﻿WEBVTT

00:01:15.024 --> 00:01:23.024
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:01:23.048 --> 00:01:31.048
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:02:01.000 --> 00:02:02.126
- هی داداش

00:02:02.168 --> 00:02:03.669
حالت خوبه؟

00:02:03.711 --> 00:02:05.963
آره آره، یه لحظه صبر کن

00:02:22.980 --> 00:02:23.939
- سلام، میتونم کمکت کنم؟

00:02:23.981 --> 00:02:26.442
- آره، ولی... حالت خوبه داداش؟

00:02:26.484 --> 00:02:29.653
آره آره، فقط میدونی

00:02:29.695 --> 00:02:32.573
- رو زمین بیهوش شده بودم، شب سختی بود

00:02:32.615 --> 00:02:35.200
-  متأسفم. من... اسم من جوئه

00:02:35.242 --> 00:02:37.119
همسایه‌ت هستم، دو تا خونه اونورتر

00:02:37.161 --> 00:02:39.246
-  آره آره آره، سلام من مایکلم

00:02:39.288 --> 00:02:40.581
- خب، از آشناییت خوشبختم مایکل

00:02:40.623 --> 00:02:44.001
میخواستم بیام اینجا، خودمو معرفی کنم

00:02:44.043 --> 00:02:45.377
و اومدنت به محله رو خوشامد بگم

00:02:45.419 --> 00:02:47.296
- آره آره - و طوفان دیشب یه جورایی

00:02:47.338 --> 00:02:48.964
بهونه‌ای شد که بیام اینجا

00:02:49.006 --> 00:02:51.467
خسارتی که ندیدی؟

00:02:51.509 --> 00:02:53.135
- اوه، نه، نمیدونم

00:02:53.177 --> 00:02:54.762
نفهمیدم اینقدر بد بود

00:02:54.804 --> 00:02:57.890
- خب، آره یعنی چند تا از همسایه‌ها درختاشون

00:02:57.932 --> 00:03:00.225
افتاده و، میدونی، چیز مهمی نبود

00:03:00.267 --> 00:03:03.896
ولی هنوز برق داری؟

00:03:03.938 --> 00:03:05.523
-  نمیدونم

00:03:06.440 --> 00:03:09.318
، مثل اینکه داری. خب خوبه

00:03:09.360 --> 00:03:10.903
ببین، من و همسرم

00:03:10.945 --> 00:03:13.155
با خانمی که قبل از تو اینجا زندگی می‌کرد

00:03:13.197 --> 00:03:15.032
دوستای خیلی خوبی بودیم

00:03:15.074 --> 00:03:18.243
یا ما اینجا بودیم یا اون خونه ما بود

00:03:18.285 --> 00:03:21.830
و میدونی، از روی کنجکاوی، اشکالی نداره

00:03:21.872 --> 00:03:25.209
اگه بیام داخل ببینم با خونه چیکار کردی؟

00:03:25.251 --> 00:03:26.544
-  من...

00:03:28.963 --> 00:03:30.589
آره، بیا تو

00:03:35.469 --> 00:03:37.554
- خب، ممنون که دعوتم کردی داخل مایکل

00:03:37.596 --> 00:03:38.555
اوه

00:03:38.597 --> 00:03:40.724
- آره، هنوز کلی وسیله دارم که باید باز کنم

00:03:41.892 --> 00:03:45.729
- حتماً، چند وقته اینجا زندگی می‌کنی؟

00:03:45.771 --> 00:03:47.773
-  حدود یک هفته‌ای میشه

00:03:47.815 --> 00:03:50.484
- خوبه، بد نیست

00:03:50.526 --> 00:03:54.738
ولی اگه برای باز کردن جعبه‌ها

00:03:54.780 --> 00:03:56.782
یا هر چیزی کمک خواستی، بهم بگو

00:03:56.824 --> 00:03:57.950
-  آره، بهت میگم

00:03:59.535 --> 00:04:02.079
- می‌بینم مبلمان رو چیدی

00:04:02.121 --> 00:04:03.539
خونه خوبی شده

00:04:03.581 --> 00:04:06.583
- آره، اینا همش مال پدر و مادرم بود

00:04:06.625 --> 00:04:08.627
من دکوراتور نیستم

00:04:08.669 --> 00:04:09.753
امم...

00:04:09.795 --> 00:04:12.297
و اونجا هم اتاق غذاخوری میشه، وقتی همه

00:04:12.339 --> 00:04:13.674
جعبه‌ها رو جمع کنم

00:04:13.716 --> 00:04:17.427
و دیگه همینا مونده

00:04:17.469 --> 00:04:20.222
- خب، چیکاره‌ای مایک؟

00:04:20.264 --> 00:04:21.473
- تو نرم‌افزار کار می‌کنم

00:04:21.515 --> 00:04:22.766
ولی الان کار نمی‌کنم

00:04:22.808 --> 00:04:25.185
دارم از این فرصت استفاده می‌کنم که مستقر بشم

00:04:25.227 --> 00:04:26.812
و به خونه نقل مکان کنم

00:04:26.854 --> 00:04:28.981
بعدش چند تا درخواست کار

00:04:29.023 --> 00:04:31.149
می‌فرستم، تو چی؟

00:04:31.191 --> 00:04:34.611
- اوه، من تازه بازنشسته شدم، تو فروش کار می‌کردم

00:04:35.905 --> 00:04:37.447
خونه قشنگی داری مایک

00:04:37.489 --> 00:04:41.785
خانواده، همسر، دوست دختر یا حیوون خونگی داری؟

00:04:42.703 --> 00:04:46.290
-  نه. نه، فعلاً تنها زندگی می‌کنم

00:04:46.332 --> 00:04:49.626
خب، اگه بعداً کاری نداری، خیلی دوست داریم

00:04:49.668 --> 00:04:50.794
دعوتت کنیم برای شام

00:04:50.836 --> 00:04:52.045
و بیشتر باهات آشنا بشیم

00:04:52.087 --> 00:04:52.922
- آره

00:04:54.590 --> 00:04:56.842
آره نه، خوبه، به نظر خوبه

00:04:56.884 --> 00:05:00.596
- خب، ساعت ۷ چطوره؟

00:05:00.638 --> 00:05:03.307
- آره ، ۷ خوبه، میام

00:05:07.436 --> 00:05:08.270
چه خبره...

00:07:43.550 --> 00:07:46.428
- اینترنت و قبض‌هات رو راه انداختی؟

00:07:46.470 --> 00:07:48.472
- آره، آره فکر کنم

00:07:48.514 --> 00:07:51.808
هشدار دهنده های دود و مونوکسید کربن چی؟

00:07:51.850 --> 00:07:53.560
چک کردی ببینی کار می‌کنن؟

00:07:53.602 --> 00:07:56.063
- یعنی، آره، فکر کنم باید کار کنن

00:07:56.105 --> 00:07:57.773
- خب، واقعاً باید تستشون کنی

00:07:57.815 --> 00:07:59.066
تا مطمئن بشی کار می‌کنن

00:07:59.108 --> 00:08:01.151
و ، چمن‌زن چی؟

00:08:01.193 --> 00:08:02.903
کسی رو داری یا خودت انجام میدی؟

00:08:02.945 --> 00:08:03.779
- جو، بسه...

00:08:04.738 --> 00:08:08.909
فکر کنم پدر و مادرم چمن‌زن داشتن که استفاده می‌کردن، آره

00:08:08.951 --> 00:08:09.743
- درسته

00:08:09.785 --> 00:08:10.869
من همش یادم میره

00:08:10.911 --> 00:08:13.121
که گفتی خونه مال پدر و مادرت بود

00:08:13.163 --> 00:08:15.332
نه، الان من صاحبشم، اونا فروختنش به من

00:08:15.374 --> 00:08:16.792
پس مال منه

00:08:16.834 --> 00:08:18.376
- و اونا اجاره‌ش کرده بودن

00:08:18.418 --> 00:08:19.419
- درسته
باشه

00:08:19.461 --> 00:08:20.879
- ببین، من فکر می‌کردم

00:08:20.921 --> 00:08:24.132
نَنسی صاحب خونه بود، برای همین گیج شدم

00:08:24.174 --> 00:08:26.259
-  آره، اون کسیه که قبلاً اینجا زندگی می‌کرد؟

00:08:26.301 --> 00:08:28.512
- آره، فکر کنم گفتم که خوب می‌شناختیمش

00:08:28.554 --> 00:08:30.931
- آره، آره، پس آدم خوبی بود؟

00:08:30.973 --> 00:08:32.641
- زن خیلی مهربونی بود

00:08:32.683 --> 00:08:34.226
یعنی، باهاش دورهمی داشتیم

00:08:34.268 --> 00:08:35.769
هر دو سه هفته یه بار؟

00:08:35.811 --> 00:08:37.646
- آره، و بعدش، میدونی

00:08:37.688 --> 00:08:40.398
بعد یه مدت یهو دیگه باهامون حرف نزد

00:08:40.440 --> 00:08:41.316
- اوه، واقعاً؟

00:08:41.358 --> 00:08:42.609
- واقعاً

00:08:42.651 --> 00:08:44.319
- یعنی، فکر کنم اون موقع داشت

00:08:44.361 --> 00:08:45.612
یه سری مشکلات رو پشت سر می‌گذاشت

00:08:45.654 --> 00:08:48.698
و میدونی، اون موقع تو
حال خودش نبود

00:08:48.740 --> 00:08:51.159
ولی میدونی چیه، اون رفته

00:08:51.201 --> 00:08:53.954
و تو اینجایی، همین مهمه

00:08:53.996 --> 00:08:55.080
آره

00:08:55.122 --> 00:08:58.250
راستی، قفل‌ها رو عوض کردی؟

00:08:58.292 --> 00:09:00.877
سیستم امنیتی چی؟

00:09:00.919 --> 00:09:03.588
- اوه نه، هنوز وقت نکردم

00:09:03.630 --> 00:09:06.258
- باید داشته باشی، باید سیستم امنیتی داشته باشی

00:09:06.300 --> 00:09:07.843
مخصوصاً این روزا

00:09:07.885 --> 00:09:09.469
- خب، فکر می‌کردم اینجا

00:09:09.511 --> 00:09:10.887
محله امنیه

00:09:10.929 --> 00:09:12.848
- موضوع محله نیست

00:09:12.890 --> 00:09:15.809
این روزا نمیشه به هیچکس اعتماد کرد

00:09:16.643 --> 00:09:19.396
همین چند وقت پیش تو محله

00:09:19.438 --> 00:09:20.730
چند تا دزدی داشتیم؟

00:09:20.772 --> 00:09:21.565
دزدی؟

00:09:21.607 --> 00:09:24.276
- البته خیلی وقت پیش بود،
آره

00:09:24.318 --> 00:09:27.279
-  همونطور که گفتم، سیستم امنیتی

00:09:27.321 --> 00:09:28.989
باید اولویت بعدیت باشه

00:09:31.325 --> 00:09:32.742
- مایکل، مگه نگفتی

00:09:32.784 --> 00:09:36.204
پدر و مادرت نزدیک اینجا زندگی می‌کنن؟
ما دیدیمشون؟

00:09:36.246 --> 00:09:38.957
- اوم نه، نه واقعاً، اونا بیشتر

00:09:38.999 --> 00:09:41.209
تو مرکز هیوستن زندگی می‌کنن، نزدیک مرکز شهر

00:09:41.251 --> 00:09:45.130
ولی خواهرم نزدیک اینجا زندگی می‌کنه، پس...

00:09:45.172 --> 00:09:47.632
- اوه، چه خوب که خانواده‌ت نزدیکن

00:09:47.674 --> 00:09:50.636
- ، آره، این اواخر زیاد ندیدمش، پس

00:09:51.553 --> 00:09:53.555
خوبه،
خوبه

00:09:53.597 --> 00:09:56.183
گفتی دزدی‌ها کی اتفاق افتاد؟

00:09:56.225 --> 00:09:57.726
چقدر وقت پیش؟

00:09:57.768 --> 00:10:00.061
- من، فکر نمی‌کنم خیلی وقت پیش بوده باشه

00:10:00.103 --> 00:10:02.230
یعنی، همسایه‌های اون طرف بودن، درسته؟

00:10:02.272 --> 00:10:03.523
یعنی، به نظرت چند وقت پیش بود؟

00:10:03.565 --> 00:10:04.858
- آره، حداقل دو

00:10:04.900 --> 00:10:06.985
یا سه سال پیش بود، فکر کنم، آره

00:10:07.027 --> 00:10:10.488
درست میگی، مطمئنی شراب نمی‌خوای مایک؟

00:10:10.530 --> 00:10:14.951
- آره نه، مطمئنم ممنون، ولی چی، چی شد؟

00:10:14.993 --> 00:10:16.203
چطوری دزدی کردن؟

00:10:16.245 --> 00:10:18.455
چیزی دزدیدن؟
کسی آسیب دید؟

00:10:18.497 --> 00:10:21.082
- نه، فکر نمی‌کنم کسی آسیب دیده باشه

00:10:21.124 --> 00:10:24.252
، جای نگرانی نیست، یعنی، منظورم این نبود که-

00:10:24.294 --> 00:10:27.505
نه، من، من فقط فقط کنجکاو بودم

00:10:27.547 --> 00:10:29.966
- خب، ببین داداش، من دارم

00:10:30.008 --> 00:10:32.719
همینجا خوابم می‌بره، همین الان

00:10:32.761 --> 00:10:35.347
آره، نه، باید، باید برگردم خونه

00:10:35.389 --> 00:10:38.266
کاش صبح که رفتم اونجا باهام بودی

00:10:38.308 --> 00:10:40.685
دیدم کف اتاق نشیمنش بیهوش شده

00:10:40.727 --> 00:10:41.645
- اوه نه

00:10:44.022 --> 00:10:46.066
- خیلی ممنون

00:10:46.108 --> 00:10:47.192
- هی مایک

00:10:47.234 --> 00:10:48.693
یادت نره، سیستم امنیتی رو

00:10:48.735 --> 00:10:50.278
- درسته، آره

00:10:50.320 --> 00:10:51.404
- شب بخیر مایک، مراقب خودت باش

00:10:51.446 --> 00:10:52.489
- شب بخیر، مراقب باش

00:14:38.632 --> 00:14:40.050
- لعنتی

00:14:43.094 --> 00:14:44.554
- فکر کنم این مال توئه

00:14:45.430 --> 00:14:47.891
- این دیگه چیه؟ - داشتم می‌رفتم باشگاه

00:14:47.933 --> 00:14:50.685
که توپ بزنم، دیدم رو شیشه ماشینت بود

00:14:50.727 --> 00:14:53.271
دیروز باید بهت می‌گفتم

00:14:53.313 --> 00:14:55.565
که نمی‌تونی شب‌ها تو خیابون پارک کنی

00:14:55.607 --> 00:14:57.775
- شوخی می‌کنی؟ نمی‌تونم جلوی خونه خودم پارک کنم؟

00:14:57.817 --> 00:14:59.360
- می‌دونم قانون مسخره‌ایه

00:14:59.402 --> 00:15:01.571
ولی، میدونی، خودمم یه بار جریمه شدم

00:15:01.613 --> 00:15:03.073
و، هیچوقت جریمه رو پرداخت نکردم

00:15:06.326 --> 00:15:07.327
حالت خوبه داداش؟

00:15:08.286 --> 00:15:09.204
افتضاح به نظر میای

00:15:09.246 --> 00:15:10.371
- خب، حالم افتضاحه

00:15:10.413 --> 00:15:12.832
دیشب خیلی نخوابیدم

00:15:13.667 --> 00:15:16.753
- یعنی، که باز رو زمین نخوابیدی، نه؟

00:15:16.795 --> 00:15:17.963
باید این کارو تموم کنیم

00:15:21.174 --> 00:15:22.801
- بیا، یه لحظه بیا داخل

00:15:27.138 --> 00:15:30.517
- خب، مایکل، چی شده؟

00:15:30.559 --> 00:15:33.978
ببین، فکر کنم دیشب یکی تو خونه‌م بود

00:15:34.020 --> 00:15:35.730
یکی دیشب تو خونه بود؟

00:15:35.772 --> 00:15:39.817
- آره، شنیدم در باز شد و

00:15:39.859 --> 00:15:41.319
و فکر نمی‌کنم زیاد اینجا مونده باشن

00:15:41.361 --> 00:15:43.905
فقط یه لحظه بود و بعد، بعدش رفتن

00:15:43.947 --> 00:15:45.323
آره نمی‌دونم، یادم نمیاد

00:15:45.365 --> 00:15:46.866
- چیزی دزدیدن؟

00:15:46.908 --> 00:15:47.867
نه، فکر نمی‌کنم

00:15:47.909 --> 00:15:49.744
همه جا رو گشتم، چیزی کم نشده

00:15:49.786 --> 00:15:52.413
- گفتی از در جلویی اومدن تو؟

00:15:52.455 --> 00:15:53.248
- آره

00:15:53.290 --> 00:15:54.457
- مطمئنی؟ - آره، کاملاً مطمئنم

00:15:54.499 --> 00:15:55.750
، در، شنیدم در باز شد

00:15:55.792 --> 00:15:58.294
و ، این لعنتی‌ترین در جیرجیروی
تو کل دنیاست

00:15:58.336 --> 00:15:59.671
در قفل نبود

00:15:59.713 --> 00:16:02.715
می‌دونم، مطمئنم که دیشب قفلش کرده بودم

00:16:02.757 --> 00:16:05.009
فکر می‌کنم، لعنتی، فکر کنم ممکنه

00:16:05.051 --> 00:16:08.054
شب قبلش هم اتفاق افتاده باشه، چون

00:16:08.096 --> 00:16:11.099
در پشتی قفل نبود و

00:16:11.141 --> 00:16:12.475
و فکر کنم ممکنه اون شب هم

00:16:12.517 --> 00:16:13.810
یه صدایی شنیده باشم، لعنتی

00:16:13.852 --> 00:16:16.521
- باشه، گوش کن، اولین کاری که باید

00:16:16.563 --> 00:16:18.606
بکنی اینه که به قفل‌ساز زنگ بزنی، بگی بیاد

00:16:18.648 --> 00:16:20.942
همه قفل‌ها رو عوض کنه، همه‌شون رو

00:16:20.984 --> 00:16:24.738
باشه؟ چون هر کی اینجا بوده، ممکنه کلید داشته

00:16:25.905 --> 00:16:28.575
- ولی فکر نمی‌کنی ممکنه یکی سعی کرده باشه

00:16:28.617 --> 00:16:30.368
قفل رو باز کنه و اگه قفل رو باز کرده باشن

00:16:30.410 --> 00:16:32.912
پس عوض کردن قفل فایده‌ای نداره، درسته؟

00:16:32.954 --> 00:16:35.456
- من، نمی‌دونم، ولی قفل‌ساز می‌دونه

00:16:35.498 --> 00:16:37.917
- باشه، - پس، اینم از این

00:16:37.959 --> 00:16:40.628
حالا باید سیستم امنیتی نصب کنیم

00:16:40.670 --> 00:16:41.462
می‌دونم

00:16:41.504 --> 00:16:43.756
همین امروز، همین امروز انجامش بده

00:16:43.798 --> 00:16:48.303
یه سیستم کامل مثل من  باید داشته باشی

00:16:48.345 --> 00:16:51.014
یا فقط دوربین دور خونه بذاری

00:16:51.056 --> 00:16:52.265
به هر حال لازمش داری

00:16:52.307 --> 00:16:55.810
- آره، باشه، - باشه، سوم، کیف پولت کجاست؟

00:16:56.895 --> 00:16:59.105
- تو ماشینمه، تو کنسول

00:16:59.147 --> 00:17:02.567
خب، اول از همه، این کارو نکن، باشه؟

00:17:02.609 --> 00:17:04.485
چون دیروز که اینجا بودم، دیدم

00:17:04.527 --> 00:17:06.863
سوییچ ماشینت رو گذاشته بودی

00:17:06.905 --> 00:17:08.197
رو کانتر آشپزخونه

00:17:08.239 --> 00:17:09.991
پس وقتی میری کیف پولت رو چک کنی

00:17:10.033 --> 00:17:11.993
مطمئن شو همه کارت‌هات سر جاشونن

00:17:12.035 --> 00:17:14.704
و حتی اگه هستن، به هر حال کنسلشون کن

00:17:14.746 --> 00:17:16.623
- باشه، آره، این کارو می‌کنم

00:17:16.665 --> 00:17:18.291
- خب، یه چیز دیگه

00:17:18.333 --> 00:17:22.337
و، یکم عجیبه، پس می‌خوام باهام راه بیای

00:17:22.379 --> 00:17:23.796
باشه، فقط دارم بلند فکر می‌کنم

00:17:23.838 --> 00:17:24.631
- باشه

00:17:24.673 --> 00:17:27.717
- فکر می‌کنم بهتره این اپلیکیشن خواب رو امتحان کنی

00:17:27.759 --> 00:17:29.636
یه نرم افزار نظارت بر خوابه

00:17:29.678 --> 00:17:31.638
و چیزیه که قبلاً استفاده کردم

00:17:31.680 --> 00:17:33.848
- باشه، - و کاری که می‌کنه اینه که

00:17:33.890 --> 00:17:36.768
سطح خوابم رو اندازه می‌گرفت، اینکه غلت می‌زدم

00:17:36.810 --> 00:17:39.812
یا خر و پف می‌کردم یا خواب عمیق بودم

00:17:39.854 --> 00:17:42.732
و همه اینا - واقعاً برام مفید بوده

00:17:42.774 --> 00:17:47.070
- باشه، صبر کن، این چه ربطی به این موضوع داره؟

00:17:47.112 --> 00:17:48.613
- خب، مایکل، به این خاطر میگم

00:17:48.655 --> 00:17:52.492
چون وقتی دیروز اومدم، یادت میاد که

00:17:52.534 --> 00:17:55.953
با لباس زیر کف اتاق نشیمن بیهوش شده بودی

00:17:55.995 --> 00:17:57.664
با لباس زیر

00:17:57.706 --> 00:17:59.624
و حالا امروز می‌بینمت

00:17:59.666 --> 00:18:01.793
و میگی دیشب هم خوب نخوابیدی؟

00:18:01.835 --> 00:18:06.798
یکی دو شب پشت سر هم میاد تو خونه‌ت

00:18:06.840 --> 00:18:08.007
هیچی هم گم نشده؟

00:18:09.050 --> 00:18:10.176
می‌فهمی منظورم چیه؟

00:18:11.469 --> 00:18:12.887
خب، باید فکر کنم

00:18:12.929 --> 00:18:15.473
که این احتمال وجود داره که

00:18:16.766 --> 00:18:20.061
خودت در رو باز کردی بدون اینکه بفهمی

00:18:20.103 --> 00:18:22.605
شاید داشتی خواب می‌دیدی و

00:18:22.647 --> 00:18:24.274
و راه می‌رفتی تو خواب

00:18:25.442 --> 00:18:27.860
- آره، باشه- نه، فکر نمی‌کنم این اتفاق افتاده باشه

00:18:27.902 --> 00:18:29.946
- فقط یه چیزیه که ارزش فکر کردن داره

00:18:29.988 --> 00:18:31.030
یعنی، ترجیح نمیدی

00:18:31.072 --> 00:18:34.242
این باشه تا اینکه یکی وقتی خوابی

00:18:34.284 --> 00:18:35.743
تو خونه‌ت باشه؟

00:18:35.785 --> 00:18:38.955
- آره، حدس می‌زنم

00:18:38.997 --> 00:18:42.875
ببین داداش، فقط یه فکر بود، فقط می‌خوام کمک کنم

00:18:42.917 --> 00:18:46.546
- نه، می‌دونم، من ، آره، نه

00:18:46.588 --> 00:18:48.172
بررسیش می‌کنم

00:18:48.214 --> 00:18:50.633
- باشه، پس بیا مطمئن شیم چی لازم داریم

00:18:50.675 --> 00:18:54.053
سیستم امنیتی، کارت‌های اعتباری، قفل‌ساز

00:18:54.095 --> 00:18:56.556
-  آره، باشه، امروز انجامش میدم

00:19:36.513 --> 00:19:37.347
- به درک

00:19:55.240 --> 00:19:57.534
- یو یو، - چطوری داداش؟

00:19:59.035 --> 00:20:00.328
-  چیز خاصی نیست، دارم استراحت می‌کنم

00:20:01.412 --> 00:20:04.749
- خوبه، ببخشید خیلی وقته خبری ازم نیست

00:20:04.791 --> 00:20:06.542
هفته پیش خیلی دیوونه‌کننده بود

00:20:06.584 --> 00:20:08.086
- نه، نگران نباش، درک می‌کنم

00:20:09.462 --> 00:20:13.466
- آره، خب کاملاً جا افتادی یا...؟

00:20:14.801 --> 00:20:18.346
- آره ، تقریباً

00:20:18.388 --> 00:20:21.516
فقط باید چند تا جعبه رو باز کنم

00:20:21.558 --> 00:20:24.227
ولی بعدش، آره

00:20:24.269 --> 00:20:26.771
- خوبه، اگه کمکی خواستی

00:20:26.813 --> 00:20:29.899
بهم بگو، الان تقریباً همین نزدیکی هستی

00:20:29.941 --> 00:20:31.818
- آره، می‌دونم، درسته؟ ...

00:20:33.444 --> 00:20:35.279
نه، فکر کنم خودم از پسش بر میام

00:20:35.321 --> 00:20:36.948
ممنون از پیشنهادت

00:20:36.990 --> 00:20:41.035
- باشه، خب با همسایه‌هات آشنا شدی؟

00:20:41.077 --> 00:20:44.956
- آره ، یارو که دو تا خونه اون‌ورتره اومد

00:20:44.998 --> 00:20:46.332
و خودشو معرفی کرد

00:20:47.250 --> 00:20:49.168
منو دعوت کرد شام

00:20:50.253 --> 00:20:51.838
عجیب نیست؟

00:20:51.880 --> 00:20:56.509
- ، نمی‌دونم، چیش عجیبه؟

00:20:56.551 --> 00:20:58.052
- نمی‌دونم، یکی میاد تو محله

00:20:58.094 --> 00:20:59.596
و دعوتش می‌کنی شام؟

00:21:00.513 --> 00:21:02.431
- یعنی، به نظر آدم خوبی میاد، ولی...

00:21:03.725 --> 00:21:06.060
آره، مطمئنم فقط می‌خواد مهربونی کنه

00:21:06.102 --> 00:21:07.728
عوضی

00:21:08.980 --> 00:21:10.314
شاید مورمونه

00:21:10.356 --> 00:21:11.524
آره، احتمالاً

00:21:12.609 --> 00:21:14.694
منظورم اینه که، میتونستم درک کنم اگه یه باربیکیو بود

00:21:14.736 --> 00:21:16.279
یا چیزی که کلی آدم قرار بود بیان

00:21:16.321 --> 00:21:20.366
ولی فقط من بودم و اون و زنش

00:21:20.408 --> 00:21:22.410
پس رفتی اونجا؟
- آره خب

00:21:22.452 --> 00:21:24.954
یعنی چی، چی میتونستم بگم، نه؟

00:21:24.996 --> 00:21:27.331
فقط، طوری گفتی انگار هنوز اتفاق نیفتاده

00:21:27.373 --> 00:21:29.959
نه، این دیشب اتفاق افتاد

00:21:30.001 --> 00:21:35.006
خب، نگاه کن، یه دوست پیدا کردی

00:21:35.381 --> 00:21:36.674
آره، در این مورد مطمئن نیستم

00:21:36.716 --> 00:21:39.385
ولی همونطور که گفتم، آدم خوبیه

00:21:39.427 --> 00:21:41.220
و به نظر میاد مدت زیادیه اینجاست

00:21:41.262 --> 00:21:45.099
میدونستی که نمیتونم شب‌ها تو خیابون پارک کنم؟

00:21:45.141 --> 00:21:48.144
چی؟ واقعاً؟ - آره، دیشب جریمه شدم

00:21:48.186 --> 00:21:50.396
برای پارک کردن جلوی خونه خودم

00:21:53.024 --> 00:21:54.984
البته زیر یه درخت پارک کرده بودم موقع طوفان

00:21:55.026 --> 00:21:58.029
پس فکر کنم یه جورایی حقم بود

00:21:58.071 --> 00:22:01.407
از طوفان خسارتی دیدی؟

00:22:01.449 --> 00:22:05.786
نه، فقط شاخه همه جا ریخته بود، ولی چیز بدی نبود، تو چی؟

00:22:05.828 --> 00:22:08.080
نه، منم همینطور، هرچند فکر کنم قراره

00:22:08.122 --> 00:22:10.959
دوباره این هفته همینجوری بارون بیاد

00:22:12.043 --> 00:22:13.252
عالیه

00:22:14.212 --> 00:22:16.464
، خب به نظر میاد

00:22:16.506 --> 00:22:18.215
این هفته احتمالاً بهترین زمان

00:22:18.257 --> 00:22:20.843
برای دیدن خونه جدیدت نیست

00:22:20.885 --> 00:22:24.889
ولی یه وقت دیگه حتماً میام ببینمش

00:22:24.931 --> 00:22:27.266
آره،

00:22:27.308 --> 00:22:29.352
بذار اول وسایلم رو

00:22:29.394 --> 00:22:31.437
جمع و جور کنم بعد بهت خبر میدم

00:22:31.479 --> 00:22:34.148
آره، فقط بهم خبر بده

00:22:35.400 --> 00:22:38.277
خب، بقیه این هفته چیکار میکنی؟

00:22:39.612 --> 00:22:42.615
من، نمیدونم هنوز

00:22:42.657 --> 00:22:46.411
فکر کنم ببینم چی پیش میاد

00:22:46.435 --> 00:22:54.435
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:22:54.459 --> 00:23:02.459
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:23:02.483 --> 00:23:10.483
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

00:25:24.402 --> 00:25:25.236
خدایا...

00:27:09.215 --> 00:27:11.008
خب، این کلید جدیدت

00:27:11.050 --> 00:27:13.928
، ممنون، خب، چی-

00:27:13.970 --> 00:27:15.846
به نظر میاد کسی سعی کرده قفل رو باز کنه؟

00:27:15.888 --> 00:27:17.181
، نه، اینطور نیست

00:27:17.223 --> 00:27:18.724
ولی اگه بلد باشی چیکار کنی

00:27:18.766 --> 00:27:20.476
میتونی بدون رد به جا گذاشتن وارد بشی

00:27:20.518 --> 00:27:24.438
باشه، ولی درمورد کلیدهای دیگه چی؟

00:27:24.480 --> 00:27:26.941
ممکنه - چون خونه مال والدینمه

00:27:26.983 --> 00:27:29.276
اجاره‌ش میدادن، و قبلاً یکی اینجا زندگی میکرد

00:27:29.318 --> 00:27:33.739
پس ممکنه که همه کلیدها رو پس نداده باشن

00:27:33.781 --> 00:27:36.117
یا مثلاً، والدینم قفل‌ها رو عوض نکردن؟

00:27:36.993 --> 00:27:38.118
به نظر میاد باید با والدینت

00:27:38.160 --> 00:27:40.329
درمیون بذاری، ولی معلوم نیست

00:27:40.371 --> 00:27:41.956
شاید یه کلید پیش یکی از اعضای خانواده گذاشتن

00:27:41.998 --> 00:27:42.790
یا یکی برای مواقع

00:27:42.832 --> 00:27:44.583
اضطراری، شاید یکی از همسایه‌هات

00:27:45.418 --> 00:27:46.669
درهای دیگه رو هم چک میکنم

00:27:46.711 --> 00:27:48.045
ولی به نظرم این یه دزدی نبوده

00:27:51.632 --> 00:27:54.301
هی، چه خبر شده؟ خبر جدیدی هست؟

00:27:54.343 --> 00:27:56.429
دوباره اتفاق افتاد، جو - شوخی میکنی

00:27:57.513 --> 00:27:59.807
اون برنامه مانیتور خواب که بهت گفتم رو امتحان کردی؟

00:27:59.849 --> 00:28:01.558
آره، امتحان کردم، کار نکرد

00:28:01.600 --> 00:28:04.353
دیشب دوباره یکی تو خونه‌م بود

00:28:05.313 --> 00:28:07.606
قفل‌ساز؟ - آره

00:28:07.648 --> 00:28:09.108
سیستم امنیتی چی؟

00:28:09.150 --> 00:28:10.067
هنوز نه، چندتا دوربین

00:28:10.109 --> 00:28:11.652
سفارش دادم، به زودی میرسن

00:28:11.694 --> 00:28:13.320
خوبه، این باید بهت یه سری

00:28:13.362 --> 00:28:14.697
جواب بده اگه دوباره اتفاق بیفته

00:28:14.739 --> 00:28:16.365
اون خانمی که قبلاً اینجا زندگی میکرد

00:28:16.407 --> 00:28:18.075
اطلاعات تماسش رو داری؟

00:28:18.117 --> 00:28:21.495
فکر کنم الان تو تنسی زندگی میکنه

00:28:21.537 --> 00:28:23.330
و فکر نمیکنم ربطی به

00:28:23.372 --> 00:28:24.540
این دزدی داشته باشه

00:28:24.582 --> 00:28:25.958
خب، شاید به یکی کلید داده باشه

00:28:26.000 --> 00:28:27.918
، اون میتونه کمک کنه بعضی چیزها روشن بشه

00:28:27.960 --> 00:28:30.045
میخوام چندتا سوال ازش بپرسم

00:28:30.087 --> 00:28:34.258
باشه، کاری که میکنم اینه که شماره اش رو برات اس ام اس میکنم

00:28:34.300 --> 00:28:35.718
آره، میشه این کار رو بکنی؟ - شماره ت رو

00:28:35.760 --> 00:28:37.261
تو گوشیم سیو کن که داشته باشم

00:28:37.303 --> 00:28:39.180
پس شماره ت رو وارد گوشیم کن

00:28:41.474 --> 00:28:43.934
شاید فقط آدرس ایمیلش رو بهت بدم

00:28:43.976 --> 00:28:45.769
من، واقعاً راحت نیستم که

00:28:45.811 --> 00:28:46.895
شماره کسی رو همینجوری بدم

00:28:46.937 --> 00:28:48.230
باشه، اشکالی نداره

00:28:48.272 --> 00:28:50.399
نمیخواستی با والدینت درموردش صحبت کنی؟

00:28:50.441 --> 00:28:51.859
نه، اصلاً

00:28:51.901 --> 00:28:54.987
میخوام تا جایی که ممکنه اونا رو درگیر این قضیه نکنم

00:28:55.029 --> 00:28:56.447
فقط باعث نگرانی بیخود میشه

00:28:57.281 --> 00:29:01.702
باشه، من آدرس ایمیل نَنسی رو برات میفرستم

00:29:01.744 --> 00:29:04.663
نَنسی کالدول، اینجوری میتونی براش ایمیل بفرستی

00:29:04.705 --> 00:29:06.290
و اگه بخواد باهات صحبت کنه، حتماً میکنه

00:29:06.332 --> 00:29:07.166
باشه

00:29:09.502 --> 00:29:11.045
داشتم فکر میکردم یه اسلحه بگیرم

00:29:11.087 --> 00:29:12.129
نظرت چیه؟

00:29:14.006 --> 00:29:15.674
ببین مایکل، فکر نمیکنم که

00:29:15.716 --> 00:29:18.802
آوردن اسلحه به خونه، خونه‌ت رو امن‌تر کنه

00:29:18.844 --> 00:29:20.220
بعضی‌ها اینکار رو میکنن

00:29:20.262 --> 00:29:22.389
من فقط فکر میکنم تو این مرحله، احتمالاً بهتره

00:29:22.431 --> 00:29:24.475
با پلیس تماس بگیری و بذاری اونا بررسی کنن

00:29:24.517 --> 00:29:26.310
اینم میخوام ازش دوری کنم - یعنی

00:29:26.352 --> 00:29:29.063
اگه فکر میکنی یکی هر شب داره میاد تو خونه‌ت-

00:29:29.105 --> 00:29:30.523
ببینیم دوربین‌های امنیتی چی پیدا میکنن

00:29:32.358 --> 00:29:33.192
باشه

00:30:41.552 --> 00:30:44.346
الو؟ -
سلام، مایکل هستید؟

00:30:44.388 --> 00:30:46.682
بله، سلام، شما نَنسی هستید؟

00:30:46.724 --> 00:30:49.560
وای خدا، خیلی متأسفم، باید از اون خونه بری بیرون

00:30:49.602 --> 00:30:51.395
هر کاری لازمه بکن، فقط از اون خونه برو بیرون

00:30:51.437 --> 00:30:53.522
چی، منظورت چیه؟
چی میگی؟

00:30:53.564 --> 00:30:56.191
یه چیزی تو اون خونه هست

00:30:56.233 --> 00:30:57.818
درمورد چی حرف میزنی؟

00:30:57.860 --> 00:31:00.362
یه جور موجود شیطانیه

00:31:00.404 --> 00:31:02.531
خونه جن زده‌ست، مایکل

00:31:02.573 --> 00:31:04.908
میدونم بیشتر مردم به روح

00:31:04.950 --> 00:31:07.619
و شیاطین اعتقاد ندارن، ولی من اونا رو تو خونه دیدم

00:31:07.661 --> 00:31:09.455
تو شیطان تو این خونه دیدی؟

00:31:09.497 --> 00:31:12.082
همه چیزایی که تو ایمیلت توضیح دادی دقیقاً

00:31:12.124 --> 00:31:14.209
همون چیزاییه که من تجربه کردم، اولش

00:31:14.251 --> 00:31:17.337
فقط چیزای کوچیک بود، صداهای کوچیک تو شب

00:31:17.379 --> 00:31:20.424
و آره، من اونا رو تو اتاق خواب میدیدم

00:31:20.466 --> 00:31:22.134
نَنسی، درمورد خواب حرف میزنی؟

00:31:22.176 --> 00:31:24.094
اینا کابوس بودن؟

00:31:24.136 --> 00:31:25.804
تو هم مثل اون همسایه‌ها حرف میزنی

00:31:25.846 --> 00:31:29.016
واقعی بود، میتونستم حسشون کنم که تو اتاق باهام بودن

00:31:29.058 --> 00:31:31.310
فقط لطفاً، از اون خونه برو بیرون
- گوش کن، گوش کن نَنسی

00:31:31.352 --> 00:31:33.562
من فقط میخواستم یه سوال ازت بپرسم

00:31:33.604 --> 00:31:35.564
البته، چیه؟

00:31:35.606 --> 00:31:38.192
تو، آیا

00:31:38.234 --> 00:31:41.236
کسی بود که بهش کلید-

00:31:41.278 --> 00:31:45.240
لعنتی، ببین نَنسی، باید برم

00:31:45.282 --> 00:31:46.200
شاید بتونم بعداً دوباره

00:31:46.242 --> 00:31:47.201
بهت زنگ بزنم، ولی الان باید برم

00:31:47.243 --> 00:31:48.244
متأسفم، خداحافظ

00:33:58.207 --> 00:34:01.126
الو؟ الو، خواهش میکنم!

00:34:03.170 --> 00:34:07.424
میبینمت اون تو، فقط باید بیام داخل

00:34:07.466 --> 00:34:08.634
خیلی سرده

00:34:09.927 --> 00:34:11.387
متأسفم نمیتونم کمکت کنم

00:34:14.848 --> 00:34:17.267
بیخیال مرد، بذار بیام تو

00:34:17.309 --> 00:34:19.853
ببین، اینجا هم گرم‌تر از بیرون نیست

00:34:19.895 --> 00:34:21.981
اینجا یخ زده، پس باید بری

00:34:25.401 --> 00:34:27.111
چی رو نمیفهمی؟

00:34:28.362 --> 00:34:30.155
گمشو برو!

00:34:30.197 --> 00:34:35.202
کمک، لطفاً! باید بیام داخل، در رو باز کن

00:34:35.452 --> 00:34:38.163
اینجا گرم‌تر نیست، باید برید، همین الان

00:34:46.255 --> 00:34:49.717
اینجا نمی تونی باشی! فقط برید

00:34:52.636 --> 00:34:55.639
من هیچوقت این لعنتی‌ها رو باز نمیکنم پس فقط  برید

00:34:55.681 --> 00:34:56.973
فقط  برید

00:34:57.015 --> 00:34:59.601
فقط  برید، فقط  برید، فقط  برید، فقط  برید

00:34:59.643 --> 00:35:00.644
فقط  برید

00:35:33.177 --> 00:35:34.011
برق

00:35:35.387 --> 00:35:36.221
لعنتی

00:35:39.808 --> 00:35:44.521
خدایا، نه، نه، نه، نه، لعنتی، خدایا لطفاً نه

00:35:56.408 --> 00:36:00.204
لعنت بهش، لعنت بهش

00:36:09.296 --> 00:36:10.214
آه خوبه

00:36:16.136 --> 00:36:18.931
نیا تو... نه...

00:37:30.252 --> 00:37:31.378
میتونم کمکتون کنم؟

00:37:31.420 --> 00:37:32.671
اوم نه، فقط نگاه میکنم

00:37:32.713 --> 00:37:34.214
خوبه، اگه چیزی خواستید بهم بگید

00:37:39.386 --> 00:37:41.930
آره، راستش من، اصلاً نمیدونم دارم چیکار میکنم

00:37:41.972 --> 00:37:46.101
خب، به طور کلی دنبال چی میگردید؟

00:37:46.143 --> 00:37:50.480
، یه اسلحه، مثل یه،  هفت‌تیر

00:37:50.522 --> 00:37:52.941
آها بله، ما کلی از اینا داریم

00:37:52.983 --> 00:37:55.694
برای دفاع شخصی میخواید یا تیراندازی به هدف؟

00:37:55.736 --> 00:37:59.030
آره، مثل دفاع خونگی یا حمله به خونه

00:37:59.072 --> 00:38:01.700
فهمیدم، آره، دنیای ترسناکیه که توش زندگی میکنیم

00:38:01.742 --> 00:38:03.076
کلی آدم روانی اون بیرون هست، هوم؟

00:38:03.118 --> 00:38:04.494
آره، آره

00:38:04.536 --> 00:38:05.829
بودجه خاصی دارید

00:38:05.871 --> 00:38:07.455
یا مبلغی که نمیخواید بیشتر از اون خرج کنید؟

00:38:07.497 --> 00:38:11.251
آره ، شاید مثل

00:38:11.293 --> 00:38:13.420
نمیدونم، مثلاً ۴۰۰ دلار؟ این...؟

00:38:13.462 --> 00:38:14.671
آره، میتونم با این کار کنم

00:38:16.673 --> 00:38:18.300
این چطوره؟

00:38:20.344 --> 00:38:22.137
برتا APX

00:38:22.179 --> 00:38:23.555
رقیب گلاک

00:38:23.597 --> 00:38:24.848
حدود صد دلار هم ارزون‌تره

00:38:25.891 --> 00:38:26.975
یکی از بهترین انتخاب‌ها

00:38:27.017 --> 00:38:28.977
که میتونید زیر ۴۰۰ دلار بگیرید

00:38:29.019 --> 00:38:30.145
اوم...

00:38:30.187 --> 00:38:31.188
باشه، همینو بگیری

00:38:32.356 --> 00:38:34.566
نمیخوای چیزای دیگه رو هم ببینی؟

00:38:34.608 --> 00:38:36.902
اِ، اوم...

00:38:36.944 --> 00:38:39.154
یعنی، اگه فکر میکنی باید ببینیم

00:38:39.196 --> 00:38:41.615
ولی منظورم اینه، اگه فکر میکنی

00:38:41.657 --> 00:38:42.657
این کارمو راه میندازه

00:38:42.699 --> 00:38:44.201
پس دلیلی نمیبینم چرا که نه

00:38:45.243 --> 00:38:46.370
باشه، آره

00:38:47.329 --> 00:38:48.747
راستی، یادت باشه ما سالن تیراندازی سرپوشیده هم داریم

00:38:48.789 --> 00:38:49.748
اگه میخوای قبل از خرید

00:38:49.790 --> 00:38:50.832
یه امتحانی بکنیش

00:38:50.874 --> 00:38:54.544
آره، راستش، احتمالاً ایده خوبیه

00:39:08.767 --> 00:39:10.644
خیله خب، اسلحه رو بذار پایین

00:39:17.275 --> 00:39:19.444
بد نبود، بد نبود

00:39:19.486 --> 00:39:20.821
بیا، این شاید کمک کنه

00:39:23.198 --> 00:39:25.992
اینو امتحان کن، به هدف نگاه نکن

00:39:26.034 --> 00:39:27.995
در عوض روی نشانه‌گیر جلویی تمرکز کن

00:39:29.204 --> 00:39:32.874
باید نشانه‌گیرها رو تراز کنی، و فقط به اون نگاه کن

00:39:32.916 --> 00:39:34.918
و میتونی بذاری هدف تو دیدت روی تار بشه

00:39:34.960 --> 00:39:35.919
باشه - درسته؟

00:39:42.175 --> 00:39:44.136
خیلی خب، یه بار دیگه، بریم

00:40:02.571 --> 00:40:04.990
آره، دیدی؟ کمک کرد؟

00:40:05.032 --> 00:40:07.534
آره، آره، کمک کرد

00:40:13.206 --> 00:40:16.793
خب، با تکمیل همه مدارکتون، بررسی سوابق

00:40:16.835 --> 00:40:18.670
نباید زیاد طول بکشه

00:40:18.712 --> 00:40:20.964
پس میتونم امروز با خودم ببرمش خونه؟

00:40:22.424 --> 00:40:24.426
آره، و سریع راهیت می‌کنیم

00:40:24.468 --> 00:40:27.220
عالیه - خوبه که تو تگزاس هستیم، نه؟

00:40:27.262 --> 00:40:28.096
آره

00:40:29.097 --> 00:40:32.183
گفتی نگران حمله به خونه هستی؟

00:40:32.225 --> 00:40:33.060
آره...

00:40:34.311 --> 00:40:36.354
فقط این،

00:40:36.396 --> 00:40:37.314
خب همونطور که گفتی

00:40:37.356 --> 00:40:38.732
کلی آدم روانی اون بیرون هست، درسته؟

00:40:38.774 --> 00:40:40.483
آره، این یه واقعیته

00:40:40.525 --> 00:40:41.693
خب شاید بخوای به گرفتن یه گاوصندوق فکر کنی

00:40:41.735 --> 00:40:43.862
برای اسلحه اگه نگران شکستن و ورود کسی هستی

00:40:43.904 --> 00:40:45.864
، آره، احتمالاً ایده خوبیه

00:40:45.906 --> 00:40:47.532
آره، یه نگاهی بهش میندازیم چند لحظه دیگه

00:40:56.083 --> 00:40:59.961
تو هیچ، سابقه خانوادگی

00:41:00.003 --> 00:41:02.380
بیماری روانی یا چیزی شبیه این نداری، داری؟

00:41:05.050 --> 00:41:06.885
نه، هیچی شبیه این نیست

00:41:06.927 --> 00:41:07.761
باشه

00:41:10.806 --> 00:41:13.892
حالت خوبه؟ احساس خوبی داری؟

00:41:13.934 --> 00:41:14.768
بله

00:46:03.139 --> 00:46:03.973
کی اونجاست؟

00:46:10.605 --> 00:46:11.439
لعنتی

00:47:33.188 --> 00:47:35.731
مایکل! مایکل، داری چه غلطی میکنی؟

00:47:35.773 --> 00:47:38.234
اون اینجا بود، جو، همین الان صداشو شنیدم، هنوز میتونه اینجا باشه

00:47:41.029 --> 00:47:44.449
مایکل، مایکل، یه لحظه وایسا

00:47:44.491 --> 00:47:45.867
کمکم کن جو، خواهش میکنم

00:47:45.909 --> 00:47:46.910
به کمکت نیاز دارم

00:48:00.965 --> 00:48:02.175
فکر کنم رفته، مایک

00:48:07.430 --> 00:48:08.723
، پس چی شد؟

00:48:08.765 --> 00:48:13.144
دوربین، اون دوربین رو خراب کرد و، فکر کنم

00:48:13.186 --> 00:48:15.480
باید از در جلویی رفته باشه بیرون، ولی نمیدونم

00:48:15.522 --> 00:48:20.485
همه چیز رو دقیق یادم نمیاد

00:48:20.610 --> 00:48:23.738
ببین مایکل، تو میفهمی

00:48:23.780 --> 00:48:27.992
که ساعت ۳:۱۵ صبح با اسلحه شلیک کردی؟

00:48:28.034 --> 00:48:30.411
یعنی، من از دو خونه اونورتر صداشو شنیدم، مایکل

00:48:30.453 --> 00:48:31.829
و بعد تو داشتی میدویدی

00:48:31.871 --> 00:48:34.624
تو حیاط جلویی، و اسلحه تو هوا تکون میدادی؟

00:48:36.543 --> 00:48:38.753
باشه، میتونیم اینو بذاریم کنار؟

00:48:38.795 --> 00:48:40.213
گاوصندوق یا چیزی داری؟

00:48:40.255 --> 00:48:41.256
اوم آره، باشه - باشه

00:49:06.906 --> 00:49:08.241
خب، حالا چی؟

00:49:08.283 --> 00:49:10.201
خب، بیا بشینیم و...

00:49:10.243 --> 00:49:11.035
کی اینجاست؟

00:49:12.996 --> 00:49:14.789
پلیسه، مایکل، من زنگ زدم بهشون

00:49:14.831 --> 00:49:15.623
جو

00:49:15.665 --> 00:49:18.376
چیکار باید میکردم؟
صدای تیراندازی شنیدم

00:49:19.210 --> 00:49:21.879
گوش کن، همه چی درست میشه

00:49:21.921 --> 00:49:23.339
من میرم بهشون میگم چی شده

00:49:23.381 --> 00:49:24.715
تو همینجا بمون، باشه؟

00:49:24.757 --> 00:49:26.884
درمورد دزدی‌ها بهشون نگو، لطفاً

00:49:26.926 --> 00:49:29.011
یه چیز دیگه بگو، بهشون بگو،

00:49:29.053 --> 00:49:30.012
اشکالی نداره، مایکل

00:49:30.054 --> 00:49:31.889
اشکالی نداره، میدونم چی بهشون بگم

00:50:51.302 --> 00:50:52.720
خب، رفتن

00:50:53.554 --> 00:50:54.847
بهشون چی گفتی؟

00:50:55.973 --> 00:50:59.226
فقط گفتم همش یه سوءتفاهم بزرگ بوده

00:50:59.268 --> 00:51:00.228
فکر کنم حله

00:51:09.112 --> 00:51:13.074
ببین مرد، باید با اون اسلحه احتیاط کنی

00:51:14.075 --> 00:51:17.495
بهتره فقط بذاریش تو گاوصندوق

00:51:17.537 --> 00:51:20.915
مگر اینکه کاملاً مطمئن باشی کسی تو خونه است

00:51:20.957 --> 00:51:22.166
تو باورم نداری

00:51:23.334 --> 00:51:25.294
من باورت دارم

00:51:25.336 --> 00:51:29.298
ولی توضیح چنین چیزی برای پلیس سخته

00:51:29.340 --> 00:51:32.843
وقتی تو یه خونه خالی، وسط

00:51:32.885 --> 00:51:34.220
شب تیراندازی میکنی، مایک

00:51:34.262 --> 00:51:36.431
، پلیسی که تو خبر کردی

00:51:38.975 --> 00:51:42.353
ببین مرد، ما تو یه تیم هستیم

00:51:42.395 --> 00:51:43.813
من فقط سعی دارم کمک کنم

00:51:43.855 --> 00:51:45.690
آره، همش همینو میگی

00:51:47.942 --> 00:51:50.778
باشه، من فکر کنم برم خونه

00:51:54.282 --> 00:51:57.034
میدونی، والگرینز قرص خواب داره

00:51:57.076 --> 00:51:58.953
و ۲۴ ساعته بازه

00:51:59.954 --> 00:52:00.996
بهش فکر میکنی؟

00:52:01.038 --> 00:52:02.164
فکر نکنم

00:52:02.206 --> 00:52:04.375
منظورم اینه، من میرم برات میگیرم

00:52:04.417 --> 00:52:06.001
فقط ده دقیقه طول میکشه

00:52:06.043 --> 00:52:08.170
گفتم که خوبم، جو

00:52:08.212 --> 00:52:10.881
- باشه، شب بخیر مایک

00:52:10.923 --> 00:52:12.425
یادت نره در رو قفل کنی

00:53:51.107 --> 00:53:52.817
- سلام،
سلام

00:53:55.820 --> 00:53:57.029
میتونم بیام پیشت؟

00:53:59.073 --> 00:54:01.909
- سلام،
سلام مایک، حالت خوبه؟

00:54:01.951 --> 00:54:04.453
- آره، فقط، باید از خونه میزدم بیرون

00:54:04.495 --> 00:54:07.707
باید ذهنم رو از این چیزا دور می‌کردم

00:54:08.875 --> 00:54:11.836
- می‌خوای چیکار کنیم؟ -
اوم، راستش

00:54:11.878 --> 00:54:13.128
فکر نمی‌کردم حتماً باید کاری بکنیم

00:54:13.170 --> 00:54:14.839
فقط می‌خواستم یه کم دور هم باشیم

00:54:14.881 --> 00:54:16.507
امشب که برنامه‌ای نداشتی، نه؟

00:54:16.549 --> 00:54:19.051
- نه داداش، هیچ کاری نداشتم

00:54:19.093 --> 00:54:20.261
خوشحالم که می‌بینمت

00:54:21.137 --> 00:54:22.346
یعنی، من همیشه

00:54:22.388 --> 00:54:24.473
از دیدنت خوشحال میشم، ولی...

00:54:25.391 --> 00:54:27.059
گرسنه‌ای؟

00:54:27.101 --> 00:54:30.104
می‌خوای غذای ایتالیایی سفارش بدم مهمون من؟

00:54:30.146 --> 00:54:31.564
- اوه، عالیه

00:54:31.606 --> 00:54:36.027
- خوبه، باشه،  چطوره...

00:54:37.028 --> 00:54:41.824
بیا، هر چی می‌خوای سفارش بده، هر پیش غذایی که دوست داری

00:54:41.866 --> 00:54:46.829
هر چی که کالری بیشتری داره، آخر هفته‌ست دیگه

00:54:46.871 --> 00:54:49.749
- اوه وای، یادم رفته بود شنبه‌ست

00:54:51.334 --> 00:54:53.544
- آه، درسته، تو هنوز سر کار نمیری

00:54:54.629 --> 00:54:57.047
پیشرفتی داشتی؟
تو کار پیدا کردن؟

00:54:57.089 --> 00:55:00.301
- هیچی، من فقط دارم سعی می‌کنم

00:55:00.343 --> 00:55:02.177
تو این خونه مستقر بشم

00:55:02.219 --> 00:55:04.972
- اوه آره، کی می‌خوای دعوتم کنی

00:55:05.014 --> 00:55:06.557
خونه‌ت رو ببینم؟

00:55:06.599 --> 00:55:07.933
من هنوز نیومدم اونجا

00:55:07.975 --> 00:55:09.727
-  خب، با این اوضاع، هیچوقت

00:55:09.769 --> 00:55:12.855
که البته درباره‌ش حرف زدیم

00:55:13.773 --> 00:55:16.442
این اولین باره که اینجا رو می‌بینم، درسته؟

00:55:16.484 --> 00:55:18.486
- تا حالا اینجا نیومدی؟ - فکر نکنم

00:55:19.612 --> 00:55:22.740
- لعنتی... خب

00:55:22.782 --> 00:55:24.575
حالا دیگه همین نزدیکی‌هایی

00:55:24.617 --> 00:55:26.786
- آره نه، می‌خواستم بگم، مسیرش خیلی راحته

00:55:30.790 --> 00:55:31.624
- خب...

00:55:36.420 --> 00:55:37.713
چه خبر، رفیق؟

00:55:39.006 --> 00:55:40.967
پشت تلفن خیلی ناراحت به نظر می‌رسیدی

00:55:42.051 --> 00:55:43.469
- آره، ...

00:55:47.640 --> 00:55:48.975
من فقط، ...

00:55:52.645 --> 00:55:55.689
فقط با خونه استرس دارم، مستقر شدن

00:55:55.731 --> 00:55:57.817
و باز کردن وسایل، و...

00:55:59.527 --> 00:56:01.612
خوب نمی‌تونم بخوابم

00:56:01.654 --> 00:56:02.655
پس

00:56:04.740 --> 00:56:07.243
کلاً از این وضعیت خیلی خسته شدم

00:56:08.953 --> 00:56:10.830
- خب، می‌دونی که درکت می‌کنم

00:56:12.206 --> 00:56:14.792
اون ترم اول که تنها تو

00:56:14.834 --> 00:56:16.335
آپارتمان دانشگاه زندگی می‌کردم؟

00:56:17.795 --> 00:56:20.839
مطمئنم یادته که خیلی سخت بود

00:56:20.881 --> 00:56:23.509
- آره، یادمه - اضطراب خیلی زیادی داشتم

00:56:23.551 --> 00:56:27.513
- آره - ولی بالاخره عادت کردم

00:56:27.555 --> 00:56:31.725
و مطمئنم برای تو هم فقط مسئله عادت کردن

00:56:31.767 --> 00:56:32.977
به تنها زندگی کردنه

00:56:33.019 --> 00:56:37.606
و شاید یه مدت طول بکشه، ولی درست میشه

00:56:37.648 --> 00:56:42.570
- آره قضیه بیشتر از ایناست

00:56:43.988 --> 00:56:46.865
و نمی‌خوام چیزی که تو تجربه کردی رو کم اهمیت جلوه بدم

00:56:46.907 --> 00:56:51.912
- نه -  ولی تو هیچوقت کابوس می‌دیدی

00:56:52.705 --> 00:56:55.165
یا مشکل خواب داشتی؟

00:56:55.207 --> 00:56:59.336
- نه، یعنی، اگه چیزی بود، دقیقاً برعکسش بود

00:56:59.378 --> 00:57:01.463
مثلاً، من، نصف وقتا نمی‌خواستم

00:57:01.505 --> 00:57:04.258
از تخت بیام بیرون، می‌فهمی؟

00:57:04.300 --> 00:57:06.886
- من الان عملاً می‌ترسم بخوابم

00:57:08.220 --> 00:57:09.889
یادته که من مثلاً

00:57:11.265 --> 00:57:13.559
خواب‌گردی یا چیزی داشته باشم؟

00:57:13.601 --> 00:57:17.604
- نه، ، نه

00:57:17.646 --> 00:57:19.064
نه، تا جایی که یادمه

00:57:19.106 --> 00:57:23.027
البته خیلی وقته که تو یه اتاق نخوابیدیم

00:57:23.069 --> 00:57:25.195
پس شاید، ولی...

00:57:25.237 --> 00:57:27.198
- خب، ظاهراً الان خواب‌گردی می‌کنم

00:57:29.158 --> 00:57:30.493
کابوس می‌بینم، مثل

00:57:32.369 --> 00:57:34.371
کابوس‌های واضح

00:57:34.413 --> 00:57:38.042
طوری که انگار واقعاً اتفاق افتادن

00:57:38.084 --> 00:57:39.960
- خیلی واقعی به نظر میان
یا خدا

00:57:40.961 --> 00:57:44.090
به هر حال، ...

00:57:45.341 --> 00:57:48.761
همونطور که می‌بینی، شرایط سختی دارم

00:57:48.803 --> 00:57:49.804
- معلومه

00:57:52.932 --> 00:57:57.269
ببین، تا حالا به رفتن پیش روانشناس فکر کردی؟

00:57:57.311 --> 00:58:00.773
می‌دونی که من تو اون دوره شروع کردم

00:58:00.815 --> 00:58:03.275
به درمان اون اضطراب‌ها، و...

00:58:04.902 --> 00:58:07.446
می‌دونم شرایط یکی نیست، ولی شاید مفید باشه

00:58:08.531 --> 00:58:09.448
- آره، نه، من

00:58:09.490 --> 00:58:11.366
راستش، تا حالا بهش فکر نکرده بودم

00:58:11.408 --> 00:58:15.079
- آره، بد نیست یه نگاهی بهش بندازی

00:58:17.248 --> 00:58:18.082
خب...

00:58:19.250 --> 00:58:20.167
به هر حال...

00:58:23.754 --> 00:58:25.589
می‌خوای یه چیزی ببینیم؟

00:58:25.631 --> 00:58:29.218
آره هر چی تو دوست داری

00:58:30.719 --> 00:58:33.013
- خب، سرم کلاه رفت

00:58:33.055 --> 00:58:35.182
- خب، این هنوزم کار درستی نیست

00:58:35.224 --> 00:58:38.102
و می‌دونم تو هم از کلاه گذاشتن سر دوستت حس خوبی نداری

00:58:43.482 --> 00:58:44.733
- می‌تونم کمکت کنم؟

00:58:47.069 --> 00:58:49.363
چطوره؟ خوبه، نه؟

00:58:49.405 --> 00:58:51.949
- خیلی عالیه، این رستوران کجاست دوباره؟

00:58:51.991 --> 00:58:54.868
- حدود ۱۰ دقیقه اون طرف‌تر

00:58:54.910 --> 00:58:57.121
فکر کنم به تو نزدیک‌تر باشه تا به من

00:58:57.163 --> 00:58:59.165
- خدایا، خیلی وقت بود غذای ایتالیایی خوب نخورده بودم

00:59:00.374 --> 00:59:03.043
غذای ایتالیایی خوب از نظر من از همه چیز بهتره

00:59:04.879 --> 00:59:06.630
اسم اون رستورانی که وقتی بچه بودیم می‌رفتیم

00:59:06.672 --> 00:59:08.215
چی بود؟

00:59:08.257 --> 00:59:09.842
با جی شروع می‌شد؟

00:59:09.884 --> 00:59:11.886
- اوه لعنتی، ...

00:59:13.637 --> 00:59:14.721
گولیانیز

00:59:14.763 --> 00:59:15.931
- آره! آره...

00:59:17.391 --> 00:59:18.559
نمی‌دونم چی شد اون رستوران

00:59:18.601 --> 00:59:19.685
فکر می‌کنی هنوز باشه؟

00:59:19.727 --> 00:59:21.687
- نمی‌تونم تصور کنم هنوز باشه

00:59:21.729 --> 00:59:23.230
هیچوقت کسی اونجا نبود

00:59:23.272 --> 00:59:25.691
مگه اینکه پولشویی چیزی می‌کردن

00:59:25.733 --> 00:59:26.901
- آره، ممکنه

00:59:28.402 --> 00:59:29.236
احتمالاً

00:59:34.533 --> 00:59:36.744
- خیلی خوب بود جنی، ممنون که گذاشتی

00:59:38.329 --> 00:59:40.080
بیام اینجا و وقت بگذرونم

00:59:40.122 --> 00:59:41.498
- آره داداش، حتماً

00:59:43.459 --> 00:59:45.878
- لطفاً بیشتر بیا، دلیلی نداره نیای

00:59:45.920 --> 00:59:47.338
- آره، واقعاً

01:00:25.918 --> 01:00:28.796
- خب، من باید برم بخوابم

01:00:30.965 --> 01:00:34.176
امشب اینجا می‌مونی؟

01:00:34.218 --> 01:00:36.011
بالش و پتو می‌خوای؟

01:00:36.387 --> 01:00:38.680
- آره، اگه اشکالی نداره رو کاناپه می‌خوابم

01:00:38.722 --> 01:00:40.349
- آره، حتماً

01:00:54.738 --> 01:00:56.073
، اینم پتو، و ببین کی اینجاست؟

01:00:58.284 --> 01:00:59.826
ببین کی اینجاست

01:00:59.868 --> 01:01:01.703
- وای خدا، بیبی

01:01:01.745 --> 01:01:03.163
یادم رفته بود هنوز داریش

01:01:03.205 --> 01:01:04.915
، بیبی از تخت جدا نمیشه

01:01:06.208 --> 01:01:09.002
آره، این روزا زندگی خوبی داره

01:01:09.044 --> 01:01:11.088
به اندازه قبل ماجراجو نیست

01:01:11.130 --> 01:01:12.047
- اوه، خب، بیبی یه مدت

01:01:12.089 --> 01:01:13.173
خیلی سخت می‌گرفت

01:01:14.425 --> 01:01:17.261
اوه، روزای خوبی با هم داشتیم، مگه نه بیبی؟

01:01:19.430 --> 01:01:22.141
- بیبی دیگه زیاد حرف نمی‌زنه

01:01:26.687 --> 01:01:28.147
خب خوشحال شدم دیدمت بیبی

01:01:29.064 --> 01:01:30.691
خوشحالم که هنوز حالت خوبه

01:01:32.026 --> 01:01:35.112
- خیله خب، شب بخیر، خوب بخوابی

01:01:35.612 --> 01:01:37.990
، اگه دوش می‌خوای بگیری، می‌دونی کجاست

01:01:38.032 --> 01:01:40.451
- باشه، ممنون، شب بخیر

01:03:10.332 --> 01:03:11.458
- حالت خوبه؟

01:03:11.500 --> 01:03:13.168
ببخشید، ببخشید

01:03:13.210 --> 01:03:14.461
- نه، اشکالی نداره، من فقط داشتم

01:03:16.046 --> 01:03:17.255
من فقط داشتم-

01:03:17.297 --> 01:03:18.799
یه کابوس دیگه

01:03:19.842 --> 01:03:20.801
صدام رو شنیدی؟

01:03:23.762 --> 01:03:25.055
صدام رو شنیدی؟ چیزی گفتم؟

01:03:26.140 --> 01:03:28.267
- فقط به نظر ترسیده می‌اومدی

01:03:28.684 --> 01:03:32.187
- آره، ترسیده بودم، نمی‌تونستم تکون بخورم

01:03:34.773 --> 01:03:37.818
فکر کنم وقتی چشمام رو می‌بندم بهتر میشه

01:03:39.403 --> 01:03:40.988
- وقتی نمی‌تونستم ببینمشون، رفتم اونجا

01:03:42.364 --> 01:03:44.282
اونا، اونا اونجا نبودن

01:03:44.324 --> 01:03:45.159
پس...

01:03:45.659 --> 01:03:46.410
- کیا؟

01:03:56.837 --> 01:03:57.463
مایک

01:04:01.633 --> 01:04:02.718
چی شده؟

01:04:12.186 --> 01:04:13.312
- باید برم

01:04:13.729 --> 01:04:15.439
- مایک، چی شده؟

01:04:15.481 --> 01:04:17.733
- یه چیزی تو خونه، بعداً توضیح میدم

01:04:17.858 --> 01:04:19.568
همه چیز خوبه؟

01:04:19.902 --> 01:04:21.403
همه چیز درست میشه

01:06:03.130 --> 01:06:04.131
- جو

01:06:05.382 --> 01:06:07.259
در لعنتی رو باز کن

01:06:07.718 --> 01:06:09.011
همین الان!

01:06:09.553 --> 01:06:12.389
- مایکل، برو تو خونه و صدات رو بیار پایین

01:06:15.309 --> 01:06:16.726
- تو خونه من چیکار می‌کردی؟

01:06:16.768 --> 01:06:19.062
- اون چیز رو از جلوی صورتم بردار تا بهت بگم

01:06:21.398 --> 01:06:23.817
باشه، دیدم ماشینت خونه نیست

01:06:23.859 --> 01:06:24.985
پس فقط داشتم چک می‌کردم

01:06:25.027 --> 01:06:26.278
که درها قفل باشن

01:06:26.320 --> 01:06:27.862
-  چه چرت و پرتی

01:06:27.904 --> 01:06:29.906
بهترین بهانه‌ای که می‌تونستی پیدا کنی همین بود؟

01:06:29.948 --> 01:06:31.074
چرا یه بار برای همیشه

01:06:31.116 --> 01:06:31.950
حقیقت رو نمیگی

01:06:31.992 --> 01:06:33.326
که تمام این مدت کار تو بوده

01:06:33.368 --> 01:06:35.704
و به یه دلیلی نمی‌خوای من تو این خونه باشم

01:06:35.746 --> 01:06:37.497
- چه دلیلی، مایکل؟

01:06:37.914 --> 01:06:40.125
چرا لعنتی نباید بخوام تو تو اون خونه باشی؟

01:06:40.167 --> 01:06:42.836
- نمی‌دونم جو، چرا کسی باید این کارو بکنه؟

01:06:42.878 --> 01:06:45.171
چرا کسی باید بیاد تو خونه من و فقط لعنتی-

01:06:45.213 --> 01:06:47.299
- چون هیچکس نمیاد

01:06:47.341 --> 01:06:48.759
تو خونه‌ت

01:06:49.926 --> 01:06:51.970
تو خواب‌گردی می‌کنی

01:06:52.012 --> 01:06:53.930
تو می‌دونی و من می‌دونم

01:06:53.972 --> 01:06:56.850
تو، تو نصف شب راه میری

01:06:56.892 --> 01:07:00.771
تو، تو، تو درها رو باز می‌کنی و چیزایی می‌بینی که وجود ندارن

01:07:02.439 --> 01:07:04.274
واقعی نیست، مایکل

01:07:04.983 --> 01:07:09.195
تو اینجا وایسادی، یه اسلحه گرفتی جلوی صورت من

01:07:09.237 --> 01:07:12.115
یعنی، دیگه از حد گذشته

01:07:12.157 --> 01:07:15.494
همین جا تمومش می‌کنیم، همین الان

01:07:17.704 --> 01:07:18.705
اسلحه رو بده به من، مایکل

01:07:20.248 --> 01:07:21.625
- به پلیس چی گفتی؟

01:07:21.667 --> 01:07:22.350
- چی؟

01:07:22.392 --> 01:07:24.002
چی، به اونا گفتی همش تو ذهن منه؟

01:07:24.252 --> 01:07:26.963
که من دیوونه‌ام و فقط تصور می‌کنم که مردم

01:07:27.005 --> 01:07:28.965
هر شب میان تو خونه لعنتی من

01:07:29.007 --> 01:07:31.468
- من بهشون گفتم سوءتفاهم بوده

01:07:31.510 --> 01:07:33.386
بهشون گفتم اشتباه شده

01:07:33.428 --> 01:07:35.305
بهشون گفتم تیراندازی در کار نبوده

01:07:35.347 --> 01:07:38.099
یعنی، اگه، اگه من اون چیزایی که گفتم رو نمی‌گفتم

01:07:38.141 --> 01:07:39.893
الان اینجا تو خونه من نبودی

01:07:39.935 --> 01:07:41.019
با یه اسلحه تو دستت

01:07:41.895 --> 01:07:43.271
- چرت و پرته

01:07:44.481 --> 01:07:45.982
- نیازی نیست حرفم رو باور کنی

01:07:46.024 --> 01:07:48.985
فقط باید اسلحه رو بدی به من، مایکل، همین الان

01:07:49.528 --> 01:07:50.487
- نه، مرد

01:07:51.321 --> 01:07:52.489
- اسلحه رو بده، مایکل

01:07:57.035 --> 01:07:58.245
- برو به جهنم جو

01:08:07.421 --> 01:08:10.173
- متأسفم رفیق، ...

01:08:11.383 --> 01:08:12.551
تو به کمک نیاز داری

01:08:13.844 --> 01:08:16.012
به کمکی نیاز داری که من نمی‌تونم بهت بدم

01:08:16.680 --> 01:08:18.973
باید یه دکتر رو ببینی

01:08:19.015 --> 01:08:21.977
یا کسی که با اختلالات خواب آشناست

01:08:22.561 --> 01:08:24.604
شاید حتی ، یه روانپزشک

01:08:25.731 --> 01:08:30.026
و گوش کن، من فقط بهترین‌ها رو برات آرزو می‌کنم

01:08:31.111 --> 01:08:34.489
اما تا وقتی از این قضیه عبور نکردی

01:08:35.657 --> 01:08:37.409
تو خونه من جایی نداری

01:08:39.536 --> 01:08:42.080
و من، اینو هم نگه می‌دارم

01:10:04.162 --> 01:10:05.247
نه، نه

01:10:12.462 --> 01:10:14.506
- اوه، خواهش می‌کنم نه، لعنتی

01:10:18.301 --> 01:10:19.385
- احمق لعنتی

01:10:19.427 --> 01:10:22.722
بیدار شو، بیدار شو، بیدار شو

01:10:36.987 --> 01:10:39.447
لعنتی، جواب بده تلفنت رو، عوضی

01:10:44.619 --> 01:10:45.412
جو

01:10:45.787 --> 01:10:46.746
اون اینجا بود

01:10:47.163 --> 01:10:49.207
همین الان اینجا بود، عوضی

01:10:49.833 --> 01:10:51.042
به کمکت نیاز دارم

01:10:51.585 --> 01:10:52.335
فقط به کمکت نیاز دارم

01:10:52.377 --> 01:10:53.962
و تو لعنتی کمکم نمی‌کنی

01:10:54.296 --> 01:10:55.880
دوربین‌هام رو برد، هیچی ندارم

01:10:55.922 --> 01:10:57.799
هیچی جز اون نرم افزار خواب مسخره‌ت ندارم

01:10:58.842 --> 01:11:00.051
حدس بزن چی شده،

01:11:00.093 --> 01:11:01.678
من خیلی خوب نمی‌خوابم لعنتی

01:11:02.220 --> 01:11:05.932
همش یه کابوس لعنتیه، یه کابوس لعنتی

01:11:05.974 --> 01:11:07.267
برو به جهنم جو!

01:11:08.476 --> 01:11:11.104
خواهش می‌کنم، فقط کمکم کن، چرا لعنتی کمکم نمی‌کنی؟

01:11:42.761 --> 01:11:43.845
- آشغال ارزون

01:13:28.324 --> 01:13:29.617
- فشار خون یکم بالاست

01:13:31.286 --> 01:13:33.204
- بهم گفتن بهش میگن 'سندرم روپوش سفید

01:13:34.080 --> 01:13:35.957
- خب، از چیزایی که تو فرم پر کردی

01:13:35.999 --> 01:13:37.792
حدس می‌زنم این فقط بخشی از ماجراست

01:13:37.834 --> 01:13:41.963
پس بیا درباره بی‌خوابی و کابوس‌هات صحبت کنیم

01:13:42.005 --> 01:13:44.048
فقط تجربه‌ت رو برام تعریف کن

01:13:44.090 --> 01:13:46.759
- باشه، من این کابوس‌ها رو می بینم

01:13:46.801 --> 01:13:49.095
که یکی تو خونه‌مه

01:13:49.137 --> 01:13:50.221
من تنها زندگی می‌کنم

01:13:50.430 --> 01:13:54.142
و رو تختم دراز می‌کشم، و نمی‌تونم تکون بخورم

01:13:54.350 --> 01:13:56.728
و یه سنگینی روی سینه‌م حس می‌کنم

01:13:56.770 --> 01:13:59.480
و قسم می‌خورم واقعاً داره اتفاق می‌افته

01:13:59.522 --> 01:14:00.857
- فلج خواب

01:14:00.899 --> 01:14:05.361
- آره، و، ولی صداها رو هم می‌شنوم

01:14:05.403 --> 01:14:09.282
صدای جیر جیر در ورودی رو می‌شنوم، بعد صدای قدم‌ها

01:14:09.783 --> 01:14:13.036
و من، من این سایه‌های شنل‌پوش رو می‌بینم

01:14:13.078 --> 01:14:15.747
ولی، طبیعیه که صداها رو هم بشنوم؟

01:14:15.789 --> 01:14:19.375
- بله، همه چیزی که تا الان توصیف کردی نسبتاً رایجه

01:14:19.417 --> 01:14:22.295
توهمات شنیداری اغلب بخشی از این تجربه هستن

01:14:22.337 --> 01:14:25.214
- باشه، و مثلاً دیشب، خونه خواهرم بودم

01:14:25.256 --> 01:14:27.133
و چشمام رو بستم

01:14:27.175 --> 01:14:31.971
و این یه جورایی کمک کرد از این حالت رد بشم

01:14:32.013 --> 01:14:35.058
، گفتی روی سینه‌ت سنگینی حس می‌کنی

01:14:35.100 --> 01:14:37.811
معمولاً به پشت می‌خوابی یا به پهلو؟

01:14:38.853 --> 01:14:39.729
- به پشت

01:14:39.771 --> 01:14:40.980
- آره، پس خوابیدن به پشت

01:14:41.022 --> 01:14:44.275
یا حالت طاقباز، گفته میشه باعث میشه

01:14:44.317 --> 01:14:46.778
بیشتر دچار این فلج خواب‌ها بشی

01:14:46.820 --> 01:14:48.112
سعی کن تا جایی که می‌تونی

01:14:48.154 --> 01:14:49.322
به پهلو بخوابی

01:14:49.364 --> 01:14:50.782
- باشه، ولی راه رفتن تو خواب چی؟

01:14:50.824 --> 01:14:53.826
طبیعیه که همه این چیزا با هم اتفاق بیفتن؟

01:14:53.868 --> 01:14:56.245
- این چیزا می‌تونن مثل گلوله برفی بشن

01:14:56.287 --> 01:14:58.498
احتمالاً از بی‌خوابیت

01:14:58.540 --> 01:15:00.375
و برنامه خواب نامنظمت نشأت می‌گیره

01:15:01.167 --> 01:15:04.253
مایکل، این پاراسومنیاها چیز جدیدی تو

01:15:04.295 --> 01:15:07.173
زندگیت هستن، یا مدتیه باهاشون درگیری؟

01:15:08.133 --> 01:15:09.592
فکر نمی‌کنم هیچوقت خواب خوبی داشتم

01:15:09.634 --> 01:15:11.052
ولی فلج خواب

01:15:11.094 --> 01:15:13.096
و راه رفتن تو خواب، اینا قطعاً جدیدن

01:15:13.555 --> 01:15:16.432
اخیراً تغییر بزرگی تو زندگیت داشتی؟

01:15:16.474 --> 01:15:19.936
مثل یه شغل جدید یا فوت یکی از اعضای خانواده؟

01:15:21.688 --> 01:15:23.523
تازه رفتم یه خونه جدید

01:15:24.482 --> 01:15:26.484
و گفتی تنها زندگی می‌کنی

01:15:26.526 --> 01:15:28.319
اولین باره که تنها زندگی می‌کنی؟

01:15:32.115 --> 01:15:33.992
فکر کنم داریم به ریشه قضیه می‌رسیم

01:15:35.618 --> 01:15:37.829
فکر می‌کنم، همینطور که به زندگی جدید عادت می‌کنی

01:15:37.871 --> 01:15:39.622
و به تنها زندگی کردن عادت می‌کنی

01:15:39.664 --> 01:15:41.999
این حمله‌ها کم کم از بین میرن

01:15:42.041 --> 01:15:45.253
در این مدت، پیشنهاد می‌کنم درباره این موضوع یه روانشناس رو ببینی

01:15:45.628 --> 01:15:48.423
اضطراب می‌تونه روی بخش‌های مختلف زندگیت تأثیر بذاره

01:15:49.007 --> 01:15:51.467
بذار ببینم می‌تونم تو رو به کسی تو منطقه‌ت معرفی کنم

01:15:53.136 --> 01:15:54.220
احمق لعنتی

01:19:16.923 --> 01:19:19.133
- هی! صبر کن

01:19:22.303 --> 01:19:23.054
می‌تونم کمکتون کنم؟

01:19:23.096 --> 01:19:25.931
آره، این ماشین منه، اون خونه منه

01:19:25.973 --> 01:19:27.850
- باشه، می‌دونی نباید تو خیابون پارک کنی، درسته؟

01:19:27.892 --> 01:19:29.185
نه، آره، می‌دونم، می‌دونم

01:19:29.227 --> 01:19:32.105
ببینید، من، فقط می‌خواستم یه سؤال بپرسم

01:19:36.359 --> 01:19:37.276
بله؟

01:19:38.611 --> 01:19:40.237
پس من، تصور نمی‌کنم که شما

01:19:40.279 --> 01:19:41.697
شما چیزی ندیدید، درسته؟

01:19:41.739 --> 01:19:45.534
کسی رو ندیدید که وارد خونه‌ای بشه؟

01:19:45.576 --> 01:19:47.328
من،  فقط، من، من می‌خوام بدونم

01:19:47.370 --> 01:19:49.288
چون فکر می‌کردم از خونه‌م دزدی میشه

01:19:49.330 --> 01:19:50.831
هر شب

01:19:50.873 --> 01:19:54.877
پس می‌خواستم بدونم
شاید چیزی دیده باشید

01:19:54.919 --> 01:19:58.506
موقعی که شب‌ها گشت می‌زنید؟

01:19:59.048 --> 01:20:00.049
من،

01:20:00.091 --> 01:20:02.968
آره من، منظورم اینه، نمی‌تونم تصور کنم که دیده باشید

01:20:03.010 --> 01:20:05.763
من فقط کابوس‌های خیلی واضح می‌بینم، می‌دونید؟

01:20:07.306 --> 01:20:08.850
چیزای دیوونه‌کننده‌ایه، مرد

01:20:10.017 --> 01:20:11.686
- تو همون مردی هستی که اون شب تیراندازی کرد؟

01:20:12.353 --> 01:20:13.896
- نه، من نبودم

01:20:13.938 --> 01:20:15.189
باشه خب، من چیزی ندیدم

01:20:15.231 --> 01:20:18.025
یا چیزی درباره دزدی تو محله نشنیدم

01:20:18.067 --> 01:20:18.943
درسته

01:20:20.403 --> 01:20:21.570
پس این ماشین شماست؟

01:20:21.612 --> 01:20:25.533
- آره، عمداً اینجا پارک کردم، تا، مطمئن شم

01:20:25.575 --> 01:20:26.742
تا بتونم باهاتون صحبت کنم

01:20:26.784 --> 01:20:28.077
خب، این یه جریمه‌ست

01:20:28.119 --> 01:20:29.662
فقط باید تو مسیر ماشین‌رو پارک کنی

01:20:29.704 --> 01:20:30.746
باشه، ، خوبه

01:20:30.788 --> 01:20:32.623
نه، این همون چیزی بود که امیدوار بودم انجام بدید

01:20:32.665 --> 01:20:33.541
باشه، ممنون

01:20:33.583 --> 01:20:35.376
خیلی ممنون، عالیه

01:21:00.693 --> 01:21:01.402
- الو؟

01:21:01.444 --> 01:21:03.404
- سلام نانسی، مایکل هستم چند روز پیش

01:21:03.446 --> 01:21:04.780
خونه گرین تری

01:21:05.156 --> 01:21:07.158
- اوه، سلام مایکل، حالت چطوره؟

01:21:07.200 --> 01:21:09.493
- خوبم، حالم خوبه، من

01:21:09.535 --> 01:21:11.871
می‌خواستم چند روز پیش بهت زنگ بزنم، ولی ...

01:21:13.539 --> 01:21:15.583
به هر حال، من، یه سؤالی داشتم که می‌خواستم ازت بپرسم

01:21:15.625 --> 01:21:18.586
قبل از اینکه قطع کنم که فرصت نشد، اینکه

01:21:18.628 --> 01:21:22.423
آیا، هیچوقت کلید رو به کسی دادی؟

01:21:22.465 --> 01:21:25.009
مثلاً یه کلید یدک که به یکی از اعضای خانواده

01:21:25.051 --> 01:21:27.428
یا همسایه یا همچین چیزی داده باشی؟

01:21:27.470 --> 01:21:28.763
یادت میاد همچین کاری کرده باشی؟

01:21:29.138 --> 01:21:32.266
-  نه، من تنها کلید رو داشتم

01:21:32.308 --> 01:21:34.268
خب، پدر و مادرت یه کلید داشتن

01:21:34.310 --> 01:21:36.645
ولی هیچوقت به کس دیگه‌ای کلید ندادم

01:21:36.687 --> 01:21:37.772
درسته

01:21:38.481 --> 01:21:39.732
چی شده؟

01:21:39.774 --> 01:21:41.776
اتفاقی برای خونه افتاده؟

01:21:41.818 --> 01:21:44.278
- نه، نه، هیچی، هیچی نشده

01:21:44.320 --> 01:21:45.696
من فقط...

01:21:47.949 --> 01:21:49.242
فقط کابوس‌های بد

01:21:57.166 --> 01:21:58.292
- جو

01:22:09.845 --> 01:22:11.388
- سلام مایکل، -
سلام الیویا

01:22:11.430 --> 01:22:13.266
فقط می‌خواستم بیام و بگم که متأسفم

01:22:14.725 --> 01:22:18.312
مشخصاً برای اون شب

01:22:18.354 --> 01:22:19.564
این من واقعی نیستم

01:22:20.106 --> 01:22:21.232
- قول میدم... هی، مایک

01:22:21.274 --> 01:22:23.359
چی شده؟ بهت چی گفتم؟

01:22:23.401 --> 01:22:24.777
فقط می‌خواستم عذرخواهی کنم

01:22:25.861 --> 01:22:27.655
رفتم پیش یه دکتر، همونطور که گفتی

01:22:30.491 --> 01:22:31.742
تمومش کردم، جو

01:22:31.784 --> 01:22:34.620
من فقط، همه این چیزا رو تموم کردم

01:22:34.662 --> 01:22:38.457
متأسفم که از اول تو رو درگیر این ماجرا کردم

01:22:38.499 --> 01:22:41.835
متأسفم که ندیدم داشتی سعی می‌کردی کمکم کنی

01:22:41.877 --> 01:22:43.796
متأسفم که اون کمک رو رد کردم

01:22:44.380 --> 01:22:47.258
و متأسفم برای رفتاری که اون شب داشتم

01:22:51.512 --> 01:22:53.222
حق با تو بود، من

01:22:54.640 --> 01:22:55.433
به کمک نیاز دارم

01:22:56.809 --> 01:22:59.436
و می‌دونم که تو خونه‌ت جایی ندارم، می‌فهمم

01:22:59.478 --> 01:23:03.983
لایقشم، ولی امیدوارم که، یه روزی، شاید

01:23:04.025 --> 01:23:07.653
تو آینده نه چندان دور، که بتونیم

01:23:08.404 --> 01:23:12.749
دوست باشیم و دوباره از نو شروع کنیم
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:23:12.825 --> 01:23:17.246
- خب، مایکل، ممنون برای این عذرخواهی بالغانه

01:23:17.288 --> 01:23:19.373
و من قبولش می‌کنم

01:23:20.916 --> 01:23:22.626
ولی این چیزی رو درباره-

01:23:22.668 --> 01:23:23.711
- ، می‌دونم، و اشکالی نداره

01:23:23.753 --> 01:23:25.463
، من می‌فهمم

01:23:28.424 --> 01:23:31.010
فقط می‌خواستم بهت بگم که من

01:23:31.594 --> 01:23:33.387
می‌خوام برگردم پیش پدر و مادرم

01:23:34.388 --> 01:23:38.267
من مشخصاً آماده نیستم که کاملاً تنها زندگی کنم

01:23:38.309 --> 01:23:39.685
فکر می‌کردم هستم، ولی من

01:23:40.936 --> 01:23:42.187
مشخصاً به کمک نیاز دارم، پس

01:23:42.229 --> 01:23:46.734
می‌خوام برگردم و فقط سعی کنم از نظر ذهنی قوی‌تر بشم

01:23:47.109 --> 01:23:49.653
و بعد، نمی‌دونم

01:23:49.695 --> 01:23:53.699
ولی، من، این این خیلی زیاده

01:23:54.700 --> 01:23:57.453
مایکل، من مطمئن نیستم که برگشتن

01:23:57.495 --> 01:24:01.290
پیش پدر و مادرت الان بهترین کار برای تو باشه

01:24:02.291 --> 01:24:05.210
- خب، منم نمی‌دونم، ولی من، این

01:24:05.252 --> 01:24:07.213
کاریه که می‌خوام انجام بدم

01:24:08.422 --> 01:24:10.049
حداقل بیشتر وسایلم رو جمع کردم

01:24:10.091 --> 01:24:12.551
، به هر حال، فقط می‌خواستم بگم متأسفم

01:24:12.593 --> 01:24:17.556
و  ممنون که همسایه خوبی بودی، و

01:24:18.766 --> 01:24:21.018
پس آره، خداحافظ، فکر کنم

01:24:21.727 --> 01:24:25.022
- باشه خب، فعلاً تصمیم نگیر، رفیق

01:24:25.481 --> 01:24:26.315
صبر کن

01:24:26.357 --> 01:24:27.441
می‌دونی، درباره‌ش فکر کن

01:24:27.483 --> 01:24:31.654
- باشه، خب، می‌بینمت

01:24:58.556 --> 01:25:00.057
- داری برمی‌گردی خونه؟

01:25:00.099 --> 01:25:01.975
- همینو گفتم

01:25:02.017 --> 01:25:04.019
- اون شب چه اتفاقی افتاد؟

01:25:04.061 --> 01:25:06.480
یعنی، لعنتی، تو فقط یه هفته‌ست اینجا زندگی می‌کنی

01:25:06.522 --> 01:25:08.649
این، این هیچ معنی نمیده

01:25:08.691 --> 01:25:10.943
- ببین، این، مشکل منه

01:25:10.985 --> 01:25:12.570
من از نظر ذهنی خوب نیستم

01:25:13.195 --> 01:25:14.947
- خب، این یعنی چی، مایک؟

01:25:14.989 --> 01:25:18.534
یعنی، دنیا منتظر نمی‌مونه تا تو آماده باشی

01:25:18.576 --> 01:25:19.743
برای تغییرات بزرگی مثل این

01:25:19.785 --> 01:25:21.078
گاهی فقط پرت میشی تو موقعیت‌های

01:25:21.120 --> 01:25:22.997
جدید و باید سازگار بشی

01:25:23.289 --> 01:25:25.499
- خب، من تو سازگار شدن مشکل دارم

01:25:25.541 --> 01:25:28.085
- خب، آره، زمان می‌بره

01:25:28.586 --> 01:25:29.962
چی، فکر می‌کنی همه چیز برای

01:25:30.004 --> 01:25:30.921
من وقتی از خونه رفتم عالی بود؟

01:25:30.963 --> 01:25:33.132
نه، یه کابوس لعنتی بود

01:25:33.174 --> 01:25:36.260
ولی نمیشه فقط تسلیم شد و
برگشت خونه پیش پدر و مادر

01:25:36.302 --> 01:25:37.886
این شبیه تو نیست

01:25:37.928 --> 01:25:40.222
- خب، من اخیراً خیلی خودم نبودم

01:25:40.264 --> 01:25:45.144
نه، ببین،، این قضیه خواب لعنتیه

01:25:45.644 --> 01:25:46.937
- کابوس‌ها
آره

01:25:46.979 --> 01:25:48.814
آره منظورم اینه، این بخشیشه، جنی

01:25:48.856 --> 01:25:50.983
ولی بیشتر فقط کابوس‌هاست، همه چیزه

01:25:51.025 --> 01:25:52.860
من خسته‌م، دیگه نمی‌تونم ادامه بدم

01:25:54.195 --> 01:25:55.946
ببین، من، حتی نمی‌خوام همه چیز رو بهت بگم

01:25:55.988 --> 01:25:58.073
ولی من خودم رو تو این چند روز

01:25:58.115 --> 01:26:00.033
خیلی احمق نشون دادم

01:26:00.075 --> 01:26:02.536
پلیس رو خبر کردن، پس...

01:26:04.038 --> 01:26:05.164
دیگه نمی‌تونم ادامه بدم

01:26:06.332 --> 01:26:07.416
یه چیزی با من مشکل داره

01:26:07.458 --> 01:26:09.418
یعنی، من دیروز واقعاً رفتم پیش یه دکتر

01:26:09.460 --> 01:26:11.879
و اون بهم گفت به خاطر نقل مکانه

01:26:11.921 --> 01:26:13.380
پس نمی‌دونم دیگه چیکار کنم، و متأسفم

01:26:13.422 --> 01:26:14.548
که اون شب ازت فرار کردم

01:26:14.590 --> 01:26:15.883
نمی‌خواستم بترسونمت

01:26:15.925 --> 01:26:17.676
ولی خودم اخیراً خیلی ترسیدم

01:26:17.718 --> 01:26:19.136
یعنی، لعنتی، رسیدم خونه

01:26:19.178 --> 01:26:20.971
و همه دوربین‌های امنیتی که نصب کرده بودم

01:26:21.013 --> 01:26:22.181
دور خونه ناپدید شده بودن

01:26:22.223 --> 01:26:24.433
می‌فهمی؟

01:26:25.643 --> 01:26:26.685
- صبر کن، چی؟

01:26:27.728 --> 01:26:28.479
- دوربین‌ها

01:26:31.065 --> 01:26:32.858
وقتی رسیدم خونه، اونا...

01:26:33.734 --> 01:26:35.027
- صبر کن، برگرد عقب

01:26:35.069 --> 01:26:38.614
تو دوربین امنیتی داشتی و ناپدید شدن؟

01:26:39.949 --> 01:26:41.200
من، ...

01:26:43.327 --> 01:26:43.994
مایک؟

01:26:45.079 --> 01:26:46.497
این یکی از کابوس‌ها بود

01:26:46.539 --> 01:26:50.417
یا گفتی دوربین واقعاً ناپدید شده؟

01:26:52.962 --> 01:26:54.046
مایک

01:26:55.506 --> 01:26:57.132
هی، اونجایی؟

01:27:00.094 --> 01:27:00.928
مایک؟

01:27:04.807 --> 01:27:05.682
می‌تونی با من حرف بزنی؟

01:27:05.724 --> 01:27:07.142
چی، چی شده؟

01:27:11.355 --> 01:27:12.189
- مایکل؟

01:27:16.652 --> 01:27:17.653
مایک!

01:27:19.446 --> 01:27:20.906
مایکل، چی شده؟

01:27:22.199 --> 01:27:23.784
با من حرف بزن! مایکل!

01:27:25.744 --> 01:27:26.745
مایکل!

01:27:34.420 --> 01:27:36.171
- جو، واقعیه، همش واقعیه
چی شده، مایک؟

01:27:36.213 --> 01:27:37.798
تمام مدت، یکی تو زیرشیروونی من بود

01:27:37.840 --> 01:27:39.716
- جو! الان یکی تو خونه منه
- مایکل، آروم
باشه، باشه...

01:27:39.758 --> 01:27:41.343
- نه من به اسلحه نیاز دارم، باید همین الان تمومش کنم
- باشه، آروم باش

01:27:41.385 --> 01:27:43.011
- اسلحه رو بده به من، - آروم باش، گوش کن، نه، نه، نه، نه

01:27:43.053 --> 01:27:44.763
اگه واقعاً فکر می‌کنی یکی تو زیرشیروونیه

01:27:44.805 --> 01:27:46.682
پس احتمالاً باید به پلیس زنگ بزنیم

01:27:46.724 --> 01:27:47.766
و منتظر بمونیم تا برسن

01:27:47.808 --> 01:27:48.892
- لعنتی، هنوز باورم نمی‌کنی

01:27:48.934 --> 01:27:50.435
جو، من تو دوربین دیدمش!

01:27:50.477 --> 01:27:53.522
- گوش کن مرد، باورت دارم، واقعاً باورت دارم

01:27:53.564 --> 01:27:55.607
مایک، بیا به 911 زنگ بزنیم

01:27:55.649 --> 01:27:57.651
- بیا مرد، مسخره بازی درنیار، اسلحه رو بده

01:28:00.237 --> 01:28:02.531
لعنتی، مایکل!

01:28:02.573 --> 01:28:04.032
- جو، من باید این کار رو بکنم، - خواهش می‌کنم!

01:28:04.074 --> 01:28:05.450
- جو، چی شد؟

01:28:05.492 --> 01:28:07.244
الو؟ بله

01:28:07.286 --> 01:28:09.663
همسایه‌م هست، یه اسلحه داره

01:28:09.705 --> 01:28:11.081
و داره با اون تو خیابون می‌دوه

01:28:11.123 --> 01:28:13.292
و فکر می‌کنم ممکنه ازش استفاده کنه

01:28:54.667 --> 01:28:55.626
- اگه کسی اون بالاست

01:28:55.668 --> 01:28:56.502
من یه اسلحه دارم

01:29:00.297 --> 01:29:01.966
این ماجرا خیلی طول کشیده

01:30:04.528 --> 01:30:06.572
- می‌دونم این بالایی

01:30:50.908 --> 01:30:51.867
لعنتی

01:30:51.909 --> 01:30:53.535
- من فقط می‌خوام از دستشویی‌ت استفاده کنم

01:30:53.577 --> 01:30:56.830
من، ، من فقط می‌خوام از دوش‌ت استفاده کنم

01:30:56.872 --> 01:31:00.792
می‌تونم از دوش‌ت استفاده کنم؟

01:31:00.834 --> 01:31:02.294
من فقط می‌خوام از دستشویی استفاده کنم

01:31:02.336 --> 01:31:06.423
، نه، فکر نمی‌کنم ایده خوبی باشه

01:31:06.465 --> 01:31:07.841
فکر می‌کنم همین‌جا منتظر می‌مونیم

01:31:08.884 --> 01:31:12.513
- شاید یه چیزی، برای خوردن باشه؟
من، من خیلی گرسنمه

01:31:13.847 --> 01:31:16.683
من حس می‌کنم خیلی کثیفم

01:31:17.601 --> 01:31:21.354
، من فقط می‌خوام از دستشویی‌ت
و شاید دوش‌ت استفاده کنم

01:31:21.396 --> 01:31:23.357
- نه، به من گوش کن، ما می‌خوایم...

01:31:25.234 --> 01:31:26.443
ما همین‌جا منتظر می‌مونیم

01:31:26.485 --> 01:31:27.820
و من به پلیس زنگ می‌زنم

01:31:31.865 --> 01:31:34.076
فکر کنم فقط می‌خوام برم

01:31:34.118 --> 01:31:36.203
تکون نخور! لعنتی تکون نخور

01:31:36.245 --> 01:31:37.579
ما همین‌جا منتظر می‌مونیم

01:31:37.621 --> 01:31:39.706
لعنتی تکون نخور، وایسا!

01:31:40.332 --> 01:31:41.249
- مایکل، من -

01:31:41.291 --> 01:31:43.293
نه، نه اسم منو نگو، هیچی نگو

01:31:43.836 --> 01:31:45.504
نمی‌خوام بهت آسیب بزنم

01:31:46.713 --> 01:31:48.215
فقط می‌خوام برم

01:31:48.257 --> 01:31:49.591
خواهش می‌کنم، وایسا

01:31:50.342 --> 01:31:51.760
لطفاً، لطفاً نه، نه

01:31:51.802 --> 01:31:52.803
نه نزدیک‌تر نیا، لطفاً

01:31:52.845 --> 01:31:53.929
مجبورم نکن این کار رو بکنم

01:31:54.096 --> 01:31:54.805
وایسا!

01:31:58.892 --> 01:31:59.601
نه

01:32:08.235 --> 01:32:11.822
- اشکالی نداره، فقط یه رؤیاست

01:33:06.084 --> 01:33:07.335
- آقا

01:33:07.377 --> 01:33:08.420
آسیب دیدید؟

01:33:09.630 --> 01:33:11.464
آقا چی، اسمتون چیه؟

01:33:11.506 --> 01:33:13.967
با من حرف بزنید، با من حرف بزنید

01:33:14.009 --> 01:33:14.885
- مایکل

01:33:14.927 --> 01:33:15.761
- آسیب دیدید؟
نه

01:33:18.013 --> 01:33:18.972
- شما خوبید

01:34:21.785 --> 01:34:22.702
- بیا، گوشیت

01:34:22.744 --> 01:34:23.912
-  ممنون

01:34:28.166 --> 01:34:29.668
- مایکل، من واقعاً متأسفم

01:34:32.671 --> 01:34:34.006
باورت نکردم

01:34:36.717 --> 01:34:38.760
فکر نمی‌کنم هیچوقت باورت کرده باشم

01:34:40.971 --> 01:34:43.890
- فکر نمی‌کنم بعد از مدتی حتی خودم هم باورم می‌شد

01:34:45.642 --> 01:34:47.060
- تمام این مدت

01:34:47.978 --> 01:34:52.566
یعنی، کی می‌دونه چقدر وقت اون بالا بوده؟

01:34:56.778 --> 01:35:01.158
- چیزی گفتن؟ که کی بوده، یا از کجا اومده؟

01:35:03.493 --> 01:35:07.247
- هنوز نتونستن اطلاعاتی ازش بگیرن

01:35:07.289 --> 01:35:11.585
فکر می‌کنم یه مدت طول بکشه
تا چیزی بشنویم

01:35:16.048 --> 01:35:17.132
پس من

01:35:17.174 --> 01:35:19.092
فکر کنم زیرشیروونی رو برات تمیز کردن

01:35:19.134 --> 01:35:21.928
و، و همه چیز رو

01:35:21.970 --> 01:35:25.515
پس اگه می‌خوای برگردی خونه آماده‌ست

01:35:26.433 --> 01:35:29.352
ولی ببین، رفیق، همیشه می‌تونی پیش ما بمونی

01:35:29.394 --> 01:35:31.771
اگه هنوز آماده نیستی

01:35:31.813 --> 01:35:33.732
- ممنونم جو، ولی من

01:35:35.525 --> 01:35:37.361
منظورم اینه، خونه مشکلی نداره، درسته؟

01:35:40.655 --> 01:35:44.534
فکر می‌کنم فقط می‌خوام برم خونه
و سعی کنم تو تخت خودم بخوابم

01:35:47.079 --> 01:35:48.288
و ببینم چطور پیش میره

01:35:49.873 --> 01:35:52.626
-  می‌خوای برگردی پیش پدر و مادرت؟

01:35:56.671 --> 01:35:57.547
- نه

01:35:58.924 --> 01:36:00.384
نه، فکر نمی‌کنم

01:36:02.844 --> 01:36:03.845
- خوبه، می‌خوای بهشون زنگ بزنم؟

01:36:05.722 --> 01:36:07.599
می‌خوای بهشون زنگ بزنم؟

01:36:07.641 --> 01:36:10.477
شاید، بیان دنبالت، یا...

01:36:11.228 --> 01:36:14.898
البته، خوشحال میشم خودم برسونمت خونه

01:36:15.941 --> 01:36:18.485
مگه اینکه، می‌دونی، کسی هست که بخوای بهش زنگ بزنم؟

01:36:18.527 --> 01:36:20.028
- نه، فکر نمی‌کنم-

01:36:22.864 --> 01:36:24.616
صبر کن، می‌تونی به خواهرم زنگ بزنی؟

01:36:28.662 --> 01:36:30.288
- ، نمی‌خوای باهاش حرف بزنی؟

01:36:30.330 --> 01:36:31.831
- نه، هنوز نه

01:36:31.873 --> 01:36:33.083
- باشه

01:36:35.210 --> 01:36:37.129
- سلام
سلام، جنیفر؟

01:36:37.587 --> 01:36:39.297
- مایک؟
نه، گوش کن

01:36:39.339 --> 01:36:42.509
مایکل همین‌جا کنار من نشسته

01:36:42.551 --> 01:36:44.219
من همسایه‌ش جو هستم

01:36:45.053 --> 01:36:47.972
آره، الان مایکل کاملاً خوبه

01:36:48.014 --> 01:36:51.226
حالش خوبه، من از کلانتری تماس می‌گیرم

01:36:52.269 --> 01:36:54.312
امشب شب سختی داشتیم

01:36:54.354 --> 01:36:57.816
ولی  به نظر میاد همه چیز تموم شده

01:36:58.608 --> 01:37:01.111
بله، همه چیز خوبه، ولی فکر می‌کنم

01:37:01.153 --> 01:37:03.071
مایکل خیلی ازت تشکر میکنه...

01:39:13.118 --> 01:39:15.203
- بیا، از این استفاده کن

01:39:18.248 --> 01:39:19.457
نتونستی بخوابی؟

01:39:22.419 --> 01:39:23.019
نه

01:39:23.712 --> 01:39:25.171
منم همینطور

01:39:27.966 --> 01:39:28.883
کمک می‌خوای؟

01:39:32.554 --> 01:39:34.347
- آره، به یه دست نیاز دارم

01:39:34.371 --> 01:39:40.371
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن ::::....  </font>
telegram : @subforu
