﻿WEBVTT

00:03:00.000 --> 00:04:00.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:04:00.000 --> 00:04:25.000
‫مترجمین : مهــرداد و کیـــانوش
‫Mehrdadss & Kianoosh_93

00:04:29.594 --> 00:04:32.163
اين آخريشه؟ -
آره -

00:04:39.202 --> 00:04:40.404
خب، تمومه

00:04:44.675 --> 00:04:46.943
جو، دارم استراحت مي‌کنم

00:04:46.945 --> 00:04:48.210
استراحت، هان؟

00:04:48.212 --> 00:04:49.645
آره، چيه نمي‌دوني استراحت چيه؟

00:04:49.647 --> 00:04:51.479
نه

00:04:51.481 --> 00:04:53.315
چند ساعت ديگه طوفان ميشه

00:04:53.317 --> 00:04:54.616
شب بمون، صبح بار رو ببر

00:04:54.618 --> 00:04:56.419
نه، مشکلي پيش نمياد

00:04:56.421 --> 00:05:00.022
بايد تا فردا برگردم و به يک سري کارها برسم

00:05:00.024 --> 00:05:01.556
باشه

00:05:01.558 --> 00:05:03.960
زنجير چرخ داري؟ -
آره -

00:05:03.962 --> 00:05:05.995
اگه توی مسیر موندی
زنجیر‌ها رو مدل اس ببند

00:05:05.997 --> 00:05:08.130
کلاس آموزشي گذاشتي؟
خودم ميدونم

00:05:08.132 --> 00:05:10.399
تازه، اگه اوضاع بي‌ريخت بشه

00:05:10.401 --> 00:05:12.368
ميرم کلبه تو ميخوابم

00:05:12.370 --> 00:05:13.635
اگه الان راه بيوفتي، ميرسي

00:05:13.637 --> 00:05:16.238
فکر کلبه من هم به سرت نزنه

00:05:16.240 --> 00:05:17.640
مراقب خودت باش، شريک

00:05:17.642 --> 00:05:19.310
هميشه هستم

00:05:49.272 --> 00:05:50.575
سلام

00:05:58.216 --> 00:06:00.483
بابا ! از کجا ميدونستي اينجام؟

00:06:00.485 --> 00:06:02.418
پرنده‌ها گفتن

00:06:02.420 --> 00:06:06.522
چون زيادي نزديک لونه‌شون شدم
سر و صدا راه انداختن

00:06:08.125 --> 00:06:10.493
بهت نگفتن مواظب پشتت باشي؟

00:06:10.495 --> 00:06:12.560
ماه کامل -
نه، نه، نه، نکن -

00:06:12.562 --> 00:06:14.397
بس کن

00:06:14.399 --> 00:06:15.731
دلت واسم تنگ شده بود عزيزم؟ -
آره -

00:06:15.733 --> 00:06:17.332
سه روزي ميشه رفتي

00:06:17.334 --> 00:06:18.500
پنج روز شد عزيزم

00:06:18.502 --> 00:06:19.769
شارلوت، بيا بگيرش
مامانت رو نجات بده

00:06:19.771 --> 00:06:21.036
بس کن

00:06:21.038 --> 00:06:23.305
ولم کن

00:06:23.307 --> 00:06:24.739
نه، نکن

00:06:24.741 --> 00:06:27.342
بيا بوس بده ببينم

00:06:27.344 --> 00:06:30.479
سوپ روي گازه
بيا اينجا يه بوس بده

00:06:31.716 --> 00:06:33.448
شب مي‌بينمت

00:06:33.450 --> 00:06:34.549
باشه

00:06:34.551 --> 00:06:36.118
شب منتظرما

00:06:36.120 --> 00:06:37.719
اگه تا وقتي که برميگردم بيدار بموني

00:06:37.721 --> 00:06:40.222
اون برنامه‌اي که گفتي رو مد نظر قرار ميدم -
اوه، منظورش چيه؟ -

00:06:40.224 --> 00:06:41.589
من که نميدونم چي داره ميگه

00:06:41.591 --> 00:06:43.159
بابا بزرگ کجاست؟

00:06:43.161 --> 00:06:44.827
اون پشت، داره تزئينات کريسمس رو انجام ميده

00:06:44.829 --> 00:06:46.529
آره، تزئينات کريسمس

00:06:46.531 --> 00:06:49.632
واقعاً داستاني بود
پدر توي گاراژه

00:06:49.634 --> 00:06:51.267
موفق باشی

00:06:51.269 --> 00:06:52.267
خيلي‌خب

00:06:52.269 --> 00:06:54.370
برو سوپ رو آماده کن

00:06:54.372 --> 00:06:56.772
شارلوت، يه برادر کوچولو ميخواي؟

00:06:56.774 --> 00:07:00.275
خانم بريون، شب مي‌بينمت

00:07:00.277 --> 00:07:02.111
باشه

00:07:03.548 --> 00:07:07.450
وقتي برگردم، حسابت رو ميرسم جو بريون

00:07:07.452 --> 00:07:10.187
دوستت دارم

00:07:14.257 --> 00:07:16.592
سلام بابا

00:07:16.594 --> 00:07:17.629
سلام

00:07:19.563 --> 00:07:21.465
چه کار ميکني؟

00:07:23.233 --> 00:07:27.368
اومدم اينجا يه چيزي پيدا کنم

00:07:27.370 --> 00:07:28.339
تزئينات کريسمس

00:07:30.707 --> 00:07:31.809
اينجاست پدر

00:07:32.877 --> 00:07:35.743
...اوه، فکر کردم

00:07:35.745 --> 00:07:38.214
خب، بايد اينجا باشن

00:07:38.216 --> 00:07:40.116
بايد هر چيزي رو گذاشت سر جاش

00:07:40.118 --> 00:07:42.517
هميشه بايد هر چيزي سر جاي خودش باشه

00:07:42.519 --> 00:07:44.253
چشم، نوش

00:07:47.858 --> 00:07:49.190
اين ديگه چيه؟

00:07:49.192 --> 00:07:50.829
آبجو پورتر

00:07:52.229 --> 00:07:54.330
مزه شيک عن ميده

00:07:55.632 --> 00:07:57.269
شام آماده‌ست، بيا بريم

00:08:11.248 --> 00:08:12.583
بابايي؟

00:08:13.651 --> 00:08:15.650
جونم

00:08:15.652 --> 00:08:17.755
باز خوابت برده بود

00:08:20.424 --> 00:08:22.323
نه -
چرا -

00:08:22.325 --> 00:08:23.592
جدي؟ -
آره -

00:08:23.594 --> 00:08:25.160
يعني من دروغ گفتم؟

00:08:25.162 --> 00:08:26.495
بس کن -
هان؟ -

00:08:26.497 --> 00:08:28.563
هميشه خوابت مي‌بره

00:08:28.565 --> 00:08:30.566
چون وقت خوابه

00:08:33.470 --> 00:08:34.937
اين هم خوکت

00:08:34.939 --> 00:08:37.773
آخه داستان که هنوز تموم نشده

00:08:37.775 --> 00:08:40.512
جدي؟ -
اوهوم -

00:08:43.680 --> 00:08:45.481
خب، کجا بوديم؟

00:08:45.483 --> 00:08:47.616
يه روزي حيوانات جنگل قايم موشک بازي ميکنن"

00:08:47.618 --> 00:08:50.251
بتني خرسه ميره توي غارش قايم ميشه

00:08:50.253 --> 00:08:52.721
که خوابش ميگيره و دوستاش نميتونن پيداش کنن

00:08:52.723 --> 00:08:55.524
زمستون تموم ميشه و بهار مياد

00:08:55.526 --> 00:08:57.559
و اون ميشه قهرمان مسابقه قايم موشک

00:08:57.561 --> 00:08:58.760
"کل جنگل

00:08:58.762 --> 00:09:00.962
قصه ما به سر رسيد

00:09:09.540 --> 00:09:11.372
نکن

00:09:11.374 --> 00:09:13.274
شب بخير آقا خوکه

00:09:13.276 --> 00:09:15.211
ديگه اين کار رو نکن

00:09:15.213 --> 00:09:17.545
دوستت دارم -
من هم دوستت دارم -

00:09:17.547 --> 00:09:19.347
راستي، دستبند بابابزرگ تموم شد

00:09:19.349 --> 00:09:21.382
ميشه بدم بهش؟

00:09:21.384 --> 00:09:25.353
عزيزم احتمالاً الان خوابيده باشه
تو هم بهتره بخوابي

00:09:25.355 --> 00:09:27.858
فردا ميديم بهش
چراغ‌ها رو خاموش کن

00:09:36.733 --> 00:09:37.868
دوستت دارم

00:09:48.378 --> 00:09:49.544
پدر؟

00:10:49.473 --> 00:10:51.910
اوه، خداي من، دوباره نه

00:10:53.044 --> 00:10:54.512
هي، بابا

00:11:02.686 --> 00:11:04.419
بله؟

00:11:04.421 --> 00:11:07.088
جو، سلام منم، مايک
از بار ترينيتي

00:11:07.090 --> 00:11:10.092
آره، گوش بده
بهتره سريعتر بياي اينجا

00:11:10.094 --> 00:11:11.726
آره، پدرت دوباره اومده اينجا

00:11:11.728 --> 00:11:12.895
ببخشيد؟

00:11:12.897 --> 00:11:15.630
وقتشه بريم خونه

00:11:15.632 --> 00:11:16.865
بزن به چاک

00:11:16.867 --> 00:11:17.899
بيا عزيزم -
...من نمي‌خوام -

00:11:18.902 --> 00:11:20.601
جو -
باشه -

00:11:20.603 --> 00:11:21.602
الان راه ميوفتم

00:11:21.604 --> 00:11:22.670
ليندن، نه

00:11:23.873 --> 00:11:24.939
جريان چيه؟

00:11:24.941 --> 00:11:26.507
بابا دوباره رفته ترينيتي

00:11:26.509 --> 00:11:27.745
زود برميگردم -
باشه -

00:12:18.396 --> 00:12:19.830
خوبي؟

00:12:26.804 --> 00:12:28.569
نه، نه، متوجه‌ام

00:12:28.571 --> 00:12:31.973
آره، فهميدم، ممنون هريس

00:12:31.975 --> 00:12:34.909
کسي که باهاش درگير شده
به جرم نزاع و دعوا تحت آزادي مشروط بوده

00:12:34.911 --> 00:12:38.480
...پس مطمئناً خيال شکايت نداره، ولي

00:12:38.482 --> 00:12:41.015
يه مشکلي داريم، جو

00:12:41.017 --> 00:12:45.721
واقعاً ناراحت ميشم پدرت رو توي اين وضعيت مي‌ببينم

00:12:45.723 --> 00:12:48.457
ولي اگه دوباره اين اتفاق تکرار بشه
مجبورم بازداشتش کنم

00:12:48.459 --> 00:12:50.625
تو رو هم همينطور

00:12:50.627 --> 00:12:52.863
باشه، فهميدم

00:12:56.499 --> 00:12:59.635
سرش ضربه خورده بود، چندتا بخيه زديم

00:12:59.637 --> 00:13:01.537
بابايي

00:13:01.539 --> 00:13:02.770
سلام کدوتنبلِ من

00:13:02.772 --> 00:13:05.173
بابايي صورتت چي شده؟

00:13:05.175 --> 00:13:08.043
با پدربزرگ کشتي ميگرفتم

00:13:08.045 --> 00:13:10.611
حالش چطوره؟ -
سرش رو بخيه زديم -

00:13:10.613 --> 00:13:13.017
برو يک سر به پدربزرگ بزن، خب؟ -
باشه -

00:13:15.752 --> 00:13:18.020
چون سرش ضرب ديده بود
نوشتم MRI واسشون

00:13:18.022 --> 00:13:19.554
چطور بود؟ -
به نظر که مشکلي نداشت -

00:13:19.556 --> 00:13:20.956
ولي ميشه بگين چي شده که درگيري به وجود اومده؟

00:13:20.958 --> 00:13:22.757
فکر کرده يه خانمي توي بار، همسرشه

00:13:22.759 --> 00:13:24.659
تقصير من بود. بايد مراقبش مي‌بودم

00:13:24.661 --> 00:13:27.596
وقتي شما سر کار هستين
ايشون تنها هستن؟

00:13:27.598 --> 00:13:31.098
من کلاس‌هام رو جوري تنظيم ميکنم
که وقتي جو نيست خونه باشم

00:13:31.100 --> 00:13:33.869
ولي بعضي مواقع هم کار پيش مياد

00:13:33.871 --> 00:13:35.703
...خب، بعد از تصادف پارسال پدرتون

00:13:35.705 --> 00:13:37.206
وضعيت ذهني‌شون به مرور بدتر ميشه

00:13:37.208 --> 00:13:39.140
اجازه بدين با يک متخصص مغز و اعصاب ديگه صحبت کنم

00:13:39.142 --> 00:13:41.043
يک اسکن کامل از مغزشون ميگيرن -
نه، ما ديگه بيخيال اين کارها شديم -

00:13:41.045 --> 00:13:43.611
پس توصيه ميکنم بيشتر مراقبشون باشين

00:13:43.613 --> 00:13:45.213
من پدرم رو خونه نشين نميکنم

00:13:45.215 --> 00:13:47.249
اين تنها گزينه ممکن نيست

00:13:47.251 --> 00:13:49.952
آماده ترخيصه؟

00:13:49.954 --> 00:13:53.020
فقط راجع بهش فکر کن، جو

00:13:53.022 --> 00:13:54.057
باشه

00:14:05.835 --> 00:14:07.101
خيلي‌خب خانم کوچولو

00:14:07.103 --> 00:14:09.203
بريم خونه که بخوابي

00:14:09.205 --> 00:14:10.675
باشه

00:14:12.675 --> 00:14:15.512
خداحافظ بابا

00:14:16.647 --> 00:14:18.682
خونه مي‌بينمت -
باشه -

00:14:21.118 --> 00:14:22.587
...اون

00:14:26.523 --> 00:14:29.290
دختر دانيـه

00:14:29.292 --> 00:14:30.861
نه؟

00:14:33.097 --> 00:14:34.766
اون شارلوته، پدر

00:14:35.999 --> 00:14:37.935
نوه‌ت

00:14:41.872 --> 00:14:43.605
خيلي‌خب، باشه

00:14:43.607 --> 00:14:46.611
آره، شارلوت

00:14:50.748 --> 00:14:53.984
حاضر شو بريم خونه، بابا

00:16:02.619 --> 00:16:04.054
آماده‌اي حرومزاده؟

00:16:13.030 --> 00:16:14.899
بي‌خايه بازي درنياري

00:16:49.365 --> 00:16:51.699
هر چند وقت ميريم شمال؟

00:16:51.701 --> 00:16:54.136
تقريباً هر دو هفته

00:16:54.138 --> 00:16:56.938
خب، راننده ديگه‌اي هم هست
که اين کار رو بکنه؟

00:16:56.940 --> 00:16:59.207
ما کس ديگه رو وارد اين قضيه نميکنيم

00:16:59.209 --> 00:17:02.777
چرا خب؟ ميشه کار رو توسعه داد
پيشرفت کرد

00:17:02.779 --> 00:17:05.714
کس ديگه‌اي نيست که بتوني بهش اعتماد کني
و بياري سر کار؟

00:17:05.716 --> 00:17:07.015
مسئله اعتماد نيست پسر

00:17:07.017 --> 00:17:08.850
فقط دوست ندارم کس ديگه‌اي رو اضافه کنم

00:17:08.852 --> 00:17:10.686
براي همينه که هميشه درجا ميزنيم

00:17:10.688 --> 00:17:13.021
مورد نداره، من فقط پولم رو ميگيرم

00:17:14.357 --> 00:17:15.457
سفت بشين

00:17:15.459 --> 00:17:17.258
چي شد؟

00:17:19.028 --> 00:17:20.397
خداي من

00:17:23.200 --> 00:17:24.869
اين چه وضعيه درست کردي

00:17:27.071 --> 00:17:28.172
لعنتي

00:17:38.248 --> 00:17:40.051
چه وضعيه

00:17:42.286 --> 00:17:43.451
اوه، خداي من

00:17:43.453 --> 00:17:45.120
آخه تو چه مرگته؟

00:17:45.122 --> 00:17:47.889
فقط بايد حواست رو به رانندگيت جمع ميکردي

00:17:47.891 --> 00:17:49.190
بايد قبل اين که کسي بياد

00:17:49.192 --> 00:17:50.859
اين لعنتي رو از اينجا خارج کنيم

00:17:50.861 --> 00:17:53.765
فرانک، برو کوله و تبر من رو بيار

00:18:04.807 --> 00:18:06.309
لعنتي

00:18:09.145 --> 00:18:11.045
کجاست؟ -
اينجا، اينجا  -

00:18:11.047 --> 00:18:12.880
اون چراغ قوه لعنتي رو بده

00:18:12.882 --> 00:18:15.217
اينجا؟ -
بزن، بازش کن -

00:18:15.219 --> 00:18:16.317
همينه

00:18:22.292 --> 00:18:25.092
اون کاميون منه -
لعنتي -

00:18:25.094 --> 00:18:26.328
کاميون بي‌صاحب منه

00:18:26.330 --> 00:18:28.429
آروم، بيا درش رو باز کن

00:18:28.431 --> 00:18:31.065
بجنب بيا اينجا

00:18:35.338 --> 00:18:37.272
يا خدا! چه‌قدر مواد

00:18:37.274 --> 00:18:38.939
آدم رو حشري ميکنه، نه؟

00:18:38.941 --> 00:18:40.542
بيا کوله رو پُـر کن

00:18:40.544 --> 00:18:44.047
بگیر، از توی کوله درش بیار

00:18:46.048 --> 00:18:47.314
لعنتي

00:18:47.316 --> 00:18:49.987
باید یک جا مخفیش کنیم

00:18:52.021 --> 00:18:54.156
تا مامورها نيومدن
بايد از شر مواد خلاص بشيم

00:18:54.158 --> 00:18:55.823
بريزشون توي کوله

00:18:55.825 --> 00:18:57.993
ببين کجا بايد بريم

00:18:57.995 --> 00:18:59.460
خيلي‌خب

00:18:59.462 --> 00:19:01.897
زياد از کلبه رئيسم دور نيستيم

00:19:01.899 --> 00:19:04.533
چند مايل شمال اينجاست
اونجا مخفيش ميکنيم

00:19:04.535 --> 00:19:06.470
خيلي‌خب، بريم

00:19:53.249 --> 00:19:55.583
عزيزم، چه کار ميکني؟

00:19:55.585 --> 00:19:57.319
ساعت يک نصف شبه

00:19:57.321 --> 00:19:59.621
ديگه چيزي نمونده
برو داخل

00:19:59.623 --> 00:20:01.092
جو

00:20:04.361 --> 00:20:06.127
من رو ببين

00:20:13.603 --> 00:20:16.207
نميخوام بابام رو بفرستم خونه سالمندان

00:20:31.188 --> 00:20:34.158
اون قوي‌ترين مرديه که ميشناسم

00:20:36.058 --> 00:20:37.928
حالا ببينش

00:20:43.033 --> 00:20:45.837
دلم نميخواد شارلوت با اين وضع ببيندش

00:20:51.173 --> 00:20:52.876
ميدونم

00:20:54.411 --> 00:20:56.214
ولي ما يک خونواده‌ايم

00:20:59.315 --> 00:21:00.450
خب؟

00:21:02.251 --> 00:21:04.521
و از پس اين مشکل برميايم

00:21:06.422 --> 00:21:09.926
شايد مجبور نباشيم اين تصميم رو تنها بگيريم

00:21:12.161 --> 00:21:14.465
ميتوني با پدرت صحبت کني

00:21:16.667 --> 00:21:18.999
ببرش کلبه

00:21:19.001 --> 00:21:22.070
خودتون دوتايي

00:21:22.072 --> 00:21:24.342
ميدوني که اونجا رو دوست داره

00:21:26.509 --> 00:21:29.446
سر صحبت رو باز کن

00:22:07.116 --> 00:22:09.986
خب، رسيديم -
خدا رو شکر -

00:22:24.334 --> 00:22:26.167
مطمئني اينجا امنه؟

00:22:26.169 --> 00:22:28.205
آره، جو نمياد اين طرفا

00:22:31.307 --> 00:22:32.943
اوه، لعنتي

00:22:39.248 --> 00:22:40.383
خيلي‌خب

00:22:45.354 --> 00:22:47.158
بجنب، بيا

00:22:49.593 --> 00:22:52.761
چه‌قدر اينجا سرده

00:22:52.763 --> 00:22:54.065
بيا

00:22:57.167 --> 00:22:59.700
خيلي‌خب، فردا برش ميداريم

00:22:59.702 --> 00:23:01.569
لعنتي

00:23:01.571 --> 00:23:03.170
دارم يخ ميزنم

00:23:03.172 --> 00:23:05.206
اگه سردته اين رو بگير

00:23:05.208 --> 00:23:06.306
دارم سعي ميکنم تو رو هم گرم کنم

00:23:06.308 --> 00:23:07.609
بيا اين پتو بي‌صاحب رو بگير

00:23:08.778 --> 00:23:10.245
همين‌جا بمون

00:23:10.247 --> 00:23:11.582
خدا رو شکر

00:23:16.620 --> 00:23:19.086
لعنتي

00:23:19.088 --> 00:23:22.157
چيزي نيست، آروم باش
نگران چيزي نباش

00:23:26.063 --> 00:23:28.263
ممنون قربان

00:23:28.265 --> 00:23:30.098
حرومزاده احمق

00:23:30.100 --> 00:23:31.698
اين مسئله واقعاً واست خنده‌داره، هوم؟

00:23:31.700 --> 00:23:33.634
چيزي که اون طرف جاده‌ست، زندگي منه

00:23:33.636 --> 00:23:35.437
بايد نگران کسن باشي

00:23:35.439 --> 00:23:38.542
باید باهاش تماس بگیرم
پس دهنت رو ببند

00:23:56.459 --> 00:23:58.261
چه خبر کسن؟

00:24:00.764 --> 00:24:02.697
گرسنه‌ای؟

00:24:02.699 --> 00:24:05.302
پنکیک‌هاشون بدک نیست

00:24:09.206 --> 00:24:14.309
ببین، می‌دونم گند زدم

00:24:14.311 --> 00:24:17.247
ولی ردیفش می‌کنم

00:24:21.317 --> 00:24:23.520
خواهش می‌کنم این فرصت رو بهم بده

00:24:25.889 --> 00:24:27.425
لعنتی

00:24:46.610 --> 00:24:47.609
چیه؟

00:24:47.611 --> 00:24:49.444
به یک مشکل کوچیک برخوردیم

00:24:49.446 --> 00:24:50.812
همراهم نیست

00:24:50.814 --> 00:24:52.580
اوه، نه

00:24:52.582 --> 00:24:56.251
ولی محموله دست نخورده‌ست
ببین چی میگم

00:24:56.253 --> 00:24:58.453
می‌دونم می‌خواستی توی چند سفر پخشش کنم

00:24:58.455 --> 00:25:02.323
ولی یه محموله درست حسابی دارم

00:25:02.325 --> 00:25:04.324
عالیه

00:25:04.326 --> 00:25:06.326
کجا هست؟

00:25:06.328 --> 00:25:08.295
اونطرف مرز، مخفیش کردیم

00:25:08.297 --> 00:25:10.198
همه چیز ردیفه

00:25:10.200 --> 00:25:12.667
مشکل کوچیکمون اینه که با کامیون چپ کردیم

00:25:12.669 --> 00:25:14.235
و مامورها اومدن

00:25:14.237 --> 00:25:15.903
دوستم پیت داره میره محموله رو برداره

00:25:15.905 --> 00:25:18.939
نگران نباش، همه چیز رو به راهه، خب؟

00:25:18.941 --> 00:25:21.208
به پیت بگو همونجا بمونه

00:25:21.210 --> 00:25:23.678
دارم میام -
اینجا سیگار ممنوعه -

00:25:23.680 --> 00:25:25.546
میگم خاموشش کنه -
کدوم گوری هستی؟ -

00:25:25.548 --> 00:25:27.515
مشکلی نیست -
یه هتل درب و داغون -

00:25:27.517 --> 00:25:29.516
قربان -
چشم خانم، حله -

00:25:29.518 --> 00:25:31.585
اینجا کجاست، وستون؟

00:25:31.587 --> 00:25:33.755
گرین‌وود این، اتاق هشت

00:25:33.757 --> 00:25:36.293
هتل گرین‌وود این، اتاق هشت

00:25:40.229 --> 00:25:41.231
لعنتی

00:25:43.432 --> 00:25:45.568
خاموشش کن، عوضی

00:25:47.536 --> 00:25:48.471
!عوضی

00:25:57.247 --> 00:25:58.748
یه ذره دردت می‌گیره

00:26:33.283 --> 00:26:36.583
صبح بخیر

00:26:36.585 --> 00:26:38.253
سلام بابا

00:26:38.255 --> 00:26:40.455
صبح بخیر پدربزرگ

00:26:40.457 --> 00:26:41.555
سلام

00:26:41.557 --> 00:26:43.390
نگاهش کن

00:26:43.392 --> 00:26:45.493
تو این رو واسه من درست کردی؟ -
آره -

00:26:45.495 --> 00:26:46.995
ممنون

00:26:46.997 --> 00:26:48.563
امروز حالتون چطوره؟

00:26:48.565 --> 00:26:50.998
خوبم

00:26:51.000 --> 00:26:54.636
فکر می‌کنم آماده‌ام برگردم سر کار

00:26:54.638 --> 00:26:57.338
به نظر من بهتره امروز رو استراحت کنین، باشه؟

00:26:57.340 --> 00:26:59.474
با خودم گفتم شاید خوب باشه یک سر بریم کلبه

00:26:59.476 --> 00:27:00.511
کلبه؟ واسه چی؟

00:27:02.879 --> 00:27:05.412
خب، زمستون شده، می‌تونی کمک کنی
در و پنجره‌هاش رو ببندیم

00:27:05.414 --> 00:27:07.715
این اولین باره که پدرت

00:27:07.717 --> 00:27:10.584
برای کاری از من کمک می‌خواد

00:27:10.586 --> 00:27:13.454
خیلی‌خب، پایه‌ام

00:27:13.456 --> 00:27:14.822
من هم می‌خوام بیام، میشه؟

00:27:14.824 --> 00:27:16.024
می‌برمت شکار

00:27:16.026 --> 00:27:18.059
شاید بتونم یکی دوتا از عادت‌های بدی

00:27:18.061 --> 00:27:20.794
که از پدرت به ارث بردی رو درست کنم

00:27:20.796 --> 00:27:23.531
می‌دونین، من هم مجبور نیستم امروز برم سر کار

00:27:23.533 --> 00:27:25.600
پس اینجا به کمکت نیاز دارم

00:27:25.602 --> 00:27:27.467
مامانی، خواهش می‌کنم

00:27:27.469 --> 00:27:29.937
اونجوری نگاهم نکن
از این خبرا نیست

00:27:29.939 --> 00:27:31.605
من که کاره‌ای نیستم

00:27:31.607 --> 00:27:33.507
بابا، تو هیچوقت پیشم نیستی

00:27:33.509 --> 00:27:34.941
شارلوت، گوش بده
یکی طلبت، باشه عزیزم؟

00:27:34.943 --> 00:27:36.311
قول میدم دفعه بعد ببریمت

00:27:36.313 --> 00:27:38.412
همیشه همین رو میگی

00:27:38.414 --> 00:27:39.849
می‌مونه پیش خودت

00:27:41.750 --> 00:27:43.650
من همه چیز برداشتم

00:27:43.652 --> 00:27:45.320
می‌خوای بری وسایلت رو جمع کنی؟

00:27:45.322 --> 00:27:48.892
خیلی‌خب، اشکالی نداره قبلش یه تخم مرغ بزنم؟

00:27:58.668 --> 00:28:00.400
من می‌شینم

00:28:00.402 --> 00:28:03.103
خودم می‌شینم

00:28:03.105 --> 00:28:04.307
خیلی‌خب

00:28:12.382 --> 00:28:13.851
راحت باش

00:30:18.540 --> 00:30:19.809
لعنتی

00:30:30.987 --> 00:30:33.055
سلام -
سلام -

00:30:36.226 --> 00:30:38.529
لامصب ! شما توی همچین ماشینی چِت می‌کنین؟

00:30:39.863 --> 00:30:41.762
رفیق‌مون شبیه سربازهای نیروی ویژه‌ست

00:30:41.764 --> 00:30:43.497
دوستت کیه؟

00:30:43.499 --> 00:30:45.499
این وستونه، راه رو نشون میده

00:30:45.501 --> 00:30:46.967
باشه

00:30:46.969 --> 00:30:48.669
چطوری با گنتری بری؟

00:30:48.671 --> 00:30:50.908
وستون بیا پیش ما

00:30:52.208 --> 00:30:54.210
آقایون

00:30:57.881 --> 00:31:00.484
هی، هی، هی، آروم

00:31:01.584 --> 00:31:03.554
چه خبر رفیق؟

00:31:06.221 --> 00:31:07.790
حال شما؟

00:31:18.101 --> 00:31:19.766
خوبه

00:31:19.768 --> 00:31:22.102
برق وصله

00:31:22.104 --> 00:31:25.174
پرده‌ها رو بزنیم کنار، یه ذره نور بیاد

00:31:51.100 --> 00:31:53.301
مخزن چوب نصفه‌ست

00:31:53.303 --> 00:31:55.035
میری چوب بیاری؟

00:31:55.037 --> 00:31:56.073
باشه

00:32:11.153 --> 00:32:12.088
بیا

00:32:14.591 --> 00:32:16.623
میشه یک لحظه باهات صحبت کنم؟

00:32:16.625 --> 00:32:19.126
چطوره قهوه رو ردیف کنی؟

00:32:19.128 --> 00:32:22.862
باشه، یه صحبتی داشتم

00:32:22.864 --> 00:32:24.800
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

00:32:33.142 --> 00:32:36.779
یادته دیشب توی بار چه اتفاقی افتاد؟

00:32:39.047 --> 00:32:41.815
با یکی بحثم شد، آخرش هم سرم یازده تا بخیه خورد

00:32:41.817 --> 00:32:44.651
آره، یادمه

00:32:44.653 --> 00:32:47.354
دست یه خانم رو گرفته بودی
و می‌خواستی با خودت ببری

00:32:47.356 --> 00:32:50.093
میگن فکر می‌کردی مامان بوده

00:32:51.827 --> 00:32:54.297
نه، فکر نکنم

00:32:57.866 --> 00:33:00.400
یادته شارلوت اومد بیمارستان؟

00:33:00.402 --> 00:33:04.772
قضیه چیه؟
داری چه کار می‌کنی؟

00:33:04.774 --> 00:33:06.944
این چه سوال‌هاییه؟

00:33:08.811 --> 00:33:12.178
دکتر فکر می‌کنه باید یک جور دیگه ازت مراقبت بشه

00:33:14.651 --> 00:33:16.717
من نیاز به مراقبت دارم؟

00:33:16.719 --> 00:33:18.886
...نه، وقتی میری بیرون و این کارها رو می‌کنی

00:33:18.888 --> 00:33:22.323
دکتر دیگه چه فکری می‌کنه؟

00:33:22.325 --> 00:33:25.325
بفرستینم خونه سالمندانی چیزی؟

00:33:25.327 --> 00:33:27.227
نه، ما همچین کاری نمی‌کنیم

00:33:27.229 --> 00:33:29.063
ولی باید درباره این که دیگه
چه کاری میشه کرد، صحبت کنیم

00:33:29.065 --> 00:33:31.198
آهان، که اینطور
بذار یه چیزی بهت بگم

00:33:31.200 --> 00:33:33.868
وقتی پدرم کارها رو به من سپرد

00:33:33.870 --> 00:33:35.436
مجبور نبود این کار رو بکنه
خودش هنوز از پسش برمیومد

00:33:35.438 --> 00:33:36.736
من هم می‌تونستم

00:33:36.738 --> 00:33:38.171
من به حال خودش ولش نکردم

00:33:38.173 --> 00:33:39.840
من نفرستادمش خونه سالمندان

00:33:39.842 --> 00:33:41.242
پیش یک مشت پیر و پاتال که کنترل
شاشیدن‌شون رو هم ندارن

00:33:41.244 --> 00:33:42.776
نمی‌خوام بفرستمت خونه سالمندان

00:33:42.778 --> 00:33:45.312
معلومه که نمی‌فرستی

00:33:45.314 --> 00:33:46.917
...پدر

00:33:48.284 --> 00:33:49.386
آره

00:33:51.219 --> 00:33:53.888
بعضی وقت‌ها یک چیزایی یادم میره، خب؟

00:33:53.890 --> 00:33:57.190
چطوره تو هم یکبار از ده متری سقوط کنی

00:33:57.192 --> 00:33:59.694
و تنها چیزی که جلوی زمین خوردنت رو می‌گیره

00:33:59.696 --> 00:34:01.261
داشبورد هلیکوپتر باشه

00:34:01.263 --> 00:34:04.165
ببینم اوضاع تو چطور میشه

00:34:04.167 --> 00:34:06.299
آقای خفن

00:34:06.301 --> 00:34:09.469
بابا من دنبال دعوا نیستم
فقط می‌خوام باهات حرف بزنم

00:34:09.471 --> 00:34:11.138
جدی؟

00:34:11.140 --> 00:34:13.877
همونطور که فکر می‌کردی پیش رفته؟

00:34:15.178 --> 00:34:17.047
لعنتی

00:34:58.921 --> 00:35:01.357
لعنتی، همینجا وایستا

00:35:11.299 --> 00:35:12.301
گاومون زایید

00:35:16.772 --> 00:35:18.274
...آم، فکر کنم

00:35:19.841 --> 00:35:21.841
فکر کنم ممکنه جو اینجا باشه

00:35:21.843 --> 00:35:23.210
چی داری میگی؟

00:35:23.212 --> 00:35:25.011
گفتی جای ساک امنه

00:35:25.013 --> 00:35:26.282
خیلی‌خب

00:35:28.817 --> 00:35:30.283
راه‌های دیگه‌ای هم هست که به اینجا برسه؟

00:35:30.285 --> 00:35:33.053
نه، فقط همین یکیه
البته با موتورهای چهار چرخ

00:35:33.055 --> 00:35:34.922
از راه دره‌ها میشه به طرف کوه آبی رفت

00:35:34.924 --> 00:35:36.357
ولی تنها جاده‌ی ماشین رو همینه

00:35:36.359 --> 00:35:38.424
کلبه در حدود نیم مایلیِ اینجاست

00:35:38.426 --> 00:35:39.859
موبایل آنتن میده؟

00:35:39.861 --> 00:35:42.163
این بالا نه

00:35:42.165 --> 00:35:45.098
فقط شاید روی کوه آبی آنت بده

00:35:45.100 --> 00:35:47.534
خیلی‌خب، جاده رو
به صورت 150 یارد، 150 یارد پوشش میدیم

00:35:47.536 --> 00:35:50.170
کِلِی، لوئیسی
شرق جاده با شما

00:35:50.172 --> 00:35:53.373
ریدلی، ازینگتون
غرب جاده با شما

00:35:53.375 --> 00:35:54.875
یه گوشه گیرش میاریم
آماده شین

00:35:54.877 --> 00:35:57.444
هی جی.آی.جو، بذار منم یکی از اینا وردارم

00:35:57.446 --> 00:35:59.045
هی، هی، هی، هی

00:35:59.047 --> 00:36:01.848
ببین، من این یارو رو می‌شناسم
بذار باهاش حرف بزنم

00:36:01.850 --> 00:36:04.118
این دیگه چه وضعشه رفیق؟ -
باهاش حرف بزنی، مادر جنده؟ -

00:36:04.120 --> 00:36:06.453
باید بریم اون تو و جنسامون رو پس بگیریم

00:36:06.455 --> 00:36:09.556
هر کسی که
ظرف 24 ساعت گذشته بگا نرفته

00:36:09.558 --> 00:36:11.324
دستشو بیاره بالا

00:36:11.326 --> 00:36:13.928
خفه شین و کاری که
بهتون گفته میشه رو انجام بدین

00:36:13.930 --> 00:36:15.165
بریم

00:36:47.629 --> 00:36:48.998
...این دیگه

00:37:08.350 --> 00:37:10.386
قفل گیر کرده

00:37:13.522 --> 00:37:15.926
این دیگه چیه؟ -
نمی‌دونم -

00:37:18.660 --> 00:37:19.926
آره

00:37:19.928 --> 00:37:21.629
اون بیرون یه رَدهایی هست

00:37:21.631 --> 00:37:22.966
...یه سری رَدِ پا

00:37:24.901 --> 00:37:26.536
اطراف اینجا

00:37:32.308 --> 00:37:33.507
سلام بابایی

00:37:33.509 --> 00:37:35.978
شارلوت، تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:37:37.312 --> 00:37:39.679
مادرت می‌دونه کجایی؟

00:37:39.681 --> 00:37:41.482
براش یادداشت گذاشتم

00:37:41.484 --> 00:37:43.183
تو صندوق عقب ماشینم بودی؟

00:37:43.185 --> 00:37:46.487
آره -
عجب فتنه‌ای هستی تو دخترم -

00:37:46.489 --> 00:37:47.591
!پدر، بریم

00:37:54.497 --> 00:37:56.096
همه توی موقعیتن؟

00:37:56.098 --> 00:37:57.665
نه هنوز

00:37:57.667 --> 00:37:59.002
تقریباً

00:38:05.942 --> 00:38:08.375
بابا، متاسفم

00:38:08.377 --> 00:38:09.980
برو تو ماشین

00:38:51.553 --> 00:38:54.054
یه مرد دیگه رو صندلی شاگرده

00:38:54.056 --> 00:38:55.525
هر دوشونو بزن

00:39:15.044 --> 00:39:16.576
چیه؟

00:39:16.578 --> 00:39:18.013
یه چیزی درست نیست

00:39:23.652 --> 00:39:25.255
یالا

00:39:26.388 --> 00:39:28.157
دخترم، سرتو بدزد، سرتو بدزد

00:39:34.562 --> 00:39:36.031
نشد

00:39:37.665 --> 00:39:40.067
بریم نزدیک کلبه

00:39:40.069 --> 00:39:42.136
ازینگتون، بخش شرقی پشت کلبه با تو

00:39:42.138 --> 00:39:44.571
لوئیسی، بخش شرقی جلوی کلبه با تو

00:39:44.573 --> 00:39:46.607
ریدلی، بخش غربی پشت کلبه با تو

00:39:46.609 --> 00:39:48.408
و کِلِی، بخش غربی پشت کلبه با تو

00:39:48.410 --> 00:39:50.611
وقتی رسیدین
به موقعیت‌هاتون خبرم کنین

00:39:50.613 --> 00:39:52.279
بریم

00:39:52.281 --> 00:39:54.351
می‌تونی روی
صندلی جلوی ماشینِ آدم بزرگا بشینی

00:39:55.484 --> 00:39:57.087
لعنتی، رفیق

00:40:17.772 --> 00:40:20.274
پرده‌ها رو ببند پدر -
چی شده؟ -

00:40:20.276 --> 00:40:23.212
درست میشه عزیزم
درست میشه

00:40:27.750 --> 00:40:29.382
بابا؟

00:40:29.384 --> 00:40:31.453
درست میشه عزیزم، باشه؟

00:40:40.663 --> 00:40:43.397
بیسیم توی انباریه -
می‌تونی شلیک کنی؟ -

00:40:43.399 --> 00:40:45.101
خودت چی فکر می‌کنی؟

00:40:47.569 --> 00:40:49.670
بابا؟ -
درست میشه عزیزم -

00:40:49.672 --> 00:40:51.672
منو بابا بزرگ
باید چند تا کار انجام بدیم، باشه؟

00:40:51.674 --> 00:40:54.044
می‌تونم کمک کنم -
با توی دید نبودن می‌تونی کمک کنی -

00:40:58.714 --> 00:41:00.746
خیلی مهمه که بجز من این در رو

00:41:00.748 --> 00:41:01.781
روی هیچکسی باز نکنی باشه؟

00:41:01.783 --> 00:41:03.516
باشه -
خیلی‌خب، عزیزم -

00:41:03.518 --> 00:41:05.419
برو داخل

00:41:05.421 --> 00:41:06.756
خیلی‌خب، عاشقتم

00:41:38.219 --> 00:41:40.786
به محض اینکه رسیدین توی موقعیت، بگین

00:41:40.788 --> 00:41:42.422
دریافت شد. بخش شرقی پشت کلبه

00:41:42.424 --> 00:41:44.424
بخش غربی پشت کلبه حله

00:41:44.426 --> 00:41:45.491
دریافت شد. بخش غربی جلوی کلبه

00:41:45.493 --> 00:41:47.361
دریافت شد. بخش شرقی پشت کلبه

00:41:47.363 --> 00:41:49.765
تا وقتی که ساک
نرسیده دستمون توی موقعیت‌هاتون بمونین

00:42:26.535 --> 00:42:28.768
جو بریون در کوه آبی هستم
کسی صدامو می‌شنوه؟

00:42:30.939 --> 00:42:33.839
جو بریون در کوه آبی هستم
کسی صدامو می‌شنوه؟

00:42:33.841 --> 00:42:36.243
فیش و گِیم هستیم. بگو جو

00:42:36.245 --> 00:42:38.381
جو بریون هستم

00:43:02.370 --> 00:43:03.937
بیخیال رفیق. چرا همینجوری ایستادیم؟

00:43:03.939 --> 00:43:07.176
یه اسلحه بهم بده. خودم میرم تو و میارمش

00:43:09.678 --> 00:43:12.279
این یارو رو می‌شناسی؟

00:43:12.281 --> 00:43:13.650
آره رفیق

00:43:14.917 --> 00:43:16.853
درباره‌ش برام بگو

00:43:20.589 --> 00:43:22.022
چند نفرن؟

00:43:22.024 --> 00:43:24.460
حداقل چهارتا رو شمردم

00:43:25.560 --> 00:43:27.796
ولی باید اینو ببینی

00:43:35.437 --> 00:43:37.607
مادر چنده -
آره -

00:43:40.509 --> 00:43:41.875
می‌خوای چیکار کنی؟

00:43:41.877 --> 00:43:44.377
می‌خوام برم باهاش حرف بزنم -
نه، نه -

00:43:44.379 --> 00:43:46.379
با اون مقدار موادی که وجود داره
نیومدن اینجا حرف بزنن

00:43:46.381 --> 00:43:49.851
براندازت می‌کنن، می‌کشنت بعدش میان سرغ ما

00:43:52.721 --> 00:43:53.823
یه فکری دارم

00:43:56.058 --> 00:43:57.694
حرومزاده

00:44:11.339 --> 00:44:14.276
هی، می‌دونی داری چیکار می‌کنی؟

00:44:15.410 --> 00:44:16.979
فکر کنم پدر

00:44:18.647 --> 00:44:20.882
چرا نمیری بیاریش بیرون؟

00:44:23.618 --> 00:44:24.984
ببین، خانواده‌ش اون توئن

00:44:24.986 --> 00:44:26.819
بهتره بعداً بیایم سراغ مواد رفیق

00:44:26.821 --> 00:44:29.355
جنسامون دست اون مادر جنده‌ست

00:44:29.357 --> 00:44:31.827
بیارش بیرون

00:44:47.875 --> 00:44:49.076
داره میاد بیرون

00:44:49.078 --> 00:44:50.846
لوئیسی، ریدلی از اون پشت بیاین بیرون

00:44:54.950 --> 00:44:56.819
اینو ببین

00:45:00.589 --> 00:45:02.525
خیلی متاسفم رفیق

00:45:07.663 --> 00:45:09.862
آقای بیرون

00:45:09.864 --> 00:45:11.834
ببخشید که مزاحمتون شدیم

00:45:14.803 --> 00:45:16.906
آره

00:45:23.578 --> 00:45:25.881
بقیه‌ش کجاست؟

00:45:30.085 --> 00:45:33.786
اگه بهم شلیک کنی
افرادم بقیه‌شو می‌ سوزونن

00:45:33.788 --> 00:45:35.757
باشه

00:45:37.926 --> 00:45:39.859
از ملکِ من میرین بیرون

00:45:39.861 --> 00:45:42.763
تا یه ساعت دیگه توی شهر
توی کافی شاپِ وورلین می‌بینمتون

00:45:42.765 --> 00:45:44.464
بقیه‌شو میارم و دیگه هیچوقت منو نمی‌بینین

00:45:44.466 --> 00:45:45.799
نه، نه، نه، عمراً

00:45:45.801 --> 00:45:47.967
تَنِ لَشتو می‌بری داخل

00:45:47.969 --> 00:45:49.803
و همین الان همه‌شو میاری اینجا مادر جنده

00:45:49.805 --> 00:45:53.607
نه جو، نمی‌خوام برم توی شهر

00:45:53.609 --> 00:45:55.741
یه آدمی مثل من توی شهر جایی نداره

00:45:55.743 --> 00:46:01.584
و بعلاوه، اگه استفانی و شارلوت رو دیدم چی؟

00:46:04.553 --> 00:46:07.554
نیومدم اینجا تا شما رو بکشم

00:46:07.556 --> 00:46:08.989
فقط چیزی که مال خودمه رو می‌خوام

00:46:08.991 --> 00:46:10.927
...جو، کاری که می‌خوان رو انجام بده و

00:46:14.629 --> 00:46:17.464
پس چطوره بری داخل، بقیه‌شو بیاری

00:46:17.466 --> 00:46:19.699
و بعدش ما میریم رَدِ کارمون

00:46:19.701 --> 00:46:21.435
می‌تونی اینکارو برام انجام بدی، جو

00:46:21.437 --> 00:46:23.603
لطفاً؟

00:46:23.605 --> 00:46:25.475
آره

00:46:26.674 --> 00:46:27.977
مراقبش باش

00:46:57.172 --> 00:46:58.772
خودت می‌دونی که اگه اون نصف رو بدی

00:46:58.774 --> 00:47:00.841
دخلمون اومده

00:47:00.843 --> 00:47:03.210
توی حنگل یه تک تیرانداز می‌بینم

00:47:03.212 --> 00:47:05.148
دلم می‌خواد بکشمش

00:47:06.214 --> 00:47:08.013
نه هنوز پدر

00:47:08.015 --> 00:47:09.616
باید شارلوت رو از اینجا ببریم بیرون

00:47:09.618 --> 00:47:11.585
بعدش میام سراغت

00:47:11.587 --> 00:47:13.989
تا اون موقع، فقط صبر کن

00:47:16.091 --> 00:47:18.094
دریافت شد

00:47:57.098 --> 00:47:59.132
سلام عزیزم. دارمت

00:47:59.134 --> 00:48:01.137
کارت حرف نداره. بیا

00:48:03.038 --> 00:48:05.538
درست میشه، باشه؟

00:48:05.540 --> 00:48:08.040
منو بابا بزرگ
به زودی به کمکت احتیاج داریم باشه؟

00:48:08.042 --> 00:48:10.710
آماده‌ام -
دخترِ کوچولوی سرسختِ خودمی -

00:48:10.712 --> 00:48:12.648
همینجا بمون
الان برمی‌گردم

00:48:15.551 --> 00:48:17.216
هنوزم می‌بینیشون؟

00:48:17.218 --> 00:48:18.851
آره

00:48:18.853 --> 00:48:21.056
منتظر علامتم باش

00:48:37.138 --> 00:48:39.138
به محض اینکه اون یکی نصف رسید دستمون

00:48:39.140 --> 00:48:40.306
همه‌شونو بکشین

00:48:40.308 --> 00:48:42.107
دریافت شد

00:48:42.109 --> 00:48:43.512
دریافت شد

00:48:59.060 --> 00:49:00.896
آره، آره

00:49:43.205 --> 00:49:44.172
!ساک دستشه

00:49:46.140 --> 00:49:47.075
!لعنتی

00:49:49.277 --> 00:49:51.176
لعنتی. تو باهام بیا

00:49:51.178 --> 00:49:53.812
کاورمون کن. طبقه‌ی دوم

00:49:53.814 --> 00:49:54.980
!لعنتی

00:49:58.085 --> 00:50:00.286
هیچکس از اون کلبه خارج نمیشه

00:50:00.288 --> 00:50:01.987
!برو -
!هی، نه -

00:50:01.989 --> 00:50:02.959
!هی

00:50:04.926 --> 00:50:06.058
!هی

00:50:06.060 --> 00:50:07.829
!هی، اسلحه نیاز دارم

00:50:13.768 --> 00:50:15.103
لعنتی

00:50:59.848 --> 00:51:01.214
شارلوت، نقشه رو یادته؟

00:51:01.216 --> 00:51:02.982
باشه -
خب؟ -

00:51:02.984 --> 00:51:04.384
میری بالا، زنگ می‌زنی به مامان

00:51:04.386 --> 00:51:06.319
باشه -
عاشقتم -

00:51:06.321 --> 00:51:07.853
برو

00:51:07.855 --> 00:51:09.225
بدو، بدو

00:51:13.261 --> 00:51:15.096
!برو

00:52:11.218 --> 00:52:12.851
بایست

00:52:12.853 --> 00:52:14.323
ماشینو خاموش کن

00:52:41.982 --> 00:52:44.183
وایسا ببینم

00:52:44.185 --> 00:52:49.254
مسیر اصلی از اونوره
چرا هی دور خودش می‌چرخه؟

00:52:49.256 --> 00:52:51.123
...آهان -
چی شده؟ -

00:52:51.125 --> 00:52:54.964
نمی‌خواد فرار کنه
می‌خواد برگرده سمت کلبه

00:52:57.399 --> 00:52:59.565
من میرم بالا
تا یه موقعیت خوب برای تیراندازی پیدا کنم

00:52:59.567 --> 00:53:01.770
تو بکشونش سمت من

00:53:08.542 --> 00:53:09.778
!شارلوت

00:53:12.379 --> 00:53:14.415
شارلوت، بجنب عزیزم

00:53:25.679 --> 00:53:28.906
« مامان، من با بابا رفتم »

00:54:49.243 --> 00:54:50.211
!لعنتی

00:54:52.681 --> 00:54:54.446
خیلی‌خب

00:54:54.448 --> 00:54:56.049
سمت دره‌ست

00:54:56.051 --> 00:54:58.087
ساک رو بردار، بکشش

00:55:51.772 --> 00:55:53.172
ساک دستمه

00:55:53.174 --> 00:55:55.308
بریون کحاست؟

00:55:55.310 --> 00:55:57.078
پیداش می‌کنم

00:56:15.797 --> 00:56:17.032
...کَسِن، جو

00:56:18.366 --> 00:56:19.665
گنتری، دوباره بگو

00:56:19.667 --> 00:56:21.569
دوباره بگو، گنتری

00:57:38.145 --> 00:57:39.679
لطفاً بردار

00:57:40.747 --> 00:57:42.114
جو -
مامان؟ -

00:57:42.116 --> 00:57:43.649
شارلوت؟

00:57:43.651 --> 00:57:44.850
شارلوت، نمی‌تونی همینجوری بذاری و بری

00:57:44.852 --> 00:57:47.120
،بس کن. مامان
چند نفر دارن بهمون تیراندازی می‌کنن

00:57:47.122 --> 00:57:49.288
چی گفتی؟ -
دارن تیراندازی می‌کنن -

00:57:49.290 --> 00:57:50.589
توی برج دیده‌بانیِ

00:57:50.591 --> 00:57:51.591
کوه آبی می‌بینمت

00:57:51.593 --> 00:57:53.826
کجایی؟ الو؟

00:57:53.828 --> 00:57:55.495
شارلوت، عزیزم. صداتو ندارم

00:57:55.497 --> 00:57:57.330
الو، الو؟

00:58:00.868 --> 00:58:02.701
...اگه می‌خواین تماس بگیرین

00:58:05.439 --> 00:58:06.772
...اگه می‌خواین تماس بگیرین

00:58:06.774 --> 00:58:08.176
لعنتی

00:58:17.384 --> 00:58:18.783
کلانتر آسلر هستم

00:58:18.785 --> 00:58:21.587
هی کَل؟
استفانی بریون‌ام

00:58:21.589 --> 00:58:23.556
گوش کن، جو توی کوه آبی‌ــه

00:58:23.558 --> 00:58:25.824
بنظر می‌رسه یه مشکلی پیش اومده

00:58:25.826 --> 00:58:27.659
مشکل؟ -
آره -

00:58:27.661 --> 00:58:29.694
شارلوت تماس گرفت و گفت
یه سری آدم دارن تیراندازی می‌کنن

00:58:29.696 --> 00:58:31.763
نمی‌دونم. آنتن نداره

00:58:31.765 --> 00:58:33.632
سعی کردم باهاش تماس بگیرم ولی نمی‌تونم

00:58:33.634 --> 00:58:35.534
خیلی‌خب، بررسی می‌کنیم

00:58:35.536 --> 00:58:37.402
منم دارم میرم اونجا -
نه، اینکارو نمی‌کنی -

00:58:37.404 --> 00:58:38.504
ما بهش رسیدگی می‌کنیم

00:58:38.506 --> 00:58:40.142
فقطط عجله کن، لطفاً

00:58:42.442 --> 00:58:44.710
واحد گشت، آسلر هستم

00:58:44.712 --> 00:58:46.645
منو معاون هریس داریم میریم سمت کوه آبی

00:58:46.647 --> 00:58:47.647
ببینیم چه خبره

00:58:47.649 --> 00:58:48.748
وقتی رسیدیم اطلاع میدیم

00:58:48.750 --> 00:58:50.616
چه خبر شده؟

00:58:50.618 --> 00:58:52.784
توی کلبه‌ی بریون تیراندازی شده. بریم

00:58:52.786 --> 00:58:54.587
ببین رفیق، احتمالاً چند تا بچه‌ان

00:58:54.589 --> 00:58:58.360
که دارن به چندتا
قوطیِ کنسرو شلیک می‌کنن

00:59:23.984 --> 00:59:25.586
کون لقت رفیق

00:59:36.964 --> 00:59:38.267
اوضاع خیلی کیریه

00:59:53.647 --> 00:59:54.850
لعنتی

00:59:56.951 --> 00:59:58.951
فکر می‌کنم دختر جو توی اون کلبه بوده

00:59:58.953 --> 01:00:01.886
ریدلی، برو بالای کوه

01:00:01.888 --> 01:00:05.193
اون بچه داره سعی می‌کنه
درخواست کمک کنه

01:00:48.935 --> 01:00:51.937
ازینگتون -
دریافت شد -

01:00:51.939 --> 01:00:53.505
برو قسمت غربی کلبه

01:00:53.507 --> 01:00:54.873
برو توی موقعیت پوششی

01:00:54.875 --> 01:00:57.409
کِلِی، پشت کلبه قرار بگیر

01:00:57.411 --> 01:00:59.511
دستم به این ساک برسه

01:00:59.513 --> 01:01:01.782
همه‌ی این حرومزاده‌ها رو می‌کشیم

01:02:10.417 --> 01:02:12.518
کِلِی، این یکی ساک هم الکی بود

01:02:12.520 --> 01:02:14.120
داره میاد سمتت

01:02:14.122 --> 01:02:16.154
برو سمت شرق. داره میاد

01:02:16.156 --> 01:02:17.925
گیرش می‌اندازیم

01:02:27.634 --> 01:02:28.803
تمام

01:02:34.642 --> 01:02:36.174
دارم سعی می‌کنم پیداش کن

01:02:36.176 --> 01:02:38.042
کِلِی، موتور چهار چرخ رو پیدا کن

01:02:38.044 --> 01:02:39.980
داره باهاش برمی‌گرده

01:02:41.915 --> 01:02:44.449
جنسا هنوز توی کلبه‌ان

01:02:44.451 --> 01:02:46.851
ازینگتون، هَلِت، مراقب محوطه باشین

01:02:46.853 --> 01:02:48.754
درگیر نشین

01:02:48.756 --> 01:02:51.857
بهونه‌ای برای سوزوندن مواد بهش ندین

01:04:16.777 --> 01:04:17.712
!لعنتی

01:04:30.190 --> 01:04:32.824
!منو ندیدی

01:04:32.826 --> 01:04:34.058
!لعنتی

01:04:34.060 --> 01:04:37.096
بهتره یه تیر حرومش کنم

01:04:37.098 --> 01:04:39.964
سرخپوستِ کیری

01:04:41.201 --> 01:04:42.571
لعنتی

01:05:46.132 --> 01:05:47.602
کِلِی

01:05:49.703 --> 01:05:52.106
کِلِی، هنوز ندیدیش؟ -
نه هنوز -

01:07:12.252 --> 01:07:15.154
بجنب -
!اونجاست -

01:07:15.156 --> 01:07:16.123
!بجنب

01:07:35.209 --> 01:07:37.875
ازینگتون، جو داره میاد

01:07:37.877 --> 01:07:40.879
برو سمت شرقی کلبه، نزدیک جاده

01:07:40.881 --> 01:07:43.147
ببینی می‌تونی
به اون تک تیرانداز شلیک کنی

01:07:43.149 --> 01:07:44.385
بکشش

01:07:59.800 --> 01:08:01.970
!حرومزاده‌ی عوضی

01:08:40.974 --> 01:08:41.910
لعنتی

01:08:43.010 --> 01:08:44.245
!نــه

01:08:53.420 --> 01:08:55.390
!لعنتی

01:08:57.157 --> 01:08:58.192
!سوراخ سوراخش کنین

01:09:02.095 --> 01:09:03.964
!بابا! بابا

01:09:15.442 --> 01:09:17.511
!بابا! بابا

01:09:24.417 --> 01:09:26.854
بابا، بابا، منم جو

01:09:28.322 --> 01:09:31.390
بابا، منم جو. منم جو

01:09:31.392 --> 01:09:34.192
منم جو، منم جو

01:09:34.194 --> 01:09:35.162
بابا، منم

01:09:36.296 --> 01:09:38.196
بابا، تو لیندن بریونی

01:09:38.198 --> 01:09:40.199
تو لیندن بریونی

01:09:40.201 --> 01:09:42.133
تو لیندن بریونی

01:09:42.135 --> 01:09:44.035
من پسرتم. من پسرتم

01:09:44.037 --> 01:09:46.838
تو لیندن بریونی
من پسرتم. من پسرتم

01:09:46.840 --> 01:09:48.406
آروم باش، بابا

01:09:48.408 --> 01:09:49.978
!یالا

01:09:58.219 --> 01:10:00.619
باید از اینجا بریم بیرون. بجنب

01:10:00.621 --> 01:10:01.855
بجنب، بابا

01:10:05.992 --> 01:10:07.495
بجنب، پدر

01:10:09.129 --> 01:10:10.398
خیلی‌خب

01:10:14.167 --> 01:10:16.301
همینه، پدر. یالا. یالا

01:10:16.303 --> 01:10:18.273
دارمت. بیا

01:10:22.576 --> 01:10:23.877
خیلی‌خب

01:10:26.546 --> 01:10:27.980
بشین، بشین، بشین

01:10:27.982 --> 01:10:30.417
بشین، بشین

01:10:32.286 --> 01:10:34.352
پدر، نگام کن. نگام کن

01:10:34.354 --> 01:10:36.621
می‌خوام همینجا منتظر بمونی، باشه؟ -
باشه -

01:10:36.623 --> 01:10:38.559
همینجا بمون -
باهات میام -

01:10:46.166 --> 01:10:49.468
خیلی‌خب، پدر. الان برمی‌گردم

01:10:49.470 --> 01:10:51.039
جو -
همینجا بمون -

01:11:51.331 --> 01:11:52.566
!نــه

01:11:59.005 --> 01:12:00.440
!شارلوت

01:12:17.457 --> 01:12:19.290
!شارلوت، فرار کن

01:12:19.292 --> 01:12:21.496
!برو طرف جاده

01:12:44.617 --> 01:12:46.551
ورودی‌های جلویی و کناری با شما

01:12:46.553 --> 01:12:48.520
ورودی عقبی با من

01:12:48.522 --> 01:12:50.625
این کلبه‌ی کوفتی رو می‌ترکونیم

01:12:51.759 --> 01:12:53.161
!لعنتی

01:14:42.301 --> 01:14:44.168
!هی، هی

01:14:44.170 --> 01:14:46.905
کَل، بایست. شارلوت‌ــه -
!مامان و بابام کمک احتیاج دارن -

01:14:46.907 --> 01:14:49.207
چند نفر دنبال مامان بابامن

01:14:49.209 --> 01:14:50.674
توی کلبه‌ان -
گشت، واحد 101 هستم -

01:14:50.676 --> 01:14:52.276
لطفاً گروه‌هایی که
هستن رو بفرستین به کلبه‌ی بریون

01:14:52.278 --> 01:14:54.147
گذرگاه کوه آبی. یالا گلن

01:16:23.537 --> 01:16:25.302
!بریون

01:16:25.304 --> 01:16:27.638
!بریون

01:16:27.640 --> 01:16:29.374
لعنتی

01:16:29.376 --> 01:16:31.812
لعنتی

01:16:48.428 --> 01:16:49.828
بابا؟ -
!بریون -

01:16:49.830 --> 01:16:51.695
بابا؟

01:16:51.697 --> 01:16:52.666
!بابا

01:16:54.401 --> 01:16:56.334
ایناهاشش

01:16:56.336 --> 01:16:57.369
بذار بره

01:16:57.371 --> 01:16:58.570
!بذار بره

01:16:58.572 --> 01:16:59.570
!تبر رو بنداز

01:16:59.572 --> 01:17:00.838
بذار بره

01:17:00.840 --> 01:17:02.673
!اون تبرِ کوفتی رو بنداز

01:17:03.743 --> 01:17:05.509
بذار بره

01:17:05.511 --> 01:17:07.712
میرم داخل
ساک رو میارم و می‌تونی بری

01:17:07.714 --> 01:17:09.047
باشه؟ -
ساکمو میاری؟ -

01:17:09.049 --> 01:17:10.882
آره -
الان دیگه می‌خوای ساکمو بیاری؟ -

01:17:10.884 --> 01:17:12.517
متاسفم

01:17:12.519 --> 01:17:15.052
!اون مال اول این ماجرا بود

01:17:15.054 --> 01:17:17.688
بری یه ساک پُر از خرسِ
دیگه برام بیاری؟ کون لقت

01:17:17.690 --> 01:17:19.723
بذار بره. اون نمی‌دونه قضیه چیه

01:17:19.725 --> 01:17:21.493
اون مریضه. خواهش می‌کنم

01:17:21.495 --> 01:17:23.395
تو رو خدا بذار بره. بذار بره

01:17:23.397 --> 01:17:25.062
تو اینکارو کردی -
پسرم، خواهش می‌کنم -

01:17:25.064 --> 01:17:26.800
!تو این بلا رو سرش آوردی

01:17:27.867 --> 01:17:29.901
!نــه -
!آررره -

01:17:29.903 --> 01:17:31.002
!پیرِ خر -
!نــه -

01:17:31.004 --> 01:17:32.469
!آره

01:17:32.471 --> 01:17:34.039
هی

01:17:38.377 --> 01:17:39.980
نه، نه، لطفاً نه

01:17:43.817 --> 01:17:44.785
لعنتی

01:17:47.754 --> 01:17:49.053
پسرم

01:17:49.055 --> 01:17:51.024
بابا

01:18:01.100 --> 01:18:02.700
نه

01:18:02.702 --> 01:18:04.902
نه، نه

01:18:04.904 --> 01:18:07.575
بابا

01:18:09.108 --> 01:18:10.410
پدر

01:18:13.813 --> 01:18:14.812
نه

01:18:14.814 --> 01:18:15.950
وای خدا

01:18:28.461 --> 01:18:29.460
نه

01:18:29.462 --> 01:18:30.898
!جــو

01:18:44.577 --> 01:18:45.612
نه

01:18:55.589 --> 01:18:57.821
کَل هستم. در کلبه‌ی بریون تیراندازی شده

01:18:57.823 --> 01:18:59.326
!درخواست نیروی کمکی داریم

01:19:29.822 --> 01:19:30.957
!جـو

01:19:40.000 --> 01:19:41.665
واحد 101، واحد 112 هستم
صدامو می‌شنوی؟

01:19:41.667 --> 01:19:42.769
یه مامور دیگه هم تیر خورده

01:19:55.549 --> 01:19:57.818
!تکون نخور
...دستاتو

01:20:06.559 --> 01:20:08.927
عزیزم، خوبی؟

01:20:08.929 --> 01:20:09.897
خوبم

01:20:11.465 --> 01:20:12.730
شارلوت کجاست؟

01:20:12.732 --> 01:20:14.665
نمی‌دونم. پیداش می‌کنم

01:20:14.667 --> 01:20:17.735
فکر کنم مامورا اینجان
برو پشت جاده. برو سراغش

01:20:17.737 --> 01:20:20.737
برو بچه‌مونو پیدا کن، باشه؟ -
آره، البته -

01:20:20.739 --> 01:20:22.542
جو، بابا کجاست؟ -
برو پیداش کن -

01:21:14.027 --> 01:21:16.026
باشه

01:21:16.028 --> 01:21:18.829
گوش کنن، به اورژانس و آتش‌نشانی خبر بده
وضعیت اضطراری داریم، متوجه شدی؟

01:21:18.831 --> 01:21:21.132
اورژانس تو راهه -
آمبولانس داره میاد -

01:21:21.134 --> 01:21:23.000
!گلن -
!استفانی، سرتو بدزد -

01:21:23.002 --> 01:21:24.839
شارلوت توی ماشینه
برو همونجا منتظر بمون

01:21:31.611 --> 01:21:33.945
!مامان! مامان -
!عزیزم! عزیزم -

01:21:33.947 --> 01:21:35.946
عزیزم، حالت خوبه؟

01:21:35.948 --> 01:21:37.115
آره

01:21:37.117 --> 01:21:38.118
وای خدا

01:21:39.952 --> 01:21:41.221
...بذار

01:25:07.160 --> 01:25:08.892
جو

01:25:08.894 --> 01:25:10.895
مشکلت چیه؟

01:25:10.897 --> 01:25:13.364
بیا ببینم چاقال

01:25:13.366 --> 01:25:15.466
!یالا

01:25:15.468 --> 01:25:16.970
!یالا

01:25:35.054 --> 01:25:36.987
باید اعتراف کنم

01:25:36.989 --> 01:25:39.326
چاقالِ سرسختی هستی جو
باید اعتراف کنم

01:26:04.017 --> 01:26:06.083
چیه جو؟

01:26:06.085 --> 01:26:09.052
فکر کردی پامو می‌ذارم توی این؟

01:26:09.054 --> 01:26:10.456
این چیه؟

01:26:11.858 --> 01:26:13.958
تله‌ی خرسه؟

01:26:17.563 --> 01:26:20.063
شکمتو سوراخ می‌کنم جو

01:26:20.065 --> 01:26:22.066
شکم زنتو سوراخ می‌کنم

01:26:22.068 --> 01:26:24.468
شکم دختر کوچولوتو سوراخ می‌کنم

01:26:24.470 --> 01:26:27.074
همونجوری که شکم باباتو سوراخ کردم

01:27:05.278 --> 01:27:06.980
!جــو

01:27:20.425 --> 01:27:21.459
!جــو

01:27:21.461 --> 01:27:22.596
بابایی؟

01:27:23.662 --> 01:27:24.997
!بابایی

01:28:08.041 --> 01:28:09.309
!شارلوت

01:28:10.376 --> 01:28:13.447
!بابایی -
!جــو! جــو -

01:28:19.318 --> 01:28:21.218
!وای خدا

01:28:21.220 --> 01:28:22.485
حالت خوبه؟

01:28:22.487 --> 01:28:24.257
خوبم -
خدا رو شکر -

01:28:34.267 --> 01:28:36.202
خدا رو شکر حالت خوبه

01:28:46.345 --> 01:28:47.580
بابا

01:28:49.349 --> 01:28:51.015
حالم خوبه، باشه؟

01:28:51.017 --> 01:28:52.583
خوبم

01:28:52.585 --> 01:28:54.388
خوبم

01:29:01.800 --> 01:29:11.800
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
