﻿WEBVTT

00:01:48.000 --> 00:01:56.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:56.000 --> 00:02:01.000
: مترجم
« SubMatrix »

00:02:08.448 --> 00:02:10.385
از بانک "سی‌بی‌اف‌سی" خدمت‌تون تماس می‌گیرم

00:02:10.418 --> 00:02:12.399
‫با توجه به امتیاز اعتباری‌تون،

00:02:12.424 --> 00:02:14.644
‫ما به شما یک وام شخصی تا سقف
‫1.5 میلیون روپیه پیشنهاد می‌دیم

00:02:14.669 --> 00:02:17.419
همین الان یک لینک به موبایل‌تون ارسال کردیم

00:02:20.137 --> 00:02:24.743
« فـاتـح »

00:02:25.001 --> 00:02:26.095
فاتح

00:02:28.063 --> 00:02:29.200
نمی‌تونی نادیده بگیریش

00:02:31.092 --> 00:02:32.551
‫40 نفر مُردن...

00:02:34.421 --> 00:02:35.707
‫50 نفر مُردن، نه 40 نفر

00:02:37.790 --> 00:02:39.403
‫بعضی از جنازه‌ها هیچوقت پیدا نمی‌شن

00:02:42.116 --> 00:02:46.492
نباید قبل از مأموریت به آژانس اطلاع می‌دادی؟

00:02:48.326 --> 00:02:49.724
‫کدوم آژانس رو می‌فرمایید، قربان؟

00:02:51.025 --> 00:02:54.038
‫همون آژانسی که نه اسم داره، نه آدرس،

00:02:56.725 --> 00:03:00.466
‫نه کد شناسایی؟
‫منظورتون همون آژانس هست، قربان؟

00:03:04.199 --> 00:03:06.160
‫تو قبلاً جزئی از اون بودی، فاتح

00:03:06.967 --> 00:03:07.976
بودم

00:03:08.842 --> 00:03:11.258
‫همونطور که خودتون گفتین، قربان،
‫قبلاً بودم

00:03:13.854 --> 00:03:16.278
تو هیچوقت از دستورات من پیروی نکردی

00:03:17.203 --> 00:03:18.236
‫به هر حال...

00:03:18.316 --> 00:03:20.638
رضا الان با 200 نفر منتظرته

00:03:20.743 --> 00:03:22.518
موقعیتش رو برات می‌فرستم

00:03:24.660 --> 00:03:26.003
به پشتیبانی کامل نیاز داری

00:03:29.142 --> 00:03:30.170
خیلی خب، قربان

00:03:31.934 --> 00:03:33.158
هر چی شما بگین

00:03:34.467 --> 00:03:36.099
من ترتیب جنازه‌ها رو می‌دم

00:03:38.735 --> 00:03:41.621
نیروی پشتیبانی بفرست تا اون‌جا رو
پاکسازی کنه

00:05:29.527 --> 00:05:32.069
بهش بگین این‌جا برای اون جایی نداریم

00:05:37.961 --> 00:05:39.211
سلام، خوشتیپ

00:05:40.929 --> 00:05:43.295
بیا رو پای من بشین

00:06:03.984 --> 00:06:05.351
من برای خودم جا باز می‌کنم

00:08:29.800 --> 00:08:32.318
اونا آماده بودن

00:08:33.498 --> 00:08:35.318
شاید من اشتباه کردم

00:08:36.385 --> 00:08:37.555
‫فاتح سینگ،

00:08:38.281 --> 00:08:39.545
‫متولد "پنجاب"

00:08:40.408 --> 00:08:45.634
‫اما کیلومترها دور از خونه،
‫برای زندگی‌ام می‌جنگیدم

00:08:46.898 --> 00:08:49.631
شاید این پایان داستان من بود

00:08:50.886 --> 00:08:53.791
‫ریشه‌های داستان من از "موگا" شروع شد،

00:08:54.508 --> 00:08:57.098
‫روستایی که همه با هم مثل یک خونواده بودن

00:08:57.481 --> 00:08:59.778
♪ نام حقیقی، خداوند متعال ♪

00:09:00.632 --> 00:09:04.356
‫«1  ماه قبل، ‫موگا، پنجاب »

00:09:05.672 --> 00:09:09.382
♪ نام حقیقی، خداوند متعال ♪

00:09:09.699 --> 00:09:14.737
♪ خداوند متعال ♪

00:09:16.495 --> 00:09:19.879
♪ روز با نام نانک آغاز می‌شود ♪

00:09:19.997 --> 00:09:23.508
♪ در قلب همه، نانک جای دارد ♪

00:09:23.680 --> 00:09:27.112
♪ ثروت و بدن ما همه از آن توست ♪

00:09:27.206 --> 00:09:30.798
♪ هیچ‌چیز از آن من نیست ♪

00:09:32.101 --> 00:09:36.682
♪ خداوند متعال ♪

00:09:37.222 --> 00:09:41.936
♪ این چیزی است که قلبم زمزمه‌ می‌کند ♪

00:09:44.378 --> 00:09:48.162
♪ خدمت به انسانیت، عبادت الهی است ♪

00:09:48.248 --> 00:09:51.314
♪ هیچ دارمایی بالاتر از این وجود ندارد ♪

00:09:51.484 --> 00:09:54.746
♪ زندگی‌ام را به تو تقدیم می‌کنم ♪

00:09:54.951 --> 00:09:59.980
♪ خود را کاملاً به تو می‌سپارم ♪

00:10:00.236 --> 00:10:05.223
♪ خداوند متعال ♪

00:10:05.564 --> 00:10:08.171
داداش فاتح، چاییت رو بخور

00:10:08.470 --> 00:10:09.939
نذار سرد بشه

00:10:10.306 --> 00:10:11.818
خداحافظ، مامان

00:10:12.091 --> 00:10:16.865
♪ قلبم می‌خواند... خداوند متعال ♪

00:10:17.181 --> 00:10:24.805
♪ قلبم می‌خواند... خداوند متعال ♪

00:10:25.085 --> 00:10:27.723
♪ ...نام حقیقی ♪

00:10:27.932 --> 00:10:31.560
♪ پیروزی بر تو باد ♪

00:10:32.599 --> 00:10:37.690
♪ پیروزی بر تو باد ♪

00:10:39.551 --> 00:10:44.753
♪ پیروزی بر تو باد ♪

00:10:46.333 --> 00:10:50.537
♪ پیروزی بر تو باد ♪

00:10:54.780 --> 00:11:05.236
♪ خالصه و پیروزی از آن خداست ♪

00:11:05.316 --> 00:11:08.140
برادر فاتح، تولید شیر 110 لیتر افزایش داشته

00:11:09.102 --> 00:11:10.144
خوبه

00:11:13.510 --> 00:11:15.014
‫امروز دوازدهم ماهه، ساندو

00:11:15.593 --> 00:11:16.895
اینم دارو برای همسرت

00:11:21.332 --> 00:11:22.379
همه چی ردیفه؟

00:11:32.155 --> 00:11:34.927
‫و مطمئن شو که بچه‌های جدید به ‌درستی
‫ آموزش ببینن

00:11:35.065 --> 00:11:36.111
باشه؟ -
چشم -

00:11:39.903 --> 00:11:42.397
‫تیتو، جالی، چرا شما دو نفر الان
‫ مدرسه نیستین؟

00:11:42.527 --> 00:11:44.196
معلم ما رو راه نداد

00:11:44.276 --> 00:11:47.220
گفت بدون پرداخت شهریه حق نداریم بریم داخل

00:11:47.364 --> 00:11:49.130
بابا هم داره شهریه رو جور می‌کنه

00:11:49.488 --> 00:11:51.760
تیتو، جالی، برین خونه

00:11:51.911 --> 00:11:53.264
مدرسه برای شما دیگه تموم شد

00:11:55.604 --> 00:11:56.656
خداحفظ

00:12:22.828 --> 00:12:25.894
‫مهربونی تو حد و اندازه نداره،
‫سپاسگزارم

00:12:29.075 --> 00:12:32.093
بعد از اون، فیش حقوقیش رو امضا کن -
چشم، قربان -

00:12:32.173 --> 00:12:33.902
فراموش نکنی -
حواسم هست، قربان -

00:12:56.135 --> 00:12:58.635
‫"در کم‌تر از 3 دقیقه تا 100 هزار روپیه
‫ وام بگیرید"

00:12:58.660 --> 00:12:59.665
‫چرا...

00:13:00.601 --> 00:13:01.681
چرا این رو ننداختی دور؟

00:13:02.386 --> 00:13:03.422
بهت که گفتم دیگه نبینمش

00:13:03.504 --> 00:13:04.704
نندازش دور

00:13:05.250 --> 00:13:07.283
هپی صبح اومد و وام می‌خواست

00:13:07.573 --> 00:13:09.181
...و ساندو هم دو بار زنگ زد -
نیمرت -

00:13:10.538 --> 00:13:11.556
تویی، داداش؟

00:13:12.100 --> 00:13:13.702
‫چرا زنگ نزدی؟
‫خودم شخصاً میومدم

00:13:13.844 --> 00:13:15.389
چند روزه که بهت زنگ می‌زنم

00:13:15.878 --> 00:13:16.941
چرا گوشیت رو جواب نمی‌دی؟

00:13:16.978 --> 00:13:18.962
با شرکت تو "دهلی" تماس گرفتم

00:13:19.214 --> 00:13:20.997
تا غروب یه راه حلی پیدا می‌کنن

00:13:21.080 --> 00:13:22.205
به همین خیال باش

00:13:22.350 --> 00:13:24.435
کارکنانش دیشب تو خونه‌ی من بودن

00:13:24.925 --> 00:13:29.663
نیمرت، من برای درمان ساتوانت پول قرض گرفتم

00:13:29.989 --> 00:13:32.205
آره -
تا قرون آخرش رو هم پرداخت کردم -

00:13:32.580 --> 00:13:35.788
‫ولی الان دارن ازم سود دوبرابر می‌گیرن

00:13:35.967 --> 00:13:38.205
نیمرت، می‌خوام بدونم

00:13:38.483 --> 00:13:41.913
‫خودم بمیرم کافیه یا
‫ کل خونواده‌م رو هم خلاص کنم؟

00:13:41.993 --> 00:13:43.788
چی می‌گی، داداش؟

00:13:43.872 --> 00:13:45.601
‫این چه حرفیه که می‌زنی؟
بیا ‫ بشین

00:13:45.681 --> 00:13:48.413
‫گیل، برو یکم آب بیار، بدو.
‫پس چرا موندی؟

00:13:51.637 --> 00:13:53.038
گوش کن، داداش

00:13:55.038 --> 00:13:56.497
تو مرد خوبی هستی

00:13:57.163 --> 00:13:59.455
و تا الان هیچ اتفاق بدی برای آدم‌های خوب نیفتاده

00:14:00.372 --> 00:14:01.913
یادت باشه، نیمرت

00:14:03.061 --> 00:14:04.497
امروز فقط منم

00:14:06.497 --> 00:14:09.372
ولی فردا کل روستا در موردش حرف می‌زنن

00:14:10.856 --> 00:14:12.913
داداش، به حرفم گوش بده

00:14:12.997 --> 00:14:14.097
‫داداش...

00:14:34.960 --> 00:14:36.813
تا کی می‌خوای نادیده بگیری؟

00:14:38.455 --> 00:14:39.997
جیتا دیروز اومد خونه

00:14:40.367 --> 00:14:42.394
و داشت شایعات زشتی در مورد شما پخش می‌کرد

00:14:42.956 --> 00:14:44.247
می‌گفت که

00:14:44.596 --> 00:14:47.288
شما دارین با وام‌هاتون سر ملت کلاه می‌ذارین

00:14:47.601 --> 00:14:51.830
این کسب و کار شما با عقل من جور درنمیاد

00:14:52.388 --> 00:14:54.996
باید فوراً تعطیلش کنین

00:14:56.589 --> 00:14:59.454
‫تو یه ماه اخیر سه بار رفتم "دهلی"

00:14:59.789 --> 00:15:01.508
دارم سعیم رو می‌کنم، دالی

00:15:05.248 --> 00:15:07.871
نمی‌ذارم اهالی روستا هیچ ضرری ببینن

00:15:08.678 --> 00:15:10.954
چرا با فاتح در موردش صحبت نمی‌کنی؟

00:15:13.836 --> 00:15:15.329
بهش چی بگم؟

00:15:17.704 --> 00:15:21.611
نمی‌دونم کار به کجا کشیده می‌شه

00:15:24.496 --> 00:15:29.129
‫حس می‌کنم... یه اتفاق بد قراره بیفته،

00:15:29.890 --> 00:15:32.118
یه اتفاق وحشتناک

00:15:33.980 --> 00:15:36.551
‫باشد خداوند به همه قدرت و استقامت بده

00:15:37.292 --> 00:15:43.746
موندم چرا مردم اینقدر مزاحم خدا می‌شن؟

00:15:50.926 --> 00:15:53.162
قربان، ویرال شارما

00:15:54.040 --> 00:15:56.579
‫تنها بازمانده از گروه هکرهای اخلاقی "کوشی"

00:15:56.925 --> 00:15:59.889
آخری؟ مگه 5 نفر نبودن؟

00:16:00.557 --> 00:16:02.288
سر سه نفر دیگه چه بلایی اومد؟

00:16:20.637 --> 00:16:22.078
الان روح‌شون در آرامشه

00:16:23.181 --> 00:16:26.417
قهوه‌ی تلخ و بیسکویت شکلاتی

00:16:26.958 --> 00:16:28.784
چه ترکیب آرامش‌بخشی

00:16:40.317 --> 00:16:41.832
بگو ببینم

00:16:44.250 --> 00:16:46.871
‫تو 3 ماه اخیر،

00:16:47.113 --> 00:16:51.829
‫ما سخت تلاش کردیم تا
‫ پرونده‌های محرمانه کشور رو هک کنیم

00:16:52.202 --> 00:16:58.132
‫ولی کوشی شارما و تیم شما
‫ سیستم‌های ما رو هک کردن

00:17:01.864 --> 00:17:05.677
با خراب کردن زحمات بقیه، چی نصیب‌تون می‌شه؟

00:17:07.749 --> 00:17:10.133
‫اسم خودتون رو هم گذاشتین "هکرهای اخلاقی"

00:17:11.310 --> 00:17:12.281
اخلاقی؟

00:17:12.593 --> 00:17:14.122
این اخلاق شماست؟

00:17:14.352 --> 00:17:19.944
تو زندگی یه موقع‌هایی می‌رسه که

00:17:20.756 --> 00:17:22.677
باید انتخاب کنیم

00:17:23.634 --> 00:17:26.621
‫یه فصل جدید رو شروع کنیم یا کتاب رو ببندیم

00:17:29.163 --> 00:17:32.454
فکر کنم وقتشه این فصل رو ببندیم

00:18:03.357 --> 00:18:05.402
‫با افزایش نگران‌کننده جرایم،

00:18:05.482 --> 00:18:07.304
‫روش‌های ارتکاب آن‌ها نیز در حال تغییر است

00:18:07.329 --> 00:18:10.007
ویدیوی یک قتل آنلاین، جهان را شوکه کرده است

00:18:10.087 --> 00:18:14.773
‫در این ویدیو، فردی به نام ویرال
‫ در حال برق‌گرفتگی دیده می‌شود

00:18:31.515 --> 00:18:35.016
چنین عمل بی‌رحمانه‌ای در کشور ما بی‌سابقه بوده

00:18:55.135 --> 00:18:56.945
این یک هشدار واضح از سوی مجرمان سایبری

00:18:57.048 --> 00:19:00.932
‫ به دشمنان و حتی هم‌پیمانان‌شان است

00:19:01.148 --> 00:19:04.225
‫مقامات مسئول با جدیت در پی یافتن سرنخ هستند

00:19:06.740 --> 00:19:09.444
‫نیمرت: انگار این قتل‌های آنلاین و برنامه‌های جعلی
‫ دریافت وام توسط یک باند واحد انجام می‌شن

00:19:09.623 --> 00:19:11.639
هارت‌بیت: 100 درصد

00:19:11.686 --> 00:19:14.873
هارت‌بیت: دوربین تو گردنبند جاسازی شده

00:19:16.592 --> 00:19:20.459
‫هارت‌بیت: برای مقابله با این گروه،
‫ باید یه عملیات مخفی انجام بدیم

00:19:20.748 --> 00:19:24.834
نیمرت: باشه... تو "دهلی" می‌بینمت

00:19:28.889 --> 00:19:30.141
‫بگو ببینم...

00:19:30.478 --> 00:19:32.641
برای فردا برنامه‌ای داری؟

00:19:32.981 --> 00:19:34.516
برنامه‌م مثل امروزه

00:19:35.158 --> 00:19:36.852
برای مغازه یه قفسه جدید باید بگیرم

00:19:36.932 --> 00:19:38.725
اینقدر به مغازه فکر نکن

00:19:38.805 --> 00:19:40.808
و بیشتر روی درست تمرکز کن

00:19:41.102 --> 00:19:43.366
مدام تنهایی می‌ری "دهلی" و برمی‌گردی

00:19:43.477 --> 00:19:45.808
خیلی نگرانت می‌شم

00:19:49.029 --> 00:19:51.308
‫ولش کن، مامان.
‫شام چی داریم؟

00:19:51.471 --> 00:19:54.777
‫برات سبزیجات برگ‌دار مورد علاقه‌ات رو
‫ با زیره تفت دادم

00:19:54.802 --> 00:19:55.878
بفرما

00:19:56.701 --> 00:19:57.784
سبزیجات برگ‌دا

00:19:59.985 --> 00:20:02.808
فاتح سینگ عاشق سبزیجات برگ‌داره

00:20:03.436 --> 00:20:04.964
خیلی خوشحال می‌شه

00:20:05.203 --> 00:20:06.040
می‌دونم

00:20:06.220 --> 00:20:07.883
بدون اون که لقمه از گلوت پایین نمی‌ره

00:20:07.963 --> 00:20:09.073
یکم شکر زرد هم بردار

00:20:09.159 --> 00:20:11.696
برداشتم، مامان. الان برمی‌گردم

00:20:12.746 --> 00:20:14.152
داداش فاتح

00:20:17.324 --> 00:20:19.321
‫مامانم این سبزیجات برگ‌دار رو
‫ برای تو فرستاد

00:20:19.596 --> 00:20:21.237
خیلی گشنه‌م بود

00:20:22.987 --> 00:20:26.821
‫​هیچ‌کس نمی‌تونه مثل مادرت
‫ سبزیجات برگ‌دار رو درست کنه

00:20:31.228 --> 00:20:32.987
با زیره تفت داده شده

00:20:37.027 --> 00:20:37.904
پیاز

00:20:38.485 --> 00:20:39.487
و همچنین شکر زرد

00:20:41.400 --> 00:20:42.821
می‌خوای برات پیاز رو قاچ کنم؟

00:20:44.004 --> 00:20:44.904
همه چی رو به راهه؟

00:20:48.237 --> 00:20:49.154
آره

00:20:55.414 --> 00:20:57.862
می‌خوام یه سوالی ازت بپرسم

00:20:59.471 --> 00:21:00.833
بیشتر می‌خوام نظرت رو بدونم

00:21:01.512 --> 00:21:03.946
برای آدم‌های خوب هم اتفاقات بد میفته؟

00:21:06.487 --> 00:21:07.529
نیمرت

00:21:09.566 --> 00:21:10.987
الان میام، مامان

00:21:12.946 --> 00:21:14.279
چه سوال احمقانه‌ای پرسیدم

00:21:14.362 --> 00:21:16.029
زیاد جدی نگیر

00:21:16.112 --> 00:21:18.071
فردا میام بشقاب رو ازت می‌گیرم، باشه؟

00:21:18.696 --> 00:21:20.279
همه‌ش رو بخور

00:21:21.439 --> 00:21:22.509
نیمرت

00:21:25.803 --> 00:21:26.989
‫محض اطلاعت،

00:21:27.904 --> 00:21:32.184
خداوند هرگز بندگانش رو تو سخت‌ترین لحظات
تنها نمی‌ذاره

00:21:36.190 --> 00:21:38.362
خداوند به بندگانش شجاعت می‌ده

00:21:40.696 --> 00:21:44.821
و اگه لازم باشه، می‌دونی که روی کی حساب کنی

00:22:09.342 --> 00:22:12.042
‫در پی ماجرای برنامه‌های جعلی دریافت وام،
‫مشکلات جدیدی به بار آمده است

00:22:12.067 --> 00:22:16.067
‫مافیای سایبری با دستکاری
‫ عکس‌های خصوصی یک خانواده و انتشار آن‌ها،

00:22:17.215 --> 00:22:21.486
‫موجب شد تا این خانواده برای فرار از بی‌آبرویی،
‫ دست به خودکشی بزنند

00:22:21.666 --> 00:22:24.270
‫ پلیس در حال بررسی این برنامه‌های جعلی است

00:22:24.389 --> 00:22:28.499
‫دولت از مردم خواسته است تا
‫ از انجام اقدامات افراطی خودداری کنند

00:22:37.153 --> 00:22:41.376
بابا، وقتی بزرگ شدم، می‌برمت کارخونه

00:22:48.236 --> 00:22:50.528
عزیزم، چایی می‌خوری؟

00:22:51.695 --> 00:22:54.453
مرسی، الان حسش نیست

00:23:36.839 --> 00:23:39.611
برادر، یه درخواستی دارم

00:23:40.251 --> 00:23:42.778
می‌شه امروز زودتر برم خونه؟

00:24:01.028 --> 00:24:04.695
‫خودم بمیرم کافیه یا
‫ کل خونواده‌م رو هم خلاص کنم؟

00:24:22.712 --> 00:24:23.728
سلام

00:24:24.262 --> 00:24:25.945
خانوم کوشی، نیمرت هستم

00:24:27.486 --> 00:24:31.235
‫حاضرم هر کاری که نیازه انجام بدم،

00:24:31.611 --> 00:24:33.153
می‌رم پیش چادا

00:24:33.898 --> 00:24:36.403
به اهالی روستای من کمک می‌کنی؟

00:25:05.776 --> 00:25:08.861
‫اون برای کار رفته "دهلی" ولی...
‫مشکل چیه؟

00:25:08.945 --> 00:25:12.445
‫ساندو توی نامه خودکشی‌اش
‫ اسم دختر شما رو ذکر کرده

00:25:13.764 --> 00:25:18.365
‫بخش 306 و 420 قانون مجازات کشور،
‫علاوه بر اون، اتهام اخاذی و باج‌گیری هم بهش وارد شده

00:25:18.446 --> 00:25:19.986
اسم اون برنامه کلاهبرداری چی بود؟

00:25:20.070 --> 00:25:20.945
‫"کیشت‌په"، قربان

00:25:21.028 --> 00:25:23.329
دختر شما مدیر نمایندگی "کیشت‌په" بود

00:25:23.502 --> 00:25:26.445
‫هر چه سریع‌تر ایشون رو به اداره پلیس بیارین

00:25:32.882 --> 00:25:33.736
فاتح

00:25:35.695 --> 00:25:37.195
اون چی گفت؟

00:25:41.611 --> 00:25:43.029
فاتح، یه کاری بکن

00:25:43.456 --> 00:25:45.445
چه بلایی سر نیمرت من اومده؟

00:25:46.570 --> 00:25:47.861
اون کجاست؟

00:25:48.111 --> 00:25:51.027
تمام مشکلات زمانی شروع شد که

00:25:51.319 --> 00:25:53.485
نماینده شرکت "کیشت‌په" این‌جا پیداش شد

00:25:53.652 --> 00:25:55.485
نیمرت از اون برنامه یه وام گرفت

00:25:55.610 --> 00:25:57.027
و بعد خودش هم نماینده شرکت شد

00:25:57.277 --> 00:25:58.906
مردم هم بعد رفتن دنبال این وام

00:25:59.043 --> 00:26:00.444
جیتا، بنسی

00:26:00.879 --> 00:26:02.485
‫تمام مشکلات بعد از اون ماجرا شروع شد...

00:26:02.569 --> 00:26:04.569
خودش مدام می‌گفت همه چی رو درست می‌کنه

00:26:05.485 --> 00:26:07.569
‫اینکه نمی‌ذاره از اهالی روستا
‫ کلاه‌برداری بشه

00:26:08.110 --> 00:26:10.860
برادر فاتح، نیمرت رو برمی‌گردونی؟

00:26:15.363 --> 00:26:18.485
مغازه‌‌ت همیشه باز می‌مونه

00:26:26.222 --> 00:26:31.222
‫مرگ ساندو نشون داد که دنیای برنامه‌های دریافت وام
‫ چقدر می‌تونه خطرناک باشه

00:26:32.275 --> 00:26:36.319
مافیای سایبری به محض دانلود برنامه‌هاشون
به گوشی مردم دسترسی پیدا می‌کنه

00:26:37.639 --> 00:26:42.618
‫عموماً خونواده‌های طبقه متوسط و
‫ افراد بی‌گناه رو هدف قرار می‌دن

00:26:43.857 --> 00:26:46.086
‫ با یک کلیک، وام شخص تأیید می‌شه

00:26:46.470 --> 00:26:50.596
‫ولی بعداً اونا یک گزارش جعلی
‫ از عدم پرداخت یا جریمه ثبت می‌کنند

00:26:51.680 --> 00:26:53.773
‫ هیچ راه فراری از این تله شیادی
‫ وجود نداره

00:26:55.036 --> 00:26:56.300
کاملاً واضحه که

00:26:56.770 --> 00:27:03.022
‫این یه توطئه بزرگ برای کلاهبرداری از مردم
‫ تحت پوشش برنامه‌های جعلی دریافت وامه

00:27:04.462 --> 00:27:07.887
‫وقتش رسیده بود که برای نجات کشور،
‫ روستا رو ترک کنم

00:27:10.323 --> 00:27:14.520
‫« دهلی نو »

00:27:23.235 --> 00:27:29.981
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:27:31.652 --> 00:27:33.985
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:27:34.610 --> 00:27:36.494
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:27:36.694 --> 00:27:42.277
♪ هیچ‌کس جرأت نمی‌کنه از خط قرمزهای تو ♪
♪ عبور کنه ♪

00:27:42.402 --> 00:27:47.985
♪ تو هر دعایی اسمت ذکر می‌شه ♪

00:27:48.069 --> 00:27:53.610
♪ ‫میلیون‌ها نفر برای دفاع از شرافتت به صف می‌شن ♪

00:27:53.690 --> 00:28:01.277
♪ ‫برای کشوری که در سینه‌ات می‌تپه، برای تمام آرزوهای قلبت ♪

00:28:02.835 --> 00:28:08.485
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:28:11.272 --> 00:28:13.069
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:28:14.116 --> 00:28:15.860
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:28:16.910 --> 00:28:22.194
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:28:25.333 --> 00:28:27.319
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

00:28:47.027 --> 00:28:49.110
فاتح، خبری از نیمرت نشده؟

00:28:49.444 --> 00:28:52.069
‫همه چی درست می‌شه،
‫ایمان داشته باش

00:28:52.652 --> 00:28:55.110
‫ایمان دارم ولی صبر و شجاعتم داره
‫ متزلزل می‌شه

00:29:01.762 --> 00:29:05.471
‫سلام، نیا هستم از "لاتری مگا"، قربان
‫شما برنده‌ی...

00:29:16.384 --> 00:29:17.291
سلام

00:29:18.069 --> 00:29:21.153
‫اگه در مورد نیمرت اطلاعات می‌خوای،
‫بیا به دیدن من

00:29:21.278 --> 00:29:22.655
مختصات رو برات فرستادم

00:29:51.277 --> 00:29:52.735
‫قبل از ترک "پنجاب"،

00:29:53.007 --> 00:29:55.027
تو آخرین فردی بودی که نیمرت باهاش صحب کرد

00:29:58.860 --> 00:30:00.610
من داشتم به نیمرت کمک می‌کردم

00:30:01.152 --> 00:30:03.152
ما می‌خواستیم چادا رو رسوا کنیم

00:30:04.222 --> 00:30:07.527
‫برنامه‌های جعلی دریافت وام مثل "کیشت‌په"،
‫ قاچاق انسان، اخاذی

00:30:07.965 --> 00:30:10.777
‫و سایر کسب‌وکارهای غیرقانونی
‫ توسط چادا اداره می‌شن

00:30:11.777 --> 00:30:14.235
و مقامات هم با اون همدست هستن

00:30:15.943 --> 00:30:17.235
باید یه چیزی نشونت بدم

00:30:21.687 --> 00:30:25.735
من به مردمم قول دادم که همه چی رو درست کنم

00:30:25.815 --> 00:30:27.610
کسی ازت نخواسته که برگردی

00:30:27.735 --> 00:30:32.443
می‌تونی همین‌جا بمونی تا آب از آسیاب بیفته

00:30:33.121 --> 00:30:34.237
راه و چاه کار رو یاد بگیر

00:30:35.610 --> 00:30:36.856
اوه، عجب

00:30:40.652 --> 00:30:41.818
چه گردنبند قشنگی

00:30:42.610 --> 00:30:44.610
اصله؟

00:30:44.690 --> 00:30:46.783
‫ببخشید که نتونستم اقساط وام رو
‫پرداخت کنم

00:30:53.253 --> 00:30:54.294
ببین

00:30:55.360 --> 00:30:59.152
‫واقعاً خبر ندارم که چادا الان نیمرت رو
‫ کجا نگه می‌داره

00:30:59.943 --> 00:31:01.939
ولی می‌دونم جاش امن نیست

00:31:04.360 --> 00:31:07.485
این یارو... چادا رو کجا میشه پیدا کرد؟

00:31:07.777 --> 00:31:08.902
‫"دهلی قدیم"

00:31:09.485 --> 00:31:10.943
‫یه سینمایی اون‌جاست که تعطیل شده،

00:31:11.027 --> 00:31:12.152
‫"سانگام تاکیز"

00:31:13.360 --> 00:31:15.485
تو این دوره زمونه دفترچه همراه خودت داری؟

00:31:15.735 --> 00:31:17.027
حداقل این هک نمی‌شه

00:31:20.444 --> 00:31:21.652
کجا می‌ری؟

00:31:24.554 --> 00:31:25.902
می‌رم فیلم نگاه کنم

00:32:00.277 --> 00:32:02.527
‫اگه تا 7 روز دیگه پرداخت نکنی،

00:32:02.610 --> 00:32:04.860
‫عکس‌هات رو در تمام گروه‌های واتساپ
‫ پخش می‌کنیم

00:32:05.027 --> 00:32:07.568
‫بله، خانوم، شرکت ما اخیراً طرح جدیدی
‫ در نظر گرفته

00:32:07.902 --> 00:32:10.485
شما به کلاهبرداری از شرکت متهم شدین

00:32:10.610 --> 00:32:13.402
تا الان یه اخطاریه دریافت کردین و به‌زودی
‫ پلیس درب منزل شما میاد

00:32:17.418 --> 00:32:18.568
صبح بخیر، رئیس

00:32:18.648 --> 00:32:19.902
یه نوشیدنی برام درست کن

00:32:24.673 --> 00:32:25.735
‫ روشنش کن

00:32:32.110 --> 00:32:33.818
هی... تو کی هستی؟

00:32:34.527 --> 00:32:36.152
چی می‌خوای؟ -
بذار بیاد -

00:32:36.318 --> 00:32:37.389
بذار بیاد

00:32:50.360 --> 00:32:52.652
تو کی هستی؟ چی می‌خوای؟

00:32:53.193 --> 00:32:54.210
اومدم دنبال نیمرت

00:32:55.610 --> 00:32:57.902
اون دختر اهل روستای منه

00:32:59.777 --> 00:33:01.193
و چند روزیه که گمشده

00:33:01.677 --> 00:33:03.943
این‌جا رو با پیشخوان اطلاعات اشتباه گرفتی

00:33:14.234 --> 00:33:15.401
اون بامزه‌ست

00:33:16.442 --> 00:33:17.567
دوست دخترته؟

00:33:18.529 --> 00:33:20.734
این یارو اومده دنبالش. کسی ندیدتش؟

00:33:22.151 --> 00:33:23.901
دختره مثل یه بمب ساعتیه، رئیس

00:33:24.067 --> 00:33:25.383
براتون پیداش کنیم؟

00:33:25.817 --> 00:33:26.909
ولش کن

00:33:27.359 --> 00:33:28.451
بفرما

00:33:30.859 --> 00:33:34.953
متوجهم که آدمای زیادی برات کار می‌کنن

00:33:35.033 --> 00:33:39.651
و سخته که چهره همه رو به خاطر بسپاری

00:33:42.026 --> 00:33:43.984
ولی نیمرت برای تو کار می‌کرد

00:33:48.651 --> 00:33:49.709
‫و...

00:33:51.567 --> 00:33:52.859
‫من قول می‌دم که...

00:33:55.151 --> 00:33:56.184
‫اون...

00:33:57.526 --> 00:33:59.178
هیچ حرفی علیه‌ت نزنه

00:34:00.715 --> 00:34:03.026
دخترهای زیادی برای من کار می‌کنن

00:34:03.484 --> 00:34:05.651
ولی هیچکدوم‌شون به دردِ من نمی‌خورن

00:34:07.151 --> 00:34:08.359
حالا برو رد کارت

00:34:09.234 --> 00:34:10.817
نیمرت تک فرزنده

00:34:11.819 --> 00:34:13.901
و مادرش عاجزانه منتظرشه

00:34:14.276 --> 00:34:15.334
باشه

00:34:16.609 --> 00:34:18.067
پیداش می‌کنیم، اگه اصرار داری

00:34:18.651 --> 00:34:23.276
ولی چند روز پیش خودمون
نگه‌ش می‌داریم

00:34:24.484 --> 00:34:25.584
اینطوری منصفانه‌ست

00:34:26.109 --> 00:34:27.609
‫بعد سالم و سلامت می‌فرستیمش خونه،

00:34:27.984 --> 00:34:29.359
چون حرف از مادرش زدی

00:34:30.109 --> 00:34:31.201
باشه؟

00:34:31.776 --> 00:34:32.809
قبوله؟

00:34:32.817 --> 00:34:35.109
حالا برو. سرم از صبح درد می‌کنه

00:34:35.192 --> 00:34:37.609
تو هم بیشتر رو مخم راه نرو، یالا

00:34:37.984 --> 00:34:39.192
‫اوه...

00:34:43.359 --> 00:34:45.776
این برای سردرد خوبه

00:34:45.801 --> 00:34:50.301
دو تا قرص با آب بخور و خوبت می‌کنه

00:34:54.734 --> 00:34:56.859
می‌دونی داری با کی حرف می‌زنی؟

00:34:57.609 --> 00:34:58.942
با من شوخی می‌کنی؟

00:34:59.026 --> 00:35:00.042
‫حرومی...

00:35:00.817 --> 00:35:03.651
برش دار، بذارش تو جیب خودت و برو بیرون

00:35:04.472 --> 00:35:06.609
‫به چی زل زدی؟
‫گمشو دیگه، این رو پرت کنین بیرون

00:35:06.901 --> 00:35:08.623
بیا بریم، رفیق، یالا

00:35:14.359 --> 00:35:16.901
یالا، راه خروج رو نشونش بده

00:35:18.539 --> 00:35:21.625
هر مردی با قد 1.83 که "آمیتاب باچان" نمی‌شه

00:36:52.854 --> 00:36:55.733
اسمش... نیمرت‌ـه

00:37:18.759 --> 00:37:20.525
یه فرصت بهت دادم

00:37:23.458 --> 00:37:24.990
سرخرگ کاروتیدت سوراخ شده

00:37:26.022 --> 00:37:28.615
تا 20 ثانیه دیگه به مغزت خون نمی‌رسه

00:37:30.749 --> 00:37:33.948
‫نیمرت برمی‌گرده خونه پیش مادرش و...

00:37:35.031 --> 00:37:36.990
تو هم کف این‌جا میفتی می‌میری

00:37:44.573 --> 00:37:45.906
باید قرص‌ها رو می‌خوردی

00:38:32.326 --> 00:38:33.294
سلام، قربان

00:38:34.342 --> 00:38:36.323
پراگاتی، عکس‌ها

00:38:51.240 --> 00:38:53.573
انگار کار باند "بانتی"ـه، قربان

00:38:54.322 --> 00:38:55.781
خیلی داره جسارت پیدا می‌کنه

00:38:55.974 --> 00:38:57.240
دستگیرش کنیم؟

00:39:00.259 --> 00:39:02.073
این کار یه باند نیست، راتی

00:39:03.431 --> 00:39:04.573
فرق داره

00:39:07.683 --> 00:39:09.948
فیلم دوربین مداربسته؟ -
در دسترس نیست، قربان -

00:39:15.778 --> 00:39:18.073
به گمونم اثر انگشتی هم نیست -
درسته -

00:39:19.866 --> 00:39:22.238
گزارش کالبد شکافی فردا ساعت 3 می‌رسه؟

00:39:23.374 --> 00:39:26.990
‫فیلم دوربین مداربسته تمام
‫ ساختمون‌های مجاور رو بررسی کنین

00:39:27.593 --> 00:39:29.031
جگتاپ پیگیرشه، قربان

00:39:30.155 --> 00:39:31.281
تبلت‌تون، قربان

00:39:31.820 --> 00:39:33.490
یه نوشابه برام بیار -
بله، قربان -

00:39:36.907 --> 00:39:40.582
این قضیه اونطور که به نظر می‌رسه نیست

00:39:40.896 --> 00:39:42.949
‫در مرکز شهر،

00:39:43.029 --> 00:39:47.185
‫نُه نفر به‌طرز وحشیانه‌ای
‫ در یک سالن سینمای تعطیل‌شده به قتل رسیدند

00:39:47.265 --> 00:39:51.111
‫گزارش‌ها حاکی از آن است که
‫ یک مرکز تماس غیرقانونی

00:39:51.191 --> 00:39:54.220
در این سالن سینما فعالیت می‌کرده است

00:39:59.317 --> 00:40:02.740
مگه مرکز تماس قانونی هم داریم؟

00:40:04.056 --> 00:40:06.948
چادا آدم خوب و سخت کوشی بود

00:40:09.281 --> 00:40:12.569
مردم تو این دنیا اجازه نمی‌دن پول حلال دربیاری

00:40:15.708 --> 00:40:16.573
لی

00:40:18.013 --> 00:40:22.823
‫برو پیش ساتیا پراکاش و سر دربیار
‫کی پشت مرگ چادا هست

00:40:23.500 --> 00:40:24.403
چشم، قربان

00:40:24.614 --> 00:40:28.739
و اینقدر چاپ استیک دستت نگیر

00:40:29.890 --> 00:40:31.197
برای خودت می‌گم

00:40:33.275 --> 00:40:34.199
چشم

00:40:39.841 --> 00:40:41.822
قربان، خبر خوبی به دست‌مون رسیده

00:40:42.061 --> 00:40:43.839
من با دستیار کمیسر پلیس، بیسواس، صحبت کردم

00:40:43.864 --> 00:40:46.947
قراره فیلم دوربین مداربسته "سانگام تاکیز" رو
در اختیارمون بذاره

00:40:48.952 --> 00:40:49.973
خوبه

00:40:52.456 --> 00:40:54.947
‫فیلم دوربین مداربسته "سانگام تاکیز" رو
‫گیر آوردیم، قربان

00:40:55.662 --> 00:40:56.614
نگاه کنین

00:40:57.076 --> 00:41:00.530
‫این مرد 4 ساعت تو این دکه چای‌فروشی
‫ نشسته بود

00:41:03.822 --> 00:41:06.197
‫اینکه اشکالی نداره، راتی.
‫شاید طرف چایی دوست داره

00:41:07.716 --> 00:41:09.364
بریم یه چایی بزنیم

00:41:20.739 --> 00:41:23.697
‫قربان، این یه لیست از صاحبان حساب
‫ بانک "بی‌اس‌آی‌"‌ـه که

00:41:23.822 --> 00:41:25.382
داریم روش کار می‌کنیم

00:41:29.405 --> 00:41:30.572
سلام، آقای لی

00:41:34.652 --> 00:41:35.864
بهش زنگ زدی؟

00:41:40.157 --> 00:41:41.322
غذا چطوره؟

00:41:44.989 --> 00:41:46.572
رئیس خیلی از دستت عصبانیه

00:41:46.908 --> 00:41:48.043
اصلاً دل خوشی نداره

00:41:48.107 --> 00:41:50.030
باید مرگ چادا رو جدی‌تر پیگیری می‌کردی

00:41:50.239 --> 00:41:51.489
ما جواب می‌خوایم

00:41:54.918 --> 00:41:56.780
چه دقیق زدی

00:41:57.841 --> 00:41:59.422
چه مدته تخته بازی می‌کنی؟

00:41:59.447 --> 00:42:01.489
سنت رفته بالا و بی‌عرضه شدی

00:42:01.803 --> 00:42:03.701
خوب می‌دونی همه چیزهایی که داری
از کجا بهت رسیده

00:42:04.364 --> 00:42:05.572
‫ما بهت دادیم!

00:42:16.489 --> 00:42:18.489
حتماً غذا خوردن با اون ماس ماسک سخته

00:42:20.364 --> 00:42:22.989
‫یه بار امتحان کردم،
‫چوبش تو گلوم گیر کرد

00:42:24.530 --> 00:42:25.822
فلزیه؟

00:42:28.906 --> 00:42:30.739
‫وسیله به درد بخوریه،

00:42:31.739 --> 00:42:33.322
البته اگه درست ازش استفاده بشه

00:43:02.433 --> 00:43:04.280
حالا استفاده مفیدی ازش شد

00:43:07.202 --> 00:43:08.772
‫هدف خیلی من بزرگ‌تره،

00:43:10.719 --> 00:43:12.239
از درک رئیس شما خارجه

00:43:15.905 --> 00:43:17.302
خب، چی شد؟

00:43:17.382 --> 00:43:18.822
گفتی از کی بازی می‌کنی؟

00:43:19.240 --> 00:43:20.572
از بچگیم

00:43:22.530 --> 00:43:23.737
ملکه کجاست؟

00:43:26.421 --> 00:43:27.867
بیا شرط ببندیم

00:43:30.075 --> 00:43:34.572
اگه بتونی مهره ملکه رو پاکت کنی، می‌تونی بری

00:43:35.697 --> 00:43:38.739
اگه نتونی، من می‌رم

00:43:39.560 --> 00:43:40.614
قبوله؟

00:43:42.888 --> 00:43:44.280
موفق باشی

00:43:59.030 --> 00:44:00.155
یالا

00:44:11.349 --> 00:44:12.529
‫باختی...

00:44:44.196 --> 00:44:46.401
از اون زاویه عکس خوب نمیفته

00:44:46.865 --> 00:44:49.571
راحت باش، بیا از جلو عکس بگیر

00:44:53.452 --> 00:44:54.571
بدش به من

00:44:55.480 --> 00:44:58.738
‫اگه طرف مشکلی نداره،
‫پس بذار واضح عکس بگیریم

00:45:03.890 --> 00:45:05.196
این عالی شد

00:45:06.677 --> 00:45:07.757
و همچنین این یکی

00:45:08.868 --> 00:45:11.779
حتماً غافلگیر شدی که پیدات کردیم

00:45:11.975 --> 00:45:13.029
ساده‌ست، قربان

00:45:13.723 --> 00:45:16.313
‫تو شهر "دهلی" به طور متوسط 1846 دوربین،
‫تو هر 2.5 کیلومتر مربع نصب شده

00:45:17.358 --> 00:45:20.946
‫و هر فرد حداقل 200 بار
‫ از جلوی این دوربین‌ها رد می‌شه

00:45:22.257 --> 00:45:26.488
‫سینمای "سانگام تاکیز" 12 دوربین در شمال و
‫3 تا هم تو بخش جنوبی داره

00:45:27.328 --> 00:45:30.779
فیلمی که دست شماست متعلق به دکه اجی‌ـه

00:45:33.279 --> 00:45:35.488
از ساعت 12:56 تا 3:46 اون‌جا بودم

00:45:38.654 --> 00:45:41.571
‫با استفاده از برنامه تشخیص چهره،
‫شماره شناسایی منو پیدا کردین

00:45:42.299 --> 00:45:45.654
‫شماره‌م رو گیر آوردی و با ردیابیش
‫ اومدی این‌جا

00:45:47.091 --> 00:45:48.596
چایی این‌جا عالیه، قربان

00:45:49.209 --> 00:45:50.492
باید امتحان کنی

00:45:53.445 --> 00:45:54.571
واقعاً خوبه

00:45:55.946 --> 00:45:57.154
فیلم چطور بود؟

00:45:57.567 --> 00:45:59.863
فیلم سینمای "سانگام تاکیز" رو دوست داشتی؟

00:46:02.154 --> 00:46:03.196
اینم از فیلمش

00:46:04.215 --> 00:46:05.446
‫یه قهرمان ظاهر شد،

00:46:06.259 --> 00:46:09.238
‫آدم شرور و 8 نفر رو کشت و
‫گذاشت و رفت

00:46:09.318 --> 00:46:10.946
و هیچ مدرکی هم از خودش به‌جا نذاشت

00:46:12.863 --> 00:46:13.942
انگار فیلم خوبیه، قربان

00:46:15.194 --> 00:46:17.779
‫یه آدم قبل از صحبت کردن باید
‫ جایگاهش رو بدونه

00:46:19.094 --> 00:46:20.418
این رو یه جایی خونده بودم، قربان

00:46:21.716 --> 00:46:23.818
‫"جایگاه و اعتبارت رو مثل آسمان وسیع کن،

00:46:24.807 --> 00:46:28.692
‫چون زمین هر چقدر هم که ارزشمند باشه،
‫ بالاخره یه نفر می‌خره"

00:46:31.202 --> 00:46:32.764
اون خیلی هیجانیه

00:46:34.343 --> 00:46:35.571
مثل یه قهرمان؟

00:46:38.696 --> 00:46:40.196
داری چیکار می‌کنی؟

00:46:41.052 --> 00:46:42.339
همه می‌خوان همین رو بدونن

00:46:42.738 --> 00:46:45.154
یکی از دخترهای روستای من، نیمرت

00:46:45.571 --> 00:46:46.671
گمشده

00:46:46.828 --> 00:46:48.071
اومدم دنبالش بگردم

00:46:48.279 --> 00:46:49.338
پیداش کردی؟

00:46:49.613 --> 00:46:50.629
پیداش می‌کنم

00:46:50.713 --> 00:46:51.863
نمی‌تونی

00:46:52.904 --> 00:46:54.238
‫"دهلی" شهر بزرگیه

00:46:54.318 --> 00:46:57.529
‫تقریباً غیر ممکنه کسی که گمشده رو
‫ پیدا کنی، مگه نه؟

00:46:58.129 --> 00:47:00.654
‫کم پیش میاد پیدا شن،
‫همه این رو می‌دونن

00:47:01.041 --> 00:47:03.946
‫عده کمی به گستردگی نادانی خودشون
‫ پی می‌برن

00:47:05.966 --> 00:47:07.804
‫و من به اداره پلیس "دهلی"
‫ اعتماد دارم، قربان

00:47:08.490 --> 00:47:11.904
با وجود تو خیالم راحته

00:47:12.976 --> 00:47:14.238
اجازه هست؟

00:47:19.930 --> 00:47:20.996
‫پسر...

00:47:40.571 --> 00:47:42.153
نباید غذاهای سرخ شده بخوری، قربان

00:47:42.891 --> 00:47:44.320
برای بیمارهای قلبی خوب نیست

00:47:48.676 --> 00:47:50.112
موموی بخارپز شده داریم؟

00:47:56.319 --> 00:47:57.702
‫خوشمزه‌ست!

00:47:59.285 --> 00:48:00.944
برای مومو نمی‌تونم جلوی شکمم رو بگیرم

00:48:03.057 --> 00:48:05.235
قربان، ساتیا پراکاش

00:48:05.911 --> 00:48:06.945
‫آره...

00:48:08.626 --> 00:48:09.684
گوش بده

00:48:11.877 --> 00:48:14.626
لی رو فرستادم پیش تو ولی هنوز برنگشته

00:48:17.803 --> 00:48:19.001
‫"دهلی" شهر بزرگیه

00:48:20.118 --> 00:48:21.209
احتمالاً گم شده

00:48:21.918 --> 00:48:22.996
ولی پیداش می‌شه

00:48:23.098 --> 00:48:25.043
برام مهم نیست که پیداش می‌شه یا نه

00:48:25.126 --> 00:48:28.636
ولی پیدا کردن کوشی شارما ضروریه

00:48:30.751 --> 00:48:36.752
‫اون تمام پرونده‌های محرمانه وزارت دفاع که
‫ ما جمع‌آوری کرده بودیم رو هک کرد

00:48:36.901 --> 00:48:40.223
‫شنیدیم همون مردی که باهاش
‫ ارتباط برقرار کرد،

00:48:40.351 --> 00:48:42.544
مسئول مرگ چاداست

00:48:42.758 --> 00:48:45.752
سر دربیار اون کیه و اهل کجاست

00:48:52.402 --> 00:48:54.943
‫فاتح سینگ، اهل "موگا"‌ـست

00:48:55.527 --> 00:48:57.485
اون سرپرست یه کارخونه تولید شیره

00:48:59.402 --> 00:49:02.235
‫تنها زندگی می‌کنه،
‫ هیچ خونواده و دوستی نداره

00:49:02.693 --> 00:49:04.485
تو روستای خودش اعتبار بالایی داره

00:49:07.357 --> 00:49:11.528
‫قربان، این فیلم مداربسته از تاریخ 12اُمه
‫ در مرکز تجاری "نهرو"

00:49:11.608 --> 00:49:13.902
‫و اینم فیلم دوربین مداربسته سینمایِ "سانگام"
‫ در تاریخ 13اُم

00:49:17.152 --> 00:49:20.527
‫قربان، ما شماره حساب دائمی، حساب بانکی،
‫ شماره شناسایی، همه رو بررسی کردیم

00:49:20.610 --> 00:49:21.792
عادیه و مشکلی نداره

00:49:22.943 --> 00:49:24.610
سابقه‌ش خیلی پاکه

00:49:25.652 --> 00:49:29.610
فکر نمی‌کنم نقشی تو قتل چادا داشته باشه

00:49:32.533 --> 00:49:34.450
‫این کار یه مرد عادی نیست،

00:49:34.952 --> 00:49:37.445
توسط یه حرفه‌ای با مهارت بالا انجام شده

00:49:37.880 --> 00:49:40.974
دو نفر رو بفرست نگهبانی بدن

00:51:09.128 --> 00:51:11.045
چطور فهمید؟

00:51:51.315 --> 00:51:52.523
دیگه معروف شدی

00:51:53.523 --> 00:51:55.065
انتظار داشته باش طرفدارهات دنبالت کنن

00:51:55.315 --> 00:51:57.440
مرسی که به موقع زنگ زدی

00:52:00.481 --> 00:52:02.481
لاته با کلی یخ و وانیل

00:52:02.561 --> 00:52:05.481
‫بدون شکر اضافه شده، با شیر سویا و
‫پس‌آب کره

00:52:05.565 --> 00:52:06.740
امتحان کن

00:52:13.440 --> 00:52:16.440
‫مردی که تو یه کارخونه تولید شیر
‫ تو "پنجاب" کار می‌کنه، میاد "دهلی"

00:52:17.190 --> 00:52:18.731
‫در مورد چادا اطلاعات کسب می‌کنه،

00:52:19.650 --> 00:52:22.315
‫بعداً جنازه همون شخص به همراه افرادش
‫ پیدا می‌شه

00:52:24.815 --> 00:52:25.915
اتفاقی نیست؟

00:52:27.804 --> 00:52:29.231
چطور می‌خوای توضیح بدی؟

00:52:30.963 --> 00:52:32.356
چه نیازی به توضیح هست؟

00:52:33.273 --> 00:52:34.981
مرگ قابل اجتناب نیست

00:52:35.440 --> 00:52:36.648
قانون طبیعته

00:52:38.951 --> 00:52:40.440
تو داری چیکار می‌کنی، فاتح؟

00:52:44.273 --> 00:52:45.565
همه همین رو می‌خوان بدونن

00:52:51.502 --> 00:52:55.325
‫« چند سال قبل، سان فرانسیسکو »

00:52:56.405 --> 00:53:01.138
تو آژانسی کار می‌کردم که در اون دستورات رسمی
‫ به‌صورت غیررسمی صادر می‌شد

00:53:03.026 --> 00:53:06.815
‫وظیفه داشت نهادها و افرادی که در خاک کشورهای خارجی
‫ بر علیه کشور فعالیت می‌کردن رو از بین ببره

00:53:07.655 --> 00:53:10.192
اگه گیر میفتادی، مسئولیتی در قبالت نداشتن

00:53:11.045 --> 00:53:14.080
‫اگه از مأموریت سالم برمی‌گشتی،
‫هیچ مدالی در انتظارت نبود

00:53:18.068 --> 00:53:21.372
‫من مأموریت داشتم پرونده‌های محرمانه کشورمون رو
‫ در خفا از "آمریکا" برگردونم

00:53:22.626 --> 00:53:26.952
‫ولی کیفی که همراهم بود قرار نبود
‫در خفا کار رو پیش ببره

00:53:32.936 --> 00:53:34.685
اونا منتظر من بودن

00:53:38.210 --> 00:53:40.544
و منم براشون آماده بودم

00:53:43.135 --> 00:53:44.158
فقط ‫4 دقیقه

00:53:44.996 --> 00:53:46.634
‫30 کیلو مواد منفجره تو اون کیف هست

00:53:47.045 --> 00:53:50.102
‫که با سرعت انفجاری 7500 متر بر ثانیه
‫ فشرده شده

00:53:50.705 --> 00:53:52.227
‫اگه بخوام ساده‌تر توضیح بدم،

00:53:53.240 --> 00:53:56.563
‫300 متر از این منطقه تا 4 دقیقه دیگه
‫ با خاک یکسان می‌شه

00:53:57.479 --> 00:53:59.490
پس شما فقط 4 دقیقه وقت دارین که

00:53:59.570 --> 00:54:03.835
پرونده‌های محرمانه کشور ما رو رد کنین بیاد

00:54:04.349 --> 00:54:05.420
می‌خوای ما رو بترسونی؟

00:54:05.500 --> 00:54:07.460
نه، فقط خواستم توضیح داده باشم

00:54:07.882 --> 00:54:12.194
‫ولی مردم زمان می‌بره تا بفهمن،
‫چون درک‌شون محدوده

00:54:13.760 --> 00:54:14.810
یوسف

00:54:18.585 --> 00:54:20.002
این یارو داره بلوف می‌زنه

00:54:21.763 --> 00:54:23.127
به‌زودی می‌فهمیم

00:54:25.115 --> 00:54:30.085
یا بالای زمین خواهیم ایستاد یا
همگی می‌ریم زیر خاک

00:54:32.293 --> 00:54:35.752
‫شما من رو یاد داستانی از
‫یه  قورباغه و عقرب میندازین

00:54:36.118 --> 00:54:39.169
‫روزی روزگاری یه قورباغه و عقرب
‫ لب رودخونه‌ای نشسته بودن

00:54:40.627 --> 00:54:42.294
عقرب باید از رودخونه عبور می‌کرد

00:54:43.198 --> 00:54:46.419
عقرب به قورباغه گفت من میام پشتت

00:54:46.627 --> 00:54:47.794
تا با هم از رودخونه عبور کنیم

00:54:48.490 --> 00:54:50.085
خلاصه رفت پشت قورباغه

00:54:50.169 --> 00:54:52.335
و با هم به آب زدن

00:54:52.572 --> 00:54:55.960
‫هنوز نصف مسیر رو نرفته بودن که عقرب،
‫قورباغه رو نیش زد

00:54:57.657 --> 00:54:59.125
‫قورباغه در حال غرق شدن پرسید:

00:55:00.209 --> 00:55:02.626
چرا من رو نیش زدی؟

00:55:03.334 --> 00:55:06.543
اونم جواب داد: این ذات منه

00:55:07.668 --> 00:55:09.063
‫درسی که از این داستان می‌گیریم،

00:55:10.168 --> 00:55:12.850
اینه که کسی نمی‌تونه ذاتش رو تغییر بده

00:55:13.834 --> 00:55:16.209
مثل شماها

00:55:16.626 --> 00:55:19.834
اوه، پس تحویل دادین، مرسی

00:55:21.188 --> 00:55:22.626
حالا کم‌تر از 1 دقیقه مونده

00:55:23.213 --> 00:55:24.883
‫ما داستان رو شنیدیم و
‫ مفهومش رو هم گرفتیم

00:55:24.963 --> 00:55:26.591
حالا این رو بردار و برو

00:55:35.709 --> 00:55:36.726
با آرزوی بهترین ها

00:55:50.407 --> 00:55:51.834
دیدین، الکی بود

00:55:51.959 --> 00:55:53.834
بهتون که گفتم الکیه

00:55:54.543 --> 00:55:56.444
‫وای نه!

00:56:10.990 --> 00:56:14.046
فکر می‌کردم اون آخرین مأموریت منه

00:56:14.294 --> 00:56:16.459
ولی گویا اشتباه می‌کردم

00:56:20.334 --> 00:56:21.368
عالی بود

00:56:39.970 --> 00:56:41.076
بیا

00:56:45.670 --> 00:56:48.624
ببخشید، می‌دونم خونه به هم ریخته‌ست

00:56:51.269 --> 00:56:52.351
ولی امنه

00:56:59.626 --> 00:57:00.918
چیزی می‌خوای؟

00:57:00.943 --> 00:57:01.893
نه

00:57:01.918 --> 00:57:03.459
آب میوه؟ -
نه -

00:57:03.709 --> 00:57:05.084
خرما؟ -
نه -

00:57:05.178 --> 00:57:06.668
نوشابه؟ -
نه -

00:57:07.882 --> 00:57:09.501
به همه چی می‌گی نه؟

00:57:11.668 --> 00:57:12.731
نه

00:57:14.834 --> 00:57:17.543
رضا و ساتیا پراکاش کیا هستن؟

00:57:19.584 --> 00:57:21.126
‫مافیای سایبری "چین"

00:57:23.751 --> 00:57:28.419
‫برنامه‌های جعلی دریافت وام مثل "کیشت‌په"
‫ اولین بار توسط این گروه ساخته شد

00:57:28.499 --> 00:57:31.959
‫و با استخدام افرادی مثل چادا،
‫یه شبکه رو مدیریت می‌کنن

00:57:34.918 --> 00:57:37.418
از جون نیمرت چی می‌خوان؟

00:57:39.959 --> 00:57:42.209
می‌خوان از طریق نیمرت به من برسن

00:57:47.311 --> 00:57:49.293
بیا، بذار یه چیزی نشونت بدم

00:58:14.834 --> 00:58:17.043
‫ما یه گروه از قربانیان سایبری
‫ تو  دارک وب داریم که،

00:58:17.126 --> 00:58:19.293
دارن علیه این سامانه آشوب‌زا می‌جنگن

00:58:20.251 --> 00:58:22.175
‫همینکه این عکس‌ها رو آپلود کنم،

00:58:22.418 --> 00:58:25.820
‫اونا از طریق نرم‌افزار تشخیص چهره،
‫این آدما رو پیدا می‌کنن

00:58:26.495 --> 00:58:27.376
سلام، پراچی

00:58:27.668 --> 00:58:29.180
‫ایشون پراچی‌ـه از ایالت "آسام"

00:58:29.298 --> 00:58:32.376
‫پراچی برنامه‌های شرط‌بندی غیرقانونیِ
‫ این سامانه آشوب‌زا رو افشا کرد

00:58:32.584 --> 00:58:35.084
راستی، ایشون فاتح‌ـه

00:58:35.109 --> 00:58:35.918
سلام، فاتح

00:58:35.943 --> 00:58:36.517
سلام

00:58:36.542 --> 00:58:38.708
یه سری عکس برات فرستادم، اطلاعات می‌خوام

00:58:38.733 --> 00:58:39.608
دریافت شد

00:58:42.250 --> 00:58:43.258
خیلی جذابه

00:58:43.667 --> 00:58:44.667
خفه شو

00:58:48.559 --> 00:58:49.597
‫ واقعاً جذابه؟

00:59:02.923 --> 00:59:07.917
‫انگار از هر خونواده یه نفر مثل نیمرت
‫ قربانی این جرایم سایبریه

00:59:08.583 --> 00:59:09.742
آره

00:59:10.735 --> 00:59:13.167
ولی همه مثل نیمرت یکی مثل فاتح پشت‌شون نیست

00:59:19.667 --> 00:59:20.683
قهوه میل داری؟

00:59:23.542 --> 00:59:24.575
چایی

00:59:40.196 --> 00:59:42.000
هی، دیر وقته

00:59:42.905 --> 00:59:45.625
ببخشید، می‌دونم این‌جا کوچیکه ولی راحت باش

01:00:33.228 --> 01:00:35.075
هدف من پیدا کردن نیمرت بود

01:00:35.637 --> 01:00:39.500
‫ولی متوجه شدم که جرایم سایبری
‫ ریشه‌های عمیقی داره

01:00:40.606 --> 01:00:43.334
‫وقتی به سراغ یه مجرم سایبری می‌ری،

01:00:43.414 --> 01:00:46.157
با تمام رابط‌های اون فرد مواجه می‌شی

01:00:47.101 --> 01:00:50.259
حالا چه پسر عمویی باشه که دکتره

01:00:51.039 --> 01:00:54.961
و تمام شماره‌هایی که دکتر با اونا در تماسه

01:00:55.508 --> 01:00:58.411
‫یعنی هیچ ارتباطی با دنیای
‫ جرایم سایبری ندارن؟

01:00:59.364 --> 01:01:02.872
بعد با لیست مخاطبین راننده دکتر طرفی

01:01:03.893 --> 01:01:08.062
‫که ممکنه یکی از دوستانش
‫ یه کشاورز باشه یا یه مرد عادی

01:01:08.956 --> 01:01:12.450
یا یه دختری که تو روستا موبایل فروشی داره

01:01:13.058 --> 01:01:16.433
و کل روستا تو لیست مخاطبین‌اش هستن

01:01:17.130 --> 01:01:19.142
همه به هم متصلن

01:01:20.407 --> 01:01:23.335
‫اگه لیست مخاطبین 40 نفر رو پیگیری کنی،

01:01:23.768 --> 01:01:27.426
‫هر لیست مخاطب هم حداقل 50 نفر دیگه رو داره،

01:01:28.094 --> 01:01:31.542
اینطوری به 50 میلیون آدم متفاوت می‌رسی

01:01:33.373 --> 01:01:34.861
‫هر کی هم که باشی،

01:01:35.565 --> 01:01:39.165
‫سازمان‌های اطلاعات و افرادی
‫ مثل ساتیا پراکاش

01:01:39.916 --> 01:01:43.717
تو رو از هر جای دنیا دنبال می‌کنن

01:01:44.488 --> 01:01:49.973
‫ غذا سفارش بدی، تو مرکز خرید
‫ خرید کنی، قبض برقت رو پرداخت کنی،

01:01:50.794 --> 01:01:56.196
‫یا حتی با کسی حرف بزنی،
‫ردت رو می‌گیرن

01:01:57.128 --> 01:02:00.630
‫  هر روز از داده‌های اونا استفاده می‌کنی

01:02:01.462 --> 01:02:04.614
‫و اونا هم از اطلاعاتت
‫ علیه خودت استفاده می‌کنن

01:02:05.622 --> 01:02:07.596
‫وقتی به موبایلت نگاه می‌کنی،

01:02:07.676 --> 01:02:09.963
یکی هم داره تو رو نگاه می‌کنه

01:02:10.598 --> 01:02:14.116
‫فقط بحث تروریست‌ها و مجرم‌ها و
‫ شرکت‌ها نیست،

01:02:14.521 --> 01:02:17.171
بلکه رد همه گرفته می‌شه

01:02:17.783 --> 01:02:20.990
‫برنامه جعلی دریافت وام،
‫ کارت پرواز، کیوآر کد

01:02:21.062 --> 01:02:24.279
هر انسانی از یه طریقی متصله

01:02:24.312 --> 01:02:26.732
‫و برای حل این معما،
‫« امارات متحده عربی، دبی »

01:02:26.757 --> 01:02:31.743
‫مجبور شدم به دنیای برگردم که
‫ ازش فاصله گرفته بودم

01:03:28.254 --> 01:03:30.687
قربان، فاتح اومده

01:04:18.707 --> 01:04:20.817
امیدوارم سفر خوبی رو پشت سر گذاشته باشی

01:04:23.021 --> 01:04:25.016
برام راحت‌تر بود تو سازمان ببینمت

01:04:29.027 --> 01:04:32.018
‫بعد از اون انفجار حین مأموریت
‫ "دروازه‌ی طلایی" در "آمریکا"

01:04:32.726 --> 01:04:37.373
همه خیال کردیم تو مُردی

01:04:38.101 --> 01:04:42.262
ولی از دیدنت غافلگیر نشدم

01:04:43.325 --> 01:04:44.768
بلکه آسوده خاطر شدم

01:04:48.568 --> 01:04:49.884
ببین، فاتح

01:04:51.268 --> 01:04:55.900
من دیگه تو سازمان هیچ نفوذی ندارم

01:04:57.018 --> 01:05:00.102
پس کمک زیادی ازم ساخته نیست

01:05:00.838 --> 01:05:03.601
فقط اومدم دور هم یه چایی بخوریم

01:05:09.013 --> 01:05:13.059
می‌خوام بدونم این مرد کیه؟

01:05:18.592 --> 01:05:20.990
چه ارتباطی باهاش داری؟

01:05:58.217 --> 01:06:00.183
استانلی و لی

01:06:02.106 --> 01:06:05.971
‫آخرین بار برای جلسه‌ای با ساتیا پراکاش
‫ تو "هند" دیده شدن

01:06:07.462 --> 01:06:11.267
از اون موقع تا الان اثری ازشون نیست

01:06:12.725 --> 01:06:14.558
ساتیا پراکاش

01:06:15.364 --> 01:06:19.735
بیزنس‌من یقه ‌سفید

01:06:20.267 --> 01:06:22.600
‫بر اساس اطلاعات‌مون،

01:06:23.602 --> 01:06:26.100
اون با مافیای سایبری "چین" در ارتباطه

01:06:27.195 --> 01:06:28.759
و اون هم رضاست

01:06:28.916 --> 01:06:32.642
اون پشت تمام جرایم سایبری این کشوره

01:06:33.889 --> 01:06:37.287
رضا عضو آژانس ما بود

01:06:37.367 --> 01:06:39.525
ولی حالا تهدیدی برای کشورمون حساب می‌شه

01:06:40.299 --> 01:06:44.136
و طبق منابع من، اون دنبالته

01:06:45.366 --> 01:06:47.459
و تا وقتی که تو رو نکشه، بیخیال نمی‌شه

01:07:06.818 --> 01:07:08.895
‫این دختر...

01:07:09.649 --> 01:07:10.847
نیمرت

01:07:12.023 --> 01:07:13.146
چرا اینقدر دنبالشی؟

01:07:18.490 --> 01:07:19.599
مطمئن نیستم، قربان

01:07:22.018 --> 01:07:28.974
‫ما اغلب کاری رو انجام می‌دیم که
‫ برامون مهمه

01:07:30.643 --> 01:07:35.391
و همچنین چون می‌تونیم مشکلات رو
حل کنیم

01:07:38.391 --> 01:07:39.766
می‌خوای چیکار کنی؟

01:07:42.602 --> 01:07:49.474
‫یه موقع‌هایی آدم باید با روش‌های اشتباه
‫ به اهداف درست برسه، قربان

01:07:54.681 --> 01:07:56.391
چطور می‌خوای انجامش بدی، فاتح؟

01:08:00.655 --> 01:08:01.959
دو تا گزینه جلو روی من هست

01:08:02.756 --> 01:08:03.848
‫یک،

01:08:05.299 --> 01:08:07.783
‫می‌تونم برم محل اقامت ساتیا پراکاش
دور هم یه لیوان چایی بخوریم

01:08:08.538 --> 01:08:09.641
‫دو...

01:08:10.735 --> 01:08:12.766
‫خب، گزینه دو هم اساساً فرقی نداره،
‫باز باید برم پیشش

01:08:16.420 --> 01:08:21.254
زمانش رسیده که فاتح بره فتح کنه

01:08:27.502 --> 01:08:30.891
قبل از رفتنت بیا پیشم

01:08:44.433 --> 01:08:48.349
قربان، می‌تونین به فاتح کمک کنین؟

01:08:50.696 --> 01:08:52.710
نیومده ازم کمک بخواد

01:08:53.561 --> 01:08:55.511
فقط ازم اجازه خواست

01:08:57.238 --> 01:09:05.238
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

01:09:20.861 --> 01:09:23.589
‫یعنی نمی‌تونی یه مرد
‫ به بلندی 1.83 رو پیدا کنی؟

01:09:24.922 --> 01:09:27.047
به‌زودی خبرهای خوبی بهتون می‌دم، قربان

01:09:38.643 --> 01:09:40.110
اینم از خبر خوبت

01:09:57.160 --> 01:09:58.487
کار درستی کردی

01:09:59.671 --> 01:10:00.910
اون هیچوقت حرف گوش نمی‌داد

01:10:02.893 --> 01:10:04.566
حالا تو خوب گوش بده چی‌ می‌گم

01:10:08.671 --> 01:10:10.004
از شانس بدت

01:10:11.462 --> 01:10:13.629
نیمرت یه جورایی بهت ارتباط پیدا می‌کنه

01:10:14.713 --> 01:10:17.783
نمی‌دونم توی گمشدنش چه نقشی داری

01:10:18.752 --> 01:10:20.551
‫ولی اگه بفهمم تو زندونیش کردی،

01:10:21.547 --> 01:10:22.588
خودت رو مُرده فرض کن

01:10:23.959 --> 01:10:27.655
خودت، افرادت، تیم سایبری‌ات

01:10:28.328 --> 01:10:29.557
همه

01:10:33.134 --> 01:10:34.728
من رو تهدید می‌کنی؟

01:10:36.291 --> 01:10:39.921
‫اشتباه نکن. من امروز اومدم
‫ یه داستانی رو برات تعریف کنم

01:10:43.986 --> 01:10:47.837
‫در مورد یه پسر بچه 12 ساله‌ست از "قاضی‌پور"،
‫دانش‌آموز ممتازی هم بود

01:10:48.218 --> 01:10:50.129
اهداف والایی داشت

01:10:50.594 --> 01:10:52.904
اهالی روستا بهش افتخار می‌کردن

01:10:53.249 --> 01:10:56.700
‫فکر می‌کردن این بچه یه روزی
‫باعث به شهرت رسیدن خودش و روستاش می‌شه

01:10:59.240 --> 01:11:02.215
ولی پدر آزارگری داشت

01:11:03.768 --> 01:11:07.921
یه روز پدرش به علت برق‌گرفتگی مُرد

01:11:09.656 --> 01:11:11.254
کل روستا ناراحت و

01:11:12.450 --> 01:11:14.088
‫نگران آینده‌ی بچه بودن

01:11:15.281 --> 01:11:17.254
ولی اون بچه دیگه دیده نشد

01:11:21.156 --> 01:11:22.421
‫فکر می‌کنم...

01:11:24.997 --> 01:11:28.671
پدرش تو یه حادثه جونش رو از دست نداد

01:11:30.171 --> 01:11:32.088
کار خود پسرش بود

01:11:33.692 --> 01:11:34.802
نظر تو چیه؟

01:11:36.026 --> 01:11:38.629
مگه تو هم اهل "قاضی‌‌پور" نیستی؟

01:11:41.244 --> 01:11:42.838
داستانش آشناست

01:11:47.420 --> 01:11:48.510
کارت چیه؟

01:12:01.236 --> 01:12:04.504
‫من کاری که می‌کردم رو
‫خیلی وقت پیش گذاشتم کنار

01:12:05.892 --> 01:12:09.125
ولی به خاطر تو، یه بار دیگه انجامش می‌دم

01:12:12.870 --> 01:12:16.921
خیال می‌کنی این‌جا در امانی

01:12:30.234 --> 01:12:31.994
زهی خیال باطل

01:12:34.583 --> 01:12:37.416
دنبال کسی بودی که چادا و افرادش رو کشت

01:12:40.916 --> 01:12:42.040
کار من بود

01:12:43.868 --> 01:12:45.234
یه فرصت بهش دادم

01:12:46.142 --> 01:12:47.671
و الان به تو هم یه فرصت می‌دم

01:12:48.573 --> 01:12:51.877
‫این تشکیلاتت برای ارتکاب جرایم سایبری رو
طی یک روز آینده تعطیل کن

01:12:52.526 --> 01:12:53.671
‫وگرنه...

01:12:56.378 --> 01:12:57.914
یک روز کم نیست؟

01:13:00.831 --> 01:13:02.289
لیاقتت همینقدره

01:13:48.080 --> 01:13:49.267
آب‌دوغ

01:13:59.413 --> 01:14:01.996
تو یه دختر روستایی ساده هستی

01:14:03.121 --> 01:14:05.621
ولی اون سر تو خیلی خون ریخته

01:14:10.121 --> 01:14:13.205
‫شاید شما دو تا یه طور ارتباط احساسی
‫ با هم دارین

01:14:14.913 --> 01:14:16.955
احساسات واقعاً آزاردهنده‌ان

01:14:18.538 --> 01:14:20.246
باعث می‌شن آدم حد و حدود خودش رو بسنجه

01:14:23.394 --> 01:14:25.453
احساسات برای مردی مثل تو نیست

01:14:30.121 --> 01:14:31.538
‫اگه نظر من رو بخوای،

01:14:34.656 --> 01:14:36.496
باید ازش عذر خواهی کنی

01:14:39.788 --> 01:14:41.455
اون خیلی خوش قلبه

01:14:43.830 --> 01:14:45.579
تو رو می‌بخشه

01:14:50.364 --> 01:14:53.371
ماشین رو بیار، بریم ازش عذر خواهی کنیم

01:15:59.246 --> 01:16:00.628
همه چی ردیفه؟

01:16:02.947 --> 01:16:04.538
کی چایی می‌خواد؟

01:16:06.121 --> 01:16:08.496
با شکر یا ساده؟

01:17:33.881 --> 01:17:35.412
باید چایی رو قبول می‌کردن

01:18:28.456 --> 01:18:29.799
هدف محقق شد، قربان

01:18:31.222 --> 01:18:33.995
بدافزار روی سرورها پیاده شد

01:18:36.103 --> 01:18:41.079
مهمه که آدم تو زندگیش هدف داشته باشه

01:18:43.329 --> 01:18:45.037
‫68 هزار روستا

01:18:46.829 --> 01:18:50.745
‫820 میلیون حساب و فقط یک کاربر

01:18:53.424 --> 01:18:57.313
‫ حساب‌ها یه پیام متنی کپی شده
‫دریافت می‌کنن

01:18:58.583 --> 01:19:02.896
و تمام اون 820 میلیون حساب مال ما می‌شه

01:19:17.704 --> 01:19:18.826
ما آماده‌ایم، قربان

01:19:56.309 --> 01:19:57.479
تکنولوژی

01:19:58.755 --> 01:20:00.120
واقعاً شگفت‌انگیزه

01:20:01.997 --> 01:20:03.454
‫یکی به دست میاره،

01:20:04.954 --> 01:20:06.245
دیگری از دست می‌ده

01:20:16.079 --> 01:20:20.577
‫پس از ناپدید شدن میلیون‌ها روپیه
‫ از هزاران حساب در سراسر کشور

01:20:20.701 --> 01:20:23.829
‫کشور در حال حاضر تحت تاثیر ترس و عصبانیت
‫ قرار گرفته است

01:20:23.941 --> 01:20:28.369
‫مجرمان سایبری به طور بی‌پروا
‫ در حال کلاه‌برداری از "هند" و دیگر کشورها هستند

01:20:28.453 --> 01:20:31.456
‫و هیچ راه حلی برای فرار از این بحران
‫ به نظر وجود ندارد

01:20:31.853 --> 01:20:34.276
‫ مردم در صف‌های طولانی در مقابل بانک‌ها
‫دیده می‌شوند

01:20:34.367 --> 01:20:38.194
‫هم ثروتمندان و هم فقرا دچار این معضل شده اند

01:20:38.326 --> 01:20:41.935
‫این موضوع سوال بزرگی را در مورد امنیت
‫ پول‌های نگهداری شده در بانک‌ها مطرح می‌کند

01:20:43.530 --> 01:20:44.562
خیلی غم‌انگیزه

01:20:46.909 --> 01:20:50.280
‫کارگری که روزی 200 روپیه درمیاره،
‫2000 روپیه ازش دزدی شده

01:20:50.613 --> 01:20:52.071
‫بحث فقط پولش نیست،

01:20:52.501 --> 01:20:54.905
بلکه آینده و تحصیل بچه‌ش هم به باد می‌ره

01:20:56.070 --> 01:20:57.522
ولی این آدم‌ها انگار براشون مهم نیست

01:20:58.357 --> 01:20:59.606
‫مطمئنم همینطوره...

01:21:00.486 --> 01:21:03.564
‫هکرها اول روی سرور بانک‌ها
‫ بدافزار پیاده کردن

01:21:04.022 --> 01:21:08.064
‫و بعد با یه پیام کپی شده
‫ از میلیون‌ها حساب پول انتقال دادن

01:21:09.267 --> 01:21:11.454
حالا تو قدم بعدی، بقیه بانک‌ها رو
هدف قرار می‌دن

01:21:13.106 --> 01:21:14.439
باید جلوشون رو بگیریم

01:21:17.420 --> 01:21:20.856
برای... از پا درآوردن کسی

01:21:22.814 --> 01:21:24.993
اول باید اون رو معروفش کنی

01:21:29.522 --> 01:21:32.231
این مرد سخت کار کرده

01:21:34.314 --> 01:21:36.823
لیاقت معروف شدن رو داره

01:21:41.272 --> 01:21:44.231
بذار نمایش رو شروع کنیم

01:21:47.342 --> 01:21:48.514
آماده‌ای؟

01:21:49.064 --> 01:21:50.124
بله، قربان

01:21:53.897 --> 01:21:55.522
‫68 هزار روستا

01:21:57.397 --> 01:21:59.356
‫820 میلیون حساب بانکی

01:21:59.814 --> 01:22:01.741
‫و فقط با یک هدف،

01:22:06.481 --> 01:22:08.564
فلج کردن اقتصاد این کشور

01:22:10.272 --> 01:22:12.336
اگه می‌تونی، جلوم رو بگیری

01:22:14.592 --> 01:22:17.752
‫ویدیوی تازه‌ای که اخیراً منتشر شده،
‫ در کشور سروصدای زیادی به پا کرده است

01:22:17.891 --> 01:22:21.298
‫ فردی به نام فاتح سینگ مسئولیت هک بانک‌ها

01:22:21.378 --> 01:22:24.024
‫در سراسر کشور را بر عهده گرفته

01:22:24.104 --> 01:22:27.318
‫و همچنین به چالش کشیده است که
‫ اقتصاد کشور را به زانو درآورد

01:22:27.398 --> 01:22:29.185
اگه می‌تونین، جلوم رو بگیرین

01:22:29.355 --> 01:22:32.839
‫این چهره پشت پول‌های انتقال داده شده
‫ از حساب‌های بانکی می‌باشد

01:22:39.446 --> 01:22:41.707
‫دو تا عکس برات فرستادم.
‫ترتیب‌شون رو بده

01:22:42.071 --> 01:22:45.369
‫ گفته می‌شود که او و کوشی شارما با هم

01:22:45.449 --> 01:22:47.829
‫ این کلاهبرداری بانکی را انجام داده‌ اند

01:22:48.107 --> 01:22:49.907
پلیس در حال جست‌وجو برای آن‌ها است

01:22:50.113 --> 01:22:53.852
‫گزارش‌ها حاکی از آن است که
‫ فاتح سینگ و کوشی شارما در حال فرار هستند

01:22:53.932 --> 01:22:56.776
و پلیس در "دهلی قدیم" به دنبال آن‌ها می‌باشد

01:22:58.883 --> 01:23:00.731
وایسا، وایسا، برو عقب

01:23:01.478 --> 01:23:02.738
دستگیرشون کنین

01:23:06.361 --> 01:23:07.372
سلام، قربان

01:23:07.397 --> 01:23:08.772
اثری از فاتح و کوشی نیست؟

01:23:08.856 --> 01:23:11.106
‫پیداشون کردیم،
‫تو بازار "چاندی"

01:23:11.314 --> 01:23:14.356
راتی، تا غروب تمام اطلاعات‌شون رو می‌خوام

01:23:24.191 --> 01:23:28.981
‫بر اساس گزارش پلیس،
‫آن‌ها در بازار "چاندی" رؤیت شده اند

01:23:47.663 --> 01:23:48.667
سر جات بمون

01:24:53.313 --> 01:24:55.313
تو کی هستی؟ این‌جا چیکار می‌کنی؟

01:25:24.585 --> 01:25:26.217
به دوست‌های هکرم زنگ زدم

01:25:26.542 --> 01:25:27.992
در تلاشن جلوی انتقال پول رو بگیرن

01:25:30.214 --> 01:25:32.903
‫قبل از اینکه پول‌ها به حساب‌های خارجی
‫ انتقال پیدا کنه،

01:25:32.983 --> 01:25:34.354
باید جلوش رو بگیریم

01:25:34.563 --> 01:25:35.621
اون‌جا

01:25:37.563 --> 01:25:39.822
اوضاع چطوره؟
می‌تونین جلوش رو بگیرین؟

01:25:40.396 --> 01:25:41.855
فکر کنم از پسش بربیام

01:25:43.105 --> 01:25:45.938
فهمیدین پول داره به کجا انتقال داده می‌شه؟

01:25:49.605 --> 01:25:51.480
هی، بچه‌ها، خبری شد؟

01:25:51.563 --> 01:25:53.021
در تلاشیم موقعیتش رو پیدا کنیم

01:25:53.605 --> 01:25:55.271
بازش کن، بازش کن

01:25:55.688 --> 01:25:58.101
فاتح، این ویدیو از تو با دیپ فیک ساخته شده

01:26:01.605 --> 01:26:03.230
ویدیوت همه جا پخش شده

01:26:05.021 --> 01:26:08.938
‫68 هزار روستا، 820 میلیون حساب بانکی

01:26:09.563 --> 01:26:11.563
‫و فقط با یک هدف،

01:26:12.396 --> 01:26:14.563
فلج کردن اقتصاد این کشور

01:26:15.230 --> 01:26:17.809
مشخصه که چهره‌ش رو عوض کردن

01:26:21.422 --> 01:26:23.355
خیلی خوب درش آوردن

01:26:23.751 --> 01:26:25.639
اون‌جا رو نگاه کنین، سایه رو نگاه کنین

01:26:33.118 --> 01:26:37.758
‫فاتح سینگ، حالا بعد از دزدی از بانک
‫ پا به فرار گذاشتی

01:26:39.683 --> 01:26:43.149
دختری که دنبالش بودی رو فراموش کردی؟

01:26:44.390 --> 01:26:46.899
‫تمام اقدامات رو انجام دادیم تا
‫ اون رو هم معروف کنیم

01:26:47.799 --> 01:26:49.420
کشت و کشتار آنلاین رو یادته؟

01:26:50.789 --> 01:26:52.167
حالا نوبت اونه

01:26:55.345 --> 01:26:56.741
صحبت کن

01:27:00.105 --> 01:27:02.021
‫تو یه داستان برام تعریف کردی،

01:27:03.521 --> 01:27:05.645
حالا منم امروز برات یه نمایش دارم

01:27:07.846 --> 01:27:08.855
خلاص

01:27:11.258 --> 01:27:13.813
‫یه لینک برات فرستادم،
‫نظرت رو بگو

01:27:15.021 --> 01:27:16.021
لینک رو باز کن

01:27:33.229 --> 01:27:35.271
اقداماتم چطوره؟

01:27:37.622 --> 01:27:41.440
‫دو میلیون بازدید نیازه تا این نمایش
به موفقیت بزرگ برسه

01:27:42.730 --> 01:27:46.479
‫وقتی به دو میلیون بازدید برسیم،
‫ولتاژ برق متصل به صندلی بالا می‌ره

01:27:47.187 --> 01:27:48.979
‫وقتی ولتاژ بالا بره،

01:27:49.729 --> 01:27:52.331
برق تو بدن نیمرت جریان پیدا می‌کنه

01:27:53.729 --> 01:27:56.645
‫حالا همه چی به مردم بستگی داره.
‫با آرزوی بهترین ها

01:27:57.402 --> 01:27:59.062
موقعیتش رو ردیابی کنین

01:27:59.425 --> 01:28:00.965
چند دقیقه بهم وقت بده

01:28:35.682 --> 01:28:37.138
دنبال آدرس آی پی بگردین

01:28:39.437 --> 01:28:41.527
موقعیت رد یابی شد، تو "اسرائیل"‌ـه

01:28:41.552 --> 01:28:42.389
‫"پرو"

01:28:42.414 --> 01:28:43.822
نه، نه، "سوریه"‌ـست

01:28:45.079 --> 01:28:46.037
‫"کامبوج"

01:28:46.062 --> 01:28:47.077
می‌تونین پیداش کنین؟

01:28:47.645 --> 01:28:49.562
این سایت پخش آنلاین خیلی پیچیده‌ست

01:28:50.104 --> 01:28:51.990
هر فریم از این پخش زنده رمزنگاری شده

01:28:57.971 --> 01:29:01.095
اون شبکه شبکه نظیر به نظیر خودش رو ساخته

01:29:12.145 --> 01:29:13.162
شانسی داریم؟

01:29:13.437 --> 01:29:14.562
نمی‌دونم چطور این کار رو کرده

01:29:14.645 --> 01:29:16.979
یه مورد قتل آنلاین دیگه قراره انجام بشه

01:29:17.062 --> 01:29:20.129
‫دختری به نام نیمرت که پلیس به دنبالش بوده،

01:29:20.312 --> 01:29:22.297
مجبور شده روی صندلی برقی بشینه

01:29:24.645 --> 01:29:25.687
عجله کنین

01:29:26.062 --> 01:29:27.449
به 700 هزار بازدید رسیده

01:29:29.104 --> 01:29:31.104
آدرس آی پی رو پیدا کنین

01:29:31.129 --> 01:29:36.704
‫ از مردم درخواست داریم که نه این پخش زنده را تماشا کنند
‫ و نه آن را به اشتراک بگذارند

01:29:36.729 --> 01:29:39.694
‫در غیر این صورت، شما نیز
‫در این قتل دست خواهید داشت

01:29:40.729 --> 01:29:42.645
اونوقت برای همین آدم‌ها جنگیدی

01:30:43.104 --> 01:30:47.185
‫داداش فاتح، چاییت تا سرد نشده، بخور

01:30:50.645 --> 01:30:52.270
‫یادت باشه، من نیمرت ام

01:30:52.395 --> 01:30:59.624
♪ عزیزم، رویای چشمانم پر کشید ♪

01:30:59.708 --> 01:31:07.118
♪ عزیزم، به کدوم راه رفتی؟ ♪

01:31:08.998 --> 01:31:15.675
♪ نفهمیدم تو کدوم راه گم شدی ♪

01:31:16.257 --> 01:31:23.061
♪ ریشه‌هات رو رها کردی و غریبه شدی ♪

01:31:23.463 --> 01:31:30.616
♪ این تقدیر بود که اتفاق افتاد ♪

01:31:31.028 --> 01:31:37.769
♪ خدا مقدر کرده که برای بخت خودم گریه کنم ♪

01:31:38.393 --> 01:31:44.891
♪ خدا مقدر کرده که برای بخت خودم گریه کنم ♪

01:31:45.145 --> 01:31:48.828
♪ که برای بخت خودم گریه کنم ♪

01:31:48.912 --> 01:31:52.510
♪ که برای بخت خودم گریه کنم ♪

01:31:53.198 --> 01:32:00.624
♪ خدا مقدر کرده که برای بخت خودم گریه کنم ♪

01:32:05.941 --> 01:32:07.914
هیچوقت برای آدم‌های خوب اتفاقات بد نمیفته

01:32:08.100 --> 01:32:14.726
♪ اگه از مرگت خبر داشتم ♪

01:32:15.163 --> 01:32:23.536
♪ جای تو می‌مردم ♪

01:32:25.916 --> 01:32:27.767
اطلاعات ویشواس رو پیدا کردیم

01:34:15.110 --> 01:34:21.196
♪ خوابِ آرام از راه می‌رسه ♪

01:34:21.276 --> 01:34:27.330
♪ خوابِ آرام از راه می‌رسه ♪

01:34:27.425 --> 01:34:33.520
♪ نگرانی‌ها از دل می‌رن ♪

01:34:33.615 --> 01:34:39.584
♪ نگرانی‌ها از دل می‌رن ♪

01:34:43.616 --> 01:34:49.414
♪ شیرین و آرام، مثل اسباب‌بازی‌هایی که دلم می‌خواد ♪

01:34:49.838 --> 01:34:55.885
♪ شیرین و آرام، مثل آرامشی که روحم دنبالشه ♪

01:34:55.965 --> 01:35:00.636
♪ حالا استراحت کن ♪

01:35:02.262 --> 01:35:08.214
♪ خوابِ آرام از راه می‌رسه ♪

01:35:08.413 --> 01:35:14.379
♪ نگرانی‌ها از دل می‌رن ♪

01:35:14.590 --> 01:35:20.262
♪ آفتاب خسته شده، داره غروب می‌کنه ♪

01:35:20.791 --> 01:35:26.918
♪ آفتاب خسته شده، داره غروب می‌کنه ♪

01:35:27.013 --> 01:35:32.801
♪ توی تاریکی، ماه می‌درخشه، شب رو مال خودش کرده ♪

01:35:33.098 --> 01:35:38.557
♪ راه‌های زندگی ساده‌ان، بی‌دغدغه و سبک ♪

01:35:48.478 --> 01:35:49.993
می‌خوای یه پلیس رو بکشی؟

01:35:53.074 --> 01:35:54.560
یه پلیس فاسد

01:35:57.143 --> 01:35:58.348
ساتیا پراکاش؟

01:35:59.643 --> 01:36:00.651
لپ‌تاپ رو باز کن

01:36:06.103 --> 01:36:07.131
رمز عبور؟

01:36:08.143 --> 01:36:09.810
‫"ساتیامِو جایاته"

01:36:15.727 --> 01:36:16.802
درست گفت

01:36:16.869 --> 01:36:20.518
‫ساتیا پراکاش تمام داده‌هاش رو
‫ تو یه فضای ابری خصوصی نگه می‌داره

01:36:20.865 --> 01:36:22.143
ولی می‌تونم هکش کنم

01:36:23.477 --> 01:36:25.518
از کشتن من چی نصیبت میشه؟

01:36:26.454 --> 01:36:27.477
آرامش

01:36:28.145 --> 01:36:29.178
روحم جلا پیدا می‌کنه

01:36:30.550 --> 01:36:34.518
‫بدن انسان فانیه،
‫ولی روح نمی‌تونه بمیره

01:36:35.516 --> 01:36:38.977
تو آتش نمی‌سوزه و تو آب غرق نمی‌شه

01:36:39.280 --> 01:36:41.060
در برابر تمام سلاح‌ها هم ایمنه

01:36:41.810 --> 01:36:43.393
روح نمی‌میره

01:36:44.044 --> 01:36:45.560
ولی روح تو قراره بمیره

01:36:47.206 --> 01:36:50.351
‫خداوند می‌فرماید که بخشش
‫ از همه چیز بالاتر است

01:36:50.685 --> 01:36:51.727
متوجهم

01:36:52.852 --> 01:36:54.863
این یه مسئله‌ایه بین خودت و خدا

01:36:55.363 --> 01:36:58.310
وظیفه من اینه که تو رو به خالقت برسونم

01:37:03.611 --> 01:37:04.699
پیداش کردم

01:37:04.779 --> 01:37:06.999
‫شهرک صنعتی "اوکلا"، فاز 2 "بی 201"

01:37:26.049 --> 01:37:27.098
عالیه

01:37:31.411 --> 01:37:32.707
سخت نیست

01:37:34.460 --> 01:37:38.412
‫نفس عمیق بکش، از داخل دوربین نگاه کن و
‫ تیر بزن

01:37:40.540 --> 01:37:42.099
چرا داری به من توضیح میدی؟

01:37:43.623 --> 01:37:47.822
‫من می‌رم داخل و تو هم
‫ من رو پوشش می‌دی، باشه؟

01:37:48.786 --> 01:37:54.276
فاتح، نه، من نمی‌تونم

01:37:54.484 --> 01:37:56.873
من از اسلحه و خشونت خوشم نمیاد، نه

01:37:58.052 --> 01:37:59.623
مدال المپیک که نمی‌خوای بگیری

01:38:00.333 --> 01:38:01.540
فقط تیر بزن

01:38:02.261 --> 01:38:03.415
فاتح، لطفاً

01:38:05.490 --> 01:38:06.515
انجامش بده

01:38:14.376 --> 01:38:17.275
چقدر دیگه مونده؟ -
قربان، حد اکثر 15 دقیقه -

01:38:18.054 --> 01:38:19.083
عجله کنین

01:38:30.404 --> 01:38:31.514
می‌دونستم میاد

01:39:29.479 --> 01:39:30.744
صبر کن

01:40:02.778 --> 01:40:03.860
ایول

01:41:01.914 --> 01:41:02.956
کمک نمی‌خوای؟

01:41:08.497 --> 01:41:10.139
قربان، یه مشکلی داریم

01:41:12.997 --> 01:41:14.247
هک شدی

01:41:32.378 --> 01:41:34.997
قربان، فضاهای ابری ما از کار افتادن

01:41:35.935 --> 01:41:38.747
‫پول بلوکه شده و...

01:41:38.831 --> 01:41:41.122
در حال حاضر به هیچ‌چیز دسترسی نداریم

01:41:42.908 --> 01:41:43.997
قربان، حالا چیکار کنیم؟

01:42:23.814 --> 01:42:24.888
داستانی که تعریف کردی رو

01:42:26.376 --> 01:42:28.121
به خاطر داری؟

01:42:31.655 --> 01:42:32.788
حدست درست بود

01:42:35.374 --> 01:42:37.330
همون پسر، پدرش رو کشت

01:42:40.135 --> 01:42:41.325
‫چون...

01:42:51.528 --> 01:42:52.696
خوبی؟

01:43:40.886 --> 01:43:42.418
اون میاد سراغم

01:43:48.567 --> 01:43:53.567
‫« 2 روز بعد »

01:44:03.177 --> 01:44:04.263
فاتح

01:44:05.134 --> 01:44:08.593
رضا می‌دونه که داری به موقعیتش نزدیک می‌شی

01:44:09.750 --> 01:44:10.854
فقط مراقب باش

01:44:12.226 --> 01:44:13.268
موفق باشی

01:44:14.284 --> 01:44:15.527
مرسی، قربان

01:47:31.725 --> 01:47:32.979
‫چند نفر این‌جان؟

01:47:35.606 --> 01:47:36.709
تقریباً 100 نفر

01:47:50.491 --> 01:47:51.582
حالا شد 98 نفر

01:48:16.559 --> 01:48:18.115
این یارو کدوم خریه؟

01:48:21.034 --> 01:48:23.073
‫اگه بدونی کیه،

01:48:24.715 --> 01:48:26.282
باید خودت رو مُرده فرض کنی

01:49:12.088 --> 01:49:17.385
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

01:49:17.678 --> 01:49:22.623
‫همونطور که می‌گن، بعضی از داستان‌ها
‫ تا به نتیجه نرسن تموم نمی‌شن

01:49:23.605 --> 01:49:27.443
این داستان هم هنوز به نتیجه نرسیده

01:54:21.628 --> 01:54:24.896
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

01:54:29.786 --> 01:54:33.247
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

01:54:37.727 --> 01:54:40.805
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

01:54:45.777 --> 01:54:49.220
♪ مسیر پیروزی رو در پیش بگیر، فاتح ♪

01:55:12.530 --> 01:55:15.363
این در ضد گلوله نیست، احمق

01:55:16.987 --> 01:55:18.821
تو قبل از من می‌میری

01:55:22.071 --> 01:55:23.696
می‌دونستم پیدات می‌شه

01:55:27.071 --> 01:55:28.613
پس می‌دونی

01:55:29.655 --> 01:55:31.191
الان قراره چی بشه

01:55:41.571 --> 01:55:42.863
دلم براش تنگ می‌شه

01:55:48.571 --> 01:55:49.905
من و تو

01:55:51.155 --> 01:55:54.238
جفت‌مون عضو یه آژانس بودیم

01:55:54.321 --> 01:55:58.030
که اول یه عکس می‌فرستاد

01:55:59.113 --> 01:56:02.738
و بعد یه تماس می‌گرفت

01:56:05.280 --> 01:56:06.613
ما هیچوقت نمی‌پرسیدیم

01:56:08.030 --> 01:56:11.155
هدف کیه و علتش چیه؟

01:56:11.235 --> 01:56:14.071
چه درست چه غلط، هدف کشته می‌شد

01:56:17.988 --> 01:56:19.613
بعد یک‌دفعه با ما تماس گرفتن و

01:56:21.738 --> 01:56:25.613
اعلام کردن که آژانس تعطیل شده

01:56:26.238 --> 01:56:29.696
‫بدون هیچ‌گونه ارتباط یا آگاهی قبلی،

01:56:29.905 --> 01:56:31.946
فعالیت رو متوقف کردن

01:56:33.863 --> 01:56:37.071
‫اول مهره ارزشمندشون بودیم و
‫ بعد شدیم وبال گردن

01:56:39.071 --> 01:56:40.240
‫ولی...

01:56:41.405 --> 01:56:43.488
من همچنان دارم کار رو ادامه می‌دم

01:56:45.863 --> 01:56:48.238
فقط اینکه الان از خودم دستور می‌گیرم

01:56:49.821 --> 01:56:51.696
این من و تو رو متمایز کرده

01:56:54.570 --> 01:56:55.654
یه چیز دیگه هم هست

01:56:57.362 --> 01:56:59.320
‫تو علیه کشور جنگ راه انداختی،

01:57:00.351 --> 01:57:01.912
من تمام کارهام برای خدمت به کشور بود

01:57:03.737 --> 01:57:08.737
‫تا حالا شده فکر کنی چند تا خونواده فقیر
‫ به خاطر جرایم سایبری تو مُردن؟

01:57:09.737 --> 01:57:13.154
من بهشون تکنولوژی دادم

01:57:14.529 --> 01:57:18.570
طمع خودشون اونا رو روونه مرگ کرد

01:57:20.945 --> 01:57:24.112
خوب و بدی وجود نداره

01:57:25.154 --> 01:57:28.559
اون آدم‌ها فقط بداقبال بودن

01:57:32.070 --> 01:57:34.195
‫ما باید تو این دنیا
‫ تاوان گناهان‌مون رو بدیم

01:57:35.987 --> 01:57:39.404
اینکه دلیل کارهات چی بوده و یا
برای کی بوده

01:57:40.904 --> 01:57:42.487
برام مهم نیست

01:57:44.154 --> 01:57:46.862
‫خیلی‌ها مرتکب جرم می‌شن و از مجازات قسر در می‌رن

01:57:48.154 --> 01:57:51.570
ولی در مورد تو

01:57:53.195 --> 01:57:54.612
خودم می‌کشمت

01:57:56.112 --> 01:57:57.195
‫متأسفانه...

01:57:58.987 --> 01:58:00.487
فقط یه بار می‌تونم بکشمت

01:58:03.404 --> 01:58:04.529
‫تو زندگی بعدی،

01:58:05.695 --> 01:58:07.112
انسان درستی باش

01:58:09.112 --> 01:58:11.779
مراسم خاک‌سپاری باشکوهی برات برگزار می‌شه

01:58:14.695 --> 01:58:16.237
چه اهمیتی داره؟

01:58:19.070 --> 01:58:20.070
‫راستش...

01:58:21.635 --> 01:58:22.654
اهمیت نداره

01:58:25.465 --> 01:58:27.904
‫در هر "رامایانا"ـیی،
(حماسه باستانی هندوستان)

01:58:27.938 --> 01:58:30.438
‫"راوانا" باید بمیره
‫(در اسطوره‌های هندی، یک دیو است)

01:58:51.321 --> 01:58:55.015
« چند روز بعد »

01:59:20.640 --> 01:59:22.059
‫فاتح، من برمی‌گردم "لندن"

01:59:24.475 --> 01:59:26.017
امیدوارم اون‌جا زندگی بهتری داشته باشم

01:59:35.460 --> 01:59:36.778
دلم برای "هند" تنگ می‌شه

01:59:39.611 --> 01:59:42.778
همه توی "هند" دل‌شون برات تنگ می‌شه

01:59:48.974 --> 01:59:50.004
تو چی؟

01:59:51.471 --> 01:59:56.863
‫من... کارخونه تولید شیر خودم رو
‫ توی "پنجاب" راه اندازی می‌کنم

02:00:03.317 --> 02:00:04.336
‫عجب...

02:00:05.721 --> 02:00:07.677
عالیه -
آره -

02:00:36.505 --> 02:00:37.686
بهم زنگ بزن

02:00:37.776 --> 02:00:38.849
حتماً

02:01:44.001 --> 02:01:47.599
کوشی، به این نتیجه رسیدم که

02:01:47.990 --> 02:01:51.504
‫آپلود کردن رویاهات راحته،

02:01:51.963 --> 02:01:54.766
‫ ولی دانلود کردن‌شون یک عمر زمان می‌بره

02:01:55.109 --> 02:01:59.952
‫من برای کارخونه‌م تو "پنجاب"
‫ یه شریک می‌خوام

02:02:00.042 --> 02:02:02.009
‫که به کامپیوتر مسلط باشه...

02:02:02.099 --> 02:02:04.917
جدی؟ به کامپیوتر مسلط باشه؟ -
...داشتم فکر می‌کردم -

02:02:05.230 --> 02:02:08.301
عالیه. چند درصد شریک می‌شی؟

02:02:10.433 --> 02:02:11.436
صد در صد

02:02:20.339 --> 02:02:21.346
حالا خوبه؟

02:02:21.485 --> 02:02:23.517
آره، حالا همه چی باب میله

02:02:23.541 --> 02:02:31.541
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
