﻿1
00:00:22,024 --> 00:00:51,024
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

2
00:00:51,048 --> 00:00:59,048
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

3
00:00:59,072 --> 00:01:07,072
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن ::::....  </font>
telegram : @subforu

4
00:01:07,096 --> 00:01:15,096
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

5
00:01:56,594 --> 00:01:59,858
‫خواهش میکنم بهم آسیب نزن

6
00:02:21,793 --> 00:02:22,968
‫♪ دوباره برگشتم به بازی ♪

7
00:02:23,143 --> 00:02:23,926
‫♪ با این انگشترها میدرخشم ♪

8
00:02:24,100 --> 00:02:26,015
‫♪ همه اینا بدون خجالت ♪

9
00:02:26,363 --> 00:02:27,843
‫♪ صندلی عقب رو بیار، من دروغین و پر زرق و برقم ♪

10
00:02:28,060 --> 00:02:30,062
‫♪ پس شامپاین رو بیار ♪

11
00:02:30,280 --> 00:02:34,980
‫♪ وقت انتخاب عطره، حس میکنم خیلی جذابم ♪

12
00:02:36,547 --> 00:02:40,421
‫♪ بدون غم، آره حس خیلی خوبی دارم ♪

13
00:02:41,813 --> 00:02:45,948
‫♪ میخوام سبک رو ارتقا بدم ♪

14
00:02:47,123 --> 00:02:48,080
‫♪ تا تو منظره رو ببینی ♪

15
00:02:48,255 --> 00:02:49,517
‫♪ وقتی وارد اتاق میشم ♪

16
00:02:49,691 --> 00:02:51,693
‫♪ هر چیزی که میسازم ♪

17
00:02:51,910 --> 00:02:53,782
‫♪ هر ظاهری که خلق میکنم ♪

18
00:02:53,956 --> 00:02:56,001
‫♪ آره حال و هوا رو ارتقا میدم ♪

19
00:02:56,219 --> 00:02:57,960
‫♪ بازی رو عوض میکنم، قانون میذارم ♪

20
00:02:58,134 --> 00:03:00,528
‫♪ هر چیزی که لمس میکنم ♪

21
00:03:00,745 --> 00:03:02,834
‫♪ از خوب به عالی تبدیل میشه ♪

22
00:03:03,008 --> 00:03:05,533
‫♪ آره من ارتقا میدم ♪

23
00:03:15,195 --> 00:03:19,111
‫♪ اوه میخوام چرخه رو ارتقا بدم ♪

24
00:03:41,743 --> 00:03:43,223
‫چقدر مونده تا برسیم به محل؟

25
00:03:47,444 --> 00:03:49,272
‫هی، حواست با منه؟

26
00:03:53,276 --> 00:03:54,886
‫یه تازه کار مثل تو قبلاً داشتم

27
00:03:55,060 --> 00:03:58,150
‫همش استرس و اضطراب داشت

28
00:03:58,368 --> 00:04:01,676
‫نتونست روز اول رو بدون خراب کاری تموم کنه

29
00:04:01,850 --> 00:04:04,069
‫مجبور شد با دست چپش دوباره نوشتن یاد بگیره

30
00:04:06,681 --> 00:04:08,987
‫اینجا اتفاقات خیلی سریع میفتن

31
00:04:09,205 --> 00:04:10,424
‫و وقتی میفتن، مردم میمیرن

32
00:04:14,036 --> 00:04:16,038
‫متأسفم

33
00:04:16,212 --> 00:04:17,779
‫اون نقشه رو برام بردار

34
00:04:23,263 --> 00:04:25,700
‫خیلی وقته از اینا ندیده بودم

35
00:04:25,874 --> 00:04:28,442
‫مسیر 216 کجاست؟

36
00:04:28,659 --> 00:04:29,878
‫بذار با گوشیم نگاه کنم

37
00:04:31,183 --> 00:04:32,097
‫بفرما، راحت باش

38
00:04:39,409 --> 00:04:41,542
‫آره، آنتن ندارم

39
00:04:43,021 --> 00:04:44,414
‫نمیدونم تو چطوری

40
00:04:44,588 --> 00:04:46,634
‫ولی من ترجیح میدم به چیزایی که کار میکنن اعتماد کنم

41
00:04:51,465 --> 00:04:53,902
‫مسیر 216 کجاست؟

42
00:04:54,076 --> 00:04:55,469
‫همین جلو سمت چپه

43
00:05:01,126 --> 00:05:02,519
‫قبلاً اینجا کار کردم

44
00:05:05,870 --> 00:05:08,133
‫قطعه زمین خوبیه

45
00:05:08,308 --> 00:05:11,659
‫جوونه، یعنی درختای خشک و پوسیده نداره

46
00:05:11,876 --> 00:05:15,358
‫یعنی امروز احتمالاً نمیمیری که منو عصبانی کنی

47
00:05:17,708 --> 00:05:18,622
‫نه الان اصلاً نمیخوایم این اتفاق بیفته،
‫مگه نه؟

48
00:05:18,796 --> 00:05:20,537
‫نه، نه، نه، نه

49
00:05:25,847 --> 00:05:26,804
‫اون بالا کیه؟

50
00:05:28,371 --> 00:05:29,416
‫اون بانوی شانسه

51
00:05:30,852 --> 00:05:32,244
‫فصل اول کمرم شکست

52
00:05:33,245 --> 00:05:35,378
‫کل زمستون پوکر بازی کردم

53
00:05:35,596 --> 00:05:36,640
‫کلی پول برام برد

54
00:05:36,814 --> 00:05:38,468
‫از اون موقع همیشه ازم محافظت کرده

55
00:05:41,297 --> 00:05:43,168
‫پس تو از اونایی هستی که فقط به شانس اعتقاد داری

56
00:05:43,343 --> 00:05:47,085
‫آره همینطوره

57
00:05:47,085 --> 00:05:49,479
‫خب من اینجوری نیستم

58
00:05:49,653 --> 00:05:50,393
‫باور ندارم کسی اون بالا باشه

59
00:05:50,567 --> 00:05:53,657
‫که سرنوشت ما رو انتخاب کنه

60
00:05:53,831 --> 00:05:57,008
‫اتفاقات همینجوری رخ میدن، و باید باهاشون کنار بیای

61
00:06:03,711 --> 00:06:05,190
‫کسی خونه منتظرته؟

62
00:06:05,365 --> 00:06:06,235
‫قبلاً بود

63
00:06:09,586 --> 00:06:10,805
‫نشد که بمونه

64
00:06:13,808 --> 00:06:15,375
‫این دیگه چیه؟

65
00:06:22,904 --> 00:06:24,253
‫چطوری سم؟

66
00:06:24,427 --> 00:06:25,776
‫میخوایم یه روز خوب رو بسازیم

67
00:06:25,994 --> 00:06:27,952
‫مدت زیادی نبودی

68
00:06:28,126 --> 00:06:30,128
‫آره، یه کار کوچیک تو شمال داشتم

69
00:06:30,346 --> 00:06:31,739
‫که منو دور نگه داشت

70
00:06:31,956 --> 00:06:33,436
‫رجی کجاست؟

71
00:06:33,654 --> 00:06:34,959
‫تو برش کرافورد پاش له شد

72
00:06:35,133 --> 00:06:36,787
‫چند ماهی نمیتونه کار کنه

73
00:06:37,005 --> 00:06:37,614
‫این کیه؟

74
00:06:39,747 --> 00:06:40,617
‫جک

75
00:06:43,577 --> 00:06:46,797
‫خب جک به جنگل خوش اومدی

76
00:06:47,015 --> 00:06:48,451
‫مطمئن شو به حرف سم گوش میدی

77
00:06:48,625 --> 00:06:50,975
‫اون بهتر از هر کسی اینجا کارشو بلده

78
00:06:52,237 --> 00:06:52,977
‫کجا میرید؟

79
00:06:53,151 --> 00:06:55,719
‫سمت غربی میلر

80
00:06:55,893 --> 00:06:56,764
‫چند تا گزارش از خرس گریزلی اون بالا داشتیم

81
00:06:56,938 --> 00:06:58,940
‫اسپری ضد خرس داریم

82
00:06:59,114 --> 00:07:00,245
‫باشه  فقط مطمئن بشید

83
00:07:00,420 --> 00:07:02,726
‫زیاد از مسیر دور نشید

84
00:07:02,900 --> 00:07:05,468
‫امروز سرم شلوغه و دنبال شما گشتن جزو برنامم نیست

85
00:07:05,642 --> 00:07:06,513
‫بله قربان

86
00:07:11,822 --> 00:07:13,824
‫خیلی خب
‫مراقب خودتون باشید

87
00:07:47,684 --> 00:07:48,772
‫اینم تجهیزاتت

88
00:07:56,954 --> 00:07:57,999
‫وسایل شخصی ممنوع

89
00:08:22,414 --> 00:08:24,678
‫آبشار اسکاتز چقدر از اینجا دوره؟

90
00:08:24,852 --> 00:08:26,593
‫از اون طرفه

91
00:08:26,767 --> 00:08:30,248
‫تو نقشه دیدمش به نظر  اون بالا خیلی قشنگ میاد

92
00:08:30,466 --> 00:08:33,382
‫همونطور که میگن، تو طبیعت گم بشی احتمالاً میمیری

93
00:08:38,953 --> 00:08:40,998
‫چرا اینا رو برنمیداریم؟

94
00:08:41,172 --> 00:08:43,566
‫ما به این میگیم دسته سرد

95
00:08:43,740 --> 00:08:45,176
‫اینقدر رو زمین موندن

96
00:08:45,350 --> 00:08:47,091
‫که پر از موریانه شدن

97
00:08:47,265 --> 00:08:49,920
‫اگه به یکی از اینا برخوردی هیچوقت پشتت رو بهش نکن

98
00:08:50,094 --> 00:08:51,226
‫آدم رو له میکنه مثل خمیر

99
00:08:52,009 --> 00:08:52,880
‫یا خدا

100
00:08:56,536 --> 00:08:57,449
‫بیا بریم

101
00:09:14,292 --> 00:09:14,902
‫آماده‌ای برای کار؟

102
00:09:15,119 --> 00:09:16,251
‫بله قربان

103
00:09:16,425 --> 00:09:17,861
‫خیلی خب بزن بریم

104
00:09:29,525 --> 00:09:30,526
‫بیا بریم

105
00:09:57,031 --> 00:09:58,510
‫♪ اون مال من نیست ولی خیلی خوشگله ♪

106
00:09:58,728 --> 00:10:00,861
‫♪ یکم زمان میبره ♪

107
00:10:01,165 --> 00:10:04,386
‫♪ میخوام مال خودم بشه ♪
‫♪ میخوام مال خودم بشه ♪

108
00:10:08,172 --> 00:10:10,000
‫♪ من مرد این کارم، نقشه دارم ♪

109
00:10:10,174 --> 00:10:12,699
‫♪ وقتی اوضاع خراب میشه، هر کاری از دستم بربیاد میکنم ♪

110
00:10:12,873 --> 00:10:13,961
‫♪ هر کاری از دستم بربیاد ♪

111
00:10:22,665 --> 00:10:25,189
‫ باشه یه لحظه صبر کن، صدا رو میشنوی؟

112
00:10:25,407 --> 00:10:27,714
‫این صدای مرگه

113
00:10:27,931 --> 00:10:29,324
‫یه بار دیگه با تمام قدرت

114
00:10:46,297 --> 00:10:47,342
‫لعنتی اینو نگاه کن

115
00:10:47,516 --> 00:10:48,430
‫چی شده؟

116
00:10:48,604 --> 00:10:49,692
‫پوسیدگی داخل درخت

117
00:10:49,866 --> 00:10:51,738
‫از داخل کاملاً پوسیده

118
00:10:51,955 --> 00:10:54,001
‫به همین خاطره که درختای بزرگ رو بررسی میکنیم

119
00:10:54,175 --> 00:10:56,525
‫بهتره سر وقت خودمون بیفتن تا وقت یکی دیگه

120
00:10:57,657 --> 00:10:58,919
‫حالت خوبه؟

121
00:10:59,136 --> 00:11:00,921
‫آره

122
00:11:01,095 --> 00:11:02,444
‫خوبم

123
00:11:02,618 --> 00:11:04,054
‫چرا یه  استراحت کوچک نمیکنی و آب نمیخوری؟

124
00:11:04,228 --> 00:11:05,839
‫من این شاخه‌ها رو میزنم و وقتی تموم شد

125
00:11:06,013 --> 00:11:07,710
‫تو میتونی جمعشون کنی بذاری اینجا

126
00:11:38,828 --> 00:11:40,177
‫بابایی بیکن بیشتر میخوام

127
00:11:40,351 --> 00:11:41,962
‫بیکن بیشتر؟

128
00:11:42,179 --> 00:11:45,879
‫بیکن بیشتر بابایی

129
00:11:46,053 --> 00:11:48,272
‫افسر پنکیک درخواست پشتیبانی فوری بیکن داره

130
00:11:48,446 --> 00:11:51,275
‫اینجا به بیکن بیشتری نیاز داریم، بیکن بیشتر

131
00:11:51,449 --> 00:11:55,758
‫بیکن

132
00:11:59,980 --> 00:12:00,850
‫هی
‫اینجا میمونی؟

133
00:12:01,024 --> 00:12:02,069
‫حلش کردم

134
00:12:02,243 --> 00:12:03,940
‫همونطور که گفتم میمونم

135
00:12:04,114 --> 00:12:04,898
‫و اونا مشکلی ندارن؟

136
00:12:07,248 --> 00:12:09,511
‫بهشون حق انتخاب ندادم عزیزم

137
00:12:09,729 --> 00:12:11,339
‫اینقدر خونه میمونم

138
00:12:11,556 --> 00:12:12,993
‫که از دیدنم خسته بشی

139
00:12:18,476 --> 00:12:19,390
‫اوه مامانی

140
00:12:20,609 --> 00:12:22,089
‫بیا افسر پنکیک

141
00:12:23,481 --> 00:12:24,439
‫باشه
‫باید بریم

142
00:12:24,613 --> 00:12:25,396
‫درسته

143
00:12:25,570 --> 00:12:27,311
‫آره

144
00:12:27,485 --> 00:12:28,835
‫اسم اون خانمه و اون مرتیکه تو مهد کودک چیه؟

145
00:12:29,009 --> 00:12:30,184
‫همونی که خیلی خودشو میگیره؟

146
00:12:30,358 --> 00:12:31,968
‫ جک
‫ هی

147
00:12:32,142 --> 00:12:34,101
‫من کری رو دوست دارم
‫همه ما کری رو دوست داریم
‫درسته؟

148
00:12:34,275 --> 00:12:36,059
‫ما کری رو دوست داریم
‫مگه نه مدی؟

149
00:12:36,233 --> 00:12:38,018
‫خب افسر پنکیک

150
00:12:38,235 --> 00:12:40,324
‫بیکنت رو تموم کن کار داریم

151
00:12:40,498 --> 00:12:42,196
‫من بیرون منتظرم

152
00:12:42,413 --> 00:12:44,764
‫ بیکنم افتاد

153
00:12:44,938 --> 00:12:47,331
‫کفشات پاته؟

154
00:12:51,858 --> 00:12:53,903
‫هی بذارش برای بعد

155
00:12:54,077 --> 00:12:55,600
‫مهمترین وقت روزه

156
00:12:55,775 --> 00:12:56,688
‫چی؟

157
00:12:57,820 --> 00:12:58,734
‫ناهار

158
00:13:10,702 --> 00:13:11,834
‫زنگ بزن پسر

159
00:13:12,922 --> 00:13:14,489
‫چی؟

160
00:13:14,663 --> 00:13:15,882
‫هر کاری کردی خودش درست نمیشه

161
00:13:16,056 --> 00:13:17,187
‫تا وقتی اون تماس رو نگیری

162
00:13:21,452 --> 00:13:22,976
‫بعضی چیزا درست نمیشن

163
00:13:26,414 --> 00:13:28,198
‫میدونی چیه

164
00:13:28,372 --> 00:13:29,504
‫میرم دستشویی

165
00:13:32,724 --> 00:13:33,813
‫زیاد دور نشو

166
00:15:45,292 --> 00:15:46,554
‫ولش کن

167
00:15:46,771 --> 00:15:47,903
‫بذار مطمئن شیم کارش تموم شده

168
00:15:48,077 --> 00:15:49,470
‫این یارو یه روانیه

169
00:15:59,784 --> 00:16:00,655
‫هوی

170
00:16:03,614 --> 00:16:04,485
‫هوی

171
00:16:08,010 --> 00:16:09,794
‫اون چیزو از جلوی صورتم بردار

172
00:16:14,234 --> 00:16:16,540
‫ زود اومدی
‫گفتم ساعت 11

173
00:16:16,714 --> 00:16:18,847
‫ فکر کردم منظورت شب بود

174
00:16:19,021 --> 00:16:20,240
‫فکر میکنی تو تاریکی میام اینجا؟

175
00:16:20,457 --> 00:16:21,676
‫من چه میدونم

176
00:16:21,850 --> 00:16:23,025
‫مشخص نکرده بودی

177
00:16:24,287 --> 00:16:26,811
‫بیا اینو نگه دار

178
00:16:26,986 --> 00:16:28,335
‫باید برم دستشویی

179
00:16:31,642 --> 00:16:34,123
‫هی
‫همه چی آمادست؟

180
00:16:34,341 --> 00:16:35,472
‫آره حتماً

181
00:16:35,690 --> 00:16:37,257
‫ولی اگه میخوای زود بری

182
00:16:37,431 --> 00:16:38,388
‫باید خودت وسایل رو جمع کنی

183
00:16:38,562 --> 00:16:40,129
‫ای خدا بیخیال بو

184
00:16:40,347 --> 00:16:41,043
‫من کار دارم

185
00:16:41,261 --> 00:16:43,828
‫منم همینطور

186
00:16:44,003 --> 00:16:46,266
‫چند تا رفیق اون تو دارم کمکت میکنن

187
00:16:49,573 --> 00:16:51,314
‫بیا

188
00:16:51,532 --> 00:16:53,186
‫بیا بریم لعنتی

189
00:16:53,360 --> 00:16:54,622
‫کون گندتو بنداز تو
‫نمیخوام بحث کنم

190
00:16:54,646 --> 00:17:00,646
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن ::::....  </font>
telegram : @subforu

191
00:17:00,670 --> 00:17:06,670
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

192
00:17:06,694 --> 00:17:14,694
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

193
00:17:45,847 --> 00:17:46,935
‫هی  هی

194
00:17:47,153 --> 00:17:48,284
‫ چیه؟
‫ ساکت

195
00:17:51,896 --> 00:17:54,464
‫ببین

196
00:17:57,076 --> 00:17:57,902
‫لعنتی

197
00:18:11,699 --> 00:18:12,917
‫پولو بردار

198
00:19:13,195 --> 00:19:15,066
‫ میشناسیش؟
‫ باید بشناسم؟

199
00:19:16,285 --> 00:19:17,286
‫خوشگله

200
00:19:19,636 --> 00:19:20,681
‫اوه سلام

201
00:19:20,855 --> 00:19:21,899
‫ربکا

202
00:19:27,253 --> 00:19:30,908
‫هی هیچی پیدا نکردیم
‫هیچ اثری از اون یارو نیست

203
00:19:31,082 --> 00:19:32,997
‫چرا پول رو تو ماشین گذاشتی؟

204
00:19:36,566 --> 00:19:37,915
‫خب میدونی چیه؟

205
00:19:38,089 --> 00:19:39,830
‫اول تو رو میکشم

206
00:19:40,004 --> 00:19:41,919
‫بعد تو رو میکشم و بعدش هم تو رو میکشم

207
00:19:42,093 --> 00:19:44,661
‫بهت گفتم اون چیزو از جلوی صورتم بردار

208
00:19:44,835 --> 00:19:45,923
‫الی اون برد

209
00:19:46,097 --> 00:19:46,620
‫برگردیم کمپ

210
00:19:46,794 --> 00:19:47,795
‫اون پولو برد

211
00:19:47,969 --> 00:19:49,579
‫جنازه رو بیارید

212
00:19:49,753 --> 00:19:51,364
‫هی پس میخوای چیکار کنی؟

213
00:19:51,538 --> 00:19:52,234
‫جنازه رو بیارید

214
00:19:56,586 --> 00:19:58,632
‫میای کمک کنی با این جنازه؟

215
00:19:58,849 --> 00:20:00,068
‫عمراً

216
00:20:00,286 --> 00:20:01,374
‫سنگینه

217
00:20:01,548 --> 00:20:03,202
‫آره این مشکل خودته

218
00:20:03,376 --> 00:20:04,377
‫ عجب عوضی هستی
‫ هر جا هر وقت

219
00:20:04,551 --> 00:20:07,031
‫به من چی گفتی عوضی؟

220
00:20:07,206 --> 00:20:08,468
‫هی
‫هر دوتون بسه

221
00:20:08,642 --> 00:20:09,469
‫گور باباش بریم

222
00:20:13,516 --> 00:20:14,387
‫باشه

223
00:20:16,737 --> 00:20:18,434
به درک

224
00:20:18,608 --> 00:20:20,697
‫عجب فکری

225
00:21:21,323 --> 00:21:22,933
‫حالا این عالیه

226
00:21:23,151 --> 00:21:24,021
‫عالی

227
00:21:26,807 --> 00:21:28,025
‫تا نصف شب پول رو میارم اونجا

228
00:21:28,199 --> 00:21:29,636
‫آه

229
00:21:29,810 --> 00:21:31,725
‫مطمئن شو مواد رو وزن کنن

230
00:21:31,899 --> 00:21:33,379
‫دفعه قبل کم بود

231
00:21:33,553 --> 00:21:35,685
‫میدونی که من این چیزا رو بسته‌بندی نمیکنم

232
00:21:35,859 --> 00:21:37,339
‫و یه چیز دیگه

233
00:21:37,557 --> 00:21:38,471
‫باید درباره حرفم پیگیری کنم

234
00:21:39,254 --> 00:21:40,647
‫همه چی خوبه؟

235
00:21:40,821 --> 00:21:42,170
‫نمیدونم

236
00:21:42,388 --> 00:21:43,867
‫یعنی این یارو پول جدید قبول نمیکنه

237
00:21:44,085 --> 00:21:44,955
‫و تو مقدار زیادی میخوای

238
00:21:45,129 --> 00:21:46,000
‫من درست کار کردم

239
00:21:46,174 --> 00:21:47,915
‫از این خرده کاری خسته شدم

240
00:21:48,089 --> 00:21:49,308
‫به یکی نیاز دارم که باهاش پول واقعی دربیارم

241
00:21:49,482 --> 00:21:51,222
‫میپرسم

242
00:21:51,440 --> 00:21:53,094
‫این یارو شوخی نداره

243
00:21:53,268 --> 00:21:53,964
‫و اگه گند بزنیم هر دومون رو خاک میکنه

244
00:21:54,138 --> 00:21:55,923
‫برام مهم نیست

245
00:21:56,097 --> 00:21:57,446
‫بهشون بگو من آماده‌ام

246
00:21:57,620 --> 00:21:58,665
‫گفتی این به چیزای بزرگتر ختم میشه

247
00:21:58,839 --> 00:21:59,796
‫من به چیزای بزرگتر نیاز دارم

248
00:21:59,970 --> 00:22:01,537
‫از دست من خارجه

249
00:22:02,582 --> 00:22:05,149
‫گور بابات جی‌جی

250
00:22:05,324 --> 00:22:07,543
‫بهشون بگو دو کیلو میخوام وگرنه میرم

251
00:22:07,761 --> 00:22:09,632
‫میرم
‫ بیخیال مرد

252
00:22:09,937 --> 00:22:11,025
‫چرا میخوای خرابش کنی؟
‫اوضاع خیلی خوب پیش میره

253
00:22:11,242 --> 00:22:13,332
‫پس درستش کن فهمیدی؟

254
00:22:13,810 --> 00:22:14,898
‫درستش کن لعنتی

255
00:22:15,943 --> 00:22:16,813
‫باشه

256
00:22:20,643 --> 00:22:22,515
‫با پول اونجا خواهم بود.
‫درستش کن

257
00:22:34,744 --> 00:22:37,747
‫باورم نمیشه این حرومزاده هنوز زنده ست

258
00:22:37,921 --> 00:22:40,489
‫خب ببینیم از تقلید مارشمالو خوشش میاد

259
00:22:48,105 --> 00:22:50,804
‫ درباره پول میخوای چیکار کنی؟

260
00:22:51,021 --> 00:22:51,935
‫هیچی

261
00:22:53,415 --> 00:22:55,374
‫منظورت چیه هیچی؟

262
00:22:55,591 --> 00:22:57,941
‫اون یارو احتمالاً الان اون سر دنیاست

263
00:22:59,943 --> 00:23:01,249
‫فندک داری؟

264
00:23:09,997 --> 00:23:11,781
‫عوضی

265
00:23:24,011 --> 00:23:27,449
‫اوه

266
00:23:29,233 --> 00:23:30,147
‫یا مسیح

267
00:23:39,243 --> 00:23:41,332
‫ها ها ها

268
00:23:41,507 --> 00:23:43,857
‫تا حالا همچین چیزی ندیده بودم

269
00:24:01,875 --> 00:24:03,093
‫اوه لعنتی

270
00:24:05,705 --> 00:24:07,141
‫اون چه کوفتی بود؟

271
00:24:07,315 --> 00:24:09,752
‫اون یه گلاک لعنتیه

272
00:24:12,407 --> 00:24:16,716
‫این خیلی عالیه

273
00:24:16,933 --> 00:24:19,458
‫حالا چطوره بریم پول لعنتیمون رو پس بگیریم؟

274
00:24:19,632 --> 00:24:21,416
‫خفه شو تا بتونم فکر کنم

275
00:24:24,550 --> 00:24:26,639
‫باید از جاده چوب‌بری برگردیم اینجا

276
00:24:28,423 --> 00:24:29,337
‫آره

277
00:24:29,511 --> 00:24:30,947
‫و اونا بالاتر از ما

278
00:24:31,121 --> 00:24:31,861
‫روی کوه کار میکردن
‫ درسته؟

279
00:24:32,949 --> 00:24:33,994
‫آره

280
00:24:34,211 --> 00:24:35,212
‫چیه؟

281
00:24:35,430 --> 00:24:36,997
‫اون باید از کنار تو رد بشه

282
00:24:37,171 --> 00:24:38,738
‫تا از کوه بیاد پایین احمق

283
00:24:38,955 --> 00:24:42,393
‫شما دو تا برید سر جاده و پیداش کنید

284
00:24:42,568 --> 00:24:43,699
‫خب حداقل یه نقشه داریم

285
00:24:43,873 --> 00:24:45,440
‫و بدون اسلحه

286
00:24:45,614 --> 00:24:47,094
‫نمیخوایم بیشتر جلب توجه کنیم

287
00:24:48,530 --> 00:24:49,444
حالیم شد

288
00:24:53,492 --> 00:24:54,710
‫خیلی خب بریم

289
00:25:01,978 --> 00:25:04,894
‫گور بابای این
‫ صبر کن

290
00:25:09,116 --> 00:25:11,901
‫خوش شانسید که پیداتون کردم

291
00:25:12,075 --> 00:25:14,556
‫ببین، دفعه بعد که خواستی عکس خوب بگیرید

292
00:25:14,730 --> 00:25:18,168
‫فقط مطمئن بشید
 سگ رو با قلاده نگه دارید

293
00:25:18,342 --> 00:25:19,735
‫اینجا تو طبیعت وحشی هستید

294
00:25:19,909 --> 00:25:22,390
‫عمراً این یارو

295
00:25:22,564 --> 00:25:24,087
‫از شب جون سالم به در ببره

296
00:25:24,261 --> 00:25:25,828
‫باور کن

297
00:25:26,002 --> 00:25:27,613
‫گرفتم افسر
‫ببخشید

298
00:25:27,787 --> 00:25:28,875
‫نه مشکلی نیست

299
00:25:29,049 --> 00:25:30,093
یالا میرسونمتون

300
00:25:35,142 --> 00:25:36,535
‫فکر کردم آتیش روشن کردن ممنوعه

301
00:25:37,971 --> 00:25:39,581
‫آره هست

302
00:25:41,496 --> 00:25:42,671
‫خیلی خب خانما بیاید

303
00:26:08,784 --> 00:26:09,959
‫داری چه غلطی میکنی فکر کردم گفت اسلحه نه

304
00:26:10,133 --> 00:26:10,917
‫ماشین رو چک کن

305
00:26:18,881 --> 00:26:19,752
‫کسی اونجا نیست

306
00:26:40,120 --> 00:26:41,512
‫باید مطمئن شیم این عوضی و ماشینش

307
00:26:41,730 --> 00:26:43,253
‫نمیتونن از این کوه برن پایین

308
00:26:43,427 --> 00:26:44,951
‫پیداش کردی؟

309
00:26:45,125 --> 00:26:46,213
‫نه
‫ تو چی؟

310
00:26:47,170 --> 00:26:47,780
‫نه

311
00:26:50,521 --> 00:26:52,698
‫کیف لعنتی رو برده کین

312
00:26:53,437 --> 00:26:54,743
‫آره خیلی باهوشی

313
00:26:56,745 --> 00:26:59,095
‫آره چرا یه کیف پول رو پشت ماشین نذاریم؟

314
00:26:59,269 --> 00:27:01,924
‫چرا روش پاپیون نبندیم و با پست هوایی نفرستیم؟

315
00:27:03,317 --> 00:27:04,797
‫فکر میکنی ایده من بود که یه کیف پول رو

316
00:27:05,101 --> 00:27:06,146
‫پشت ماشین بذاریم؟
‫ پس کی بود؟

317
00:27:06,320 --> 00:27:07,277
‫اون دماغ گنده

318
00:27:08,757 --> 00:27:10,237
‫مغز فندقی؟
‫ آره

319
00:27:11,368 --> 00:27:13,109
خدایا

320
00:27:14,981 --> 00:27:17,984
‫سلام پولم رو  میخوام
‫ لطفاً

321
00:27:18,158 --> 00:27:18,811
‫ممنون

322
00:27:20,508 --> 00:27:21,552
‫مسیح

323
00:27:21,727 --> 00:27:22,945
‫اون پول من بود

324
00:27:24,381 --> 00:27:27,210
‫آره

325
00:27:27,428 --> 00:27:28,821
‫فکر میکنی میخوام کل عمرم مت بپزم؟

326
00:27:28,995 --> 00:27:29,909
‫نه

327
00:27:32,259 --> 00:27:33,652
‫مغز فندقی

328
00:27:33,826 --> 00:27:34,827
‫به گشتن ادامه بده

329
00:27:40,006 --> 00:27:42,530
‫میدونی من یه ایده بهتر از این دارم

330
00:27:42,704 --> 00:27:43,792
‫آره چیه؟

331
00:27:45,794 --> 00:27:47,578
‫خب اول اینکه من نمیومدم اینجا

332
00:27:47,883 --> 00:27:49,450
‫تا با یکی مثل تو وسط جنگل ملاقات کنم

333
00:27:49,668 --> 00:27:51,800
‫من هاکلبری تو میشم

334
00:27:51,974 --> 00:27:53,280
‫بخش دلقک رو خوب بلدی

335
00:27:55,325 --> 00:27:57,110
‫اول از همه تو باید پیش ما میومدی

336
00:27:57,327 --> 00:27:58,546
‫مسخره ست

337
00:28:01,070 --> 00:28:02,245
‫نقشه B داری؟ یا این نقشه B هست؟

338
00:28:03,594 --> 00:28:04,726
‫این نقشه B هست یا A؟

339
00:28:08,512 --> 00:28:09,905
‫بیا فقط پول رو پیدا کنیم

340
00:28:10,210 --> 00:28:12,734
‫و از اینجا بریم باشه؟

341
00:28:14,736 --> 00:28:15,606
‫آخ

342
00:28:30,230 --> 00:28:30,926
‫پیداش کردم

343
00:28:43,722 --> 00:28:45,158
‫برو کنار

344
00:28:45,375 --> 00:28:46,072
‫برو کین

345
00:28:48,074 --> 00:28:48,857
‫کین برو

346
00:28:53,993 --> 00:28:55,690
گمشو اونور کین

347
00:28:59,999 --> 00:29:00,913
‫خدا

348
00:29:03,698 --> 00:29:05,047
‫هی برو

349
00:29:10,574 --> 00:29:11,488
‫ولش کن

350
00:30:38,706 --> 00:30:41,100
‫جو جیکوبسون رو یادته؟

351
00:30:41,274 --> 00:30:44,016
‫الان داشتی به جو جیکوبسون فکر میکردی؟

352
00:30:44,233 --> 00:30:45,234
‫آره

353
00:30:45,408 --> 00:30:47,280
‫نه

354
00:30:47,454 --> 00:30:49,760
‫آره فقط نه اونجوری

355
00:30:49,935 --> 00:30:52,328
‫فقط میدونی اون از اینجا رفته؟

356
00:30:59,248 --> 00:31:01,033
‫چند وقته ؟

357
00:31:01,033 --> 00:31:03,949
‫چند روز پیش

358
00:31:04,123 --> 00:31:05,559
‫یه مزرعه تو تگزاس خرید

359
00:31:08,127 --> 00:31:10,999
‫میگه شهر خوبیه
‫ مدارس خوب

360
00:31:13,262 --> 00:31:14,785
‫مهمتر از همه اما

361
00:31:14,960 --> 00:31:15,874
‫میگفت چقدر اونجا تمیزه

362
00:31:19,138 --> 00:31:21,575
‫این تنها چیزیه که ما میخوایم برای مدی

363
00:31:23,011 --> 00:31:25,100
‫ولی عزیزم تو عاشق شهری

364
00:31:25,274 --> 00:31:26,972
‫عاشقش نیستم دوستش دارم

365
00:31:29,496 --> 00:31:31,150
‫خب راستش رو بخوای

366
00:31:31,324 --> 00:31:32,455
‫نمیتونم با چکمه کابوی تصورت کنم

367
00:31:33,674 --> 00:31:35,328
‫آره هر چی

368
00:31:35,502 --> 00:31:38,679
‫میدونی منظورم چیه

369
00:31:38,853 --> 00:31:42,378
‫بیا فقط از اینجا بریم یه زمین بخریم

370
00:31:42,552 --> 00:31:45,033
‫فقط ما سه تا

371
00:31:45,207 --> 00:31:46,948
‫واقعاً فکر میکنی میذارن این کارو بکنی؟

372
00:31:54,303 --> 00:31:59,134
‫تو یه پسر شهری هستی
‫ کاملاً

373
00:31:59,308 --> 00:32:01,093
‫این یکی از چیزاییه که درباره تو عاشقشم

374
00:32:03,573 --> 00:32:05,619
‫بابا؟

375
00:32:05,793 --> 00:32:07,055
‫قول بستنی بهش دادی

376
00:32:07,229 --> 00:32:10,058
‫میدونم قول دادم

377
00:32:10,232 --> 00:32:11,320
‫میدونی چیه فقط پنج دقیقه بهم وقت بده

378
00:32:11,494 --> 00:32:12,278
‫الان میایم پایین

379
00:32:13,714 --> 00:32:15,107
‫داره میاد مدی

380
00:32:15,281 --> 00:32:16,717
‫فقط پنج دقیقه وقت خریدم

381
00:32:42,264 --> 00:32:44,832
‫این مثل مشت زدن به واژنه

382
00:33:30,225 --> 00:33:31,226
‫بیا

383
00:33:37,145 --> 00:33:39,408
‫♪ رویاهای من شیرینن ♪

384
00:33:39,582 --> 00:33:42,455
‫♪ وقتی برای خواب دراز میکشم ♪

385
00:33:43,021 --> 00:33:46,241
‫♪ حالا رویای تو رو میبینم ♪

386
00:34:10,352 --> 00:34:12,180
‫هی

387
00:34:12,398 --> 00:34:13,790
‫امروز صبح سریع اون بچه‌ها رو پیدا کردی

388
00:34:13,964 --> 00:34:15,705
‫خوش شانس بودن

389
00:34:15,923 --> 00:34:18,012
‫یه چیزی نزدیک دره میلر داره میسوزه

390
00:34:18,230 --> 00:34:20,188
‫ باید به آتش‌نشانی زنگ بزنم؟

391
00:34:20,362 --> 00:34:22,756
‫نه احتمالاً فقط یه آتیش کمپه

392
00:34:24,192 --> 00:34:25,541
‫به جیکوب میگم بررسیش کنه

393
00:34:31,069 --> 00:34:33,071
‫کین

394
00:34:34,507 --> 00:34:35,421
‫کین

395
00:34:36,378 --> 00:34:37,727
‫کین

396
00:34:37,901 --> 00:34:39,164
‫چه اتفاقی افتاد لعنتی؟

397
00:34:39,338 --> 00:34:42,471
‫اون عوضی که پولمون رو برد خوب بلده بجنگه

398
00:34:42,689 --> 00:34:44,082
‫این اتفاقی بود که افتاد

399
00:34:44,256 --> 00:34:45,735
‫کجاست؟

400
00:34:45,953 --> 00:34:46,693
‫نمیدونم یه جایی در رفت

401
00:34:46,867 --> 00:34:47,868
‫اوه لعنتی

402
00:34:48,042 --> 00:34:50,088
‫ماشینت

403
00:34:50,262 --> 00:34:51,306
‫نمیتونیم بذاریم از این کوه بره پایین

404
00:34:51,524 --> 00:34:52,568
‫ الی
‫ بیا بریم

405
00:34:52,742 --> 00:34:54,396
‫الی نمیتونیم اینجا ولش کنیم

406
00:34:54,614 --> 00:34:56,311
‫بریم
‫ بیا

407
00:34:56,485 --> 00:34:59,401
‫نمیتونیم ولش کنیم
‫ الی

408
00:35:17,376 --> 00:35:19,900
‫♪ هی تو، اینجا چه خبره ♪

409
00:35:20,074 --> 00:35:22,685
‫♪ تو باعث میشی احساس کنم ♪

410
00:35:22,859 --> 00:35:25,558
‫لعنت بهش، هیچ کاری نمیتونی بکنی

411
00:35:29,170 --> 00:35:32,521
‫♪ راهت رو به سمت بالا باز کن ♪

412
00:35:32,695 --> 00:35:36,656
‫♪ نفس بکش و انجامش بده ♪

413
00:35:42,488 --> 00:35:45,578
‫♪ ما هرگز برنمیگردیم ♪

414
00:35:45,752 --> 00:35:48,233
‫♪ هرگز به زمین نگاه نمیکنیم ♪

415
00:35:48,407 --> 00:35:51,888
‫♪ حالا وقت تغییره ♪

416
00:35:52,062 --> 00:35:54,804
‫♪ که بارون بیاد ♪

417
00:35:54,978 --> 00:35:58,243
‫♪ راهم رو به سمت بالا باز میکنم ♪

418
00:35:58,417 --> 00:36:03,073
‫♪ نفس بکش و از اینجا برو بیرون ♪

419
00:36:13,432 --> 00:36:14,998
‫فرار کن

420
00:36:43,679 --> 00:36:45,420
‫خب پس بیکر درسته؟

421
00:36:45,638 --> 00:36:46,639
‫بله قربان

422
00:36:46,813 --> 00:36:49,076
‫تجربه‌ای داری؟

423
00:36:49,250 --> 00:36:50,469
‫تو دبیرستان باغبونی کردم

424
00:36:50,643 --> 00:36:52,384
‫تا حالا با اره برقی کار کردی؟

425
00:36:52,601 --> 00:36:55,213
‫آره به پدرم کمک کردم چندتا درخت رو قطع کنیم

426
00:36:55,387 --> 00:36:57,606
‫مطمئنی میخوای وارد این کار بشی؟

427
00:36:57,780 --> 00:36:59,434
‫اینجا مردایی داریم که انگشت دست و پاشون رو از دست دادن

428
00:36:59,652 --> 00:37:02,481
‫اینجا استارباکس نیست

429
00:37:02,655 --> 00:37:04,831
‫دلیل اینکه میپرسم اینه که خیلی‌ها آمار رو نمیدونن

430
00:37:05,005 --> 00:37:07,399
‫ آمار؟
‫ ارقام

431
00:37:07,573 --> 00:37:08,965
‫چوب‌بری خطرناک‌ترین شغل دنیاست

432
00:37:09,183 --> 00:37:10,880
‫با ضریب 30

433
00:37:11,098 --> 00:37:13,231
‫من  له شدن و بریده شدن مردا دیدم

434
00:37:13,405 --> 00:37:15,450
‫به دار کشیده شدن
‫ نصف شدن

435
00:37:15,668 --> 00:37:17,800
‫و خیلی چیزای وحشتناک دیگه که نمیخوام یادم بیاد

436
00:37:19,628 --> 00:37:21,239
‫چی میگی به نظر عالیه

437
00:37:22,762 --> 00:37:24,111
‫حقوق ساعتی 16 دلاره

438
00:37:24,285 --> 00:37:26,244
‫فردا برگرد ساعت 5 صبح دقیقا

439
00:37:26,461 --> 00:37:27,419
‫یه جفت پوتین پنجه فولادی بیار

440
00:37:27,636 --> 00:37:28,594
‫چند جفت دستکش خوب

441
00:37:28,768 --> 00:37:29,682
‫بقیه چیزا رو ما تأمین میکنیم

442
00:37:30,944 --> 00:37:32,598
‫باشه عالیه

443
00:37:36,210 --> 00:37:37,124
‫ممنون

444
00:37:54,707 --> 00:37:55,403
‫الی

445
00:37:55,577 --> 00:37:57,362
‫الی

446
00:37:57,362 --> 00:37:58,711
‫الی

447
00:37:58,885 --> 00:38:00,190
‫لعنتی
‫ به من نگاه کن

448
00:38:00,408 --> 00:38:01,279
‫ لعنتی

449
00:38:04,064 --> 00:38:04,543
‫این خوب نیست

450
00:38:04,717 --> 00:38:07,459
‫خوب نیست؟

451
00:38:07,676 --> 00:38:10,810
‫خوب نیست
‫ این پادشاه خوب نبودنه

452
00:38:13,203 --> 00:38:16,468
‫ببین با کارل چیکار کردن

453
00:38:16,642 --> 00:38:18,339
‫باید این جنازه‌ها رو بندازیم تو گودال

454
00:38:18,513 --> 00:38:20,341
‫تمیزش کنیم قبل از اینکه کسی برسه

455
00:38:20,515 --> 00:38:22,474
‫نه میگم ولش کنیم و از اینجا بریم

456
00:38:22,648 --> 00:38:24,519
‫چقدر میتونی تو خیابون دووم بیاری؟

457
00:38:24,693 --> 00:38:25,825
‫اون ما رو میکشه

458
00:38:25,999 --> 00:38:27,000
‫چی رو نمیفهمی؟

459
00:38:27,217 --> 00:38:28,480
‫باشه میرم مکزیک

460
00:38:28,654 --> 00:38:30,525
‫اونا ازم محافظت میکنن

461
00:38:30,743 --> 00:38:33,833
‫بهتر از کار کردن با کسیه که مغز فندقیه

462
00:38:34,050 --> 00:38:35,269
‫الی خواهش میکنم

463
00:38:36,357 --> 00:38:37,663
‫حق با اونه
‫ باشه؟

464
00:38:37,837 --> 00:38:39,708
‫هی هی
‫ باید پول رو بگیریم

465
00:38:39,882 --> 00:38:40,927
‫و باید از اینجا بریم

466
00:38:41,101 --> 00:38:42,145
‫نمیشه اینو پنهان کرد

467
00:38:44,713 --> 00:38:45,845
‫نه
‫ گور باباش

468
00:38:46,019 --> 00:38:47,629
‫پول رو میدیم به اوسو

469
00:38:47,803 --> 00:38:50,284
‫و مثل همیشه تحویل میدیم

470
00:38:50,458 --> 00:38:53,331
‫و بعد از نو شروع میکنیم

471
00:38:53,505 --> 00:38:54,375
‫اول باید کون گنده کین رو از جاده برداریم

472
00:38:54,593 --> 00:38:56,159
‫قبل از اینکه کسی ببیندش

473
00:38:56,334 --> 00:38:58,161
‫نمیتونیم جنازه‌ها رو همینجوری ول کنیم

474
00:38:59,946 --> 00:39:04,946
‫الی
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

475
00:39:21,141 --> 00:39:22,055
‫جیکوب؟

476
00:39:24,753 --> 00:39:26,625
‫بله قربان

477
00:39:26,886 --> 00:39:28,540
‫یه دود اطراف دره میلر دیدم

478
00:39:28,714 --> 00:39:29,410
‫نگاه کن ببین چیه

479
00:39:30,716 --> 00:39:31,760
‫الان نگاه میکنم قربان

480
00:39:37,287 --> 00:39:39,028
‫یکم مه آلوده ولی آتیشی نیست

481
00:39:40,465 --> 00:39:42,423
‫باشه
‫مراقب باش

482
00:39:42,597 --> 00:39:43,468
‫دریافت شد

483
00:44:35,063 --> 00:44:36,586
‫آره

484
00:44:36,804 --> 00:44:37,892
‫فکر کردم گفتی همه چی خوبه

485
00:44:38,066 --> 00:44:39,764
‫همه چی خوبه

486
00:44:39,938 --> 00:44:41,896
‫پس چرا الان زیر نظرم؟

487
00:44:42,070 --> 00:44:43,593
‫فقط به کارت برس
‫ باشه؟

488
00:44:43,768 --> 00:44:45,770
‫ما هواتو داریم

489
00:44:45,944 --> 00:44:46,945
‫با من بازی نکن کیلب اونا میدونن کجا زندگی میکنم

490
00:44:48,033 --> 00:44:49,817
‫بیا عزیزم

491
00:44:49,991 --> 00:44:52,254
‫فقط آروم باش

492
00:44:52,428 --> 00:44:53,647
‫اون اینجاست داره میاد

493
00:44:53,821 --> 00:44:55,301
‫سلام
‫ سلام

494
00:44:55,475 --> 00:44:57,956
‫بیا جتی جین بذار تو رو

495
00:44:58,913 --> 00:45:00,262
‫راه بندازم

496
00:45:00,436 --> 00:45:02,569
‫خانوادم ساعت سه میرسن
‫ باشه؟

497
00:45:02,743 --> 00:45:04,223
‫پس دیر نکن

498
00:45:04,397 --> 00:45:05,615
‫سعی میکنم انجام ندم
‫حواسم هست عزیزم

499
00:45:05,833 --> 00:45:07,574
‫میدونی بابام چه جوریه

500
00:45:07,748 --> 00:45:08,880
‫آره

501
00:45:09,054 --> 00:45:09,837
‫خدا میدونم بابات چجوریه

502
00:45:16,757 --> 00:45:18,411
‫ اون دوستت داره واقعاً
‫ آره، آره

503
00:45:20,805 --> 00:45:21,588
‫برو

504
00:45:21,762 --> 00:45:23,198
‫برو مثل ببر بگیرشون

505
00:45:21,762 --> 00:45:23,198
‫برو  حسابی بترکون

506
00:45:23,416 --> 00:45:25,287
‫خداحافظ مدی

507
00:45:25,461 --> 00:45:26,636
‫همه کمربندها رو بستید؟

508
00:45:28,421 --> 00:45:30,031
‫خداحافظ مامان

509
00:45:32,381 --> 00:45:33,905
‫این چیه؟

510
00:45:34,079 --> 00:45:35,820
‫به زندگی من خوش اومدی

511
00:45:36,864 --> 00:45:38,213
‫دوستت دارم مامان

512
00:45:50,312 --> 00:45:51,183
‫این یکی رو دوست داری؟

513
00:46:01,497 --> 00:46:03,978
‫میدونم تولد یکی داره نزدیک میشه

514
00:46:05,763 --> 00:46:08,809
‫و مامان میگه

515
00:46:08,983 --> 00:46:11,681
‫میخوای بری نهنگ‌ها رو تماشا کنی

516
00:46:11,856 --> 00:46:13,683
‫و میتونیم یه سفر جاده‌ای کوچیک بریم

517
00:46:13,858 --> 00:46:16,556
‫و به زودی بیشتر من رو میبینی کوچولو

518
00:46:16,774 --> 00:46:19,689
‫از سر کار مرخصی گرفتم

519
00:46:19,864 --> 00:46:20,647
‫به مامان کمک میکنم

520
00:46:20,821 --> 00:46:22,344
‫به مامان تو کارای خونه کمک میکنم

521
00:47:40,814 --> 00:47:42,729
‫آره قطعاً اینجا بوده

522
00:47:42,903 --> 00:47:44,992
‫اثر انگشتاش رو همه جا گذاشته

523
00:47:48,343 --> 00:47:50,128
‫بچه‌ها
‫ خون

524
00:47:50,998 --> 00:47:51,869
‫این طرف

525
00:47:56,786 --> 00:47:59,964
‫این یارو باهوشه
‫مدام در حال حرکته

526
00:48:00,138 --> 00:48:01,617
‫من باهوش‌ترم

527
00:48:01,791 --> 00:48:02,662
‫بریم

528
00:50:28,547 --> 00:50:29,461
‫یا مسیح

529
00:50:46,565 --> 00:50:48,045
‫جیکوب دید داری اون بالا؟

530
00:50:55,530 --> 00:50:56,966
‫جیکوب اون بالا دید داری؟

531
00:52:00,726 --> 00:52:01,596
‫عوضی

532
00:52:03,511 --> 00:52:05,513
‫هی

533
00:52:05,731 --> 00:52:06,384
‫بلندش کن

534
00:52:06,558 --> 00:52:07,472
‫بلندش کنید

535
00:52:14,479 --> 00:52:17,351
‫بگیرش الی

536
00:52:20,224 --> 00:52:24,532
‫روز خوبیه واسه مردن
‫ حرومزاده

537
00:53:15,888 --> 00:53:17,411
یالا جک

538
00:53:17,629 --> 00:53:18,238
‫آره

539
00:53:20,632 --> 00:53:23,243
‫یکی قراره با اون زن کوچولوی خوشگلت حال کنه

540
00:53:44,917 --> 00:53:47,049
‫بازم از شماها هست؟

541
00:53:47,224 --> 00:53:48,834
‫بیشتر از اونی که بتونی بشمری
‫ حرومزاده

542
00:53:50,488 --> 00:53:52,794
‫الی

543
00:54:11,030 --> 00:54:12,945
‫این تموم نشده

544
00:54:13,119 --> 00:54:15,208
‫این لعنتی تموم نشده

545
00:54:15,382 --> 00:54:18,298
‫خوک کثیف

546
00:54:28,656 --> 00:54:31,746
‫خوک کثیف

547
00:54:32,486 --> 00:54:33,879
‫خوک کثیف

548
00:54:43,889 --> 00:54:44,803
‫باید شنود رو بذاری

549
00:54:44,977 --> 00:54:46,021
‫کوارتر چهارمه

550
00:54:46,195 --> 00:54:46,979
‫بیا تمومش کنیم

551
00:54:47,196 --> 00:54:48,459
‫بیا دیگه

552
00:54:48,676 --> 00:54:49,590
‫فقط یکم برای جیکوب ناراحتم

553
00:54:49,808 --> 00:54:51,113
‫اون پسر خوبیه

554
00:54:51,288 --> 00:54:52,114
‫اون یه آشغاله

555
00:54:52,289 --> 00:54:53,681
‫بچه‌ها
‫ ساکت

556
00:54:53,855 --> 00:54:54,421
‫ببخشید

557
00:54:57,598 --> 00:54:58,991
‫باید بریم

558
00:54:59,165 --> 00:55:01,254
‫برش گردون پیشم

559
00:55:01,428 --> 00:55:02,386
‫همیشه همین کارو میکنم

560
00:55:05,780 --> 00:55:06,564
‫تو ماشین منتظرم

561
00:55:07,913 --> 00:55:08,957
‫ممنون کلر

562
00:55:17,488 --> 00:55:18,402
‫میدونی

563
00:55:27,846 --> 00:55:28,977
‫منتظر میمونم

564
00:57:19,479 --> 00:57:20,828
‫جیکوب؟

565
00:57:22,221 --> 00:57:23,440
‫جیکوب صدامو داری؟

566
00:57:56,168 --> 00:57:57,691
‫جک جک

567
00:58:02,174 --> 00:58:03,262
‫بیا جک

568
00:58:03,436 --> 00:58:07,353
‫مجبور نیستی این کارو بکنی مرد

569
00:58:17,494 --> 00:58:19,452
‫نه جک

570
00:58:19,670 --> 00:58:20,540
‫خواهش میکنم

571
00:58:21,672 --> 00:58:23,456
‫نه جک نه جک خواهش میکنم

572
00:58:23,674 --> 00:58:24,936
‫خواهش میکنم

573
00:58:25,153 --> 00:58:26,067
‫خواهش میکنم

574
00:58:29,114 --> 00:58:31,203
‫آره جیکوب

575
00:58:31,377 --> 00:58:33,597
‫جیکوب صدامو میشنوی؟

576
00:58:40,865 --> 00:58:42,562
‫جیکوب صدامو داری؟

577
00:59:04,584 --> 00:59:05,759
‫بالاخره یه کم شانس آوردم

578
00:59:19,033 --> 00:59:19,904
‫سالمی

579
00:59:27,738 --> 00:59:28,608
‫جیکوب؟

580
00:59:30,697 --> 00:59:31,959
‫جیکوب صدامو داری؟

581
00:59:33,918 --> 00:59:35,833
‫جیکوب؟

582
00:59:36,007 --> 00:59:36,616
‫صدای منو میشنوی؟

583
00:59:40,141 --> 00:59:40,707
‫جیکوب؟

584
01:00:07,386 --> 01:00:08,779
‫جیکوب صدامو داری؟

585
01:00:11,564 --> 01:00:12,870
‫کمک

586
01:00:13,174 --> 01:00:14,611
‫ لعنتی
‫ کمک

587
01:00:17,309 --> 01:00:18,310
‫اینجا

588
01:00:51,125 --> 01:00:53,388
‫میشه بگی اینجا چه خبر شده؟

589
01:00:55,739 --> 01:00:57,305
‫داستانش طولانیه

590
01:00:57,479 --> 01:00:59,090
‫بهت درباره این هشدار داده بودم

591
01:01:01,222 --> 01:01:02,528
‫گمشو آیک

592
01:01:05,966 --> 01:01:06,837
‫باشه

593
01:01:21,329 --> 01:01:22,766
‫چاقوی خوبیه

594
01:01:27,031 --> 01:01:28,772
‫حیفه که هدر بره

595
01:02:31,965 --> 01:02:32,792
‫مدی؟

596
01:02:32,966 --> 01:02:34,054
‫بیا پایین عزیزم

597
01:02:34,228 --> 01:02:36,491
‫سرت رو پایین نگه دار

598
01:02:57,556 --> 01:03:00,864
‫مدی؟

599
01:03:35,768 --> 01:03:37,074
‫صبر کن
‫ صبر کن

600
01:03:37,248 --> 01:03:38,162
‫داری چیکار میکنی؟

601
01:03:38,162 --> 01:03:41,426
‫هی

602
01:06:57,839 --> 01:06:59,189
‫اون بچه منه

603
01:07:01,452 --> 01:07:02,453
‫ولم کنید

604
01:07:06,500 --> 01:07:08,024
‫ولم کنید

605
01:07:08,198 --> 01:07:09,329
‫اون بچه منه

606
01:07:21,907 --> 01:07:23,561
‫سلام منم

607
01:07:23,822 --> 01:07:24,866
‫هفته دیگه از بیمارستان مرخص میشم

608
01:07:25,171 --> 01:07:26,346
‫و فقط میخواستم ببینمت

609
01:07:26,520 --> 01:07:28,914
‫میدونم نمیخوای باهام حرف بزنی

610
01:07:29,088 --> 01:07:31,047
‫ من میرم جزو برنامه تحت حفاظت پلیس

611
01:07:31,221 --> 01:07:33,614
‫یه مدت نیستم

612
01:07:33,788 --> 01:07:34,572
‫لطفاً زنگ بزن منم

613
01:07:34,746 --> 01:07:35,703
‫سلام

614
01:07:38,837 --> 01:07:40,882
‫سلام منم
‫ سلام

615
01:07:41,057 --> 01:07:44,321
‫هی یه مدت نیستم بهم زنگ بزن

616
01:07:44,495 --> 01:07:47,454
‫ من میرم جزو برنامه تحت حفاظت پلیس

617
01:08:04,993 --> 01:08:05,951
‫جک نگاه کن

618
01:08:07,866 --> 01:08:08,954
‫نمیتونم جیکوب رو پیدا کنم

619
01:08:10,956 --> 01:08:12,827
‫هر سرنخی که داشتیم رو دنبال کردیم

620
01:08:13,001 --> 01:08:15,787
‫و پسره رفته
‫احتمالاً مرده

621
01:08:16,309 --> 01:08:18,877
‫مطمئنم بقیه تیراندازها هم فرار کردن

622
01:08:19,051 --> 01:08:21,227
‫و گروگان رو بردن
‫به گشتن ادامه میدم

623
01:08:23,316 --> 01:08:26,145
‫متأسفم مرد فقط خواستم بدونی

624
01:08:30,889 --> 01:08:31,498
‫سلام منم

625
01:08:34,327 --> 01:08:36,764
‫از کلر شماره جدیدت رو گرفتم

626
01:08:36,982 --> 01:08:37,852
‫و متأسفم که زنگ زدم

627
01:08:38,375 --> 01:08:40,464
‫اما فقط میخواستم بهت بگم

628
01:08:42,770 --> 01:08:43,684
‫که من...

629
01:08:47,079 --> 01:08:48,907
‫دیگه نمیتونم ادامه بدم

630
01:09:32,472 --> 01:09:34,257
‫لعنتی
‫ تو؟

631
01:10:02,459 --> 01:10:04,591
‫جیکوب کجاست؟

632
01:10:04,809 --> 01:10:08,160
‫نمیدونم از جسی بپرس

633
01:10:08,334 --> 01:10:09,814
‫گمشو

634
01:10:50,594 --> 01:10:52,422
‫جیکوب کجاست؟

635
01:10:52,639 --> 01:10:53,901
‫گوش کن مرد گوش کن

636
01:10:54,075 --> 01:10:55,338
‫ برو با شلی حرف بزن

637
01:10:55,512 --> 01:10:57,514
‫ببین میدونی
‫من اصلاً اونجا نبودم

638
01:10:57,688 --> 01:10:59,429
‫ من حتی نمیدونم یارو کجاست
‫ باشه؟

639
01:10:59,603 --> 01:11:03,171
‫اون داره حرف میزنه
‫ شلی داره حرف میزنه

640
01:11:27,718 --> 01:11:28,327
‫لعنتی

641
01:12:28,953 --> 01:12:29,823
‫آیک

642
01:12:31,172 --> 01:12:32,043
‫خب چطور پیش رفت؟

643
01:12:33,218 --> 01:12:34,262
‫پولش رو بده

644
01:12:36,743 --> 01:12:38,702
‫آیک گوش کن میخوام درباره
‫سهم باهات حرف بزنم

645
01:12:38,919 --> 01:12:39,920
‫چی شده با سهم ها؟

646
01:12:40,094 --> 01:12:41,269
‫یکم زیاده

647
01:12:42,314 --> 01:12:43,881
‫کار زیادی روش انجام شده

648
01:12:44,055 --> 01:12:45,361
‫سهم همینه که هست

649
01:12:45,535 --> 01:12:47,275
‫یا این معامله‌ها همین الان تموم میشه

650
01:12:50,235 --> 01:12:52,193
‫آره
‫ باشه

651
01:12:52,368 --> 01:12:55,980
‫گند بزنی
‫شانس دومی نیست

652
01:12:56,154 --> 01:12:57,634
‫برای هفته بعد چطوریم؟

653
01:12:57,851 --> 01:12:59,113
‫همه چیز طبق برنامه‌ست

654
01:13:00,506 --> 01:13:01,986
‫خوبه

655
01:13:02,160 --> 01:13:03,422
‫پس هفته بعد میبینمت

656
01:13:45,899 --> 01:13:47,031
‫پنکیک دوست داری؟

657
01:13:50,338 --> 01:13:51,905
‫ چی؟
‫ پنکیک؟

658
01:13:55,126 --> 01:13:56,040
‫آره

659
01:13:59,086 --> 01:14:00,261
‫عاشقشون بود

660
01:14:02,220 --> 01:14:05,353
‫مخصوصاً با بیکن

661
01:14:05,528 --> 01:14:06,093
‫نمیتونست ازش سیر بشه

662
01:14:06,267 --> 01:14:09,532
‫جک جک
‫من ‌

663
01:14:09,749 --> 01:14:11,838
‫نمیدونم فکر میکنی من
‫چیکار کردم ولی

664
01:14:12,012 --> 01:14:14,014
‫بیکن بیشتر، بیکن
‫بیشتر همیشه میگفت

665
01:14:14,188 --> 01:14:16,495
‫تو درباره اتفاقی که افتاد اشتباه فکر میکنی

666
01:14:16,669 --> 01:14:20,064
‫ولی من این تقصیر من نبود که اونجوری شد

667
01:14:20,238 --> 01:14:21,935
‫اون معامله آیک بود مرد

668
01:14:22,109 --> 01:14:23,154
‫من هیچ ربطی بهش نداشتم

669
01:14:23,371 --> 01:14:24,938
‫بی‌مسئولیتی بود

670
01:14:25,112 --> 01:14:26,940
‫نه  این معامله آیک بود

671
01:14:27,114 --> 01:14:28,725
‫معامله آیک بود

672
01:14:28,899 --> 01:14:30,422
‫کار من نبود
‫من هیچ کاری نکردم

673
01:14:30,596 --> 01:14:32,468
‫کار من نبود نمیخواستم
‫بهت صدمه بزنم مرد

674
01:14:32,642 --> 01:14:35,253
‫نمیخواستم گولت بزنم
‫ باشه؟

675
01:14:35,427 --> 01:14:37,081
‫دهنت رو بسته نگه نداشتی

676
01:14:43,000 --> 01:14:43,696
‫تو پلیسی

677
01:14:46,264 --> 01:14:48,875
‫اون پنج سالش بود

678
01:14:56,187 --> 01:14:57,797
‫متأسفم

679
01:14:57,971 --> 01:14:59,712
‫بابت دخترت متأسفم مرد

680
01:15:02,323 --> 01:15:04,195
‫ولی کار من نبود
‫ باشه؟

681
01:15:04,369 --> 01:15:06,066
‫ این نقشه آیک بود

682
01:15:09,417 --> 01:15:10,767
‫اصلاً نگران نباش

683
01:15:12,116 --> 01:15:14,074
‫پولت رو گرفتی

684
01:15:14,248 --> 01:15:17,382
‫هی فکر میکنی اینجا چه
‫اتفاقی قراره بیفته مرد؟

685
01:15:17,600 --> 01:15:19,515
‫آیک هر دومون رو میکشه

686
01:15:19,689 --> 01:15:22,561
‫تو، فکر میکنی یه نقشه لعنتی بزرگ داری

687
01:15:24,258 --> 01:15:25,782
‫آیک هر دومون رو میکشه

688
01:15:25,956 --> 01:15:27,000
‫اینو میفهمی؟

689
01:15:27,174 --> 01:15:29,742
‫اون هر دومون رو میکشه

690
01:15:31,614 --> 01:15:33,746
‫اسمش مدی بود

691
01:15:33,920 --> 01:15:35,269
‫نه

692
01:15:35,487 --> 01:15:36,575
‫نه رفیق نکن

693
01:15:36,749 --> 01:15:39,535
‫نکن لعنتی
‫ نکن جک

694
01:15:39,709 --> 01:15:40,927
‫هنوز شانس داری مرد

695
01:15:41,101 --> 01:15:43,495
‫هنوز شانس داری

696
01:15:43,669 --> 01:15:49,022
‫وایسا لعنتی
‫جک وایسا

697
01:15:49,240 --> 01:15:50,589
‫جک

698
01:15:56,943 --> 01:15:57,814
‫جک

699
01:16:00,207 --> 01:16:01,513
‫این کار لعنتی رو نکن

700
01:16:01,731 --> 01:16:03,167
‫این کار لعنتی رو نکن

701
01:16:03,384 --> 01:16:04,255
‫نه نه

702
01:16:11,131 --> 01:16:12,350
‫جک نکن نکن

703
01:16:12,568 --> 01:16:13,569
‫جک نکن

704
01:16:15,266 --> 01:16:17,573
‫جک نکن
‫ نکن رفیق

705
01:16:51,694 --> 01:16:52,477
‫جیکوب

706
01:19:12,225 --> 01:19:13,139
‫چرا؟

707
01:19:15,402 --> 01:19:18,144
‫فقط بهم بگو چرا
‫چرا آدمای منو کشتی؟

708
01:19:19,537 --> 01:19:21,191
‫چرا عملیاتم رو نابود کردی؟

709
01:19:22,322 --> 01:19:25,021
‫چرا با پول فرار نکردی و غیب نشدی؟

710
01:19:25,848 --> 01:19:27,675
‫فکر کردم شاید صدام رو بشناسی

711
01:19:30,069 --> 01:19:32,202
‫و تو هیچوقت واقعاً گوش نکردی

712
01:19:32,419 --> 01:19:34,073
‫من تو رو میشناسم؟

713
01:19:34,247 --> 01:19:36,467
‫مدت زیادی از آخرین حرف زدنمون میگذره

714
01:19:40,993 --> 01:19:41,864
‫ما یه معامله داشتیم

715
01:19:44,083 --> 01:19:44,954
‫تو پورتلند

716
01:19:47,695 --> 01:19:49,654
‫برای هیچکدوممون خوب تموم نشد

717
01:19:49,828 --> 01:19:50,916
‫تو دوست جیکوبی

718
01:19:55,181 --> 01:19:58,489
‫اون خبرچین پلیس مبارزه با مواد مخدره
‫لعنتی میلیون‌ها دلار بهم ضرر زد

719
01:19:58,663 --> 01:20:01,535
‫تو باهوشی جیکوب رو
‫از دید همه دور نگه داشتی

720
01:20:01,709 --> 01:20:03,276
‫هیچوقت رو در رو با کسی ملاقات نکردی

721
01:20:06,497 --> 01:20:09,369
‫برای همین اینقدر طول کشید
‫تا پیدات کنم

722
01:20:09,587 --> 01:20:12,111
‫کجا قایمش کرده بودی

723
01:20:12,285 --> 01:20:13,199
‫دستور کشتنت رو دادم

724
01:20:15,854 --> 01:20:17,595
‫یه بچه هم بود
‫ درسته؟

725
01:20:21,686 --> 01:20:22,643
‫دخترم

726
01:20:26,299 --> 01:20:27,692
‫بهم گفتن مردی

727
01:20:29,346 --> 01:20:32,305
‫اسمش برنامه محافظت از شاهده

728
01:20:32,479 --> 01:20:33,567
‫یک سال پیش اومدم بیرون

729
01:20:35,221 --> 01:20:37,049
‫پس تمام این راه رو اومدی

730
01:20:37,223 --> 01:20:40,096
‫و تمام این کارای لعنتی رو
‫فقط برای رسیدن به من کردی؟

731
01:20:40,313 --> 01:20:42,011
‫میتونستی منو بکشی

732
01:20:42,185 --> 01:20:44,056
‫میتونستی تو خونه خودم
‫زنده زنده بسوزونیم

733
01:20:44,230 --> 01:20:46,319
‫رو دستشویی لعنتی بهم شلیک کنی

734
01:20:46,493 --> 01:20:49,670
‫فکر کردم همونطور که منو نابود کردی
‫نابودت کنم

735
01:20:49,888 --> 01:20:51,281
‫گمشو

736
01:20:51,455 --> 01:20:52,935
‫گمشو

737
01:21:45,378 --> 01:21:47,163
‫آماده مردن بودم

738
01:23:03,282 --> 01:23:04,196
‫هی

739
01:23:07,330 --> 01:23:08,200
‫منم

740
01:23:14,728 --> 01:23:19,342
‫حتی نمیدونم این هنوز
‫شماره‌ت هست یا نه

741
01:23:21,474 --> 01:23:24,651
‫میدونم این روزا نمیخوای
‫صورتم رو ببینی

742
01:23:27,089 --> 01:23:30,135
‫منم نمیتونستم به خودم نگاه کنم

743
01:23:30,309 --> 01:23:32,311
‫همه‌ش مدی رو میدیدم

744
01:23:37,490 --> 01:23:38,187
‫همه چیز

745
01:23:42,669 --> 01:23:44,062
‫از اولین قدم‌هاش

746
01:23:46,151 --> 01:23:47,631
‫تا آخرین لبخندش

747
01:23:52,462 --> 01:23:53,985
‫چقدر کامل

748
01:24:03,647 --> 01:24:04,996
‫گرفتمشون بکا

749
01:24:08,608 --> 01:24:11,437
‫اون عوضی که این بلا رو
‫سر دختر کوچولومون آورد رو گرفتم

750
01:24:13,613 --> 01:24:16,747
‫همشون رو گرفتم

751
01:24:19,576 --> 01:24:20,838
‫همشون مردند

752
01:24:34,547 --> 01:24:35,983
‫دوستت دارم بکا

753
01:24:39,813 --> 01:24:41,076
‫خیلی دوستت دارم

754
01:24:43,904 --> 01:24:45,123
‫خیلی متأسفم

755
01:24:45,147 --> 01:24:52,147
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن ::::....  </font>
telegram : @subforu

756
01:24:52,171 --> 01:24:59,171
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

757
01:25:05,100 --> 01:25:05,970
‫جک

758
01:25:05,994 --> 01:25:13,994
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.