﻿WEBVTT

00:00:10.410 --> 00:00:15.410
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:16.434 --> 00:00:20.434
زیرنویس از علی امیرزاده

00:00:27.530 --> 00:00:31.467
<i>دربین سالهای 1976 تا 1988 خدود 38000 نفر از ساکنان آلمان شرقی
به سمت آلمان غربی</i>

00:00:31.592 --> 00:00:34.659
<i>دست به فرار زدند</i>

00:00:34.735 --> 00:00:38.138
<i>حداقل 462 مرد، زن و کودک</i>

00:00:38.163 --> 00:00:40.340
<i>در مرزهای دموکراتیک آلمان کشته شدند</i>

00:00:40.342 --> 00:00:45.245
<i>از نظر این جمهوری دموکرات
این افراد خائنان به وطن بودند</i>

00:00:45.246 --> 00:00:49.251
<i>براساس یک داستان واقعی</i>

00:01:04.625 --> 00:01:08.255
<i>♪ خونه ما فقط شهرها و روستاهاش نیست ♪</i>

00:01:08.544 --> 00:01:12.504
<i>خونه ما همه درختای توی جنگلهاست ♪</i>

00:01:17.466 --> 00:01:19.775
<i>♪ و گندم های مزرعه ♪</ i></i>

00:01:20.386 --> 00:01:26.291
<i>♪ و پرنده هایی که توی هوا هستند
و حیواناتی که روی زمین هستند ♪</i>

00:01:51.908 --> 00:01:53.574
شلیک کنید
زودباش شلیک کن

00:02:02.407 --> 00:02:07.698
<i>♪ و پرنده هایی که توی هوا هستند
و حیواناتی که روی زمین هستند ♪</i>

00:02:07.946 --> 00:02:11.307
<i>♪ و ماهی‌هایی که توی رود هستند
خونه مان ♪</i>

00:02:14.945 --> 00:02:18.018
<i>♪ و ما خونمون رو دوست داریم ♪</i>

00:02:18.266 --> 00:02:21.861
<i>♪ و ازش محافظت میکنیم
چون متعلق به مردمه ♪</i>

00:02:22.026 --> 00:02:26.782
<i>♪ چون متعلق به مردمه ♪</i>

00:02:39.026 --> 00:02:43.940
اون پسرته‌ها-
آره، چقدم داره بهش خوش میگذره-

00:02:44.430 --> 00:02:46.665
ممنونم بچه‌ها ممنونم

00:02:46.906 --> 00:02:49.819
میشه دفعه بعد باهاشون همخونی کنی؟-
مراقب باش-

00:02:49.986 --> 00:02:54.935
من میتونم یک پسر دیگه بسازما-
شاید اونی که بسازی به جک‌هات بخنده-

00:02:55.332 --> 00:02:56.619
همونطور که گوته گفته

00:02:56.786 --> 00:02:59.539
" هر روز آدم باید به یک آهنگ گوش بده"

00:02:59.706 --> 00:03:01.345
" یک شعر زیبا بخونه"

00:03:01.546 --> 00:03:03.743
" یک نقاشی زیبا ببینه "

00:03:03.907 --> 00:03:06.467
" و اگه تونست، کمی حرفهای منطقی بزنه "

00:03:06.987 --> 00:03:12.345
چکیده این جمله در سخن لنین بوده
"یادبگیر، یادبگیر، و به یادگرفتن ادامه بده "

00:03:12.346 --> 00:03:17.102
امروز شما به جامعه بزرگسالان ورود کردید

00:03:17.346 --> 00:03:20.462
...با تمام حق و حقوق و-
الان انگشتشو میاره بالا-

00:03:20.463 --> 00:03:22.809
همچنین مسئولیت

00:03:22.810 --> 00:03:25.339
جامعه از شما انتظار داره

00:03:25.546 --> 00:03:28.983
همونطور که شما به ما تکیه می‌کردید

00:03:29.426 --> 00:03:31.741
حالا ما به شما تکیه خواهیم کرد

00:03:32.466 --> 00:03:36.938
چه با چکش
چه با داس و چه با سلاح در دستتون

00:03:37.107 --> 00:03:39.461
برای صلح و سوسیالیسم

00:03:39.626 --> 00:03:42.504
این کتابچه آبی
خیلی با ارزشه

00:03:42.745 --> 00:03:46.296
کاربردش فقط برای گرفتن آبجو توی بار نیست

00:03:46.505 --> 00:03:50.898
ازحالا به بعد
شما عواقب کارهاتون رو پذیرا خواهید بود

00:03:51.066 --> 00:03:54.900
و مطمئن باشید که
از دید ما خارج نخواهید شد

00:03:55.642 --> 00:03:57.446
خیالم راحت شد-
ساکت-

00:03:57.447 --> 00:03:59.987
حالا از کلاس هشتمی‌ها میخوام که

00:04:00.627 --> 00:04:04.143
به احترام ادای سوگند سوسیالیستی برخیزند

00:04:08.666 --> 00:04:10.146
...حاضرید که

00:04:10.426 --> 00:04:14.499
به عنوان نسل جوان جمهوری دموکرات آلمان

00:04:14.747 --> 00:04:17.545
برای اهداف بزرگ و شرافتمندانه سوسیالیسم

00:04:17.706 --> 00:04:19.584
کار و مبارزه کنید

00:04:21.906 --> 00:04:26.981
و از دستاوردهای انقلابی مردم حمایت کنید؟

00:04:27.147 --> 00:04:29.297
بله قسم میخوریم

00:04:43.107 --> 00:04:46.146
<i>...اتحاد جماهیر شوروی</i>

00:04:46.308 --> 00:04:50.188
چقدر سخنرانی میزنر خوب بود
اون همیشه اینکارو خوب بلده

00:04:50.348 --> 00:04:52.146
و خوب خوندیا

00:04:52.586 --> 00:04:55.465
چقدر هوا خوب شده

00:04:58.826 --> 00:05:01.100
!اوه گوش کن باته

00:05:08.586 --> 00:05:10.463
راستی کی میرید؟

00:05:12.148 --> 00:05:14.742
چی؟-
خب، تعطیلات تقریبا شروع شده-

00:05:14.988 --> 00:05:17.706
ما که به خارج از کشور میریم

00:05:17.947 --> 00:05:20.224
بلغارستان و دریای سیاه میریم

00:05:20.427 --> 00:05:22.180
خیلی خوبه

00:05:22.467 --> 00:05:26.464
هنوز جایی رزرو نکردید؟-
اصلا آسون نیست-

00:05:26.548 --> 00:05:29.221
دیگه دارم ناراحت میشما

00:05:29.907 --> 00:05:34.696
شما میتونستید بیاید جای من و بگید
اریک من میخوام برم مسافرت

00:05:34.866 --> 00:05:36.584
و من میگفتم به کجا؟

00:05:36.827 --> 00:05:39.501
...و شما میگفتید که یه جایی رو بگو

00:05:39.668 --> 00:05:42.507
خب، زودباش دیگه
کجا میخوای بری؟

00:05:42.508 --> 00:05:44.226
خب، نمیدونم

00:05:44.428 --> 00:05:46.941
خب، زودباش یه جای سخت رو بگو

00:05:47.627 --> 00:05:51.906
برلین، پایتخت جمهوری دموکرات آلمان

00:05:52.587 --> 00:05:56.422
نظرت چیه؟-
خب، برلین میتونه خوش بگذره-

00:05:56.668 --> 00:05:57.758
دیدی؟

00:05:57.828 --> 00:06:01.457
...فقط کافیه به دوستام توی آژانس مسافرتی
زنگ بزنم و ...بنگ

00:06:01.707 --> 00:06:05.781
خانواده استرزیک به یک هتل
در برلین خواهند رفت

00:06:06.028 --> 00:06:09.020
تازه نه اون هتلای پایین شهر

00:06:09.188 --> 00:06:12.101
میرید جایی‌که بتونید برلین غربی رو ببینید
مگه نه باته؟

00:06:12.960 --> 00:06:13.960
آره

00:06:14.027 --> 00:06:16.496
من همیشه دوربینم رو با خودم میبرم

00:06:17.268 --> 00:06:20.863
<i>♪ برای یک بوسه ♪
♪ برای یک بوسه ♪</i>

00:06:21.507 --> 00:06:23.977
<i>♪ حاضرم از قطب جنوب تا قطب شمال رو... ♪</i>

00:06:24.148 --> 00:06:26.946
بادبادکه منه
بدش به من

00:06:33.069 --> 00:06:37.027
از طرف سرویس امنیتی دولت
برای رسوندنمون تشکر میکنم

00:06:37.188 --> 00:06:40.942
من دیگه حوصله رانندگی نداشتم-
خواهش میکنم آقای بانمن-

00:06:41.107 --> 00:06:43.860
اوه پسر، درامر ها رو ببین-
سلام-

00:06:44.028 --> 00:06:45.985
جایی میخواید برید؟-
بله-

00:06:46.148 --> 00:06:50.062
پس باشه یه وقت دیگه-
از حالا به بعد من رو اریک صدا کن-

00:06:57.707 --> 00:06:59.506
چه هدیه زیبایی

00:07:00.229 --> 00:07:03.028
یک زوج زیبا-
ساعت جدیدت هم قشنگه-

00:07:03.189 --> 00:07:06.022
بابا ببین اونا دارن به غرب میرن

00:07:08.468 --> 00:07:10.857
ببین به این میگن تخطی در مرزهای هوایی

00:07:11.028 --> 00:07:14.020
ولی نگران نباش
اونا فقط چندتا بالن هستند

00:07:21.348 --> 00:07:25.138
جهت باد عوض شده
باید همین الان بریم پیش گانتر

00:07:26.588 --> 00:07:28.818
فیتسچر، ما الان برمیگردیم

00:07:29.069 --> 00:07:32.141
باهامون میای؟-
آره شما هم بیاید-

00:07:32.309 --> 00:07:34.300
چه فکر خوبی-
امروز روز جشنه-

00:07:34.589 --> 00:07:38.024
...آره ولی-
شادیمون رو خراب نکن پیتر-

00:07:38.189 --> 00:07:40.498
خصوصا تو همچین روزی-
کجا میرید؟-

00:07:40.748 --> 00:07:44.105
باید بریم به ایستگاه قطار
مادرخانومم میخواد بیاد

00:07:44.349 --> 00:07:47.101
بعدا بهتون سر میزنیم-
رو قولت حساب میکنم-

00:07:53.068 --> 00:07:57.778
ساعت جدیدم رو دیدی؟-
کورنومترم داره-

00:07:58.829 --> 00:08:01.105
منم برای فارغ التحصیلیم یکی از اینا میخوام

00:08:02.029 --> 00:08:05.066
آماده، آماده، حرکت

00:08:08.588 --> 00:08:11.060
خیلی خطرناکه

00:08:11.548 --> 00:08:12.823
چی؟

00:08:19.229 --> 00:08:21.664
گانتر شوخیت گرفته؟

00:08:22.068 --> 00:08:24.026
جواب نمیده

00:08:26.588 --> 00:08:29.741
وایسا ببینم گانتر
خودت این نقشه رو کشیدی

00:08:29.909 --> 00:08:33.902
این ایده خودت بود
بالن توی زیرزمین ما آمادست

00:08:34.148 --> 00:08:38.063
من محاسبات مجدد کردم
و دیدم که خطرش خیلی زیاده

00:08:38.788 --> 00:08:43.625
زودباشید بچه‌ها
ما چند هفتس که منظریم باد به جهت درست بوزه

00:08:43.789 --> 00:08:47.908
بالن به اندازه کافی بزرگ نیست
برای هشت نفر خیلی کوچیکه

00:08:49.629 --> 00:08:51.985
باورم نمیشه

00:08:52.150 --> 00:08:53.902
...مادر مریضت چی

00:08:54.790 --> 00:08:56.985
تو میخواستی بری پیشش

00:08:57.149 --> 00:09:00.141
میدونم
ولی هنوز بچه‌ها خیلی کوچیکن

00:09:00.428 --> 00:09:02.988
...اگه اتفاقی براشون بیوفته

00:09:05.404 --> 00:09:06.824
ما نمیتونم خطر کنیم

00:09:08.588 --> 00:09:12.185
باور کن پیتر
اون تحمل هممون رو نداره

00:09:14.909 --> 00:09:17.105
خب، حالا چی؟

00:09:19.869 --> 00:09:21.826
ما اینجا میمونیم

00:09:35.869 --> 00:09:37.985
اگه چهارنفر باشیم چی؟

00:09:42.669 --> 00:09:46.220
آره چهار نفر میشه-
اوه خدای من-

00:09:46.626 --> 00:09:48.183
خودت چی پس؟

00:09:48.469 --> 00:09:52.703
ما برگشتیم-
گانتر، ما دیگه نباید همدیگه رو ببینیم-

00:09:52.950 --> 00:09:55.942
وگرنه، به دردسر میوفتیم
نه تماسی، نه نامه ای

00:09:56.110 --> 00:09:58.748
بابا-
خب، پیتر خوش گذشت؟

00:09:58.749 --> 00:10:01.423
ما بادبادک هوا کردیم

00:10:02.292 --> 00:10:03.645
اوه، سلام مهمون داشتید؟-
روز خوش-

00:10:03.669 --> 00:10:07.629
اینا دوستامون هستند دوریس، پیتر-
من پدرخونده خبیث هستم-

00:10:07.790 --> 00:10:11.920
ما دیگه داشتیم میرفتیم-

00:10:11.921 --> 00:10:15.026
من خوراک گوشت درست کرده بودم-
بهترین خوراک گوشت-

00:10:15.190 --> 00:10:18.262
ممنون ولی ما دیگه باید بریم
عیده دیگه

00:10:18.469 --> 00:10:19.949
پترا

00:10:28.310 --> 00:10:29.902
موفق باشی

00:10:54.869 --> 00:10:57.100
میری زندان

00:11:00.171 --> 00:11:01.701
این فقط یک بازیه

00:11:07.150 --> 00:11:09.909
چیشد؟ میریم؟-
فرانک-

00:11:09.910 --> 00:11:12.789
کجا؟-
لطفا برو به اتاقت-

00:11:12.790 --> 00:11:15.830
کجا میریم؟
باید با فرانک صحبت کنیم-

00:11:15.831 --> 00:11:18.299
ولی چرا؟-
فیتسچر برو بالا-

00:11:18.509 --> 00:11:21.422
منم دیگه هیچی بهتون نمیگم

00:11:26.950 --> 00:11:28.862
باز چیشده؟

00:11:29.550 --> 00:11:31.224
اونا نمیان

00:11:31.430 --> 00:11:33.024
چی؟ چرا؟

00:11:33.271 --> 00:11:35.910
تنها میریم همین امشب

00:11:36.150 --> 00:11:38.539
واقعا؟ بدون گانتر؟

00:11:38.790 --> 00:11:41.146
ساعت شش به گزارش هواشناسی گوش میدیم

00:11:41.311 --> 00:11:43.460
من میرم و باد رو چک میکنم

00:11:43.774 --> 00:11:46.127
تا اون موقع، وسایلمون رو جمع می‌کنیم

00:11:47.071 --> 00:11:49.425
پس من برم لباسم رو عوض کنم؟

00:11:57.991 --> 00:11:59.789
ما داریم کار درستی می‌کنیم

00:11:59.951 --> 00:12:02.749
بهم قول بده که اتفاقی برای بچه‌ها نمیوفته

00:12:02.910 --> 00:12:04.503
بهم اعتماد کن

00:13:08.071 --> 00:13:10.062
برای اون موقع ازت معذرت میخوام

00:13:11.311 --> 00:13:13.985
ولی میخوایم غافلگیرت کنیم

00:13:15.206 --> 00:13:17.703
امشب میریم بیرون از شهر-
واقعا؟-

00:13:17.871 --> 00:13:20.068
کجا؟-
توی جنگل-

00:13:22.094 --> 00:13:24.141
من میرم فیتسچر رو بیارم-
خوبه-

00:13:30.191 --> 00:13:34.662
میتونم موتورم رو بیارم؟-
تو که شب توی جنگل نمیتونی سوارش بشی-

00:13:34.912 --> 00:13:37.424
ولی سوار موتورم که میتونم بشم

00:14:31.273 --> 00:14:33.626
شما اینجا چکار میکنید؟

00:14:34.273 --> 00:14:35.990
اه... تمیزکاری

00:14:41.472 --> 00:14:43.543
دوریس ما که برنمی‌گردیم

00:14:49.511 --> 00:14:53.308
بچه که بودم توی اردوی تابستونی
روی بالشتم گریه میکردم

00:14:56.312 --> 00:14:58.952
خیلی دلم برای خونه تنگ میشد

00:15:03.193 --> 00:15:07.151
بقیه بعد چند روز عادت میکردن

00:15:07.792 --> 00:15:10.049
ولی من
فقط وقتی می‌رسیدم خونه حالم بهتر می‌شد

00:15:23.312 --> 00:15:25.223
کجا بودی؟

00:15:25.431 --> 00:15:27.423
باید یکم تمیزکاری می‌کردیم

00:15:27.592 --> 00:15:30.425
دیگه کسی نمیتونه بهم بگه بد خانه داری میکنم

00:15:55.513 --> 00:15:57.423
ادامه بده

00:16:07.792 --> 00:16:09.703
پدرسگ

00:16:10.153 --> 00:16:11.665
لعنتی

00:16:13.472 --> 00:16:16.071
<i>...نیروهای ما</i>

00:16:16.072 --> 00:16:19.190
<i>...با تحریک دشمن</i>

00:16:19.472 --> 00:16:24.547
پسر پائول هم باید بره خدمت-
شاید تورو فراموش کنن گانتر-

00:16:24.713 --> 00:16:28.786
من انقدرام خوش شانس نیستم-
ورنر رو که فراموش کردن-

00:16:29.412 --> 00:16:32.707
اینگرید اون خودش یادش رفته بود
بعدم اومدن دنبالش

00:16:32.872 --> 00:16:36.112
کی اومد دنبالش؟-
ارتش پلیس-

00:16:36.113 --> 00:16:40.192
راس ساعت شش صبح
اومدن در خونشون

00:16:40.193 --> 00:16:43.422
به خواهرت گفته بودم-
حواسم نبود-

00:16:43.592 --> 00:16:48.906
اگه شغل مهمی داشته باشی
ممکنه نبرنت خدمت

00:16:49.073 --> 00:16:51.270
من راننده آمبولانسم

00:16:51.473 --> 00:16:54.511
فقط بخاطر اینکه بهش اجازه ندادن فیزیک بخونه

00:16:54.754 --> 00:16:58.189
اون پنج سالش بود که باباش از پیشمون رفت

00:16:59.142 --> 00:17:01.627
مامان-
من میرم-

00:17:01.873 --> 00:17:03.546
<i>مامان-
بله-</i>

00:17:03.713 --> 00:17:05.193
دارم میام

00:17:05.354 --> 00:17:10.425
<i>این برای خلبانها یک افتخاره که</i>

00:17:10.672 --> 00:17:12.185
<i>به رهبران نظام</i>

00:17:12.352 --> 00:17:16.950
<i>قدرت جنگندگی و مانوردهی
هواپیماهاشون رو نشون بدن</i>

00:17:50.154 --> 00:17:52.667
مادرت نگرانت شده بود

00:17:52.833 --> 00:17:55.302
منم همینطور-
نیازی به نگرانی نبود-

00:17:58.873 --> 00:18:02.092
...مادرت وقتی از ته دل میخنده که

00:18:02.117 --> 00:18:03.256
تو حالت خوب باشه

00:18:05.274 --> 00:18:10.110
ولی اینکه خوشحال باشی وظیفه خودته

00:18:11.295 --> 00:18:14.649
آدمایی که دوست دارن
از ته قلبشون اینو میخوان

00:18:15.834 --> 00:18:17.824
تو خوشحالی؟

00:18:20.913 --> 00:18:23.232
معلومه که آره

00:18:23.233 --> 00:18:26.669
من خونه و باغچه خودمو دارم

00:18:26.833 --> 00:18:29.427
تو و مادرت رو هم دارم

00:18:30.833 --> 00:18:32.744
من دیگه چیزی نمیخوام

00:18:33.994 --> 00:18:36.507
ولی تو مجبور نیستی که همینا رو بخوای

00:18:38.554 --> 00:18:40.989
تو هنوز کلی فرصت داری

00:18:44.794 --> 00:18:46.671
به مادرت چیزی نگو

00:18:47.914 --> 00:18:50.427
تا حالا ندیده بودم اینطوری حرف بزنی

00:18:50.594 --> 00:18:52.584
خیلی اینجوری نمیشم

00:19:31.553 --> 00:19:34.023
میخوایم چیکار کنیم؟-
سورپرایزه-

00:19:34.274 --> 00:19:37.585
من فکر کردم که قراره چادر بزنیم-
این خیلی بهتره-

00:19:37.834 --> 00:19:39.905
با این به غرب میریم

00:19:41.035 --> 00:19:43.752
اگه سربازا بهمون شلیک کنند چی؟

00:19:44.274 --> 00:19:47.710
اونجا برات موتور میخریم-
جدی؟-

00:19:47.874 --> 00:19:48.989
قول میدم

00:19:51.994 --> 00:19:54.226
بریم-
سوارشو-

00:19:54.915 --> 00:19:56.907
طنابها رو سفت بگیرید

00:19:59.755 --> 00:20:01.825
ول نکنید، فهمیدید؟

00:20:02.074 --> 00:20:04.031
بنظر که خوبه

00:20:09.594 --> 00:20:11.074
آماده؟-
آره-

00:20:11.235 --> 00:20:13.768
سه، دو، یک

00:20:15.674 --> 00:20:19.554
مامان من میخوام پیاده بشم-
چیزی نیست خوش میگذره-

00:20:20.435 --> 00:20:22.790
یک، دو، سه

00:20:46.715 --> 00:20:48.911
فرانک، زمان رو محاسبه کن

00:21:09.294 --> 00:21:10.708
همه حالشون خوبه؟

00:21:15.391 --> 00:21:18.409
تقریبا 300 متر-
ما خیلی روشنیم-

00:21:19.356 --> 00:21:21.824
از چند کیلومتر اونورتر هم دیده میشیم

00:21:24.995 --> 00:21:27.191
آره، باید بریم بالاتر

00:21:27.355 --> 00:21:29.187
توی ابرا

00:22:02.835 --> 00:22:05.873
من سردمه-
بیا اینجا-

00:22:07.036 --> 00:22:09.107
الان ارتفاعمون چقدره؟

00:22:10.876 --> 00:22:13.595
حدود 1700 متر-
زمان پرواز؟-

00:22:15.157 --> 00:22:16.227
چهارده دقیقه

00:22:17.956 --> 00:22:20.356
پس تقریبا نصف راه رو رفتیم

00:22:21.514 --> 00:22:23.950
اگه ارتفاع کم شد بهم بگو

00:22:24.875 --> 00:22:26.752
<i>مامان من میترسم</i>

00:22:30.996 --> 00:22:34.751
وقتی همسن تو بودم

00:22:34.916 --> 00:22:37.271
و به ابرای توی آسمون نگاه میکردم

00:22:38.076 --> 00:22:39.794
یبار یه ابری رو دیدم که

00:22:39.956 --> 00:22:42.948
شبیه یک اسب بود

00:22:44.197 --> 00:22:48.632
من آرزو کردم که
اون بیاد و منو هرجا که میخوام ببره

00:22:49.276 --> 00:22:51.631
و حالا ببین کجاییم

00:22:51.796 --> 00:22:53.594
وسط ابرا

00:22:56.435 --> 00:23:00.030
از قدیم گفتن
آرزوها به حقیقت تبدیل میشه

00:23:06.876 --> 00:23:08.753
یک چیزی داره چکه میکنه

00:23:16.076 --> 00:23:20.195
بخاطر رطوبت هواست
داره از ابرا میاد

00:23:21.156 --> 00:23:23.909
ضد آبه؟

00:23:26.663 --> 00:23:30.032
اگه همه آب رو جذب کنه
سنگین نمیشیم؟

00:23:32.556 --> 00:23:34.706
ارتفاع چقدره؟

00:23:35.596 --> 00:23:36.870
همون ۱۷۰۰ متر

00:23:38.716 --> 00:23:40.116
بیشتر نشد؟

00:23:44.316 --> 00:23:46.034
معلوم نیست

00:23:52.516 --> 00:23:55.112
لعنتی داریم سقوط میکنیم

00:23:56.476 --> 00:23:58.707
800 ، 700

00:23:58.877 --> 00:24:01.153
داریم خیلی سریع میریم پایین

00:24:04.517 --> 00:24:06.507
مرز اونجاست

00:24:06.676 --> 00:24:08.667
ازش رد شدیم؟

00:24:10.066 --> 00:24:11.229
600!

00:24:14.716 --> 00:24:16.548
لعنتی لعنتی

00:24:18.317 --> 00:24:21.708
لوله سوخت یخ زده

00:24:24.676 --> 00:24:27.271
داری چیکار میکنی؟-
باید یخ رو آب کنیم-

00:24:34.837 --> 00:24:36.669
کبریت بدید، زود

00:24:36.837 --> 00:24:40.148
بابا، ما داریم میمیریم؟

00:24:40.317 --> 00:24:42.671
زودباش-
یبار دیگه-

00:24:42.836 --> 00:24:46.067
یبار دیگه
دوباره

00:24:46.236 --> 00:24:48.676
فایده نداره

00:25:00.597 --> 00:25:02.836
همه حالشون خوبه؟

00:25:02.837 --> 00:25:04.237
فرانک؟ دوریس؟

00:25:05.372 --> 00:25:06.451
همه خوبیم-
آره؟-

00:25:06.997 --> 00:25:08.896
آسیب دیدی؟-
نه-

00:25:09.157 --> 00:25:11.831
بیا اینجا
بیا اینجا

00:25:12.077 --> 00:25:13.715
بیا

00:25:19.596 --> 00:25:21.156
تموم شد

00:25:23.157 --> 00:25:26.684
<i>...تموم شد </i>ما کجاییم؟

00:25:26.717 --> 00:25:28.674
چقدر توی هوا بودیم؟

00:25:29.797 --> 00:25:32.233
سی و دو دقیقه کافی بود؟

00:25:34.701 --> 00:25:35.911
تقریبا

00:25:59.917 --> 00:26:04.141
چند متر بیشتر اگه میرفتیم
موفق میشدیم

00:26:07.798 --> 00:26:09.357
حالا چی؟

00:26:10.598 --> 00:26:14.308
اگه پیدامون کردن چی؟-
باید فورا بریم بیرون-

00:26:14.598 --> 00:26:17.033
برگردیم همونجا که ازش اومدیم

00:26:17.198 --> 00:26:19.597
حداقل ده کیلومتر اونور تره

00:26:19.677 --> 00:26:22.147
ممکنه تله صوتی اطرافمون باشه

00:26:23.318 --> 00:26:26.230
باید تا صبح صبر کنیم

00:27:03.642 --> 00:27:05.094
<i>منطقه ممنوعه</i>

00:27:05.119 --> 00:27:07.972
<i>وزود بدون اجازه یا عکاسی ممنوع است
و مورد جریمه قرار خواهد گرفت</i>

00:27:59.159 --> 00:28:01.070
ماشین یدک کش

00:28:01.239 --> 00:28:03.356
اونا ماشینمون رو پیدا کردن

00:28:19.718 --> 00:28:21.868
باید از شر این وسایل خلاص بشیم

00:31:29.281 --> 00:31:33.985
چه فاجعه‌ای
دیوونگیه

00:31:34.001 --> 00:31:38.710
خوشبختانه هیچ اتفاق بدی نیوفتاد-
ما باید آروم باشیم-

00:31:38.960 --> 00:31:42.794
باید دوباره انجامش بدیم-
دیگه نه-

00:31:44.559 --> 00:31:48.315
ولی ما تقریبا موفق شده بودیم-
دیگه تموم شده پیتر-

00:31:48.520 --> 00:31:50.590
تموم شد

00:31:53.703 --> 00:31:55.032
به زندگی عادیمون برمیگردیم

00:31:55.041 --> 00:31:57.237
فردا میرید مدرسه
ما هم میریم سر کار

00:31:57.520 --> 00:32:01.640
به هیچکس هم چیزی نگید
دیر یا زود همه چی فراموش میشه

00:32:04.520 --> 00:32:07.433
دیگه برام موتور نمیخرید؟

00:32:32.480 --> 00:32:34.471
مزاحمتون که نشدیم؟

00:32:35.560 --> 00:32:37.710
میخواستیم ببینیم که شما نمیخواید

00:32:38.079 --> 00:32:41.351
برای 30امین سالگرد جمهوری
خونتون رو تزئین نمیکنید؟

00:32:42.201 --> 00:32:43.714
پرچم دارید؟

00:32:44.361 --> 00:32:47.274
اگه ندارید اشکالی نداره
ما بهتون یدونه میدیم

00:33:15.201 --> 00:33:18.160
جناب سرهنگ و سروان استرول

00:33:18.322 --> 00:33:21.201
اینجا بخش مرزی شماست؟-
بله-

00:33:21.362 --> 00:33:25.673
صبح با همچین منظره‌ای بیدار شدی؟-
کاش منم مثل شما می‌تونستم بخوابم-

00:33:42.561 --> 00:33:44.871
سازه بی‌نقصیه

00:33:47.601 --> 00:33:49.751
چند وقته که اینجاست؟

00:33:50.162 --> 00:33:53.871
خیلی نیست
علف زیرش تازست

00:33:54.817 --> 00:33:55.840
دیشب بوده فکر کنم

00:33:56.641 --> 00:33:59.440
این قرص‌ها هم کنارش بودند

00:34:00.121 --> 00:34:02.078
بده به بخش پزشکی

00:34:02.241 --> 00:34:05.120
بقیه رو هم بدید به تحقیقات قانونی

00:34:05.281 --> 00:34:07.192
همه بالن رو؟-
همش رو-

00:34:08.289 --> 00:34:11.279
و در شعاع 500 متری این منطقه

00:34:11.481 --> 00:34:14.553
تمام مدارک رو میخوام

00:34:14.721 --> 00:34:18.955
حتی اگه یه عروسک باشه-
بله جناب کلنل-

00:34:19.122 --> 00:34:21.159
یک گروه برای بررسی منطقه

00:34:21.441 --> 00:34:24.638
میشه کپسول گاز رو پیگیری کرد؟-
نه-

00:34:24.881 --> 00:34:28.954
شماره تولید پاک شده
اونا احمق نبودند

00:34:30.362 --> 00:34:32.239
چه تلاشی کردند

00:34:36.438 --> 00:34:38.920
اگه 200 متر بیشتر میرفتن
می‌تونستند موفق بشن

00:34:39.811 --> 00:34:41.755
این قراره خیلی منو اذیت کنه

00:34:42.721 --> 00:34:46.352
چرا نذاریم فرار کنن
بذاریم برن؟

00:34:49.282 --> 00:34:52.114
اگه فکر می‌کنند واقعا اونور مرز
می‌تونند خوشحال باشند

00:34:56.961 --> 00:35:00.842
تاحالا ابنو از خودت پرسیدی سروان؟

00:35:01.923 --> 00:35:04.836
راستش نه سروان کلنل

00:35:05.003 --> 00:35:08.314
اما می‌تونی اینو از خودت بپرسی، مگه نه؟

00:35:08.522 --> 00:35:11.321
هر عبور غیرقانونی از مرز
باید تحت پیگرد قرار بگیره

00:35:11.601 --> 00:35:13.672
بله من دستورات رو بلدم

00:35:13.842 --> 00:35:18.598
ولی مگه ما باهاشون چیکار می‌کنیم که
باعث میشه همچین جرمی رو مرتکب بشن؟

00:35:19.202 --> 00:35:21.477
ما که فقط عدالت

00:35:21.641 --> 00:35:24.696
انسانیت و دنیای بهتری رو می‌خوایم

00:35:25.242 --> 00:35:29.157
باید خوشحال باشیم که
دشمنان دنیای سوسیالیستی فرار میکنند

00:35:29.323 --> 00:35:31.917
خوبه که از دستشون راحت بشیم، مگه نه؟

00:35:33.923 --> 00:35:36.835
این سوالتون جدی بود؟-
بله-

00:35:37.482 --> 00:35:39.837
حتما باید یک نظری داشته باشی

00:35:41.602 --> 00:35:43.673
نظرت رو بهم بگو

00:35:51.481 --> 00:35:53.525
متوجه نیستی؟

00:35:53.841 --> 00:35:55.594
بنظر متوجه نیستی

00:35:58.763 --> 00:36:00.993
بدون این مرز، ما کجا بودیم؟

00:36:01.563 --> 00:36:03.872
اینه که مارو اینجوری کرده

00:36:04.482 --> 00:36:07.282
هرکس باهاش مشکل داره
ما هم باهاش مشکل داریم

00:36:08.203 --> 00:36:10.240
با من و تو

00:36:11.522 --> 00:36:15.298
امیدوارم که یکی از نگهبانات
اتفاقات رو دیده باشه

00:36:16.282 --> 00:36:19.242
چون من به این مسائل خیلی اهمیت میدم

00:36:20.761 --> 00:36:22.993
منم همینطور سروان کلنل

00:36:24.883 --> 00:36:26.032
خوبه

00:36:34.042 --> 00:36:36.921
<i>اونا میتونستند ازهرجایی راه افتاده باشند</i>

00:36:38.442 --> 00:36:41.754
<i>میتونه هرجایی باشه
همه جا شبیه همدیگست</i>

00:36:42.003 --> 00:36:45.848
<i>دویست کیلومتر دیگه به مرز چک میرسیم</i>

00:36:46.323 --> 00:36:49.759
<i>کی فکر میکرد که
انقدر جنگلهای زیبایی داشته باشیم؟</i>

00:36:59.054 --> 00:37:03.054
ترجمه از
محمدعلی امیرزاده

00:37:13.282 --> 00:37:16.594
میخواستم ببینم اوضاع خوبه یا نه

00:37:16.763 --> 00:37:18.754
همه چی مرتبه؟

00:37:18.923 --> 00:37:21.515
آره همه چی مرتبه

00:37:22.004 --> 00:37:24.598
چرا؟-
...خب-

00:37:25.164 --> 00:37:27.757
شما دیروز نیومدید

00:37:28.643 --> 00:37:30.121
...برای همین فکر کردم که

00:37:30.283 --> 00:37:33.376
شاید اتفاقی برای مادرزنت افتاده باشه

00:37:34.762 --> 00:37:36.594
اون کجاست؟

00:37:39.442 --> 00:37:41.961
خب... اون حالش خیلی خوب نبود

00:37:41.962 --> 00:37:44.034
توی ایستگاه حالش بد شد

00:37:44.723 --> 00:37:47.875
بردیمش درمانگاه گرا

00:37:48.044 --> 00:37:50.995
چند ساعت هم اونجا نشسته بودیم

00:37:51.724 --> 00:37:54.556
برای این برنامه نریخته بودید-
نه-

00:37:54.723 --> 00:37:56.919
دستات چی شده؟

00:37:58.523 --> 00:38:00.083
سر خوردم

00:38:00.963 --> 00:38:03.878
بعضی وقتا همه چی بد پیش میره

00:38:07.083 --> 00:38:09.723
باید ازت یک سوالی بپرسم

00:38:11.563 --> 00:38:13.440
تو خیلی دنبال سرگرمی هستی

00:38:14.563 --> 00:38:17.158
من به برقکاری علاقه دارم-
دقیقا-

00:38:22.215 --> 00:38:24.839
ما یک تلویزیون رنگی داریم
کیفیت تصویرشم خوبه

00:38:25.603 --> 00:38:29.040
ولی روی بعضی از شبکه‌ها
آنتنش همینطور الکی

00:38:30.603 --> 00:38:31.878
خراب میشه

00:38:33.844 --> 00:38:35.481
میخوای برنامه‌های غربی ببینی؟

00:38:37.164 --> 00:38:39.473
راهشو بلدی؟

00:38:39.643 --> 00:38:43.432
ما خیلی دوست داریم
که سریال فرشته‌های چارلی رو ببینیم

00:38:44.603 --> 00:38:48.120
آره، فقط باید یک مبدل پال وصل کنی به آنتنت

00:38:48.572 --> 00:38:51.116
و تصویر برات مثل آینه میشه

00:38:52.803 --> 00:38:55.761
میشه یه سر بیای خونمون؟

00:38:57.164 --> 00:38:59.233
حتما

00:39:00.124 --> 00:39:01.682
عالیه

00:39:12.125 --> 00:39:14.923
آدم نباید دروغ بگه، درسته؟

00:39:19.763 --> 00:39:21.913
درسته دروغ بده

00:39:22.963 --> 00:39:25.603
پس چرا شما همیشه به من دروغ میگید؟

00:39:27.284 --> 00:39:29.574
منظورت چیه؟

00:39:30.125 --> 00:39:32.798
شما هیچوقت حقیقت رو به من نمی‌گید

00:39:39.444 --> 00:39:42.119
ببین فیستچر
...حقیقت

00:39:42.285 --> 00:39:44.845
گاهی اوقات... پیچیدست

00:39:47.684 --> 00:39:51.438
حقیقت اینه که
نمیتونیم اینجا درموردش صحبت کنیم

00:39:52.164 --> 00:39:53.915
اینجا کشور ماست

00:39:57.604 --> 00:40:01.040
...میدونی، حقوقی وجود داره که-
منظورم این نبود-

00:40:21.564 --> 00:40:24.239
چک اسلوواکی و مجارستان چی؟

00:40:25.300 --> 00:40:27.198
بعضیا تونستند از اون مرز خارج بشن

00:40:27.482 --> 00:40:30.163
نمیشه چهار نفر رو توی صندوق عقب کرد

00:40:33.228 --> 00:40:34.700
نماینده آلمان غربی چی؟

00:40:34.724 --> 00:40:37.637
اونجا از سفارت آمریکا هم نگهباناش بیشتره

00:40:38.724 --> 00:40:40.601
خب، پس میریم سفارت

00:40:40.765 --> 00:40:43.722
آمریکایی‌ها پناهنده‌های سیاسی رو
قبول میکنند

00:40:45.844 --> 00:40:49.475
برای اینکار باید باهاشون ارتباط بگیریم

00:41:05.885 --> 00:41:09.321
یک پیرزن از پلیس مردمی آدرس پرسید

00:41:09.523 --> 00:41:12.316
من دنبال قسمت کلی فروشگاه میگردم

00:41:12.341 --> 00:41:14.668
کلی؟
اینجا که کلی نداره

00:41:14.804 --> 00:41:17.001
پیرزنه گفت، بله که داره

00:41:17.166 --> 00:41:19.839
هنکه رئیس شورای ایالتی گفته

00:41:20.006 --> 00:41:22.316
در قسمت کلی، شما میتونید همه چی بخرید

00:41:25.925 --> 00:41:30.044
گفتن حرف اشتباه
میتونه خیلی خطرناک باشه

00:41:32.005 --> 00:41:35.282
ولی چون بهت اعتماد دارم
اینو بهت میگم

00:41:35.724 --> 00:41:37.761
و تو هم میتونی به ما اعتماد کنی

00:41:39.204 --> 00:41:43.245
ما همه چیز رو بهت نگفتیم
چون میخواستیم ازت محافظت کنیم

00:41:44.045 --> 00:41:45.922
متوجهی؟

00:42:16.605 --> 00:42:18.165
همه چی مرتبه؟

00:42:18.886 --> 00:42:21.124
داروهام

00:42:21.125 --> 00:42:22.957
چیشده؟

00:42:23.125 --> 00:42:25.082
... من

00:42:25.245 --> 00:42:27.600
...با خودم دارو های تیروئیدم رو داشتم

00:42:28.246 --> 00:42:30.927
حتما توی جنگل گمشون کردم

00:42:32.206 --> 00:42:34.116
اسمت روشون بود؟

00:42:35.165 --> 00:42:37.237
نه ولی شماره گذاری شده

00:42:37.904 --> 00:42:42.203
میتونن ردش رو بزنن
همه نسخه‌ها قابل ردگیریه

00:42:44.326 --> 00:42:47.841
اثر انگشتمون هم روی بالن هست

00:42:49.045 --> 00:42:51.275
نباید اونکارو میگردیم

00:42:51.845 --> 00:42:53.995
ما چجور والدینی هستیم؟

00:42:54.885 --> 00:42:57.718
دوریس ما والدین بدی نیستیم

00:42:57.885 --> 00:42:59.877
ما بدشانس بودیم

00:43:00.696 --> 00:43:02.357
بدشانس؟
بدشانس؟

00:43:05.462 --> 00:43:09.077
این بی مسئولیتی بود-
اینجا موندن بی مسئولیتیه-

00:43:09.247 --> 00:43:14.765
پسرا باید توی آزادی بزرگ بشن-
ما تقریبا بچه‌هامون رو به کشتن دادیم-

00:43:15.007 --> 00:43:16.838
ما یک رویا داشتیم-
من بهت اعتماد کردم-

00:43:17.006 --> 00:43:19.679
!رویای ما-
میدونی من چه خوابی میبینم؟

00:43:19.845 --> 00:43:23.634
اونم هرشب به مدت چند هفته؟
اینکه بچه‌هامون رو ازمون بگیرند

00:43:23.805 --> 00:43:26.559
برادر من 14 سالگی رفت به ندامتگاه

00:43:26.584 --> 00:43:28.825
وقتی که برگشت دیگه دندون نداشت

00:43:28.966 --> 00:43:31.321
برای همینم هست که باید بریم

00:43:31.525 --> 00:43:33.836
فکر میکنی باهامون چیکار می‌کنند؟

00:43:34.006 --> 00:43:36.283
مارو ناپدید می‌کنند

00:43:36.773 --> 00:43:38.842
فیستچر رو به یک خانواده دیگه میدن

00:43:39.006 --> 00:43:41.805
من نمیخوام بچه‌هامونو ازدست بدم

00:43:46.366 --> 00:43:49.426
من نمیخوام به یک خانواده دیگه داده بشم

00:43:51.367 --> 00:43:54.961
بیا اینجا عزیزم
نمیخواد بترسی

00:43:55.206 --> 00:43:57.435
ما مراقبت هستیم

00:43:58.846 --> 00:44:02.202
نگران نباش
هیچکس نمیاد خونمون

00:44:05.086 --> 00:44:06.963
ما از پسش برمیایم

00:44:23.727 --> 00:44:26.037
صبح بخیر دوریس-
صبح بخیر-

00:44:28.527 --> 00:44:30.563
همه چی خوبه؟

00:44:32.486 --> 00:44:34.955
بچه‌ها یکم مریض شدند

00:44:37.167 --> 00:44:41.160
منم یکم حالم خوب نیست-
بیچاره‌ها-

00:44:42.485 --> 00:44:43.840
از اینا میخوای؟

00:44:49.887 --> 00:44:51.925
لازم نیست بلند بشی

00:45:08.926 --> 00:45:11.076
اینجا خیلی بهتره مگه نه؟

00:45:11.246 --> 00:45:13.886
همیشه که مجبور نیستیم
از اتاق بازجویی استفاده کنیم

00:45:19.447 --> 00:45:22.360
تبریک میگم
شما به زودی مرخص می‌شید

00:45:23.446 --> 00:45:25.836
ممنونم سروان کلنل

00:45:26.767 --> 00:45:29.122
میخوای به مدرسه برگردی؟

00:45:31.328 --> 00:45:34.341
ولی کمی قبل از ترخیصت
همچین اتفاقی میوفته

00:45:35.847 --> 00:45:37.884
می‌خوام ببینم درست متوجه شدم یا نه

00:45:38.047 --> 00:45:42.198
تو از سرپرستت درخواست دوربین کردی

00:45:43.126 --> 00:45:45.801
دقیقا من توی آسمون یک چیزی دیدم

00:45:46.887 --> 00:45:48.287
اها

00:45:50.367 --> 00:45:53.166
چرا دوربین خودت رو نداشتی؟

00:45:54.927 --> 00:45:57.238
...خب-
آره میدونم، پیش میاد-

00:45:57.447 --> 00:45:59.121
اشکال نداره

00:46:00.168 --> 00:46:03.239
تو چی؟
چرا به کسی چیزی نگفتی؟

00:46:05.606 --> 00:46:07.120
شیفتت نبود؟

00:46:07.287 --> 00:46:09.397
پایان روز کاری بود؟

00:46:09.487 --> 00:46:12.242
ذهنت پیش دوست دختر جدیدت بود؟

00:46:15.687 --> 00:46:18.361
شاید بهم نیاد ولی

00:46:18.646 --> 00:46:20.638
من قبلا شناگر بودم

00:46:21.367 --> 00:46:25.998
توی دوران تحصیلم یک نجات غریق رو میشناختم

00:46:26.647 --> 00:46:28.923
... یکی بود که

00:46:29.088 --> 00:46:31.600
برنزه، خوش قیافه

00:46:32.199 --> 00:46:33.439
و خیلی هم آروم بود

00:46:34.007 --> 00:46:36.044
و یک روز

00:46:36.207 --> 00:46:38.677
یکم زیادی آروم بود

00:46:41.648 --> 00:46:46.358
اگه یک بچه هشت ساله غرق بشه
چی به خانوادش میگی؟

00:46:51.429 --> 00:46:52.878
من خسته بودم؟

00:47:08.677 --> 00:47:11.570
من یک قسمت رو علامت زدم بخونش

00:47:14.487 --> 00:47:16.126
وظیفه شما

00:47:16.288 --> 00:47:19.724
استفاده از مهارت های مبارزه

00:47:19.888 --> 00:47:24.040
برای توقف و کشتن متجاوزان مرزی است

00:47:24.208 --> 00:47:27.325
تا جلوی فرار افراد از مرز گرفته بشه

00:47:27.606 --> 00:47:30.042
وظیفه خود را با دقت و مراقبت انجام بدید

00:47:30.208 --> 00:47:34.088
چون خیانتکاران میتونند خیلی خطرناک باشند

00:47:34.328 --> 00:47:36.763
برای استفاده از اسلحه دو دل نباشید

00:47:36.928 --> 00:47:40.637
حتی زمانی که کودکان و زنان دخیل هستند

00:47:40.979 --> 00:47:43.766
چون خائنان با آوردن آنها
از دلرحمی شما سواستفاده خواهند کرد

00:47:46.328 --> 00:47:48.524
شما وظایفتون رو میدونید

00:47:49.008 --> 00:47:53.525
ما هم میدونیم پرونده‌های متجاوزان مرزی رو
چطور حل کنیم

00:47:54.568 --> 00:47:56.478
ما ابله نیستیم

00:47:57.488 --> 00:47:59.444
نه سروان کلنل

00:47:59.608 --> 00:48:03.567
ولی سرباز کلنل این پیام رو نادیده گرفت

00:48:06.369 --> 00:48:10.018
شاید چون از فرار اونها خبر داشته؟

00:48:10.248 --> 00:48:12.364
نه، من خبر نداشتم

00:48:12.567 --> 00:48:14.684
شایدم فقط تنبل بوده؟

00:48:18.088 --> 00:48:22.168
خب-
اگه کمکشون کردی همین حالا اعتراف کن-

00:48:22.169 --> 00:48:25.607
آخرش خودمون میفهمیم-
نه-

00:48:25.608 --> 00:48:28.044
چرا من باید-
بیرون-

00:48:38.687 --> 00:48:40.679
شما هیچوقت افسر نمیشید

00:48:44.048 --> 00:48:46.114
متوجه نشدید آقایون؟

00:48:46.848 --> 00:48:48.600
دقیقا بخاطر همین چیزا

00:48:50.489 --> 00:48:51.968
ببریدشون

00:49:02.170 --> 00:49:05.241
<i>...اوضاع داخلی اروپا</i>

00:49:05.448 --> 00:49:07.167
ایول همینه

00:49:07.329 --> 00:49:11.799
اون موهاش قرمزه
قبلش سیاه و سفید بود

00:49:12.761 --> 00:49:15.882
آره! همه چی رنگی شده

00:49:17.569 --> 00:49:20.640
اگه تونستی بیا اینجا

00:49:20.809 --> 00:49:23.278
تا باهم سریال فرشته‌های چارلی رو ببینیم

00:49:23.488 --> 00:49:25.480
کارت درسته پیتر

00:49:27.569 --> 00:49:31.005
اریک؟ داشت یادم میرفت

00:49:31.849 --> 00:49:35.478
تو گفتی توی آژانس مسافرتی رفیق داری

00:49:35.648 --> 00:49:37.242
هنوزم رفیقات هستن؟

00:49:40.209 --> 00:49:42.519
میخوای کجا بری؟

00:49:52.722 --> 00:49:56.207
بنظر با دستگاه‌های حرفه‌ای ساخته شده

00:49:56.370 --> 00:50:00.250
ما همه مزرعه‌هایی که همچین دستگاه‌هایی دارند رو
شناسایی کردیم

00:50:00.449 --> 00:50:03.208
سربازها محاسبه کردند که

00:50:03.209 --> 00:50:07.043
بالن بیشتر از 40 دقیقه توی هوا نبوده

00:50:07.289 --> 00:50:09.803
بخاطر شرایط باد

00:50:10.049 --> 00:50:13.169
اونا توی این منطقه شروع کردند؟

00:50:13.450 --> 00:50:16.521
همه منطقه جستجو شده؟

00:50:16.769 --> 00:50:20.160
خب منطقه بزرگه
حدود صدتا بیشه داره

00:50:25.104 --> 00:50:28.485
دیگه چی؟-
یک کامیون بوده که شب دیده شده-

00:50:28.728 --> 00:50:31.686
به کجا میتونه رفته باشه؟-
گشت رو شروع کنید-

00:50:31.929 --> 00:50:35.126
پارچه فروشی‌ها چی؟-
لیست رو امروز گرفتیم-

00:50:35.369 --> 00:50:38.920
شاید بهتره از گزارش پزشکی شروع کنیم

00:50:39.170 --> 00:50:41.435
<i>طلق گزارش بخش پزشکی</i>

00:50:41.460 --> 00:50:45.664
<i>یک زن بین 30 تا 40 ساله هست
که اضافه وزن داره</i>

00:50:45.810 --> 00:50:49.690
<i>و ممکنه یک زخم بخاطر جراحی
روی گلوش داشته باشه</i>

00:51:24.375 --> 00:51:26.246
اوه پسر-
چه اتاقی-

00:51:26.769 --> 00:51:28.645
بد نیست

00:51:28.809 --> 00:51:32.963
نگاه کنید-
برای این باید براش کارت پستال بفرستیم-

00:51:33.210 --> 00:51:37.761
چطوری باید نامه رو بفرستیم؟-
تا حد ممکن ناشناس-

00:51:42.449 --> 00:51:44.680
غرب اونجاست؟

00:51:45.486 --> 00:51:48.227
آره
نزدیکه مگه نه؟

00:52:13.163 --> 00:52:18.168
<i>سفارتخانه ایالات متحده آمریکا</i>

00:52:54.771 --> 00:52:57.081
اینجاست، خیلی نزدیکه

00:52:59.851 --> 00:53:02.683
ما داریم تعقیب میشیم
لطفا به ما کمک کنید

00:53:02.850 --> 00:53:06.082
هتل برلین اتاق 3507

00:53:06.891 --> 00:53:10.680
آدم میتونه همینجوری بره توی سفارت آمریکا؟

00:53:10.851 --> 00:53:14.002
اونجا یه کتابخونه دارن که
ورودش برای عموم آزاده

00:53:14.585 --> 00:53:18.489
ما با کسی صحبت نمیکنیم
فقط پاکت رو میذاریم اونجا

00:53:19.371 --> 00:53:21.486
چرا بهشون زنگ نمیزنیم؟

00:53:22.691 --> 00:53:25.080
مطمئنم که مکالمات شنود میشه

00:53:25.331 --> 00:53:29.723
و تو مطمئنی که آمریکایی‌ها
میان اینجا دنبالمون؟

00:53:31.530 --> 00:53:33.044
آره

00:53:48.770 --> 00:53:50.602
به راه رفتن ادامه بده

00:54:07.371 --> 00:54:10.523
لعنتی اونا هرکس که
ساختمان رو ترک میکنه بررسی میکنن

00:54:16.571 --> 00:54:19.041
اینجا پر از پلیس استازیه

00:54:21.692 --> 00:54:23.967
دارن مارو نگاه میکنند

00:54:25.651 --> 00:54:27.130
... وایسا ببینم

00:54:28.770 --> 00:54:32.127
ما گم شدیم-
بذار ببینم-

00:54:35.011 --> 00:54:38.000
منظورم رو که میفهمی؟-
... میدونم-

00:54:39.572 --> 00:54:41.562
پاکت رو بده به من-
چی؟-

00:54:41.811 --> 00:54:43.371
پاکت

00:54:46.332 --> 00:54:48.490
حواسش رو پرت کن-
فرانک-

00:54:48.491 --> 00:54:50.130
فرانک-
بیا-

00:54:57.691 --> 00:54:59.011
سلام؟

00:55:00.832 --> 00:55:03.018
ببخشید میشه لطفا بهمون کمک کنید؟

00:55:03.043 --> 00:55:04.495
ما میخوایم بریم به موزه پرگامون

00:55:04.652 --> 00:55:07.770
از خیابون کلارا زتکین میرید پایین

00:55:09.372 --> 00:55:12.171
آخر خیابون رو برید دست چپ

00:55:19.372 --> 00:55:21.204
کدوم سمت؟

00:55:30.571 --> 00:55:33.690
چقدر طول میکشه؟-
ده الی پونزده دقیقه-

00:55:33.852 --> 00:55:36.002
خیلی ممنونم-
ممنونم-

00:55:38.531 --> 00:55:39.680
زودباش

00:55:40.851 --> 00:55:42.683
از اونظرف-
ما تونستیم-

00:55:42.852 --> 00:55:45.241
تو دیوونه ای-
کار کرد-

00:55:45.451 --> 00:55:48.524
خیلی شجاعانه بود-
بچمون یه قهرمانه-

00:55:48.692 --> 00:55:50.807
من که خیلی خوشم نیومد

00:55:56.451 --> 00:55:58.443
تا اون موقع قهوه ندارند

00:55:58.613 --> 00:56:01.127
زردآلو چقدر گرون شده-
آره-

00:56:01.293 --> 00:56:03.762
امیدوارم که از سهمیم عبور نکنم

00:56:03.933 --> 00:56:07.641
اگه مجبور شد شلیک کنه چی؟-
هی، مراقب حرف زدنت باش-

00:56:07.811 --> 00:56:11.203
ما داریم وقتمون رو هدر میدیم-
کدوم بالن؟-

00:56:11.994 --> 00:56:15.161
یکی سعی کرده با بالن فرار کنه

00:56:15.558 --> 00:56:19.461
جدی؟-
نزدیک مرز کم آوردن-

00:56:19.531 --> 00:56:22.126
نمیدونم گیر افتادن یا نه

00:56:22.292 --> 00:56:26.287
حتما توی زیرزمین پلیس‌های استازی
دارند میپوسن

00:56:30.093 --> 00:56:31.447
آره

00:56:49.731 --> 00:56:52.724
بریم اونجا؟

00:56:55.813 --> 00:57:00.125
اگه گیر افتاده باشند
حتما خونشون زیر و رو شده

00:57:00.572 --> 00:57:03.247
و ما درست میوفتیم دست مقامات

00:57:04.093 --> 00:57:06.459
اونا گقتن ارتباط نداشته باشیم

00:57:06.572 --> 00:57:09.485
اینکه ندونم چه اتفاقی افتاده
داره دیوونم میکنه

00:57:09.653 --> 00:57:12.167
اونا دوستای ما هستند
مارو لو نمیدن

00:57:12.333 --> 00:57:15.802
منظورم این نبود
اگه سقوط کرده بودن چی؟

00:57:17.771 --> 00:57:22.802
شایدم موفق شده باشن

00:57:24.173 --> 00:57:27.086
ما نباید اجازه می‌دادیم که برن

00:57:30.253 --> 00:57:32.164
من خیلی میترسم

00:57:54.173 --> 00:57:56.732
من بردم-
چطوری؟-

00:57:56.892 --> 00:58:00.647
اینجا، اینجا، اینجا، اینجا و اینجا

00:58:01.253 --> 00:58:04.738
بیا دوباره بازی کنیم

00:58:33.033 --> 00:58:35.229
<i>خدمات اتاق</i>

00:58:36.373 --> 00:58:37.932
یک لحظه

00:58:53.136 --> 00:58:54.252
پیتر
پیتر

00:58:55.653 --> 00:58:57.213
فرارکن

00:59:01.014 --> 00:59:03.289
نه

00:59:24.294 --> 00:59:25.647
سلام؟

00:59:28.813 --> 00:59:30.013
سلام؟

00:59:30.174 --> 00:59:32.246
آقای استرلیزک؟-
بله-

00:59:32.455 --> 00:59:36.049
<i>یه آقایی توی پذیرش
برای شما چیزی آوردن</i>

00:59:37.135 --> 00:59:38.931
دارم میام پایین

00:59:39.974 --> 00:59:42.026
همینجا بمون

00:59:42.214 --> 00:59:43.647
توئم همینطور

00:59:44.294 --> 00:59:46.092
مراقب باش

01:00:57.095 --> 01:00:58.733
...ببخشید

01:01:09.975 --> 01:01:12.011
پیام ما رو دریافت کردید؟

01:01:13.494 --> 01:01:16.452
پاکت سیگار
کار ما بود

01:01:17.135 --> 01:01:18.808
سیگار

01:01:47.136 --> 01:01:50.288
ببخشید، اسم من استرلیزک هست
گفتید که جیزی برای من آوردید

01:01:50.495 --> 01:01:52.214
بله آقای استرلیزک

01:01:53.176 --> 01:01:55.564
کیف پولتون کنار تلفن بوده

01:01:56.492 --> 01:01:58.204
امروز روز شانس شماست

01:02:30.176 --> 01:02:32.529
خودتون رو مقصر ندونید

01:02:38.134 --> 01:02:40.012
خیلی نزدیک بودیم

01:02:42.815 --> 01:02:45.455
خیلی نزدیک بودیم-
میدونم-

01:02:49.136 --> 01:02:51.206
فقط چند کیلومتر بیشتر

01:02:52.255 --> 01:02:53.928
شایدم نیم کیلومتر

01:02:56.216 --> 01:02:58.287
شاید 300، 400 متر

01:03:02.176 --> 01:03:05.885
چرا نتونستم بیشتر توی هوا نگهش دارم؟

01:03:12.176 --> 01:03:14.610
تقصیر تو نبود

01:03:19.055 --> 01:03:22.181
تا حالا هرکاری که توی زندگیم کردم

01:03:22.206 --> 01:03:24.028
به یه طریقی نتیجه نداده

01:03:31.136 --> 01:03:33.650
و حالا هم این

01:03:36.896 --> 01:03:39.127
مهمترین چیز توی زندگیم

01:03:41.897 --> 01:03:43.890
تو و بچه‌ها هستید

01:03:49.275 --> 01:03:51.967
من شکست خوردم
کاملا شکست خوردم

01:03:52.216 --> 01:03:53.728
نه پیتر

01:03:54.735 --> 01:03:56.567
لعنتی

01:04:11.496 --> 01:04:14.136
ولی ما پرواز کردیم بابا

01:04:15.442 --> 01:04:17.993
تو شکست نخوردی بابا

01:04:18.055 --> 01:04:19.773
تو ما رو بالا بردی

01:04:19.935 --> 01:04:23.451
اگه رطوبت ابرها نبود
ما موفق میشدیم

01:04:32.616 --> 01:04:34.335
حالا چی؟

01:04:34.616 --> 01:04:37.814
میخوایم وایسیم
تا مامورای استازی بیان دم در؟

01:04:38.456 --> 01:04:41.290
ما می‌تونیم یک بالن دیگه بسازیم

01:04:42.455 --> 01:04:44.368
آره چرا که نه؟

01:04:44.656 --> 01:04:48.490
ما وقتشو نداریم
قبلیه دو سال زمان برد

01:04:48.736 --> 01:04:50.933
ولی الان میدونیم چطور بسازیمش

01:04:54.091 --> 01:04:57.247
بدون گانتر موفق نمیشیم-
پس ازش خواهش می‌کنیم-

01:04:57.456 --> 01:04:59.766
اونا هم میخوان اینجارو ترک کنند

01:05:01.536 --> 01:05:03.686
فقط باید یکم بزرگتر بسازیمش

01:05:06.383 --> 01:05:07.729
شاید حق با اونا باشه

01:05:10.776 --> 01:05:13.973
تو دوباره میخوای توی بالن بری؟

01:05:14.136 --> 01:05:16.253
نه واقعا نمیخوام

01:05:18.017 --> 01:05:20.568
ولی متاسفانه مجبوریم

01:05:22.738 --> 01:05:25.387
نایلون چادر نداریم
ولی پارچه سبک داریم

01:05:25.412 --> 01:05:26.595
چقدر لازم دارید؟

01:05:26.737 --> 01:05:28.330
حدود 200 متر

01:05:29.656 --> 01:05:32.012
باید از انبار بیارم

01:05:37.736 --> 01:05:40.854
اون حداقل 200 متر پارچه تافتس

01:05:41.736 --> 01:05:43.010
آره

01:05:54.697 --> 01:05:56.336
بریم-
چرا؟-

01:05:56.537 --> 01:05:59.006
زودباشید بریم

01:06:10.776 --> 01:06:14.169
چرا؟-
اون به انبار زنگ نزد-

01:06:14.338 --> 01:06:16.170
پارچه داخل مغازه بود

01:06:16.338 --> 01:06:20.523
اونا هرکس که میخواد مقدار زیاد بخره رو
گزارش می‌کنند

01:06:20.524 --> 01:06:24.295
پس باید مقادیر کوچیک بخریم
ده الی بیست متر

01:06:24.296 --> 01:06:26.498
اینطوری تا کریسمس هم تمومش نمی‌کنیم

01:06:26.523 --> 01:06:28.315
میتونیم خریدها رو تقسیم کنیم

01:06:28.497 --> 01:06:31.535
اگه هرکدوم بیست متر بخریم

01:06:31.778 --> 01:06:33.528
بهمون شک نمی‌کنند

01:06:33.777 --> 01:06:35.211
پترا و گانتر هم هستند

01:06:35.497 --> 01:06:38.249
اگه جدا جدا بخریم
میتونیم از یک مغازه هم بخریم

01:06:39.737 --> 01:06:41.375
آره

01:06:41.577 --> 01:06:43.853
راه دیگه‌ای نداریم

01:06:56.657 --> 01:06:57.805
پیام از برلین

01:06:57.830 --> 01:07:00.640
یک خانواده میخواسته
دویست متر پارچه تافته بخره

01:07:00.778 --> 01:07:03.656
ولی یکدفعه ناپدید میشن

01:07:04.376 --> 01:07:06.494
اونا میخوان دوباره تلاش کنند

01:07:07.138 --> 01:07:10.177
چی... منظورتون اینه که یه بالن دوم درکاره؟

01:07:10.898 --> 01:07:13.094
نمیتونند انقدر ابله باشن

01:07:13.537 --> 01:07:15.412
ابله نیستن

01:07:16.217 --> 01:07:18.716
درمونده شدن

01:07:19.377 --> 01:07:23.215
دارن اشتباه میکنن
که همین کار رو برای ما آسون میکنه

01:07:23.216 --> 01:07:25.566
ممکنه اهل برلین باشند-
نه-

01:07:25.817 --> 01:07:28.890
اونا توی همین مناطق سکونت دارند
به منطقه آشنا هستند

01:07:29.138 --> 01:07:32.972
برای همین هم
کوتاه‌ترین مسیر به جنوب رو انتخاب کردند

01:07:33.858 --> 01:07:36.611
برای اینکار نیاز به باد شمال دارند
که بسیار نادره

01:07:37.618 --> 01:07:39.974
اونا باید قادر باشند که
سرعت عمل بالایی داشته باشند

01:07:51.499 --> 01:07:52.650
اوه خدای من

01:07:52.817 --> 01:07:55.128
بیا تو
بیا تو

01:07:58.177 --> 01:08:01.728
بالن کار کرد
تونست پرواز کنه

01:08:01.898 --> 01:08:04.444
تو گفتی که بالن ممکنه آتیش بگیره

01:08:04.469 --> 01:08:06.632
وقتی گازش تموم شد ما سقوط کردیم

01:08:06.778 --> 01:08:09.373
نکته مثبتی هم داشت؟

01:08:09.578 --> 01:08:12.172
آره نتونستند بهمون شلیک کنید

01:08:12.338 --> 01:08:14.136
ارتفاعمون خیلی زیاد بود

01:08:15.938 --> 01:08:18.373
اینو داری به زنی میگی که ترس از ارتفاع داره

01:08:18.578 --> 01:08:22.287
پترا اگه تو هم بهمون اضافه بشی
ما از پسش برمیایم

01:08:22.497 --> 01:08:24.534
من به خدمت خونده شدم

01:08:24.793 --> 01:08:27.056
برای کی؟-
شیش هفته دیگه-

01:08:27.576 --> 01:08:30.568
حتی آخر هفته‌ها هم مرخصی نداره-
باید بریم گاز گیر بیاریم-

01:08:30.818 --> 01:08:33.254
من که هرشب نمیتونم بدوزم

01:08:33.538 --> 01:08:37.328
گانتر مامورهای استازی دنبالمونن
اونا متوقف نمیشن

01:08:38.019 --> 01:08:40.248
دیر یا زود گیر میوفتیم

01:08:45.414 --> 01:08:48.648
خب من میتونم مرخصی بگیرم

01:08:48.818 --> 01:08:51.571
شاید اون موقع بتونم تمومش کنم

01:08:51.738 --> 01:08:55.447
ولی احتمال وزیدن باد شمالی صفره

01:08:58.258 --> 01:09:00.772
اگه لازم شد بدون من برید

01:09:03.538 --> 01:09:07.930
من بدون تو نمیرم-
من باید به سربازخونه گزارش بدم-

01:09:08.206 --> 01:09:10.897
اگه نرم خودشون میان دنبالم

01:09:11.578 --> 01:09:14.650
حداقلش تو با کوچولوهامون اونجایی

01:09:15.778 --> 01:09:18.055
میتونی مادرت رو هم ببینی

01:09:19.499 --> 01:09:21.854
ولی بدون تو از پسش برنمیام

01:09:25.899 --> 01:09:28.971
از ابریشم چتر و نایلون چادر استفاده می‌کنیم

01:09:29.419 --> 01:09:31.607
نباید سنگین بشه

01:09:42.498 --> 01:09:44.569
تو میخواستی هواپیما بسازی؟

01:09:44.818 --> 01:09:47.948
مشکل اون نبود-
پس چی بود؟-

01:09:47.949 --> 01:09:49.729
باند پرواز

01:09:49.899 --> 01:09:53.891
بیا من محاسبات بالن جدید رو هم کردم

01:09:53.916 --> 01:09:57.468
به 4200 متر مربع احتیاج داریم
که میشه 1300 متر پارچه

01:09:57.469 --> 01:10:00.259
<i>مغازه‌های این اطراف انقدر پارچه ندارند</i>

01:10:00.539 --> 01:10:02.895
<i>هر دفعه هفت دوازده یا پونزده متر بخرید</i>

01:10:03.139 --> 01:10:06.449
<i>هرچی بیشتر پارچه داشته باشم
بیشتر میتونم کار کنم</i>

01:10:06.618 --> 01:10:10.691
<i>اگه شانس بیاریم میتونیم موتور فن رو کار بندازیم</i>

01:10:10.938 --> 01:10:13.538
<i>باید مشعل رو تعمیر کنیم</i>

01:10:13.539 --> 01:10:15.975
<i>باید مشکل فشار گاز رو هم حل کنیم</i>

01:10:16.797 --> 01:10:18.369
<i>یک چهارچوب جدید هم لازم داریم</i>

01:11:42.820 --> 01:11:45.838
زخامت کف چقدره؟-
هشت دهم سانتیمتر

01:11:45.839 --> 01:11:47.019
0.8؟

01:11:47.180 --> 01:11:49.456
وزنمون رو تحمل نمیکنه-
معلومه که میکنه-

01:11:49.620 --> 01:11:51.451
میتونم روش بپرم؟

01:11:52.732 --> 01:11:54.538
آره

01:11:54.539 --> 01:11:56.609
تحمل میکنه-
آره، تحمل میکنه-

01:12:13.459 --> 01:12:15.098
تو هم میخوای باهام بیای؟

01:12:15.780 --> 01:12:18.169
آموزش پرواز بادبادک؟

01:12:19.860 --> 01:12:23.614
من سرم شلوغه-
مگه چیکار داری؟-

01:12:25.980 --> 01:12:28.449
خب من باید به بابام کمک کنم

01:12:29.540 --> 01:12:31.895
داریم یک چیزی میسازیم-
چی میسازید؟-

01:12:32.540 --> 01:12:36.216
میخوایم مادرم رو غافلگیر کنیم-
اگه استراحت کنی که چیزی نمیشه-

01:12:36.980 --> 01:12:39.256
یکم استراحت کن

01:12:49.620 --> 01:12:52.498
کجا میری؟
باید آماده بشیم

01:12:52.659 --> 01:12:56.734
داریم میریم بادبادک بازی-
زود برمیگردم-

01:13:08.980 --> 01:13:11.859
تموم شد-
شروع کنم؟-

01:13:18.819 --> 01:13:20.110
!بسه

01:13:21.723 --> 01:13:23.213
!زودباش

01:13:31.541 --> 01:13:32.735
عالیه

01:13:33.981 --> 01:13:35.972
میخوای نگهش داری؟

01:13:36.141 --> 01:13:37.813
میخوای منو ببوسی؟

01:13:38.940 --> 01:13:40.010
چی؟

01:14:14.496 --> 01:14:16.673
<i>اداره اریک میلیک
وزیر امنیت دولت</i>

01:14:18.897 --> 01:14:20.270
<i>به درک</i>

01:14:20.341 --> 01:14:23.379
<i>بیشتر از 300 نفر توی این رشته هستند
و ما داریم درمورد چرخ خیاطی حرف میزنیم</i>

01:14:23.581 --> 01:14:25.255
<i>این راهزنا رو پیدا کنید</i>

01:14:30.181 --> 01:14:34.095
کمیته اجرایی حذب کمونیست هم پشت ماست

01:14:34.341 --> 01:14:36.901
منابع تامین شد فقط وقت میخوایم

01:14:37.061 --> 01:14:39.575
حق با ایشونه
اونا گولمون زدند

01:14:39.821 --> 01:14:44.180
اگه بتونند قسر در برن
حسابی ضایع میشیم

01:14:44.342 --> 01:14:47.140
و طرف حسابمون دادگاه‌های نظامیه

01:14:47.781 --> 01:14:50.819
من میخوام مسیر حرفه‌ای زندگیم رو تغییر بدم

01:14:50.981 --> 01:14:53.973
بیا تا وقتی تو پایتختیم
لذتشو ببریم

01:15:09.103 --> 01:15:12.696
لعنتی-
چرا نمیتونیم فشار رو بالا نگه داریم؟-

01:15:12.942 --> 01:15:16.981
چون کپسول ها یخ میزنن-
پس باید بهشون حرارت بدیم-

01:15:17.222 --> 01:15:21.011
نمیتونم بخاری بیاریم که

01:15:21.181 --> 01:15:25.061
چیزی به ذهنم نمیرسه-
چون فکرت جای دیگست-

01:15:26.301 --> 01:15:29.020
منظورت که کلارا نیست؟-
...ببین-

01:15:29.181 --> 01:15:31.218
ما تا خرخره توی اینکاریم

01:15:31.753 --> 01:15:33.174
...نمیدونم که

01:15:33.461 --> 01:15:36.375
بابای اون استازیه-
تقصیر اون که نیست-

01:15:39.302 --> 01:15:43.216
دیگه حق نداری ببینیش
فهمیدی؟

01:16:05.022 --> 01:16:07.218
... وایسا ببینم-
چیه؟-

01:16:08.222 --> 01:16:10.259
همینه

01:16:10.702 --> 01:16:13.262
کپسول ها رو برعکس میکنیم

01:16:13.461 --> 01:16:15.114
و گاز بصورت مایع میاد بیرون

01:16:15.139 --> 01:16:18.003
مهم نیست
فورا دوباره بخار میشه

01:16:19.742 --> 01:16:22.002
گازی که تهش مایع بوده یخ میزده

01:16:22.027 --> 01:16:23.805
بحاطر همینه که فشار افت میکنه

01:16:23.942 --> 01:16:26.934
باید از گاز مایع تهش استفاده کنیم

01:16:27.103 --> 01:16:31.924
بخاطر فشار گاز بیشتر
شعله بزرگتری هم خواهیم داشت

01:16:43.182 --> 01:16:45.093
باز شد

01:16:54.223 --> 01:16:57.898
!آره !ما تونستیم
آره، آره، آره

01:17:12.702 --> 01:17:15.899
اگه از غرب خوشمون نیومد چی؟

01:17:16.861 --> 01:17:20.537
بعدش دیگه نمیتونیم بیایم خونه؟

01:17:22.703 --> 01:17:25.058
ولی حتما خوشمون میاد

01:17:28.063 --> 01:17:31.142
من دلم برای دوستام تنگ میشه

01:17:31.143 --> 01:17:35.023
بعدش دیگه نمیتونیم
مامان بزرگ و بابا بزرگ رو ببینیم؟

01:17:37.343 --> 01:17:39.493
اونا درک میکنن
درک میکنن

01:17:41.062 --> 01:17:44.294
میشه حداقل باهاشون خداحافظی کنیم؟

01:17:45.861 --> 01:17:48.252
اگه چیزی ندونند بهتره

01:17:48.462 --> 01:17:50.578
وگرنه میرن زندان

01:17:53.223 --> 01:17:55.737
انقدر نگران نباش، باشه؟

01:17:55.903 --> 01:17:58.462
دوستای جدید پیدا میکنی

01:18:10.463 --> 01:18:12.612
چیکار دارید می‌کنید؟-
میخوایم اینجا بدوزیمش-

01:18:12.862 --> 01:18:16.902
همسایه‌ها دارن شایعه درست میکنن-
همسایمون استازیه‌ها-

01:18:18.103 --> 01:18:20.617
خب، گانتر یواش میدوزه

01:18:26.822 --> 01:18:29.292
من میرم دریاچه میخوای بیای؟

01:18:35.063 --> 01:18:38.055
نمیتونم-
فقط خودمون دوتا-

01:18:40.823 --> 01:18:43.020
نه نمیتونم ببخشید

01:18:44.784 --> 01:18:46.343
فردا چی؟

01:19:00.143 --> 01:19:04.262
<i>♪ پیشبندم رو میبندم ♪</i>

01:19:04.463 --> 01:19:08.059
<i>♪ با تنبلی میجنگم ♪</i>

01:19:08.224 --> 01:19:10.977
آفرین
نوبت لنا ست

01:19:11.224 --> 01:19:14.579
مامانم توی اداره پست کار میکنه
منم تمبر جمع میکنم

01:19:15.149 --> 01:19:16.537
بابات چی؟-
بابامم همینطور-

01:19:16.624 --> 01:19:19.821
اونم توی اداره پست کار میکنه؟-
نه اونم تمبر جمع میکنه-

01:19:24.903 --> 01:19:26.620
تو چی پیتر؟

01:19:27.542 --> 01:19:31.855
بابای تو شغلش چیه؟-
بابای من خیاطه-

01:19:33.063 --> 01:19:35.055
فکر میکردم شغل بابات راننده آمبولانسه

01:19:35.824 --> 01:19:41.342
اونم هست
ولی اون تمام روز پای چرخ خیاطی میشینه

01:19:41.543 --> 01:19:43.057
واقعا؟-
آره-

01:19:43.944 --> 01:19:45.456
چی میدوزه؟

01:19:50.903 --> 01:19:54.181
میدونی؟-
من اچازه ندارم راجبش حرف بزنم-

01:19:56.184 --> 01:19:58.983
ولی تو همه چیز رو میتونی به من بگی

01:20:01.464 --> 01:20:03.614
<i>پیش بینی وضع هوا</i>

01:20:04.108 --> 01:20:07.978
<i>امشب در بخش شمالی
و مرکزی پیش‌بینی بارش پراکنده میشه</i>

01:20:07.979 --> 01:20:09.568
<i>در سمت جنوب هوا صاف است</i>

01:20:09.593 --> 01:20:12.564
<i>پایین ترین دمای هوا یازده درجه سلسیوس خواهد بود</i>

01:20:12.704 --> 01:20:14.919
<i>...در طی روز هوا ابریست</i>

01:20:16.744 --> 01:20:19.943
پنج روز دیگه باید خودشو معرفی کنه

01:20:20.943 --> 01:20:22.981
ما از پسش برنمیایم

01:20:23.463 --> 01:20:26.138
باید تا قبل از اون موقع بالن رو آماده کنیم

01:20:26.304 --> 01:20:28.660
ولی ما به باد موافق نیاز داریم

01:20:29.284 --> 01:20:30.702
پس میتونی فراموشش کنی

01:20:32.944 --> 01:20:36.538
اون مجبوره به ارتش بره
و ما هم بدون اون میریم

01:20:40.344 --> 01:20:44.509
و بعدم بچه‌هامون بدون پدر بزرگ میشن

01:20:55.464 --> 01:20:58.583
امروز از بچه‌های مهدکودک پرسیدن که

01:20:58.745 --> 01:21:01.214
شغل والدینشون چیه

01:21:01.744 --> 01:21:05.453
و پیتر گفته باباش خیاطه

01:21:08.785 --> 01:21:11.014
من بهش گفتم که

01:21:11.184 --> 01:21:14.222
ما برای اردوگاه‌ها چادر میدوزیم

01:21:16.583 --> 01:21:18.222
چادر

01:21:18.923 --> 01:21:21.055
من از اردو زدن متنفرم

01:21:22.105 --> 01:21:24.460
دیگه نمیتونم انگشتامو حس کنم

01:21:26.025 --> 01:21:27.618
بیشتر از نصفش تموم شده

01:21:28.152 --> 01:21:31.142
این مرد یه چرخ خیاطیه-
منو میبری خونه؟-

01:21:31.384 --> 01:21:33.739
چرخ خیاطی خوابش میاد-
باشه-

01:21:33.985 --> 01:21:37.057
یک لحظه صبرکن
استازی داره گشت میزنه

01:21:37.665 --> 01:21:42.738
باید یه دلیلی واسه
هرشب دیر رسیدنت سرهم کنیم

01:21:45.345 --> 01:21:50.977
حیلی عصر خوبی بود باید بگم که

01:21:51.145 --> 01:21:54.263
عزیزم میتونی رانندگی کنی؟

01:21:54.465 --> 01:21:58.243
بهت گفتم یکم، خب؟-
باید صدامون رو بشنون-

01:22:02.464 --> 01:22:05.456
نزدیک بود-
به سلامت برسید-

01:22:11.166 --> 01:22:13.623
فعلا خداحافظ
خداحافظ

01:22:13.864 --> 01:22:15.538
خداحافظ

01:22:16.385 --> 01:22:18.218
خداحافظ

01:22:28.544 --> 01:22:31.742
<i>میشه بگید منو به چی متهم میکنید؟</i>

01:22:32.698 --> 01:22:34.257
<i>مطمئنی که نمیدونی؟</i>

01:22:34.258 --> 01:22:38.496
!من درمورد بالن چیزی نمیدونم
چندبار باید بهتون بگم؟

01:22:40.544 --> 01:22:42.377
نگاه به جلو

01:22:43.585 --> 01:22:47.659
کامیونت خراب شد؟-
بله-

01:22:48.306 --> 01:22:50.866
موتورش خاموش شد

01:22:51.026 --> 01:22:53.619
قطعه یدکی هم نداشتم

01:22:54.346 --> 01:22:56.813
پس همینطوری نصفه شب
اونجا وایساده بودی

01:22:57.552 --> 01:22:59.624
چه ساعتی بود؟-
قبل از یازده-

01:23:00.265 --> 01:23:04.498
ماشینهای زیادی رد نشدند درسته؟-
نه، فقط یکی رد شد-

01:23:04.745 --> 01:23:06.655
با یک یدک کش

01:23:07.305 --> 01:23:10.139
اون نوار تصویرتو نمیبینه

01:23:10.385 --> 01:23:12.855
بله، با یک یدک کش

01:23:14.906 --> 01:23:17.625
میتونی توصیفش کنی؟

01:23:17.626 --> 01:23:20.345
<i>خب، هوا خیلی تاریک بود</i>

01:23:24.625 --> 01:23:26.582
<i>یک وارتبرگ با یک یدک کش</i>

01:23:26.745 --> 01:23:29.145
<i>یک مرد، یک زن و دو بچه</i>

01:23:29.146 --> 01:23:33.184
مثل همون خانواده پارچه فروشی برلین-
ذاریم مضطربشون میکنیم-

01:23:34.865 --> 01:23:37.744
" پلیس مردمی به کمک شما نیاز داره "

01:23:38.505 --> 01:23:42.145
خبرچینی-
استرس نگیرتت-

01:23:42.146 --> 01:23:45.456
تقریبا همه ازین داستانا دارن-
ولی نه با اینهمه جزئیات-

01:23:45.706 --> 01:23:49.585
ما میتونیم سریع تمومش کنیم
ما فقط معطل پارچه ایم

01:23:49.745 --> 01:23:52.041
چقدرش مونده؟-
امروز میتونه تموم بشه-

01:23:52.106 --> 01:23:54.238
شاید فردا بتونیم تهیه کنیمش

01:23:54.263 --> 01:23:56.566
توی این منطقه دیگه نمیتونیم بخریم

01:23:57.465 --> 01:24:01.305
میتونیم بریم هال
یا نزدیک ارفورت

01:24:01.306 --> 01:24:04.299
دیگه نباید اشتباه کنیم

01:24:05.945 --> 01:24:10.941
خیلی پیش نمیاد که
فروش مداوم از یک پارچه داشته باشیم

01:24:11.106 --> 01:24:13.179
<i>من حواسم به این چیزا هست</i>

01:24:13.186 --> 01:24:16.940
شوهرم هم همینو میگه
ولی خیلی به اون اعتباری نیست

01:24:17.105 --> 01:24:20.144
مدل ماشینش رو یادتونه؟-
ترابی نبود-

01:24:20.306 --> 01:24:22.660
وارتبرگ نبود؟-
چرا خودشه-

01:24:22.826 --> 01:24:25.705
همونجا که سربازتون وایساده

01:24:25.866 --> 01:24:28.222
پلاکش رو ندیدید؟

01:24:28.386 --> 01:24:31.742
توی پلاکش حرف "ن" داشت و از منطقه گرا بود-
مطمئنی؟-

01:24:31.906 --> 01:24:33.624
اوه، آره مطمئنم

01:24:33.786 --> 01:24:37.575
خواهرزادم هم اهل پونبگ هست
و اونم پلاکش همین شکلیه

01:24:37.746 --> 01:24:40.464
برام سوال بود که چرا از اینجا میخرن؟

01:24:40.626 --> 01:24:44.983
<i>منطقه گرا سرنخی که
از معاون فروشگاه نورنبرگ بهمون رسیده</i>

01:24:45.226 --> 01:24:48.775
ما سرنخ کپسول گاز رو بازسازی کردیم

01:24:48.945 --> 01:24:53.345
تقریبا مطمئنیم که از منطقه پونبگ هست

01:24:53.346 --> 01:24:57.261
و دقیقا میشه اینجا

01:24:57.467 --> 01:25:00.663
از اینجا، فاصله زیادی تا
منطقه شروع پرواز ندارند

01:25:01.638 --> 01:25:05.577
شیرا باید تمام نیروها رو آماده کنه

01:25:05.746 --> 01:25:08.183
<i>گزارش پزشکی دریافت شده</i>

01:25:08.208 --> 01:25:09.990
مطب دکتر دیگه بسته شده

01:25:10.027 --> 01:25:11.586
پس داروخونه‌ها رو چک کنید

01:25:11.746 --> 01:25:14.738
میخوام درمورد بچه‌ها چیزی دستگیرم بشه

01:25:16.306 --> 01:25:19.264
برگرد سر کارت-
چرا؟-

01:25:19.465 --> 01:25:22.937
اونایی که دنبال بالن بودند از پونبگ اومدند

01:25:23.440 --> 01:25:24.780
مطمئنی؟-
آره-

01:25:24.947 --> 01:25:27.620
مامورا از گرا دارن میان اینجا

01:25:27.786 --> 01:25:29.743
همش داره جور درمیاد

01:25:50.506 --> 01:25:54.659
متوجهم که چی دارم ازتون میخوام، باور کنید

01:25:54.826 --> 01:25:57.784
فقط به این خاطر این رو میپرسم چون
این آخرین امیدمونه

01:25:57.946 --> 01:26:00.302
که از یک اتفاق بد جلوگیری کنیم

01:26:01.107 --> 01:26:03.098
چی میخواید بدونید؟

01:26:04.107 --> 01:26:07.656
کسی از بچه‌ها چیزی درمورد خونشون نگفته؟

01:26:08.786 --> 01:26:12.337
یه چیز غیرعادی-
منظورتون چیه؟-

01:26:13.107 --> 01:26:17.578
مثلا والدینشون علاقه دارند که
توی پروژه‌های بزرگ کار کنند

01:26:17.828 --> 01:26:20.058
یا خیاطی کنند

01:26:25.786 --> 01:26:28.017
شما اسمت چیه؟

01:26:32.307 --> 01:26:35.504
اگه توپت رو میخوای باید اسمت رو بهم بگی

01:26:36.586 --> 01:26:37.860
پیتر

01:26:39.826 --> 01:26:41.658
فامیلت چیه؟

01:26:42.747 --> 01:26:44.738
بیا پیتر-
ممنونم-

01:26:48.348 --> 01:26:50.338
آره، حرفایی درمورد دوختن شنیدم

01:26:53.947 --> 01:26:56.541
مثلا پرچم و پرچم سه گوش

01:26:57.828 --> 01:27:02.119
برای جشن 30امین سالگرد جمهوری

01:27:02.507 --> 01:27:03.985
جدی؟

01:27:05.826 --> 01:27:07.306
آره

01:27:07.506 --> 01:27:09.977
خیلی از مردم مشارکت دارند

01:27:11.667 --> 01:27:13.818
واقعا باعث غرور میشه

01:27:35.867 --> 01:27:39.781
دیوونه شدی؟
میخوای همسایه‌هارو بکشونی اینجا

01:27:39.948 --> 01:27:44.340
با این آب و هوا باید فراموشش کنی
بالاخره که میگیرنمون

01:27:46.163 --> 01:27:48.140
فرانک اگه همه اینا بخاطر اون دختره استازیه

01:27:48.387 --> 01:27:51.618
اون استازی نیست-
تو داری مارو به خطر میندازی-

01:27:52.587 --> 01:27:55.545
فکر کن اگه بهش چیزی لو بدی چی میشه

01:27:55.788 --> 01:27:57.665
تو بهم اعتماد نداری

01:27:59.047 --> 01:28:00.537
من بهت اعتماد دارم

01:28:00.707 --> 01:28:04.622
ولی همه خانواده در خطره-
پس بدون من برید-

01:28:13.228 --> 01:28:15.138
خودت رو جمع و جور کن

01:28:25.788 --> 01:28:27.664
بالاخره اومدی-
گرفتیش؟-

01:28:27.827 --> 01:28:29.587
آره همه چی آمادست

01:28:29.588 --> 01:28:31.478
جای پرواز رو هم پیدا کردم

01:28:31.503 --> 01:28:33.970
خب پسفردا هم کارمون تمومه

01:28:34.109 --> 01:28:37.624
بعدش یک هفته صبر میکنم-
برات قهوه درست میکنم-

01:28:41.370 --> 01:28:44.873
<i>داروخانه</i>

01:28:53.467 --> 01:28:57.223
شش نفر داروی تیروئید دریافت میکنند

01:28:57.388 --> 01:28:59.698
چندنفر بیماری این دارو رو دارند؟

01:28:59.868 --> 01:29:02.224
نمیدونم-
تقریبا؟-

01:29:03.262 --> 01:29:07.179
توی این منطقه حدود 200 نفر هستند
که گواتر دارند

01:29:07.827 --> 01:29:09.862
میخوام که همشون رو بگردم

01:29:10.028 --> 01:29:14.227
داروخانه‌های دیگه چی؟-
دوتا دیگه هستند که هردو از این کوچکترن-

01:29:14.508 --> 01:29:16.261
هردو رو بررسی کنید

01:29:16.468 --> 01:29:20.461
ما دنبال کسانی هستیم که
تعمیرگاه و چرخ خیاطی دارند

01:29:20.708 --> 01:29:23.088
جایی که کپسول گاز هم داشته باشند

01:29:23.113 --> 01:29:26.762
آلفلد اسپرلینگ ویگ
آلتمن میدان پوپلار

01:29:46.189 --> 01:29:49.979
<i>امشب طوفانی سرد در راهه</i>

01:29:50.150 --> 01:29:52.060
بابا، من میخوام که-
هیس-

01:29:52.229 --> 01:29:54.027
<i>بارش در باواریا</i>

01:29:54.189 --> 01:29:55.476
<i>تا آغاز هفته جدید</i>

01:29:55.501 --> 01:29:57.489
<i>باد ملایم از شمال </i>

01:29:57.708 --> 01:30:00.098
<i>با سرعت ثابت 30 کیلومتر درساعت</i>

01:30:00.269 --> 01:30:01.942
باد شمال

01:30:06.108 --> 01:30:09.100
گانتر! داره شروع میشه! باد شمال

01:30:09.349 --> 01:30:10.747
پسفردا-
چی؟-

01:30:10.908 --> 01:30:13.707
الان از رادیو شنیدم

01:30:14.989 --> 01:30:19.628
من میرم کپسول‌های پروپن رو پر کنم
میشه کمک کنی گانتر؟

01:30:19.629 --> 01:30:23.259
چقدر پلیسا زیادن
از همین الان میتونم خودمو تو زندان ببینم

01:30:24.069 --> 01:30:26.583
و این هممون رو نگه میداره؟-
معلومه که آره-

01:30:26.749 --> 01:30:28.706
حتی سه نفر دیگم جا میشه

01:31:33.109 --> 01:31:34.907
سلام فرانک

01:31:35.589 --> 01:31:37.706
تنهایی؟-
آره-

01:31:43.189 --> 01:31:44.941
چی‌شده؟

01:31:46.229 --> 01:31:51.383
اگه میتونستیم به غرب بریم
با من میومدی؟

01:31:51.589 --> 01:31:54.741
منظورت چیه؟-
ما برات یه جا داریم-

01:31:54.990 --> 01:31:58.027
میخوای بری؟-
تو هم میتونی با من بیای-

01:31:58.629 --> 01:32:01.143
فقط باید سریع تصمیم بگیری

01:32:01.389 --> 01:32:03.189
چی؟-
دارم جدی میگم-

01:32:03.351 --> 01:32:05.660
چه رویی داری

01:32:19.150 --> 01:32:20.708
سلام فرانک

01:32:20.869 --> 01:32:23.862
اینجا چیکار داری؟-
من میرم کتم رو بیارم-

01:32:24.030 --> 01:32:25.906
میری داروخونه؟-
آره-

01:32:26.069 --> 01:32:29.108
میتونی قرص سردرد منم بگیری؟-
آره-

01:32:32.070 --> 01:32:34.186
بابات تو داروخونه چیکار داشت؟

01:32:34.211 --> 01:32:35.883
دنبال یکی میگردن

01:32:44.030 --> 01:32:47.466
استازی‌ها به داروخونه‌ها سر میزنن
دنبال یکی میگردن

01:32:47.630 --> 01:32:49.745
از کجا میدونی؟-
کلارا گفت-

01:32:49.990 --> 01:32:53.300
...فرانک بهت گفته بودم که-
دارند نسخه‌ها رو چک میکنند-

01:32:55.709 --> 01:32:58.099
نمیتونیم تا فردا صبر کنیم

01:32:58.270 --> 01:33:01.343
تا شب میتونیم صبر کنیم؟-
مجبوریم-

01:33:02.151 --> 01:33:05.381
یکی باید به پترا بگه-
من میگم-

01:33:05.670 --> 01:33:07.179
با موتور من برو

01:33:07.204 --> 01:33:10.291
زودباش فیتسچر
ما به یدک کش هم احتیاج داریم

01:35:04.511 --> 01:35:06.946
میتونیم بیایم تو؟

01:35:07.111 --> 01:35:09.103
اتفاقی افتاده؟

01:35:10.152 --> 01:35:13.030
کلیدا رو یادم رفت
پترا منتظرمونه

01:35:24.036 --> 01:35:26.226
این کیه؟

01:35:27.271 --> 01:35:28.989
این تویی

01:35:36.112 --> 01:35:37.944
این مادربزرگته

01:35:39.193 --> 01:35:41.183
اینم ماییم

01:35:41.471 --> 01:35:44.509
وایسا وایسا
بنگ، تو مردی

01:35:45.231 --> 01:35:48.159
وایسا، وایسا خائن

01:35:55.550 --> 01:35:59.863
باد داره شدید تر میشه
ما زودتر به اونجا میرسیم

01:36:00.111 --> 01:36:04.266
شیارها یک اندازه نیستند
باهم نمیخونند

01:36:05.113 --> 01:36:08.105
این حفره بزرگیه-
به طنابها فشار میاد-

01:36:08.273 --> 01:36:11.071
اگه خوب گره زده بشه
کار میکنه

01:36:11.232 --> 01:36:12.905
روش رو هم میدوزیم

01:36:19.391 --> 01:36:21.382
تقریبا همشون رو گشتیم

01:36:21.591 --> 01:36:25.027
شاید اون پیرزنه پارچه فروش اشتباه می‌کرده

01:36:25.191 --> 01:36:27.626
یا شایدم مظنون
از جای دیگه داروهاش رو میگیره

01:36:28.259 --> 01:36:31.148
حتما چیزی رو از قلم انداختیم-
دوریس استرزلیک-

01:36:31.313 --> 01:36:33.906
استرزلیک؟
اونا همسایه ما هستن

01:36:37.179 --> 01:36:38.991
ماشین هم دارن؟

01:36:38.992 --> 01:36:41.222
یک وارتبرگ آبی

01:36:41.391 --> 01:36:44.066
...پرچم هم داره ولی-
شغلش چیه؟-

01:36:44.232 --> 01:36:46.144
مهندس برق

01:36:47.193 --> 01:36:49.025
یک حرفه‌ای به تمام معنا

01:38:38.993 --> 01:38:41.223
توی زیرزمین

01:38:59.873 --> 01:39:02.386
... من الان با پسرش بودم ...فرانک

01:39:02.593 --> 01:39:05.062
همین عصری دیدمش

01:39:06.793 --> 01:39:09.626
خیلی هم عادی بود

01:39:11.274 --> 01:39:16.112
یک زن با شوهرش هم
اخیرا به دیدنشون میومدن

01:39:16.113 --> 01:39:18.070
اسمش چی بود؟

01:39:19.753 --> 01:39:21.824
وتزل، گانتر وتزل

01:39:22.553 --> 01:39:25.306
اخطار کلی
واتبرگ آبی با یدک کش

01:39:25.512 --> 01:39:29.791
ایست بازرسی در خروجی‌های محلی
وتزل رو بگیرید

01:39:30.223 --> 01:39:34.232
به ارتش مرزی هشدار بده
من یک هلیکوپتر میخوام

01:39:42.714 --> 01:39:44.751
هیچی به کسی نگی

01:39:54.113 --> 01:39:56.229
چرا دارن معطل میکنن؟

01:40:05.634 --> 01:40:08.232
... سریع، سریع

01:40:12.594 --> 01:40:14.392
باید زود یه کاری کنم

01:40:25.713 --> 01:40:28.182
لعنتی از یک راه دیگه میریم

01:40:43.114 --> 01:40:45.231
ما باید بریم

01:41:34.794 --> 01:41:37.582
کجا بذاریمش؟-
پشت یدک کش-

01:41:54.670 --> 01:41:55.952
لعنتی

01:41:59.594 --> 01:42:02.872
کارت شناسایی لطفا-
اینجا چخبره؟-

01:42:04.474 --> 01:42:06.352
کارت شناسایی لطفا

01:42:09.954 --> 01:42:11.911
...من همراهم بودا

01:42:16.330 --> 01:42:19.312
<i>دنبال خانواده وتزل میگردیم</i>

01:42:19.595 --> 01:42:22.678
پائول، این بنظرت یک وارتبرگ با یدک کشه؟

01:42:23.795 --> 01:42:26.992
میتونید برید
برو حرکت کن

01:42:52.555 --> 01:42:54.386
چرا دارن لفتش میدن؟

01:43:01.474 --> 01:43:03.546
مشکلی پیش اومده-
موتور لعنتی-

01:43:03.715 --> 01:43:06.468
اگه زیادی داغ کنه
پیستونش گیر میکنه

01:43:06.635 --> 01:43:10.629
حالا چیکار کنیم؟-
هل بده- و صبر میکنیم که خنک بشه

01:43:21.595 --> 01:43:24.252
سروان کلنل
کاپیتان مرز

01:43:24.277 --> 01:43:26.932
گرازنبشنیت 46 آماده برای گشت منطقه

01:43:27.075 --> 01:43:31.386
از منطقه فرانکهیم تا مرز در حالت آماده باشه

01:43:31.595 --> 01:43:34.553
هلیکوپترا چی؟-
آماده حرکتند-

01:43:55.155 --> 01:43:57.305
لعنتی لعنتی

01:43:57.514 --> 01:43:59.188
پس اینجایی-
همه چی خوبه-

01:43:59.475 --> 01:44:00.954
خوبی؟-
آره-

01:44:01.115 --> 01:44:03.869
طناب جلویی رو بگیر-
فیتسچر بیا-

01:44:04.116 --> 01:44:06.699
چه خبر بود؟-
دنیا داره به آخر میرسه-

01:44:06.700 --> 01:44:08.454
همه چی رو گره زدی؟-
آره-

01:44:08.515 --> 01:44:10.871
پس من موتور رو روشن میکنم

01:44:59.877 --> 01:45:01.628
همه نیروها سر پستشون هستند؟

01:45:01.876 --> 01:45:05.028
<i>همه نیروهای مرزی درحالت آماده باش</i>

01:45:05.411 --> 01:45:08.104
از اینجا نمیتونند رد بشن

01:45:23.756 --> 01:45:25.634
خب، میتونیم بریم

01:45:27.037 --> 01:45:29.556
بیا کمک کن بچه‌ها رو هم بیاریم

01:45:39.196 --> 01:45:40.516
داره شروع میشه

01:45:46.276 --> 01:45:47.566
زودباش

01:45:56.036 --> 01:45:59.314
این یک بالنه
نترسید

01:46:04.597 --> 01:46:06.031
!دستکش هام

01:46:06.277 --> 01:46:08.075
خوبه، بریم

01:46:11.716 --> 01:46:13.992
آماده ای؟
یک، دو، سه

01:46:17.116 --> 01:46:19.028
و رفتیم

01:46:19.476 --> 01:46:22.151
اوه نه-
فراک چی‌شده؟-

01:46:22.910 --> 01:46:24.196
نمیبره-
یبار دیگه-

01:46:24.236 --> 01:46:26.513
طناب رو ببر-
چاقو-

01:46:26.596 --> 01:46:28.156
محکم بگیر-
کمکش کن-

01:46:28.317 --> 01:46:31.070
من نمیتونم-
طناب رو بکش بکشش بیرون-

01:46:32.317 --> 01:46:33.990
بابا محکم
زودباش

01:46:36.477 --> 01:46:38.149
آتیش آتیش

01:46:38.765 --> 01:46:40.035
داره میسوزه-
لعنتی-

01:46:42.636 --> 01:46:44.514
کپسول آتیش نشانی کجاست؟

01:46:53.756 --> 01:46:55.156
پیداش کردم

01:46:55.317 --> 01:46:57.751
تو خوبی؟-
آره-

01:46:57.917 --> 01:47:00.510
فرانک تو خونریزی داری

01:47:08.756 --> 01:47:11.910
<i>غرب بلانکشتاین دیده شدند</i>

01:47:12.078 --> 01:47:13.830
نزدیک ماست

01:47:13.998 --> 01:47:18.788
شماره 557 هستم مستقیم به سمت مرز برو
بخش اینسرت رو خاموش کن

01:47:28.957 --> 01:47:30.630
لعنتی

01:47:46.118 --> 01:47:48.108
اونا چراغ‌های جست و جو هستند

01:47:48.997 --> 01:47:50.829
اون مرزه؟

01:47:54.838 --> 01:47:57.876
احتمالا-
هنوز خیلی راه داره-

01:48:03.876 --> 01:48:05.788
اونجاست خودشه

01:48:05.958 --> 01:48:10.794
در منطقه ماموریت دیده شد
شی در 1800 متری دیده شد

01:48:20.078 --> 01:48:23.196
<i>♪ همه بچه‌ها بامی بامی صداش میکنن ♪</i>

01:48:24.198 --> 01:48:27.190
<i>♪ بامی بامی، برام، برام، برام ♪</i>

01:48:28.238 --> 01:48:31.674
<i>♪ بامی، بامی ♪</i>

01:48:35.038 --> 01:48:37.951
لوله انتقال سوخت یخ زده-
امکان نداره-

01:48:39.357 --> 01:48:42.749
سوخت ناپایدار شده-
ولی ما که سوختمون کافی بود-

01:48:42.918 --> 01:48:44.396
داریم سقوط میکنیم

01:48:49.637 --> 01:48:52.710
<i>شماره 557 هستم
دیگه نمیبینیمش</i>

01:48:53.198 --> 01:48:55.030
... یعنی چی

01:49:02.199 --> 01:49:04.526
باید یکم برای فرود نگه داریم

01:49:04.551 --> 01:49:05.978
میدونم یک لحظه صبرکن

01:49:16.038 --> 01:49:17.228
داره میاد

01:49:17.278 --> 01:49:18.791
جلومون

01:49:55.998 --> 01:49:57.656
همینه

01:50:01.718 --> 01:50:03.893
سرده مامان

01:50:04.799 --> 01:50:06.995
من سردمه مامان

01:50:17.119 --> 01:50:19.394
احتمالا سوختشون تموم شده

01:50:19.779 --> 01:50:22.989
نمیتونن خیلی دور شده باشن-
دیگه میتونیم بگیریمشون-

01:50:23.158 --> 01:50:27.278
منطقه رو ببندید
موقعیت رو تغییر بده

01:50:27.478 --> 01:50:30.838
<i>شماره 557 هستم
از بخش مرزی بلانکشتاین</i>

01:50:30.839 --> 01:50:34.150
بالن داره یک کیلومتری مرز فرود میاد

01:51:01.879 --> 01:51:04.074
به سرعت داره ارتفاعش کم میشه

01:51:10.129 --> 01:51:12.035
سرعت پایین رفتنمون زیاده

01:51:12.599 --> 01:51:14.835
محکم بگیر

01:51:33.558 --> 01:51:36.119
لعنتی پام-
گانتر-

01:51:37.119 --> 01:51:38.309
بیرون

01:51:38.359 --> 01:51:40.829
بیا اینجا

01:51:41.000 --> 01:51:42.832
گانتر من کمکت میکنم

01:51:45.879 --> 01:51:47.597
بیا اینجا گرفتمش

01:51:48.079 --> 01:51:50.151
بیا-
موفق شدیم؟-

01:51:50.399 --> 01:51:53.836
از مرز رد شدیم؟-
چقدر توی هوا بودیم؟-

01:51:55.800 --> 01:51:58.838
حدود 28 دقیقه-
چی؟ همش همین؟-

01:52:18.519 --> 01:52:20.033
جنوب میشه اون سمت

01:52:20.960 --> 01:52:24.589
زودباش پیتر، بیا یه نگاهی به اطراف بندازیم
شما همینجا صبرکنید

01:52:35.161 --> 01:52:38.152
خب؟-
هنوز چیزی دیده نشده کلنل-

01:53:29.121 --> 01:53:30.919
شما اینجا چکار می‌کنید؟

01:53:32.001 --> 01:53:36.074
ما تو غربیم؟-
نه، اینجا فرانکونیای شمالیه-

01:53:39.980 --> 01:53:42.519
آره-
ما تو غربیم-

01:53:42.680 --> 01:53:46.197
ما تو غربیم-
ما تونستیم-

01:53:47.121 --> 01:53:49.350
آره بیا اینجا

01:53:49.640 --> 01:53:51.516
آره

01:53:51.679 --> 01:53:53.990
الان ما باید چیکار کنیم؟

01:54:08.080 --> 01:54:10.071
چه شجاعتی داشتند

01:54:21.413 --> 01:54:25.239
شما چند نفرید؟-
ایول ما تو غربیم-

01:55:40.582 --> 01:55:41.839
<i>ده سال بعد</i>

01:55:41.963 --> 01:55:45.250
<i>چند شب سرد رو مجبوریم اینجا بگذرونیم؟</i>

01:55:48.322 --> 01:55:50.881
<i>این سوالی بود که همه رو تحت تاثیر قرار داد</i>

01:55:51.042 --> 01:55:56.674
<i>درحالی که هنس لیتریخ گنسچر
سفارت های داخلی را درجریان گذاشت</i>

01:55:56.842 --> 01:55:59.481
<i>جمعیت شعار آزادی آزادی آزادی سر میدهند</i>

01:55:59.641 --> 01:56:05.479
<i>درحالی که وزیر خارجه آلمان
آزادی پیش رو رو اعلام میکنه</i>

01:56:05.722 --> 01:56:08.600
ما اومدیم که

01:56:09.561 --> 01:56:11.552
بهتون خبر بدیم که

01:56:12.360 --> 01:56:15.717
میتونید آزادانه از مرز رد بشید

01:56:18.560 --> 01:56:20.915
<i>امروز عصر</i>

01:56:21.082 --> 01:56:23.073
<i>چند قدم به سمت آزادی برداشته شد</i>

01:56:23.242 --> 01:56:26.313
<i>هیچکس انتظار نداشت که به این سرعت اتفاق بیوفته</i>

01:56:28.081 --> 01:56:30.652
<i>مردم شاد هستند</i>

01:56:37.482 --> 01:56:42.715
اگه پارسال این رو به من میگفتی
مینداختمت زندان

01:56:47.641 --> 01:56:52.318
میشه امروز بریم یه جای دیگه؟-
حتما- میخوای کجا بری؟

01:56:52.842 --> 01:56:54.718
خونه پدر و مادرم

01:56:55.521 --> 01:56:59.198
با همسرم
اون باید ترسش از پرواز بریزه

01:56:59.922 --> 01:57:01.356
...خب پس

01:57:01.380 --> 01:57:05.380
ترجمه از
علی امیرزاده

01:57:05.404 --> 01:57:25.404
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
