
00:56:07,472 --> 00:56:09,140
‫می‌تونی بنویسیش؟

573
00:56:09,140 --> 00:56:11,809
‫بهم بگو مشکل چیه

574
00:56:37,187 --> 00:56:39,687
‫« دارم می‌میرم »

575
00:56:39,712 --> 00:56:40,980
‫نه

576
00:56:42,381 --> 00:56:46,469
‫تو مریضی... همین...
‫ولی حالتو خوب می‌کنیم

577
00:56:53,643 --> 00:56:55,269
‫بلیک...

578
00:56:56,312 --> 00:57:01,317
‫حالت بهتر میشه
‫چون جینجر بهت نیاز داره

579
00:57:01,317 --> 00:57:03,736
‫من بهت نیاز دارم

580
00:57:03,736 --> 00:57:06,364
‫بدون تو از پسش برنمیام

581
00:57:07,156 --> 00:57:09,951
‫چیزی که واقعاً می‌خوام بگم...

582
00:57:11,494 --> 00:57:14,038
‫اینه که...

583
00:57:14,038 --> 00:57:16,999
‫اینه که عاشقتم، بلیک

584
00:57:18,709 --> 00:57:23,214
‫نمی‌خوام هیچکاری رو توی زندگیم
‫بدون تو انجام بدم

585
00:57:25,007 --> 00:57:27,343
‫تو بهترین دوستمی

586
00:57:29,136 --> 00:57:31,556
‫خیلی عاشقتم

587
00:57:51,701 --> 00:57:55,037
‫شار... شارلوت...

588
00:57:57,498 --> 00:57:59,584
‫چه اتفاقی داره میفته؟

589
00:58:01,043 --> 00:58:04,088
‫حرفات رو نمی‌فهمم

590
00:58:07,592 --> 00:58:10,678
‫چی... چی داری میگی؟

591
00:58:10,702 --> 00:58:12,702
‫حرفات رو نمی‌فهمم

592
00:58:25,234 --> 00:58:27,320
‫چش شده؟

593
00:58:30,698 --> 00:58:32,074
‫سلام

594
00:58:32,074 --> 00:58:34,118
‫چیزی نیست

595
00:58:34,118 --> 00:58:36,245
‫بیا اینجا

596
00:58:39,123 --> 00:58:43,336
‫بابایی حالش خوب نیست
‫ولی فردا صبح

597
00:58:43,336 --> 00:58:48,090
‫در اولین فرصت می‌بریمش پیش دکتر، باشه؟

598
00:58:51,802 --> 00:58:54,347
‫مریض شدی، بابا؟

599
00:59:04,231 --> 00:59:06,025
‫این چیه؟

600
00:59:06,025 --> 00:59:08,152
‫چرا داری خونریزی می‌کنی؟

601
00:59:08,152 --> 00:59:10,321
‫چرا دست بابایی این شکلی شده؟

602
00:59:10,321 --> 00:59:12,990
‫- جینجر..
‫- بهش کمک کن، مامانی

603
00:59:12,990 --> 00:59:15,701
‫عزیزم، برو اتاق بغلی، باشه؟

604
00:59:21,624 --> 00:59:24,085
‫وای خدا

605
01:00:50,504 --> 01:00:53,049
‫بلیک

606
01:01:21,577 --> 01:01:23,454
‫مامانی؟

607
01:02:12,503 --> 01:02:14,338
‫خیلی‌خب، بیاین، بیاین

608
01:02:14,338 --> 01:02:17,174
‫بیاین بیرون. نترس بیا بیرون. چیزی نیست

609
01:02:17,174 --> 01:02:20,427
‫چیزی نیست. چیزی نیست

610
01:02:28,936 --> 01:02:30,646
‫از این طرف، عزیزم

611
01:02:32,439 --> 01:02:34,483
‫خیلی‌خب، بیا. بیا

612
01:02:51,500 --> 01:02:54,211
‫مامانی، نکنه یهویی...

613
01:04:39,066 --> 01:04:41,610
‫یالا. یالا

614
01:04:42,820 --> 01:04:45,281
‫یالا

615
01:04:48,784 --> 01:04:50,494
‫وای خدا

616
01:05:10,472 --> 01:05:13,017
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب

617
01:05:13,017 --> 01:05:14,810
‫خیلی‌خب

618
01:05:32,953 --> 01:05:35,164
‫مامانی، داره میاد

619
01:05:35,164 --> 01:05:36,498
‫برو بالا

620
01:05:36,498 --> 01:05:38,098
‫زود باش. برو بالا

621
01:05:55,100 --> 01:05:57,269
‫تکون نخور

622
01:06:50,406 --> 01:06:51,490
‫مامانی، تو رو خدا

623
01:06:51,490 --> 01:06:53,450
‫مامانی، تو رو خدا، الان میفتم

624
01:07:48,672 --> 01:07:50,924
‫بیا بریم

625
01:08:16,992 --> 01:08:19,077
‫- ولش کردی
‫- چی؟

626
01:08:19,077 --> 01:08:21,038
‫بابایی رو بیرون ول کردی
‫یه بلایی سرش میاد

627
01:08:21,038 --> 01:08:22,998
‫- می‌میره! همینطوری بیرون ولش کردی تا بمیره
‫- نه. نه

628
01:08:22,998 --> 01:08:25,334
‫نه، داشت سعی می‌کرد
‫از تو محافظت کنه

629
01:08:31,340 --> 01:08:32,940
‫همین‌جا بمون

630
01:08:42,601 --> 01:08:44,770
‫باباییه؟

631
01:08:46,897 --> 01:08:48,732
‫مریضه

632
01:08:48,732 --> 01:08:50,651
‫بهمون نیاز داره

633
01:08:51,443 --> 01:08:53,529
‫درو باز کن، مامانی

634
01:09:56,383 --> 01:09:58,427
‫بابایی؟

635
01:10:28,040 --> 01:10:29,640
‫بابایی؟

636
01:10:30,500 --> 01:10:32,711
‫بابایی...

637
01:10:32,711 --> 01:10:36,965
‫الان دارم به چی فکر می‌کنم؟

638
01:10:37,799 --> 01:10:39,676
‫دارم به چی فکر می‌کنم؟

639
01:10:42,137 --> 01:10:45,265
‫داشتم فکر می‌کردم دوستت دارم

640
01:10:51,480 --> 01:10:54,107
‫بابایی؟

641
01:10:54,107 --> 01:10:56,943
‫بابا؟ بابا، صدامو می‌شنوی؟

642
01:10:59,404 --> 01:11:02,157
‫بابایی؟ بابایی، حالت خوبه؟

643
01:11:03,992 --> 01:11:06,662
‫خیلی دوستت دارم

644
01:11:22,386 --> 01:11:25,430
‫بیا اینجا. بیا اینجا
‫ بلند شو. بلند شو. بلند شو

645
01:11:25,430 --> 01:11:27,099
‫بیا اینجا. بیا اینجا

646
01:11:33,063 --> 01:11:35,399
‫بابایی

647
01:13:08,408 --> 01:13:10,008
‫برو داخل. برو داخل

648
01:13:10,911 --> 01:13:12,871
‫- برو داخل
‫- مامانی!

649
01:13:42,818 --> 01:13:44,820
‫مامانی!

650
01:14:33,860 --> 01:14:36,160
‫« لاول »

651
01:14:55,891 --> 01:14:57,726
‫مامانی!

652
01:17:02,017 --> 01:17:04,060
‫مامانی؟

653
01:17:04,060 --> 01:17:07,063
‫آخه چرا بابایی مریض شد؟

654
01:17:08,857 --> 01:17:10,692
‫خب...

655
01:17:13,278 --> 01:17:16,322
‫پدر بابایی...

656
01:17:17,365 --> 01:17:21,453
‫مدت‌ها پیش، رفت... توی جنگل...

657
01:17:21,453 --> 01:17:24,122
‫و هیچوقت برنگشت

658
01:17:24,122 --> 01:17:28,376
‫همه فکر می‌کردن مرده، ولی...

659
01:17:28,376 --> 01:17:31,212
‫فکر کنم فقط مریض شده بود

660
01:17:32,172 --> 01:17:34,382
‫مثل بابایی مریض شده بود؟

661
01:17:35,633 --> 01:17:37,218
‫آره

662
01:17:37,218 --> 01:17:39,512
‫فکر کنم ممکنه...

663
01:17:39,512 --> 01:17:42,223
‫مریضیش رو به بابایی داده باشه

664
01:17:42,223 --> 01:17:45,060
‫می‌خوام برگرده به حالت سابقش

665
01:17:48,229 --> 01:17:49,981
‫می‌دونم. منم همینطور عزیزم

666
01:17:49,981 --> 01:17:52,192
‫منم می‌خوام برگرده

667
01:17:56,738 --> 01:18:00,533
‫من همیشه کنارتم

668
01:18:11,878 --> 01:18:14,172
‫نه. مامانی

669
01:18:14,964 --> 01:18:16,841
‫مامانی

670
01:19:42,135 --> 01:19:43,735
‫چیزی نیست

671
01:20:23,134 --> 01:20:25,762
‫برو عقب! برو عقب! برو عقب!

672
01:20:28,264 --> 01:20:30,225
‫بابایی تو رو خدا، داری منو می‌ترسونی

673
01:20:30,225 --> 01:20:32,143
‫نه

674
01:20:34,395 --> 01:20:36,105
‫نه. نه

675
01:20:36,105 --> 01:20:37,899
‫مامانی

676
01:20:45,198 --> 01:20:46,798
‫برو داخل. بجنب

677
01:23:35,910 --> 01:23:37,745
‫بجنب. بجنب

678
01:25:59,679 --> 01:26:02,348
‫زود باش مامانی. داره میاد

679
01:26:02,348 --> 01:26:03,432
‫بیا. اینو بگیر

680
01:26:03,432 --> 01:26:05,184
‫بگیرش

681
01:26:18,698 --> 01:26:20,700
‫بیا بریم. بیا بریم

682
01:26:24,996 --> 01:26:28,916
‫چیزی نیست. چیزی نیست. بجنب. بجنب

683
01:28:30,788 --> 01:28:32,915
‫مامانی

684
01:28:37,420 --> 01:28:39,547
‫دلش می‌خواد تموم بشه

685
01:30:02,963 --> 01:30:04,799
‫اوه، بلیک

686
01:30:17,186 --> 01:30:20,064
‫من کنارتم. من کنارتم

687
01:31:19,880 --> 01:31:27,880
‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی

688
01:31:27,904 --> 01:31:32,904


689
01:31:32,928 --> 01:31:37,928
‫[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
‫[ @BDSubs ]

690
01:31:37,952 --> 01:31:42,952


