﻿WEBVTT

00:01:10.160 --> 00:01:17.160
شرکت مک‌کلاسکی هاثورن
کشتی معدنی: 'بورئالیس'

00:01:58.320 --> 00:02:03.480
چرخه خواب سرمایشی
زمان باقی‌مونده: ۴ سال و ۲ ماه

00:02:44.840 --> 00:02:47.400
خوابه؟ بابایی کجاست؟ خوابه؟

00:02:48.520 --> 00:02:50.760
- بیدارش کنیم؟
- آره

00:02:50.840 --> 00:02:52.320
بابایی بیدار شو!

00:02:53.000 --> 00:02:54.880
- بیا بیدارش کنیم
- می‌بینمش!

00:02:55.000 --> 00:02:56.480
- بابایی بیدار شو
- بابایی بیدار شو

00:02:56.560 --> 00:02:57.720
بیدار شو!

00:02:59.440 --> 00:03:02.120
بابایی بیدار شو! بیدار شو

00:03:02.200 --> 00:03:03.680
- بیدارش کنیم؟
- آره

00:03:06.800 --> 00:03:07.880
صبر کن

00:03:09.280 --> 00:03:10.280
نرو

00:03:11.160 --> 00:03:14.920
هشدار. شکاف فاجعه‌بار در بدنه
سیستم بقای شخصی فعال شد

00:03:15.040 --> 00:03:16.880
- چه خبره؟
- لطفاً آروم باشید

00:03:17.000 --> 00:03:18.440
شما به یک دستگاه مارک ۴ مجهز میشید

00:03:18.520 --> 00:03:22.000
دستگاه سبک وزن بهینه‌سازی شده محیطی
برای ناوبری و شناسایی...

00:03:22.080 --> 00:03:25.040
- داری چیکار می‌کنی؟
- ...که معمولاً به نام لئونارد شناخته میشه

00:03:26.000 --> 00:03:29.080
همچنان آروم بمونید
در حالی که لباس پرتاب اضطراری ساخته میشه

00:03:30.480 --> 00:03:33.280
نه، صبر کن، صبر کن
چه اتفاقی داره میفته؟

00:03:33.360 --> 00:03:36.520
نگران نباشید. من در تمام سفر امروز
همراهتون خواهم بود

00:03:37.520 --> 00:03:41.480
پرتاب اضطراری در
سه، دو، یک

00:03:41.560 --> 00:03:42.560
چی؟

00:04:06.280 --> 00:04:09.880
برای جلوگیری از آسیب مغزی
لطفاً کاملاً بی‌حرکت بمونید

00:04:10.000 --> 00:04:11.480
نه، نه، نه

00:04:12.480 --> 00:04:16.000
چی؟ چه خبره لعنتی؟ چی؟ بسه دیگه

00:04:27.080 --> 00:04:30.600
ساخت لباس تکمیل شد
اگه به من نیاز داشتید، فقط بگید "لئونارد"

00:04:31.400 --> 00:04:33.480
نمی‌تونم نفس بکشم

00:04:33.560 --> 00:04:35.160
متوجه شدم. صبر کنید

00:04:36.000 --> 00:04:40.000
تنظیم‌کننده اکسیژن فعال شد
سیستم‌های پزشکی خودکار آنلاین شدند

00:04:48.040 --> 00:04:50.600
در حال حاضر با سرعت
۱۵,۰۰۰ مایل در ساعت حرکت می‌کنیم

00:04:50.680 --> 00:04:53.400
کشش گرانشی و مسیر نشون میده
که داریم سقوط می‌کنیم

00:04:53.480 --> 00:04:54.480
جدی نمیگی

00:04:58.640 --> 00:05:01.920
دمای بیرون
۲,۹۰۰ درجه فارنهایته

00:05:02.040 --> 00:05:03.840
این از حد توصیه شده
توسط سازنده بیشتره...

00:05:03.920 --> 00:05:04.920
خفه شو!

00:05:13.200 --> 00:05:14.520
چه خبره؟

00:05:14.600 --> 00:05:16.360
تثبیت‌کننده دچار مشکل شده

00:05:20.600 --> 00:05:22.440
سرعت ورود مجدد از حد مجاز بیشتره

00:05:23.280 --> 00:05:25.520
تراستر تثبیت‌کننده عقب راست
تخلیه شده

00:05:28.240 --> 00:05:31.040
هشدار زمین

00:05:39.880 --> 00:05:41.440
لطفاً برای برخورد آماده شید

00:06:15.360 --> 00:06:18.240
علائم حیاتی نامنظمه
لطفاً هوشیاری رو تأیید کنید

00:06:18.600 --> 00:06:20.560
- چی؟
- تأیید شد

00:06:21.400 --> 00:06:22.400
ازت متنفرم

00:06:22.480 --> 00:06:24.560
ضربان قلب به طور خطرناکی بالاست

00:06:24.640 --> 00:06:26.880
احتمال حمله قلبی
در حال آماده‌سازی دفیبریلاتور

00:06:27.000 --> 00:06:28.680
نه، نه، نه. غیرفعالش کن

00:06:28.760 --> 00:06:30.160
- سه
- نه، نه. غیرفعالش کن!

00:06:30.240 --> 00:06:31.840
- دو
- غیرفعالش کن!

00:06:31.920 --> 00:06:33.320
دفیبریلاتور غیرفعال شد

00:06:34.360 --> 00:06:36.880
کاهش فعالیت عصبی
نشون‌دهنده احتمال سکته است

00:06:37.000 --> 00:06:38.440
نه، من سکته نکردم لعنتی

00:06:38.520 --> 00:06:40.680
من از آسمون افتادم
و تو داری سعی می‌کنی منو بکشی

00:06:40.760 --> 00:06:42.720
در حال تجویز شیاف برای تهوع

00:06:43.320 --> 00:06:44.720
اگه چیزی بکنی تو کونم...

00:06:45.760 --> 00:06:47.320
دستیار شخصی رو غیرفعال کن

00:06:47.720 --> 00:06:50.440
حالت خواب درخواست شد. مطمئنید؟

00:06:50.880 --> 00:06:53.360
هیچوقت انقدر مطمئن نبودم. برو گمشو

00:06:54.160 --> 00:06:55.560
روز خوبی داشته باشید

00:07:09.360 --> 00:07:10.440
من کدوم گوری هستم؟

00:07:12.320 --> 00:07:13.560
ارتباطات رو باز کن

00:07:16.800 --> 00:07:21.400
این اندی رامیرزه. شماره شناسایی ۰۷۲۵-ای
کسی اون بیرون هست؟

00:07:22.680 --> 00:07:28.000
در حال پخش روی تمام فرکانس‌ها
اندی رامیرزم. شماره شناسایی ۰۷۲۵-ای

00:07:28.080 --> 00:07:29.360
کسی اون بیرون هست؟

00:07:32.200 --> 00:07:34.440
هشدار. شکاف زیرزمینی شناسایی شد

00:07:34.520 --> 00:07:38.560
زمین ناپایداره
توصیه می‌کنم فوراً از کپسول نجات خارج شید

00:07:39.680 --> 00:07:41.440
باشه

00:07:53.360 --> 00:07:56.920
خب. نترس. بجنب، بجنب
نترس، بجنب

00:08:09.920 --> 00:08:11.160
جدی میگی؟

00:08:11.800 --> 00:08:13.280
ممنون بچه‌ها

00:08:15.080 --> 00:08:16.080
باشه

00:08:31.080 --> 00:08:33.040
فکر کن اندی. فکر کن

00:08:34.760 --> 00:08:36.040
آره، تو دردسر افتادیم

00:08:52.200 --> 00:08:53.880
آره. بریم

00:08:56.120 --> 00:08:57.120
این بهتره

00:08:57.880 --> 00:08:59.680
این همون چیزیه که می‌خواستم داداش

00:09:10.080 --> 00:09:12.200
هشدار. نشتی لباس شناسایی شد

00:09:12.280 --> 00:09:16.320
اتمسفر بیرونی شامل
۲٪ اکسیژن، ۹۷٪ دی‌اکسید کربن

00:09:16.400 --> 00:09:18.680
۱٪ نیتروژنه
و برای حیات انسان مناسب نیست

00:09:18.760 --> 00:09:20.520
- لعنتی!
- سطح اکسیژن در حال کاهشه

00:09:20.600 --> 00:09:22.640
- بجنب، بجنب، بجنب
- پنجاه و نه

00:09:22.720 --> 00:09:24.360
- بجنب
- پنجاه و یک

00:09:24.440 --> 00:09:27.120
- بجنب، بجنب، بجنب
- چهل و نه

00:09:27.200 --> 00:09:28.760
چهل و هفت

00:09:28.840 --> 00:09:30.840
- نمی‌خوام بمیرم
- چهل و دو

00:09:33.760 --> 00:09:35.840
چهل و دو درصد اکسیژن باقی مونده

00:09:37.720 --> 00:09:39.080
شوخیت گرفته

00:09:40.080 --> 00:09:42.920
دیگه هیچوقت سعی نمی‌کنم از این کپسول برم بیرون
هیچوقت

00:09:45.520 --> 00:09:49.440
هشدار. آتش‌سوزی الکتریکی شناسایی شد
فوراً از کپسول نجات خارج شید

00:09:53.320 --> 00:09:56.200
بجنب، بجنب

00:10:27.680 --> 00:10:30.880
خبر خوب. من بورئالیس رو پیدا کردم

00:11:03.560 --> 00:11:05.280
- لئونارد
- چطور می‌تونم کمک کنم؟

00:11:05.360 --> 00:11:06.760
مسیر پروازم رو نشون بده

00:11:07.800 --> 00:11:08.920
من کجام؟

00:11:11.280 --> 00:11:15.120
بعد از ترک زمین
شما ۲.۴۸ تریلیون کیلومتر سفر کردید

00:11:15.200 --> 00:11:18.680
قبل از اینکه یک برخورد غیرمنتظره
شما رو به این سیستم نقشه‌برداری نشده بفرسته

00:11:18.760 --> 00:11:20.760
شما به مقصد مورد نظر
نرسیدید

00:11:20.840 --> 00:11:23.040
سوابق نشون میده شما اولین انسانی هستید

00:11:23.120 --> 00:11:25.280
که به این سیاره یا سیارک
کشف نشده رسیدید

00:11:25.360 --> 00:11:28.280
شما از نظر قانونی حق دارید اسمش رو انتخاب کنید
لطفاً الان وارد کنید

00:11:28.360 --> 00:11:29.800
- نه
- در حال جستجو

00:11:29.880 --> 00:11:31.600
اسم "نه" قبلاً استفاده شده

00:11:31.680 --> 00:11:33.280
- نه. منظورم "نه" نبود
- در حال جستجو

00:11:33.360 --> 00:11:35.400
اسم "نه منظورم نه نبود"
قبلاً استفاده شده

00:11:35.480 --> 00:11:36.480
گمشو لئونارد

00:11:36.560 --> 00:11:40.080
در حال جستجو. اسم
"گمشو لئونارد" در دسترسه

00:11:40.160 --> 00:11:41.400
می‌خواید ازش استفاده کنید؟

00:11:41.480 --> 00:11:43.160
آره، حتماً. چرا که نه؟

00:11:43.240 --> 00:11:44.400
درخواست تأیید شد

00:11:44.480 --> 00:11:47.520
در حال ارسال اسم به ثبت
اجرام و سیارات فراخورشیدی

00:11:48.200 --> 00:11:52.520
انجام شد. تبریک میگم برای نامگذاری موفق
این جرم یا سیاره فراخورشیدی

00:11:52.600 --> 00:11:53.840
دستیار شخصی رو غیرفعال کن

00:11:55.320 --> 00:11:56.560
روز خوبی داشته باشید

00:11:58.480 --> 00:11:59.680
تو بدترینی

00:12:07.080 --> 00:12:08.560
اینجا اندی رامیرزه

00:12:09.280 --> 00:12:12.200
شماره شناسایی ۰۷۲۵-ای
کسی اون بیرون هست؟

00:12:17.040 --> 00:12:18.360
اینجا اندی رامیرزه

00:12:19.120 --> 00:12:22.480
شماره شناسایی ۰۷۲۵-ای
کسی اون بیرون هست؟

00:12:30.200 --> 00:12:31.600
اینجا اندی رامیرزه

00:12:32.120 --> 00:12:34.520
شماره شناسایی ۰۷۲۵-ای

00:12:34.880 --> 00:12:37.280
در حال پخش روی تمام فرکانس‌ها

00:12:37.360 --> 00:12:38.840
کسی اون بیرون هست؟

00:12:42.800 --> 00:12:44.240
من کدوم جهنمی هستم؟

00:12:47.360 --> 00:12:48.560
اینجا اندی رامیرزه

00:12:49.320 --> 00:12:51.400
در حال پخش روی تمام فرکانس‌ها

00:12:51.800 --> 00:12:53.560
بازمانده‌ای اون بیرون هست؟

00:12:55.160 --> 00:12:58.560
بجنبید بچه‌ها
یکی جواب بده

00:12:59.400 --> 00:13:00.400
منو بی‌خبر نذارید

00:13:20.480 --> 00:13:21.640
لئونارد

00:13:21.720 --> 00:13:24.120
- چطور می‌تونم کمک کنم؟
- دنبال ردیاب‌های فعال بگرد

00:13:24.200 --> 00:13:27.120
در حال اسکن. یک ردیاب پیدا شد

00:13:30.800 --> 00:13:32.600
هی، کسی اون طرفه؟ حالت خوبه؟

00:13:36.760 --> 00:13:37.720
سلام؟

00:13:41.880 --> 00:13:42.840
خدا رو شکر

00:14:06.320 --> 00:14:09.240
نه، این کارو نکن. بالا نیار. نه...

00:14:29.360 --> 00:14:32.240
لئونارد، یه مسیر به سمت
اون منبع نور پیدا کن

00:14:33.600 --> 00:14:36.840
مسیر تعیین شده
۴۸ دقیقه طول می‌کشه

00:14:37.320 --> 00:14:40.880
سطح اکسیژن ۲.۵٪ کاهش پیدا می‌کنه

00:15:05.520 --> 00:15:06.600
همینه

00:15:13.240 --> 00:15:15.040
هی. هی!

00:15:16.640 --> 00:15:18.360
خدا رو شکر. خدا رو شکر

00:15:18.440 --> 00:15:20.560
فکر کردم تنهام اینجا. ببین

00:15:20.640 --> 00:15:23.040
من به کمکت نیاز دارم مرد. اکسیژنم کمه

00:15:23.640 --> 00:15:27.920
خوشحالم یه صورت دیگه می‌بینم
حداقل یکی که هنوز به بدن وصله

00:15:28.040 --> 00:15:29.000
اسمم دوِینه

00:15:30.080 --> 00:15:31.080
اندی

00:15:31.880 --> 00:15:33.240
پس اون پشت رو دیدی؟

00:15:33.320 --> 00:15:36.640
آره. وقتی با صورت از مدار میفتی
همچین چیزایی پیش میاد

00:15:36.720 --> 00:15:39.720
احتمالاً باید جمعش کنیم واسه
آذوقه. اون کابل رو بده به من

00:15:40.240 --> 00:15:41.240
آذوقه؟

00:15:42.880 --> 00:15:44.040
یعنی...

00:15:45.160 --> 00:15:46.560
منظورت اینه که بخوریمش؟

00:15:46.640 --> 00:15:50.400
نزدیک‌ترین همبرگرفروشی
حدود یه تریلیون مایل اون طرفه

00:15:50.480 --> 00:15:52.520
فکر می‌کنی تو چه وضعیتی
هستیم اینجا بچه؟

00:15:53.120 --> 00:15:54.040
درسته

00:15:55.160 --> 00:15:57.560
خب، می‌دونی کجاییم؟

00:15:57.640 --> 00:16:00.120
قبل از اینکه کپسولم پرتاب بشه
تاریخچه ناوبری رو چک کردم

00:16:00.600 --> 00:16:03.880
فقط سه سال و چهار ماه از
چرخه خواب سرمایشی گذشته بود

00:16:04.000 --> 00:16:06.880
که شرکت تصمیم می‌گیره از یه میانبر
توی یه میدان سیارکی رد بشه

00:16:07.000 --> 00:16:08.760
تا سوخت ذخیره کنه. بوم

00:16:08.840 --> 00:16:12.880
که یعنی ما اونجایی که
باید باشیم نیستیم

00:16:14.640 --> 00:16:15.880
این چیزا چیه؟

00:16:17.480 --> 00:16:19.160
چراغ‌های اس‌او‌اسه

00:16:19.240 --> 00:16:20.800
صبر کن. تو تکنسین مخابراتی؟

00:16:20.880 --> 00:16:21.880
نه

00:16:22.000 --> 00:16:23.480
من تو نیروی دریایی مخابراتی بودم

00:16:23.560 --> 00:16:24.680
تفنگدار دریایی؟

00:16:25.360 --> 00:16:27.240
همیشه وفادار، برادر

00:16:27.320 --> 00:16:29.760
پس، من به آدم درست
برخورد کردم

00:16:29.840 --> 00:16:32.360
تو به تنها آدم موجود برخورد کردی

00:16:32.840 --> 00:16:36.480
۲۰۰ نفر روی کشتی بودن
و احتمالاً ما تنها بازمانده‌هاییم

00:16:38.320 --> 00:16:41.000
صبر کن. پس، وقتی همه اینا رو راه بندازیم...

00:16:41.080 --> 00:16:44.200
موقعیتمون رو به زمین مخابره می‌کنیم
تا یه تیم نجات بفرستن اینجا

00:16:44.280 --> 00:16:46.760
قبل از اینکه مجبور شیم
شاش همدیگه رو بخوریم

00:16:48.840 --> 00:16:49.760
خوبه

00:16:50.280 --> 00:16:53.040
خوبه. چقدر طول می‌کشه؟

00:16:53.520 --> 00:16:56.480
اگه مستقیم پیام بفرستم
حدود نه ماه طول می‌کشه

00:16:56.560 --> 00:16:57.560
ولی دوِین...

00:16:58.400 --> 00:17:00.080
یه میانبر عالی پیدا کرده

00:17:00.160 --> 00:17:01.160
آره

00:17:01.240 --> 00:17:04.120
من سیگنال رو از طریق
آی‌ان‌اس‌های مک‌کلاسکی هاثورن

00:17:04.200 --> 00:17:05.600
منعکس می‌کنم تا زمان رو کم کنم...

00:17:06.160 --> 00:17:07.280
به هشت

00:17:07.360 --> 00:17:09.600
اوکی. اوکی، آره هشت ماه خوبه

00:17:09.680 --> 00:17:11.880
خب، اونا پیام رو تو هشت ماه می‌گیرن

00:17:12.000 --> 00:17:14.320
اون موقع، آر‌تی‌اس رو می‌فرستن

00:17:14.400 --> 00:17:18.720
سریع‌ترین کشتی که دارن
عجب سرعتی داره لعنتی

00:17:18.800 --> 00:17:20.000
سریع خوبه

00:17:20.080 --> 00:17:23.520
اگه مشکلی پیش نیاد، یه سال و نیم
دیگه می‌رسن اینجا

00:17:23.600 --> 00:17:25.160
یه سال و نیم؟

00:17:26.040 --> 00:17:27.520
به علاوه هشت ماه

00:17:27.600 --> 00:17:29.160
این کجاش سریعه؟

00:17:29.240 --> 00:17:30.720
به نظر من که بد نیست

00:17:30.800 --> 00:17:34.400
افتضاحه دوِین
تا اون موقع اینجا چیکار کنیم؟

00:17:34.880 --> 00:17:38.440
نمی‌دونم. شروع کنیم به نوشتن شکایت‌نامه
غرامت کارگری؟ خیلی گنده میشه

00:17:38.520 --> 00:17:39.880
آره

00:17:40.000 --> 00:17:41.120
نه!

00:17:41.800 --> 00:17:45.480
ما یه اردوگاه پایه درست می‌کنیم
ما زنده می‌مونیم

00:17:46.040 --> 00:17:48.680
ما این سیاره رو تبدیل می‌کنیم
به بهشت برین خودمون

00:17:48.760 --> 00:17:49.640
باشه

00:17:50.160 --> 00:17:53.200
نیمه جلویی بورئالیس رو دیدم
که جنوب ما سقوط کرد

00:17:53.280 --> 00:17:55.480
شاید بعضی از زیستگاه‌ها سالم مونده باشن

00:17:55.800 --> 00:17:57.560
جای بعدی که می‌ریم اونجاست

00:17:57.640 --> 00:18:00.240
وای خدا، نه. این وحشتناکه

00:18:00.320 --> 00:18:03.120
این وحشتناکه
این هیچوقت جواب نمیده. ما می‌میریم

00:18:03.200 --> 00:18:04.400
هی!

00:18:04.480 --> 00:18:06.160
دوِین نمی‌میره

00:18:06.880 --> 00:18:09.680
من دو ماه توی یه دریاچه اسیدی
روی تایتان حل شدم

00:18:09.760 --> 00:18:13.280
من از دریچه هوا توی مدار
بدون لباس فضایی مکیده شدم بیرون

00:18:13.360 --> 00:18:15.480
من دست لعنتیم رو دوباره بخیه زدم

00:18:15.560 --> 00:18:16.680
دو بار

00:18:17.600 --> 00:18:20.080
تو خط بمون و مشکلی پیش نمیاد

00:18:27.600 --> 00:18:30.080
- هی!
- تقصیر من بود. تقصیر من بود

00:18:30.160 --> 00:18:32.400
می‌خوای شیش ماه دیگه اینجا بمونی؟

00:18:32.480 --> 00:18:35.280
- بجنب. وصلش کن
- ببین، متأسفم مرد

00:18:37.200 --> 00:18:40.400
هی، باید برای هوا به لباس فضاییت
وصل شم، اگه مشکلی نیست

00:18:41.760 --> 00:18:43.680
باشه. بفرما

00:18:49.240 --> 00:18:50.200
دوِین؟

00:18:54.560 --> 00:18:55.560
دوِین؟

00:18:57.560 --> 00:18:59.320
هی، بیا مرد. اذیت نکن

00:19:03.280 --> 00:19:05.000
هی، این چیزه الان کار می‌کنه

00:19:05.080 --> 00:19:08.120
هشدار. اکسیژن الان ۳۶٪ه

00:19:08.440 --> 00:19:11.080
توصیه می‌شه در اسرع وقت
ذخایرتون رو پر کنید

00:19:12.320 --> 00:19:14.160
باشه مرد. من این چیزو می‌فرستم

00:19:22.120 --> 00:19:23.400
داره کار می‌کنه

00:19:25.000 --> 00:19:26.720
اوه، عالیه. بریم

00:19:34.360 --> 00:19:35.760
اسلحه‌ت رو برمی‌دارم

00:19:36.560 --> 00:19:39.720
دزدی جرمه
این نقض شرایط استفاده از لئونارده

00:19:39.800 --> 00:19:40.800
باشه

00:19:40.880 --> 00:19:42.840
من موظفم این تخلف رو گزارش کنم

00:19:42.920 --> 00:19:46.640
که ممکنه منجر به از دست دادن پاداش
زندان یا اخراج از شرکت بشه

00:19:46.720 --> 00:19:48.360
مطمئنید می‌خواید ادامه بدید؟

00:19:48.440 --> 00:19:50.080
برو جلو. هر کاری می‌خوای بکن

00:20:01.920 --> 00:20:03.360
واقعاً که دوِین

00:20:14.760 --> 00:20:16.080
لئونارد

00:20:16.160 --> 00:20:17.360
چطور می‌تونم کمک کنم؟

00:20:18.040 --> 00:20:20.640
فقط یه مسیر به بورئالیس نشونم بده
بدون حرف زدن

00:20:20.720 --> 00:20:26.360
۲,۳۰۷ تیکه از بورئالیس
توی شعاع دو کیلومتری پخش شده

00:20:26.440 --> 00:20:28.280
خب، فقط منو به بزرگترینش برسون

00:20:28.760 --> 00:20:31.160
در حال محاسبه مجدد

00:20:31.600 --> 00:20:33.440
در حال تعیین سریع‌ترین مسیر

00:20:33.920 --> 00:20:35.560
پنج کیلومتر مستقیم برو جلو

00:20:37.720 --> 00:20:41.240
اندی رامیرز زنده از یه
سنگ درب و داغون

00:20:42.160 --> 00:20:43.360
کسی اون بیرون هست؟

00:20:45.440 --> 00:20:47.000
بجنب. منو بی‌خبر نذار

00:20:47.560 --> 00:20:49.040
اینجا اندی رامیرزه

00:20:49.120 --> 00:20:51.400
شماره شناسایی ۰۷۲۵-ای

00:21:04.760 --> 00:21:06.240
لئونارد، چه خبرته مرد؟

00:21:06.320 --> 00:21:08.480
این سریع‌ترین مسیر به بورئالیسه

00:21:08.560 --> 00:21:10.240
این یه پرتگاه لعنتیه داداش

00:21:10.320 --> 00:21:13.240
متأسفم
من بخشی از یه فراخوان شرکتی هستم

00:21:13.320 --> 00:21:16.000
فرآیند به‌روزرسانی ممکنه
باعث اتصال کوتاه من بشه

00:21:16.080 --> 00:21:18.720
لطفاً من رو به شرکت
مک‌کلاسکی هاثورن برگردونید

00:21:18.800 --> 00:21:20.600
- غیرفعال شو!
- روز خوبی داشته باشید

00:21:43.160 --> 00:21:44.560
من اینجا می‌میرم

00:21:47.800 --> 00:21:49.280
گفتم "غیرفعال شو"

00:21:49.640 --> 00:21:52.800
کسی... اون بیرون هست؟ کسی صدامو می‌شنوه؟
کسی دریافت می‌کنه؟

00:21:52.880 --> 00:21:55.760
- سلام؟
- سلام. کسی اینجاست؟

00:21:55.840 --> 00:21:58.160
چی؟ نمی‌تونم... می‌شه تکرار کنی؟

00:21:58.240 --> 00:22:00.240
آره. آره من می‌تونم...

00:22:01.160 --> 00:22:03.600
لعنتی. فقط به حرف زدن ادامه بده، باشه؟

00:22:03.680 --> 00:22:06.480
می‌خوام یه سیگنال پیدا کنم
فقط باهام بمون. باهام بمون

00:22:06.560 --> 00:22:08.280
می‌تونم بشنومت. من...

00:22:08.360 --> 00:22:10.480
- صبر کن. وایسا. صدامو می‌شنوی؟
- نه، من می‌تونم...

00:22:11.800 --> 00:22:13.200
- صدامو می‌شنوی؟
- نه...

00:22:13.880 --> 00:22:15.280
به حرف زدن ادامه بده. فقط حرف بزن

00:22:15.880 --> 00:22:16.920
باشه، همینه

00:22:17.040 --> 00:22:19.920
- نمی‌تونم بشنوم...
- باهام بمون. باید یه سیگنال پیدا کنم

00:22:20.040 --> 00:22:22.040
می‌خوام یه سیگنال پیدا کنم. به حرف زدن ادامه بده

00:22:22.120 --> 00:22:23.800
لطفاً نکن... سلام؟

00:22:24.360 --> 00:22:26.040
فقط به حرف زدن ادامه بده. حرف بزن. سلام؟

00:22:26.120 --> 00:22:27.920
نائومی. نائو...

00:22:28.040 --> 00:22:29.040
باشه

00:22:29.120 --> 00:22:33.400
اسم من نائومی کالوویه
شماره شناسایی ۰۹۲۸-ای. دریافت می‌کنی؟

00:22:33.480 --> 00:22:36.160
- دریافت می‌کنم
- خدا رو شکر!

00:22:37.480 --> 00:22:39.840
- اسم من اندیه
- رامیرز، آره

00:22:40.320 --> 00:22:41.920
آره، صبر کن. از کجا می‌دونستی؟

00:22:42.040 --> 00:22:44.040
چون حدود ۵۰ بار پخش کردی

00:22:44.120 --> 00:22:45.320
آره، درسته. آره

00:22:45.400 --> 00:22:48.600
تو نمی‌تونستی منو بشنوی
ولی من صداتو شنیدم و...

00:22:48.680 --> 00:22:51.560
ببین، ردیاب همه
به عنوان مرده نشون داده میشه

00:22:51.640 --> 00:22:53.520
من فقط سه نفر از ما رو به عنوان زنده نشون میده

00:22:53.600 --> 00:22:56.200
ولی اون یکی نفری که سعی کردم
باهاش ارتباط بگیرم، جواب نمیده

00:22:56.280 --> 00:22:58.760
من اون یارو رو دیدم. تو حال خودشه
کمک زیادی نمی‌کنه

00:22:58.840 --> 00:23:00.200
حالت خوبه؟

00:23:00.280 --> 00:23:02.520
نه، توی کپسولم گیر کردم

00:23:02.600 --> 00:23:06.040
پام گیر کرده. نمی‌تونم درست ببینمش
فکر کنم شکسته باشه

00:23:06.120 --> 00:23:07.640
- لعنتی
- آره

00:23:07.720 --> 00:23:08.760
یه درخواست ارتباط داری

00:23:08.840 --> 00:23:12.440
صبر کن. یه چیزی مثل
درخواست دوستی عجیب دارم

00:23:12.520 --> 00:23:15.040
- آره اندی، اون منم
- آه، درسته

00:23:15.120 --> 00:23:17.520
اگه قبول کنی
می‌تونی یه مسیر به موقعیت من پیدا کنی

00:23:17.600 --> 00:23:18.600
باشه

00:23:23.000 --> 00:23:26.240
لئونارد، یه مسیر به
شماره شناسایی ۰۹۲۸ پیدا کن

00:23:26.320 --> 00:23:29.800
در حال محاسبه. هشدار
این مقصد ممکنه قابل دسترسی نباشه

00:23:29.880 --> 00:23:35.080
زمین: ناپایدار. دید: کم
مصرف تخمینی اکسیژن: ۳۰٪

00:23:35.160 --> 00:23:37.320
به نظر میاد ۱۰.۷ کیلومتر دوری

00:23:39.480 --> 00:23:41.000
یه کم دوره

00:23:41.080 --> 00:23:42.880
منظورت چیه "یه کم دوره"؟

00:23:44.640 --> 00:23:46.080
خب ببین چیه

00:23:46.840 --> 00:23:48.080
اکسیژنم کمه

00:23:48.160 --> 00:23:49.800
آره، علائم حیاتیت رو می‌بینم

00:23:49.880 --> 00:23:52.720
چطور تا الان دو سوم
اکسیژنت رو مصرف کردی؟

00:23:52.800 --> 00:23:55.200
- یه اتفاق کوچیک افتاد
- یه اتفاق؟

00:23:55.280 --> 00:23:57.520
آره، ولی مشکلی نیست

00:23:57.600 --> 00:24:01.280
- ۳۴٪ برام مونده، کم و بیش
- وای خدا

00:24:01.360 --> 00:24:04.240
آره، تعریف من از "مشکلی نیست"
خیلی با تو فرق داره

00:24:04.320 --> 00:24:07.240
خب، اینم اضافه کن به لیست گندایی
که امروز خورده شده

00:24:07.800 --> 00:24:10.200
ببین، از گفتنش متنفرم

00:24:10.280 --> 00:24:12.920
ولی حتی نمی‌دونم
می‌تونم بهت برسم یا نه

00:24:14.440 --> 00:24:16.120
ولی سعیت رو می‌کنی، درسته؟

00:24:16.200 --> 00:24:20.200
یه مسیر جایگزین به بورئالیس پیدا کردم
که ۸.۴ کیلومتر دوره

00:24:20.280 --> 00:24:24.360
لطفاً به جای سطح خطر قرمز، کالووی، نائومی
به این مسیر برید

00:24:24.440 --> 00:24:26.920
نمی‌دونم. لباس فضاییم میگه
رسیدن بهت خطرناکه

00:24:27.040 --> 00:24:28.480
سطح خطر قرمز یا همچین چیزی

00:24:28.560 --> 00:24:31.160
نه، نه. مشکلی نیست
می‌تونی نادیده‌ش بگیری

00:24:31.240 --> 00:24:33.080
این مسیر رو توصیه نمی‌کنم

00:24:33.160 --> 00:24:35.080
نه، نه. این فقط یه مسئله مسئولیته

00:24:35.160 --> 00:24:37.280
هر چیز ناشناخته‌ای رو به عنوان
سطح خطر قرمز دسته‌بندی می‌کنن

00:24:37.360 --> 00:24:39.280
چون می‌ترسن ازشون شکایت بشه

00:24:39.360 --> 00:24:42.080
که مسخره‌ست
چون من حتماً شکایت می‌کنم

00:24:42.160 --> 00:24:44.240
اولویت من امنیت کاربره

00:24:44.320 --> 00:24:48.240
شانس رسیدن موفق به
سطح خطر قرمز، کالووی، نائومی

00:24:48.320 --> 00:24:49.880
به طرز خطرناکی پایینه

00:24:50.600 --> 00:24:51.840
اندی؟

00:24:51.920 --> 00:24:54.600
اندی، می‌دونم
احتمالاً از خودت می‌پرسی

00:24:54.680 --> 00:24:56.120
"چرا ریسک کنم؟ این فقط..."

00:24:56.200 --> 00:24:58.200
من اینو نگفتم، باشه؟
دارم فکر می‌کنم

00:24:58.280 --> 00:24:59.840
به سریع‌ترین راه رسیدن به اینجا؟

00:24:59.920 --> 00:25:01.520
لعنتی، دختر، آروم باش. صبر کن

00:25:02.040 --> 00:25:05.080
ببین، می‌دونم منو نمی‌شناسی
ولی باید بهم اعتماد کنی

00:25:05.160 --> 00:25:07.040
من به اندازه هر دومون اکسیژن دارم

00:25:07.120 --> 00:25:10.600
و این بهمون وقت میده تا بفهمیم
بعدش چیکار کنیم. بیا معامله کنیم

00:25:15.640 --> 00:25:16.760
باشه، قبول

00:25:17.240 --> 00:25:19.000
آره؟ معامله کردیم؟

00:25:20.880 --> 00:25:22.240
معامله کردیم

00:25:22.320 --> 00:25:25.520
ممنون. قول میدم
تمام مدت باهات بمونم

00:25:26.040 --> 00:25:28.880
به نظر میاد من قسمت
خیلی سخت‌تر معامله رو گرفتم

00:25:29.000 --> 00:25:32.480
جامو باهات عوض می‌کردم
ولی یه کم دست و پام بسته‌ست

00:25:32.560 --> 00:25:35.680
درسته، و من یه سیاره رو رد نمی‌کنم
تا یه دختری رو پیدا کنم که نمی‌شناسم

00:25:36.560 --> 00:25:39.880
باشه، خب، چی می‌خوای بدونی؟
من یه کتاب بازم

00:25:40.480 --> 00:25:43.080
همه چی رو. این لهجه‌ت مال کجاست؟

00:25:43.560 --> 00:25:46.160
از اول شروع می‌کنیم. باشه

00:25:46.240 --> 00:25:48.160
خب، من تو غرب لندن به دنیا اومدم

00:25:48.840 --> 00:25:51.160
ولی در واقع پدر و مادرم
هر دو جنوب آسیایی هستن

00:25:51.240 --> 00:25:54.400
و بعد رفتم شرق لندن
که یه جورایی شبیه همون به نظر میاد

00:25:54.480 --> 00:25:56.520
ولی در واقع
خیلی، خیلی با هم فرق دارن

00:25:57.240 --> 00:25:59.560
پدر و مادرم در واقع
هر دو دندونپزشکن، پس...

00:26:01.640 --> 00:26:03.000
خب، تو کدوم بخشی؟

00:26:03.080 --> 00:26:04.320
مهندسی هیدرولیک

00:26:04.400 --> 00:26:07.200
می‌خواستم چند سال
مته‌ها رو تمیز کنم

00:26:07.280 --> 00:26:10.480
برای یه مشت معدنچی کم‌حقوق
و رئیس‌های عوضی پولدارشون

00:26:10.560 --> 00:26:11.560
تو چی؟

00:26:12.240 --> 00:26:13.640
سرپرست حفاری

00:26:15.840 --> 00:26:19.560
آره، پس این منو تبدیل می‌کنه
به یکی از رئیس‌های عوضی، فکر کنم

00:26:19.640 --> 00:26:21.760
نه، اون قبلش بود

00:26:21.840 --> 00:26:23.200
قبل چی؟

00:26:23.280 --> 00:26:24.880
قبل اینکه بشناسمت

00:26:25.000 --> 00:26:25.880
باشه

00:26:26.600 --> 00:26:29.680
پس، تو قبلاً تو خونه مهندس بودی؟ یا...

00:26:29.760 --> 00:26:30.760
نه

00:26:30.840 --> 00:26:33.840
من موسیقی درس می‌دادم، پی‌اس ۳۷۷ بروکلین

00:26:34.360 --> 00:26:36.440
می‌خواستم مدرسه خودمم راه بندازم

00:26:37.760 --> 00:26:40.040
از موسیقی به فضا، تغییر شغل جالبی

00:26:41.720 --> 00:26:42.840
صبر کن

00:26:45.800 --> 00:26:46.800
لئونارد

00:26:47.600 --> 00:26:49.280
چطور می‌تونم کمک کنم؟

00:26:49.360 --> 00:26:50.520
منطقه رو اسکن کن

00:26:50.600 --> 00:26:53.160
متأسفم. این قابلیت در دسترس نیست

00:26:53.240 --> 00:26:55.400
من بخشی از یه فراخوان شرکتی هستم. به‌روزرسانی...

00:26:55.480 --> 00:26:57.560
- غیرفعال شو
- شب خوبی داشته باشید

00:27:02.200 --> 00:27:04.000
الان گفتی یه لئونارد داری؟

00:27:04.840 --> 00:27:07.080
فکر می‌کردم اینا رو از رده خارج کردن

00:27:07.600 --> 00:27:08.800
کلی شکایت شده بود

00:27:08.880 --> 00:27:11.840
همش مردم رو برق می‌گرفتن
و آتیش می‌گرفتن و...

00:27:11.920 --> 00:27:14.320
آره، خب، فکر کنم
با شخصیتش جبران می‌کنه

00:27:14.400 --> 00:27:17.800
آره. صبر کن. هنوز اون
آهنگ عجیب کوچولوش رو داره؟

00:27:18.320 --> 00:27:21.200
کاش می‌تونستم بگم نه، ولی آره

00:27:21.280 --> 00:27:23.600
آره، اون چیزه
همیشه تو سرم گیر می‌کرد

00:27:23.680 --> 00:27:25.280
چطوری بود؟ یه همچین چیزی بود...

00:27:27.680 --> 00:27:29.640
قسم می‌خورم این یه آهنگه. چه آهنگیه؟

00:27:29.720 --> 00:27:31.440
- می‌دونم، نه؟
- آره

00:27:32.000 --> 00:27:36.120
عالیه. حالا تو یه کپسول گیر کردم
و این آهنگ لعنتی تو سرم گیر کرده

00:27:37.120 --> 00:27:39.720
به پای داغونت فکر کن. اینجوری از ذهنت میره

00:27:39.800 --> 00:27:41.480
داغون نیست. امیدوارم

00:27:41.560 --> 00:27:43.760
منظورم اینه که، اینجوری تصورش می‌کنم

00:27:43.840 --> 00:27:45.560
مثل یه رون بوقلمون نیم‌خورده

00:27:45.640 --> 00:27:48.480
حتی اگه پای سرپرستت رو مثل
یه رون بوقلمون نیم‌خورده تصور کنی

00:27:48.560 --> 00:27:49.560
نباید بهشون بگی

00:27:49.640 --> 00:27:52.160
آره، با یه چانکلتا روش
مثل یه دمپایی

00:27:52.600 --> 00:27:55.720
وای، دمپایی یادته؟
منو یاد خونه میندازه

00:27:56.120 --> 00:27:58.560
- خوبه. دلت براش تنگ شده؟
- نه زیاد

00:27:59.160 --> 00:28:01.400
تو روابط خیلی موفق نبودم

00:28:02.480 --> 00:28:03.480
فهمیدم

00:28:03.560 --> 00:28:06.080
آره، یعنی، اونقدرام که به نظر میاد بد نیست

00:28:06.160 --> 00:28:07.160
در واقع، شاید هست

00:28:07.240 --> 00:28:09.480
فکر می‌کردم می‌دونم
بقیه زندگیم چطور پیش میره

00:28:09.560 --> 00:28:12.560
یه صبح رفتم قهوه بخورم، برگشتم خونه
و همه چمدوناش بسته بود

00:28:12.640 --> 00:28:14.520
لعنتی. متأسفم

00:28:14.600 --> 00:28:15.760
نباش

00:28:15.840 --> 00:28:19.000
منظورم اینه که، همه نشونه‌ها اونجا بود
آره، باید می‌فهمیدم. فقط...

00:28:19.640 --> 00:28:21.280
فکر کنم نمی‌تونستم تنهایی رو تحمل کنم

00:28:21.880 --> 00:28:24.160
که با توجه به وضعیت فعلیم
خنده‌داره

00:28:25.200 --> 00:28:27.840
به هر حال، خیلی روی
انرژی مثبتم کار کردم

00:28:27.920 --> 00:28:29.760
خب، آفرین

00:28:30.120 --> 00:28:32.360
آره. همه احساساتی که دارم رو

00:28:32.440 --> 00:28:35.000
عمیقاً تو خودم دفن می‌کنم
که هیچوقت بیرون نیان

00:28:35.080 --> 00:28:38.200
درباره این روش مطمئن نیستم
یه کم ناسالم به نظر میاد

00:28:38.280 --> 00:28:40.560
ما یه جورایی یه گروه خودانتخابیم
می‌دونی چی میگم؟

00:28:41.160 --> 00:28:43.240
اگه یه زندگی سالم و متعادل
روی زمین داشته باشی

00:28:43.320 --> 00:28:45.320
انتخاب نمی‌کنی چهار سال بخوابی
و اون طرف کهکشان بیدار شی

00:28:45.400 --> 00:28:47.600
مگه نه؟

00:28:50.600 --> 00:28:52.840
حالت خوبه؟ یهو وایسادی
چی شده؟

00:28:53.640 --> 00:28:54.680
صبر کن

00:28:55.400 --> 00:28:56.520
اندی؟

00:28:57.920 --> 00:29:01.040
- اندی، چی شده؟
- هیچی نبود. احتمالاً هیچی نیست

00:29:01.120 --> 00:29:04.880
لطفاً به سمت مقصد ادامه بدید
۲ کیلومتر به سمت شمال غربی برید

00:29:07.240 --> 00:29:10.760
پس، اگه اکسیژنی برای اشتراک نداشتم
کمکم نمی‌کردی؟

00:29:10.840 --> 00:29:12.120
سخته بگم

00:29:12.200 --> 00:29:15.200
خوراکی داری؟
برای یه چیز شور نجاتت می‌دادم

00:29:15.600 --> 00:29:17.600
آره، تا خرخره پرینگلز دارم

00:29:17.680 --> 00:29:20.720
یه حسی بهم میگه تا وقتی برسم
همش رو تموم می‌کنی

00:29:20.800 --> 00:29:22.840
لعنتی، دختر. آروم باش. صبر کن

00:29:23.400 --> 00:29:25.480
چیکار می‌کنی؟ این چیه؟

00:29:25.560 --> 00:29:26.760
دارم تقلیدت می‌کنم

00:29:26.840 --> 00:29:29.240
نه، این من نیستم
اصلاً شبیه من نیست

00:29:29.320 --> 00:29:31.320
بهت گفتم، من اهل بروکلینم
نه نیوجرسی

00:29:31.400 --> 00:29:34.520
فکر کنم شبیه مافیاهای
فیلم‌هایی که می‌دیدم حرف می‌زنی

00:29:34.600 --> 00:29:36.440
می‌دونی، از اونا که
بهترین دوستت لبخند می‌زنه

00:29:36.520 --> 00:29:39.000
وقتی داری تو بیابون
قبر خودت رو می‌کَنی

00:29:39.080 --> 00:29:42.400
چیز دیگه‌ای هست که بخوای بگی
قبل از اینکه جونم رو به خطر بندازم؟

00:29:42.480 --> 00:29:45.440
یا باید برم سمت بورئالیس
تا با دواین ملاقات کنم؟

00:29:45.520 --> 00:29:47.280
دواین... دواین؟

00:29:47.600 --> 00:29:49.280
آه، همون یارو دیوونه‌ست؟

00:29:55.800 --> 00:29:58.480
آره، داشتم کمکش می‌کردم
یه سیگنال کمک بفرسته

00:30:01.840 --> 00:30:05.800
ولی وقتی بهش گفتم نیاز دارم
یه کم هوا قرض بگیرم، رفت

00:30:06.640 --> 00:30:09.760
قرض. یعنی می‌خوای پسش بدی

00:30:10.440 --> 00:30:12.880
شاید فقط نمی‌خواست شریک بشه

00:30:15.160 --> 00:30:16.320
آره، من خوبم

00:30:17.120 --> 00:30:19.240
به هر حال تنهایی بهترم

00:30:19.320 --> 00:30:21.880
می‌دونم خودم اینو درباره خودم گفتم
ولی فقط برای روشن شدن قضیه

00:30:22.000 --> 00:30:24.120
تو قطعاً تنهایی بهتر نیستی

00:30:24.560 --> 00:30:26.160
لطفاً مثل دواین باهام رفتار نکن

00:30:26.240 --> 00:30:27.640
آره، باشه

00:30:28.880 --> 00:30:30.680
می‌دونی، یه چیز آرامش‌بخشی هست

00:30:30.760 --> 00:30:32.840
تو تماشای نقطه آبی کوچولوت
روی صفحه‌م

00:30:32.920 --> 00:30:34.400
خوشحالم که تو آرومی

00:30:34.480 --> 00:30:38.280
چون کاری که من الان می‌کنم
اصلاً آروم نیست. اینجا خیلی تاریکه

00:30:39.000 --> 00:30:40.480
از تاریکی می‌ترسی؟

00:30:41.080 --> 00:30:43.360
می‌دونی، راستش اصلاً اذیتم نمی‌کنه

00:30:43.920 --> 00:30:46.400
آره، من بیشتر از عمق می‌ترسم

00:30:48.400 --> 00:30:50.280
آره، خب، همه از مرگ می‌ترسن

00:30:50.360 --> 00:30:53.280
نه، نه. عمق، مثل، عمق

00:30:53.360 --> 00:30:54.840
می‌دونی، مثل، دریا

00:30:56.000 --> 00:30:58.200
منظورم اینه که، اشتباه نکن
عاشق شنام. فقط...

00:30:58.640 --> 00:31:01.680
فقط از این ایده متنفرم که
هیچ ایده‌ای ندارم زیرم چیه

00:31:01.760 --> 00:31:05.320
بزرگترین ترسم اینه که
وسط اقیانوس انداخته بشم

00:31:05.400 --> 00:31:07.360
پاهام فقط تو تاریکی آویزون باشه

00:31:07.440 --> 00:31:10.160
و هر لحظه ممکنه یه چیزی
بیاد بالا و بخوردت

00:31:10.240 --> 00:31:12.880
وقتی که اصلاً انتظارش رو نداری
بهت حمله کنه

00:31:14.200 --> 00:31:15.560
نه لعنتی

00:31:16.120 --> 00:31:18.360
نه، نوچ. نه، من با تار کار نمی‌کنم

00:31:18.440 --> 00:31:20.000
منظورت از "تار" چیه؟

00:31:20.080 --> 00:31:23.760
نمی‌دونم، مثل یه لونه عنکبوت
فضایی یا همچین چیزی تو یه سوراخ

00:31:23.840 --> 00:31:25.280
خب، نگاهش کردی؟

00:31:25.360 --> 00:31:27.760
نه لعنتی، یو. زنم عنکبوتا رو می‌کشه

00:31:27.840 --> 00:31:30.880
- صبر کن. باید بترسم؟
- نه، نترس

00:31:31.000 --> 00:31:33.000
بیخیالش. احتمالاً هیچی نبود

00:31:33.760 --> 00:31:37.000
- خب، به نظر هیچی نمیاد
- نه، ببین. نه

00:31:37.080 --> 00:31:39.280
حتی نمی‌دونم چیزی دیدم یا نه
تاریکه

00:31:39.360 --> 00:31:42.200
می‌تونست یه سایه یا همچین چیزی باشه
باشه؟

00:31:42.280 --> 00:31:44.000
ما خوبیم. نگران نباش

00:31:44.800 --> 00:31:46.560
آره، من قطعاً نگرانم

00:31:47.280 --> 00:31:50.240
در نگاه به گذشته، مأموریت قبلیم
در مقایسه با این افتضاح خوب بود

00:31:51.360 --> 00:31:53.840
تو چی؟
قبلاً فضا رفتی؟

00:31:53.920 --> 00:31:55.160
بار اوله

00:31:55.240 --> 00:31:57.280
تأثیر اول خوبی گذاشتیم، نه؟

00:31:59.520 --> 00:32:02.240
- اصلاً چرا اومدی اینجا؟
- چی؟

00:32:02.320 --> 00:32:05.320
چرا واقعاً اینجایی؟
با کل زندگیت خداحافظی کردی

00:32:05.400 --> 00:32:07.760
تا زباله‌های معدنی رو
روی یه سیاره دیگه تمیز کنی

00:32:07.840 --> 00:32:09.800
به من نگو پشتش داستانی نیست

00:32:10.240 --> 00:32:14.040
- فقط گاهی دوست دارم تغییر کنم
- تغییر از چی؟

00:32:15.160 --> 00:32:18.880
داری از چیزی فرار می‌کنی؟
صبر کن. کار خیلی بدی کردی؟

00:32:19.000 --> 00:32:20.560
چرا فکر می‌کنی من مجرمم؟

00:32:20.640 --> 00:32:24.720
چون معمولاً متقاضی‌های شاد و
متعادل زیادی برای این شغل نداریم

00:32:24.800 --> 00:32:27.720
باور کن
همه از یه چیزی فرار می‌کنن

00:32:27.800 --> 00:32:29.640
- بابا!
- مطمئنی؟

00:32:29.720 --> 00:32:30.920
- بابا!
- مطمئنی؟

00:32:32.800 --> 00:32:33.800
آره

00:32:34.800 --> 00:32:35.840
باشه

00:32:35.920 --> 00:32:37.600
باشه، پس نمی‌خوای درباره‌ش حرف بزنی

00:32:38.680 --> 00:32:42.200
گفتی زنت عنکبوتا رو می‌کشه؟
بچه داری؟

00:32:42.280 --> 00:32:43.720
آره، یه پسر

00:32:45.000 --> 00:32:46.680
پسرت چند سالشه؟

00:32:47.400 --> 00:32:48.440
پنج سالشه

00:32:49.120 --> 00:32:51.200
انگار بیست و پنج سالشه. یعنی...

00:32:51.280 --> 00:32:53.920
چیزایی که از دهن
این بچه در میاد، مثل...

00:32:54.520 --> 00:32:58.080
نمی‌دونم از کجا یاد می‌گیره
خیلی باهوشه، می‌دونی

00:32:58.880 --> 00:33:00.320
پسر باهوش

00:33:01.000 --> 00:33:02.400
باید سخت بوده باشه ترکشون کنی

00:33:04.000 --> 00:33:05.200
اونا ترکم کردن

00:33:09.000 --> 00:33:10.280
متأسفم، من نمی‌خواستم...

00:33:10.800 --> 00:33:12.440
آره، به نظر سخت میاد

00:33:13.440 --> 00:33:17.080
آره، منظورم اینه که وقتی خانواده‌ها
از هم می‌پاشن سخته، می‌دونی؟

00:33:17.160 --> 00:33:19.000
همیشه یکی آسیب می‌بینه

00:33:21.240 --> 00:33:23.160
حتماً خیلی دلتنگشی

00:33:24.400 --> 00:33:25.720
هر روز

00:33:29.360 --> 00:33:33.840
هشدار. مقصد فعلی
با سطح خطر قرمز، کالووی، نائومی

00:33:33.920 --> 00:33:35.400
ممکنه قابل دسترس نباشه

00:33:35.480 --> 00:33:38.520
فشار اتمسفر: در حال کاهش
دید: کم

00:33:38.600 --> 00:33:41.640
مصرف تخمینی اکسیژن: ۲۷٪

00:33:46.200 --> 00:33:50.160
دما در پنج دقیقه گذشته
۴۲.۲ درجه فارنهایت کاهش یافته

00:33:50.240 --> 00:33:53.320
- این مسیر رو توصیه نمی‌کنم...
- دستیار شخصی رو غیرفعال کن

00:33:53.800 --> 00:33:55.200
شب خوش

00:34:08.160 --> 00:34:11.480
خب، توصیه‌ای برای کسی که
تو یه فضای محدود گیر کرده

00:34:11.560 --> 00:34:13.480
و ترس از فضای بسته داره داری؟

00:34:15.720 --> 00:34:17.760
- چراغا خاموش
- چراغا خاموش؟ عمراً

00:34:17.840 --> 00:34:19.760
اونوقت هم ترس از فضای بسته دارم
هم تو تاریکی‌ام

00:34:19.840 --> 00:34:20.720
این عجیبه

00:34:21.600 --> 00:34:23.840
صبر کن، اندی. صبر کن، چی؟

00:34:23.920 --> 00:34:26.760
یه عالمه ردیاب می‌بینم
دارن مستقیم میان سمتت

00:34:26.840 --> 00:34:29.080
دارم سعی می‌کنم پینگشون کنم
ولی جواب نمیدن

00:34:29.160 --> 00:34:30.240
- جدی؟
- آره

00:34:30.320 --> 00:34:33.200
صد متر جلوتر از توان
نمی‌بینیشون؟

00:34:33.680 --> 00:34:35.880
- هیچی نمی‌بینم
- مطمئنی؟

00:34:36.000 --> 00:34:37.840
- لئونارد
- چطور می‌تونم کمک کنم؟

00:34:37.920 --> 00:34:40.840
- با ردیاب‌های نزدیک شونده لینک کن
- باشه، در حال لینک

00:34:49.080 --> 00:34:50.160
یه چیزی درست نیست

00:34:50.240 --> 00:34:52.560
آره، موافقم این معنی نمیده

00:34:52.640 --> 00:34:54.600
علائم حیاتیشون همه آفلاینه و...

00:34:54.680 --> 00:34:57.520
وای خدای من
اندی، فکر کنم همشون مردن!

00:34:57.600 --> 00:35:00.560
دارن سریع میان
مستقیم سمت موقعیتت!

00:35:00.640 --> 00:35:02.760
سی متر. بیست و چهار...
نمی‌تونی...

00:35:02.840 --> 00:35:04.920
اندی، درست جلوتن!
اندی، فرار کن!

00:35:05.040 --> 00:35:06.160
ارتباطات بی‌صدا

00:35:12.200 --> 00:35:13.360
بدو

00:35:33.600 --> 00:35:35.800
بدو! پشت سرت رو نگاه نکن!

00:35:53.840 --> 00:35:54.840
چراغا روشن

00:36:47.160 --> 00:36:48.320
ارتباطات با صدا

00:36:48.400 --> 00:36:50.880
منو اینجا تنها نذار
لطفاً منو اینجا تنها نذار

00:36:51.000 --> 00:36:52.880
وای خدا. تقریباً...

00:36:53.000 --> 00:36:57.400
اندی؟ وای خدای من. کجا رفتی؟
یهو حرف زدن رو قطع کردی

00:36:57.480 --> 00:37:01.440
ببین، اگه می‌خوای ولم کنی
باید بدونم چون نمی‌تونم...

00:37:01.520 --> 00:37:03.640
بی‌صدات کردم. داشتن دنبالم می‌کردن

00:37:03.720 --> 00:37:06.440
- چرا این کارو کردی؟
- دارم سعی می‌کنم توضیح بدم

00:37:06.520 --> 00:37:08.880
می‌دونی چقدر
ترسیده بودم؟

00:37:09.000 --> 00:37:10.760
فقط دیگه بی‌صدام نکن، باشه؟

00:37:10.840 --> 00:37:13.440
- داشتم می‌مردم!
- چی؟

00:37:13.520 --> 00:37:16.800
همین الان داشتم می‌مردم

00:37:17.200 --> 00:37:18.840
چرا بهم نگفتی؟

00:37:18.920 --> 00:37:22.240
چون نمی‌ذاری حرف بزنم
و نمی‌خوام بترسونمت

00:37:22.320 --> 00:37:23.800
صبر کن. حرفات معنی نمیده

00:37:23.880 --> 00:37:26.240
اون چیزه، خوردشون
ردیاب‌ها تو شکمش بودن

00:37:26.320 --> 00:37:28.760
درباره چی حرف می‌زنی؟ چی خوردشون؟

00:37:28.840 --> 00:37:33.640
بزرگ بود، ترسناک، دندونای دیوونه‌وار
مثل، پاهای عنکبوتی یا همچین چیزی

00:37:33.720 --> 00:37:36.680
با یه دم عقرب داشت شکارم می‌کرد

00:37:36.760 --> 00:37:38.720
داری داد می‌زنی
نمی‌فهمم چی...

00:37:38.800 --> 00:37:42.240
داد نمی‌زنم! فقط دارم مثل هر آدم
عادی دیگه‌ای واکنش نشون میدم

00:37:42.320 --> 00:37:45.320
- که همچین چیزی دیده باشه!
- صبر کن. آروم باش. داری نشت...

00:37:45.400 --> 00:37:47.480
نه، تو باید آروم باشی!
داری خیلی دیوونه رفتار می‌کنی!

00:37:47.560 --> 00:37:50.320
اندی، لباست، داره هوا نشت می‌کنه!

00:37:50.400 --> 00:37:53.600
هشدار. نشتی لباس شناسایی شد
سطح اکسیژن در حال کاهش

00:37:54.480 --> 00:37:55.600
شانزده...

00:37:56.440 --> 00:37:57.720
۱۴.۵...

00:37:58.760 --> 00:37:59.680
۱۳

00:37:59.760 --> 00:38:01.560
اندی؟ عجله کن

00:38:01.640 --> 00:38:02.640
۱۲.۳

00:38:05.000 --> 00:38:06.400
درزگیر تمام شد

00:38:08.720 --> 00:38:11.480
باشه، باشه. ثابت شدی

00:38:12.480 --> 00:38:13.760
اندی، باهام حرف بزن

00:38:16.240 --> 00:38:20.040
دارم خیلی تلاش می‌کنم
که از کوره در نرم!

00:38:21.120 --> 00:38:22.320
متأسفم، باشه؟

00:38:22.400 --> 00:38:25.400
اشکال نداره. منم متأسفم
فقط بی‌صدام نکن، باشه؟

00:38:25.480 --> 00:38:27.720
- می‌تونم کمک کنم...
- نائومی، ما اینجا تنها نیستیم

00:38:27.800 --> 00:38:29.280
باشه، فقط شروع کن به راه رفتن

00:38:29.360 --> 00:38:32.440
وقتی رسیدی اینجا درباره نحوه
برخورد با اون چیزا تصمیم می‌گیریم

00:38:33.320 --> 00:38:35.160
اندی! من زنده‌م!

00:38:36.080 --> 00:38:37.520
وای خدای من. اون دواینه؟

00:38:37.600 --> 00:38:40.520
- بیا! کمکم کن!
- می‌شنویمت. سلام؟

00:38:40.600 --> 00:38:43.200
- نمی‌تونم تا ابد با اینا بجنگم
- نمی‌بینمش

00:38:43.280 --> 00:38:44.320
رامیرز!

00:38:45.040 --> 00:38:49.200
باشه، موقعیت یابش ۰.۰۵ کیلومتر
شرق توئه. برو، برو، برو!

00:38:49.280 --> 00:38:51.680
صبر کن. نه، من دیگه
اون سمتی نمیرم

00:38:51.760 --> 00:38:54.120
اندی، اون تنها بازمانده دیگه‌ست

00:38:54.200 --> 00:38:57.520
نه. اون چیزه هنوز اونجاست
من مستقیم میام پیش تو

00:38:57.600 --> 00:39:00.640
میام تو کپسولت می‌خزم تا
یکی بیاد دنبالمون. باشه؟ تمومه

00:39:00.720 --> 00:39:03.160
آره، ولی اون یکی الان
فقط می‌تونه دواین باشه

00:39:03.240 --> 00:39:05.280
یکیشون رو زدم! خیلی عصبانیه

00:39:05.360 --> 00:39:07.800
اندی، کلی هوا از دست دادی
فقط دارم واقع‌بین باشم

00:39:07.880 --> 00:39:09.640
این یارو ۶۱٪ اکسیژن داره

00:39:09.720 --> 00:39:13.000
پهپادها دارن جیره‌ها رو
برای آلفا جمع می‌کنن. عجب غولیه!

00:39:13.080 --> 00:39:15.000
ببین، حتی موقعیتم رو نمی‌بینم!

00:39:15.080 --> 00:39:17.400
نمایشگرم خراب شده!
حتماً وقتی افتادم اینجوری شده!

00:39:17.480 --> 00:39:19.560
- حتی نمی‌دونم کجا دارم میرم!
- راهنماییت می‌کنم اونجا

00:39:19.640 --> 00:39:22.040
قدم به قدم باهات میام
من باهاتم

00:39:22.120 --> 00:39:24.880
- اندی، باید یه نقطه ضعف پیدا کنیم
- نه

00:39:25.000 --> 00:39:27.480
شدیداً به اکسیژن نیاز داری
شاید بتونه کمکت کنه

00:39:27.560 --> 00:39:28.800
مشکوکه

00:39:28.920 --> 00:39:31.120
به هر کمکی که می‌تونیم نیاز داریم، اندی
باشه؟

00:39:31.200 --> 00:39:34.280
باید کنار هم بمونیم
شاید تنها شانس زنده موندنمون باشه

00:39:35.040 --> 00:39:39.160
من معلم موسیقی‌ام
دارم چیکار می‌کنم؟ اینجا چیکار می‌کنم؟

00:39:39.840 --> 00:39:42.320
به من گوش کن، اندی. از پسش برمیای

00:39:43.360 --> 00:39:45.040
باشه

00:39:46.080 --> 00:39:50.600
ولی برای ثبت در تاریخ
اصلاً از این قضیه خوشحال نیستم

00:39:51.160 --> 00:39:53.000
می‌دونم

00:39:53.080 --> 00:39:55.320
اندی. می‌تونی خودت رو برسونی اینجا؟

00:39:55.400 --> 00:39:57.080
چه مزخرفاتی

00:40:00.600 --> 00:40:01.920
دواین! دارم میام!

00:40:02.040 --> 00:40:04.720
اندی، عجله کن
این چیزا لعنتی خیلی...

00:40:04.800 --> 00:40:06.760
چی؟ نمی‌شنومت، دواین!

00:40:06.840 --> 00:40:10.520
حرومزاده‌ها. چطوره یه منور بخورین؟
بیاین...

00:40:10.600 --> 00:40:14.040
دواین، گوش کن، صدات قطع و وصل میشه
ولی اندی تقریباً اونجاست. صبر کن

00:40:14.560 --> 00:40:15.600
می‌بینمش!

00:40:17.600 --> 00:40:21.720
می‌تونیم با هم شکستشون بدیم
بیا! یه نقشه دارم!

00:40:21.800 --> 00:40:24.080
بیا، تو عنکبوت زشت...

00:40:24.160 --> 00:40:27.000
صبر کن! تقریباً رسیدم! می‌بینمت!

00:40:27.080 --> 00:40:28.680
می‌دونم چطور شکستت بدم

00:40:29.120 --> 00:40:31.640
دواین، دوباره بگو؟ من اینجام!
نقشه چیه؟

00:40:31.720 --> 00:40:33.720
اندی، می‌دونم چطور باید...

00:40:34.880 --> 00:40:37.880
- دواین نمی‌میره!
- چراغا خاموش

00:40:38.000 --> 00:40:39.680
اندی، با من حرف بزن. چی شده؟

00:40:41.880 --> 00:40:43.760
دواین نمی‌می...

00:40:46.880 --> 00:40:48.840
اندی، حالت خوبه؟ چی شده؟

00:40:48.920 --> 00:40:50.600
تو دردسر افتادم. اون چیزه برگشته

00:40:50.680 --> 00:40:52.160
باید از اونجا بری بیرون

00:40:53.120 --> 00:40:54.360
- برو!
- نمی‌تونم!

00:41:06.480 --> 00:41:07.480
اندی؟

00:41:10.120 --> 00:41:11.680
اندی، حالت خوبه؟

00:41:17.520 --> 00:41:18.560
اندی؟

00:41:23.760 --> 00:41:25.600
اندی، صبر کن
دارم یه مسیر دیگه پیدا می‌کنم

00:41:25.680 --> 00:41:27.760
وای خدای من. وای خدای من
دو تا هستن

00:41:27.840 --> 00:41:30.440
ببین. نقشه‌م نشون میده الان
لاشه‌ها دورت رو گرفتن

00:41:30.520 --> 00:41:32.760
- جنازه‌ها دورت رو گرفتن
- کمکی نمی‌کنه

00:41:32.840 --> 00:41:35.280
نه، نه، نه، اشکال نداره. می‌تونیم ازش استفاده کنیم

00:41:35.360 --> 00:41:37.400
باشه، بذار یه چیزی رو امتحان کنم. صبر کن

00:41:44.440 --> 00:41:45.440
باشه، تقریباً گرفتمش

00:41:45.520 --> 00:41:48.000
می‌خوام حواسشون رو پرت کنم
تو فقط همونجا بمون، باشه؟

00:41:55.160 --> 00:41:56.600
یه درخواست ارتباط داری

00:41:57.880 --> 00:41:59.280
یه درخواست ارتباط داری

00:42:00.520 --> 00:42:02.000
یه درخواست ارتباط داری

00:42:03.840 --> 00:42:04.880
یه درخواست ارتباط...

00:42:19.320 --> 00:42:22.080
- کار کرد؟
- تقریباً. ولی هنوز یکیشون مونده

00:42:24.200 --> 00:42:26.680
- باشه، یه جنازه دیگه پیدا کردم
- می‌تونن صدامون رو بشنون

00:42:26.760 --> 00:42:28.880
پینگش می‌کنم تا بتونی فرار کنی
باشه؟

00:42:31.240 --> 00:42:33.920
- یه درخواست ارتباط داری
- کنسلش کن. خاموشش کن!

00:42:34.040 --> 00:42:35.840
- چرا؟
- چون درست بغل منه

00:42:39.320 --> 00:42:40.720
یه درخواست ارتباط داری

00:42:41.880 --> 00:42:43.280
یه درخواست ارتباط داری

00:42:44.240 --> 00:42:45.240
یه درخواست ارتباط داری

00:42:45.720 --> 00:42:47.560
دستوراتم رو قبول نمی‌کنه

00:42:47.640 --> 00:42:48.600
یه درخواست ارتباط داری

00:42:48.680 --> 00:42:51.240
ببین، یه فکری دارم، باشه؟
فقط آماده دویدن باش

00:42:51.760 --> 00:42:53.360
یه درخواست ارتباط داری

00:42:54.200 --> 00:42:55.840
یه درخواست ارتباط داری

00:42:57.240 --> 00:43:02.560
درخواست ارتباط ورودی

00:43:02.640 --> 00:43:04.880
- یه درخواست ارتباط داری
- درخواست ارتباط ورودی

00:43:05.000 --> 00:43:08.520
باشه، با شمارش سه آماده دویدن باش، دو، یک

00:43:08.600 --> 00:43:11.760
برو، اندی! اندی، برو، برو، برو!
از اونجا برو بیرون!

00:43:18.880 --> 00:43:21.440
از این جا متنفرم!

00:43:42.200 --> 00:43:44.440
اندی، چی شده؟ الو؟

00:43:45.000 --> 00:43:46.480
وای خدای من

00:43:47.280 --> 00:43:48.800
حمله نمی‌کنن

00:43:49.680 --> 00:43:50.800
منظورت چیه؟

00:43:50.880 --> 00:43:53.640
نمی‌دونم. فقط وایسادن
نمی‌دونم

00:43:54.880 --> 00:43:57.040
باشه. این خوبه. خوبه، مگه نه؟

00:43:58.560 --> 00:44:00.640
اون چیزا، داشتن با هم ارتباط برقرار می‌کردن

00:44:00.720 --> 00:44:03.920
گروهی شکار می‌کنن، با اون دهن دومشون
آدما رو می‌خورن

00:44:04.040 --> 00:44:05.480
چی؟ خدایا

00:44:05.560 --> 00:44:09.320
اون چیزا، کپسول‌ها رو مثل قوطی تن
پاره کردن

00:44:09.400 --> 00:44:11.520
اندی، من تو یه کپسولم
چرا همچین چیزی میگی؟

00:44:11.600 --> 00:44:14.680
- باید از اونجا بری بیرون. همین الان!
- چی؟ می‌دونی که نمی‌تونم. پام...

00:44:14.760 --> 00:44:17.640
می‌دونم پات گیر کرده
ولی باید یه راهی پیدا کنی. امن نیستی

00:44:17.720 --> 00:44:19.680
اندی، نمی‌تونم، باشه؟

00:44:19.760 --> 00:44:23.480
خدایا، نمی‌خواستم بهت بگم
ولی دیگه پام رو حس نمی‌کنم

00:44:23.880 --> 00:44:26.640
- اینکه بهتر از درد کشیدنه، نه؟
- نه، بهتر نیست!

00:44:26.720 --> 00:44:30.400
یعنی بافت داره می‌میره، که وقتی
یه عضو له میشه این اتفاق می‌افته

00:44:30.480 --> 00:44:33.680
اول بافت می‌میره
و بعد پخش میشه. و بعد تو می‌میری

00:44:33.760 --> 00:44:35.320
وای خدا، دارم حمله عصبی می‌کنم

00:44:35.400 --> 00:44:38.480
باشه. اول از همه، از کجا
همه اینا رو می‌دونی؟

00:44:38.560 --> 00:44:39.920
من یه سرپرستم

00:44:40.040 --> 00:44:41.800
مجبور بودیم هفته‌ها آموزش بحران

00:44:41.880 --> 00:44:43.640
و نقش‌بازی واکنش به فاجعه رو بگذرونیم

00:44:43.720 --> 00:44:44.720
باشه

00:44:45.760 --> 00:44:47.640
وقتی این اتفاق افتاد، چیکار کردی؟

00:44:47.720 --> 00:44:50.400
نمی‌دونم. باهاشون حرف می‌زنی
سعی می‌کنی آرومشون کنی

00:44:50.480 --> 00:44:52.040
تنها کاری که واقعاً می‌تونی بکنی همینه

00:44:52.520 --> 00:44:54.880
چون می‌دونی به هر حال می‌میرن
درست مثل من

00:44:55.000 --> 00:44:57.520
وای خدای من، دارم تو این کپسول کوچیک
تنهایی می‌میرم

00:44:57.600 --> 00:44:59.040
نمی‌تونم از اینجا برم بیرون

00:45:02.640 --> 00:45:05.640
هیچ هیولایی تو کمد نیست
یا زیر تخت

00:45:05.720 --> 00:45:07.080
داری چیکار می‌کنی؟

00:45:08.200 --> 00:45:10.520
گاهی برای آروم کردن کیلب
براش آواز می‌خونم

00:45:11.160 --> 00:45:14.320
هیچ هیولایی تو کمد نیست
یا زیر تخت

00:45:14.720 --> 00:45:17.560
بابا بیل رو برداشت و سرشون رو خرد کرد

00:45:17.640 --> 00:45:20.640
اگه هیولاها تو حموم باشن
یا پشت در

00:45:21.320 --> 00:45:24.640
بابا دست و پاشون رو می‌بره
و روده‌هاشون رو کف زمین می‌ریزه

00:45:24.720 --> 00:45:27.640
و اگه یه هیولا هنوز زنده بمونه

00:45:28.160 --> 00:45:32.080
با هم روده‌هاش رو می‌ترکونیم
فقط من و تو

00:45:37.120 --> 00:45:38.120
نائومی؟

00:45:38.680 --> 00:45:41.880
- نائومی، حالت خوبه؟
- برای لالایی خیلی مرگ و روده توش بود

00:45:44.600 --> 00:45:48.080
آره، خب، کیلب اینجوری دوست داره
می‌دونی؟ پس من فقط...

00:45:48.400 --> 00:45:51.720
- فقط همونطور که هست میگم
- آره. خوشم میاد

00:45:52.320 --> 00:45:54.360
هی، این برای آروم کردن من بود یا خودت؟

00:45:55.400 --> 00:45:56.400
فکر کنم...

00:45:57.880 --> 00:46:00.120
- فکر کنم یه کم هر دو
- درسته

00:46:01.880 --> 00:46:03.560
هی، دارم صفحه‌م رو نگاه می‌کنم

00:46:04.480 --> 00:46:06.160
فقط من و تو موندیم الان

00:46:06.840 --> 00:46:08.200
ما تنها کسایی هستیم که موندیم

00:46:13.080 --> 00:46:15.160
باشه

00:46:15.480 --> 00:46:16.480
باشه

00:46:27.000 --> 00:46:30.320
گوش کن. ۸٪ اکسیژن برات مونده

00:46:30.400 --> 00:46:34.040
فکر کنم شاید بهتره
به جاش بری سمت بورئالیس

00:46:34.640 --> 00:46:36.080
نه، ما یه قراری گذاشتیم، درسته؟

00:46:37.680 --> 00:46:39.440
اگه زیرش بزنی درک می‌کنم

00:46:39.920 --> 00:46:42.760
دیگه دیر شده. نمی‌تونی از دستم خلاص شی

00:46:44.760 --> 00:46:46.280
امیدوار بودم همینو بگی

00:46:56.800 --> 00:47:00.800
کاش می‌تونستی اینو ببینی
راستش یه جورایی قشنگه

00:47:01.560 --> 00:47:05.000
واو. این اولین چیز مثبتیه که
درباره این جا گفتی

00:47:07.120 --> 00:47:11.320
یه سری چیزای کوچیک شبیه کرم شب‌تاب
دورم هستن

00:47:11.800 --> 00:47:14.120
باشه. این خوبه یا بد؟

00:47:14.680 --> 00:47:15.880
نمی‌دونم

00:47:33.560 --> 00:47:34.800
هی رفیق کوچولو

00:47:35.840 --> 00:47:37.840
فکر کنم دارم حس یکیشون رو می‌گیرم

00:47:50.440 --> 00:47:52.160
بس کن! از من دور شو!

00:47:54.480 --> 00:47:55.760
از من دور شو، تو...

00:47:58.440 --> 00:48:00.040
خب، این رو می‌ذارم به حساب بد بودن

00:48:00.680 --> 00:48:02.360
صبر کن. مگه اینکه داری توهم می‌زنی

00:48:02.440 --> 00:48:07.040
اکسیژنت ۶٪ هست، ولی توهم نباید
تا وقتی به ۲٪ نرسیده شروع بشه

00:48:07.120 --> 00:48:08.640
من خیالبافی نمی‌کنم

00:48:08.920 --> 00:48:11.640
نه، این چیزا واقعیه. باور کن

00:48:12.160 --> 00:48:15.280
شاید به همین خاطره که اون عقرب‌ها
دنبالت نیومدن اون تو

00:48:17.440 --> 00:48:19.440
خبر خوب اینه که فقط یه کیلومتر مونده

00:48:19.520 --> 00:48:21.800
پس فقط از همه چی دوری کن و عجله کن، باشه؟

00:48:22.920 --> 00:48:23.920
آره

00:48:29.280 --> 00:48:30.280
صبر کن

00:48:31.320 --> 00:48:32.640
یه چیزی این اطرافه

00:48:32.720 --> 00:48:34.320
چی؟

00:48:39.400 --> 00:48:41.120
قطعاً یه چیزی اینجاست

00:48:41.560 --> 00:48:43.760
من چیزی نمی‌بینم
ولی شاید برگشتن؟

00:48:44.320 --> 00:48:45.720
نه

00:48:45.800 --> 00:48:47.400
نه، یه چیز دیگه‌ست

00:48:53.560 --> 00:48:54.400
اندی؟

00:48:57.520 --> 00:48:59.160
دارم کشیده میشم توی یه دهن

00:48:59.240 --> 00:49:01.560
منظورت چیه؟ حالت خوبه؟

00:49:01.640 --> 00:49:05.440
نه، بهت گفتم، دارم کشیده میشم
توی یه دهن! دقیقاً برعکس خوب بودنم!

00:49:05.520 --> 00:49:08.560
باشه. هول نکن، باشه؟
داری چیکار می‌کنی؟

00:49:09.240 --> 00:49:11.440
- هول می‌کنم
- وای خدا

00:49:13.440 --> 00:49:15.160
کاش یکی دیگه رو پیدا کرده بودی

00:49:16.080 --> 00:49:18.680
- نمی‌تونم موفق بشم
- چی داری میگی؟ نه

00:49:18.760 --> 00:49:21.560
ما یه راهی پیدا می‌کنیم، باشه؟
با هم یه راهی پیدا می‌کنیم

00:49:21.640 --> 00:49:25.080
متأسفم. باید یه راه فرار پیدا کنی

00:49:25.160 --> 00:49:27.240
نه، نه، نه. اندی، پیشم بمون

00:49:27.320 --> 00:49:29.760
باشه، یه چیز ترسناک زیر...

00:49:29.840 --> 00:49:31.600
خدایا، نمی‌تونم شعرش رو یادم بیاد!

00:49:31.680 --> 00:49:33.800
- از پسرت برام بگو
- کیلب

00:49:36.880 --> 00:49:38.320
آره. به چی علاقه داره؟

00:49:38.800 --> 00:49:41.800
دنباله‌دارها. ستاره‌ها. اینا رو دوست داره

00:49:42.520 --> 00:49:44.800
می‌تونه اسم همه سیاره‌ها رو بگه
به خاطر همینه که اینجام

00:49:45.440 --> 00:49:47.800
باشه. به صدای من گوش کن، باشه؟

00:49:47.880 --> 00:49:51.080
هر اتفاقی که افتاد،
به گوش دادن ادامه بده، متوقف نشو

00:49:51.160 --> 00:49:52.760
زنده بمون، فهمیدی؟

00:49:53.400 --> 00:49:56.160
کیلب بهت نیاز داره. من بهت نیاز دارم

00:49:56.720 --> 00:49:58.920
وای خدا، علائم حیاتیت داره افت می‌کنه

00:49:59.040 --> 00:50:01.280
لئونارد می‌تونه کاری بکنه؟ اندی...

00:50:02.320 --> 00:50:05.280
- لئونارد، باید کمکم کنی
- چطور می‌تونم کمک کنم؟

00:50:06.280 --> 00:50:09.080
- دارم سکته قلبی می‌کنم
- دستگاه شوک رو آماده می‌کنم

00:50:10.080 --> 00:50:14.240
برای ایمنی خودتون، لطفاً پنج فوت
از رامیرز، اندی فاصله بگیرید

00:50:14.320 --> 00:50:17.080
سه، دو، یک

00:50:27.520 --> 00:50:28.840
شوک با موفقیت انجام شد

00:50:28.920 --> 00:50:32.640
توصیه می‌شود یک هفته تحت نظر پزشکی
برای مراقبت‌های پس از احیا باشید

00:50:34.000 --> 00:50:37.680
- وقت یه نظرسنجی سریع دارید؟
- نه لعنتی، دیگه این کارو نمی‌کنیم

00:50:37.760 --> 00:50:40.680
در مقیاس یک تا ده،
چه نمره‌ای به عملکرد من می‌دید؟

00:50:40.760 --> 00:50:44.040
یک کمترین،
ده بیشترین نمره است

00:50:44.120 --> 00:50:44.920
کمک!

00:50:45.040 --> 00:50:47.760
"کمک" یک عدد صحیح
بین یک و ده نیست

00:50:47.840 --> 00:50:52.680
جواب‌های ممکن عبارتند از: یک، دو، سه...

00:50:52.760 --> 00:50:54.800
- وای نه. لعنتی. دوباره نه! نه
- ...چهار...

00:50:54.880 --> 00:50:57.240
- نه، دیگه این کارو نمی‌کنم
- ...پنج،

00:50:57.320 --> 00:51:01.560
- شش، هفت، هشت...
- ولم کن! ولم کن مرد!

00:51:03.520 --> 00:51:04.520
لعنتی

00:51:08.800 --> 00:51:10.640
من فقط نمره ده رو براتون ثبت می‌کنم

00:51:14.520 --> 00:51:15.720
- ...هنوز نیاز دارید...
- نائومی!

00:51:15.800 --> 00:51:18.480
وای خدای من، زنده‌ای
وای خدا، فکر کردم از دستت دادم

00:51:18.560 --> 00:51:20.760
نائومی، جونم رو نجات دادی. جونم رو نجات دادی

00:51:21.440 --> 00:51:22.440
انگار...

00:51:23.120 --> 00:51:25.880
انگار رفته بودم

00:51:26.000 --> 00:51:28.840
و بعد صدات رو شنیدم
تو برم گردوندی

00:51:28.920 --> 00:51:31.440
هر چقدر هم که عاشق این لحظه‌ام
داری بخار تنفس می‌کنی

00:51:31.520 --> 00:51:32.560
باید حرکت کنی

00:51:32.640 --> 00:51:34.320
بر اساس مصرف اکسیژنت

00:51:34.400 --> 00:51:39.560
شانس بیشتری برای رسیدن به
بورئالیس داری، فاصله ۰.۳ کیلومتر

00:51:39.640 --> 00:51:43.600
ولی شانس خیلی کمتری برای رسیدن به
منطقه خطر قرمز، کالووی، نائومی داری

00:51:43.680 --> 00:51:46.280
فاصله ۰.۸ کیلومتر

00:51:46.800 --> 00:51:49.440
برام مهم نیست. به مسیرت ادامه بده

00:51:50.840 --> 00:51:53.840
اکسیژن کافی برای رسیدن به من نداری
برو سمت بورئالیس

00:51:53.920 --> 00:51:57.760
نه. تا اینجا اومدم
الان مسیرم رو عوض نمی‌کنم

00:52:03.400 --> 00:52:04.520
گرفتمت

00:52:09.280 --> 00:52:12.160
اندی، کمتر از ۱٪ برات مونده. عجله کن

00:52:12.240 --> 00:52:14.480
می‌تونم ببینمت. صبر کن

00:52:52.600 --> 00:52:53.600
هی

00:52:54.800 --> 00:52:56.160
سلام.

00:52:56.240 --> 00:52:58.000
فکر کنم باید
از اینجا درت بیارم، نه؟

00:52:58.080 --> 00:52:59.200
باشه.

00:53:02.920 --> 00:53:04.560
نه نه نه! نه.

00:53:07.440 --> 00:53:08.560
ببخشید.

00:53:08.640 --> 00:53:10.760
- فقط باید این یه چیزو باز کنم...
- اکسیژن داره تموم میشه.

00:53:10.840 --> 00:53:13.720
نه. وای خدا. ببخشید. برگرد.

00:53:13.800 --> 00:53:14.880
آره.

00:53:15.840 --> 00:53:19.040
- چی میخوای؟
- باسنتو بده بالا؟ باشه. تقریباً تمومه.

00:53:19.120 --> 00:53:21.240
- آره!
- خب. رفتی تو.

00:53:25.200 --> 00:53:26.440
- میتونم نفس بکشم.
- خوبه.

00:53:26.520 --> 00:53:28.840
- ممنون.
- خواهش میکنم.

00:53:28.920 --> 00:53:30.840
- نوبت توئه. بیا پاتو دربیاریم.
- مرسی.

00:53:35.240 --> 00:53:36.560
پاتو فشار بده. عالیه.

00:53:37.440 --> 00:53:39.640
- میخوای کمکت کنم یا نه؟
- ببخشید.

00:53:39.720 --> 00:53:42.520
- ادامه بده.
- باشه.

00:53:47.880 --> 00:53:49.600
اینجوری نمیشه.

00:53:50.760 --> 00:53:53.760
آره، باید یه چیزی پیدا کنم
که بتونم باهاش درش بیارم.

00:53:53.840 --> 00:53:55.360
باشه. خیله خب.

00:53:57.560 --> 00:53:58.840
لعنتی، چقدر وسیله داری.

00:53:59.760 --> 00:54:00.920
آره. اینو امتحان کن.

00:54:02.080 --> 00:54:03.720
- آماده‌ای؟
- آره. بزن بریم.

00:54:07.880 --> 00:54:10.000
- خوبی؟
- آره. حس میکنم داره تکون میخوره.

00:54:10.080 --> 00:54:11.320
بریم.

00:54:18.560 --> 00:54:21.240
- درش آوردیم. آره.
- آره، آره، آره.

00:54:21.800 --> 00:54:23.080
چه حسی داره؟

00:54:23.160 --> 00:54:26.160
درد میکنه. ولی فکر نکنم شکسته باشه.

00:54:26.240 --> 00:54:27.480
خوبه.

00:54:27.560 --> 00:54:30.080
- هی، ممنون بابت این.
- آره، خواهش.

00:54:35.120 --> 00:54:37.760
این شیشه عجیبه.

00:54:38.560 --> 00:54:40.320
انگار تو زندونیم، میدونی؟

00:54:40.880 --> 00:54:42.000
آره.

00:54:43.160 --> 00:54:44.400
نه، نمیدونم.

00:54:45.000 --> 00:54:47.760
خب، چون بینمون شیشه‌ست.
میدونی، مثل...

00:54:48.200 --> 00:54:49.600
- آهان، آره.
- آره.

00:54:50.320 --> 00:54:53.880
گرفتم. پس انگار
اومدم ملاقاتت، درسته؟

00:54:54.000 --> 00:54:55.040
درسته.

00:54:55.120 --> 00:54:59.160
و بهت بگم که بیرون
منتظرت می‌مونم.

00:54:59.240 --> 00:55:00.360
آره، آره، آره.

00:55:00.440 --> 00:55:03.840
و ازت بپرسم پولایی که تو بیابون
قایم کردمو پیدا کردی یا نه.

00:55:04.680 --> 00:55:07.080
و بهت بگم دیگه با پسرعموم
کلتو نخوابی.

00:55:07.160 --> 00:55:11.720
اولاً، من هیچوقت با پسرعموت
کلتو نمیخوابم. هیچوقت.

00:55:12.120 --> 00:55:16.520
دوماً، همه پولا رو خرج کفش
و این کوفت و زهرمارا کردم، پس...

00:55:17.880 --> 00:55:18.880
شرمنده.

00:55:24.080 --> 00:55:26.080
- بهتره راه بیفتیم، هوم؟
- آره.

00:55:26.160 --> 00:55:28.000
آره، باشه. باشه.

00:55:34.400 --> 00:55:35.640
بیا. به این نیاز داری.

00:55:35.720 --> 00:55:36.920
- مرسی.
- آره.

00:55:38.320 --> 00:55:41.760
خب. آره. و من صد در صد
به این نیاز دارم.

00:55:45.160 --> 00:55:46.680
خیله خب. بزن بریم.

00:55:48.840 --> 00:55:50.760
- خب. دستمو بگیر.
- باشه.

00:55:53.360 --> 00:55:54.360
واو.

00:55:56.800 --> 00:55:57.640
باشه.

00:55:57.720 --> 00:55:59.080
- خب. آماده‌ای؟
- آره.

00:55:59.160 --> 00:56:01.120
بیا. اینم از این.

00:56:02.240 --> 00:56:03.240
خب.

00:56:04.320 --> 00:56:05.680
گرفتمت. خوبی؟

00:56:05.760 --> 00:56:07.840
- آره. پام.
- باشه. باشه، صبر کن.

00:56:08.520 --> 00:56:10.240
قطعاً نشکسته.

00:56:10.320 --> 00:56:11.800
فقط پیچ خورده.

00:56:12.720 --> 00:56:14.640
- وای خدا.
- باشه. خب.

00:56:15.400 --> 00:56:17.040
- لعنتی.
- خب، گرفتمت. صبر کن.

00:56:17.880 --> 00:56:19.240
بذار یه چیزی امتحان کنم.

00:56:24.880 --> 00:56:26.400
- اینجوری چطوره؟
- هی.

00:56:28.120 --> 00:56:31.280
واقعاً خیلی بهتر شد.
تحت تأثیر قرار گرفتم. از کجا یاد گرفتی؟

00:56:31.800 --> 00:56:34.800
کیلب وقتی چهار سالش بود
از رو ترامپولین افتاد.

00:56:34.880 --> 00:56:36.160
خب، جواب میده.

00:56:37.520 --> 00:56:39.760
میگه اکسیژن ۵۹ درصده،

00:56:39.840 --> 00:56:42.160
یعنی هر کدوم حدود ۳۰ درصد.

00:56:42.240 --> 00:56:43.240
آره.

00:56:44.680 --> 00:56:47.200
- وایسا. صبر کن.
- اِیمی، مورفین تزریق کن.

00:56:47.600 --> 00:56:49.800
صبر کن ببینم.
لباست مسکن داره؟

00:56:49.880 --> 00:56:51.400
پنج میلی‌گرم تزریق می‌شود.

00:56:51.480 --> 00:56:54.560
آره. از وقتی سقوط کردیم
دارم به خودم تزریق می‌کنم.

00:56:54.640 --> 00:56:55.640
الان بهتره.

00:56:57.040 --> 00:57:01.040
پس بعدش از اِیمی می‌خوای
یه مسیر به بورئالیس پیدا کنه و...

00:57:01.120 --> 00:57:04.440
آره، و امیدوارم زیستگاه‌ها
یا سیستم‌های حمایت از حیات سالم مونده باشن

00:57:04.520 --> 00:57:07.680
یا حداقل یه چیزی پیدا کنیم که به دردمون بخوره.
اون یه تقسیم‌کننده‌ست؟

00:57:08.920 --> 00:57:11.680
- تفنگ قلاب‌دار. از کجا آوردیش؟
- مال دوِین بود.

00:57:11.760 --> 00:57:14.000
با وسایلش پیداش کردم،
ولی کار نمی‌کنه.

00:57:14.080 --> 00:57:17.280
امتحان کردم، فقط فکر کردم شاید
بتونم ازش به عنوان چماق استفاده کنم.

00:57:17.360 --> 00:57:18.640
می‌تونم ببینمش؟

00:57:19.800 --> 00:57:20.680
بیا.

00:57:23.280 --> 00:57:24.440
مواظب باش.

00:57:25.240 --> 00:57:26.360
نگاه کن.

00:57:27.000 --> 00:57:28.560
همیشه اینا رو تعمیر می‌کنم.

00:57:28.640 --> 00:57:31.040
همش گیر می‌کنن.
خیلی رو اعصابه.

00:57:31.120 --> 00:57:33.520
چون این آشغالای ارزون قیمتو
بهمون میدن. یعنی...

00:57:35.200 --> 00:57:36.240
هی، اندی.

00:57:38.480 --> 00:57:39.840
ممنون که نجاتم دادی.

00:57:41.240 --> 00:57:43.360
من نجاتت ندادم. به اکسیژن نیاز داشتم.

00:57:47.160 --> 00:57:48.400
خودمو نجات دادم.

00:58:10.040 --> 00:58:12.280
وای خدا. اون چیزا دیگه چین؟

00:58:12.360 --> 00:58:13.880
اینا همون
چیزایین که دنبالت بودن؟

00:58:14.000 --> 00:58:15.000
آره.

00:58:16.280 --> 00:58:17.280
بدو!

00:58:26.840 --> 00:58:27.920
زود باش!

00:58:30.160 --> 00:58:31.240
عجله کن!

00:58:37.240 --> 00:58:39.360
اِیمی، یه دوز مورفین دیگه، لطفاً.

00:58:39.440 --> 00:58:41.600
پنج میلی‌گرم تزریق می‌شود.

00:58:41.680 --> 00:58:43.800
- کار می‌کنه؟
- آره. خیلی بهتره.

00:58:43.880 --> 00:58:45.560
- خوبه.
- هیچی حس نمی‌کنم.

00:58:53.680 --> 00:58:54.640
رسیدیم!

00:58:55.760 --> 00:58:56.760
رسیدیم.

00:58:58.080 --> 00:58:59.320
هنوز نرسیدیم. برو!

00:59:05.160 --> 00:59:06.240
- ببخشید.
- برو!

00:59:11.600 --> 00:59:12.680
ادامه بده!

00:59:12.760 --> 00:59:15.680
من بهت وصلم.
اگه وایسم، می‌فهمی.

00:59:41.400 --> 00:59:44.000
- اونو دیدی؟
- وای خدا! وای لعنتی.

00:59:52.560 --> 00:59:53.680
برو، برو، برو!

00:59:58.880 --> 01:00:01.400
چرا بهم نگفتی
این چیزا انقدر ترسناکن؟

01:00:01.480 --> 01:00:03.760
- سعی کردم!
- باید بیشتر سعی می‌کردی.

01:00:08.040 --> 01:00:09.080
بیا!

01:00:17.680 --> 01:00:19.560
عجله کن. برو، برو، برو!

01:00:21.560 --> 01:00:22.720
برو. برو!

01:00:23.640 --> 01:00:25.040
صبر کن. وایسا... وایسا.

01:00:26.400 --> 01:00:27.520
باشه.

01:00:31.080 --> 01:00:33.280
- داداش، با خیال راحت!
- ببخشید. تو می‌خوای اینکارو بکنی؟

01:00:34.640 --> 01:00:35.560
برو کنار!

01:00:37.480 --> 01:00:38.880
- یالا، هر وقت خواستی!
- باشه!

01:00:40.360 --> 01:00:41.360
گرفتمش!

01:00:45.040 --> 01:00:46.040
وای خدای من.

01:00:48.000 --> 01:00:49.400
این دیگه چه کوفتیه؟

01:00:52.720 --> 01:00:56.200
آره! این همون چیزیه که می‌خواستم!

01:00:58.880 --> 01:01:01.000
اینجوری باید هیولا رو کشت!

01:01:01.600 --> 01:01:02.920
بریم!

01:01:04.040 --> 01:01:05.040
تموم شد؟

01:01:08.440 --> 01:01:09.440
آره.

01:01:14.760 --> 01:01:16.560
بیا. از اینجا بریم.

01:01:20.480 --> 01:01:22.160
این باید یه مدت نگهشون داره.

01:01:24.400 --> 01:01:26.560
آره. البته اگه تنها راه ورود همین باشه.

01:01:30.600 --> 01:01:32.040
کشتی خیلی داغون شده.

01:01:32.120 --> 01:01:34.560
آره. از اولم پنج ستاره نبود.

01:01:36.520 --> 01:01:40.200
راهی به انبار نیست.
عرشه اصلی ریخته تو اتاق عملیات.

01:01:41.440 --> 01:01:42.680
بریم سمت راست؟

01:01:43.280 --> 01:01:44.280
نمی‌دونم.

01:01:44.360 --> 01:01:47.320
من فقط دو بار تو این کشتی بودم،
یه بارشم خواب بودم.

01:02:00.120 --> 01:02:01.360
پات چطوره؟

01:02:01.440 --> 01:02:04.400
عالیه.
آره، مخصوصاً بعد اون دویدن.

01:02:07.440 --> 01:02:09.840
حداقل چراغای اضطراری
هنوز کار می‌کنن.

01:02:09.920 --> 01:02:12.160
ژنراتورای پشتیبان باید روشن شده باشن.

01:02:12.920 --> 01:02:15.000
اینجا خیلی داغونه.

01:02:15.520 --> 01:02:17.080
باورت نمیشه.

01:02:23.000 --> 01:02:26.200
باید تنقلات ده سال
اون تو باشه.

01:02:28.440 --> 01:02:29.560
چی؟ نه.

01:02:29.640 --> 01:02:33.680
کل انبار
اتمسفر پایدار داره.

01:02:34.520 --> 01:02:35.680
درسته.

01:02:36.280 --> 01:02:39.200
- پس یعنی...
- آره. می‌شه توش زندگی کرد.

01:02:40.040 --> 01:02:42.840
باشه. پس باید بفهمیم
چجوری بریم اون تو.

01:02:42.920 --> 01:02:43.920
آره.

01:02:57.320 --> 01:02:59.320
نمی‌خوام ببینم اون کجا میره.

01:03:13.760 --> 01:03:14.920
اون چیه؟

01:03:15.640 --> 01:03:17.120
یه چیز بد.

01:03:20.840 --> 01:03:21.880
چراغا رو خاموش کن.

01:03:36.400 --> 01:03:37.600
حالم داره بد میشه.

01:03:38.440 --> 01:03:40.880
قورتش بده.

01:04:12.040 --> 01:04:14.240
- رفت. برو، رفت.
- باشه.

01:04:14.320 --> 01:04:15.600
رفت. برو.

01:04:24.560 --> 01:04:27.760
- باید از اینجا بریم.
- از کجا بدونیم بازم نیستن؟

01:04:27.840 --> 01:04:29.400
برام مهم نیست. فقط بریم.

01:04:54.600 --> 01:04:56.160
این یکی جدیده.

01:05:06.440 --> 01:05:07.720
- برو، برو، برو!
- بیا!

01:05:09.120 --> 01:05:10.200
نه، اینکارو نکن.

01:05:10.280 --> 01:05:11.560
در در حال بسته شدن. کنار بایستید.

01:05:11.640 --> 01:05:13.320
- نه.
- چی شد؟

01:05:13.400 --> 01:05:15.720
- ما رو این تو حبس کردی.
- چجوری میشه رفت بیرون؟

01:05:15.800 --> 01:05:18.520
با صفحه‌ای که اون طرف
دری هست که الان بستی.

01:05:18.600 --> 01:05:22.480
- باید یه راه دیگه باشه!
- این یه هواگیره. کلمه کلیدی، گیر.

01:05:37.120 --> 01:05:38.240
بس کن.

01:05:44.360 --> 01:05:45.400
بس کن.

01:05:47.440 --> 01:05:49.840
اندی، بس کن.

01:05:50.840 --> 01:05:52.560
اندی، راهی نیست.

01:05:57.480 --> 01:05:58.680
تموم شد.

01:06:12.880 --> 01:06:15.840
لئونارد، حافظه رو پخش کن.

01:06:16.640 --> 01:06:17.920
پونزده فوریه.

01:06:20.680 --> 01:06:23.240
خوابه؟ بابا کجاست؟ خوابه؟

01:06:24.360 --> 01:06:26.320
- بیدارش کنیم؟
- آره.

01:06:26.400 --> 01:06:28.120
- باشه.
- بیدار شو، بابایی!

01:06:28.640 --> 01:06:30.080
روز تولدم بود.

01:06:31.480 --> 01:06:33.920
- داشتیم برمی‌گشتیم خونه...
- بگو "تولدت مبارک."

01:06:34.040 --> 01:06:35.720
...و یه کامیون از 901

01:06:34.040 --> 01:06:35.720
...و یه کامیون از چراغ قرمز رد شد.

01:06:38.160 --> 01:06:39.360
باید من می‌بودم.

01:06:43.160 --> 01:06:45.800
اندی، خیلی متأسفم.

01:06:46.520 --> 01:06:49.440
حتی نمی‌تونم درک کنم. ولی...

01:06:50.240 --> 01:06:52.440
یه تصادف بود.
هیچ کاری از دستت برنمی‌اومد.

01:06:52.520 --> 01:06:54.040
نه، بیشتر از این بود.

01:06:54.120 --> 01:06:57.720
من بیشتر از اینا از دست دادم.
فقط به زندگی ادامه دادم. فقط...

01:06:57.800 --> 01:07:01.920
چه جور آدمی اینکارو می‌کنه؟
چه جور آدمی همینجوری ادامه میده؟

01:07:02.040 --> 01:07:03.600
بعد از اینکه همه چیزشو از دست داد.

01:07:04.360 --> 01:07:05.360
ها؟

01:07:06.240 --> 01:07:08.080
سعی کردم فرار کنم،
ولی با خودم آوردمش.

01:07:08.160 --> 01:07:10.240
- به من گوش کن، بس کن. بس کن!
- نمی‌تونم...

01:07:11.360 --> 01:07:13.800
خانوادت به خاطر تو نمردن.

01:07:14.760 --> 01:07:15.920
ولی من...

01:07:16.600 --> 01:07:18.800
تو تنها دلیلی هستی که من هنوز زنده‌م.

01:07:21.560 --> 01:07:23.000
من این مأموریتو قبول کردم

01:07:23.080 --> 01:07:26.200
چون یکی باعث شد حس کنم
نمی‌تونم به هیچکس اعتماد کنم.

01:07:27.520 --> 01:07:29.000
پس فرار کردم.

01:07:29.080 --> 01:07:32.280
کم کم داشتم فکر می‌کردم
شاید همه همینجورین.

01:07:33.120 --> 01:07:34.600
ولی کاری که امروز کردی،

01:07:35.480 --> 01:07:38.440
نشون دادی که هنوزم آدمایی هستن
که میشه بهشون اعتماد کرد.

01:07:39.040 --> 01:07:41.480
هنوز آدمایی هستن
که به تماست جواب میدن.

01:07:44.640 --> 01:07:46.200
پس مهم نیست چی میشه،

01:07:47.040 --> 01:07:48.280
امیدوارم اینو بدونی.

01:07:57.520 --> 01:07:58.600
باشه.

01:08:04.600 --> 01:08:07.400
یه برآمدگی نورانی
رو پشتت هست.

01:08:07.480 --> 01:08:09.280
منظورت از "برآمدگی نورانی" چیه؟

01:08:09.360 --> 01:08:10.440
نمی‌دونم.

01:08:10.520 --> 01:08:13.240
یه چیز چندش درخشان
پر از حشره یا یه همچین چیزی.

01:08:14.600 --> 01:08:16.240
کرم‌های شب‌تابه. بگیرش.

01:08:17.040 --> 01:08:19.720
هشدار.
کاهش فشار اتمسفر شناسایی شد.

01:08:19.800 --> 01:08:21.880
- کیسه رو بگیر!
- من اون کیسه رو نمی‌گیرم!

01:08:22.000 --> 01:08:23.320
- بگیرش!
- باشه!

01:08:25.440 --> 01:08:26.600
پرتش کن!

01:08:34.720 --> 01:08:38.520
منطقه رو تخلیه کنید.
بستن تمام هواگیرها. کنار بایستید.

01:08:41.560 --> 01:08:43.800
سطح اکسیژن در حال کاهش.

01:08:47.520 --> 01:08:50.800
هشدار.
کاهش فشار اتمسفر شناسایی شد.

01:09:00.880 --> 01:09:02.880
- عجله کن! اندی، عجله کن.
- برو، برو!

01:09:03.000 --> 01:09:05.080
- در در حال بسته شدن. کنار بایستید.
- ولش کن.

01:09:17.640 --> 01:09:18.560
مواظب باش!

01:09:40.160 --> 01:09:42.840
باید این چیزو بکشیم.
شاید بتونیم از دریل معدن استفاده کنیم.

01:09:56.760 --> 01:09:57.680
نه!

01:10:00.400 --> 01:10:02.440
نائومی! صبر کن. دارم میام پیشت.

01:10:02.520 --> 01:10:04.680
نه. باید بفهمی
چجوری این چیزو بکشی.

01:10:19.760 --> 01:10:22.880
فهمیدم. با یه کپسول له‌ش می‌کنیم.
یکم وقت بخر!

01:10:23.000 --> 01:10:24.720
چی؟ چی داری میگی؟

01:10:24.800 --> 01:10:27.320
اون چیزو معطل کن،
و وقتی گفتم برش گردون.

01:10:27.400 --> 01:10:28.680
این نقشته؟

01:10:28.760 --> 01:10:31.680
یه بخشیشه. رو بقیه‌ش دارم کار می‌کنم.

01:10:38.080 --> 01:10:39.600
- لئونارد.
- چه کمکی از دستم برمیاد؟

01:10:39.680 --> 01:10:42.680
- یه کپسول پیدا کن که هنوز پرتاب بشه.
- یکی دو طبقه بالاتر هست،

01:10:42.760 --> 01:10:45.440
ولی تخریب عمدی
اموال شرکت جرمه.

01:10:47.720 --> 01:10:49.320
اندی! چراغا رو قطع کن!

01:10:50.000 --> 01:10:50.800
چی؟

01:10:50.880 --> 01:10:53.120
یادته، این چیزا
جذب نور میشن!

01:10:53.200 --> 01:10:54.280
سریع قطعشون کن!

01:10:54.360 --> 01:10:55.760
البته اگه اصلاً برسم.

01:10:59.400 --> 01:11:00.400
اندی!

01:11:09.000 --> 01:11:11.680
خیله خب، بیا. از پسش برمیای.
نائومی، کد مدیریتیت چیه؟

01:11:11.760 --> 01:11:12.760
"باس"ـه!

01:11:12.840 --> 01:11:14.600
الان وقت پز دادن نیست.
کد چیه؟

01:11:14.680 --> 01:11:16.760
کد همینه، "باس".
دو-شیش-هفت-هفت.

01:11:22.880 --> 01:11:24.560
نائومی، دووم بیار. دووم بیار.

01:12:55.280 --> 01:12:57.360
لئونارد، باید کمکم کنی
این کپسولو پرتاب کنم.

01:12:57.440 --> 01:13:00.920
متأسفم، اندی. عملکرد رد شد.
برق قطع شده.

01:13:01.040 --> 01:13:02.880
لعنتی. خب، روشنش کنیم.

01:13:03.000 --> 01:13:05.400
متأسفانه،
برق ۱۵ دقیقه طول می‌کشه تا برگرده.

01:13:05.480 --> 01:13:07.920
۱۵ دقیقه نداریم.
باید همین الان پرتابش کنم!

01:13:08.040 --> 01:13:11.520
پس متأسفانه پرتاب از داخل کپسول
تنها گزینه‌ته.

01:13:13.360 --> 01:13:14.600
باشه.

01:13:22.160 --> 01:13:25.120
به دلیل نقص سخت‌افزاری،
من بخشی از یه فراخوان شرکتی هستم.

01:13:25.200 --> 01:13:27.320
الان نه، لئونارد.
فقط راهنماییم کن.

01:13:27.400 --> 01:13:30.720
وصل کردن من مدارم رو اتصالی می‌کنه
و کپسول رو پرتاب می‌کنه.

01:13:31.160 --> 01:13:32.200
صبر کن. چی؟

01:13:35.720 --> 01:13:38.800
لئونارد به نجات کالووی کمک خواهد کرد، نائومی.

01:13:41.200 --> 01:13:42.320
باشه.

01:13:43.280 --> 01:13:46.640
دارم این چیزو میارم پیشت،
و خیلی عصبانیه!

01:13:55.840 --> 01:13:57.360
اندی، کجایی؟

01:14:02.800 --> 01:14:05.600
هیچ سیستم ایمنی برخورد
روی این کپسول فعال نیست.

01:14:05.680 --> 01:14:06.720
می‌دونم.

01:14:06.800 --> 01:14:09.680
احتمال زنده موندن موقع برخورد
خیلی کمه.

01:14:12.240 --> 01:14:13.480
می‌دونم.

01:14:17.560 --> 01:14:18.920
آماده‌سازی به‌روزرسانی.

01:14:19.040 --> 01:14:21.680
از وقتی که با هم گذروندیم
خیلی لذت بردم، اندی.

01:14:22.360 --> 01:14:23.360
منم همینطور، لئونارد.

01:14:24.400 --> 01:14:25.800
برات می‌شمرم.

01:14:27.000 --> 01:14:28.320
ممنون، رفیق.

01:14:28.400 --> 01:14:32.360
ده، نه، هشت...

01:14:33.000 --> 01:14:35.600
هفت، شش...

01:14:36.240 --> 01:14:38.680
پنج، چهار...

01:14:39.680 --> 01:14:43.520
سه، دو، یک.

01:14:43.600 --> 01:14:45.120
روز خوبی داشته باشید.

01:15:21.720 --> 01:15:22.720
اندی.

01:15:28.000 --> 01:15:29.040
بیدار شو.

01:15:29.880 --> 01:15:31.040
بیدار شو.

01:15:31.400 --> 01:15:33.000
اندی، خواهش می‌کنم، بیدار شو.

01:15:33.680 --> 01:15:35.280
بیدار شو. اندی.

01:15:35.360 --> 01:15:37.680
خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم، بیدار شو.

01:15:39.240 --> 01:15:41.000
خواهش می‌کنم، بیدار شو. بیدار شو.

01:15:42.080 --> 01:15:43.200
بیدار شو.

01:15:43.680 --> 01:15:44.840
بیدار شو.

01:15:46.200 --> 01:15:47.560
بیدار شو، خواهش می‌کنم.

01:15:48.560 --> 01:15:49.680
خواهش می‌کنم، اندی.

01:15:50.600 --> 01:15:54.160
خواهش می‌کنم، منو اینجا تنها نذار.
بهت نیاز دارم. بهت نیاز دارم.

01:15:58.840 --> 01:16:00.120
- اندی؟
- نائومی؟

01:16:00.680 --> 01:16:01.720
وای خدای من.

01:16:03.000 --> 01:16:04.200
خدا رو شکر.

01:16:05.240 --> 01:16:06.240
ما...

01:16:07.000 --> 01:16:08.280
- ما...
- آره.

01:16:09.240 --> 01:16:10.120
هی.

01:16:11.360 --> 01:16:12.760
تبریک میگم.

01:16:13.240 --> 01:16:14.080
چی؟

01:16:15.760 --> 01:16:17.480
اولین عنکبوتت رو کشتی.

01:16:20.920 --> 01:16:22.320
باشه. بیا بلندت کنم.

01:16:32.600 --> 01:16:33.800
اون چیه؟

01:16:37.040 --> 01:16:38.360
باشه. بریم.

01:16:52.080 --> 01:16:53.640
هیچوقت وقتی لازمش داری نیست، درسته؟

01:17:02.280 --> 01:17:06.000
یه دوش و یه تخت چطور به نظر میاد؟

01:17:06.080 --> 01:17:07.880
- عالی!
- آره.

01:17:11.400 --> 01:17:12.440
وای.

01:17:14.120 --> 01:17:16.800
می‌دونی، اگه بخش تهدید کننده
زندگی رو کنار بذاری،

01:17:16.880 --> 01:17:18.320
در واقع خیلی زیباست.

01:17:20.720 --> 01:17:21.640
آره.

01:17:24.920 --> 01:17:28.200
و دواین گفت تا رسیدن تیم نجات
بیشتر از یه سال طول می‌کشه.

01:17:28.280 --> 01:17:30.520
البته با این فرض که
پیام اصلاً رسیده باشه.

01:17:33.640 --> 01:17:36.440
خب، شاید یکم زود به نظر برسه، ولی...

01:17:36.520 --> 01:17:38.920
نظرت درباره
هم‌خونه شدن چیه؟

01:17:39.040 --> 01:17:41.240
مثلاً، نمی‌دونم، ۱۸ ماه؟

01:17:42.800 --> 01:17:44.160
آره، من پایه‌م.

01:17:45.680 --> 01:17:46.720
خوبه.

01:17:49.240 --> 01:17:50.680
راه‌اندازی مجدد موفق.

01:17:50.760 --> 01:17:51.880
لئونارد، برگشتی.

01:17:52.720 --> 01:17:55.040
به لئونارد نسخه پنج خوش آمدید.

01:17:55.120 --> 01:17:57.520
پنجشنبه است، شش دقیقه
بعد از طلوع دوم

01:17:57.600 --> 01:18:00.760
- در این سیاره یا سیارک دوتایی.
- لئونارد. غیرفعال شو.

01:18:00.840 --> 01:18:02.160
روز خوبی داشته باشید، اندی.

01:18:02.240 --> 01:18:04.440
صبر کن. اون آهنگه بود.
وای خدای من. چی بود؟

01:18:04.520 --> 01:18:07.200
- صبر کن. چی...
- همین الان داشتمش. این بود...

01:18:09.440 --> 01:18:12.280
- این چه آهنگیه؟
- این دیوونم می‌کنه حالا.

01:18:12.360 --> 01:18:14.840
- یه آهنگ قدیمیه، نه؟
- آره، قطعاً قدیمیه.

01:18:14.920 --> 01:18:17.360
مثل آهنگایی که مادربزرگم می‌ذاشت،
اون مدلی قدیمی.

01:18:17.440 --> 01:18:19.280
ولی از یه جایی برداشتنش، نه؟

01:18:20.800 --> 01:18:22.440
نوک زبونم بود.

01:18:23.560 --> 01:18:24.720
عیبی نداره.

01:18:25.480 --> 01:18:28.160
- فکر کنم وقت داریم بفهمیم چیه.
- آره.

01:18:30.720 --> 01:18:32.040
فکر کنم داریم.

01:18:59.000 --> 01:19:07.000
<font color="#80ff00">@ali_71072</font> : <font color="#ff0000">سفارش زیرنویس تلگرام</font>
