﻿WEBVTT

00:00:46.568 --> 00:00:48.613
<i>عزیزان -</i>
<i>خیلی‌خب -</i>

00:00:48.787 --> 00:00:50.833
<i>امروز اینجا جمع شدیم
...تا پائول دورسون</i>

00:00:51.007 --> 00:00:54.315
<i>،و سوفیا ماینور را
به عقد مقدس یکدیگر درآوریم</i>

00:00:54.532 --> 00:00:57.622
<i>آیا پائول رو
به عنوان شوهر قانونی خود، می‌پذیری؟</i>

00:00:58.145 --> 00:00:59.146
بله

00:01:00.973 --> 00:01:03.106
<i>از اینکه پایان داستان رو
اول نشون بدن، متنفرم</i>

00:01:05.108 --> 00:01:06.805
<i>ولی نتونستم جلوی خودم رو بگیرم</i>

00:01:06.979 --> 00:01:08.068
می‌تونید عروس رو ببوسید

00:01:09.982 --> 00:01:12.376
<i>،خیلی‌خب بچه‌ها
دیگه کافیه</i>

00:01:12.550 --> 00:01:13.682
<i>برگردیم به شروع داستان</i>

00:01:13.750 --> 00:01:20.682
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:20.690 --> 00:01:27.482
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:27.500 --> 00:01:34.342
‫<font color="#bdd2df">«:: illusion مترجمین: امیرعلی، محیا مبین مقدم ::»</font>

00:01:34.350 --> 00:01:36.082
‫[۱۹۹۰و خرده‌ای]

00:01:48.850 --> 00:01:50.082
‫[لو اول میشه]

00:02:35.472 --> 00:02:36.734
‫[سوفیا]

00:02:37.572 --> 00:02:38.834
‫[حراست]

00:02:52.172 --> 00:02:53.434
خب، نظرت چیه؟

00:02:56.001 --> 00:02:57.177
مال بابام بوده

00:02:58.613 --> 00:02:59.701
قشنگ اندازمه، نه؟

00:03:02.443 --> 00:03:03.705
تور چطور بود؟

00:03:03.879 --> 00:03:05.663
شماها رو توی سان‌فرانسیسکو دیدم

00:03:06.969 --> 00:03:10.146
!واو
حرف نداشت

00:03:10.407 --> 00:03:12.714
.این کار رو نکن
فقط برو

00:03:13.976 --> 00:03:16.152
...ویلیام
امشب شب موعوده

00:03:17.327 --> 00:03:18.198
می‌خوام خواستگاری کنم

00:03:20.330 --> 00:03:21.940
...بهت که گفتم

00:03:22.202 --> 00:03:24.943
،دفعه بعدی که سروکله‌ت پیدا بشه
زنگ می‌زنم پلیس

00:03:27.729 --> 00:03:29.165
داری اذیت می‌کنی

00:03:31.167 --> 00:03:33.213
ما باید درمورد یه‌چیزی
باهات حرف بزنیم

00:03:34.823 --> 00:03:36.085
نمی‌خواستم این کار رو بکنم

00:03:36.564 --> 00:03:38.087
نمی‌خواستم این کار رو بکنم

00:03:38.305 --> 00:03:39.480
کیو میگی؟

00:03:40.307 --> 00:03:41.438
من و سوفیا

00:03:41.762 --> 00:03:44.249
می‌دونی دیگه، دوست دخترم؟

00:03:44.267 --> 00:03:45.660
اون دوست دخترت نیست

00:03:46.313 --> 00:03:47.270
خیلی‌خب، گوش کن

00:03:49.664 --> 00:03:51.187
می‌دونم مرد تنهایی هستی

00:03:51.361 --> 00:03:52.754
چون همسرت مُرده

00:03:53.015 --> 00:03:55.539
برای همین سوفیا باهات
پازل حل می‌کنه

00:03:55.713 --> 00:03:58.629
این کار رو می‌کنه چون
...دلش می‌‌سوزه که

00:03:58.977 --> 00:04:02.198
همسرت از سرطان معده مُرده

00:04:02.764 --> 00:04:05.332
و دیگه کسی رو نداری که
باهاش پازل حل کنی

00:04:07.116 --> 00:04:08.552
تو قضیه پازل‌ها رو از کجا می‌دونی؟

00:04:11.076 --> 00:04:12.904
سوفیا اینجاست؟ -
نه -

00:04:13.253 --> 00:04:15.516
.اوه... اوه، می‌تونم منتظر بمونم
مشکلی نیست

00:04:15.690 --> 00:04:17.357
نه، نه، نه -
...نه واقعا مشکلی نی -

00:04:17.366 --> 00:04:18.867
ببین مرد، واقعا نمی‌خوام مجبور بشم
به پلیس زنگ بزنم، باشه؟

00:04:19.041 --> 00:04:20.564
فقط برو. همین الان

00:04:20.738 --> 00:04:21.957
مجبور نیستی بهشون زنگ بزنی

00:04:22.131 --> 00:04:23.698
مجبور نیستی

00:04:23.872 --> 00:04:25.961
می‌دونی، من می‌تونم
همون‌ داخل بشینم

00:04:26.135 --> 00:04:27.136
آره

00:04:27.310 --> 00:04:28.485
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

00:04:31.706 --> 00:04:32.794
بزن قدش

00:04:34.491 --> 00:04:35.623
.بده بیاد
بهش نیاز دارم

00:04:35.797 --> 00:04:36.841
بهش نیاز دارم

00:04:40.541 --> 00:04:41.585
خیلی‌خب، پائول

00:04:43.021 --> 00:04:44.284
دست‌های بزرگی داری

00:04:51.726 --> 00:04:52.901
خداحافظ

00:04:59.394 --> 00:05:00.830
!لامصب. برو دیگه

00:05:03.296 --> 00:05:06.017
‫[حراست]

00:05:14.096 --> 00:05:17.317
خدا لعنتش کنه

00:05:32.723 --> 00:05:34.812
هی. هی

00:05:35.291 --> 00:05:36.292
چرا اینطوری رفتار می‌کنی؟

00:05:36.466 --> 00:05:37.728
تند نرو

00:05:38.686 --> 00:05:40.252
از دستم عصبانی نباش، کفشدوزک

00:05:40.427 --> 00:05:42.124
من از دستت عصبانی نیستم

00:05:42.298 --> 00:05:43.386
تو گیج شدی

00:05:44.692 --> 00:05:45.717
ما قبلا درموردش حرف زدیم

00:05:45.741 --> 00:05:46.798
تو سوفیا رو نمی‌شناسی

00:05:47.390 --> 00:05:48.609
تو اشتباه می‌کنی

00:05:48.783 --> 00:05:50.132
اشتباه می‌کنی

00:05:50.828 --> 00:05:52.003
باشه قبول، اونو می‌شناسی

00:05:52.177 --> 00:05:53.483
چاقو رو بده من -
تو -

00:05:54.049 --> 00:05:55.224
چیه؟

00:05:55.877 --> 00:05:57.052
تو سوفیا هستی

00:06:00.316 --> 00:06:02.449
!نکن... نکن

00:06:02.927 --> 00:06:05.626
ببین، من مسلح نیستم

00:06:06.844 --> 00:06:08.237
بذار کمکت کنم

00:06:08.977 --> 00:06:10.282
بگو که سوفیا هستی

00:06:11.022 --> 00:06:12.033
باشه، من سوفیا هستم

00:06:12.057 --> 00:06:13.068
بگو منو دوست داری

00:06:16.419 --> 00:06:17.843
من سوفیا هستم و
دوستت دارم

00:06:17.867 --> 00:06:19.291
حالا چاقو رو بده من، پائول

00:06:19.466 --> 00:06:20.467
همون‌جا بمون

00:06:27.865 --> 00:06:29.389
.آره. خدای من
پیدا شد

00:06:32.740 --> 00:06:34.045
من حلقه دارم

00:06:35.873 --> 00:06:37.222
واقعا لطف کردی

00:06:44.969 --> 00:06:46.101
باهام ازدواج می‌کنی؟

00:06:48.625 --> 00:06:49.713
...نمی‍دونم چی

00:06:49.887 --> 00:06:50.801
بگم

00:06:52.150 --> 00:06:53.195
دستت کن

00:07:07.514 --> 00:07:08.645
بی‌نقصه

00:07:22.006 --> 00:07:23.486
چاقو رو بده من، پائول

00:07:28.317 --> 00:07:33.409
<i>♪ من ویران شدم
قلبم به سخن در اومده ♪</i>

00:07:34.062 --> 00:07:36.717
<i>♪ تو هم ویران شدی ♪</i>

00:07:38.153 --> 00:07:40.547
<i>♪ متاسفانه من فاسدم ♪</i>

00:07:42.810 --> 00:07:45.160
<i>♪ ولی هیچکس به اندازه تو
فاسد نیست ♪</i>

00:07:46.248 --> 00:07:47.815
بدجوری عاشق اون آهنگم

00:07:49.120 --> 00:07:50.339
عاشقشم

00:07:51.601 --> 00:07:53.516
عروسی رو توی کاسوری تابرناکل
برگذار می‌کنیم

00:07:53.690 --> 00:07:55.213
جی‌اچ ساقدوشمه

00:07:55.287 --> 00:07:57.694
کشیش تیم لوتزر هم
عاقدِ مراسمه

00:07:57.868 --> 00:07:59.653
...و...و
خنجر هم دارم

00:07:59.827 --> 00:08:00.958
این یکی نه

00:08:01.176 --> 00:08:03.570
یه خنجر مخصوص
مراسم عروسیِ راجپوت
(قوم هندی)

00:08:03.831 --> 00:08:05.310
فعلا توی گمرک مونده

00:08:06.007 --> 00:08:08.183
ولی فقط صبر کن ببینیش

00:08:08.357 --> 00:08:12.187
یعنی... اون بالا
خیلی خفن به‌نظر می‌رسیم

00:08:13.884 --> 00:08:15.663
فقط به‌خاطر همون خنجر

00:08:15.687 --> 00:08:16.408
نظرت چیه؟

00:08:19.803 --> 00:08:21.501
الان چهره‌ت خیلی سرد و بی‌روحه

00:08:22.980 --> 00:08:24.286
خیلی‌خب، بیا انجامش بدیم

00:08:25.200 --> 00:08:26.244
جدی؟

00:08:28.333 --> 00:08:30.901
دوستم داری؟ -
...آره، دوستت دارم. حالا -

00:08:31.728 --> 00:08:33.817
لطفا چاقو رو بده من

00:09:00.148 --> 00:09:01.018
هوم

00:09:07.634 --> 00:09:09.853
اول به کی خبر بدیم؟
خانواده من یا تو؟

00:11:25.585 --> 00:11:28.461
«شخصیت مرزی»

00:11:42.385 --> 00:11:43.461
‫[شش ماه بعد]

00:11:43.485 --> 00:11:50.361
<i>♪ من زمانی مجنونی بودم
از روزگارِ پرمهر و محبت ♪</i>

00:11:53.930 --> 00:11:58.152
<i>♪ زمانی محزون بودم ♪</i>

00:11:59.283 --> 00:12:01.546
<i>♪ ...پس در شب‌های بی‌قراری ♪</i>

00:12:04.767 --> 00:12:09.685
<i>♪ ،قلب مجروحم
خونریزی می‌کرد ♪</i>

00:12:10.120 --> 00:12:13.254
<i>♪ برای آنکه تو ببینی ♪</i>

00:12:13.428 --> 00:12:17.301
<i>♪ اوه، ولی حالا ♪</i>

00:12:17.475 --> 00:12:19.826
<i>♪ دیگه با اشتیاق تا خانه نمی‌پرم ♪</i>

00:12:20.000 --> 00:12:23.351
<i>♪ درحالیکه آهنگ‌های بی‌معنی
سوت می‌زنم که مرا به گریه می‌اندازد ♪</i>

00:12:24.221 --> 00:12:28.356
.من آماده‌ام
برای مصاحبه آماده‌ام

00:12:28.573 --> 00:12:31.272
دوانته رودز کیه؟

00:12:31.489 --> 00:12:32.969
خب

00:12:34.101 --> 00:12:36.451
اون بهترین بازیکن نوک دفاع
توی بازی بسکتباله

00:12:36.625 --> 00:12:38.105
پس جذابه

00:12:38.279 --> 00:12:40.324
واسه همین به افرادت گفتی
دیروز بهم زنگ بزنن؟

00:12:41.282 --> 00:12:43.632
نه. من حتی نمی‌دونم
بازیکن نوک دفاع چی کار می‌کنه

00:12:44.415 --> 00:12:45.888
دیگه چی گفت؟

00:12:45.912 --> 00:12:48.071
گفت تو پیش‌کسوتی

00:12:48.506 --> 00:12:50.770
و منم فکر کردم
«آخه توی چه کاری؟»

00:12:50.944 --> 00:12:53.947
منو دادن به تیم ناگتز

00:12:55.949 --> 00:12:59.039
اسم خیلی مسخره‌ای
برای یه تیم بسکتباله

00:12:59.691 --> 00:13:02.825
خیلی‌خب، پس بهم زنگ زدی که
منو دست بندازی؟

00:13:03.130 --> 00:13:06.133
خب به‌نظر میومد... خوش مشرب باشی

00:13:06.611 --> 00:13:08.048
و منم دوست دارم
تفریح کنم

00:13:08.309 --> 00:13:09.571
برای همین اون آهنگ رو نوشتی؟

00:13:09.919 --> 00:13:11.094
کدوم آهنگ؟

00:13:11.268 --> 00:13:12.704
یه‌جورایی از اون یکی خوشم میاد

00:13:13.009 --> 00:13:14.315
.نوبت توئه
برو بالا

00:13:14.489 --> 00:13:15.882
باشه -
تکون بخور -

00:13:17.884 --> 00:13:19.146
کدوم آهنگم رو بیشتر دوست داری؟

00:13:19.537 --> 00:13:20.325
بهت که گفتم

00:13:20.349 --> 00:13:22.379
دخترها فقط دوست‌دارن»
«عشق‌وحال کنن

00:13:22.671 --> 00:13:24.107
اینکه مال سیندی لاپره

00:13:24.281 --> 00:13:25.848
خواننده‌های سفیدپوست رو
باهم قاطی کردی

00:13:26.022 --> 00:13:26.893
خجالت آوره

00:13:27.067 --> 00:13:29.330
...اوه، عه
«همچون دعا»

00:13:29.504 --> 00:13:30.810
قیافه من شبیه مدوناست؟

00:13:30.984 --> 00:13:32.986
راستش یه‌ذره آره

00:13:33.160 --> 00:13:34.944
سوفیا؟

00:13:35.292 --> 00:13:36.598
کیلور هستم

00:13:36.772 --> 00:13:38.339
دستیارت؟

00:13:38.643 --> 00:13:40.254
.می‌دونم تو کی هستی، کیلور
چه خبر؟

00:13:40.428 --> 00:13:41.429
ویلیام اینجاست

00:13:44.606 --> 00:13:46.216
ویلیام کیه دیگه؟

00:13:46.390 --> 00:13:47.565
معروفه به بل

00:13:47.739 --> 00:13:49.393
جواب سوالم رو نگرفتم

00:13:49.611 --> 00:13:51.091
.سریع میام پایین
به‌نظرت حالش خوبه؟

00:13:51.352 --> 00:13:52.657
منظورت چیه؟

00:13:52.832 --> 00:13:54.877
می‌دونی، از نظر روانی سالمه؟

00:13:55.051 --> 00:13:56.487
یعنی دستپاچه‌ست یا نه؟

00:13:56.792 --> 00:13:58.098
به‌نظرم که خوبه

00:13:59.229 --> 00:14:00.491
دستپاچه شدی؟

00:14:00.840 --> 00:14:01.841
سلام، سوف

00:14:03.190 --> 00:14:04.321
!سلام

00:14:06.019 --> 00:14:07.759
هوم

00:14:08.325 --> 00:14:09.674
ابی حالش چطوره؟ -
خوبه، ممنون -

00:14:09.849 --> 00:14:12.199
اون رودزه

00:14:13.200 --> 00:14:13.996
تیم بلیزر؟

00:14:14.020 --> 00:14:15.550
الان دیگه ناگت شده

00:14:16.333 --> 00:14:17.508
بیا، می‌خوام یه‌چیزی نشونت بدم

00:14:20.903 --> 00:14:23.166
با وایلن توی غرفه جلوی در
آشنا شدی؟

00:14:23.427 --> 00:14:26.561
زنش بهترین خوراک لوبیای دنیا رو می‌پزه

00:14:27.301 --> 00:14:29.738
این چه کوفتیه؟

00:14:31.392 --> 00:14:32.697
عاشقشم

00:14:35.875 --> 00:14:37.267
!سوپرایز

00:14:37.615 --> 00:14:38.878
نگاهش کن

00:14:39.052 --> 00:14:40.183
،کل شش ماهی که نبودی
...زمان برد تا

00:14:40.357 --> 00:14:41.576
تمومش کردم -
هوم -

00:14:41.750 --> 00:14:46.015
...واو. شش ماه
برای این پازل

00:14:46.537 --> 00:14:47.669
خفه شو

00:14:47.843 --> 00:14:50.541
...و اینم چالش بعدی

00:14:53.544 --> 00:14:55.155
گفتی می‌تونم انتخاب کنم

00:14:57.157 --> 00:14:58.419
یه قطعه‌ش کمه

00:14:58.810 --> 00:15:00.334
.آره، می‌دونم
داره دیوونه‌م می‌کنه

00:15:00.508 --> 00:15:02.162
همه‌جا دنبالش گشتم

00:15:06.079 --> 00:15:10.039
<i>♪ عزیزم، متاسفانه یه مشکلی داریم ♪</i>

00:15:10.300 --> 00:15:12.912
<i>♪ تو دیگه منو دوست نداری ♪</i>

00:15:13.173 --> 00:15:14.609
<i>♪ ...من اینو می‌دونم و ♪</i>

00:15:15.001 --> 00:15:19.396
<i>♪ شاید کاری از دستم برنمیاد ♪</i>

00:15:19.570 --> 00:15:21.311
<i>♪ که تو رو عاشق خودم کنم ♪</i>

00:15:23.009 --> 00:15:27.100
<i>♪ مامان بهم میگه
نباید به خودم زحمت بدم ♪</i>

00:15:27.274 --> 00:15:32.757
<i>♪ میگه باید بچسبم
...به یه مرد دیگه ♪</i>

00:15:50.688 --> 00:15:52.125
ببخشید دیر کردم

00:15:54.518 --> 00:15:56.607
حدس می‌زدم باهام قهر کنی

00:15:57.695 --> 00:15:58.783
برای همین با خودم
تقویتی آوردم

00:16:01.395 --> 00:16:03.614
بیا. این بالا
جا گذاشته بودیش

00:16:07.705 --> 00:16:09.142
نباید انقدر دیروقت
کوکاکولا بخورم

00:16:09.316 --> 00:16:10.447
کی گفته؟

00:16:10.708 --> 00:16:11.753
خودت

00:16:12.058 --> 00:16:14.582
،خب... اگه خودت لو ندی
منم صداشو درنمیارم

00:16:18.020 --> 00:16:19.195
آماده‌ای؟

00:16:21.806 --> 00:16:23.243
بذار ببینم

00:16:23.721 --> 00:16:28.596
ناراحتی چون تیم پایرتز
امروز سومین بازی متوالی رو باختن

00:16:28.770 --> 00:16:31.599
،بازی افتضاحی بود
ولی به اون دلیل عصبانی نیستم

00:16:32.078 --> 00:16:32.992
بخور

00:16:33.253 --> 00:16:34.906
هوم. خیلی‌خب

00:16:41.957 --> 00:16:43.785
ناراحتی چون دارم برمی‌گردم سرکار؟

00:16:47.180 --> 00:16:48.529
و واقعا مشتاق بودی که
...این تابستون

00:16:48.703 --> 00:16:50.052
زمان بیشتری
با من بگذرونی؟

00:16:51.358 --> 00:16:53.534
تو اونقدرها هم باحال نیستی

00:16:56.711 --> 00:16:58.582
ترسیدی که دوباره آسیب ببینم

00:16:59.757 --> 00:17:02.673
من کلا از مفهومِ
محافظ شخصی متنفرم

00:17:03.196 --> 00:17:05.720
انگار که بگی جون تو به اندازه
جون اون زن، اهمیت نداره

00:17:08.288 --> 00:17:09.724
امروز دوباره بهم زنگ زد

00:17:09.941 --> 00:17:11.856
کی؟ -
می‌دونی کیو میگم -

00:17:13.119 --> 00:17:14.946
،دفعه بعدی که زنگ زد
قطع کن و به من زنگ بزن

00:17:16.905 --> 00:17:18.472
فقط به‌نظر میومد گیج شده

00:17:41.538 --> 00:17:43.192
<i>جی‌اچ عزیزترینم</i>

00:17:43.932 --> 00:17:44.889
<i>وقتی که
این نامه رو بخونی</i>

00:17:45.064 --> 00:17:46.630
<i>...بهترین روز زندگی من</i>

00:17:46.848 --> 00:17:49.198
<i>،و درنتیجه بهترین روز زندگی تو</i>
<i>به سرعت داره از راه می‌رسه</i>

00:17:50.286 --> 00:17:51.809
<i>،پس تا الان
...باید بسته‌ی من رو</i>

00:17:51.983 --> 00:17:53.202
<i>،از دفتر پست
تحویل گرفته باشی</i>

00:17:53.898 --> 00:17:54.943
<i>...آخرین باری که صحبت کردیم</i>

00:17:55.117 --> 00:17:56.640
<i>رمز قفل رو یادداشت کردی</i>

00:17:56.814 --> 00:17:58.468
<i>تا بتونی خودت
بهش دسترسی داشته باشی</i>

00:18:00.731 --> 00:18:02.907
<i>نمی‌خوام توی نامه
...زیاد اطلاعات بدم، چون</i>

00:18:03.299 --> 00:18:04.735
<i>جاسوس‌ها هستن</i>

00:18:05.127 --> 00:18:07.477
<i>ولی اطمینان دارم که آماده‌ای
و نقشه رو یادته</i>

00:18:11.220 --> 00:18:13.962
<i>و لطفا یادت باشه
چشم‌بندت رو بیاری</i>

00:18:15.137 --> 00:18:17.008
<i>خیلی دوستت دارم، جی‌اچ</i>

00:18:17.183 --> 00:18:18.880
<i>من و سوفیا
...خیلی خیلی خوشحالیم که</i>

00:18:19.054 --> 00:18:20.795
<i>در این سفر
به ما می‌پیوندی</i>

00:18:21.665 --> 00:18:23.460
<i>...بهترین رفیقت</i>

00:18:23.484 --> 00:18:25.278
<i>محرم اسرار، پائول</i>

00:20:20.349 --> 00:20:21.916
<i>فرار از آسایشگاه کانکورد پارک
...در فرسنو</i>

00:20:22.090 --> 00:20:23.961
<i>دو کشته و یک مجروح
به جا گذاشته</i>

00:20:24.614 --> 00:20:26.012
<i>،به گفته مقامات
...پائول دورسون</i>

00:20:26.014 --> 00:20:26.882
‫[خبر فوری: بیماران روانی فراری]

00:20:26.886 --> 00:20:28.036
<i>و پنلوپه پاسکال
غیرمسلح هستند</i>

00:20:29.140 --> 00:20:31.404
<i>و باید بسیار خطرناک
فرض شوند</i>

00:20:39.890 --> 00:20:41.327
زود برمی‌گردم -
ولی بابا -

00:20:41.501 --> 00:20:42.937
...فکر نکنم -
همه‌چی روبه‌راهه -

00:20:43.111 --> 00:20:44.808
همین‌جا پیش خاله النور بمون
و بچه خوبی باش، باشه؟

00:20:44.982 --> 00:20:46.723
من همیشه بچه خوبی‌ام -
اوهوم -

00:20:46.897 --> 00:20:47.740
مراقب باش

00:20:47.764 --> 00:20:49.073
من همیشه مراقبم

00:20:50.336 --> 00:20:51.380
دوستت دارم

00:21:01.129 --> 00:21:02.304
هم صندوق رو آوردی
!هم لباس‌ها رو

00:21:02.478 --> 00:21:03.523
آره

00:21:03.697 --> 00:21:05.176
دیدی!؟
می‌دونستم از پسش برمیای

00:21:06.917 --> 00:21:08.354
این همون چیزیه که فکر می‌کنم؟

00:21:08.528 --> 00:21:09.518
بالاخره رسید

00:21:10.042 --> 00:21:11.726
می‌خوای بری مک‌دونالد؟

00:21:17.101 --> 00:21:18.261
هی، پائول

00:21:18.285 --> 00:21:20.148
یه زن توی ماشینه

00:21:20.409 --> 00:21:21.280
اون پنی‌ه

00:21:25.240 --> 00:21:26.894
عافیت باشه

00:21:27.068 --> 00:21:28.199
اون م-ش منه

00:21:28.374 --> 00:21:29.853
م-ش چیه دیگه؟

00:21:30.027 --> 00:21:31.855
منشی شخصی

00:21:32.029 --> 00:21:33.248
توی برنامه‌ریزی
به من و سوفیا کمک می‌کنه

00:21:33.422 --> 00:21:34.510
چون هردومون سرمون خیلی شلوغه

00:21:34.684 --> 00:21:36.164
توی انجام کارها کمک می‌کنم

00:21:36.425 --> 00:21:37.882
تعطیلات رو برنامه‌ریزی می‌کنم

00:21:37.906 --> 00:21:39.950
و دست فلان‌های ناخواسته رو
...کوتاه می‌کنم

00:21:40.429 --> 00:21:41.430
...عه

00:21:41.952 --> 00:21:43.040
آواز...آوازبان؟

00:21:43.214 --> 00:21:44.999
درسته پائول؟ -
آدم‌های آویزون -

00:21:45.304 --> 00:21:48.002
آوازبان کلا یه چیز دیگه‌ست

00:21:48.829 --> 00:21:50.918
.هی...هی، پائول
شاید من بتونم منشی شخصیت بشم

00:21:51.092 --> 00:21:52.702
می‌دونی، جی‌اچ

00:21:52.876 --> 00:21:54.661
بهتره آدم با دوستاش
وارد کسب‌وکار نشه

00:22:04.279 --> 00:22:05.280
سلام، فکر کردم رفتی خونه

00:22:05.454 --> 00:22:08.239
چی...چی شده؟

00:22:08.501 --> 00:22:09.676
بیا ببریمت داخل

00:22:10.894 --> 00:22:11.982
بل؟

00:22:14.071 --> 00:22:17.118
پائول دورسون دو ساعت پیش
از کانکورد پارک فرار کرد

00:22:19.903 --> 00:22:21.340
آها

00:22:26.083 --> 00:22:27.737
این پائول دورسون کدوم خریه؟

00:22:37.878 --> 00:22:39.227
چشمت چی شده؟

00:22:41.055 --> 00:22:42.317
از دستش دادم

00:22:42.970 --> 00:22:45.320
توی مبارزه شمشیرزنی

00:22:45.755 --> 00:22:46.626
ای وای

00:22:49.150 --> 00:22:51.935
.چشمش کرم داشت
یه انگل

00:22:57.724 --> 00:22:58.899
خنده‌دار نیست

00:22:59.073 --> 00:23:00.683
یه‌ذره خنده‌داره

00:23:01.118 --> 00:23:02.163
.خیلی‌خب، پنی
اول نوبت توئه

00:23:02.337 --> 00:23:03.773
بعدش تو رو می‌رسونیم، جی‌اچ

00:23:21.704 --> 00:23:22.792
می‌تونم کمکتون کنم؟

00:23:22.966 --> 00:23:24.620
بله. سلام، آقا

00:23:25.055 --> 00:23:27.449
ماشینم... خراب شده

00:23:27.623 --> 00:23:30.278
می‌تونم از تلفنتون استفاده کنم؟

00:23:30.452 --> 00:23:31.584
خب، من از ماشین‌ها
خوب سردرمیارم

00:23:31.758 --> 00:23:33.063
چطوره یه نگاهی بهش بندازم؟

00:23:33.237 --> 00:23:34.978
بگو ببینم، این لهجه مال کجاست؟

00:23:47.643 --> 00:23:49.253
بل، درسته؟ -
بله -

00:23:49.515 --> 00:23:50.907
ایرادی نداره یه تماس کوتاه
با تلفنت بگیرم؟

00:23:51.081 --> 00:23:52.648
می‌خوام تاکسی بگیرم

00:23:52.866 --> 00:23:55.477
.حتما، ولی خیلی طول می‌کشه برسه اینجا
الان دیروقته

00:23:55.956 --> 00:23:57.479
اتاق مهمان باید مرتب باشه

00:23:59.829 --> 00:24:02.353
.اوه، آره
یکم شیطنت کردیم

00:24:02.528 --> 00:24:04.355
و الان نمی‌تونم
لباس‌هام رو پیدا کردم

00:24:04.530 --> 00:24:06.183
.آره، آره، آره
بسپرش به من

00:24:07.968 --> 00:24:09.143
امشب بهت خوش گذشت؟

00:24:09.317 --> 00:24:10.884
آره. سوفیا دیوونه‌ست، مرد

00:24:13.626 --> 00:24:16.019
...خب این یارو، عه

00:24:16.193 --> 00:24:17.281
پائول دورسون

00:24:17.456 --> 00:24:18.631
آره

00:24:18.805 --> 00:24:20.067
چقدر بدجور بهت آسیب زد؟

00:24:20.328 --> 00:24:21.547
طحالم پاره شد

00:24:22.635 --> 00:24:24.071
باید از خونریزی می‌مردم

00:24:25.638 --> 00:24:27.161
خودش واسه خودش
پلیس خبر کرد

00:25:03.763 --> 00:25:04.633
بله؟

00:25:06.026 --> 00:25:07.506
واستا، آهسته حرف بزن

00:25:08.289 --> 00:25:09.943
.پلیس خبر کن
دارم میام

00:25:11.901 --> 00:25:13.729
چیه؟
چه خبره، مرد؟

00:25:13.903 --> 00:25:15.122
نباید تنها می‌ذاشتمش

00:25:20.519 --> 00:25:21.476
!لعنتی

00:25:22.390 --> 00:25:23.957
در رو پشت سرم قفل کن

00:26:06.042 --> 00:26:08.567
لو اول شد»، ها؟»

00:26:29.573 --> 00:26:32.640
‫[‫خط خورده: مایکل داگلاس]
‫[باقی مانده: دوانته رودز]

00:26:37.073 --> 00:26:38.640
پس قضیه اینه

00:26:39.554 --> 00:26:40.903
چه کوفتیه

00:26:54.787 --> 00:26:55.765
هی

00:26:56.389 --> 00:26:59.347
.چه تاپ بانمکی
از کجا آوردیش؟

00:27:00.619 --> 00:27:02.882
هی ببین، اگه میخوای بری
مساله‌ای نیست

00:27:03.056 --> 00:27:04.144
اوه

00:27:05.580 --> 00:27:07.103
پس کارمون تموم شد؟ -
خب آره -

00:27:07.277 --> 00:27:08.801
،آخه بل که اینجا هست
وایلن هم جلوی دره

00:27:09.279 --> 00:27:10.367
بل رفت

00:27:12.631 --> 00:27:13.936
کجا رفت؟

00:27:24.512 --> 00:27:26.949
آهای؟
!بهمون زنگ زدید

00:27:27.994 --> 00:27:28.692
آهای؟

00:27:29.516 --> 00:27:30.792
بهمون زنگ زدید

00:27:30.866 --> 00:27:32.172
آره، یه مرد عجیب اینجاست

00:27:32.346 --> 00:27:33.782
داخل خونه؟ -
بیرون -

00:27:34.653 --> 00:27:37.786
پس داخل خود اینجا
هیچ مردی نیست؟

00:27:37.960 --> 00:27:39.092
نه

00:27:39.701 --> 00:27:41.921
این چیز غیرمعمولیه؟

00:27:42.182 --> 00:27:44.184
که یه مرد بیرون خونه باشه؟ -
نه -

00:27:44.401 --> 00:27:46.229
اینجا خیابون خیلی شلوغیه

00:27:46.490 --> 00:27:47.491
مردم راه میرن

00:27:47.666 --> 00:27:49.885
مردم پرسه می‌زنن

00:27:50.059 --> 00:27:51.321
خانم...؟

00:27:51.539 --> 00:27:52.148
اون یارو خیلی مورمورکننده بود، باشه؟

00:27:52.322 --> 00:27:53.497
و الانم دیروقته

00:27:53.802 --> 00:27:54.847
فکر کردی الکی
به پلیس زنگ می‌زنم؟

00:27:58.807 --> 00:27:59.852
خودشه؟

00:28:00.853 --> 00:28:01.854
چی؟

00:28:02.028 --> 00:28:03.507
مردی که بیرون خونه بوده؟

00:28:04.595 --> 00:28:05.509
من که مرد نیستم

00:28:07.033 --> 00:28:08.121
به‌نظرت این قضیه خنده‌داره؟

00:28:10.645 --> 00:28:12.691
...نه، ولی

00:28:12.995 --> 00:28:14.867
الان به‌نظر میاد
همه‌چیز روبه‌راه باشه

00:28:15.302 --> 00:28:18.174
منم باید صبح زود بیدار بشم
...که برم تست بازیگری بدم، پس

00:28:18.348 --> 00:28:19.698
تست بازیگری؟

00:28:19.872 --> 00:28:22.831
موزیکاله. یه تئاترِ جعبه سیاه
(نمایشی ساده در اتاقی با دیوارهای سیاه)

00:28:26.400 --> 00:28:28.837
خیلی‌خب ببین، اگه واقعا می‌خوای
...من اینجا گشت بزنم

00:28:29.011 --> 00:28:31.274
می‌تونم اینجا بمونم و
مراقب شما باشم

00:28:31.579 --> 00:28:32.885
یه فنجون قهوه چطوره؟

00:28:33.581 --> 00:28:35.409
اوه، اگه اون بیرون
...از داخل ماشینت

00:28:35.583 --> 00:28:37.672
،از ما محافظت کنی
بیشتر احساس امنیت می‌کنیم

00:28:37.933 --> 00:28:39.369
دوچرخه دارم

00:28:41.241 --> 00:28:42.285
چیه؟

00:28:47.203 --> 00:28:48.248
خیلی‌خب

00:28:57.344 --> 00:28:58.824
پازل جدید شروع کنیم؟

00:29:00.608 --> 00:29:01.783
این فیلمه رو دیدی؟

00:29:02.958 --> 00:29:04.438
آخه به‌نظر میاد
خیلی خنده‌دار باشه

00:29:07.267 --> 00:29:08.442
مشکلی پیش اومده؟

00:29:08.616 --> 00:29:09.791
نه

00:29:10.226 --> 00:29:11.445
به‌نظر میاد یه مشکلی هست

00:29:12.707 --> 00:29:14.883
...تو خیلی واسه این پازل زحمت کشیدی و

00:29:15.144 --> 00:29:17.233
...ما راحت

00:29:17.407 --> 00:29:19.148
همش رو جمع‌وجور می‌کنیم؟

00:29:19.409 --> 00:29:20.671
خب آره، کاربرد پازل همینه

00:29:20.846 --> 00:29:22.499
آره، کارم با اون یکی تموم شده

00:29:31.073 --> 00:29:32.292
داری گریه می‌کنی؟

00:29:32.640 --> 00:29:33.597
نه

00:29:36.557 --> 00:29:37.558
خیلی‌خب

00:29:44.260 --> 00:29:45.479
من یه پازلم

00:29:47.350 --> 00:29:48.482
چی؟

00:29:49.570 --> 00:29:51.224
تو واسه یک دقیقه
منو ساختی

00:29:51.398 --> 00:29:54.793
باعث شدی
...حس خوبی داشته باشم و

00:29:54.967 --> 00:29:56.795
...حس کنم کامل و راحت هستم و

00:29:57.621 --> 00:29:59.101
حالا کارت باهام تموم شده؟

00:29:59.275 --> 00:30:00.407
من نگفتم رابطمون تموم شده

00:30:00.581 --> 00:30:01.756
آره، ولی رابطمون تموم شده

00:30:01.930 --> 00:30:03.018
برام مثل روز روشنه

00:30:05.020 --> 00:30:08.197
فقط... منو برگردون توی جعبه‌م

00:30:09.285 --> 00:30:11.113
...خیلی‌خب. عه

00:30:39.011 --> 00:30:41.622
عه... خیلی‌خب

00:30:59.205 --> 00:31:00.162
آهای؟

00:31:01.207 --> 00:31:02.164
آهای؟

00:31:24.360 --> 00:31:25.318
لعنتی -
لعنتی -

00:31:25.492 --> 00:31:26.885
همش اینطوری میشه

00:31:27.059 --> 00:31:29.365
،قرار بود چند هفته پیش
این وامونده رو تعمیر کنن

00:31:30.845 --> 00:31:32.020
کیا رو میگی؟

00:31:32.847 --> 00:31:35.371
.نمی‌دونم
مامورهای برق؟

00:31:37.112 --> 00:31:40.072
خیلی‌خب. جعبه فیوزت کجاست؟

00:31:40.463 --> 00:31:41.551
نمی‌دونم

00:31:43.423 --> 00:31:45.468
تو نمی‌دونی جعبه فیوزت کجاست؟

00:31:46.252 --> 00:31:48.254
خودت می‌دونی جعبه فیوز کجاست؟

00:31:48.558 --> 00:31:49.777
اینجا خونه‌ی توئه ها

00:31:50.517 --> 00:31:52.040
...خب

00:31:52.214 --> 00:31:56.740
من یه‌عالمه خونه و
یه‌عالمه جعبه فیوز دارم

00:31:59.613 --> 00:32:00.919
چیه؟

00:32:01.310 --> 00:32:03.182
خیلی حرفِ سوفیاطوری بود

00:32:03.834 --> 00:32:05.271
ببخشید؟

00:32:05.488 --> 00:32:06.837
صحبت درمورد تعداد
...جعبه فیوزهات

00:32:07.012 --> 00:32:08.927
از حرفاییه که آدمای پولدار می‌زنن

00:32:09.405 --> 00:32:11.364
،خودتم پولداری
پس نمی‌تونی هیچی بگی

00:32:12.191 --> 00:32:13.453
...پولدار بودن

00:32:13.627 --> 00:32:14.845
یک ذهنیت‌ه

00:32:17.761 --> 00:32:18.849
یعنی چی؟

00:32:19.763 --> 00:32:21.069
مثلا این

00:32:22.462 --> 00:32:24.725
.لیبراچی بهم هدیه داده
بامزه‌ست

00:32:24.899 --> 00:32:26.031
مومورکننده‌ست

00:32:26.292 --> 00:32:27.510
...و من نمی‌دونستم مردم

00:32:27.684 --> 00:32:29.556
این جاشمعی‌ها رو هدیه میدن

00:32:29.730 --> 00:32:32.211
ولی گمونم طراح لباس‌های باکلاس
این کار رو می‌کنن

00:32:34.300 --> 00:32:35.823
اسمش شمعدانیه

00:32:35.997 --> 00:32:37.738
و لیبراچی هم نوازنده پیانو بود

00:32:37.912 --> 00:32:39.435
،اونی که توی ذهن توئه
ورساچه‌ست

00:32:39.653 --> 00:32:42.612
بازم یه حرفِ خیلی سوفیاطور

00:32:47.704 --> 00:32:48.792
لعنتی

00:32:51.273 --> 00:32:52.579
گندش بزنن

00:32:55.538 --> 00:32:56.844
یالا دیگه

00:33:04.721 --> 00:33:06.114
کجا میری؟

00:33:06.375 --> 00:33:07.811
میرم جعبه فیوزت رو پیدا کنم

00:33:09.813 --> 00:33:12.425
مشکلی وجود داره؟

00:33:12.729 --> 00:33:14.296
راستش می‌دونی چیه؟
برام مهم نیست

00:33:14.470 --> 00:33:15.819
من این کار رو باهات نمی‌کنم

00:33:15.994 --> 00:33:17.082
چه کاری؟

00:33:17.256 --> 00:33:18.300
رابطه‌مون رو
عمیق‌تر نمی‌کنم

00:33:18.474 --> 00:33:20.476
عه، نه بابا

00:33:20.650 --> 00:33:21.825
ولی یکم عجیبه

00:33:22.000 --> 00:33:24.306
...که تو انقدر
این مدلی هستی

00:33:24.480 --> 00:33:25.873
منظورت اینه
مثلِ سیاه‌پوست‌هام؟

00:33:26.047 --> 00:33:26.811
بی‌خیال. دست بردار

00:33:26.835 --> 00:33:28.049
...تو اصلا مثل حرفایی نیستی که

00:33:28.223 --> 00:33:30.138
.مردم راجع بهت میگن
...تو بیشتر شبیه

00:33:40.409 --> 00:33:42.020
من شبیه حرفای کدوم آدما نیستم؟

00:33:42.194 --> 00:33:44.065
هرکسی که اون لیست
...روی میزت رو نوشته

00:33:44.718 --> 00:33:45.980
واقعا شبیه کارای ملکه برفیه

00:33:46.154 --> 00:33:47.808
که همینطوری به امان خدا
ولش کردی

00:33:47.982 --> 00:33:49.897
و جای من کجاست؟

00:33:50.811 --> 00:33:52.508
چطوری می‌خوای یه روزی
یه رابطه واقعی پیدا کنی؟

00:33:52.682 --> 00:33:54.032
واقعی؟ -
آره -

00:33:54.206 --> 00:33:55.381
اصلا چی هست؟

00:33:59.167 --> 00:34:00.516
تو دیگه کی هستی؟

00:34:00.734 --> 00:34:02.214
خیلی متاسفم که
احساساتت جریحه‌دار شد

00:34:02.388 --> 00:34:03.780
ولی مشکلات دیگه‌ای دارم که
باید نگرانشون باشم

00:34:03.954 --> 00:34:05.521
،روانی که سعی کرد منو بکشه
فراری شده

00:34:05.695 --> 00:34:07.480
.سعی کرد بل رو بکشه
تو که اصلا خونه نبودی

00:34:07.654 --> 00:34:09.221
فکر می‌کرد داره
منو با چاقو می‌زنه

00:34:09.695 --> 00:34:10.719
!می‌خواست من بمیرم

00:34:10.743 --> 00:34:11.888
تو هنوز اینجا چی کار می‌کنی؟

00:34:11.962 --> 00:34:13.312
من به تو نیاز ندارم که
ازم محافظت کنی

00:34:13.486 --> 00:34:14.878
.خیلی‌خب، باشه
...آخه تو نگهبان‌های مسلح داری

00:34:15.053 --> 00:34:16.402
و یه سیستم امنیتی که
از آینده اومده، آره؟

00:34:16.576 --> 00:34:18.099
!آره، نکته خوبی بود -
باشه -

00:34:18.101 --> 00:34:19.405
هیچ نیازی به تو نیست -
باشه، رفتم -

00:34:27.717 --> 00:34:29.893
!وای، تخم‌هام

00:34:30.068 --> 00:34:31.634
از این کلاه آمریکایی خوشم میاد

00:34:33.680 --> 00:34:37.075
سسمی، باز شو

00:35:15.069 --> 00:35:16.505
وایلن برات تاکسی می‌گیره

00:35:19.508 --> 00:35:21.597
!کمک

00:35:22.946 --> 00:35:24.122
!یی‌ها

00:35:35.437 --> 00:35:37.135
هی مرد، میشه دروازه رو باز کنی؟

00:35:40.399 --> 00:35:41.574
وایلن؟

00:35:51.801 --> 00:35:53.847
!آخ
!لعنتی

00:36:09.079 --> 00:36:10.168
من احمقم؟

00:36:57.693 --> 00:36:58.868
کو-کو

00:37:06.398 --> 00:37:07.399
آهای؟

00:37:10.532 --> 00:37:11.403
رودز؟

00:38:49.239 --> 00:38:50.328
سلام، کفشدوزک

00:38:54.201 --> 00:38:56.856
اووه! چقدر دلم برات تنگ شده بود

00:38:58.074 --> 00:38:59.206
خیلی زیاد. خیلی

00:39:01.774 --> 00:39:02.775
هوم

00:39:14.526 --> 00:39:16.005
یه عذرخواهی بهت بدهکارم

00:39:17.616 --> 00:39:20.880
خیلی متاسفم که
ترکت کردم، عزیزم

00:39:21.271 --> 00:39:22.577
از من دور شو

00:39:22.751 --> 00:39:25.667
...من

00:39:25.885 --> 00:39:27.190
...عزیزم، من

00:39:28.888 --> 00:39:29.932
...نکن

00:39:31.847 --> 00:39:33.414
نمی‌دونم با خودم
چی فکر کرده بودم

00:39:43.772 --> 00:39:44.817
هوم

00:39:46.471 --> 00:39:48.211
سلام

00:39:54.696 --> 00:39:56.437
هی، یه لحظه صبر کن

00:39:56.611 --> 00:39:59.005
.واستا، می‌تونم توضیح بدم عزیزم
!آخ

00:40:02.574 --> 00:40:04.053
!دیگه این پرتقال‌های کوچولو رو نزن

00:40:05.707 --> 00:40:07.405
!آخ
!اینا خیلی محکمه

00:40:07.579 --> 00:40:08.928
عزیزم، یه لحظه صبر کن

00:40:15.369 --> 00:40:17.153
!این خیلی بدشگونه، سوفیا

00:40:17.327 --> 00:40:20.853
!از خونه من گمشو بیرون

00:40:21.593 --> 00:40:23.290
سوفیا

00:40:23.464 --> 00:40:24.596
!گمشو بیرون

00:40:37.304 --> 00:40:38.218
!دارم سعی می‌کنم. دارم سعی می‌کنم

00:40:58.586 --> 00:41:00.893
بابام تاحالا درمورد پائول دورسون
باهات حرف زده؟

00:41:02.329 --> 00:41:04.200
گفته چه اتفاقی براش افتاده؟

00:41:05.027 --> 00:41:07.334
توی اخبار ام‌تی‌وی دیدم که
...توی یکی از کنسرت‌های سوفیا

00:41:07.508 --> 00:41:08.944
دوست‌دخترش بیهوش شده

00:41:09.118 --> 00:41:10.729
،«وسط آهنگِ«پدر اجازه هست
سکته‌ای چیزی کرده

00:41:10.903 --> 00:41:13.122
<i>فقط بوم، سر آهنگِ
انجمن»مُرده»</i>

00:41:21.566 --> 00:41:23.263
<i>می‌خوای بدونی دیگه
کجاش افتضاحه؟</i>

00:41:23.481 --> 00:41:24.830
من توی موزیک‌ویدئوی
پدر اجازه هست»هستم»

00:41:25.004 --> 00:41:26.571
...و همیشه موقع اجرای زنده توی کنسرت

00:41:26.745 --> 00:41:28.224
این ویدئو هم
پشت سر سوفیا پخش میشه

00:41:28.442 --> 00:41:30.705
پس شاید دوست‌دخترِ
...پائول دورسون، قیافه من رو دیده

00:41:30.879 --> 00:41:32.272
و افتاده مُرده

00:41:32.533 --> 00:41:34.187
سلام -
سلام، بابا -

00:41:34.492 --> 00:41:35.928
همه حالشون خوبه؟

00:41:36.319 --> 00:41:37.407
فکر کنم افسرپلیس رو دیده
و از ترس فرار کرده

00:41:37.582 --> 00:41:39.105
النور مجبورش کرد
بیرون خونه منتظر بایسته

00:41:39.758 --> 00:41:41.194
اون بیرون هیچکس نبود

00:41:42.761 --> 00:41:43.836
لباس بپوش

00:41:43.884 --> 00:41:44.646
کجا میریم؟

00:41:44.671 --> 00:41:45.333
کلانتری

00:41:47.635 --> 00:41:48.984
اون قرار بود
نگهبانی بده

00:41:49.158 --> 00:41:50.203
همین الان اینجا بود

00:41:57.058 --> 00:41:57.600
‫[همین یک دقیقه پیش]

00:41:57.602 --> 00:42:02.432
<i>♪ همین الان پُست برام
یه دعوتنامه آورد ♪</i>

00:42:02.607 --> 00:42:05.051
<i>♪ ،امروز عصر»
خواهان حضور شما هستیم♪</i>

00:42:05.075 --> 00:42:06.045
<i>♪مراسم رسمیه ♪</i>

00:42:06.611 --> 00:42:09.439
<i>♪ ،کلاه شاپو
«کروات سفید و کت فراک ♪</i>

00:42:11.311 --> 00:42:16.316
<i>♪ حالا دیگه هیچی نمی‌تونه
تو ذوق من بزنه ♪</i>

00:42:17.012 --> 00:42:19.449
<i>♪ چون امروز عصر
دعوت شدم که برم بیرون ♪</i>

00:42:19.624 --> 00:42:21.582
<i>♪ ،با کلاه شاپو
کروات سفید و کت فراک ♪</i>

00:42:21.756 --> 00:42:23.541
<i>♪ ...اوه، من ♪</i>

00:42:28.458 --> 00:42:31.157
<i>♪ اوه، کلاه شاپو رو
سرم می‌کنم ♪</i>

00:42:31.592 --> 00:42:33.495
<i>♪ کروات سفیدم رو می‌بندم ♪</i>

00:42:33.519 --> 00:42:35.422
<i>♪گردوخاک کتم رو می‌گیرم ♪</i>

00:42:35.596 --> 00:42:37.511
<i>♪ دارم میرم بیرون، عزیزم ♪</i>

00:42:37.685 --> 00:42:40.732
<i>♪ میرم در جوی نفس بکشم که
بوی وقار میده ♪</i>

00:42:40.906 --> 00:42:42.864
<i>♪ و اطمینان دارم
...وقتی پا روی گاز می‌ذارم ♪</i>

00:42:43.038 --> 00:42:44.953
<i>♪ ،گردو خاکی که بلند می‌کنم
می‌بخشی ♪</i>

00:42:45.127 --> 00:42:49.654
<i>♪ ،چون من اونجا خواهم بود
کلاهم رو پایین میارم ♪</i>

00:42:49.915 --> 00:42:51.917
<i>♪ کروات سفیدم رو شل می‌کنم ♪</i>

00:42:52.308 --> 00:42:57.531
<i>♪ ،و با کت فراکم
می‌رقصم ♪</i>

00:43:04.582 --> 00:43:05.887
یعنی چی؟

00:43:17.943 --> 00:43:19.727
زنجیرم کدوم گوری رفت؟

00:43:26.168 --> 00:43:29.084
آخه کی زنجیر دوچرخه‌ی
افسر پلیس رو می‌دزده؟

00:43:30.520 --> 00:43:32.174
.باورنکردنیه
...وست‌ساید لعنتی

00:44:33.241 --> 00:44:38.416
‫[برگردیم به زمان حال]

00:44:39.241 --> 00:44:40.416
مال پلیسه‌ست؟

00:44:42.157 --> 00:44:43.681
بشین تو ماشین و
درها رو قفل کن

00:45:27.812 --> 00:45:28.856
بابا؟

00:45:30.902 --> 00:45:32.730
میشه لطفا اون تفنگ رو بدی به من؟

00:45:33.818 --> 00:45:35.254
دستش سرده

00:45:35.428 --> 00:45:36.603
ولش کن

00:45:40.346 --> 00:45:42.522
لطفا ما رو ببر خونه‌ی سوفیا

00:45:42.696 --> 00:45:44.263
پائول منتظرمونه

00:45:44.567 --> 00:45:46.700
واسه اون کار می‌کنی؟

00:45:46.874 --> 00:45:49.094
آدم نباید با دوست‌هاش
وارد کسب‌وکار بشه

00:45:54.012 --> 00:45:57.755
<i>♪ درسته زیاد نمی‌شناسمش ♪</i>

00:46:00.192 --> 00:46:03.456
<i>♪ ولی فکر کنم می‌تونم
عاشقش باشم ♪</i>

00:46:06.546 --> 00:46:09.984
<i>♪ ارغوان و شبدر ♪</i>

00:46:18.036 --> 00:46:21.387
<i>♪ وقتی قدم‌زنان از راه می‌رسه ♪</i>

00:46:24.129 --> 00:46:27.436
<i>♪ منتظر بودم که نشونش بدم ♪</i>

00:46:30.613 --> 00:46:33.660
<i>♪ ارغوان و شبدر ♪</i>

00:46:36.489 --> 00:46:40.188
<i>♪ بارها و بارها ♪</i>

00:46:47.065 --> 00:46:50.982
<i> ♪ آره ♪-</i>
<i> ♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪-</i>

00:46:51.156 --> 00:46:54.072
<i>♪ خدای من، عجب نازنینی ♪</i>

00:46:54.246 --> 00:46:56.901
<i>♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪</i>

00:46:57.075 --> 00:46:59.860
<i>♪ می‌خوام همه کار بکنم ♪</i>

00:47:00.121 --> 00:47:03.168
<i>♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪</i>

00:47:03.342 --> 00:47:06.475
<i>♪ چه احساس زیبایی ♪</i>

00:47:06.649 --> 00:47:09.391
<i>♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪</i>

00:47:09.652 --> 00:47:12.481
<i>♪ ارغوان و شبدر ♪</i>

00:47:12.655 --> 00:47:15.528
<i>♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪</i>

00:47:15.702 --> 00:47:20.098
<i>♪ بارها و بارها ♪</i>

00:47:21.099 --> 00:47:23.841
<i>♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪</i>

00:47:27.105 --> 00:47:29.759
<i>♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪</i>

00:47:32.197 --> 00:47:34.416
<i>♪ دا-دا، دا-دا، دا-دا ♪</i>

00:47:36.723 --> 00:47:37.855
یه‌نفر رو کشتم

00:47:51.042 --> 00:47:53.305
!آخ. آخ

00:48:00.529 --> 00:48:02.531
سلام، کلاریس

00:48:04.490 --> 00:48:06.927
شب خیلی طولانی در پیش داریم

00:48:10.757 --> 00:48:13.716
گوش کن. می‌دونم خیلی ناراحتی

00:48:15.457 --> 00:48:17.546
می‌دونم ناراحتی که
ترکت کردم

00:48:18.939 --> 00:48:21.333
ولی واقعا یکم زمان می‌خواستم
...که روی خودم تمرکز کنم

00:48:21.507 --> 00:48:23.248
قبل از اینکه بتونم
روی ما تمرکز کنم

00:48:24.292 --> 00:48:27.905
ولی الان، آماده‌ام که تاابد
مال تو باشم

00:48:28.818 --> 00:48:30.951
و واقعا منظورم...تاابده

00:48:31.125 --> 00:48:33.388
...پائول -
و ابد -

00:48:33.649 --> 00:48:35.347
و ابد و ابد و ابد و ابد

00:48:35.521 --> 00:48:36.609
پائول -
و ابد و ابد  -

00:48:36.783 --> 00:48:38.002
صدام کن پائول

00:48:39.568 --> 00:48:40.830
پائول

00:48:41.527 --> 00:48:43.355
عاشق وقتی‌ام که
اسمم رو صدا می‌زنی

00:48:44.791 --> 00:48:47.228
‫باشه. گوش کن

00:48:49.361 --> 00:48:51.929
‫تو گیج شدی. خب؟

00:48:53.365 --> 00:48:56.281
‫وسط یه شکستِ...

00:48:58.892 --> 00:48:59.937
‫آم...

00:49:02.678 --> 00:49:04.506
‫بهم گفتن چه بلایی سرت اومده

00:49:05.943 --> 00:49:08.162
‫توی اجرام، و خیلی متأسفم

00:49:08.380 --> 00:49:09.947
‫هیچکس نباید اینجوری بشه

00:49:10.817 --> 00:49:12.123
‫باشه؟

00:49:13.559 --> 00:49:15.517
‫ولی جوابش این نیست

00:49:25.136 --> 00:49:26.485
‫به خاطر تالار ناراحتی...

00:49:26.659 --> 00:49:28.530
‫- خدای من. تالار؟
‫- نه؟

00:49:37.887 --> 00:49:39.846
‫کاسوری تابرناکل؟

00:49:40.847 --> 00:49:41.979
‫چی؟

00:49:42.327 --> 00:49:43.981
‫کلیسایی که قراره توش ازدواج کنیم؟

00:49:50.335 --> 00:49:51.510
‫برام مهمه

00:49:54.165 --> 00:49:55.383
‫قراره ازدواج کنیم؟

00:49:58.212 --> 00:50:00.475
‫- معلومه
‫- خدای من

00:50:00.693 --> 00:50:02.390
‫چیه، دچار تردید شدی؟

00:50:02.956 --> 00:50:04.479
‫ببین، یهویی شد،

00:50:04.653 --> 00:50:06.916
‫و کاملاً عادیه که احساساتِ اینجوری داشته باشی

00:50:07.656 --> 00:50:08.936
‫ولی آخه، کل قضیه رو می‌دونستی

00:50:09.093 --> 00:50:11.312
‫حالت خوبه؟

00:50:11.704 --> 00:50:12.705
‫آم...

00:50:12.879 --> 00:50:14.489
‫باشه خب...

00:50:18.232 --> 00:50:19.712
‫حالا قراره بذاری بیام بیرون؟

00:50:22.280 --> 00:50:23.455
‫البته

00:50:23.716 --> 00:50:25.761
‫باشه، الان؟

00:50:26.588 --> 00:50:28.112
‫خونه رو نشونت بدم

00:50:29.243 --> 00:50:30.940
‫جکوزی رو نشونت بدم

00:50:31.593 --> 00:50:33.421
‫خیلی بانمکی، سوفیا

00:50:34.205 --> 00:50:36.555
‫انگار خودم نمی‌دونم جکوزی کجاست

00:50:36.729 --> 00:50:40.124
‫هزار بار اینجا اومدم

00:50:44.867 --> 00:50:46.707
‫لطفاً فقط کیسه رو از سرش بردار

00:50:46.739 --> 00:50:47.870
‫نه

00:50:48.741 --> 00:50:50.308
‫چرا داری این کار رو می‌کنی؟

00:50:51.178 --> 00:50:52.701
‫نباید بگم

00:50:53.746 --> 00:50:55.313
‫پائول خیلی برنامه‌ریز خوبیه،

00:50:55.487 --> 00:50:57.445
‫نمی‌خواد من چیزی رو خراب کنم

00:50:58.185 --> 00:50:59.969
‫پس هر کاری بهت بگه رو می‌کنی؟

00:51:00.144 --> 00:51:01.275
‫همینه؟

00:51:02.320 --> 00:51:06.672
‫اون تنها شخصیه که تا حالا
‫مثل انسان باهام رفتار کرده

00:51:06.846 --> 00:51:08.891
‫خب، توی دردسر زیادی انداختت

00:51:10.806 --> 00:51:13.374
‫بذار اون‌ها برن. ما حلش می‌کنیم

00:51:16.725 --> 00:51:17.987
‫اینجا بزن بغل

00:51:23.384 --> 00:51:24.864
‫پیاده شو

00:51:25.082 --> 00:51:26.648
‫نزدیکترین خونه رو پیدا کن. پلیس خبر کن

00:51:26.822 --> 00:51:28.259
‫اون‌ها نه

00:51:31.131 --> 00:51:32.524
‫تو

00:51:33.177 --> 00:51:34.700
‫صدای این آهنگ رو زیاد کن

00:51:35.135 --> 00:51:36.876
‫اگه بری می‌کشمش

00:51:37.746 --> 00:51:39.052
‫چیزی نیست

00:51:51.151 --> 00:51:52.979
‫داره کجا می‌برتش؟

00:51:53.153 --> 00:51:55.286
‫- چیزیش نمی‌شه
‫♪ - ...به راه‌حل برسیم ♪

00:51:55.460 --> 00:51:59.812
‫♪ من آخرش گیج می‌شم ♪

00:51:59.986 --> 00:52:03.685
‫♪ اهمیت نمیدم اگه واقعاً برات مهمه ♪

00:52:03.859 --> 00:52:07.472
‫♪ تا وقتی که نری ♪

00:52:08.255 --> 00:52:12.607
‫♪ پس گریه و دعا و التماس می‌کنم ♪

00:52:13.260 --> 00:52:14.609
‫این کار رو نکن

00:52:15.567 --> 00:52:17.003
‫متأسفم

00:52:17.177 --> 00:52:18.657
‫♪ گولم بزن گولم بزن ♪

00:52:18.831 --> 00:52:21.225
‫♪ زود باش گولم بزن ♪

00:52:21.399 --> 00:52:25.446
‫♪ عاشقم باش، عاشقم باش ♪
‫♪ تظاهر کن عاشقمی ♪

00:52:25.620 --> 00:52:30.234
‫♪ ولم کن، ولم کن ♪
‫♪ فقط بگو نیازم داری ♪

00:52:31.409 --> 00:52:33.846
‫♪ پس گریه می‌کنم ♪

00:52:35.804 --> 00:52:38.677
‫♪ و برات التماس می‌کنم ♪

00:52:38.851 --> 00:52:43.290
‫♪ عاشقم باش، عاشقم باش ♪
‫♪ بگو عاشقمی ♪

00:52:43.682 --> 00:52:45.660
‫- حالا می‌تونی کیسه رو برداری
‫- ♪ ولم کن، ولم کن ♪

00:52:45.684 --> 00:52:47.338
‫♪ فقط بگو نیازم داری ♪

00:52:47.512 --> 00:52:53.518
‫♪ به هیچی جز تو اهمیت نمیدم ♪

00:52:59.567 --> 00:53:01.221
‫برات یه سوپرایز دارم

00:53:02.483 --> 00:53:03.789
‫از جات تکون نخور

00:53:09.925 --> 00:53:11.144
‫پِنی

00:53:15.975 --> 00:53:19.326
‫این پِنی‌ـه. خیلی طرفدارته

00:53:20.153 --> 00:53:21.502
‫داخل آشنا شدیم

00:53:23.025 --> 00:53:24.897
‫یه دوستی خیلی پاک داشتیم

00:53:25.158 --> 00:53:27.291
‫اون عالیه. اهل نیسِ فرانسه است

00:53:27.465 --> 00:53:28.988
‫کلمه‌اش مثل «نایس» نوشته می‌شه

00:53:30.076 --> 00:53:31.382
‫نایس

00:53:32.600 --> 00:53:35.473
‫خیلی بانمکی، سوفیا. واقعاً میگم

00:53:35.647 --> 00:53:37.692
‫واقعاً میگم

00:53:37.866 --> 00:53:41.087
‫پِنی درست مثل خودت پیانو می‌زنه و آواز می‌خونه

00:53:41.609 --> 00:53:44.569
‫خدای من. می‌تونیم... یه گروه دو نفره بزنیم

00:53:46.484 --> 00:53:48.355
‫دیدی؟ به همین زودی دوست شدین!

00:53:48.529 --> 00:53:51.576
‫اینجا رو باش. عالی شد!
‫هورا! آره!

00:54:15.643 --> 00:54:18.559
‫♪ یه چیزی توی طرز عشقت به من ♪

00:54:18.733 --> 00:54:20.996
‫♪ ولم نمی‌کنه ♪

00:54:24.565 --> 00:54:27.046
‫♪ نمی‌خوام زندانیت باشم ♪

00:54:27.220 --> 00:54:30.615
‫♪ پس عزیزم ♪
‫♪ آزادم نمی‌کنی؟ ♪

00:54:34.140 --> 00:54:39.188
‫♪ اینقدر با قلبم بازی نکن ♪
‫♪ کاری که شروع می‌کنی رو تموم کن ♪

00:54:39.363 --> 00:54:43.410
‫♪ وقتی کاری می‌کنی عشقم بروز پیدا کنه ♪

00:54:43.845 --> 00:54:48.894
‫♪ اگه می‌خوای بهم بفهمونی ♪
‫♪ عزیزم بذار مشخص بشه ♪

00:54:49.198 --> 00:54:52.724
‫♪ دست بردار دیگه ♪
‫♪ مسخره‌بازی نکن ♪

00:55:22.841 --> 00:55:24.712
‫♪ یه چیزی توی چشمات ♪

00:55:24.886 --> 00:55:28.107
‫♪ خیلی دستم می‌اندازه ♪

00:55:31.719 --> 00:55:35.462
‫♪ وقتی بغلم می‌کنی ♪
‫♪ عاشقمی ♪

00:55:35.636 --> 00:55:37.682
‫♪ تا وقتی فقط نتونم ببینم ♪

00:55:40.249 --> 00:55:41.903
‫♪ فقط... ♪

00:55:42.077 --> 00:55:45.864
‫♪ سعی کن بفهمی ♪

00:55:46.125 --> 00:55:50.608
‫♪ هر چی می‌تونم رو بخشیدم ♪

00:55:51.086 --> 00:55:55.700
‫♪ چون شکستم دادی ♪

00:55:58.659 --> 00:56:00.966
‫♪ مرز ♪

00:56:02.576 --> 00:56:07.581
‫♪ حس می‌کنم قراره عقلم رو از دست بدم ♪

00:56:07.842 --> 00:56:12.107
‫♪ هِی عشقم رو ♪

00:56:12.281 --> 00:56:15.676
‫♪ از مرز رد می‌کنی ♪

00:56:45.750 --> 00:56:46.751
‫رسیدی!

00:56:48.796 --> 00:56:50.363
‫هورا!

00:56:50.711 --> 00:56:53.540
‫به ساعت کوکتل‌زنی خوش اومدین،

00:56:53.714 --> 00:56:58.545
‫که مشروب و پیش‌غذا

00:56:58.719 --> 00:57:01.374
‫قبل از اینکه طیاره ما رو به کلیسا ببره، صرف می‌شه

00:57:10.731 --> 00:57:13.517
‫جی‌اچ، تفنگ رو بذار کنار

00:57:15.301 --> 00:57:17.303
‫این چه طرز برخورد با مهمون‌هامونه؟

00:57:19.044 --> 00:57:20.262
‫مهمون‌هامون!

00:57:20.741 --> 00:57:22.743
‫اوه!

00:57:22.917 --> 00:57:23.917
‫چطور شدم؟

00:57:26.094 --> 00:57:27.356
‫سلام اَبی

00:57:29.402 --> 00:57:31.535
‫از دست بچه‌ها. باشه

00:57:32.187 --> 00:57:34.059
‫بیاید. نترسید

00:57:34.233 --> 00:57:35.800
‫لطفاً یادتون باشه که دفتر میهمانان رو امضا کنید

00:57:38.367 --> 00:57:39.630
‫قشنگه

00:57:40.761 --> 00:57:42.284
‫ها؟

00:57:42.720 --> 00:57:45.418
‫ببخشید، از کمدت...
‫چندتا لباس برداشتم

00:57:45.940 --> 00:57:48.247
‫ولی اندازمه، نه؟ خوبه

00:57:53.339 --> 00:57:55.907
‫واسه امشب خیلی هیجان‌انگیزم

00:57:57.299 --> 00:57:58.387
‫بله

00:57:58.866 --> 00:58:02.566
‫پائول بهم گفت عاشقی

00:58:04.829 --> 00:58:07.309
‫می‌دونم حقیقت نیست

00:58:08.267 --> 00:58:13.011
‫می‌دونم. ولی می‌دونی... به قولی...

00:58:14.055 --> 00:58:15.317
‫آه...

00:58:15.796 --> 00:58:19.670
‫آسانسورِ پائول... به طبقه آخر نرسیده

00:58:19.844 --> 00:58:22.629
‫می‌دونی؟ آمریکایی‌ها!

00:58:25.502 --> 00:58:27.460
‫تا حالا این اصطلاح رو نشنیده بودم

00:58:28.156 --> 00:58:29.244
‫هوم

00:58:30.985 --> 00:58:34.728
‫ولی... واسه همین... از پائول خوشم میاد

00:58:35.512 --> 00:58:38.558
‫می‌دونی؟ سرگرمم می‌کنه

00:58:38.863 --> 00:58:42.823
‫تماشا کردنش مثل دیدن یه فیلم قشنگه

00:58:45.260 --> 00:58:50.527
‫خب بهم گفته، می‌خواد با سوفیا ازدواج کنه

00:58:52.833 --> 00:58:53.834
‫اما...

00:58:55.923 --> 00:58:57.316
‫به کمکم نیاز داره

00:58:59.448 --> 00:59:02.364
‫پیش خودم گفتم،
‫«بله ممنون، خواهش می‌کنم

00:59:02.539 --> 00:59:05.454
‫خیلی دوست دارم تو این فیلم باشم»

00:59:11.460 --> 00:59:12.549
‫کوکو

00:59:17.423 --> 00:59:19.077
‫این مال توئه. بگیرش

00:59:22.471 --> 00:59:24.169
‫قشنگه، ها؟

00:59:34.135 --> 00:59:35.528
‫می‌دونی، تو...

00:59:36.137 --> 00:59:38.400
‫پوست و هیکل...

00:59:38.749 --> 00:59:41.360
‫شگفت‌انگیزی داری. تو...

00:59:42.491 --> 00:59:43.667
‫یه بدن عالی داری

00:59:43.841 --> 00:59:44.841
‫آها

00:59:44.885 --> 00:59:46.017
‫آره

00:59:46.539 --> 00:59:48.062
‫- ممنون
‫- ولی...

00:59:49.368 --> 00:59:53.328
‫صادقانه... فکر کردم قشنگ‌تر باشی

00:59:55.026 --> 00:59:57.768
‫بله... برام خیلی مایه سرافکندگیـه

00:59:59.726 --> 01:00:01.728
‫باشه. خب...

01:00:04.165 --> 01:00:06.472
‫چطوره میکاپم کنی؟

01:00:06.951 --> 01:00:08.671
‫آره، وسایلم توی دستشوییه، سمت چپ سینک

01:00:13.348 --> 01:00:16.613
‫و این...

01:00:17.701 --> 01:00:19.790
‫قیافه‌ات رو درست می‌کنه؟

01:00:21.443 --> 01:00:23.054
‫بله قیافه‌ام رو درست می‌کنه

01:00:25.230 --> 01:00:27.667
‫باشه. باشه

01:00:30.061 --> 01:00:31.366
‫عه عه...

01:00:31.540 --> 01:00:33.281
‫سوفیا

01:00:35.457 --> 01:00:37.851
‫باشه. زود بر می‌گردم

01:01:41.610 --> 01:01:42.873
‫دهنش سرویس!

01:01:43.047 --> 01:01:45.005
‫خدای من! خدای من!

01:01:45.179 --> 01:01:47.051
‫باشه

01:01:57.104 --> 01:01:59.411
‫یه لیوان شامپاین میل دارین؟

01:02:00.673 --> 01:02:02.193
‫شوخی کردم. معلومه که نمی‌تونی بخوری

01:02:02.283 --> 01:02:04.459
‫شرورانه بود، درسته؟

01:02:06.461 --> 01:02:07.898
‫هی صدام می‌زنی

01:02:08.637 --> 01:02:09.637
‫آره

01:02:09.726 --> 01:02:10.770
‫چرا؟

01:02:11.640 --> 01:02:13.686
‫خب، می‌خواستیم دختر گل‌رسون‌مون باشی

01:02:14.556 --> 01:02:15.949
‫جی‌اچ لباست رو انتخاب کرده

01:02:21.433 --> 01:02:22.739
‫اون چیه؟

01:02:22.913 --> 01:02:24.610
‫جالبه. میری؟

01:02:25.872 --> 01:02:27.221
‫گمونم لوله‌ها نشتی دارن

01:02:29.571 --> 01:02:30.571
‫پائول؟

01:02:30.616 --> 01:02:32.444
‫بله، دختر گل‌رسون؟

01:02:33.053 --> 01:02:34.446
‫کسی توی صندوقه؟

01:02:35.316 --> 01:02:36.840
‫لطفاً کمکم کنید

01:02:37.623 --> 01:02:39.407
‫من این داخلم. آهای؟

01:02:39.581 --> 01:02:41.496
‫بله، دختر گل‌رسون

01:02:43.890 --> 01:02:45.283
‫می‌شه بیاریمش بیرون؟

01:02:46.501 --> 01:02:50.592
‫خب... قرار بود تا بعد صبر کنیم،

01:02:50.767 --> 01:02:53.682
‫ولی... حتماً، چرا که نه؟

01:02:55.293 --> 01:02:56.381
‫بازش کن

01:03:01.212 --> 01:03:02.474
‫کمک

01:03:09.786 --> 01:03:11.439
‫شبان لاتزنر

01:03:12.223 --> 01:03:13.311
‫پائول؟

01:03:22.146 --> 01:03:24.888
‫خانم‌ها و آقایون، ایشون شبان تیم لاتزنر هستن

01:03:25.062 --> 01:03:26.759
‫از کاسوری تابرناکل

01:03:26.933 --> 01:03:29.153
‫لطفاً از شامپاین و جعبه کمک‌های اولیه استفاده کنید

01:03:30.589 --> 01:03:32.765
‫یه کشیش رو انداختی توی یه صندوق؟

01:03:33.461 --> 01:03:35.681
‫نه، یه شبان رو انداختم توی جعبه

01:03:35.855 --> 01:03:37.117
‫ما پروتستان هستیم

01:03:37.291 --> 01:03:38.651
‫بیدار شو، بیدار شو، بیدار شو

01:03:38.815 --> 01:03:42.557
‫خدایا شکرت. باشه

01:03:45.038 --> 01:03:46.300
‫سلام

01:03:47.649 --> 01:03:49.173
‫ببخشید ولت کردم

01:03:50.174 --> 01:03:52.176
‫ببخشید با گیتار زدم تو صورتت

01:03:54.569 --> 01:03:55.788
‫عمدی بود؟

01:03:55.962 --> 01:03:57.050
‫نه

01:03:58.617 --> 01:04:01.272
‫طرف فکر می‌کنه امشب قراره باهات ازدواج کنه

01:04:01.576 --> 01:04:04.841
‫می‌دونم. برام لباس عروسی خریده

01:04:05.015 --> 01:04:06.233
‫آبیه

01:04:07.147 --> 01:04:08.409
‫ریدمانه

01:04:09.410 --> 01:04:10.759
‫می‌دونم

01:04:16.896 --> 01:04:17.896
‫خدای من

01:04:20.030 --> 01:04:22.423
‫ولم کن، جنده روانی!

01:04:52.062 --> 01:04:53.367
‫دونوازی، لطفاً

01:04:55.152 --> 01:04:56.152
‫چی؟

01:04:57.284 --> 01:04:58.329
‫نه

01:05:01.854 --> 01:05:02.854
‫دو...

01:05:03.856 --> 01:05:04.856
‫نوازی

01:05:27.836 --> 01:05:29.403
‫من حتی این آهنگ رو ننوشتم

01:05:29.838 --> 01:05:32.189
‫می‌دونم. چون این آهنگ قشنگه

01:05:34.191 --> 01:05:36.367
‫- زود باش
‫- باشه

01:05:40.719 --> 01:05:42.460
‫آره. آره

01:05:45.637 --> 01:05:47.117
‫♪ شب‌هایی بود ♪

01:05:47.291 --> 01:05:50.337
‫♪ که باد اوننقدر سرد بود ♪

01:05:51.556 --> 01:05:54.341
‫♪ که بدنم توی تخت یخ می‌زد ♪

01:05:54.515 --> 01:05:59.694
‫♪ وقتی فقط به صدای باد بیرون پنجره گوش می‌دادم ♪

01:06:03.437 --> 01:06:08.486
‫♪ روزهایی بود که خورشید اوننقدر بی‌رحم بود ♪

01:06:10.183 --> 01:06:12.359
‫♪ که اشک‌هام به گرد و غبار تبدیل می‌شد ♪

01:06:12.533 --> 01:06:17.451
‫♪ و می‌دونستم که چشم‌هام برای همیشه خشک شدن ♪

01:06:22.761 --> 01:06:27.287
‫♪ درست همون لحظه که رفتی گریه‌هام تموم شد ♪

01:06:27.461 --> 01:06:33.293
‫♪ و دیگه یادم نمی‌اومد کی، کجا یا چطور ♪

01:06:33.554 --> 01:06:40.344
‫♪ و هر خاطره‌ای که با هم ساختیم رو از ذهنم پاک کردم... ♪

01:06:45.088 --> 01:06:48.178
‫♪ اما وقتی اینطور من رو لمس می‌کنی ♪

01:06:48.352 --> 01:06:51.572
‫♪ و اینطور من رو در آغوش می‌گیری ♪

01:06:51.746 --> 01:06:54.271
‫♪ دیگه نمی‌تونم انکار کنم ♪

01:06:54.445 --> 01:06:58.579
‫♪ همه چی داره برمی‌گرده ♪

01:06:58.753 --> 01:07:01.452
‫♪ وقتی من اینطور تو رو لمس می‌کنم ♪

01:07:01.713 --> 01:07:04.542
‫♪ و اینطور محکم در آغوشت می‌گیرم ♪

01:07:04.933 --> 01:07:07.588
‫♪ باور کردنش سخته ♪

01:07:07.762 --> 01:07:11.810
‫♪ اما همه چی داره برمی‌گرده ♪

01:07:18.251 --> 01:07:20.514
‫♪ لحظه‌هایی از طلا بود ♪

01:07:20.688 --> 01:07:23.648
‫♪ و جرقه‌هایی از نور ♪

01:07:23.822 --> 01:07:25.824
‫♪ کارهایی بود که دیگه هیچ‌وقت انجام نمیدم ♪

01:07:25.998 --> 01:07:29.393
‫♪ اما اون موقع درست به نظر می‌رسید ♪

01:07:29.567 --> 01:07:32.178
‫♪ شب‌هایی از لذت بی‌پایان ♪

01:07:32.352 --> 01:07:38.271
‫♪ که فراتر از هر قانونی بود... ♪

01:07:39.142 --> 01:07:43.624
‫♪ عزیزم! عزیزم! ♪
‫♪ اگه اینطور ببوسمت ♪

01:07:43.798 --> 01:07:46.192
‫♪ و اگه اینطور آروم در گوشم زمزمه کنی... ♪

01:07:46.366 --> 01:07:47.846
‫فِلَت خوندی!

01:07:48.020 --> 01:07:49.540
‫گه توش! چه مرگته تو؟!

01:07:56.420 --> 01:07:57.421
‫بسه!

01:08:04.950 --> 01:08:07.909
‫وای نه. حالت خوبه؟

01:09:01.049 --> 01:09:02.094
‫انجامش بده!

01:09:02.790 --> 01:09:04.140
‫انجامش بده!

01:09:04.314 --> 01:09:06.751
‫سوفیا مردم رو آتیش نمی‌زنه

01:09:16.064 --> 01:09:17.065
‫لعنتی

01:09:25.900 --> 01:09:28.468
‫لعنت! لعنت! لعنت!

01:09:29.382 --> 01:09:32.690
‫زود باش

01:09:32.907 --> 01:09:35.606
‫باشه. باشه. باشه

01:09:57.845 --> 01:10:00.065
‫خدا. خیرت. بده!

01:10:14.340 --> 01:10:15.602
‫آره!

01:10:16.212 --> 01:10:18.388
‫زود باش! آتیشم بزن!

01:10:18.562 --> 01:10:20.259
‫زود باش، سوفیا!

01:11:15.706 --> 01:11:17.490
‫پشمام

01:11:19.884 --> 01:11:21.444
‫اون بالا ممکنه چی کار کنن؟

01:11:24.628 --> 01:11:26.630
‫شبان لاتزنر، شما...

01:11:26.804 --> 01:11:28.022
‫- پائول؟
‫- بله؟

01:11:28.240 --> 01:11:30.286
‫می‌خوای اینجا به چی برسی؟

01:11:34.768 --> 01:11:36.074
‫فقط یه شراکت

01:11:36.248 --> 01:11:37.768
‫بر اساس تحسین و احترام متقابل

01:11:38.816 --> 01:11:40.165
‫واقعی نیست

01:11:41.166 --> 01:11:42.428
‫متوجهی دیگه، نه؟

01:11:43.429 --> 01:11:44.822
‫هیچیش واقعی نیست

01:11:46.389 --> 01:11:47.564
‫پائول؟

01:11:49.783 --> 01:11:51.524
‫اون احتمالاً فقط داره لباسش رو تنظیم می‌کنه

01:11:51.916 --> 01:11:53.483
‫تغییرات لباس لحظه‌آخری

01:11:54.745 --> 01:11:56.385
‫آره، مطمئنم فقط تنظیمات لحظه‌آخری

01:11:56.486 --> 01:11:57.965
‫با لباسه، درسته؟

01:11:58.139 --> 01:12:00.185
‫دخترها دخترن، شبان لاتزنر

01:12:00.403 --> 01:12:03.319
‫تو شاید ندونی، ولی دخترها دخترن

01:12:03.536 --> 01:12:05.190
‫من... برم بهشون سر بزنم؟

01:12:05.364 --> 01:12:08.367
‫نه. نه، نه. من میرم. من میرم. چیزی نیست

01:12:11.283 --> 01:12:13.503
‫یه دختربچه رو اینجا دیدم
‫وقتی یواشکی اومدم داخل

01:12:14.939 --> 01:12:17.550
‫دختر سیاهپوست. ده یازده سالش بود

01:12:19.596 --> 01:12:21.119
‫باشه، باشه

01:12:21.293 --> 01:12:22.293
‫لعنتی

01:12:24.296 --> 01:12:26.820
‫تو اینجا بمون. من الان بر می‌گردم

01:12:27.081 --> 01:12:29.345
‫الان بر می‌گردم. باشه

01:12:41.444 --> 01:12:43.141
‫عزیزم؟ اوضاع اینجا روبراهه؟

01:12:43.315 --> 01:12:44.316
‫تو...

01:12:46.231 --> 01:12:47.667
‫خدای من، خیلی متأسفم

01:12:49.495 --> 01:12:51.845
‫فقط قشنگ‌ترین چیزی هستی که به عمرم دیدم

01:12:52.846 --> 01:12:54.108
‫چرا حاضر نشدی؟

01:12:55.458 --> 01:12:56.720
‫پنی کجاست؟

01:13:07.992 --> 01:13:09.689
‫لباس مشکلی داره؟

01:13:11.212 --> 01:13:12.212
‫من...

01:13:12.344 --> 01:13:14.868
‫خیلی... متوجهم

01:13:15.521 --> 01:13:16.914
‫واقعاً ترسناکه

01:13:20.134 --> 01:13:21.745
‫ولی تحسینت می‌کنم، کفشدوزک

01:13:22.441 --> 01:13:27.011
‫از سر گرفته تا انگشت‌های پات

01:13:27.533 --> 01:13:29.230
‫اَبی! اَبی!

01:13:29.405 --> 01:13:30.580
‫هی!

01:13:31.145 --> 01:13:33.452
‫تو باید مشغول آماده شدن باشی

01:13:33.844 --> 01:13:35.062
‫تو کی هستی؟

01:13:35.541 --> 01:13:36.934
‫این چقدر باحاله، نه؟

01:13:39.589 --> 01:13:40.894
‫توی روز عروسی جنگجویان راجپوت

01:13:41.068 --> 01:13:42.508
‫این رو بهشون کادو میدن

01:13:43.244 --> 01:13:44.724
‫دو طرفش تیزه

01:13:46.422 --> 01:13:48.293
‫که از دشمنان و دوستان...

01:13:49.468 --> 01:13:50.861
‫ازت محافظت کنه...

01:13:52.558 --> 01:13:54.560
‫هر کی سر راه خوشبختیت باشه

01:13:58.042 --> 01:13:59.522
‫ولی من نمی‌ذارم هیچکس...

01:14:00.697 --> 01:14:02.307
‫سر راه خوشبختی ما باشه

01:14:04.091 --> 01:14:06.224
‫هی، چه گهی داری می‌خوری؟

01:14:07.007 --> 01:14:08.269
‫عاشقتم

01:14:08.661 --> 01:14:10.402
‫خوبی؟ خوبی

01:14:10.576 --> 01:14:11.621
‫بابات کجاست؟

01:14:17.583 --> 01:14:19.106
‫مُردی؟

01:14:30.378 --> 01:14:31.728
‫آهای؟

01:14:33.207 --> 01:14:34.557
‫آهای؟

01:14:34.948 --> 01:14:36.559
‫شما خوبی؟

01:14:45.132 --> 01:14:47.134
‫شما خوبی؟

01:14:48.005 --> 01:14:49.093
‫تیلور؟

01:14:50.050 --> 01:14:51.182
‫کیلور

01:14:52.531 --> 01:14:54.228
‫سرت چی شده؟

01:14:59.582 --> 01:15:01.409
‫واقعاً باید ببریمت بیمارستان

01:15:01.584 --> 01:15:03.107
‫ماشین نیاز دارم

01:15:06.719 --> 01:15:08.242
‫پورشه داری؟

01:15:08.416 --> 01:15:09.896
‫خیلی سریعه

01:15:14.510 --> 01:15:15.946
‫گمونم من پیاده میرم

01:15:33.920 --> 01:15:36.270
‫«به مراسم عروسی پائول و سوفیا خوش اومدین»

01:15:37.445 --> 01:15:39.317
‫پدر تیم لاتزنر. تیم...

01:15:41.275 --> 01:15:43.756
‫لاتزنر. مادرجنده!

01:15:44.975 --> 01:15:48.979
‫♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪

01:15:49.414 --> 01:15:51.155
‫♪ نمی‌آیی ♪

01:15:51.329 --> 01:15:53.549
‫♪ تا ببینی که با عشقم ♪

01:15:54.506 --> 01:15:56.682
‫♪ ازدواج می‌کنم ♪

01:15:56.856 --> 01:15:59.032
‫♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪

01:15:59.990 --> 01:16:01.905
‫♪ می‌بینم که از بالا ♪

01:16:02.862 --> 01:16:05.256
‫♪ داری تماشا می‌کنی. ♪

01:16:06.257 --> 01:16:10.261
‫♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد... ♪

01:16:10.783 --> 01:16:13.699
‫تمام واحدها رو به کاسوری تابرناکل بفرستید

01:16:14.613 --> 01:16:16.746
‫از تپه‌های کیری متنفرم

01:16:18.791 --> 01:16:20.924
‫♪ ...می‌بینم که از بالا ♪

01:16:21.446 --> 01:16:22.447
‫♪ عیسی عزیز شیرین... ♪

01:16:23.970 --> 01:16:25.842
‫باشه. همه حاضرن؟

01:16:29.236 --> 01:16:31.369
‫عالیه. بیاید انجامش بدیم

01:16:35.199 --> 01:16:36.592
‫دختر گل‌رسون، عالی شدی

01:16:39.551 --> 01:16:40.596
‫چی کار داری می‌کنی؟

01:16:42.206 --> 01:16:43.206
‫چیه؟

01:16:45.165 --> 01:16:46.725
‫بشین دیگه. داره شروع می‌شه

01:16:48.473 --> 01:16:50.431
‫خانم، امروز شما مهم نیستید

01:16:57.047 --> 01:16:58.222
‫ممنون

01:17:02.356 --> 01:17:03.619
‫مگه نباید اون بالا باشی؟

01:17:03.793 --> 01:17:04.794
‫نمی‌دونم

01:17:04.968 --> 01:17:06.056
‫پائول؟

01:17:06.230 --> 01:17:07.405
‫جی‌اچ؟

01:17:07.710 --> 01:17:09.276
‫مگه قرار نیست با سوفیا ازدواج کنی؟

01:17:10.060 --> 01:17:11.148
‫البته

01:17:12.018 --> 01:17:13.629
‫سوفیا که...

01:17:14.499 --> 01:17:15.892
‫جی‌اچ...

01:17:16.719 --> 01:17:18.546
‫تو ساقدوش خیلی خفنی بودی

01:17:19.591 --> 01:17:22.420
‫بقیه‌اش با من. باشه؟
‫کارت تموم شد

01:17:23.290 --> 01:17:25.684
‫دختر گل‌رسون، برگرد اونجا، لطفاً

01:17:31.081 --> 01:17:32.343
‫یکم بجنب. بجنب

01:17:33.039 --> 01:17:34.039
‫باشه، عالیه

01:17:35.259 --> 01:17:36.652
‫پخشش کن، جی‌اچ

01:17:47.401 --> 01:17:48.794
‫گل‌ها رو... گل‌ها رو بریز

01:18:40.280 --> 01:18:41.368
‫بابا!

01:18:57.950 --> 01:18:59.125
‫ناراحتش نکن

01:19:00.083 --> 01:19:01.824
‫وقتی گیجه خشن می‌شه

01:19:03.564 --> 01:19:05.175
‫لباس عروسی تنمه، پسر

01:19:05.915 --> 01:19:07.917
‫فکر کنم کیری گیج شده

01:19:23.367 --> 01:19:24.629
‫ممنون

01:19:26.109 --> 01:19:27.719
‫به خاطر مهربونی و توفیق شما

01:19:28.938 --> 01:19:30.026
‫باهاش درست رفتار می‌کنم

01:19:32.071 --> 01:19:34.291
‫و ببخشید که دست‌هام اینقدر عرق کرده

01:19:45.955 --> 01:19:47.652
‫هی، می‌شه به مهمون‌ها خوش‌آمد بگم؟

01:19:48.740 --> 01:19:50.568
‫البته فقط...

01:19:52.135 --> 01:19:53.745
‫می‌شه سمت من بشینی؟

01:19:54.354 --> 01:19:55.486
‫خالیه

01:20:02.406 --> 01:20:04.669
‫از دیدن‌تون خیلی خوشحالم. ممنون که اومدین

01:20:06.236 --> 01:20:07.803
‫همه‌چیز درست می‌شه

01:20:14.766 --> 01:20:16.289
‫گندهه تفنگ داره

01:20:17.334 --> 01:20:18.857
‫می‌دونم. باهاش به سرم شلیک کرد

01:20:42.838 --> 01:20:46.102
‫عزیزان، امروز اینجا جمع شدیم

01:20:46.276 --> 01:20:48.278
‫تا پائول دورسن و این...

01:20:50.193 --> 01:20:51.193
‫شخص رو...

01:20:51.672 --> 01:20:53.109
‫در ازدواج مقدس به همدیگه پیوند بدیم

01:20:54.240 --> 01:20:56.286
‫هی پائول؟

01:20:56.634 --> 01:20:57.896
‫ساکت، جی‌اچ

01:20:58.157 --> 01:20:59.550
‫اون سوفیا نیست

01:21:02.248 --> 01:21:03.510
‫منظورت چیه؟

01:21:05.034 --> 01:21:06.296
‫اون یه مرده

01:21:07.514 --> 01:21:08.907
‫و سیاهپوسته

01:21:09.429 --> 01:21:11.170
‫و اصلاً شبیهش نیست

01:21:14.739 --> 01:21:15.871
‫سوفیا اونجاست

01:21:19.875 --> 01:21:21.050
‫به حرفش گوش نکن

01:21:22.007 --> 01:21:24.836
‫عزیزم، منم. اینجام

01:21:25.837 --> 01:21:26.969
‫من سوفیام

01:21:32.191 --> 01:21:33.453
‫شبان لاتزنر...

01:21:35.194 --> 01:21:36.587
‫می‌تونی ادامه بدی

01:21:38.458 --> 01:21:41.070
‫اگر کسی از حاضرین اعتقاد داره

01:21:41.244 --> 01:21:45.770
‫این دو شخص نباید در ازدواج مقدس
‫پیوند بخورن،

01:21:46.510 --> 01:21:48.642
‫اکنون صحبت کنه یا تا ابد سکوت اختیار کنه

01:21:49.643 --> 01:21:53.212
‫من دارم. من... من... اعتراض دارم

01:21:56.912 --> 01:21:59.175
‫نه. نه. لازم نیست

01:21:59.479 --> 01:22:02.178
‫و تقصیر منه که همه اینجاییم

01:22:02.613 --> 01:22:05.311
‫پس، من باید اون بالا پیشت باشم

01:22:06.138 --> 01:22:07.357
‫اون نه، پائول

01:22:08.924 --> 01:22:10.403
‫در ضمن خوشگل شدی

01:22:11.448 --> 01:22:12.579
‫ممنون

01:22:13.754 --> 01:22:15.994
‫می‌دونی، با من بودن
‫اصلاً اون چیزی که باید نیست

01:22:18.672 --> 01:22:21.112
‫ولی هی، تو تنها شخصی هستی
‫که می‌خواسته باهام ازدواج کنه

01:22:22.328 --> 01:22:24.008
‫پس به درک، بیا انجامش بدیم.
‫بیا ازدواج کنیم

01:22:30.641 --> 01:22:32.338
‫- خانم؟
‫- بله؟

01:22:32.512 --> 01:22:34.297
‫گفتم بشین ساکت باش

01:22:34.732 --> 01:22:36.647
‫امروز تو مهم نیستی. لطفاً؟

01:22:38.562 --> 01:22:40.303
‫به خاطر بقیه‌مون؟ ممنون

01:22:47.092 --> 01:22:48.267
‫خیلی متأسفم

01:22:50.182 --> 01:22:52.532
‫می‌تونی بری سراغ جاهای خوبش. آماده‌ایم

01:22:52.706 --> 01:22:53.838
‫جاهای خوبش؟

01:22:54.012 --> 01:22:55.361
‫آره. می‌دونی دیگه، بوسیدن‌ها

01:22:55.796 --> 01:22:57.842
‫باشه

01:22:58.190 --> 01:23:00.453
‫آیا تو، پائول... اسمـتون؟

01:23:01.280 --> 01:23:02.542
‫سوفیا

01:23:02.803 --> 01:23:04.718
‫آیا تو، پائول، سوفیا رو

01:23:04.892 --> 01:23:06.720
‫به عنوان همسر قانونیت می‌پذیری؟

01:23:07.025 --> 01:23:08.331
‫بله

01:23:08.505 --> 01:23:10.681
‫و آیا تو، سوفیا، پائول رو

01:23:10.855 --> 01:23:12.378
‫به عنوان همسر قانونیت می‌پذیری؟

01:23:14.206 --> 01:23:16.339
‫بله

01:23:18.167 --> 01:23:21.213
‫خب... در حضور خانواده و دوستان،

01:23:21.866 --> 01:23:24.564
‫حالا شما رو زن و شوهر اعلام می‌کنم

01:23:25.435 --> 01:23:27.002
‫می‌تونی عروس رو ببوسی

01:23:40.972 --> 01:23:42.365
‫هی، نباید کاری بکنیم؟

01:23:43.583 --> 01:23:45.542
‫ولش کن. کل خواسته‌اش این بود

01:23:46.978 --> 01:23:49.894
‫♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪

01:23:51.330 --> 01:23:53.419
‫♪ من زنده‌ام ♪

01:23:53.593 --> 01:23:55.552
‫♪ بیدارم ♪

01:23:55.726 --> 01:23:58.903
‫♪ عیسی عزیز بالای سر ♪

01:23:59.077 --> 01:24:00.426
‫♪ می‌بینم که مراقبی ♪

01:24:00.600 --> 01:24:01.775
‫♪ می‌بینم که مراقبی ♪

01:24:01.949 --> 01:24:03.342
‫♪ عیسی عزیز ♪

01:24:03.516 --> 01:24:06.041
‫♪ از یه برج در بالا ♪

01:24:08.434 --> 01:24:11.785
‫♪ ای عزیزِ شیرین، عیسی نوزاد ♪

01:24:12.743 --> 01:24:15.006
‫♪ من زنده‌ام ♪

01:24:41.119 --> 01:24:42.294
‫نه!

01:24:52.130 --> 01:24:53.175
‫نه!

01:24:59.485 --> 01:25:00.485
‫نه!

01:25:30.212 --> 01:25:31.517
‫سوفیا...

01:25:35.391 --> 01:25:36.609
‫متأسفم

01:25:37.393 --> 01:25:38.698
‫دیگه تموم شد، پائول

01:25:41.136 --> 01:25:42.833
‫واقعاً عاشق اینم وقتی با اسم صدام می‌کنی

01:25:49.318 --> 01:25:50.449
‫خوبی؟

01:25:52.799 --> 01:25:54.018
‫تکون نخور!

01:25:54.540 --> 01:25:56.151
‫- ولش کن
‫- هی پائول

01:25:56.412 --> 01:25:58.849
‫توی گروگان‌گیری قرار گرفتم

01:25:59.110 --> 01:26:00.285
‫لطفاً بذار بره

01:26:00.459 --> 01:26:02.983
‫تو! اون چاقو رو بنداز

01:26:03.245 --> 01:26:04.333
‫انجامش بده

01:26:06.030 --> 01:26:07.249
‫فقط آروم باش

01:26:08.989 --> 01:26:10.426
‫حالا بفرستش اینجا

01:26:14.212 --> 01:26:17.302
‫فقط... ولش کن بره
‫و می‌تونید برید، خب؟

01:26:17.476 --> 01:26:18.651
‫نیازش نداری

01:26:18.825 --> 01:26:20.044
‫شاید داشته باشم

01:26:20.218 --> 01:26:22.481
‫واسه... برتری داشتن

01:26:22.655 --> 01:26:24.440
‫نمی‌خوای این روی وجدانت باشه

01:26:25.136 --> 01:26:26.833
‫فکر نکنم از اون‌ها داشته باشم

01:26:27.269 --> 01:26:29.662
‫عروسی باید باحال باشه!

01:26:34.841 --> 01:26:35.841
‫خدای من

01:26:35.929 --> 01:26:36.974
‫یا عیسی مسیح

01:26:43.546 --> 01:26:45.112
‫فکر نکنم باید این کار رو می‌کردم

01:26:46.636 --> 01:26:49.247
‫فکر نکنم... باید این کار رو می‌کردم

01:26:52.294 --> 01:26:53.425
‫چه کوفتی؟

01:26:58.125 --> 01:27:01.085
‫♪ بیاید شادی کنیم، بخونیم و برقصیم ♪

01:27:01.259 --> 01:27:02.782
‫♪ و سال نو رو جشن بگیریم ♪

01:27:04.001 --> 01:27:05.872
‫♪ درود بر آتلانتیس... ♪

01:27:06.264 --> 01:27:11.226
‫♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪

01:27:13.445 --> 01:27:17.493
‫♪ جایی که می‌خوام باشم ♪

01:27:17.667 --> 01:27:19.408
‫♪ شاید اونجا باشه ♪

01:27:19.582 --> 01:27:24.978
‫♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪

01:27:26.328 --> 01:27:30.288
‫♪ جایی که می‌خوام باشم ♪

01:27:30.462 --> 01:27:32.464
‫♪ شاید اونجا باشه ♪

01:27:32.638 --> 01:27:37.426
‫♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪

01:27:39.471 --> 01:27:42.953
‫♪ جایی که می‌خوام باشم ♪

01:27:43.127 --> 01:27:44.607
‫♪ شاید اونجا باشه ♪

01:27:58.534 --> 01:28:03.234
‫♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪

01:28:05.280 --> 01:28:09.022
‫♪ جایی که می‌خوام باشم ♪

01:28:09.196 --> 01:28:11.242
‫♪ شاید اونجا باشه ♪

01:28:11.416 --> 01:28:15.420
‫♪ جایی خیلی پایین، زیر اقیانوس ♪

01:28:17.944 --> 01:28:21.774
‫- ♪ جایی که می‌خوام باشم ♪
‫- ♪ شاید اونجا باشه ♪

01:28:21.992 --> 01:28:24.603
‫خب خفن خان. امتحانش کنیم؟

01:28:25.952 --> 01:28:27.302
‫هیچوقت جواب نمیده

01:28:28.128 --> 01:28:29.304
‫چرا؟

01:28:30.827 --> 01:28:32.307
‫من متأهلم

01:28:34.570 --> 01:28:35.614
‫خیلی متأسفم

01:28:36.485 --> 01:28:38.205
‫هی، می‌خوام بدونی که حق با تو بود

01:28:38.748 --> 01:28:41.881
‫دیگه از پس این کار بر نمیام. خیلی خطرناکه

01:28:42.969 --> 01:28:44.188
‫نه بابا؟

01:28:46.103 --> 01:28:47.539
‫می‌خوای چی کار کنی؟

01:28:47.713 --> 01:28:49.593
‫یه کاری که سالم برسونم خونه پیشت

01:28:49.889 --> 01:28:51.761
‫یعنی کاری که توش چاقو نخوری

01:28:51.935 --> 01:28:52.935
‫یا به سرت شلیک نشه؟

01:28:53.066 --> 01:28:54.503
‫یا من سر تا پام خونی نشه؟

01:28:54.894 --> 01:28:56.113
‫آره

01:28:56.287 --> 01:28:58.768
‫بابا، این خیلی چندشه

01:29:16.699 --> 01:29:18.614
‫می‌دونی، من تا حالا سوار لیموزین نشدم

01:29:25.098 --> 01:29:28.319
‫ما رو هیلتون پیاده کن
‫که سوئیت پنت‌هاوسش رو اجاره کردیم

01:29:28.928 --> 01:29:31.931
‫و صبح که شد... میریم مائویی

01:29:35.848 --> 01:29:37.763
‫عجب شبی بشه

01:29:40.549 --> 01:29:43.160
‫عجب شبی بشه

01:29:43.184 --> 01:29:53.184
‫<font color="#bdd2df">«:: illusion مترجمین: امیرعلی، محیا مبین مقدم ::»</font>

01:29:53.208 --> 01:30:03.208
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

01:30:07.227 --> 01:30:08.707
‫♪ یه شب ♪

01:30:09.273 --> 01:30:10.666
‫♪ یه فکری به ذهنم رسید ♪

01:30:11.188 --> 01:30:14.713
‫♪ اگه هرچی می‌خوایم سفارش بدیم چی ♪

01:30:15.584 --> 01:30:19.065
‫♪ از کارمون استعفا بدیم، بریم بیرون ♪

01:30:19.805 --> 01:30:23.330
‫♪ و هیچکس نتونه بهمون بگه چطور زندگی کنیم. ♪

01:30:23.983 --> 01:30:27.204
‫♪ یه شب، یه قرصی خوردم ♪

01:30:28.074 --> 01:30:31.817
‫♪ به سیصد نفر بدون دعوت آغوش دادم ♪

01:30:32.078 --> 01:30:35.604
‫♪ تو رفتی خوابیدی، من افتادم زمین ♪

01:30:35.865 --> 01:30:39.738
‫♪ فکر نمی‌کنم دیگه باید با هم باشیم. ♪

01:31:30.746 --> 01:31:34.097
‫♪ یه شب اومد و رفت ♪

01:31:34.706 --> 01:31:37.927
‫♪ کلی پول خرج کردیم، ولی ارزشش رو داشت ♪

01:31:38.101 --> 01:31:42.018
‫♪ یه بدهی رو کارت اعتباری گذاشتم ♪

01:31:42.192 --> 01:31:44.542
‫♪ واسه شبی که هیچ معنی‌ای نداشت ♪

01:31:44.716 --> 01:31:47.153
‫♪ شبی که احتمالا فراموشش می‌کنم ♪

01:31:47.589 --> 01:31:51.157
‫♪ یه شب، یه حسی داشتم ♪

01:31:51.680 --> 01:31:55.205
‫♪ از دیوار رد شدم، سقف رو شکافتم ♪

01:31:55.466 --> 01:31:59.078
‫♪ باشگاه ۲۷ ساله‌ها و من هنوز نفس می‌کشم ♪

01:31:59.252 --> 01:32:03.518
‫♪ تو یه ساختمون پر از آدم دارم نفس‌نفس می‌زنم ♪

01:32:19.229 --> 01:32:22.624
‫♪ کم‌کم حس می‌کنم ♪

01:32:23.538 --> 01:32:26.758
‫♪ کل عمرم بیخودی تمرین کردم ♪

01:32:27.280 --> 01:32:30.936
‫♪ می‌خواستم یه چیزی بهت بگم ♪

01:32:31.415 --> 01:32:34.940
‫♪ باید یه ذره به زندگی دل بدی ♪

01:32:35.201 --> 01:32:39.031
‫♪ فکر کنم دارم قلب خودمو می‌شکنم ♪

01:32:39.684 --> 01:32:42.992
‫♪ فکر کنم خودمو مریض می‌کنم ♪

01:32:43.166 --> 01:32:44.602
‫♪ فقط با فکر مریض شدن ♪

01:32:44.776 --> 01:32:47.387
‫♪ دیگه هیچ جا نمیرم ♪

01:32:48.475 --> 01:32:50.913
‫♪ کلیدامو تو در جا گذاشتم؟ ♪

01:32:51.087 --> 01:32:53.872
‫♪ قبلاً خیلی آرامش داشت ♪

01:32:54.177 --> 01:32:57.528
‫♪ بیا رفیق، باید یه ذره به زندگی دل بدی ♪

01:32:57.702 --> 01:32:59.356
‫♪ باید دست‌هاتو پینه ببندی ♪

01:32:59.530 --> 01:33:01.706
‫♪ و خاکی بشی، نوک انگشتات گل بگیره ♪

01:33:01.880 --> 01:33:05.449
‫♪ فکر نمی‌کنم زندگی فقط پوست و زینت‌های کاغذی باشه ♪

01:33:05.623 --> 01:33:08.713
‫♪ یه شب کریسمس دیگه و تو هنوز داری ♪

01:33:08.887 --> 01:33:10.585
‫♪ سر همون مزخرفات غصه می‌خوری ♪

01:33:10.759 --> 01:33:12.412
‫♪ بیا رفیق، ♪

01:33:12.587 --> 01:33:14.153
‫♪ آره، داری واقعاً سختی می‌کشی ♪

01:33:14.327 --> 01:33:16.025
‫♪ کلی وقت آزاد داری، ♪

01:33:16.199 --> 01:33:18.027
‫♪ ولی نمی‌دونی باهاش چی کار کنی ♪

01:33:18.201 --> 01:33:19.942
‫♪ به نظر می‌رسه فقط دوست داری ♪

01:33:20.116 --> 01:33:22.379
‫♪ راجع به تلاش‌های بی‌ثمر حرف بزنی ♪

01:33:22.553 --> 01:33:24.599
‫♪ برو به جهنم، من خود شیطانم ♪

01:33:24.773 --> 01:33:26.688
‫♪ که سعی دارم خودمو به بهشت بکشم ♪

01:33:44.314 --> 01:33:47.491
‫♪ پشیمونم از آخر هفته‌ای که داشتیم ♪

01:33:47.665 --> 01:33:50.363
‫♪ پر از کوکائین و آب معدنی اِسنشا ♪

01:33:50.712 --> 01:33:54.498
‫♪ خوش گذشت، ولی حالا دیگه هیچی یادم نمیاد ♪

01:33:54.672 --> 01:33:58.502
‫♪ و هنوزم تعجب می‌کنیم چرا به پتانسیلمون نمی‌رسیم ♪

01:33:59.198 --> 01:34:02.724
‫♪ پشیمونم، آره، ذهنم تو جوی آب گیره ♪

01:34:03.289 --> 01:34:06.945
‫♪ واقعاً باید گناه کنیم که همدیگه رو دوست داشته باشیم؟ ♪

01:34:07.424 --> 01:34:11.036
‫♪ یه روانی دیگه، خراب می‌شم و بعد دوباره خودمو جمع می‌کنم ♪

01:34:11.689 --> 01:34:14.866
‫♪ فقط می‌خوام یه برادر بزرگ‌تر بهتر باشم ♪

01:34:15.040 --> 01:34:16.738
‫♪ ذهنم تو جوی آب گیره ♪

01:34:16.912 --> 01:34:20.306
‫♪ کم‌کم حس می‌کنم ♪

01:34:20.480 --> 01:34:24.180
‫♪ کل عمرم رو بیخودی تمرین کردم ♪

01:34:24.354 --> 01:34:28.227
‫♪ می‌خواستم یه چیزی بهت بگم ♪

01:34:28.401 --> 01:34:32.057
‫♪ باید یه ذره به زندگی دل بدی ♪

01:34:32.231 --> 01:34:36.192
‫♪ فکر کنم دارم قلب خودمو می‌شکنم ♪

01:34:36.366 --> 01:34:39.848
‫♪ فکر کنم خودمو مریض می‌کنم ♪

01:34:40.022 --> 01:34:41.545
‫♪ فقط با فکر مریض شدن ♪

01:34:41.719 --> 01:34:44.548
‫♪ دیگه هیچ جا نمیرم ♪

01:34:45.114 --> 01:34:48.030
‫♪ کلیدامو تو در جا گذاشتم؟ ♪

01:34:48.204 --> 01:34:50.597
‫♪ قبلاً خیلی آرامش داشت ♪

01:34:50.621 --> 01:35:00.621
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
