﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:29.412
..:: ارائه شده توسط وب سايت زرفيلم ::..
‏.::  <c.colorff9800>www.ZarFilm.com</c> ::.

00:00:29.436 --> 00:00:31.282
...يه زماني بود که مرد بودن

00:00:33.129 --> 00:00:35.893
يعني عضوي از "ياکوزا"باشي

00:01:26.062 --> 00:01:28.236
آشغال ِبي همه چيز

00:02:05.780 --> 00:02:07.435
! بمير، هيولا

00:02:26.135 --> 00:02:27.385
منم

00:03:01.096 --> 00:03:07.406
<font color=#C60000>"آخرالزمان ِياکوزا"</c>

00:03:07.996 --> 00:03:13.086
کنداريا" يازدهم اکتبر 2015"

00:03:37.390 --> 00:03:38.083
....من

00:03:38.930 --> 00:03:41.374
.....زندگي من

00:03:41.609 --> 00:03:43.822
مثل ِاين آب ولرم بود

00:03:45.528 --> 00:03:47.095
....و بعدش

00:03:47.544 --> 00:03:49.613
با اون آشنا شدم

00:03:53.775 --> 00:03:55.916
.و عضو ِ"ياکوزا"شدم

00:04:00.904 --> 00:04:02.764
مردم به رئيس احترام ميزاشتن

00:04:02.841 --> 00:04:04.241
اون هم به مردم اهميت ميداد

00:04:04.381 --> 00:04:05.807
صبح بخير

00:04:06.017 --> 00:04:08.806
سلام قربان-
روز ِزيباييه،اينطور نيست؟-

00:04:30.171 --> 00:04:31.351
چه خبره؟

00:04:50.519 --> 00:04:51.537
داداش؟

00:04:51.607 --> 00:04:53.413
صدات ُببر

00:05:06.670 --> 00:05:08.363
اشتباه مي کنيد

00:05:23.486 --> 00:05:24.445
....ولي

00:05:24.807 --> 00:05:27.080
.....حتي تو شهرهاي بي قانوني مثل ِشهر ما هم

00:05:27.120 --> 00:05:28.735
تجاوز جرم بزرگي محسوب ميشد

00:05:29.399 --> 00:05:32.121
وحشيانه زدن ِکسي؛کار ِراحتي نيست

00:05:52.722 --> 00:05:53.477
ماسارو

00:05:55.848 --> 00:05:56.987
بابا

00:06:11.581 --> 00:06:13.894
اين ُبگير و من ُبکش

00:06:22.189 --> 00:06:26.444
اي کاش هيچ وقت به دنيا نمي اومدم

00:06:43.341 --> 00:06:44.967
....بابا هم

00:06:46.178 --> 00:06:48.703
.به زودي مياد پيشت

00:06:58.739 --> 00:06:59.905
رئيس

00:07:03.617 --> 00:07:04.918
.....رئيس

00:07:41.479 --> 00:07:43.367
.....رئيس با اين کارها

00:07:43.687 --> 00:07:46.142
ميتونست از شهرش محافظت کنه

00:07:50.179 --> 00:07:51.818
....يه روزي،شايد

00:07:52.559 --> 00:07:54.794
منم بتونم مثل ِاون بشم

00:08:03.066 --> 00:08:04.723
خوش اومدي

00:08:06.557 --> 00:08:08.012
هي، بيا تو

00:08:08.519 --> 00:08:10.539
متشکرم

00:08:13.011 --> 00:08:15.026
اين "کاگه ياما" ست

00:08:15.436 --> 00:08:17.309
من که يادم نمي مونه

00:08:17.689 --> 00:08:19.752
هميشه افرادت ُمياري

00:08:22.175 --> 00:08:23.293
گرفتي؟

00:08:23.660 --> 00:08:24.498
بله

00:08:25.848 --> 00:08:26.721
همينجا منتظر بمون

00:08:26.833 --> 00:08:28.759
چشم قربان

00:08:49.427 --> 00:08:51.064
سلام

00:08:51.515 --> 00:08:52.871
سلام

00:09:02.417 --> 00:09:05.157
پاي راست ـتون رو بيارين جلو

00:09:33.569 --> 00:09:35.243
حرومزاده

00:09:35.383 --> 00:09:37.513
تيکه تيکه ات ميکنم

00:09:37.609 --> 00:09:39.657
نبايد از کوره در بري

00:09:50.163 --> 00:09:51.259
استاد

00:09:51.482 --> 00:09:52.534
بله

00:09:55.770 --> 00:09:57.073
اينطوري درسته؟

00:09:57.900 --> 00:09:59.769
آره؛داري درست انجام ميدي

00:10:00.145 --> 00:10:01.469
متشکرم

00:10:21.663 --> 00:10:26.308
<font color=#9D0000>هر کي پاي راستت رو لگد کرد؛"</c>

00:10:33.260 --> 00:10:38.911
<font color=#9D0000>".پاي چپت رو جلوش بگير</c>

00:10:45.739 --> 00:10:47.006
عاليه

00:10:47.761 --> 00:10:50.105
حسابي کارت درسته

00:10:51.591 --> 00:10:53.684
هر روز داري پيشرفت ميکني

00:10:53.772 --> 00:10:55.201
کارت درسته

00:10:56.292 --> 00:10:58.817
به عنوان ِجايزه،بيا يه نخ سيگار بردار

00:10:59.018 --> 00:11:01.387
سيگار ُترک کردم

00:11:01.717 --> 00:11:03.641
ترک کردي؟

00:11:03.954 --> 00:11:05.242
خوب کردي

00:11:05.819 --> 00:11:08.637
حس ميکنم ديگه وقتشه

00:11:23.306 --> 00:11:25.965
همگي...موفق باشين

00:11:41.030 --> 00:11:42.911
ولي...کجا رفتن؟

00:11:44.872 --> 00:11:46.886
اتاق ِبازي

00:11:53.167 --> 00:11:54.895
ديدي گفتم؟

00:12:00.077 --> 00:12:01.884
هنوز وايسادي؟

00:12:02.013 --> 00:12:03.701
بيا بشين

00:12:04.593 --> 00:12:05.749
بگير بشين

00:12:06.068 --> 00:12:07.971
صندلي من اونجاست

00:12:09.350 --> 00:12:11.067
به نظر خوب مياد

00:12:17.269 --> 00:12:19.065
نوشيدني ميخواي؟

00:12:19.161 --> 00:12:20.306
بله

00:12:20.847 --> 00:12:21.958
گرفتي؟

00:12:22.031 --> 00:12:23.473
آره

00:12:34.521 --> 00:12:35.744
بخور

00:12:38.537 --> 00:12:40.122
به سلامتي

00:12:47.830 --> 00:12:49.296
خيلي زود بود؟

00:12:50.076 --> 00:12:52.138
رئيس، مشکلي نداره؟

00:12:52.277 --> 00:12:54.550
نه، خوبه

00:12:54.711 --> 00:12:57.268
به زودي عادت ميکنه

00:12:57.500 --> 00:12:59.291
منظورم اين نبود

00:12:59.917 --> 00:13:04.223
شايد بخواين يه چيز ِبهتر جايگزين کنين

00:13:04.473 --> 00:13:06.569
براي سلامتي ـتون خوب نيست

00:13:06.689 --> 00:13:08.428
....بهتره که

00:13:10.705 --> 00:13:13.485
من به شهروندها کاري ندارم

00:13:17.782 --> 00:13:19.307
ميشه يکي ديگه بهم بدين؟

00:13:20.454 --> 00:13:21.380
ديدي؟

00:13:25.773 --> 00:13:27.033
متشکرم

00:13:31.859 --> 00:13:32.877
بخور

00:13:33.100 --> 00:13:34.181
چشم

00:13:42.270 --> 00:13:43.707
خوبه؟

00:13:44.040 --> 00:13:46.000
عکس العمل؟

00:13:46.259 --> 00:13:48.071
خوشمزه بود

00:14:08.080 --> 00:14:11.160
حرومزاده ي حيف ِنون

00:14:13.794 --> 00:14:14.875
شاسکول

00:14:15.961 --> 00:14:19.568
حرومي تو حتي هنوز خالکوبي هم نکردي

00:14:22.524 --> 00:14:24.823
ياکوزا" اينه"

00:14:25.423 --> 00:14:26.961
مزخرف نگو

00:14:27.964 --> 00:14:30.092
مزخرف نيست

00:14:32.952 --> 00:14:36.117
ياکوزا" رو بايد به دست بياري"

00:14:37.694 --> 00:14:40.347
."واسه همينه به اين تتو ميگيم"نشان ِپايداري

00:14:40.485 --> 00:14:42.502
من پوستم حساسه

00:14:42.666 --> 00:14:44.707
اصلا از اين چيزا سردرمياري؟

00:14:45.670 --> 00:14:48.459
!همينطوريش هم به سختي اين پوست ِکوفتي رو تحمل ميکنم

00:14:48.696 --> 00:14:50.569
به کسي چه؟

00:14:50.857 --> 00:14:53.956
خبُ پودر ِبچه به پوستت بمال؛ناز نازي

00:14:54.190 --> 00:14:57.464
ديگه از اين رفتارت خسته شدم

00:14:59.611 --> 00:15:01.448
....تا وقتي همينطوري کارم راه مي افته

00:15:01.859 --> 00:15:05.068
ديگه چه نيازي به تتو دارم؟

00:15:10.061 --> 00:15:12.096
رئيس برگشتند

00:15:15.590 --> 00:15:16.707
رئيس

00:15:28.372 --> 00:15:29.545
چه خبر شده؟

00:15:30.716 --> 00:15:34.165
کاراتاني"اجازه داده خرابکارها از پل رد بشن"

00:15:34.720 --> 00:15:38.953
نه؛ اون ها ميخواستن از اين معلم اخاذي کنن

00:15:39.516 --> 00:15:42.070
.کو" بهشون گفت به شهروندان کاري نداشته باشن"

00:15:42.211 --> 00:15:44.407
واسه همين، من يکم گوشمالي ـشون دادم

00:15:44.543 --> 00:15:47.415
حالا کي قراره ِهواي توي نفله رو داشته باشه؟

00:15:49.713 --> 00:15:51.073
جناب ِمعلم؛ بگو ببينم

00:15:51.187 --> 00:15:53.403
....تو اين سن قمار کردي

00:15:53.511 --> 00:15:55.626
و اطرافيان رو به دردسر انداختي

00:15:55.859 --> 00:15:59.344
از اين اتفاق درس بگير

00:16:02.638 --> 00:16:03.841
باشه

00:16:04.284 --> 00:16:05.594
برو

00:16:26.594 --> 00:16:29.962
من اوضاع رو درست ميکنم

00:16:32.030 --> 00:16:34.517
لازمه بري؟

00:16:35.454 --> 00:16:36.284
بله

00:17:01.972 --> 00:17:04.112
باشه؛ پس مي بينمت

00:17:17.756 --> 00:17:19.573
حسابي درب و داغوني

00:17:24.987 --> 00:17:27.368
وقتي مرخص شدي، بيا با هم شام بخوريم

00:17:28.180 --> 00:17:28.996
دوتايي؟

00:17:29.125 --> 00:17:30.486
نه، دوتايي که نه

00:17:30.652 --> 00:17:33.950
معلومه که با رئيس

00:17:38.124 --> 00:17:39.944
....يه سوال

00:17:41.643 --> 00:17:45.939
....اگه ميتونستي يه آرزو کني
چي مي خواستي؟

00:17:48.929 --> 00:17:50.631
تتو

00:17:50.790 --> 00:17:54.197
يکي مثل ِمال ِرئيس

00:17:54.438 --> 00:17:55.862
که اينطور

00:18:02.445 --> 00:18:04.898
تو چي مي خواستي؟

00:18:08.554 --> 00:18:10.122
بعدا ازم بپرس

00:18:27.399 --> 00:18:32.468
خبُ؛ وقتي مرخص شدي واست يه چيزي ميخرم

00:18:36.968 --> 00:18:39.134
از نظرت که مشکلي نيست؟

00:18:41.687 --> 00:18:42.867
بعد مي بينمت

00:19:01.901 --> 00:19:03.374
قربان

00:19:13.306 --> 00:19:15.868
اينجا چه غلطي ميکني؟

00:19:16.398 --> 00:19:17.111
ببخشيد

00:19:17.220 --> 00:19:19.360
واسه چي پيش ِرئيس نيستي؟

00:19:19.615 --> 00:19:21.801
ازم خواست مراقب ِتو باشم

00:19:21.983 --> 00:19:23.158
چي؟

00:19:23.241 --> 00:19:24.531
کسي چه ميدونه؟

00:19:25.158 --> 00:19:27.511
شايد ميخواد تو و "کيوکو" باهم جفت و جور بشين

00:19:27.590 --> 00:19:30.252
اون هيچ وقت با يه "ياکوزا" قرار نميزاره

00:19:31.729 --> 00:19:33.221
!رئيس

00:19:44.489 --> 00:19:46.522
خبُ پس...بعد مي بينمت

00:19:49.114 --> 00:19:51.170
چه مرگشه؟

00:20:08.550 --> 00:20:09.997
....رئيس

00:20:17.811 --> 00:20:19.415
داره مياد

00:20:19.686 --> 00:20:22.991
بالاخره داره مياد

00:20:38.169 --> 00:20:42.091
رئيس، اون نجاتمون داده

00:20:42.512 --> 00:20:45.424
اون به زندگي ـمون معنا داده

00:20:46.063 --> 00:20:49.581
بايد تا وقتي بحران ِاقتصادي تموم بشه؛ تحمل کنيم

00:20:50.051 --> 00:20:51.987
ماسارو" هم مشکلات ِخودش رو داره"

00:20:52.112 --> 00:20:55.436
درست مثل ِخود ما

00:20:55.579 --> 00:20:56.830
درسته

00:20:57.314 --> 00:21:01.904
منطقه ي خريد به لطف ِرئيس داره اداره ميشه

00:21:02.541 --> 00:21:05.398
اون فروشگاه زنجيره اي و سوپرمارکت ها رو سرپا نگه داشته

00:21:05.508 --> 00:21:09.465
من واسه همچين محله ي جديد و مدرني مناسب نيستم

00:21:09.643 --> 00:21:11.792
تو پسر ِمدرني هستي

00:21:28.329 --> 00:21:30.387
شما دوتا بزنين به چاک

00:21:32.158 --> 00:21:33.344
برين

00:21:48.605 --> 00:21:50.374
....گفته بودم که

00:21:50.572 --> 00:21:52.786
ديگه پات ُاينجا نذاري

00:21:54.178 --> 00:21:57.307
....واسه آخرين بار مي پرسم

00:21:57.905 --> 00:22:01.052
به "سيدنيکيت"برميگردي يا نه؟

00:22:05.019 --> 00:22:08.617
الان به خوشحالي ِصدفي ام که تو جز و مد بالا و پايين ميره

00:22:09.039 --> 00:22:12.856
از اونجا رفتم که همونطور که ميخوام زندگي کنم

00:22:13.639 --> 00:22:15.458
به عنوان ِيه ياکوزا

00:22:17.695 --> 00:22:21.510
پس بهترين فرصته که در شادترين لحظه ي زندگيت بميري

00:22:21.880 --> 00:22:23.252
ببخشيد....ببخشيد

00:22:23.653 --> 00:22:25.477
آکيهابارا" اينجاست؟"

00:22:25.670 --> 00:22:26.951
چي؟

00:22:28.159 --> 00:22:30.634
گفتن اينجا "آکيهابارا"ست

00:22:46.463 --> 00:22:47.316
رئيس

00:22:55.331 --> 00:22:57.281
ماسارو

00:23:04.628 --> 00:23:06.751
حرومزاده

00:24:07.254 --> 00:24:08.518
! رئيس

00:24:08.953 --> 00:24:10.423
گاييدمت

00:24:35.699 --> 00:24:37.245
توله سگ

00:26:25.515 --> 00:26:27.848
واسه تعقيب ِتو وقت نداره

00:27:26.133 --> 00:27:27.663
......رئيس

00:27:34.891 --> 00:27:38.018
.....خون ِمن ُبگير

00:27:38.369 --> 00:27:41.064
.....و مسير ِتبديل به يه

00:27:41.514 --> 00:27:43.823
ياکوزاي خون آشام رو طي کن

00:28:23.749 --> 00:28:24.969
هوگن" کجاست؟"

00:28:25.136 --> 00:28:26.458
اينجا نيست

00:28:27.218 --> 00:28:30.283
يه کلاس ِبافندگي تو زيرزمين هست

00:28:30.691 --> 00:28:31.594
هان؟

00:28:34.523 --> 00:28:36.077
دارين چي کار ميکنين؟

00:28:37.198 --> 00:28:38.518
کي؟

00:28:38.738 --> 00:28:39.554
اين غذاست

00:28:41.308 --> 00:28:42.693
غذا؟

00:28:42.911 --> 00:28:45.435
به عنوان ِغذا ازش استفاده ميکنن
کاميورا

00:28:48.289 --> 00:28:49.582
اين ديگه چيه؟

00:28:49.682 --> 00:28:53.859
سوشيتا؛ فکر کنم رئيس ِياکوزاي ژاپني ها

00:29:01.793 --> 00:29:04.307
رئيس خون آشام بوده؟

00:29:05.749 --> 00:29:10.342
يعني ما زندگي ـمون رو سپرده بوديم دست ِيه خون آشام

00:29:13.934 --> 00:29:16.679
خبُ بياين بريم مرحله ي بعدي

00:29:16.861 --> 00:29:21.139
ميتونيم بعدا درمورد ِاين چيزها صحبت کنيم

00:29:27.178 --> 00:29:28.825
چه خبرا؟

00:29:28.969 --> 00:29:29.958
خودت بهتر ميدوني

00:29:30.062 --> 00:29:30.754
که اينطور

00:29:30.877 --> 00:29:32.068
ريدم بهت

00:29:33.225 --> 00:29:34.767
هي رفقا

00:29:36.923 --> 00:29:40.838
شوکه نشين

00:29:40.906 --> 00:29:43.118
مطمئن باشين من اجنه ي "کاپا" ام

00:29:43.317 --> 00:29:47.167
يه نگاه به منقار ِ"کاپا" ييم بندازين؟

00:29:47.378 --> 00:29:48.801
چه خبرا؟

00:30:03.884 --> 00:30:08.795
ميخوام نقشه رو با جزئيات بررسي کنيم

00:30:08.907 --> 00:30:15.202
به عنوان ِيکي از اعضاي مهم سازمان
بهتره موقع حرف زدن با من مراقب حرفي که ميزني باشي

00:30:18.397 --> 00:30:22.531
قضيه اينه که کثافت داره بيرون ميزنه

00:30:23.347 --> 00:30:25.076
يعني چي؟

00:30:33.333 --> 00:30:35.259
داره مياد

00:30:37.003 --> 00:30:38.374
کي؟

00:30:38.734 --> 00:30:40.303
امکان نداره

00:30:40.815 --> 00:30:43.543
کي مياد....قربان؟

00:30:43.639 --> 00:30:46.040
.....براي اهداف و مقاصد همگي

00:30:46.147 --> 00:30:49.051
هيولاي مُدرن

00:30:49.190 --> 00:30:53.171
خطرناک ترين تروريست ِدنيا

00:30:53.600 --> 00:30:54.826
مطمئني؟

00:30:55.411 --> 00:30:58.456
به نظر ِمن ....نيازي به اين کار نيست

00:30:58.942 --> 00:31:01.476
کيوکن"ها خيلي قدرتمندن"

00:31:01.561 --> 00:31:04.339
قياسي براي نشون دادن قدرتشون نيست

00:31:04.537 --> 00:31:07.764
خيلي وحشتناکه، بايد هم بخندي

00:31:08.017 --> 00:31:11.410
واسه چي؟ رئيس که مرُده

00:31:12.072 --> 00:31:17.466
......به عنوان ِدليل
منقار ِمن مهُر شده

00:31:17.844 --> 00:31:18.916
....ولي

00:31:19.496 --> 00:31:23.736
اگه ما کارش ُنسازيم،بايد منتظر شيم تو جهنم تقاص پس بده

00:31:25.706 --> 00:31:29.661
قبل از اين که اون بيدار بشه

00:31:30.145 --> 00:31:31.335
اون؟

00:31:37.633 --> 00:31:39.194
....چه جهنمي

00:31:41.275 --> 00:31:42.703
سرم اومده؟

00:31:43.177 --> 00:31:44.768
زنده است؟

00:31:49.908 --> 00:31:52.291
اين ديگه چه کوفتيه؟

00:31:55.743 --> 00:31:58.064
گرسنه ام

00:31:59.486 --> 00:32:02.199
عطش دارم

00:32:25.500 --> 00:32:27.926
واسه چي فرار کردي،حرومزاده؟

00:32:28.019 --> 00:32:29.995
بتمرگ

00:32:34.538 --> 00:32:38.638
لطفا ببخشيدش، بهتون التماس ميکنم

00:32:38.684 --> 00:32:42.386
شکمت ُسفره ميکنم

00:32:47.029 --> 00:32:49.962
! عزيزم...عزيزم

00:32:56.264 --> 00:32:57.970
کاگه ياما

00:32:58.647 --> 00:33:00.795
تخم سگ

00:33:03.169 --> 00:33:05.389
....نبايد به شهروندان

00:33:09.621 --> 00:33:14.458
صدمه بزني
قانون ِرئيسه،يادت رفته؟

00:33:14.577 --> 00:33:16.224
صبر کن ببينم

00:33:18.409 --> 00:33:24.307
توي آشغال نتونستي ازش محافظت کني

00:33:27.234 --> 00:33:28.913
من؟

00:33:29.234 --> 00:33:30.972
آره

00:33:31.730 --> 00:33:34.569
واسه اين کارت؛ بايد تقاص پس بدي

00:33:39.402 --> 00:33:42.806
با جونت

00:34:07.636 --> 00:34:10.360
داغه، داغه

00:34:10.776 --> 00:34:14.290
......داغه. سوختم

00:34:39.927 --> 00:34:42.586
!گفتم به مردم کاري نداشته باش

00:35:03.992 --> 00:35:05.609
کاگه ياما؟

00:35:06.478 --> 00:35:07.971
....تو

00:35:25.540 --> 00:35:27.985
"مکيدن"

00:35:48.702 --> 00:35:50.713
عزيزم

00:35:52.868 --> 00:35:56.052
من نبايد به مردم صدمه بزنم

00:35:56.355 --> 00:35:59.059
احمق ! چه غلطي کردي؟

00:36:00.768 --> 00:36:02.540
معذرت ميخوام

00:36:06.464 --> 00:36:09.849
من...چي کار کردم؟

00:36:12.414 --> 00:36:14.069
....تو

00:36:15.143 --> 00:36:19.818
بمير ! خودت ُبکش و ما رو خلاص کن

00:36:25.485 --> 00:36:26.672
باشه

00:36:34.380 --> 00:36:35.884
بمير

00:36:41.646 --> 00:36:43.479
نوبوکو

00:36:45.068 --> 00:36:47.395
....نه

00:37:02.749 --> 00:37:07.119
."نيازي به عذرخواهي نيست، "کاگه ياما

00:37:10.351 --> 00:37:12.643
....خوبه

00:37:15.713 --> 00:37:19.595
خيلي احساس ِ...خوبي دارم

00:37:22.473 --> 00:37:24.366
نوبوکو

00:37:28.054 --> 00:37:31.480
نه...نکن
مردم مي بينن

00:37:31.625 --> 00:37:35.611
....تازه...خيلي وقت ميشه که

00:37:39.387 --> 00:37:41.819
!! عزيزم

00:38:12.445 --> 00:38:14.874
جناب ِ"هاسه گاوا"؟ چي شده؟

00:38:24.078 --> 00:38:25.571
نوبوکو

00:38:28.225 --> 00:38:29.946
عزيزم

00:38:56.164 --> 00:38:57.343
همگي

00:38:59.335 --> 00:39:01.795
واقعا معذرت ميخوام

00:39:07.847 --> 00:39:10.931
از اين که يه "ياکوزا"بودم؛ خوشحالم

00:39:14.607 --> 00:39:19.417
پشيمون نيستم

00:39:52.582 --> 00:39:54.388
صبر کن

00:40:07.998 --> 00:40:09.588
"خدانگهدار"

00:40:11.487 --> 00:40:13.653
...درست نيست

00:40:15.361 --> 00:40:18.671
.....به خاطر ِدلايل ِشخصي

00:40:18.831 --> 00:40:20.117
نه

00:40:21.324 --> 00:40:24.507
....خانواده در شرايط ِاضطراريه

00:40:25.128 --> 00:40:26.273
نه

00:40:27.756 --> 00:40:31.524
....اشتباهه، بيشتر از احساسات

00:40:33.052 --> 00:40:35.198
همه اش مربوط به احساسه

00:40:35.356 --> 00:40:39.745
اين احساس،خارج از حد ِتوصيف با کلماته

00:40:40.281 --> 00:40:44.440
....اول بايد نگهش دارم و

00:40:44.494 --> 00:40:46.136
کاگه ياما؟

00:40:48.786 --> 00:40:50.941
اينجا چي کار ميکني؟

00:40:52.218 --> 00:40:54.164
حالت خوبه؟

00:41:19.564 --> 00:41:22.609
واسه چي هنوز بانداژ داري؟

00:41:24.339 --> 00:41:26.190
درمان شدي،مگه نه؟

00:41:28.056 --> 00:41:30.052
تمام ِروز رو داشتم گريه ميکردم

00:41:32.336 --> 00:41:35.028
رئيس کشته شده

00:41:35.205 --> 00:41:37.116
باورم نميشه

00:41:51.340 --> 00:41:52.990
.....راستي

00:41:54.027 --> 00:41:58.921
قرار نبود يه چيزي ازت بپرسم؟

00:42:00.158 --> 00:42:03.996
دارم يه مصيبت رو پشت ِسر ميذارم

00:42:06.269 --> 00:42:09.126
فکر ميکردم از دست دادن ِبيناييم اونقدر ها هم مهم نباشه

00:42:12.125 --> 00:42:14.542
ولي اشتباه ميکردم

00:42:15.331 --> 00:42:18.208
درنهايت رئيس نجاتم داد

00:42:18.882 --> 00:42:21.392
.... هزينه ي جراحي رو پرداخت کرد

00:42:22.492 --> 00:42:26.937
....با وجود تمام ِاتفاق هايي که افتاده

00:42:27.513 --> 00:42:29.433
لبخندت

00:42:30.376 --> 00:42:32.734
دلم ميخواد لبخندت رو ببينم

00:43:16.758 --> 00:43:18.504
کاگه ياما

00:43:30.499 --> 00:43:34.431
نه، جلو نيا

00:43:46.818 --> 00:43:48.993
دردم گرفت

00:44:00.017 --> 00:44:01.389
...دوباره نه

00:44:01.629 --> 00:44:05.317
....من شيطانم

00:44:46.548 --> 00:44:47.931
خواب بود؟

00:44:52.450 --> 00:44:54.171
چطوري؟

00:45:04.639 --> 00:45:08.417
يه خواب ِوحشتناک ديدم

00:45:09.382 --> 00:45:11.021
چي؟

00:45:13.453 --> 00:45:15.481
...خُب

00:45:16.271 --> 00:45:22.363
داشتي نودل ميخوردي،يه دفعه اي تبديل شد
به تخم ِقورباغه

00:45:23.289 --> 00:45:29.242
بعدش تبديل شدن به بچه قورباغه؛درسته؟

00:45:32.861 --> 00:45:34.950
....درسته

00:45:35.248 --> 00:45:39.340
که اينطور. مثل اين که واقعا تو دردسر افتادي

00:45:41.045 --> 00:45:42.723
....خون

00:45:42.912 --> 00:45:48.656
مي خواي واسه هر دفعه به ميزان ِ250 ميلي ليتر کاهشش بدي

00:45:48.863 --> 00:45:51.895
تقريبا به اندازه ي يه قوطي نوشابه

00:45:52.216 --> 00:45:58.061
هرموقع که گاز بگيري،از خونت به بدن ِقرباني منتقل ميشه

00:45:58.216 --> 00:46:00.643
اون ها هم ممکنه ياکوزاي خون آشام بشن

00:46:00.695 --> 00:46:02.821
خون ِمردم عادي خوشمزه تره

00:46:02.875 --> 00:46:05.256
اين واست اعتياد مياره

00:46:05.470 --> 00:46:09.187
خون ِياکوزا بدمزه و کم انرژي ـه

00:46:09.429 --> 00:46:13.440
ميبيني،تو مجبوري خون بخوري

00:46:13.965 --> 00:46:18.128
ولي اگه زيادي بخوري،فاجعه به بار مياد

00:46:18.238 --> 00:46:24.468
و اگه فقط خون ِياکوزا بخوري، سوءتغذيه ميگيري

00:46:25.212 --> 00:46:27.019
....واسه همين

00:46:27.778 --> 00:46:31.171
رئيس توانايي ِواقعيش رو مخفي نگه ميداشت

00:46:34.098 --> 00:46:35.682
...پس ميگي

00:46:38.038 --> 00:46:40.305
واسه چي من ُگاز گرفت؟

00:46:40.480 --> 00:46:43.381
سوال خوبيه

00:46:47.425 --> 00:46:52.282
ازم خواست اين ُبهت بدم

00:47:19.954 --> 00:47:24.434
آهان، حالا فهميدم

00:47:25.749 --> 00:47:27.208
چي رو فهميدي؟

00:47:27.362 --> 00:47:29.798
کاملا مشخصه

00:47:31.836 --> 00:47:35.149
من ُگرفتي؟

00:47:41.044 --> 00:47:43.165
اين يعني چي؟

00:47:45.835 --> 00:47:50.434
اين يعني...ما هيچي در اين مورد نميدونيم

00:47:51.214 --> 00:47:52.980
کي قراره بفهميم؟

00:47:53.068 --> 00:47:55.806
اين چيزي نيست که بايد بپرسي

00:47:55.963 --> 00:47:59.924
از الان به بعد،تو مثل ِاين کاغذ سفيدي

00:47:59.985 --> 00:48:05.339
قراره خودت بدن ِخودت رو کشف کني

00:48:05.584 --> 00:48:07.033
خودم؟

00:48:07.072 --> 00:48:10.817
درسته. حتما يه دليلي داره

00:48:10.935 --> 00:48:17.276
اون تو رو انتخاب کرده
رئيس از خونش به تو داده

00:48:17.364 --> 00:48:18.657
اون خون داره تو بدنت مي جوشه

00:48:18.868 --> 00:48:20.923
خون

00:48:21.018 --> 00:48:25.573
تو مکيديش...جرعه به جرعه

00:48:26.868 --> 00:48:28.608
کپيده بودي؟
ببخشيد

00:48:28.683 --> 00:48:31.077
احمق ها،برين "کاگه ياما" رو پيدا کنين

00:48:31.207 --> 00:48:33.185
خنگ هاي نفهم

00:48:39.294 --> 00:48:40.951
آراتتسو؟

00:48:45.021 --> 00:48:46.439
بله

00:49:02.058 --> 00:49:03.434
....بگو

00:49:04.727 --> 00:49:06.385
....تو

00:49:06.950 --> 00:49:10.789
صداي چکه چکه رو مي شنوي؟

00:49:11.502 --> 00:49:12.845
چي؟

00:49:22.012 --> 00:49:23.332
نه

00:49:23.376 --> 00:49:25.903
صداش خيلي بلنده

00:49:26.475 --> 00:49:27.896
چي؟

00:49:33.610 --> 00:49:35.515
شايد گوشت داره زنگ ميزنه

00:49:35.567 --> 00:49:37.713
نه بابا

00:49:45.584 --> 00:49:48.590
حق با توئه
يه چيزي شنيدم

00:50:11.716 --> 00:50:13.227
کاپيتان

00:50:13.680 --> 00:50:15.533
تو ذهن ِخودته

00:50:15.755 --> 00:50:17.571
مگه نه؟

00:50:31.299 --> 00:50:32.820
منم

00:50:32.980 --> 00:50:34.624
کاگه ياما

00:50:36.450 --> 00:50:37.919
چي؟

00:50:39.500 --> 00:50:41.286
ماسارو

00:50:42.369 --> 00:50:45.639
ميخواي انتقام بگيري؟

00:50:46.688 --> 00:50:48.457
نميتونم

00:50:58.506 --> 00:51:00.817
نميتوني؟

00:51:06.562 --> 00:51:11.446
ذهنت در طوفاني از احساسات شناوره

00:51:26.344 --> 00:51:30.796
همه رو بريز بيرون، نه درون ِخودت

00:51:31.646 --> 00:51:36.040
وقتي که عصباني اي،مشت زدن
خيلي حالت ُجا مياره

00:51:49.035 --> 00:51:51.378
چشمهات ُببند

00:52:13.601 --> 00:52:15.550
بيدار شو...ماسارو

00:52:17.160 --> 00:52:20.532
تو ديگه مثل ِقبل يه بزدل نيستي

00:53:08.388 --> 00:53:11.141
لطفا شرط ببنديد

00:53:16.740 --> 00:53:18.220
شرط بسته شد

00:53:18.305 --> 00:53:19.186
من ميگم زوج-
فرد-

00:53:25.126 --> 00:53:26.980
تمام شرط ها بسته شد

00:53:27.066 --> 00:53:28.506
چه خبره؟

00:53:28.557 --> 00:53:29.737
نشون بده

00:53:31.451 --> 00:53:33.252
پنج و دو.....فرد

00:53:34.276 --> 00:53:36.140
داريم قمار ميکنيم

00:53:39.068 --> 00:53:40.463
هي

00:53:42.335 --> 00:53:45.718
اينجا محدوده ي ماست

00:53:45.963 --> 00:53:49.124
هي دختر اينجا چه غلطي ميکني،هان؟

00:53:49.367 --> 00:53:51.382
کدوم مدرسه ميري؟

00:53:51.478 --> 00:53:53.371
دبيرستان ِميناتوماچي

00:53:53.417 --> 00:53:56.103
سال دوم، کلاس سوم

00:53:56.142 --> 00:53:58.080
منظورت همون کلاسه ديگه؟

00:53:58.139 --> 00:54:00.414
ميخواي بري رو اعصابم؟

00:54:01.132 --> 00:54:04.348
بيا... با بيشترين قدرتت بزن عوضي

00:54:04.568 --> 00:54:07.470
من دلال ام

00:54:07.633 --> 00:54:11.272
ميدوني که ما دلال ها از دختر دبيرستاني ها خوشمون مياد

00:54:11.413 --> 00:54:14.010
احمق،داري چي واسه خودت زر زر ميکني؟

00:54:14.116 --> 00:54:16.136
نخند حرومزاده

00:54:16.221 --> 00:54:18.686
من يه جورايي ياکوزا ام

00:54:19.291 --> 00:54:22.119
زندگي ِنکبتي من همينه

00:54:26.063 --> 00:54:28.677
همينطوري که نميشه عضو ياکوزا شد

00:54:28.784 --> 00:54:30.297
....پس

00:54:31.040 --> 00:54:32.648
خودت چطور عضو ياکوزا شدي؟

00:54:32.730 --> 00:54:34.050
درسته

00:54:34.089 --> 00:54:36.975
نکنه بايد تو امتحانات سراسري قبول شيم؟

00:54:37.299 --> 00:54:42.287
اين نقض ِقانون ِاختلاط به حساب نمياد؟

00:54:42.331 --> 00:54:44.465
....اينجا واسه شما دو تا خلافکار

00:54:44.677 --> 00:54:47.512
جايي نداريم

00:54:47.579 --> 00:54:50.072
چه گهي خوردي؟

00:54:50.933 --> 00:54:53.046
بذار يه نصيحت بهت بکنم

00:54:53.164 --> 00:54:54.624
برو دشمنت رو پيدا کن

00:54:54.879 --> 00:54:56.257
و انتقام ِرئيس رو بگير

00:54:58.962 --> 00:55:01.262
....بدون انتقام

00:55:01.325 --> 00:55:03.936
....بدون ِراست و ريست کردن ِاوضاع

00:55:05.504 --> 00:55:07.338
شماها چطور ميتونين به خودتون بگين ياکوزا؟

00:55:07.396 --> 00:55:10.038
دختر جون تو برو درست ُبخون

00:55:15.641 --> 00:55:16.915
خواهر

00:55:16.954 --> 00:55:19.240
من به حساب ِاين ترسوها ميرسم

00:55:19.281 --> 00:55:20.914
ياکوزا اومد

00:55:21.001 --> 00:55:23.295
ياکوزا ي واقعي اومد

00:55:23.324 --> 00:55:24.062
...هرزه

00:55:24.342 --> 00:55:27.193
من يه دلال ام

00:55:27.219 --> 00:55:31.255
ما دلال ها از اين تيپ پرستارها خوشمون مياد

00:55:32.037 --> 00:55:34.185
شوخيت گرفته؟

00:55:34.763 --> 00:55:36.913
فکر کردي خيلي بامزه اي؟

00:55:37.103 --> 00:55:38.869
...درست مثل ِمن

00:55:38.922 --> 00:55:43.738
من،"ميکيکو" ام.يه کمي مبتدي ام
ولي با شما منافع ِمشترکي ندارم

00:55:44.282 --> 00:55:47.941
بهتره قبل از اين که صدمه ببينين
از اينجا برين

00:55:48.767 --> 00:55:50.878
باشماهام، زود برين بيرون

00:55:51.621 --> 00:55:52.859
چي داري ميگي؟

00:55:52.916 --> 00:55:54.672
کاپيتان

00:55:55.313 --> 00:55:59.257
.....چطوره چند تا گلوله حرومم کني

00:56:00.524 --> 00:56:04.163
اگه اينقدر دلت ميخواد باهامون دربيفتي

00:56:06.901 --> 00:56:09.965
به هر حال،زندگي يه جنگ ِدائمي واسه حفظ ِبقاء ـه

00:56:10.564 --> 00:56:11.999
کاپيتان

00:56:16.444 --> 00:56:18.545
داري عکس ميگيري؟

00:56:29.227 --> 00:56:30.739
....چي

00:56:31.961 --> 00:56:34.421
يه چيزي داره چکه ميکنه؟

00:56:34.531 --> 00:56:35.808
هان؟

00:57:09.975 --> 00:57:11.314
کاپيتان

00:57:12.076 --> 00:57:13.373
کاپيتان

00:57:14.363 --> 00:57:16.820
کاپيتان

00:57:20.162 --> 00:57:21.890
مراقب باش عوضي

00:57:22.302 --> 00:57:24.279
داري چه غلطي ميکني؟

00:57:24.903 --> 00:57:27.251
واسه چي اينطوري راه ميري؟

00:57:27.312 --> 00:57:30.067
بلد نيستي مثل ِآدم راه بري؟

00:57:37.194 --> 00:57:41.042
اين ياکوزا هاي تقلبي ديگه از کجا اومدن؟
شهروندان کجا رفتن؟

00:57:41.096 --> 00:57:42.749
ببخشيد...خيلي شرمنده

00:57:43.820 --> 00:57:46.220
هي، کاپيتان

00:57:46.298 --> 00:57:48.608
!....ماما....ماما

00:57:49.418 --> 00:57:50.983
تو نرمالي ديگه؟

00:57:51.235 --> 00:57:53.779
منظورت چيه؟

00:57:54.165 --> 00:57:56.962
يه ياکوزا ي ديوونه اومده تو محل کارم

00:57:57.040 --> 00:57:59.764
يه کاري بکنين

00:58:05.795 --> 00:58:07.145
هي

00:58:07.179 --> 00:58:09.898
اين خانوم تو دردسر افتاده
پاشين کمکش کنين

00:58:10.318 --> 00:58:11.666
هـــي

00:58:17.071 --> 00:58:18.622
چيه؟

00:58:19.638 --> 00:58:23.290
فکر کردين مجاني کار ميکنيم؟

00:58:24.758 --> 00:58:26.323
شما مثلا پليس ـيين

00:58:26.367 --> 00:58:28.533
اگه مجاني مي خواين برين سراغ ِياکوزا

00:58:28.573 --> 00:58:32.740
ترجيح ميدم وقت و انرژيم رو بذارم پاي مشروب و بازي

00:58:33.128 --> 00:58:38.675
گوش کنين،من بهتون پول ميدم
تو رو خدا يه کاري بکنين

00:58:40.765 --> 00:58:43.288
يه غيرنظامي تو دردسر افتاده

00:58:43.482 --> 00:58:45.722
اينجاست که ما بايد وارد عمل بشيم

00:58:46.302 --> 00:58:48.896
کاپيتان، حالتون خوبه؟

00:58:49.980 --> 00:58:51.554
بياين بريم

00:58:58.043 --> 00:59:00.371
بيا بعدي رو امتحان کنيم

00:59:01.553 --> 00:59:03.066
حرومزاده

00:59:04.956 --> 00:59:06.760
داري چه غلطي ميکني؟

00:59:07.456 --> 00:59:09.272
به اين زن پول دادم

00:59:09.562 --> 00:59:12.153
تو که حيوان نيستي

00:59:12.431 --> 00:59:14.938
مگه تو معلم ِمدرسه نيستي؟

00:59:15.080 --> 00:59:16.419
ساوادا" بودي،درسته؟"

00:59:16.462 --> 00:59:17.967
خفه بابا

00:59:18.996 --> 00:59:20.653
....جناب ِمعلم

00:59:20.858 --> 00:59:22.778
خودت ُجمع و جور کن

00:59:22.898 --> 00:59:25.771
اگه نه تو بد دردسري مي افتي

00:59:25.928 --> 00:59:27.438
بيا اين هم پولت

00:59:27.476 --> 00:59:29.375
....اون دختر ُولش کن

00:59:31.441 --> 00:59:33.036
حرومزاده

00:59:34.873 --> 00:59:37.634
چيه؟ داري چي کار ميکني،معلم؟

00:59:37.951 --> 00:59:39.249
چيه؟

00:59:40.062 --> 00:59:41.905
شکايتي داري؟

00:59:42.517 --> 00:59:44.532
من يه ياکوزام

00:59:46.105 --> 00:59:47.471
واسه مبارزه آماده اين؟

00:59:47.508 --> 00:59:49.314
هي معلم، آروم باش

00:59:49.577 --> 00:59:51.783
جونت زيادي کرده؟

00:59:51.862 --> 00:59:53.113
تفنگت ُدر بيار

01:00:00.858 --> 01:00:03.291
چه خبره؟

01:00:27.591 --> 01:00:29.023
بيا اينجا ببينم

01:00:31.166 --> 01:00:33.361
نبايد اين کار ُبکني

01:00:46.246 --> 01:00:48.415
....به جهنم

01:00:49.245 --> 01:00:50.880
....و

01:00:50.919 --> 01:00:53.396
منم الان يه ياکوزا ام

01:00:54.831 --> 01:00:57.502
مزد ِمحافظت رو فراموش کنين

01:00:57.595 --> 01:00:59.341
يه قرون هم به شما بي مصرف ها نميدم

01:00:59.378 --> 01:01:01.363
....اينطوري نميشه که

01:01:06.501 --> 01:01:08.867
پس، ميخواين ما رو هم گاز بگيرين؟

01:01:09.030 --> 01:01:10.110
بيا ببينم

01:01:10.202 --> 01:01:13.455
جرات دارين بياين جلو،مادر به خطا ها
همه اتون رو مي کشم

01:01:14.383 --> 01:01:16.822
چه بوي گندي

01:01:17.365 --> 01:01:20.405
حتما مزه ي گوه ميدن

01:01:20.606 --> 01:01:22.693
خفه شو،سگ توله

01:01:22.726 --> 01:01:24.779
چي....؟

01:01:24.831 --> 01:01:26.278
کاپيتان؟

01:01:34.463 --> 01:01:35.983
داري چه غلطي ميکني؟

01:01:36.010 --> 01:01:37.751
اونجا رو

01:01:42.698 --> 01:01:44.430
يه پسر بچه؟

01:01:47.748 --> 01:01:48.823
هان؟

01:01:48.991 --> 01:01:51.369
پسر ِهمون مرده که مرُد نيست؟

01:01:51.530 --> 01:01:54.359
ماسارو؟

01:01:55.025 --> 01:01:57.455
وقت ِمرگته

01:02:08.816 --> 01:02:09.977
راه بيفت

01:02:10.102 --> 01:02:10.642
همين حالا

01:02:10.761 --> 01:02:13.247
راه بيفت....برو

01:02:20.678 --> 01:02:21.298
نگه دار

01:02:22.000 --> 01:02:22.658
نگه دار

01:02:34.609 --> 01:02:35.793
کاگه ياما؟

01:02:36.346 --> 01:02:38.479
برگرد

01:03:37.397 --> 01:03:38.713
صبر کنين

01:03:39.943 --> 01:03:41.327
چي شده؟

01:03:43.721 --> 01:03:45.413
دوباره

01:03:45.826 --> 01:03:50.115
...صداي چکه چکه

01:03:51.760 --> 01:03:53.024
کاپيتان

01:03:53.063 --> 01:03:55.501
مسائل ِمهم تري هم داريم

01:03:55.628 --> 01:03:57.194
تعداد شهروندان کم شده

01:03:57.351 --> 01:04:01.072
اگه شهروندان نباشن،يعني خبري از درآمد و
گانگستر ها هم نيست

01:04:01.289 --> 01:04:05.072
ميشه گفت با مکيدن ِخون اون ها زنده ايم

01:04:05.578 --> 01:04:06.572
حالا چي؟

01:04:06.664 --> 01:04:09.647
اون ها تبديل به ياکوزا شدن
و دارن خون ِمردم رو ميمکن

01:04:09.673 --> 01:04:11.621
ما بايد از غيرنظامي ها محافظت کنيم

01:04:11.762 --> 01:04:13.020
مگه نه؟

01:04:20.367 --> 01:04:21.738
کاپيتان

01:04:22.241 --> 01:04:23.680
اين چيه؟

01:04:43.206 --> 01:04:44.809
امکان نداره

01:04:44.910 --> 01:04:47.310
مغزش ذوب شده؟

01:04:48.207 --> 01:04:50.528
کاگه ياما ست

01:04:54.047 --> 01:04:55.508
از کاپيتان محافظت کنين

01:04:55.565 --> 01:04:57.617
برين داخل

01:05:02.422 --> 01:05:04.813
از کاپيتان محافظت کنين

01:05:19.604 --> 01:05:20.948
کاپيتان

01:05:23.232 --> 01:05:25.476
انتقام رئيس رو بگير

01:05:37.019 --> 01:05:38.137
کاپيتان

01:05:39.107 --> 01:05:40.233
برين تو ماشين

01:05:40.416 --> 01:05:42.210
شماها هم همينطور

01:05:48.364 --> 01:05:50.058
کاگه ياما

01:05:50.466 --> 01:05:53.415
آروم باش

01:05:53.633 --> 01:05:55.848
گفتم آروم باش،رواني

01:06:02.894 --> 01:06:05.196
اينقدر وقت مون رو حروم نکن

01:06:06.266 --> 01:06:08.419
برگرد به خود قبليت

01:06:11.111 --> 01:06:12.644
من يه ياکوزام

01:06:12.697 --> 01:06:14.337
به ما ملحق شو

01:06:14.408 --> 01:06:15.323
يا بمير

01:06:15.448 --> 01:06:17.212
صداتون رو ببرين

01:06:18.953 --> 01:06:20.719
....درست مثل ِکاميورا

01:06:21.149 --> 01:06:23.729
تو هم يه تکيه آشغال ِبي ارزشي

01:06:24.896 --> 01:06:26.152
حرومزاده

01:07:44.416 --> 01:07:45.462
لعنتي

01:07:57.401 --> 01:07:58.854
امکان نداره

01:08:02.342 --> 01:08:03.522
يا مسيح
اون بيدار شده

01:08:25.773 --> 01:08:27.629
ديناميت؟

01:08:41.010 --> 01:08:43.030
حمام آماده و گرم است

01:08:43.544 --> 01:08:45.631
حمام آماده و گرم است

01:09:07.797 --> 01:09:11.051
هي،بيا از اينجا بريم بيرون

01:09:13.465 --> 01:09:14.789
هي

01:09:20.655 --> 01:09:23.117
واسه چي دخالت کردي؟

01:09:23.863 --> 01:09:25.496
ميخواستم انتقام بگيرم

01:09:25.693 --> 01:09:28.664
تو بد دردسري افتاده بودي

01:09:28.761 --> 01:09:30.355
شانس آوردي که من رسيدم

01:09:30.575 --> 01:09:33.234
بايد ازم ممنون باشي

01:09:45.325 --> 01:09:46.729
يه چيزي رو ميدوني؟

01:09:52.582 --> 01:09:55.553
درونم قدرت ِزيادي حس ميکنم

01:09:56.445 --> 01:09:58.490
فقط همين نيست

01:09:59.055 --> 01:10:01.845
تمام ِزخم هات درمان شدن

01:10:02.631 --> 01:10:05.391
تو قدرت ِرئيس رو به دست آوردي

01:10:05.657 --> 01:10:09.698
بعدا، ميتوني کاملا کنترلش کني

01:10:24.365 --> 01:10:26.252
....اون چطور تونست

01:10:28.093 --> 01:10:31.004
....خون ِمنو بخور

01:10:31.483 --> 01:10:34.588
.....و مسير ِياکوزا شدن رو

01:10:34.780 --> 01:10:37.124
طي کن

01:10:41.745 --> 01:10:43.879
.....رئيس

01:10:52.671 --> 01:10:54.785
بوي پرتقال ميده

01:10:55.610 --> 01:10:57.082
پرتقال؟

01:11:00.669 --> 01:11:02.552
....شايد

01:11:04.658 --> 01:11:08.074
نکته ي اصليش همين باشه

01:11:09.552 --> 01:11:11.374
بگيرش رو حرارت

01:11:37.814 --> 01:11:40.239
"احمق بمون"

01:11:40.837 --> 01:11:43.095
احمق بمون؟

01:11:44.201 --> 01:11:46.447
آهان، حالا فهميدم

01:11:46.650 --> 01:11:47.418
واقعا؟

01:11:47.481 --> 01:11:49.159
تو از پسش برمياي

01:11:49.185 --> 01:11:50.330
تو ميتوني

01:11:50.356 --> 01:11:53.621
وقتي احمق باشي،ميتوني گازشون بگيري

01:12:05.005 --> 01:12:07.095
تو خون ميخواي

01:12:09.001 --> 01:12:10.711
.....درسته

01:12:13.750 --> 01:12:16.051
خون ِمن ُميخواي؟

01:12:20.204 --> 01:12:21.832
.....بر اساس غريزه

01:12:43.764 --> 01:12:46.065
اگه بگم ترسيدم،دروغ نگفتم

01:12:50.342 --> 01:12:53.169
واقعا ميتونم؟

01:12:58.270 --> 01:13:00.101
تسليم نشو

01:13:07.792 --> 01:13:09.228
....چون

01:13:09.623 --> 01:13:12.599
ميخواي آدم ِبزرگي بشي،درسته؟

01:13:12.811 --> 01:13:15.769
يه مرد مثل ِرئيس

01:14:30.183 --> 01:14:32.347
داره مياد

01:14:32.563 --> 01:14:34.654
بالاخره

01:15:01.346 --> 01:15:03.999
واسه مراسم ِبازگشايي فروشگاهه؟

01:15:20.910 --> 01:15:21.629
! لعنتي

01:15:21.728 --> 01:15:22.748
لعنتي ِحرومزاده

01:15:23.189 --> 01:15:24.782
تقريبا من ُکشتي

01:15:27.643 --> 01:15:30.144
ميخوام دو برابر ِهميشه مراقب باشين

01:15:30.282 --> 01:15:32.731
من ميتونم به سازمان ـتون ملحق بشم،درسته؟

01:15:32.951 --> 01:15:36.383
ما همين الانش هم اين مرحله رو گذرونديم

01:15:36.842 --> 01:15:39.760
....وقتي ميخواي سر ِيکي رو بزني

01:15:39.798 --> 01:15:43.966
نگران ِکثيف شدن ِزمين ميشي؟

01:15:44.058 --> 01:15:46.282
منظورت چيه عوضي؟

01:15:49.328 --> 01:15:52.394
چيزي اذيتت ميکنه؟

01:15:52.477 --> 01:15:55.197
انگار زمين يکم خشک شده

01:15:55.312 --> 01:15:57.629
لعنتي

01:16:06.510 --> 01:16:07.799
چيه؟

01:16:07.917 --> 01:16:09.039
مستقيم بيا

01:16:09.137 --> 01:16:11.643
مراقب باش....مراقب باش

01:16:19.005 --> 01:16:20.243
.....آه

01:16:20.549 --> 01:16:24.573
خيلي وقته نديدمت

01:16:29.745 --> 01:16:31.345
صبر کن

01:16:31.401 --> 01:16:34.329
اين همون يارو ترسناکه است؟

01:16:34.487 --> 01:16:40.377
....اون يه هيولا ي مدرنه
اون ترسناک ترين تروريست ِدنياست

01:16:41.372 --> 01:16:44.579
يه نگاه به اين بنداز

01:16:44.641 --> 01:16:48.129
اين خون ِ"کاميورا" ست

01:16:48.869 --> 01:16:50.042
...راستش رو بخواي

01:16:51.154 --> 01:16:52.640
قبل از اين که برسي،کشُتمش

01:17:01.023 --> 01:17:02.189
گفته بودم عجله کن

01:17:02.743 --> 01:17:05.750
خودشه....داره مياد

01:17:05.814 --> 01:17:08.516
چشم هاي ورقلمببيده به صورت خيره شدن

01:17:08.882 --> 01:17:11.271
مثل ِقورباغه اي که به چراغ ماشين

01:17:12.924 --> 01:17:15.443
خيره ميشه تا پشت ِصخره ناپديد بشه

01:17:15.524 --> 01:17:18.987
اين نگاه ِخيره ي کشنده ي "کائرو" ـه

01:17:23.832 --> 01:17:26.891
بهشون گفته بودم دست نگه دارن
ولي صبر نکردن

01:17:27.523 --> 01:17:30.701
واسه چي يکم آروم نميگيري؟

01:17:31.112 --> 01:17:32.323
بيا

01:17:33.398 --> 01:17:34.923
بگيرش

01:18:21.995 --> 01:18:23.741
....کائرو

01:18:23.780 --> 01:18:27.181
واقعا از ياکوزا متنفره

01:18:28.222 --> 01:18:34.009
اين يکي هرکاري که بهش گفتيم رو انجام داده

01:18:34.277 --> 01:18:37.287
آزادش کن

01:18:42.207 --> 01:18:45.322
....خون ِياکوزاي فنا ناپذير

01:18:45.682 --> 01:18:49.466
به يکي ديگه منتقل شده

01:18:49.818 --> 01:18:54.327
اينجايي که اومدي،اوضاع از اين قراره کائرو

01:18:55.271 --> 01:18:57.178
.....و داره تو منطقه ي کاميورا

01:18:57.329 --> 01:18:59.244
واسه خودش ول مي چرخه

01:19:06.204 --> 01:19:07.390
.....کائرو

01:19:08.037 --> 01:19:10.963
اين چيزيه که از اينجا دستگيرت ميشه

01:19:11.469 --> 01:19:12.790
همين کافيه

01:19:42.907 --> 01:19:44.893
لعنت بهش

01:19:46.137 --> 01:19:48.437
اين ديگه چه اوضاع ِجهنمي ايه؟

01:19:48.474 --> 01:19:50.619
قراره تا مغز استخوان يخ بزني

01:19:51.156 --> 01:19:53.491
مزخرفه

01:19:57.516 --> 01:19:59.969
کاري ميکنم تقاصش رو پس بدين

01:20:01.588 --> 01:20:05.248
تا ياد بگيرين با ياکوزاي ژاپن درنيفتين

01:20:30.176 --> 01:20:31.762
از اين طرف

01:20:36.513 --> 01:20:39.918
"مزرعه ي صداقت"

01:20:49.706 --> 01:20:52.141
کاپيتان؟

01:20:59.821 --> 01:21:01.885
داري چي کار ميکني؟

01:21:02.544 --> 01:21:05.335
روش پا نذار

01:21:06.089 --> 01:21:07.472
رو چي؟

01:21:07.774 --> 01:21:09.666
گياه ِمن

01:21:10.706 --> 01:21:12.017
گياه ؟

01:21:13.039 --> 01:21:15.916
اون پاي لعنتيت رو بردار ببينم

01:21:18.830 --> 01:21:21.082
خودم پرورشش دادم

01:21:23.408 --> 01:21:25.391
....اول

01:21:25.523 --> 01:21:28.651
اول بهشون شير ميديم

01:21:30.610 --> 01:21:32.657
کاملا به تمام قسمت ها

01:21:32.973 --> 01:21:35.763
شير ميديم

01:21:36.034 --> 01:21:38.325
....و بعدش

01:21:39.272 --> 01:21:40.640
ميبيني؟

01:21:42.347 --> 01:21:45.400
جوانه زد....داره رشد ميکنه

01:21:46.933 --> 01:21:49.406
.....سريع،سريع

01:21:49.666 --> 01:21:53.327
سالم و قوي

01:21:53.619 --> 01:21:57.450
ميتونيم شهروند هاي درست ُدرمون کشِت کنيم

01:21:57.503 --> 01:21:59.120
محصول

01:21:59.322 --> 01:22:01.792
وايي...چه محصول ِزيادي

01:22:03.794 --> 01:22:06.260
....اينطوري

01:22:06.434 --> 01:22:10.076
ميتونيم طعم ِخون زنده رو بچشيم

01:22:11.802 --> 01:22:14.374
....بدون ِشهروندان

01:22:15.605 --> 01:22:18.926
ياکوزا نميتونه دوام بياره

01:22:20.360 --> 01:22:22.427
ميدوني به چي فکر ميکنم؟

01:22:22.508 --> 01:22:23.681
...امم

01:22:27.168 --> 01:22:29.603
منظورم چيزيه که تو ذهنمه

01:23:00.272 --> 01:23:01.821
رئيس

01:23:03.158 --> 01:23:04.840
من ُنگاه کن

01:23:09.541 --> 01:23:12.520
.....اين "آراتسو" و "آنگوس" وقتي اين همه کار

01:23:12.777 --> 01:23:16.039
سرمون ريخته،کدوم گوري رفتن؟

01:23:17.932 --> 01:23:19.254
کاپيتان

01:23:39.696 --> 01:23:42.075
حرومزاده ها

01:23:45.528 --> 01:23:49.420
من مزرعه ي شهروندان رو اداره ميکنم

01:23:52.012 --> 01:23:54.327
شماها ديگه به هيچ دردي نميخورين

01:23:55.293 --> 01:23:57.765
بميـــر

01:24:35.879 --> 01:24:37.603
اين ديگه چيه؟

01:24:39.209 --> 01:24:42.149
هي....وايسا

01:24:42.396 --> 01:24:44.074
......مثل رواني ها

01:24:50.170 --> 01:24:52.250
اوضاع بي ريخته

01:24:56.238 --> 01:24:58.753
واقعا اوضاع بي ريخته

01:25:32.261 --> 01:25:33.723
تو بودي،هان؟

01:25:54.191 --> 01:25:56.718
يه لحظه صبر کن

01:25:58.096 --> 01:25:59.840
....اون بچه

01:26:00.584 --> 01:26:02.891
بايد بره يه کاري انجام بده

01:26:17.126 --> 01:26:20.327
ماسارو، از پسش برمياي؟

01:26:53.754 --> 01:26:55.240
...تو

01:26:56.847 --> 01:27:00.146
درمورد ِمن چي ميدوني؟

01:28:03.932 --> 01:28:05.840
ممنون که منتظر موندي

01:28:11.238 --> 01:28:13.218
به جاي رئيس،من اينجام

01:28:18.676 --> 01:28:41.510
"يازدهم اکتبر 2015؛"

01:29:58.204 --> 01:29:59.310
آنگوس

01:29:59.470 --> 01:30:00.373
اطاعت

01:30:35.308 --> 01:30:37.926
آنگوس...از اين طرف... اين طرف

01:30:37.966 --> 01:30:40.499
اون حرومزاده رو زير بگير

01:30:57.761 --> 01:31:00.731
مثل ِيه قورباغه لهش کردم

01:31:51.827 --> 01:31:54.080
آشغال ِفاسد

01:32:19.001 --> 01:32:20.743
! هي...آنگوس

01:32:37.248 --> 01:32:40.455
لعنتي...آنگوس، حالت خوبه؟

01:33:12.660 --> 01:33:17.233
بعضي وقت ها ياکوزا بايد وحشي بشه

01:33:19.150 --> 01:33:20.218
درسته

01:33:21.984 --> 01:33:26.893
کاگه ياما ! ياکوزا ميزنه دهن سرويس ميکنه
ميدوني چرا؟

01:33:27.655 --> 01:33:30.425
ما به برُد يا باخت اهميتي نميديم

01:33:30.465 --> 01:33:32.853
ما فقط مبارزه ميکنيم

01:33:43.383 --> 01:33:46.614
کاگه ياما، من به حساب ِاين ميرسم

01:33:47.981 --> 01:33:49.771
گند نزني ها

01:33:51.475 --> 01:33:52.752
بعد مي بينمت

01:33:53.723 --> 01:33:55.474
باشه

01:34:21.342 --> 01:34:22.855
واقعا؟

01:34:34.628 --> 01:34:38.269
آنگوس، برو به برادرت کمک کن

01:34:39.464 --> 01:34:40.828
چشم

01:35:26.570 --> 01:35:29.605
اوه لعنتي....اوضاع خوب نيست

01:35:29.794 --> 01:35:31.727
هي مادر به خطا
نميدوني چه مصيبتي در انتظارته

01:35:31.777 --> 01:35:33.399
شماها همه احمقين

01:35:33.576 --> 01:35:36.641
اگه حماقت رو از ياکوزا بگيري
ديگه چيزي باقي نمي مونه

01:35:38.953 --> 01:35:43.754
سرت رو از تنت جدا ميکنم
و واسه عذرخواهي به رئيس تقديم ميکنم

01:35:52.670 --> 01:35:55.066
درد گرفت...حرومزاده ي لعنتي

01:36:43.357 --> 01:36:45.045
برادر

01:36:59.528 --> 01:37:01.245
....برادر

01:38:13.921 --> 01:38:15.507
آنگوس؟

01:41:20.544 --> 01:41:22.238
چه خبر شده؟

01:41:22.514 --> 01:41:25.927
چه بلايي سر ِاين دنيا اومده؟

01:41:59.155 --> 01:42:02.039
به هر حال دنيا قراره به اين مرد برسه

01:42:03.493 --> 01:42:05.047
قبل از مرگت

01:42:05.379 --> 01:42:07.305
...ميخوام مشخص کنم

01:42:07.373 --> 01:42:09.537
کي مسابقه رو برنده شده

01:42:11.341 --> 01:42:13.707
تو يه مبارزه ي تن به تن

01:42:15.049 --> 01:42:17.212
شکستت ميدم

01:42:17.393 --> 01:42:18.606
درست نميگم؟

01:42:21.012 --> 01:42:22.921
پس بيا جلو

01:42:24.545 --> 01:42:26.128
.....فقط ميخوام بدوني

01:42:27.021 --> 01:42:28.923
...اگه دلم ميخواست

01:42:29.580 --> 01:42:31.920
زندگيت رو مي گرفتم

01:42:34.956 --> 01:42:36.657
خونم به جوش اومده

01:42:36.796 --> 01:42:38.376
يه لحظه صبر کن

01:42:43.083 --> 01:42:44.346
کيوکو؟

01:42:46.318 --> 01:42:49.268
اينطوري نميتوني برنده بشي

01:42:53.510 --> 01:42:55.338
بشين و تماشا کن

01:42:56.922 --> 01:42:59.288
من برنده ميشم

01:43:15.968 --> 01:43:20.173
ميدوني واسه چي اومدم اينجا،مگه نه؟

01:43:24.175 --> 01:43:26.167
خون ِمنو بخور

01:43:38.776 --> 01:43:41.345
دنيا رو نجات بده

01:43:41.369 --> 01:44:01.369
..:: کانال تلگرام و اینستاگرام زرفيلم ::..
.:: <c.colorff9800>Telegram: @zarfilmz</c> ::.
.:: <c.colorff9800>Instagram: @ZarFilm_Com</c> ::.

01:44:01.393 --> 01:44:21.393
زرفيلم
مرجع دانلود فيلم و سريال با زيرنويس چسبيده
‏.::  <c.colorff9800>www.ZarFilm.com</c> ::.