﻿WEBVTT

00:00:50.903 --> 00:01:20.903
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

00:01:20.927 --> 00:01:25.927
آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی
@Qasem_Samangani

00:01:39.933 --> 00:01:40.557
نوبورو

00:01:41.142 --> 00:01:41.975
همینجاست

00:01:44.062 --> 00:01:47.022
آره همینجا بود که پدرت به من پیشنهاد ازدواج داد

00:01:47.899 --> 00:01:49.775
اون موقع خیلی ترسیده بودم

00:01:50.443 --> 00:01:51.443
یادته؟

00:01:53.029 --> 00:01:57.282
خیلی استرس داشتم
شبیه وزغی شده بودم که میخواد گوشت قو بخوره

00:01:57.951 --> 00:02:00.327
پس روی این صخره بود که خوشبختی خودت رو پیدا کردی

00:02:02.330 --> 00:02:04.665
خیلی خوب میشد اگر شیزوکا باهامون میومد

00:02:05.875 --> 00:02:06.875
اون حالش خوب نبود

00:02:07.252 --> 00:02:07.918
عیب نداره

00:02:08.211 --> 00:02:09.628
اما اون آدم خوبیه

00:02:11.631 --> 00:02:14.424
فرصت نادریه که اینجا بیایم
بذارین عکس های خوبی بگیریم

00:02:14.509 --> 00:02:15.342
باشه

00:02:15.593 --> 00:02:17.761
من عکس نمیخوام

00:02:17.804 --> 00:02:18.804
چرا؟

00:02:19.889 --> 00:02:21.431
خب من دیگه پیر شدم

00:02:21.808 --> 00:02:22.808
مادر

00:02:23.268 --> 00:02:24.893
امروز واقعا میدرخشی

00:02:26.688 --> 00:02:27.229
نه بابا

00:02:28.606 --> 00:02:29.731
راست میگه؟

00:02:30.483 --> 00:02:34.194
چرا اینجوری میکنی آخه؟ نمیدونی چند سالته؟

00:02:36.406 --> 00:02:38.031
مراقب باش

00:02:38.032 --> 00:02:38.740
باشه

00:02:39.742 --> 00:02:41.952
خودت هم باید مراقب باشی

00:02:42.453 --> 00:02:43.829
منم دیگه حسابی پیر شدم

00:02:44.873 --> 00:02:46.415
میشه یه کم بری سمت چپ؟

00:02:46.457 --> 00:02:46.957
چپ؟

00:02:47.458 --> 00:02:48.167
آره

00:02:48.168 --> 00:02:49.042
منظره اش خیلی خوبه

00:02:49.085 --> 00:02:50.502
اوه واقعا؟

00:02:50.712 --> 00:02:51.086
خیلی خب

00:02:51.129 --> 00:02:51.461
خوبه

00:02:51.462 --> 00:02:52.796
مراقب قدم هات باش

00:02:53.214 --> 00:02:54.006
خوب شد؟

00:02:54.048 --> 00:02:55.924
آره خیلی خوبه

00:02:56.467 --> 00:02:57.551
یه کمی ترسناکه

00:02:57.594 --> 00:02:59.094
خب خوبه

00:03:26.873 --> 00:03:27.789
کمک کنین لطفا

00:03:28.791 --> 00:03:30.125
کمکم کنین

00:03:31.628 --> 00:03:32.878
یکی کمک کنه

00:03:34.964 --> 00:03:36.173
کمک

00:03:36.341 --> 00:03:37.090
حالت خوبه؟

00:03:37.091 --> 00:03:41.553
پدرم
پدر و مادرم

00:03:46.045 --> 00:04:11.745
<font color="#8080c0"><i>TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com</i></font>

00:04:13.183 --> 00:04:16.853
ما هرگز همکلاسیمون آکی چان رو فراموش نمیکنیم

00:04:17.896 --> 00:04:20.606
و من مطمئنم شما برای همیشه اون رو به یاد خواهید آورد

00:04:21.525 --> 00:04:27.030
خودکشی نکنین
هیچی از زندگیتون مهم تر نیست

00:04:28.699 --> 00:04:34.162
تعطیلات تابستونی فردا شروع میشه
ازتون میخوام خیلی خوب به حرفای من فکر کنین

00:04:36.153 --> 00:04:38.821
"تا وقتی زنده این همیشه امیدی هست"

00:04:39.978 --> 00:04:42.938
امیدوارم که همیشه این جمله رو یادتون بمونه

00:04:47.261 --> 00:04:48.553
بیستم جولای

00:04:48.981 --> 00:04:50.357
امروز آخرین روز ترم بود

00:04:51.221 --> 00:04:54.140
چیزی که امروز سنسی گفت یه ذره منو اذیت کرد

00:04:55.212 --> 00:04:58.923
معلممون گفت همکلاسیمون
که ماه پیش مرده بود خودکشی کرده

00:05:01.356 --> 00:05:04.650
به نظر میاد زمانی که بزرگترا دروغ نمیگن
فشاری رو به بقیه وارد میکنن

00:05:05.802 --> 00:05:10.056
وقتی سنسی اون حرف رو زد بود که احساس کردم
مرگ همکلاسیمون واقعیه

00:05:16.730 --> 00:05:18.064
قلبم خیلی سنگینه

00:05:18.315 --> 00:05:21.233
اما میخوام برای اونم که شده زندگی کنم

00:05:24.529 --> 00:05:26.405
میخوام تعطیلات تابستونی خودمو جدی شروع کنم

00:05:28.992 --> 00:05:29.659
بله

00:05:32.913 --> 00:05:33.621
هی

00:05:33.872 --> 00:05:35.331
هیروشی سان؟

00:05:38.293 --> 00:05:39.919
خواهرمه

00:05:40.754 --> 00:05:42.296
دختر نامادریم

00:05:44.315 --> 00:05:45.174
چی شده؟

00:05:47.469 --> 00:05:48.261
مادرت کو؟

00:05:48.887 --> 00:05:49.679
رفته سرکار

00:05:51.431 --> 00:05:52.348
واقعا؟

00:05:53.976 --> 00:05:54.600
وقت داری؟

00:06:02.484 --> 00:06:03.776
خوش اومدین

00:06:04.194 --> 00:06:05.194
چیزی داری بخوریم؟

00:06:31.013 --> 00:06:31.846
اونو بده

00:06:43.608 --> 00:06:44.483
نه

00:06:45.777 --> 00:06:46.652
هیچی نیست

00:06:48.947 --> 00:06:49.697
هیچی ننوشتن

00:06:52.117 --> 00:06:53.492
دنبال چی میگردین؟

00:07:00.042 --> 00:07:00.875
ممنون

00:07:04.338 --> 00:07:06.630
شاید نمرده باشه
حتی توی خبرها هم نیست

00:07:07.382 --> 00:07:07.923
اما

00:07:08.717 --> 00:07:10.092
به اون هیچی نگو

00:07:10.510 --> 00:07:11.427
اشکالی نداره

00:07:12.345 --> 00:07:14.346
من به اون بیشتر از هر کسی اعتماد دارم

00:07:18.393 --> 00:07:19.518
ما به پدرم آسیب زدیم

00:07:22.439 --> 00:07:23.064
ها؟

00:07:23.515 --> 00:07:26.350
اونیکه این کار رو کرد من بودم

00:07:34.284 --> 00:07:35.076
شما

00:07:35.494 --> 00:07:36.452
میخواین بستنی بخورین؟

00:07:43.376 --> 00:07:45.044
توی اوراسو نمیشه زندگی کنیم؟

00:07:45.670 --> 00:07:49.840
اول میخواستم توی نیها بمونم
اما اونجا پلیس و معلم زیاد بود

00:07:50.884 --> 00:07:53.886
آخرش هم فکر کردم
تو با این منطقه بیشتر آشنایی داری

00:07:55.555 --> 00:07:57.014
گیر نمیفتین

00:07:57.766 --> 00:07:58.349
ها؟

00:07:59.267 --> 00:08:00.893
هیروشی سان تو 13 سالته نه؟

00:08:02.062 --> 00:08:02.812
و تو؟

00:08:03.647 --> 00:08:04.688
اسمم ناتسوکیه

00:08:06.191 --> 00:08:07.024
سیزده سالمه

00:08:09.027 --> 00:08:12.446
هر کاری هم بکنین چون 14 سالتون نشده
شما رو نمیگیرین

00:08:12.656 --> 00:08:14.240
این قانونه کودکان زیر 14 ساله

00:08:15.700 --> 00:08:18.536
اما شما رو میفرستن مرکز اصلاح و تربییت

00:08:19.371 --> 00:08:20.246
اونجا کجاس؟

00:08:20.330 --> 00:08:21.205
یه مرکز اجتماعی

00:08:22.874 --> 00:08:24.333
خب اون مرکز به نظرم خیلی بهتره

00:08:25.919 --> 00:08:27.002
میخواین توی خونه ی من بمونین؟

00:08:27.421 --> 00:08:29.171
مادرم تا دو روز دیگه نمیاد خونه

00:08:29.214 --> 00:08:30.464
واقعا خیلی ممنونم

00:08:30.924 --> 00:08:32.258
اما تو چرا میخوای ما رو نگه داری؟

00:08:33.593 --> 00:08:36.637
خب به هر حال شما که کسی رو نکشتین نه؟

00:08:38.223 --> 00:08:38.973
فکر کنم همینطور باشه

00:08:41.810 --> 00:08:43.727
آساهی واقعا ممنون

00:08:43.728 --> 00:08:45.729
میبینی این پسر چقدر پسر خوبیه؟

00:08:46.398 --> 00:08:49.984
خیلی وقت پیش هم وقتی اذیتم میکردن
اون بود که ازم مراقبت میکرد

00:08:50.527 --> 00:08:52.153
من بهش خیلی اعتماد دارم

00:08:52.529 --> 00:08:54.094
اگر یه نفر یکی رو واقعا کشته باشه چی؟

00:08:56.366 --> 00:08:59.076
اگر یکی واقعا یکی دیگه رو کشته باشه
خب من میترسم

00:09:01.580 --> 00:09:04.290
نه بابا همچین چیزی نیست

00:09:05.584 --> 00:09:09.545
بیاین بستنی رو بیخیال بشیم من گرسنمه

00:09:10.922 --> 00:09:12.214
بریم فروشگاه یه چیزی بزنیم به بدن؟

00:09:27.856 --> 00:09:29.982
هی چه خبره؟

00:09:30.192 --> 00:09:30.900
پولاتو رد کن بیاد

00:09:30.942 --> 00:09:32.193
پول؟

00:09:33.361 --> 00:09:34.028
رد کن بیاد

00:09:34.562 --> 00:09:35.353
پولو بده

00:09:50.670 --> 00:09:52.588
خب تو چرا به پدرت چاقو زدی؟

00:09:54.716 --> 00:09:56.383
چون میومد توی دستشویی

00:09:57.219 --> 00:09:57.760
ها؟

00:09:59.221 --> 00:10:01.222
پدرم از نظر روانی سلام نیست

00:10:09.648 --> 00:10:11.649
دقیقا شبیه همون بابای قاتلتی

00:10:11.960 --> 00:10:13.336
بابای من کسی رو نکشته

00:10:16.256 --> 00:10:18.132
تو دختر یه قاتلی

00:10:18.800 --> 00:10:21.177
باید دائم مجازات بشی

00:10:21.887 --> 00:10:23.387
پدر من کسی رو نکشته

00:10:26.224 --> 00:10:27.016
وایسا

00:10:27.893 --> 00:10:28.726
فرار نکن

00:10:37.361 --> 00:10:40.655
تو....تو به من چاقو زدی

00:10:43.492 --> 00:10:46.035
زنگ بزن آمبولانس بیاد زودباش

00:10:52.501 --> 00:10:54.210
تقصیر خودت بود

00:10:55.962 --> 00:10:56.796
زود برو

00:11:03.261 --> 00:11:04.470
شبیه قاتل؟

00:11:07.265 --> 00:11:11.268
یادت میاد یه زمانی یه خبر پخش شد که
یه دختر دانشجو توکیویی توی شرکت بی بی به قتل رسید؟

00:11:12.604 --> 00:11:15.940
همونی که قاتلش توی جزیره ی ایشیگاکی خودکشی کرد؟

00:11:16.817 --> 00:11:19.735
اون شرکت بی بی مال خانواده ی ما بود

00:11:20.737 --> 00:11:21.237
ها؟

00:11:22.406 --> 00:11:26.075
پدرش که از دنیا رفت فقط مادر و دختر موندن
بعدش مادر اون با پدر من دوباره ازدواج کرد

00:11:27.452 --> 00:11:29.704
پدر تو قاتل اون دختر بوده؟

00:11:30.247 --> 00:11:31.539
پدر من کسی رو نکشته

00:11:32.874 --> 00:11:34.500
پس یعنی بهش تهمت زدن؟

00:11:34.876 --> 00:11:38.921
پدرم یه روز قبل از مردنش بهم زنگ زد
بهم گفت کسی رو نکشته

00:11:40.882 --> 00:11:43.592
اگر بهش تهمت زدن که واقعا نامردیه

00:12:25.353 --> 00:12:26.312
"قاتل"
"از اینجا برو"

00:12:27.763 --> 00:12:28.721
آساهی

00:12:29.014 --> 00:12:30.014
اساهی

00:12:32.350 --> 00:12:33.350
کلی اینجا از اینا زدن

00:12:33.393 --> 00:12:34.143
همه جا نوشته شده

00:12:34.936 --> 00:12:35.811
بیا ببین

00:12:35.854 --> 00:12:36.479
ببین

00:12:36.521 --> 00:12:37.897
"آساهی قاتله"

00:12:37.898 --> 00:12:38.522
اینو کی نوشته؟

00:12:38.773 --> 00:12:40.149
همه جا اینو نوشتن

00:12:40.275 --> 00:12:41.984
شوهرم خیلی عصبانیه

00:12:43.236 --> 00:12:46.238
ببخشید اما من باید برم و پلیس خبر کنم

00:12:46.823 --> 00:12:47.865
چی شده؟

00:12:48.450 --> 00:12:51.118
نمیدونم
اصلا نمیدونم چه خبر شده

00:12:58.043 --> 00:12:59.126
بابام اومد

00:13:00.253 --> 00:13:01.212
ببخشید

00:13:02.631 --> 00:13:03.881
ببخشید که براتون دردسر شده

00:13:04.299 --> 00:13:05.216
شما پدر این پسر هستین؟

00:13:06.051 --> 00:13:07.635
بله

00:13:10.388 --> 00:13:11.222
مادرت کجاست؟

00:13:11.973 --> 00:13:13.766
اون امروز و فردا توی شیفت شب نونوایی کار میکنه

00:13:14.988 --> 00:13:16.352
اون دیگه توی هتل کار نمیکنه؟

00:13:17.103 --> 00:13:18.229
دو تا کار داره

00:13:18.647 --> 00:13:21.232
بعد از شیفت شب میره هتل و موقع خواب هم توی پانسیون کارمندا میخوابه

00:13:21.386 --> 00:13:23.220
بعدش توی روز توی هتل کار میکنه

00:13:25.588 --> 00:13:26.463
واقعا؟

00:13:28.698 --> 00:13:32.409
من باید شهریه ام رو بدم
از طرفی مادرم میخواد منو بفرسته مدرسه خصوصی

00:13:35.956 --> 00:13:37.331
اوه ممنون

00:13:41.503 --> 00:13:43.504
اوه
الان دیگه میتونی قهوه تلخ بخوری؟

00:13:43.797 --> 00:13:44.880
قبلا هم میتونستم

00:13:45.298 --> 00:13:46.090
واقعا؟

00:13:46.967 --> 00:13:48.551
نه خب تازه امسال میتونم

00:13:54.938 --> 00:13:56.230
من واقعا متاسفم

00:13:59.855 --> 00:14:01.188
این کار مادر آکینوئه؟

00:14:01.644 --> 00:14:03.020
دیروز که اومدم خونه اینا نبودن

00:14:07.654 --> 00:14:10.823
احتمالا به یکی از کارمندا پول داده اینکارو کردن

00:14:13.660 --> 00:14:16.745
اون چرا فکر میکنه من آکینو رو کشتم؟

00:14:17.914 --> 00:14:19.456
منم دلم میخواد همین رو بدونم

00:14:24.296 --> 00:14:27.423
تو احیانا هیچی نمیدونی؟

00:14:28.341 --> 00:14:30.092
خب من با اون خیلی حرف نزدم

00:14:32.971 --> 00:14:33.679
خیلی خب

00:14:37.934 --> 00:14:41.353
ببخشید
هر وقت برگردم درست و حسابی باهاش حرف میزنم

00:14:47.944 --> 00:14:48.902
برای قهوه ازت ممنونم

00:14:51.781 --> 00:14:52.990
خب اساهی

00:14:54.451 --> 00:14:56.035
نمیخواد نگران شهریه باشی

00:14:57.329 --> 00:14:58.120
من

00:14:59.372 --> 00:15:01.957
نمیذارم هیچ وقت برای این چیزا اذیت بشی

00:15:09.466 --> 00:15:10.674
اگر کاری داشتی بهم زنگ بزن

00:15:14.054 --> 00:15:14.595
خداحافظ

00:15:29.986 --> 00:15:32.780
چه طور این همه پول رو میشه خرج کرد

00:15:33.740 --> 00:15:37.451
بابات واقعا آدم خوبیه ها

00:15:37.953 --> 00:15:40.913
این پول آساهیه
تو نمیتونی بهش دست بزنی

00:15:47.087 --> 00:15:48.087
اونوقت بابای من چی؟

00:15:49.005 --> 00:15:51.298
ناتسوکی کلی سخت کار کرد تا پول جمع کنه و دوربین بخره

00:15:51.549 --> 00:15:53.008
اما اون فورا ازش گرفتش و توی قمار خرجش کرد

00:15:54.928 --> 00:15:56.470
واقعا ریدم به این دنیا

00:15:58.056 --> 00:15:59.223
تو از دوربین خوشت میاد؟

00:16:06.523 --> 00:16:07.523
برای این ممنون

00:16:08.942 --> 00:16:10.609
خواهش میکنم چیزی نبود

00:16:10.944 --> 00:16:13.445
اون مغازه همیشه با قیمت کمتر بهمون وسیله میفروشه

00:16:19.536 --> 00:16:20.452
بابام

00:16:22.580 --> 00:16:28.502
ازم خواست بعد از مرگش
هر سال روز سالگردش یه عکس بگیرم

00:16:30.296 --> 00:16:31.338
اینجوری

00:16:31.881 --> 00:16:34.883
میتونه توی بهشت بزرگ شدن منو تماشا کنه

00:16:36.344 --> 00:16:37.344
اون اینجوری گفت

00:16:48.440 --> 00:16:49.732
آره با من اومدن

00:16:51.401 --> 00:16:52.276
هر وقت باشه خوبه؟

00:16:54.154 --> 00:16:55.404
آره میدونم

00:16:56.322 --> 00:16:58.115
خوش اومدین

00:16:58.366 --> 00:16:59.491
خاله جون

00:16:59.534 --> 00:17:01.326
هی هیروشی

00:17:01.494 --> 00:17:02.661
خیلی بلندتر شدی نه؟

00:17:03.329 --> 00:17:06.081
موهاتو چیکار کردی پسر؟

00:17:06.082 --> 00:17:07.124
نکن خاله

00:17:09.544 --> 00:17:10.419
تو کی هستی؟

00:17:10.962 --> 00:17:11.837
من ناتسوکی هستم

00:17:12.255 --> 00:17:14.840
مادر من با پدر هیروشی ازدواج کرده

00:17:15.508 --> 00:17:19.011
واقعا؟ خب تو با پدر هیروشی خوب کنار میای؟

00:17:20.263 --> 00:17:21.555
خیلی خوب

00:17:22.557 --> 00:17:23.432
میرم کمک

00:17:23.767 --> 00:17:25.392
اوه چه بچه ی خوبی

00:17:26.019 --> 00:17:28.729
هی شما دو تا پسر گنده هم باید کمک کنین

00:17:28.730 --> 00:17:29.605
باشه

00:17:30.106 --> 00:17:33.817
آشپزمون کلی غذاهای خوشمزه درست کرده

00:17:34.235 --> 00:17:35.778
بخورین و سیر بشین

00:17:36.946 --> 00:17:37.321
بیا

00:17:37.322 --> 00:17:37.863
ممنون

00:17:39.407 --> 00:17:40.074
آساهی

00:17:42.243 --> 00:17:45.037
بابات بهم زنگ زد و گفت

00:17:45.580 --> 00:17:46.330
تو حالت خوبه؟

00:17:47.916 --> 00:17:48.707
من خوبم

00:17:49.793 --> 00:17:52.628
هنوزم کارمون با اونا تموم نشده

00:18:01.638 --> 00:18:03.013
وای

00:18:05.266 --> 00:18:06.016
عالیه

00:18:07.894 --> 00:18:09.186
میخوام اینجا عکس بگیرم

00:18:12.982 --> 00:18:14.525
میخوام اونو به بابام نشون بدم

00:18:28.331 --> 00:18:29.540
آماده؟

00:18:30.583 --> 00:18:31.208
ببخشید

00:18:31.584 --> 00:18:32.709
یه لحظه صبر میکنی؟

00:18:35.839 --> 00:18:37.047
فرقش چیه؟

00:18:40.176 --> 00:18:40.926
بنداز

00:18:43.638 --> 00:18:44.388
خیلی خب

00:18:51.813 --> 00:18:54.064
ببخشید انگار روی ضبط بود

00:18:54.399 --> 00:18:56.150
داری جدی میگی؟

00:18:56.860 --> 00:18:59.486
انتظار نداشتم اینقدر احمق باشی آساهی

00:19:03.241 --> 00:19:04.616
اما انگار یه چیزی افتاده پایین

00:19:05.743 --> 00:19:06.702
چی؟

00:19:10.874 --> 00:19:11.540
انگار آدمه

00:19:17.964 --> 00:19:19.006
چی شده؟

00:19:19.883 --> 00:19:20.966
یه نفر افتاده پایین

00:19:22.844 --> 00:19:24.428
چقدر ترسناک

00:19:29.976 --> 00:19:31.768
میدونم نمیخواین به یاد بیارین چه اتفاقی افتاده

00:19:32.061 --> 00:19:34.271
اما میشه دوباره اون وضعیت رو برامون شرح بدین؟

00:19:36.316 --> 00:19:37.232
خب

00:19:38.151 --> 00:19:39.318
در یه چشم به هم زدن اتفاق افتاد

00:19:41.321 --> 00:19:42.529
ما رفتیم اون بالا

00:19:44.574 --> 00:19:45.199
بعدش من

00:19:50.872 --> 00:19:54.541
چی شده؟ چرا این اتفاق افتاد؟

00:19:57.587 --> 00:19:58.295
نرو

00:19:58.296 --> 00:19:59.129
اونجا نرو

00:20:09.140 --> 00:20:11.475
بیاین بریم
من نمیخوام همچین صحنه هایی ببینم

00:20:11.684 --> 00:20:13.268
اگر بری باهات قهر میکنم

00:20:15.271 --> 00:20:16.355
شما بچه ها برین خونه

00:20:17.941 --> 00:20:18.690
باشه

00:20:19.275 --> 00:20:20.234
مراقب خودتون باشین

00:20:20.684 --> 00:20:21.568
برین

00:20:31.589 --> 00:20:32.339
پدر زنم

00:20:32.757 --> 00:20:34.716
انگار داشت از حال میرفت

00:20:36.251 --> 00:20:39.294
و وقتی افتاد همسرش رو هم با خودش کشید پایین

00:20:41.631 --> 00:20:43.090
بعدش هر دو

00:20:45.301 --> 00:20:47.636
چرا بابام باید دقیقا همون لحظه از حال بره؟

00:20:50.278 --> 00:20:51.528
و مادرم چه طور

00:20:54.936 --> 00:20:55.769
ببخشید

00:21:04.570 --> 00:21:07.823
شما میدونین معمولا
پدرتون چه داروهایی مصرف میکنه؟

00:21:11.327 --> 00:21:14.496
خب اون داروی فشار خون مصرف میکرد

00:21:15.373 --> 00:21:18.125
با اینکه خیلی دارو نمیخورد
اما این اواخر به طور جدی دارو مصرف میکرد

00:21:19.295 --> 00:21:22.756
اون همیشه میگفت میخواد بچه ی ما رو ببینه

00:21:24.465 --> 00:21:25.590
اون همچین حرفی بهتون زد؟

00:21:26.467 --> 00:21:27.592
نمیدونم

00:21:28.594 --> 00:21:30.512
شوهرم خیلی بیشتر از این چیزا میدونه

00:21:36.144 --> 00:21:39.313
خب ما این قرص رو توی جیب پدرتون پیدا کردیم

00:21:40.523 --> 00:21:41.273
داروی چیه؟

00:21:43.318 --> 00:21:44.651
بلوکه کننده ی بتا

00:21:45.111 --> 00:21:46.737
داروی فشارخونه

00:21:48.323 --> 00:21:50.198
دکتر احیانا در مورد عوارض جانبی این دارو گفته بود؟

00:21:50.575 --> 00:21:53.535
گفته بود که ممکنه بعد از مصرف دارو
دچار سرگیجه بشه

00:21:53.578 --> 00:21:58.040
گفت موقع رانندگی و کار و تمرین سنگین
نباید ازش استفاده کنه

00:21:58.416 --> 00:22:01.668
حالا که فکرش رو میکنم
امروز صبح خیلی هوا گرم بود

00:22:02.605 --> 00:22:04.231
موقع بالارفتن از اون قله حالش چه طور بود؟

00:22:04.409 --> 00:22:09.079
خب ما خیلی راه رفتیم و بعدش بهم گفت میخواد جایی که
به همسرش پیشنهاد ازدواج داده رو به من نشون بده

00:22:28.988 --> 00:22:31.990
وقتی بزرگ بشم دلم میخوادخبرنگار بشم

00:22:33.576 --> 00:22:37.537
برم دنبال این سیاستمدارهای فاسد و رسواشون کنم

00:22:38.539 --> 00:22:41.583
اما واقعا فکر میکنم که تمام آدم بزرگای این دنیا فاسدن

00:22:42.251 --> 00:22:44.378
اگر خیلی خوب درس نخونی نمیتونی خبرنگار بشی

00:22:45.546 --> 00:22:46.296
ساکت شو ببینم

00:22:57.308 --> 00:22:58.016
افتاد

00:22:58.625 --> 00:23:01.023
ببخشید انگار روی حالت صبط بود

00:23:10.613 --> 00:23:11.905
اون بوده که اونا رو کشته

00:23:12.740 --> 00:23:14.199
شاید هم تصادفی بوده

00:23:32.009 --> 00:23:33.218
این یه قتله

00:23:39.058 --> 00:23:39.808
شیگوسی سیان

00:23:40.726 --> 00:23:41.685
خسته نباشین

00:23:43.521 --> 00:23:46.440
نتایج کالبد شکافی هنوز نیومده

00:23:46.858 --> 00:23:48.984
و به نظر میاد شاهدی هم نداریم

00:23:51.154 --> 00:23:51.695
که اینطور

00:23:54.240 --> 00:23:55.949
تحقیق و بررسی هنوز ادامه داره

00:23:56.075 --> 00:23:58.702
اما اینجوری به نظر میاد که شما کار رو ول کردین

00:23:59.078 --> 00:24:01.079
شما هم عضوی از خانواده هستین
باید از سوءظن دوری کنین

00:24:03.708 --> 00:24:04.416
ببخشید

00:24:54.509 --> 00:24:58.929
"اون پیرمرد با سرمایه گذاری توی زمین های نظامی ثروتمند شد"

00:25:01.599 --> 00:25:06.770
"ثروت واقعی اون 2.48 میلیارد ینه"
این همه؟

00:25:07.897 --> 00:25:09.940
بعنی اون مرد، اینا رو به خاطر ارثیه کشته؟

00:25:10.691 --> 00:25:14.069
این مرد واقعا شیطان کثیفیه

00:25:20.576 --> 00:25:21.618
چی شده آساهی؟

00:25:21.911 --> 00:25:22.994
داری به چی فکر میکنی؟

00:25:25.831 --> 00:25:27.582
من یه راهی دارم بتونیم ده میلیون گیر بیاریم

00:25:29.085 --> 00:25:29.793
خب چی؟

00:25:31.045 --> 00:25:34.631
اگر اون ویدیو رو به اون مرد نشون بدیم
میتونیم ده میلیون ازش بگیریم

00:25:36.217 --> 00:25:36.925
ها؟

00:25:37.552 --> 00:25:39.135
یعنی میخوای ازش باج گیری کنی؟

00:25:40.179 --> 00:25:41.763
هی پسر

00:25:42.515 --> 00:25:45.517
این مرد یه قاتله
تو داری واقعی میگی؟

00:25:52.984 --> 00:25:54.776
یعنی در مورد حرفی که زدی جدی هستی؟

00:25:56.612 --> 00:25:58.071
این یه تصادف بود که اونجا باشیم

00:25:59.310 --> 00:26:01.311
تا وقتی پول داشته باشیم مشکلات حل میشه نه؟

00:26:24.623 --> 00:26:27.375
دارم بهت میگم کار اون بوده

00:26:28.227 --> 00:26:30.687
چرا در موردش تحقیق نمیکنین؟ کار خودشه

00:26:32.369 --> 00:26:34.328
من به تحقیقات اداره ی پلیس کادما نگاهی انداختم

00:26:35.249 --> 00:26:36.041
خب؟

00:26:38.515 --> 00:26:39.390
خب

00:26:40.624 --> 00:26:42.584
اگر یه حادثه باشه واقعا حادثه ی بدیه

00:26:42.891 --> 00:26:44.559
میگم این یه حادثه نبوده

00:26:46.704 --> 00:26:47.579
شیزوکا

00:26:49.123 --> 00:26:51.499
اون با کشتن اونا چی به دست میاره؟

00:26:51.834 --> 00:26:53.585
ارثیه رو
اون ارثیه رو میخواد

00:26:53.753 --> 00:26:56.588
یه داماد نمیتونه ارثیه یه پدر زن رو بگیره

00:26:57.715 --> 00:26:58.882
در این مورد مطمئنم

00:27:00.635 --> 00:27:02.218
منم عضوی از این خانواده ام

00:27:03.137 --> 00:27:03.970
خب

00:27:04.221 --> 00:27:06.264
من از اموال خانواده ام سهم دارم

00:27:06.390 --> 00:27:08.308
اما اگر اون ارث به دست من برسه
تبدیل به اموال مشترک میشه

00:27:08.309 --> 00:27:10.810
و وقتی من بمیرم همه چی مال اون میشه

00:27:13.314 --> 00:27:14.731
یعنی تا این حد؟

00:27:15.858 --> 00:27:16.733
منظورت چیه؟

00:27:17.693 --> 00:27:20.570
چه طور میتونی اینو یه حادثه فرض کنی
و دیگه در موردش تحقیق نکنی؟

00:27:20.863 --> 00:27:22.113
کسی که مسئول پرونده است
این تصمیم رو گرفته

00:27:23.199 --> 00:27:24.616
خب من یه پلیس خارج از این محدوده ام

00:27:25.409 --> 00:27:27.911
وقتی اتفاقی خارج از محدوده ی منطقه ی کارم میفته نمیتونم توی کارشون دخالتی بکنم

00:27:31.402 --> 00:27:33.028
حتی تو هم نمیفهمی

00:27:34.335 --> 00:27:36.169
کی میتونه حرف منو درک کنه؟

00:27:39.131 --> 00:27:42.175
تو مدرکی داری که نشون بده کار اون بوده؟

00:27:45.137 --> 00:27:45.804
سال پیش

00:27:48.015 --> 00:27:49.432
بهش گفتم طلاق میخوام

00:28:02.947 --> 00:28:05.031
اما چند روز بعدش اون تبدیل به یه آدم دیگه شد

00:28:08.869 --> 00:28:09.702
صبح بخیر

00:28:18.129 --> 00:28:18.920
بار آخر من

00:28:19.755 --> 00:28:20.463
در موردش متاسفم

00:28:21.257 --> 00:28:21.923
من

00:28:23.008 --> 00:28:24.134
میخوام فصل جدیدی رو شروع کنیم

00:28:26.762 --> 00:28:28.221
خب فشار کاری زیاده

00:28:28.806 --> 00:28:30.140
اما دیگه برام مهم نیست مردم چی فکر میکنن

00:28:31.350 --> 00:28:32.851
همیشه میخوام دیگه اینجوری رفتار کنم

00:28:33.894 --> 00:28:35.687
میدونم که اصلا رفتارم قابل تحمل نبود

00:28:41.360 --> 00:28:46.364
میخوام یه چیزی بگم
شاید خوشتون نیاد اما حرفم رو میزنم

00:28:47.825 --> 00:28:51.661
اگر شما دو تا بچه داشتین همه چی درست میشد

00:28:53.914 --> 00:28:55.206
در مورد شرکت هم همینطوره

00:28:55.624 --> 00:28:57.459
شاید ایمای الان مراقب همه چی باشه

00:28:58.043 --> 00:29:01.463
اما در آینده من میخوام شرکت رو بدم دست شما

00:29:01.881 --> 00:29:02.839
واقعا؟

00:29:03.549 --> 00:29:06.009
چه خبره؟ اومدین اینحا منو نصیحت کنین؟

00:29:06.552 --> 00:29:08.303
هی شیزوکو

00:29:08.971 --> 00:29:10.430
میتونی فکر کنی که باید چیکار کنی؟

00:29:11.098 --> 00:29:14.476
یه جوری حرف نزنین انگار نمیدونین
زندگی مشترک یعنی چی

00:29:15.352 --> 00:29:17.937
خیلی وقتا میشه گاهی دو ماه با هم حرف نمیزنیم

00:29:20.858 --> 00:29:21.900
اون اصلا دل نداره

00:29:23.486 --> 00:29:24.903
کسی که من میخواستم نیست

00:29:27.239 --> 00:29:28.656
چرا فرم طلاق پر کرده بودی؟

00:29:30.576 --> 00:29:31.910
چون من

00:29:33.078 --> 00:29:34.162
عاشق یکی دیگه بودم

00:29:38.959 --> 00:29:39.834
انتظارش رو نداشتی؟

00:29:43.589 --> 00:29:45.465
تا حالا با اون مرد اینجا بودی؟

00:29:46.717 --> 00:29:48.426
مهم نیست با کی بیام یا نه

00:29:52.389 --> 00:29:53.139
خب راستش

00:29:54.016 --> 00:29:55.975
من هیچ زن دیگه ای رو اینجا نیاوردم

00:29:56.435 --> 00:29:58.478
تو نمیتونی اینکارو بکنی

00:30:03.400 --> 00:30:07.445
گاهی فکر میکنم باید برگردم شهر خودم
و یه کار دیگه پیدا کنم

00:30:10.115 --> 00:30:12.867
اینجا برام پر از خاطره اس
اینجا روابط آدمها خیلی به هم نزدیکه

00:30:15.204 --> 00:30:16.371
اون

00:30:17.873 --> 00:30:18.998
متوجه شده

00:30:23.712 --> 00:30:26.506
توی این دنیا کسی پیدا نمیشه که
با زنی مثل من همدردی کنه

00:30:29.502 --> 00:30:30.252
اما

00:30:31.381 --> 00:30:32.799
تا وقتی اینجام بهت میگم

00:30:34.723 --> 00:30:37.267
اگر یه زمانی من توی یه حادثه مردم کار اونه

00:30:40.688 --> 00:30:44.232
روزی که مردم حرفم رو یادت بمونه

00:30:48.362 --> 00:30:49.362
دوازده ساعت

00:30:50.364 --> 00:30:52.240
اقوام رئیس باید آماده باشن

00:30:52.908 --> 00:30:55.410
تمام کارمندان ما میرن دنبالشون

00:30:57.037 --> 00:30:59.747
مراسم بخور و این حرفا به خود خانواده بستگی داره

00:31:00.583 --> 00:31:03.418
این کار باید تا قبل از 3 و نیم تموم بشه

00:31:06.630 --> 00:31:08.256
خب دیگه همه چی رو میسپارم دست شما

00:31:09.008 --> 00:31:09.841
بله

00:31:14.847 --> 00:31:15.471
خوبه

00:31:17.975 --> 00:31:20.602
من مسئول آوردن مهمونا از کانسای هستم

00:31:20.978 --> 00:31:23.146
ببخشید که یه همچین زمانی
کلی مسئولیت روی دوشت افتاده

00:31:23.522 --> 00:31:24.856
اینجوری منم راحت ترم

00:31:25.274 --> 00:31:27.859
شاید گفتن این حرف خوب نباشه اما باید بگم

00:31:28.485 --> 00:31:31.362
وصیت نامه ی رئیس به تازگی تنظیم مجدد شده

00:31:32.197 --> 00:31:35.116
الان دیگه رئیس بدون
هیچ پشیمونی میتونه آروم بگیره

00:31:38.996 --> 00:31:39.746
چی شد؟

00:31:41.707 --> 00:31:42.373
ببخشید

00:31:44.168 --> 00:31:46.586
ببخشید

00:31:48.422 --> 00:31:50.173
نمیخواد اینقدر خودت مقصر بدونی

00:31:51.175 --> 00:31:54.594
حالا که رئیس از دنیا رفته ما
باید مسئول اداره ی شرکت باشیم

00:31:55.585 --> 00:31:56.460
من خیلی بهت امید دارم

00:31:57.431 --> 00:31:58.848
بله

00:32:44.228 --> 00:32:45.853
شما هیگاشی نوبورو هستین؟

00:32:47.243 --> 00:32:47.868
بله

00:32:49.274 --> 00:32:52.735
میدونم اون روز روی قله ی کوه چیکار کردی

00:32:56.073 --> 00:32:57.281
اون فقط یه حادثه بود

00:32:57.282 --> 00:32:58.366
حادثه نبود

00:32:59.076 --> 00:33:00.118
تو اونا رو کشتی

00:33:01.078 --> 00:33:04.706
اونا پدرزن و مادرزنت بودن

00:33:11.505 --> 00:33:12.422
مدرکی هم داری؟

00:33:16.093 --> 00:33:16.759
بیا

00:33:42.870 --> 00:33:43.745
چاقو حتما لازمه؟

00:33:44.663 --> 00:33:45.705
البته که لازمه

00:33:46.433 --> 00:33:47.933
تکون بخوری جرواجرت میکنم

00:33:48.143 --> 00:33:49.893
اونوقت فکر میکنن دزدی شده

00:33:50.711 --> 00:33:52.503
بهتره کسی چاقو رو نبینه

00:33:57.384 --> 00:33:58.384
چاقو رو نذار پایین

00:34:01.138 --> 00:34:02.513
من حواسم به همه چی هست

00:34:03.807 --> 00:34:04.807
بذارش رو گردنش

00:34:10.856 --> 00:34:12.774
من با کامپیوتر این بخش رو نزدیکتر بردم

00:34:12.775 --> 00:34:14.776
و بعدش اون قسمت رو بزرگ کردم و زدم توی این دوربین

00:34:16.445 --> 00:34:17.487
اگر اینو با کیفیت کنن

00:34:17.863 --> 00:34:19.697
واضح میشه دید که اون شخص تویی

00:34:28.499 --> 00:34:29.165
خب؟

00:34:31.290 --> 00:34:32.293
ما ویدیو رو بهت میفروشیم

00:34:38.135 --> 00:34:39.498
بریم یه جای دیگه در موردش حرف بزنیم؟

00:34:40.177 --> 00:34:42.303
اینکه سه تا بچه توی ماشین من باشن کمی مشکوکه

00:34:56.026 --> 00:34:58.111
خب چرا پلیس خبر نکردین؟

00:34:58.200 --> 00:34:59.284
ما پول میخوایم

00:35:01.761 --> 00:35:02.510
خب قیمت این ویدیو چقدره؟

00:35:03.700 --> 00:35:05.326
هر نفر 20 میلیون

00:35:05.786 --> 00:35:08.454
قیمت کل 60 میلیون
اونم نقد

00:35:12.960 --> 00:35:14.168
که اینطور

00:35:14.503 --> 00:35:18.172
این هزینه ی یه بچه از زمانی که دنیا میاد
تا فارغ التحصیلی دانشگاهه

00:35:19.049 --> 00:35:21.425
اما من پدر و مادرتون نیستم

00:35:21.770 --> 00:35:26.023
اما تو یه قاتلی هستی که
دیر یا زود کلی ثروت بهت ارث میرسه

00:35:26.431 --> 00:35:27.223
درسته

00:35:29.226 --> 00:35:31.269
شرکت هیگاشی واقعا شرکت فوق العاده ایه

00:35:31.645 --> 00:35:35.857
هتل، اجاره ماشین، املاک و مستغلات، ماهیگیری در دریا
شرکت شما همه چیز انجام میده

00:35:36.493 --> 00:35:37.785
شرکت برگر جنوب شرق هم مال شماست

00:35:39.403 --> 00:35:41.571
همیشه از اون برگرها میخورم

00:35:44.491 --> 00:35:45.825
بچه ها بچه ان

00:35:46.618 --> 00:35:50.288
تو گفتی به من ارث میرسن اما همینجوری نیست که

00:35:50.873 --> 00:35:55.042
حتی اگر هم بهم ارث برسه دادن 60 میلیون
اونم نقد واقعی به نظر میرسه؟

00:35:55.127 --> 00:35:57.420
کافی نیست یکی از سهام ها رو بفروشی و نقدش کنی؟

00:35:57.421 --> 00:35:58.337
درسته

00:36:02.426 --> 00:36:06.971
اول از همه اگر این همه پول به دست بیارین
پدر و مادرتون نمیفهمن؟

00:36:07.267 --> 00:36:11.562
اگر هم به پلیس بگم بارها بازجویی میشین

00:36:12.186 --> 00:36:15.104
پس دیگه نیازی به صبحت کردن در موردش نیست

00:36:15.189 --> 00:36:18.941
پس تو نمیترسی
خب میریم و بهشون میگیم

00:36:54.895 --> 00:36:55.853
خیلی خب

00:36:56.980 --> 00:36:58.940
اما همه ی پول رو یه دفعه نمیتونم حاضر کنم

00:36:59.233 --> 00:37:02.610
شما اینو نقد میخواین پس به این راحتی نیست
میدونین که؟

00:37:03.070 --> 00:37:04.987
وضعیت ما کمی پیچیده است

00:37:05.530 --> 00:37:06.614
پس باید صبر کنین

00:37:06.944 --> 00:37:08.032
چه طور باهات ارتباط بگیریم؟

00:37:21.626 --> 00:37:23.711
یه هفته دیگه بهت زنگ میزنم

00:37:47.531 --> 00:37:48.406
خوبی؟

00:37:51.410 --> 00:37:52.243
ترسیدی؟

00:37:53.620 --> 00:37:54.245
اوهوم

00:37:56.748 --> 00:37:57.665
ولی

00:37:59.543 --> 00:38:00.960
تو الان خیلی خوب بازی کردی نه؟

00:38:03.088 --> 00:38:06.340
البته مطمئنم اون الان خیلی ترسیده

00:38:07.092 --> 00:38:09.719
واقعا کارت عالی بود پسر

00:38:49.051 --> 00:38:50.801
ممنون
ممنون-

00:38:54.014 --> 00:38:55.139
تسلیت میگم

00:38:55.140 --> 00:38:55.931
تسلیت میگم

00:38:55.974 --> 00:38:57.600
ممنون از اینکه تشریف آوردین

00:38:57.601 --> 00:38:58.434
خیلی ممنون

00:39:06.860 --> 00:39:09.028
فامیل نزدیکم گن سان

00:39:09.524 --> 00:39:11.108
اون پلیسه و توی دفتر مرکزی کار میکنه

00:39:12.133 --> 00:39:13.800
بهتون تسلیت میگم

00:39:14.910 --> 00:39:15.993
ممنونم

00:39:18.455 --> 00:39:19.955
دیدن این اتفاق با چشمهای خودت

00:39:21.750 --> 00:39:22.792
حتما خیلی ترسناک بوده

00:39:26.213 --> 00:39:27.505
راستش من همش خودمو مقصر میدونم

00:39:29.007 --> 00:39:30.466
من پرونده رو خوندم

00:39:32.010 --> 00:39:33.886
عمو و زن عمو پیر شده بودن و این اتفاق توی این سن و سال پیش میاد

00:39:35.514 --> 00:39:37.431
به هر حال شما باید طاقت بیارین

00:39:41.978 --> 00:39:42.686
خب

00:39:44.314 --> 00:39:46.357
اگر حرف نامربوطی زدم لطفا منو ببخشید

00:39:49.194 --> 00:39:50.778
در مورد این اتفاق

00:39:51.405 --> 00:39:53.114
میتونم ازتون سوالی بپرسم؟

00:39:55.489 --> 00:39:55.989
بله

00:39:58.245 --> 00:39:59.829
وقتی عمو ایجی افتاد

00:40:00.372 --> 00:40:02.164
زن عمو توی چه وضعیتی قرار داشت؟

00:40:05.072 --> 00:40:06.030
چه وضعیتی؟

00:40:07.587 --> 00:40:10.381
توی گزارش اومده که زن عمو فریاد زده

00:40:10.983 --> 00:40:12.859
و بعدش شما از بالا بهشون نگاه کردین

00:40:14.976 --> 00:40:16.887
عمو هوشیاریش رو از دست داده و سقوط کرده

00:40:17.618 --> 00:40:19.452
و زن عمو رو هم با خودش کشیده پایین

00:40:23.549 --> 00:40:24.562
همینطور بود

00:40:25.892 --> 00:40:26.975
کاملا همین؟

00:40:29.568 --> 00:40:30.067
بله

00:40:32.028 --> 00:40:32.945
مطمئنین؟

00:40:35.699 --> 00:40:37.199
خب این یه ذره عجیبه

00:40:40.829 --> 00:40:41.745
عجیب؟

00:40:44.749 --> 00:40:48.711
وقتی یه نفر بیهوش میشه
کل بدنش یه دفعه ضعیف میشه

00:40:50.672 --> 00:40:53.132
در این شرایط میتونی
دست یکی دیگه رو بگیری و بکشی؟

00:40:54.301 --> 00:40:55.593
این یه کمی غیرمنطقی نیست؟

00:40:59.139 --> 00:41:00.097
واقعا؟

00:41:03.143 --> 00:41:04.602
یعنی ممکنه؟

00:41:07.087 --> 00:41:08.295
راستش مادر

00:41:09.816 --> 00:41:12.610
میخواسته دست بابا رو بگیره و بکشه بالا

00:41:14.454 --> 00:41:16.372
پس این بابا نبوده که
مادر رو با خودش کشیده پایین

00:41:16.844 --> 00:41:19.720
وقتی بابا بیهوش شده و داشته میفتاده
مادر بلافاصله دستش رو گرفته تا اونو بکشه بالا

00:41:21.447 --> 00:41:23.202
و در نتیجه هر دوتاشون

00:41:28.126 --> 00:41:30.252
احتمالا دوباره اون لحظه درد آور یادتون اومده

00:41:30.962 --> 00:41:31.795
ببخشید

00:41:33.632 --> 00:41:34.298
نه

00:41:36.176 --> 00:41:38.385
ممنونم از اینکه منو روشن کردین

00:41:39.513 --> 00:41:41.222
من فهمیدم که اونا تا لحظه ی آخر
عاشقانه همدیگه رو دوست داشتن

00:41:44.427 --> 00:41:45.809
خیلی ممنونم

00:42:06.998 --> 00:42:07.998
من برگشتم

00:42:08.375 --> 00:42:09.083
خوش اومدی

00:42:11.962 --> 00:42:14.004
دیوارها تمیز شده

00:42:14.506 --> 00:42:17.758
آره از شرکت بابا چند نفر اومدن و تمیزشون کردن

00:42:18.802 --> 00:42:21.303
خودم میرم خونه شون و همه چی رو روشن میکنم

00:42:22.931 --> 00:42:24.765
یا شاید هم بهتره ما خیلی عکس العمل نشون ندیم نه؟

00:42:26.393 --> 00:42:28.477
داری خاطرات مینویسی؟

00:42:28.728 --> 00:42:29.895
نگاش نکن

00:42:29.980 --> 00:42:31.397
چی شده؟

00:42:32.274 --> 00:42:33.315
هیروشی و خواهرش کجان؟

00:42:33.567 --> 00:42:34.817
برگشتن اوراسو

00:42:40.991 --> 00:42:43.242
ببخشید که خونه نبودم

00:42:44.995 --> 00:42:45.995
ترسیده بودی؟

00:42:45.996 --> 00:42:47.955
نه بابا چیزی نیست که

00:42:48.832 --> 00:42:52.835
بذار ده ثانیه دیگه بغلت کنم
ده نه

00:42:53.336 --> 00:42:57.464
هشت هفت شش هفت هشت

00:43:01.803 --> 00:43:04.138
واقعا حیف شد که دخترشون دیگه نیست

00:43:05.724 --> 00:43:07.725
اما اگر بخوان بیان سراغ تو
من اصلا بهشون این اجازه رو نمیدم

00:43:09.811 --> 00:43:13.063
بابا چرا با اون زنه ازدواج کرد؟

00:43:16.067 --> 00:43:19.862
وقتی اونا توی دانشگاه بودن هم دانشگاهی بودن

00:43:20.947 --> 00:43:23.616
حتی با اینکه هر دو ازدواج کرده بودن و بچه داشتن

00:43:23.704 --> 00:43:25.747
آخرش هم نتونستن که از اون خاطرات
دوران جوونیشون دست بکشن

00:43:27.537 --> 00:43:28.662
چقدر دمده

00:43:30.415 --> 00:43:30.998
آره

00:43:32.236 --> 00:43:33.403
خیلی دمده است

00:43:33.957 --> 00:43:34.915
خیلی زیاد

00:43:41.885 --> 00:43:42.760
بیا طلاق بگیریم

00:43:46.348 --> 00:43:47.848
مراسم پدر و مادرت تازه تموم شده

00:43:47.932 --> 00:43:49.183
من دیگه اینجوری نمیتونم زندگی کنم

00:43:50.685 --> 00:43:51.560
دیگه تحمل ندارم

00:43:55.774 --> 00:43:56.440
فهمیدم

00:43:57.609 --> 00:43:58.442
پس جدا بشیم

00:43:58.985 --> 00:44:00.819
من چیزی از خونه و شرکت نمیخوام

00:44:02.322 --> 00:44:04.323
در واقع من از زمان مراسم بهش فکر کردم

00:44:05.950 --> 00:44:07.242
برمیگردم آمامی

00:44:08.286 --> 00:44:09.244
اینجوری خوبه؟

00:44:18.757 --> 00:44:23.594
اولین بار که همدیگه رو دیدیم
برامون مهم نبود پول داشته باشیم یا نه

00:44:24.719 --> 00:44:27.179
برام مهم نبود خانواده ات پول دارن یا نه

00:44:27.389 --> 00:44:28.305
از اینجا برو بیرون

00:44:59.838 --> 00:45:00.587
زنگ زد

00:45:06.581 --> 00:45:07.331
الو

00:45:31.453 --> 00:45:32.119
فقط دو نفر؟

00:45:32.746 --> 00:45:35.164
فکر کردی اونقدر احمقیم که
همه با هم پاشیم بیایم خونه ات؟

00:45:38.897 --> 00:45:39.522
بیاین داخل

00:45:44.966 --> 00:45:45.674
بشینین

00:45:52.682 --> 00:45:53.432
دوربین کو؟

00:45:53.475 --> 00:45:53.974
پول کو؟

00:45:53.975 --> 00:45:55.017
نباید اول دوربین رو بدی؟

00:45:55.018 --> 00:45:55.767
اول پول

00:45:58.480 --> 00:46:00.147
من هنوز پول رو حاضر نکردم

00:46:00.648 --> 00:46:01.774
خب پس چرا گفتی بیایم اینجا؟

00:46:01.775 --> 00:46:03.442
فقط یه کمی نگرانم

00:46:03.985 --> 00:46:06.153
نمیگم که بهتون اعتماد ندارم

00:46:06.529 --> 00:46:08.572
اما اگر دوربین تصادفا و اتفاقی یه جایی بیفته چی؟

00:46:09.073 --> 00:46:11.158
اگر یکی اونو برداره و ببره پیش پلیس چی؟

00:46:11.659 --> 00:46:14.077
دروغات عین بچه های سه ساله است

00:46:15.413 --> 00:46:18.373
این همه پول داری
اما نمیتونی این پول رو جور کنی؟

00:46:19.501 --> 00:46:23.545
این خونه به اسم زنمه و هزینه ی زندگی هم با اونه

00:46:23.755 --> 00:46:26.298
اون لکسوس پایین در رو هم پدر زنم بهم داده

00:46:26.925 --> 00:46:29.510
توی این خونه یه سوزن هم مال من نیست

00:46:29.719 --> 00:46:31.720
خب برای اینکه داماد سرخونه ای

00:46:39.604 --> 00:46:40.604
براتون انبه میارم

00:46:41.564 --> 00:46:42.356
بخورین

00:47:13.179 --> 00:47:15.305
میخوای با این چیزا ما رو بکشی نه؟

00:47:18.101 --> 00:47:19.017
چه طور میتونم؟

00:47:19.185 --> 00:47:21.144
پس چرا یه چاقو رو همچین جایی مخفی کردی؟

00:47:21.187 --> 00:47:25.190
چی رو مخفی کردم؟
من فقط اونجا گذاشتمش و یادم رفت برش دارم

00:47:25.727 --> 00:47:26.477
دروغگو

00:47:28.064 --> 00:47:28.652
و اینکه

00:47:29.064 --> 00:47:31.321
الان کشتن شما دو تا برای من خطرناکه نه؟

00:47:32.276 --> 00:47:34.653
فکر کنم همه چیز رو آماده کرده باشین
که اگر یه وقت دیر برگردین

00:47:34.872 --> 00:47:37.707
اون دوستتون مستقیم میره پیش پلیس نه؟

00:47:47.589 --> 00:47:48.797
اول از همه همین مقدار پول رو بگیرین

00:47:50.091 --> 00:47:51.633
الان فقط میتونم همین مقدار رو گیر بیارم

00:47:58.141 --> 00:47:59.391
این فقط 600 هزارتاست

00:48:01.125 --> 00:48:03.645
وقتی گفتی که اول پولو بده و بعد دوربین

00:48:04.063 --> 00:48:05.522
اون واقعا ترسیده بود

00:48:06.357 --> 00:48:09.192
برای این بود که تو همراهم بودی
وگرنه تنهایی نمیتونستم که

00:48:10.069 --> 00:48:12.654
من فقط با تو میتونم از پسش بربیام

00:48:15.158 --> 00:48:15.782
میگم

00:48:17.160 --> 00:48:20.829
آساهی تو نباید زیاد خودتو درگیر اینجور چیزا بکنی

00:48:21.623 --> 00:48:22.331
چرا؟

00:48:23.458 --> 00:48:25.000
چون من به هر حال یکی رو کشتم

00:48:26.377 --> 00:48:29.421
هم من قاتلم هم بابام

00:48:31.382 --> 00:48:33.508
پس اینجور چیزا توی سرنوشتم بوده

00:48:33.551 --> 00:48:34.843
تو از کجا میدونی؟

00:48:35.678 --> 00:48:37.137
مگه خودت قبلا نگفتی که بابات رو متهم کردن؟

00:48:39.390 --> 00:48:40.682
دارم بهت راستش رو میگم

00:48:41.768 --> 00:48:42.768
توی قلبم میدونم که

00:48:45.021 --> 00:48:46.897
پدرم یکی رو کشته

00:48:48.900 --> 00:48:50.901
برای همینه منم یکی رو کشتم

00:48:55.323 --> 00:48:56.114
بیا بریم چک کنیم

00:48:56.991 --> 00:48:57.574
ها؟

00:48:58.409 --> 00:49:00.911
خونه ی شما توی همین شهر نزدیک اینجاست نه؟

00:49:47.417 --> 00:49:48.333
مامانت کجاست؟

00:49:49.794 --> 00:49:51.336
شاید الان داره مغازه رو تمیز میکنه

00:50:02.471 --> 00:50:03.512
برای یه لحظه

00:50:05.435 --> 00:50:08.478
با خودم فکر کردم شاید بهتره ساکت بمونم

00:50:10.562 --> 00:50:12.024
اگر من واقعا با پدر خونده ام بدرفتاری کرده باشم چی؟

00:50:12.734 --> 00:50:14.818
اونوقت مادرم مجبوره دوباره تنها زندگی کنه

00:50:17.872 --> 00:50:19.614
اما من کسی هستم که تسلیم نمیشه

00:50:21.951 --> 00:50:23.744
وقتی به خودم اومدم بهش چاقو زده بودم

00:50:27.498 --> 00:50:28.665
بهش چاقو زده بودم

00:50:29.834 --> 00:50:33.420
چاقو رفته بودی توی استخونش و صدای عجیبی میداد

00:50:41.345 --> 00:50:42.763
ناتسوکی تقصیر تو نیست

00:50:45.266 --> 00:50:46.475
این واقعا تقصیر تو نیست

00:50:50.813 --> 00:50:51.563
ممنون

00:50:55.526 --> 00:50:59.946
یه لحظه صبر کن کمی لباس برای خودم بردارم

00:51:15.046 --> 00:51:15.754
تو کی هستی؟

00:51:16.422 --> 00:51:17.255
آساهی هستی نه؟

00:51:19.592 --> 00:51:23.345
همون آساهی که دوست هیروشیه درسته؟

00:51:25.139 --> 00:51:28.809
هی هیروشی برگشتی خونه پدرسگ؟

00:51:29.435 --> 00:51:30.519
کدوم گوری بودی؟

00:51:30.937 --> 00:51:32.437
هوی کثافت

00:51:34.941 --> 00:51:36.108
لعنتی

00:51:36.484 --> 00:51:39.528
من میکشمت لعنتی

00:51:42.824 --> 00:51:43.573
عمو

00:51:43.991 --> 00:51:44.783
بهتره تکون نخوری

00:51:45.576 --> 00:51:46.201
نه

00:51:46.619 --> 00:51:48.787
نه آساهی وایسا

00:51:53.459 --> 00:51:54.126
عوضی

00:51:55.920 --> 00:51:59.005
این پولو بگیر و دیگه هیچ وقت ناتسوکی رو اذیت نکن

00:51:59.549 --> 00:52:03.635
اگر یه بار دیگه اذیتش کنی اونوقت
به پلیس میگم با ناتسوکی چیکار کردی

00:52:05.096 --> 00:52:05.846
باشه

00:52:07.306 --> 00:52:08.098
پیرمرد خیکی

00:52:10.393 --> 00:52:11.226
ناتسوکی

00:52:15.982 --> 00:52:17.149
وایسا ناتسوکی

00:52:17.984 --> 00:52:18.775
ناتسوکی

00:52:20.945 --> 00:52:21.570
عزیزم

00:52:25.324 --> 00:52:25.991
اون زنده اس

00:52:26.576 --> 00:52:27.159
آره

00:52:27.785 --> 00:52:29.202
تو کسی رو نکشتی ناتسوکی

00:52:29.579 --> 00:52:30.704
تو قاتل نیستی

00:52:31.038 --> 00:52:31.580
آره

00:52:31.914 --> 00:52:33.665
من قاتل نیستم

00:52:54.312 --> 00:52:55.520
رئیس

00:53:15.750 --> 00:53:16.958
راحت نیستی نه؟

00:53:19.003 --> 00:53:20.253
اون بچه رفته

00:53:23.716 --> 00:53:25.425
اگر من بودم شاید دیوونه میشدم

00:53:28.596 --> 00:53:30.597
مطمئنم که براش پدر خوبی بودی

00:53:31.474 --> 00:53:32.724
آکی چان رو میگم

00:53:37.188 --> 00:53:38.104
اما

00:53:38.898 --> 00:53:42.192
میشه دیگه دست از اذیت کردن
پسرمون آساهی بردارین؟

00:53:43.152 --> 00:53:46.571
اونا همکلاس بودن و هنوز هم
آساهی در مورد اون شوکه است

00:53:47.073 --> 00:53:49.115
اگر این سوءتفاهم بزرگتر بشه و بقیه ی
همکلاسی های آساهی براش قلدری کنن چی؟

00:53:49.140 --> 00:53:50.098
چه سوءتفاهمی؟

00:53:55.206 --> 00:53:56.998
بالاخره اومدی که گوش کنی نه؟

00:54:00.378 --> 00:54:02.779
این پسر تو بود که آکی چان منو کشت

00:54:03.381 --> 00:54:04.756
اینقدر مزخرف نگو

00:54:08.719 --> 00:54:10.095
پسر تو اونو کشت

00:54:21.732 --> 00:54:22.357
خوش اومدی

00:54:22.775 --> 00:54:23.650
امروز زود اومدی

00:54:24.318 --> 00:54:25.068
آساهی

00:54:26.487 --> 00:54:27.862
مامان میخواد در مورد چیزی باهات حرف بزنه

00:54:28.239 --> 00:54:28.780
چی؟

00:54:30.366 --> 00:54:31.116
تو

00:54:31.701 --> 00:54:33.785
در مورد آکی چان چیزی رو از من داری مخفی میکنی؟

00:54:35.371 --> 00:54:35.870
ها؟

00:54:36.872 --> 00:54:39.791
امروز رفتم پیش هارو چان
مادر آکی

00:54:41.502 --> 00:54:41.960
خب

00:54:42.712 --> 00:54:43.753
اون گفت

00:54:45.089 --> 00:54:46.965
گفت که تو آکی چان رو اذیت کردی

00:54:49.093 --> 00:54:50.885
گفت تو بهش علاقه ات رو ابراز کردی

00:54:51.554 --> 00:54:52.971
اما آکی چان قبول نکرده

00:54:53.889 --> 00:54:55.098
بعدش تو ازش کینه گرفتی

00:54:55.725 --> 00:54:56.766
اینا

00:54:57.143 --> 00:54:58.393
دارم در مورد چه مزخرفاتی حرف میزنم آخه؟

00:54:58.728 --> 00:55:00.854
غیرممکنه
امکان نداره اینجوری باشه

00:55:03.399 --> 00:55:03.898
ها؟

00:55:06.485 --> 00:55:07.235
همچین چیزی نیست مگه نه؟

00:55:11.407 --> 00:55:12.115
مامان

00:55:12.825 --> 00:55:14.868
قول میدی که به کسی نگی؟

00:55:22.043 --> 00:55:22.542
راستش

00:55:24.837 --> 00:55:27.422
آکی همیشه توی مدرسه برام قلدری میکرد

00:55:28.591 --> 00:55:29.549
آکی برات قلدری میکرد؟

00:55:33.346 --> 00:55:35.680
کاری کرده بود که تمام دخترای مدرسه
منو نادیده میگرفتن

00:55:37.585 --> 00:55:40.170
حرفای خیلی زشتی رو روی میزنم مینوشت

00:55:42.063 --> 00:55:43.480
حتی معلممون هم ممکنه خبر نداشته باشه

00:55:44.857 --> 00:55:45.523
اما

00:55:46.400 --> 00:55:47.067
چرا؟

00:55:48.069 --> 00:55:49.027
نمره

00:55:50.529 --> 00:55:53.698
توی کلاسمون همیشه توی
نمرات من نفر اول بودم و اون دوم

00:55:55.329 --> 00:55:57.788
همیشه توی امتحانات از من شکست میخورد
اما توی یه خونه با پدر من زندگی میکرد

00:55:59.121 --> 00:56:00.413
این چیزا اذیتش میکرد

00:56:03.571 --> 00:56:07.240
اون روزی که اون خودشو دار زد
روزی قبلش نتایج آزمون رو داده بودن

00:56:09.775 --> 00:56:12.234
این دفعه دوم نشده بود نفر سیزدهم شده بود

00:56:13.177 --> 00:56:14.010
پس

00:56:15.971 --> 00:56:17.806
فکر میکنم تقصیر من بود که اون اینجوری بود

00:56:21.936 --> 00:56:23.311
اون کسی که آکی رو کشت من بودم

00:56:24.814 --> 00:56:26.523
این اصلا تقصیر تو نیست

00:56:27.149 --> 00:56:29.067
اصلا اصلا تقصیر تو نیست

00:56:30.945 --> 00:56:31.736
آساهی

00:56:32.655 --> 00:56:35.323
متاسفم که نتونستی درد و رنجت رو بهم بگی

00:56:35.866 --> 00:56:37.951
تو چقدر احساس ناراحتی داشتی و نگفتی

00:56:40.287 --> 00:56:43.039
تقصیر من بود که از پدرت جدا شدم
تمام تقصیرها گردن ماس

00:56:43.082 --> 00:56:44.165
اینطور نیست

00:56:44.542 --> 00:56:45.041
میگم

00:56:45.584 --> 00:56:47.335
چه طوره امشب با هم بریم بیرون
و یه غذای خوشمزه بخوریم؟

00:56:47.825 --> 00:56:49.117
باشه بریم؟

00:56:49.984 --> 00:56:50.358
اوهوم

00:56:50.762 --> 00:56:51.803
خوبه

00:56:52.174 --> 00:56:53.133
بریم لباسمون رو عوض کنیم

00:56:54.427 --> 00:56:55.468
بهم لگد زدی نه؟

00:56:55.469 --> 00:56:56.594
نه لگد نزدم

00:56:56.804 --> 00:56:57.971
زدی
نزدم-

00:56:58.889 --> 00:56:59.597
ببخشید

00:56:59.598 --> 00:57:00.265
ببخشید

00:57:05.187 --> 00:57:06.646
وقتش نیست که بری سر کار؟

00:57:08.482 --> 00:57:10.191
نمیخوام برم

00:57:10.860 --> 00:57:11.568
شرکت نمیرم

00:57:13.737 --> 00:57:14.737
مرخصی میگیری؟

00:57:15.991 --> 00:57:17.200
اصلا نخوابیدی مگه نه؟

00:57:19.160 --> 00:57:21.327
نمیتونی به اینجور چیزا اینجوری فکر کنی که

00:57:31.672 --> 00:57:33.548
من خیلی خوابم میاد

00:57:34.216 --> 00:57:35.550
خب پس بخواب

00:57:37.344 --> 00:57:38.011
میری؟

00:57:38.262 --> 00:57:39.053
باید برم

00:57:40.139 --> 00:57:41.473
مغازه رو باید باز کنم

00:57:48.848 --> 00:58:03.848
<font color="#8080c0"><i>TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com</i></font>

00:58:40.366 --> 00:58:41.658
گن سان

00:58:42.201 --> 00:58:44.786
اگر همینجوری بدون اجازه بخوای بیای
اونوقت برات بد میشه

00:58:45.788 --> 00:58:46.621
نتایج چی بوده؟

00:58:46.747 --> 00:58:47.163
ها؟

00:58:47.790 --> 00:58:49.332
دارم میگم نتایج چیه؟

00:58:50.751 --> 00:58:52.210
هی

00:58:57.508 --> 00:58:58.883
سفر کاری خارج از شهر بوده؟

00:58:59.593 --> 00:59:00.468
این درسته یا الکیه؟

00:59:00.553 --> 00:59:02.929
اون دو روز قبل از حادثه اوساکا بوده

00:59:03.180 --> 00:59:04.305
اینو تاییدش کردیم

00:59:05.975 --> 00:59:07.183
مجرم خودشه

00:59:08.894 --> 00:59:10.436
شیزوکا خودش بهم گفت

00:59:11.313 --> 00:59:13.815
گفت اگر یه وقت یه دفعه مرد
اونیکه اونو کشته شوهرشه

00:59:14.468 --> 00:59:15.608
این آخرین حرفایی بود که بهم زد

00:59:15.921 --> 00:59:18.319
ما نمیتونیم اینجور چیزا رو اینجوری حل کنیم که

00:59:18.988 --> 00:59:20.113
یه حادثه بوده

00:59:20.364 --> 00:59:23.199
پدر و مادرش هم تو یه حادثه مردن
هنوز هفت روز از مراسمشون نگذشته

00:59:23.701 --> 00:59:24.742
اونوقت دخترشون توی یه حادثه ی دیگه مرده؟

00:59:25.536 --> 00:59:26.953
چه طور همچین اتفاقی همزمان میتونه پیش بیاد؟

00:59:27.496 --> 00:59:29.205
حتی شرکت بیمه هم
دقیق تر از شماها بررسی میکنه

00:59:30.921 --> 00:59:33.797
یکی دیگه هم توی ماشینش بوده

00:59:34.461 --> 00:59:38.423
این حقیقت داره که شیزوکا
معتاد به الکل و قرص خواب بوده

00:59:39.091 --> 00:59:40.883
آخه اینم شد مدرک؟

00:59:41.427 --> 00:59:42.802
کالبد شکافی چی میگه؟

00:59:48.475 --> 00:59:51.227
به خاطر استفاده ی طولانی مدت
از قرص خواب بیماری اعصاب داشته

00:59:51.687 --> 00:59:56.274
و فشار خونش هم زود میفتاده که
باعث بیهوشی میشه

00:59:56.859 --> 00:59:58.568
حتی نتایج آزمایش هم گفته که اون

00:59:58.569 --> 00:59:59.777
اون اصلا همچین زنی نبود

01:00:05.412 --> 01:00:05.911
هی

01:00:06.952 --> 01:00:08.828
میشه ما چند دقیقه خصوصی حرف بزنیم؟

01:00:08.954 --> 01:00:09.704
بله

01:00:19.506 --> 01:00:22.050
ما نمیتونیم حقیقت این موضوع رو فاش کنیم

01:00:23.427 --> 01:00:24.677
چی گفتی؟

01:00:25.971 --> 01:00:30.266
مقدار زیادی محرک در بدن شیزوکا سان پیدا شده

01:00:32.186 --> 01:00:33.102
محرک؟

01:00:36.357 --> 01:00:38.483
اون موقع در حال رانندگی بوده
چه اتفاقی افتاده؟

01:00:38.567 --> 01:00:40.151
احتمالا قبل از اینکه بره سرکار دارو میخورده

01:00:40.361 --> 01:00:41.944
اما اثری از تزریق روی بدنش نیست

01:00:41.987 --> 01:00:45.156
پس احتمالا موقع رانندگی اوردوز کرده

01:00:45.866 --> 01:00:47.575
یه معتاد واقعی مواد مخدر رو خوراکی مصرف نمیکنه

01:00:47.618 --> 01:00:48.618
آره

01:00:50.412 --> 01:00:52.664
شیزوکا از اون زن هایی نبود که مواد مصرف کنه

01:00:54.166 --> 01:00:54.916
اون مرد

01:00:55.542 --> 01:00:56.626
باهاش چیکار داشته؟

01:00:57.753 --> 01:00:59.754
آها اسم دوست پسرش هوریه

01:01:00.923 --> 01:01:02.840
محرکی توی بدن اون نبوده

01:01:04.301 --> 01:01:05.635
لطفا بیشتر تحقیق کنین

01:01:06.011 --> 01:01:07.345
اینا همش باید توسط یه نفر برنامه ریزی شده باشه

01:01:08.347 --> 01:01:09.472
گن سان

01:01:10.849 --> 01:01:12.684
واقعا نمیدونی یا وانمود میکنی نمیدونی؟

01:01:15.729 --> 01:01:16.521
چی رو؟

01:01:18.607 --> 01:01:21.192
مگه تو هم عضوی از خانواده ی هیگاشی نیستی؟

01:01:22.778 --> 01:01:26.572
فرزند معاون ما یکی از مدیران ارشد گروه هیگاشیه

01:01:26.865 --> 01:01:30.201
همسر رئیس حراست هم خواهرزاده رئیس قلیه

01:01:31.495 --> 01:01:36.165
دلیل اینکه قدیمی‌های ما هنوز هم میتونن روزهای بازنشستگی خودشونو  با مشروب خوری و گذروندن در ساحل بگذرونن اینه که

01:01:37.209 --> 01:01:41.129
گروه هیگاشی هنوز هم فرصت های استخدام مجدد
رو برای همه فراهم کرده

01:01:43.173 --> 01:01:45.508
برای همین گذاشتی همینجوری همه چی بگذره؟

01:01:45.509 --> 01:01:46.801
و همه رو فقط یه حادثه جلوه دادی نه؟

01:01:48.053 --> 01:01:51.139
این جزیره ی کوچیک ما روز به روز داره فقیرتر میشه

01:01:51.661 --> 01:01:54.954
دلیل این که مردم غذایی برای خوردن دارن همینان

01:01:55.436 --> 01:01:59.397
و اون دو تا روزنامه توی اوکیناوا

01:01:59.940 --> 01:02:01.899
همش دارن روی این مسائل پافشاری میکنن

01:02:22.671 --> 01:02:24.005
لطفا دستهات رو بگیرین

01:02:29.261 --> 01:02:30.344
سکوت میکنیم

01:02:35.184 --> 01:02:36.684
ممنون از همه تون که امروز اومدین

01:02:37.186 --> 01:02:39.979
لطفا توی اتاق انتظار منتظر بمونین
تا ما استخون ها رو برداریم

01:03:00.626 --> 01:03:01.334
هیگاشی هستم

01:03:02.127 --> 01:03:02.710
بله

01:03:03.420 --> 01:03:07.131
برای خونه ممنون
من میخوام قرارداد رو کنسل کنم

01:03:08.592 --> 01:03:12.011
همسرم مرده و من دیگه اونجا برنمیگردم

01:03:12.763 --> 01:03:13.262
بله

01:03:13.667 --> 01:03:14.792
اگر ممکنه سریعتر

01:03:15.327 --> 01:03:15.994
بله

01:03:22.942 --> 01:03:23.942
دوباره باهاتون تماس میگیرم

01:03:28.862 --> 01:03:29.779
امروز فقط تویی؟

01:03:31.281 --> 01:03:33.908
اوه این جام هیروناست

01:03:35.202 --> 01:03:36.035
اونو میشناسی؟

01:03:36.495 --> 01:03:38.162
پارسال یه دونه برنده شدم

01:03:54.429 --> 01:03:55.388
واقعا؟

01:03:58.058 --> 01:04:01.310
همسرم میگفت مدال نقره اصلا خوب نیست
و نمیذاشت اونجا بذارمش

01:04:02.813 --> 01:04:05.356
اما اون تنها افتخار من توی زندگیمه

01:04:06.024 --> 01:04:09.360
روزهای نوجوونی که من توی جزیره گذروندم
واقعا روزهای طلایی من بودن

01:04:13.365 --> 01:04:15.116
زنت رو چه طوری کشتی؟

01:04:20.789 --> 01:04:23.291
زن من هنوز زنده اس

01:04:24.209 --> 01:04:25.543
اینقدر حرفای گستاخانه اینجا نزن

01:04:25.586 --> 01:04:28.296
سخته که در حین رانندگی یه کاری کنی
که سکته ی قلبی کنه نه؟

01:04:28.499 --> 01:04:29.415
چه طور اینکارو کردی؟

01:04:29.923 --> 01:04:30.715
تو

01:04:31.171 --> 01:04:33.214
من چه طور میتونم از قصد اینکارو بکنم؟

01:04:33.335 --> 01:04:35.003
برو از مردی که توی ماشینش بود بپرس

01:04:35.028 --> 01:04:37.321
اون مردی بود که باهاش بهت خیانت کرد نه؟
تو اونو وارد این بازی کردی؟

01:04:37.723 --> 01:04:39.098
داروها رو هم تو بهش دادی

01:04:39.474 --> 01:04:41.601
فقط باید زمان بندی درستی میکردی که خوب اثر کنه نه؟

01:04:41.685 --> 01:04:43.394
و اینکه وقتی میمیره تو کنارش نباشی

01:04:43.418 --> 01:04:45.418
قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی

01:04:50.874 --> 01:04:51.666
هی تو

01:04:54.948 --> 01:04:55.615
کی هستی؟

01:05:06.971 --> 01:05:07.929
اول برو مخفی شو

01:05:08.081 --> 01:05:08.747
چرا؟

01:05:08.772 --> 01:05:10.023
پلیس اومده

01:05:12.483 --> 01:05:14.651
پلیس اومده؟

01:05:15.025 --> 01:05:16.234
توی ماشین داشت جاسوسی میکرد

01:05:16.839 --> 01:05:18.965
فکر کنم دیده من اومدم پیش تو

01:05:20.015 --> 01:05:20.556
لعنتی

01:05:21.016 --> 01:05:23.392
هی بگو دیگه
زنت رو چه طوری کشتی؟

01:05:24.406 --> 01:05:25.061
بگو

01:05:27.856 --> 01:05:29.023
دفعه ی بعد در موردش میگم

01:05:30.359 --> 01:05:31.025
خیلی خب

01:05:32.861 --> 01:05:33.653
گن سان

01:05:33.862 --> 01:05:34.528
ببخشید

01:05:35.364 --> 01:05:36.489
مزاحم که نشدم؟

01:05:37.407 --> 01:05:37.907
نه

01:05:42.287 --> 01:05:43.162
این بچه

01:05:44.164 --> 01:05:45.456
من آمورو آساهی هستم

01:05:50.337 --> 01:05:51.420
تو الان پایین بودی؟

01:05:52.798 --> 01:05:54.799
اون اینجا کلاس خصوصی برای ترم تابستونی میاد

01:05:55.578 --> 01:05:57.454
امروز اومده کتاب های مرجع رو قرض بگیره

01:06:00.097 --> 01:06:01.055
تو کلاس چندمی؟

01:06:01.181 --> 01:06:02.181
من سال دومم

01:06:02.795 --> 01:06:03.557
کجا درس میخونی؟

01:06:03.639 --> 01:06:04.973
دبیرستان اوکیناوا

01:06:09.564 --> 01:06:11.816
شماها برای امتحان ورودی ماشین حساب
و این چیزا استفاده نمیکنین نه؟

01:06:12.054 --> 01:06:15.056
خب من به این چیزا علاقه دارم
برای همین خواستم بهم یاد بده

01:06:18.143 --> 01:06:22.021
اومده بودم امروز بهشون تسلیت هم بگم
دیگه میرم

01:06:24.999 --> 01:06:25.999
وایسا

01:06:32.087 --> 01:06:33.045
این سوالو جواب میدی؟

01:06:37.774 --> 01:06:39.468
ما هنوز به اینجا نرسیدیم

01:07:28.349 --> 01:07:29.140
حلش کردم

01:07:36.049 --> 01:07:36.734
درسته

01:07:38.403 --> 01:07:41.238
راه حل معادلات دیفرانسیل
خیلی انعطاف پذیرن و من عاشقشونم

01:07:45.160 --> 01:07:49.246
بازم بهتون تسلیت میگم
من دیگه میرم

01:07:50.540 --> 01:07:51.248
ممنون

01:07:54.961 --> 01:07:56.420
یه روز بعد از اینکه جا به جا شدم

01:07:56.838 --> 01:07:58.923
اتفاقی بهش برخورد کردم و دیدم که دارن براش قلدری میکنن

01:07:59.419 --> 01:08:00.919
شبیه آدماییه که همیشه
راحت براش قلدری میکنن نه؟

01:08:01.557 --> 01:08:03.141
نتونستم همینجوری عقب بمونم
و فقط تماشا کنم

01:08:03.757 --> 01:08:08.093
تو معلم نیستی و تنها توی خونه زندگی میکنی
چه طور جرات میکنی که یه پسر زیرسن قانونی رو بیاری خونه؟

01:08:08.871 --> 01:08:10.663
تعحب نمیکنم اگر یه نفر گزارش تو رو به پلیس بده

01:08:11.540 --> 01:08:12.832
از این به بعد بیشتر دقت میکنم

01:08:14.355 --> 01:08:17.983
خب امروز چیکارم داشتی اومدی؟

01:08:23.142 --> 01:08:24.893
یه چیزایی رو در مورد شیزوکا میخوام بدونم

01:08:26.952 --> 01:08:28.702
رئیس پلیس مسئول پرونده بهم گفت

01:08:29.024 --> 01:08:31.776
این اطلاعات رو با پلیس دیگه ای به اشتراک نذارم

01:08:35.043 --> 01:08:36.460
اما من به تو میگم

01:08:37.364 --> 01:08:41.076
به هر حال اون وقتی زنده بود
تو رو از همه بیشتر دوست داشت

01:08:43.677 --> 01:08:44.468
آره

01:08:47.222 --> 01:08:48.973
خب بیا بریم بیرون حرف بزنیم

01:09:00.138 --> 01:09:03.682
شیزوکا هر وقت در موردت حرف میزد
خیلی خوشحال میشد

01:09:05.657 --> 01:09:09.368
وقتی ما عروسی کردیم تو یه کار فوری داشتی
و نتونستی بیای و اون خیلی ناراحت شد

01:09:11.581 --> 01:09:12.623
یه کار مهم داشتم

01:09:17.252 --> 01:09:18.669
بذار اینجوری بگیم

01:09:21.339 --> 01:09:24.717
من با تمام قلبم حس میکنم
که دیگه شیزوکا برای همیشه رفته

01:09:31.766 --> 01:09:32.766
شیزوکا

01:09:34.180 --> 01:09:36.932
با اون مردی که باهاش بود چندین بار اینجا اومده بود

01:09:39.274 --> 01:09:40.649
تو با اون حرف زدی؟

01:09:41.974 --> 01:09:42.516
نه

01:09:44.143 --> 01:09:45.519
اول اومدی سراغ من

01:09:50.285 --> 01:09:51.827
میدونم که تو به من شک داری

01:09:57.292 --> 01:09:58.250
پس من هم

01:09:59.753 --> 01:10:01.253
میخوام باهات صادق باشم گن سان

01:10:03.757 --> 01:10:04.590
راستش

01:10:07.427 --> 01:10:10.095
شیزوکا عاشق یه مرد دیگه شده بود
و من نمیتونستم اونو ببخشم

01:10:13.892 --> 01:10:15.517
واقعا دلم میخواست اونو بکشم

01:10:23.443 --> 01:10:24.735
اما اون منو ول کرد و رفت

01:10:27.948 --> 01:10:30.449
آخرش هم نتونستم کاری که میخوام رو بکنم

01:10:45.799 --> 01:10:47.424
من به کمک ناتسوکی نیاز دارم

01:10:48.969 --> 01:10:49.677
چی شده؟

01:10:54.849 --> 01:10:57.851
فردا روز خوبیه
میخوام فردا کنارم باشی

01:11:01.231 --> 01:11:01.981
باشه

01:11:08.280 --> 01:11:09.571
هیگاشی نوبورو

01:11:10.949 --> 01:11:12.366
زن خودشو کشته

01:11:13.410 --> 01:11:13.909
ها؟

01:11:24.587 --> 01:11:26.422
چرا داری اینجوری منو نگاه میکنی؟

01:11:27.257 --> 01:11:31.385
"اگر من یه بچه داشتم که قرار بود شبیه تو باشه
هیچ وقت اونو به دنیا نمیاوردم"

01:11:31.815 --> 01:11:35.109
"من میخوام از یه مرد دیگه بچه داشته باشم"
دائم از این حرفت بهم میزد و

01:11:35.134 --> 01:11:35.926
آقا

01:11:38.351 --> 01:11:39.852
منم میخوام یکی رو بکشم

01:11:44.399 --> 01:11:45.024
ها؟

01:11:45.859 --> 01:11:46.942
دو تا آدم بزرگسال

01:11:47.553 --> 01:11:49.762
پس بهم بگو که تو چه طور زنت رو کشتی

01:11:50.071 --> 01:11:50.863
میتونی بهم بگی؟

01:11:50.888 --> 01:11:51.763
گوشیت رو بهم بده

01:12:04.002 --> 01:12:04.918
من گوشیمو با خودم نیاوردم

01:12:04.919 --> 01:12:05.586
تو رو میگردم

01:12:06.963 --> 01:12:08.422
گفتم که با خودم نیاوردم

01:12:15.889 --> 01:12:16.805
کی رو میخوای بکشی؟

01:12:17.640 --> 01:12:18.349
هیروشی؟

01:12:18.683 --> 01:12:19.516
معلم مدرسه تون؟

01:12:19.559 --> 01:12:20.601
تو فقط بگو چه طور

01:12:30.487 --> 01:12:32.863
زن من هر روز صبح
قرص های زیبایی و سلامتی میخورد

01:12:33.914 --> 01:12:35.199
از اونایی که کلاژن دارن

01:12:38.411 --> 01:12:42.373
من جای مواد داخل
اون کپسول پودرهای دیگه ای ریختم

01:12:44.000 --> 01:12:48.587
مدتی طول میکشه تا شیره ی معده کپسول
رو با دو لایه پوست کپسول تجزیه کنه

01:12:51.043 --> 01:12:52.960
پس اون بعد از خوردنش فورا نمیمیره

01:12:54.013 --> 01:12:57.015
اما این که موقع رانندگی مرد واقعا تصادفی بود

01:12:58.969 --> 01:12:59.973
چی داخل اونا ریختی؟

01:13:01.480 --> 01:13:03.064
محرک

01:13:05.188 --> 01:13:06.563
این توی خبرها گفته نشده

01:13:06.564 --> 01:13:07.398
معلومه که نمیگن

01:13:07.666 --> 01:13:09.709
رئیس و اون پلیس همیشه با هم همکاری میکردن

01:13:09.734 --> 01:13:14.029
پس اگر دختر رئیس به خاطر اوردوز مواد بمیره
اونوقت اونو رسانه ای نمیکنن که

01:13:14.197 --> 01:13:14.613
آها

01:13:15.156 --> 01:13:17.366
پس تو اینو خوب میدونستی
برای همین محرک بهش دادی

01:13:18.910 --> 01:13:20.619
وقتی این حرفا رو میزنی خیلی به خودت افتخار میکنی

01:13:21.172 --> 01:13:23.423
خب چون دیگه کسی رو پیدا نمیکنم
در مورد این چیزا باهاش حرف بزنم

01:13:24.624 --> 01:13:27.418
اون محرک ها رو از کجا آوردی؟

01:13:28.964 --> 01:13:30.964
بهتره یه کم بیشتر توی خیابونا بگردی

01:13:31.201 --> 01:13:32.493
من میخوام کسی رو بکشم

01:13:35.885 --> 01:13:36.927
خب

01:13:38.471 --> 01:13:41.598
پس این همه داریم در مورد چی حرف میزنیم؟

01:13:42.684 --> 01:13:43.308
هی

01:13:44.686 --> 01:13:45.811
تو جدی هستی؟

01:13:46.146 --> 01:13:47.521
من میخوام بابامو بکشم

01:13:48.148 --> 01:13:50.232
و همینطور زنی که بعدا باهاش ازدواج کرد

01:13:54.904 --> 01:13:57.448
دختر اون زن خودکشی کرده

01:13:58.408 --> 01:14:00.492
اون آدم نرمالی نیست

01:14:01.077 --> 01:14:02.744
اون فکر میکنه من دخترش رو کشتم

01:14:03.121 --> 01:14:04.788
اون خیلی داره اذیتم میکنه

01:14:04.831 --> 01:14:06.165
تو دخترشو نکشتی نه؟

01:14:06.166 --> 01:14:07.249
منو با خودت مقایسه نکن

01:14:07.292 --> 01:14:09.668
خب پس چرا نمیری پیش پلیس
و بهشون نمیگی داره بهت تهمت میزنه؟

01:14:09.693 --> 01:14:11.110
پلیس میگه نمیتونه در این مورد دخالت کنه

01:14:20.138 --> 01:14:21.013
بابات

01:14:21.139 --> 01:14:22.556
اونو چرا میخوای بکشی؟

01:14:24.100 --> 01:14:25.100
اون دیگه دلایل شخصی داره

01:14:28.980 --> 01:14:29.813
به هر حال

01:14:30.273 --> 01:14:31.315
این اصلا هیچ ربطی به من نداره

01:14:31.357 --> 01:14:32.816
تو پول میخوای نه؟

01:14:32.859 --> 01:14:34.485
من گرفتن جون اونا رو بیشتر از پول میخوام

01:14:40.408 --> 01:14:41.283
لعنتی

01:14:50.001 --> 01:14:50.709
آساهی

01:14:50.752 --> 01:14:51.251
چیه؟

01:14:52.462 --> 01:14:54.963
من میدونم اون زن خیلی اذیتت کرده

01:14:56.341 --> 01:14:57.841
اما تو نباید بابات رو بکشی

01:14:58.885 --> 01:15:01.094
مهم نیست اون چیکار کرده و
یا نکرده اون هنوز باباته

01:15:04.474 --> 01:15:07.142
مگه قرار نذاشتیم امروز رو تمام وقت کنارم بمونی؟

01:15:08.770 --> 01:15:10.479
چرا فقط ساکت کنارم نمیمونی؟

01:15:12.106 --> 01:15:12.981
چون

01:15:14.400 --> 01:15:15.901
تو برای همیشه پشیمون میشی

01:15:15.944 --> 01:15:17.236
فکر نمیکنم پشیمون بشم

01:15:18.154 --> 01:15:20.864
برای اینکه بابات زنده است
هنوز اینو حس نمیکنی

01:15:24.248 --> 01:15:25.081
آساهی

01:15:26.871 --> 01:15:29.081
تو بین ما از همه مون بهتری

01:15:30.875 --> 01:15:33.293
چرا میخوای یکی مثل من بشی؟

01:15:39.509 --> 01:15:40.175
ببخشید

01:15:42.178 --> 01:15:43.554
اما نمیخوام از این موضوع دست بکشم

01:15:54.649 --> 01:15:55.774
من برات کسی رو نمیکشم

01:15:56.067 --> 01:15:58.235
اما اگر میخوای کسی رو بکشی من فقط کمک میکنم

01:16:00.780 --> 01:16:01.655
فقط کمکم کن

01:16:01.781 --> 01:16:02.948
کمک من الکی نیست

01:16:03.074 --> 01:16:03.782
خب معلومه

01:16:04.742 --> 01:16:07.160
هم دوربین رو بهت میدم
هم تمام اطلاعاتش رو پاک میکنم

01:16:07.203 --> 01:16:08.495
اون 60 میلیون هم دیگه در کار نیست

01:16:08.621 --> 01:16:09.913
پس اونا رو بکش

01:16:17.297 --> 01:16:21.258
اگر این همه آدم بد توی ژاپن باشه
آینده ی ژاپن چی میشه؟

01:16:23.136 --> 01:16:25.429
چرا مزخرف میگی؟ پس اون 60 میلیون چی؟

01:16:25.471 --> 01:16:26.888
در حقیقت فقط 500 هزارتاس

01:16:31.686 --> 01:16:33.937
من اصلا نمیدونم 60 میلیون چند تا صفر داره

01:16:36.149 --> 01:16:38.483
اما تو واقعا میخوای کسی رو بکشی؟

01:16:38.860 --> 01:16:41.695
بابام، مامانمو خیلی اذیت کرد
من اصلا اینو اصلا نمیبخشم

01:16:42.030 --> 01:16:43.238
اون زنه رو هم نمیتونم ببخشم

01:16:43.615 --> 01:16:44.948
برای کشتن اونا دلیل دارم

01:16:48.036 --> 01:16:49.911
همه مون دیوونه شدیم

01:16:51.080 --> 01:16:53.206
نکنه با اون مرد در ارتباط بودیم دیوونه شدیم؟

01:16:53.497 --> 01:16:57.041
زن اون به خاطر اوردوز مرده اما پلیس اونو اعلام نکرد
این پلیس هان که طبیعی نیستن

01:16:57.501 --> 01:16:58.795
من کمکت میکنم

01:17:00.840 --> 01:17:01.548
ناتسوکی

01:17:01.966 --> 01:17:03.216
توی این کار بهت کمک میکنم

01:17:04.636 --> 01:17:06.386
نمیخوام تنهایی این بار رو به دوش بکشی

01:17:06.429 --> 01:17:07.471
این به تو ربطی نداره

01:17:07.555 --> 01:17:08.305
چرا داره

01:17:10.558 --> 01:17:11.600
صبر میکنیم تا همه ی اینا تموم بشه

01:17:12.268 --> 01:17:14.186
بعدش با هیروشی میریم مرکز اصلاح تربیت

01:17:15.146 --> 01:17:15.937
داری منم درگیر این جریان میکنی؟

01:17:16.898 --> 01:17:17.689
آره

01:17:19.067 --> 01:17:19.941
اون مرد امروز

01:17:20.693 --> 01:17:21.902
خیلی ترسناک به نظر میومد

01:17:23.571 --> 01:17:24.905
امروز کلی بهش فکر کردم

01:17:26.282 --> 01:17:28.325
اگر همش با این آدم بد سر و کله بزنیم

01:17:28.951 --> 01:17:30.827
دیر یا زود شبیه اون میشیم

01:17:32.330 --> 01:17:33.372
درست شبیه اون میشیم

01:17:36.084 --> 01:17:37.376
بیا رابطه مون رو باهاش قطع کنیم

01:17:42.682 --> 01:17:43.507
خیلی خب

01:17:44.976 --> 01:17:45.642
ممنونم

01:17:53.768 --> 01:17:54.643
خب

01:17:55.687 --> 01:17:56.311
اینکارو میکنی یا نه؟

01:18:00.566 --> 01:18:03.026
برای اینکه بخوایم دعوا کنیم
باید از این مسیر حتما رد بشیم؟

01:18:03.361 --> 01:18:05.278
توی خیابون ها دوربین هست

01:18:05.909 --> 01:18:07.744
چرا چهارشنبه ی دیگه رو انتخاب کردین؟

01:18:08.084 --> 01:18:09.959
چون سالگرد آکی چانه

01:18:10.201 --> 01:18:11.910
اگر اقوام دیگه ای بیان چی؟

01:18:11.953 --> 01:18:13.245
اونوقت به تعویق میندازیمش

01:18:15.957 --> 01:18:17.624
اگر یکی یه همچین جایی کشته بشه

01:18:17.667 --> 01:18:20.168
همه میفهمن این کار کسی بوده
که میخواسته انتقام بگیره

01:18:20.798 --> 01:18:24.467
تو و مادرت هم چون از قبل درگیر بودین
اولین کسانی که پلیس بهشون شک میکنه شما دو نفرین

01:18:24.757 --> 01:18:26.133
خب باید چیکار کنیم؟

01:18:29.595 --> 01:18:30.846
وانمود کنین گم شدن

01:18:31.305 --> 01:18:34.725
اینجا قبلا غار بود
هر جای زمین رو بکنی از توش استخوان درمیاد

01:18:35.476 --> 01:18:37.644
اون روز تو با من میای و یه گودال میکنی

01:18:38.020 --> 01:18:39.730
دندون هاشونو درمیارین و برهنه دفنشون میکنین

01:18:40.189 --> 01:18:40.689
دندون هاشون؟

01:18:40.857 --> 01:18:44.067
پلیس خیلی راحت با دندون میتونه هویت
فرد متوفی رو شناسایی کنه

01:18:44.736 --> 01:18:47.821
هر چی زودتر هویتشون معلوم بشه
زودتر به بقیه شک میکنن

01:18:47.936 --> 01:18:48.645
پس درشون بیار

01:18:49.378 --> 01:18:51.545
چرا داری به من میگی؟

01:18:51.659 --> 01:18:53.076
بین شما سه تا فقط تویی که از پس این کار برمیای

01:18:54.989 --> 01:18:56.782
خب تو میخوای چیکار کنی؟

01:18:57.560 --> 01:19:00.521
حتی برای منم کشتن دو نفر
به طور همزمان برام خیلی سخته

01:19:00.963 --> 01:19:01.879
میتونم

01:19:01.904 --> 01:19:02.904
نمیتونی

01:19:03.337 --> 01:19:04.337
اونا تو رو میشناسن

01:19:05.623 --> 01:19:06.582
پس من اینکارو میکنم

01:19:08.777 --> 01:19:11.821
هیچکسی به ذهنشم نمیرسه
من بخوام کسی رو بکشم

01:19:13.264 --> 01:19:14.181
چون من یه دخترم

01:19:15.208 --> 01:19:17.501
ناتسوکی تو فقط باید حواست باشه کسی نیاد

01:19:17.526 --> 01:19:18.234
من میخوام اینکارو بکنم

01:19:23.107 --> 01:19:23.648
باشه

01:19:29.280 --> 01:19:31.990
بعد از تموم شدن این کار
ماها دیگه هیچ ارتباطی با هم نداریم

01:19:34.440 --> 01:19:35.065
قبوله؟

01:19:45.254 --> 01:19:47.506
چرا گفتی که میخوای اینکارو بکنی؟

01:19:48.382 --> 01:19:49.299
خودمم نمیدونم

01:19:51.803 --> 01:19:55.138
بعد از اینکه بریم اون مرکز ما رو از هم جدا میکنن نه؟

01:19:56.307 --> 01:19:56.973
اما

01:19:57.433 --> 01:19:59.100
اگر همه با هم یه کار به این بزرگی بکنیم

01:20:00.269 --> 01:20:01.603
برای همیشه به همدیگه متصل میشیم

01:20:04.816 --> 01:20:05.982
من اینجوری بهش فکر میکنم

01:20:09.070 --> 01:20:10.362
تو اون روز نمیای

01:20:11.405 --> 01:20:12.864
چهارشنبه ها کلاس داری درسته؟

01:20:13.866 --> 01:20:14.324
ها؟

01:20:15.368 --> 01:20:16.660
فقط مثل همیشه برو کلاس

01:20:18.162 --> 01:20:19.788
اینجوری تو یه مدرک معتبر داری

01:20:22.041 --> 01:20:25.126
همه چی رو به ما بسپار

01:20:28.506 --> 01:20:29.130
باشه

01:20:32.426 --> 01:20:35.345
من بهت کمک کردم
تو هم میتونی به من کمک کنی؟

01:20:36.299 --> 01:20:36.798
در چه مورد؟

01:20:39.684 --> 01:20:43.186
فردا بیا بریم سر قرار

01:20:50.496 --> 01:20:51.037
باشه

01:20:53.739 --> 01:20:56.700
این قراریه که هرگز فراموش نمیکنم

01:23:18.396 --> 01:23:20.314
از امروز آموزش جدید رو شروع میکنیم

01:23:20.791 --> 01:23:23.877
اما قبلش یه مرور میکنیم
تا بعد از فصل تابستون همه چی یادتون بیاد

01:23:24.658 --> 01:23:27.535
اگر الان اینو خوب بفهمین

01:23:28.020 --> 01:23:29.479
وقتی مدرسه جدی تر شروع بشه
دیگه مشکلی نخواهید داشت

01:23:49.331 --> 01:23:50.290
عزیزم

01:23:51.208 --> 01:23:52.042
ببخشید

01:23:54.837 --> 01:23:56.755
من باید دیوونه شده باشم

01:23:59.300 --> 01:24:01.426
اگر آکی چان منو اینجوری میدید
حتما از من متنفر میشد

01:24:06.528 --> 01:24:07.444
اون بچه گفت

01:24:09.560 --> 01:24:11.144
مهم نیست مادرش چه طور باشه
اون همیشه مادرش رو دوست داره

01:24:15.524 --> 01:24:17.025
اگر اون واقعا بود

01:24:19.445 --> 01:24:20.653
اینجوری فکر میکرد

01:24:23.574 --> 01:24:24.991
توی درسش مشکلاتی داشت

01:24:27.453 --> 01:24:29.579
یادمه چند روز قبلش با هم دعوا کردیم

01:24:32.124 --> 01:24:33.708
واقعا متاسفم دخترم

01:24:36.754 --> 01:24:38.797
من نمیخواستم اینجوری بشه

01:24:47.056 --> 01:24:47.847
ببخشید

01:24:51.435 --> 01:24:53.353
ببخشید ما نمیتونیم آتیش روشن کنیم

01:24:54.313 --> 01:24:55.563
شما میتونین بهمون کمک کنین؟

01:24:59.086 --> 01:25:01.462
تو چند سالته؟

01:25:04.532 --> 01:25:05.532
من 13 سالمه

01:25:08.661 --> 01:25:09.202
آها

01:25:10.621 --> 01:25:12.163
همسن دخترمی

01:25:14.570 --> 01:25:15.708
تنها اومدی؟

01:25:16.836 --> 01:25:17.836
با برادرم اومدیم

01:25:18.712 --> 01:25:20.338
امروز سالگرد مرگ پدرمه

01:25:21.841 --> 01:25:22.841
مادرت کجاست؟

01:25:27.012 --> 01:25:28.096
مادر نداری؟

01:25:30.933 --> 01:25:33.184
ببخشید من نتونستم آتیش روشن کنم

01:25:41.235 --> 01:25:41.609
بیا

01:25:41.652 --> 01:25:42.402
ممنون

01:25:55.583 --> 01:25:56.875
شما نه پدر دارین و نه مادر

01:25:57.501 --> 01:25:59.169
از این به بعد چه طور میخواین زندگی کنین؟

01:26:20.858 --> 01:26:21.774
بیاین بخورین

01:26:22.610 --> 01:26:23.276
بفرمایید

01:26:24.486 --> 01:26:25.486
هی

01:26:26.363 --> 01:26:27.488
میگم دحترم

01:26:27.740 --> 01:26:28.948
خودت اینو درست کردی؟

01:26:30.492 --> 01:26:31.826
آره اما نصفش رو از سوپرمارکت خریدم

01:26:32.536 --> 01:26:34.078
اما بقیه اش رو خودم درست کردم

01:26:34.330 --> 01:26:35.246
واو

01:26:35.456 --> 01:26:38.416
خیلی فوق العاده اس که همچین دختر جوونی
میتونی اوسانمی درست کنه

01:26:40.169 --> 01:26:42.962
این روزا خیلی کم پیش میاد آدمها دور هم غذا بخورن

01:26:44.411 --> 01:26:45.495
لطفا بفرمایید

01:26:46.592 --> 01:26:47.425
برای تشکر از اینکه کمک کردین

01:26:58.312 --> 01:26:58.895
ممنون

01:27:03.025 --> 01:27:04.192
پس منم میخورم

01:27:09.281 --> 01:27:09.906
واقعا خوشمزه اس

01:27:12.409 --> 01:27:13.201
خب همه ی ما

01:27:14.036 --> 01:27:15.828
درد و مشکلات خودمون رو داریم

01:27:17.831 --> 01:27:18.706
در واقع

01:27:19.667 --> 01:27:20.917
ما هم همینطور

01:27:21.460 --> 01:27:21.918
دخترمون

01:27:26.298 --> 01:27:27.006
عزیزم

01:27:29.635 --> 01:27:30.385
عزیزم

01:27:31.178 --> 01:27:32.220
عزیزم

01:27:35.349 --> 01:27:36.266
شما

01:27:37.017 --> 01:27:37.684
شما کی هستین؟

01:27:38.823 --> 01:27:39.865
شما چیکار کردین؟

01:28:01.834 --> 01:28:02.583
زودباشین

01:29:00.976 --> 01:29:02.185
تو برو نگهبانی بده

01:29:46.480 --> 01:29:47.063
ناتسوکی

01:29:48.941 --> 01:29:51.109
تموم شد

01:29:54.029 --> 01:29:54.904
خیلی خب

01:29:56.782 --> 01:29:57.490
اون چی شد؟

01:30:00.536 --> 01:30:02.286
رفت ماشین رو بندازه یه جایی

01:30:05.582 --> 01:30:06.541
هیروشی کجاست؟

01:30:09.461 --> 01:30:10.461
نمیدونم

01:30:29.273 --> 01:30:32.024
از حالا به بعد یه زندگی جدید شروع میشه

01:30:33.652 --> 01:30:34.569
آره

01:30:36.989 --> 01:30:39.407
از اون مرکز اصلاح و تربیت بهت زنگ میزنم

01:30:40.576 --> 01:30:41.117
اوهوم

01:30:41.493 --> 01:30:42.285
منتظرت میمونم

01:30:43.036 --> 01:30:45.997
مهم نیست تا کجا بری
میام و پیدات میکنم

01:30:47.166 --> 01:30:47.874
خیلی خوشحالم

01:31:00.429 --> 01:31:03.306
تو نباید از من متنفر بشی

01:31:04.808 --> 01:31:06.976
نه اصلا
چرا اینو میگی؟

01:31:08.687 --> 01:31:11.856
چون من دو نفر رو کشتم

01:31:16.445 --> 01:31:18.446
تو اونا رو برای من کشتی

01:31:21.325 --> 01:31:22.658
چه طور میتونم ازت متنفر باشم؟

01:31:25.245 --> 01:31:26.370
من برای همیشه دوست دارم

01:31:27.834 --> 01:31:28.959
توی زندگیم فقط تو رو دارم

01:31:30.128 --> 01:31:30.878
هرگز فراموشت نمیکنم

01:32:32.062 --> 01:32:34.313
"رها شدن جسد یک مرد و زن در روز یکشنبه
بیستم آگوست در ساعت 7 و 30 دقیقه ی صبح"

01:32:46.994 --> 01:32:49.036
دختر اوچیکوشی هاروکا سان اسمش اوچیکوشی آکیرا بوده

01:32:49.162 --> 01:32:53.916
اون در روز 16 ژوئن در مدرسه خودش رو دار زده

01:32:58.463 --> 01:33:02.049
این مرد یعنی اوچیکوشی ایپی همسر خودش رو
یعنی آمورو کائورو رو طلاق داده

01:33:02.342 --> 01:33:04.510
و فرزند مشترک اونها آمورو آساهی هست

01:33:04.535 --> 01:33:06.411
بین این پسر و هاروکو سان یه مشکلاتی وجود داشته

01:33:07.097 --> 01:33:10.850
آکیرا و آساهی با هم همکلاسی بودن

01:33:40.255 --> 01:33:43.632
آمورو سان شما به عنوان شغل دوم
توی هتل میساکی کار میکنین؟

01:33:44.134 --> 01:33:48.971
میدونستین که در 21م جولای آقای رئیس و
همسرشون از اون بلندی به پایین پرت شدن و مردن؟

01:33:49.681 --> 01:33:50.473
میدونم

01:33:51.151 --> 01:33:53.152
اون موقع سر صحنه ی حادثه بودم

01:33:54.822 --> 01:33:57.824
بین بازماندگان اون خانواده یکی به اسم هیگاشی هست

01:33:58.419 --> 01:34:00.336
که پسرتون اغلب اوقات به دیدن اون میره

01:34:01.571 --> 01:34:02.821
شما چیزی در این مورد میدونین؟

01:34:04.237 --> 01:34:04.820
ها؟

01:34:07.407 --> 01:34:08.115
نه

01:34:09.451 --> 01:34:10.618
هیچی نمیدونین؟

01:34:16.750 --> 01:34:21.671
من فکر میکنم یه رابطه ای
بین پسرتون و هیگاشی هست

01:34:22.089 --> 01:34:23.255
چه رابطه ای؟

01:34:23.632 --> 01:34:24.965
اینو هنوز داریم تحقیق میکنیم

01:34:26.927 --> 01:34:29.762
این اواخر پسرتون چه طور بوده؟

01:34:30.847 --> 01:34:32.473
توی رفتارش چیز غیرطبیعی ندیدین؟

01:34:33.475 --> 01:34:34.517
حتی اگر یه تغییر کوچیک هم بوده باشه برای ما خوبه

01:34:38.397 --> 01:34:39.772
روز حادثه

01:34:41.441 --> 01:34:43.275
آساهی رفته بود به اون منطقه

01:34:43.777 --> 01:34:44.860
با دو تا از دوستاش

01:34:46.279 --> 01:34:47.071
دوستاش؟

01:34:48.156 --> 01:34:52.785
یکیشون هیروشیه و یکی دیگه هم
خواهر خونده ی اون پسر بود

01:34:53.171 --> 01:34:54.254
الان اون دو نفر کجا هستن؟

01:34:55.664 --> 01:34:57.498
گفت که برگشتن اوراسه شهر خودشون

01:34:59.751 --> 01:35:02.920
آقای بازرس پسر من مشکلی داره؟

01:35:08.385 --> 01:35:11.846
به نظر میاد یه سگ بوده که
اجساد رو بیرون کشیده

01:35:12.764 --> 01:35:15.516
از اونایی که بدن دراز و پاهای بلندی دارن

01:35:15.597 --> 01:35:19.850
این سگ ها خیلی خوب برای کندن زمین تربیت شدن

01:35:20.589 --> 01:35:23.007
هیگاشی اینو بهت گفته؟

01:35:23.734 --> 01:35:25.818
نه بابا اینا رو همه خودم میدونم

01:35:27.571 --> 01:35:29.113
شما بعد از اون با هم خیلی خوب مچ شدین

01:35:29.573 --> 01:35:30.489
تو و هیگاشی رو میگم

01:35:31.616 --> 01:35:32.241
نه بابا

01:35:33.827 --> 01:35:37.329
خب مگه ما با هم گودال نکندیم؟
من یه بار باهاش غذا خوردم

01:35:40.292 --> 01:35:41.500
دیگه هیچی نبوده

01:35:43.813 --> 01:35:47.983
اما اون هنوز هم نسبت به آینده ی من نگرانه

01:35:48.592 --> 01:35:51.343
گفت میتونه منو حمایت کنه تا درس بخونم

01:36:08.528 --> 01:36:10.070
آخرین باره که اینجا میام

01:36:35.639 --> 01:36:36.639
سلام

01:36:38.016 --> 01:36:39.016
سلام به همه
بشینین

01:36:59.204 --> 01:37:01.789
به این فکر کردی که ممکنه ما اطلاعات رو
به جای دیگه ای منتقل کرده باشیم؟

01:37:23.478 --> 01:37:25.563
اینجوری با هم برابر میشیم

01:37:26.273 --> 01:37:28.774
اینجوری هر دو از همدیگه مدرک قتل داریم

01:37:31.778 --> 01:37:36.407
برای همین امیدوارم که دیگه منو تهدید نکنین

01:37:38.827 --> 01:37:40.536
خیلی خب
ما با هم برابریم

01:37:40.787 --> 01:37:43.038
این که مسئله ی آساهی نیست
اونیکه فیلم گرفتی ازش آساهی نیست که

01:37:43.039 --> 01:37:44.915
این به مسئله بین من و آساهیه

01:37:45.750 --> 01:37:46.667
شما ساکت

01:37:48.920 --> 01:37:49.753
باشه

01:37:58.513 --> 01:38:00.139
تعطیلات تابستون تموم شده؟

01:38:00.557 --> 01:38:01.849
از دو روز دیگه مدرسه شروع میشه

01:38:02.892 --> 01:38:04.602
من و خواهرم قراره بریم یتیم خونه

01:38:05.145 --> 01:38:06.520
پس من رو دیگه نمیبینین

01:38:07.355 --> 01:38:08.522
بیاین با هم یه نوشیدنی بخوریم

01:38:09.399 --> 01:38:11.233
اوه امروز تولد آساهیه

01:38:12.652 --> 01:38:13.527
غذا سفارش بدیم؟

01:38:14.195 --> 01:38:16.280
آره خیلی خوب میشه

01:38:16.573 --> 01:38:17.323
من میخوام برم

01:38:17.407 --> 01:38:19.199
چی میخورین؟ پیتزا خوبه؟

01:38:24.122 --> 01:38:25.789
من یه برگر میخوام

01:38:28.376 --> 01:38:30.836
این آساهی چه طور بچه ایه؟

01:38:31.963 --> 01:38:33.547
آساهی یه دیوونه است

01:38:34.966 --> 01:38:37.885
اون اصلا زندگی آدمها رو جدی نمیگیره

01:38:45.602 --> 01:38:47.770
وای خوشمزه به نظر میاد

01:38:52.317 --> 01:38:53.275
خوشمزه اس

01:39:09.376 --> 01:39:10.125
ممنون

01:39:12.045 --> 01:39:13.253
تولدت مبارک

01:39:13.755 --> 01:39:15.089
تولدت مبارک

01:39:15.090 --> 01:39:15.798
تولدت مبارک

01:39:21.888 --> 01:39:25.808
قبل از اینکه زیاد بخوریم میخوام اینو بپرسم
که حقیقت داره که تو قبرستون نرفتی؟

01:39:28.561 --> 01:39:29.561
حالت خوبه؟

01:39:30.689 --> 01:39:32.481
همه جا رو کثیف کردی

01:39:33.108 --> 01:39:33.691
ببخشید

01:39:35.068 --> 01:39:37.069
مادرم اجازه نمیده نوشیدنی های گازدار بخورم

01:39:37.320 --> 01:39:38.696
برای همین به خوردنش عادت نداره

01:39:39.781 --> 01:39:44.743
من جسد اونا رو جوری قایم کرده بودم که
حتی یه سگ ولگرد هم نتونه اونا رو دربیاره

01:39:45.912 --> 01:39:48.414
پس باید یکی اونا رو کشیده باشه بیرون

01:39:50.500 --> 01:39:52.084
و اونوقت من چرا باید اینکارو بکنم؟

01:39:54.227 --> 01:39:57.187
خودت گفتی که اونا رو پیدا کنن اولین کسی
که بهش شک میکنن منم

01:40:02.470 --> 01:40:03.554
آره

01:40:05.974 --> 01:40:08.308
خب راستش من تا وقتی جواب سوالم رو
نداشته باشم آروم و قرار ندارم

01:40:08.935 --> 01:40:09.601
میفهمم

01:40:12.814 --> 01:40:15.607
به هر حال ما از همون اولش همدیگه رو میشناختیم

01:40:15.649 --> 01:40:18.359
شاید بتونیم با هم دوستای خوبی بشیم

01:40:19.498 --> 01:40:20.331
دوست؟

01:40:20.356 --> 01:40:20.980
آره

01:40:21.142 --> 01:40:23.769
خب شاید خیلی به همدیگه نخوریم

01:40:24.444 --> 01:40:26.153
اما اگر با هم کار کنیم

01:40:26.556 --> 01:40:29.058
شاید بتونیم کارهای بزرگتری هم بکنیم

01:40:29.539 --> 01:40:30.372
یعنی چی؟

01:40:30.550 --> 01:40:31.592
مثلا بانک بزنیم

01:40:31.989 --> 01:40:33.531
مغز ما این چیزا رو نمیتونه پردازش کنه که

01:40:35.503 --> 01:40:36.545
آره راست میگی

01:40:37.172 --> 01:40:38.547
خب مثلا چیکار کنیم؟

01:40:38.923 --> 01:40:40.049
مثلا یه کلاهبرداری حرفه ای

01:40:40.300 --> 01:40:41.300
یا

01:40:47.724 --> 01:40:48.515
هیروشی

01:40:57.577 --> 01:40:58.493
ناتسوکی

01:41:11.164 --> 01:41:11.914
تو

01:41:13.917 --> 01:41:14.625
کار توئه

01:41:16.961 --> 01:41:18.504
گوشی همراه پسرم خاموشه

01:41:18.838 --> 01:41:19.838
ما توی راهیم

01:41:19.923 --> 01:41:21.215
ممکنه دیر شده باشه؟

01:41:22.050 --> 01:41:23.092
بعدا بهتون زنگ میزنم

01:41:32.185 --> 01:41:34.394
اینقدر به بزرگترا با تحقیر نگاه نکن

01:41:40.235 --> 01:41:41.109
داری خفه میشی؟

01:41:42.987 --> 01:41:43.529
میمیری

01:41:44.509 --> 01:41:46.960
تا سرحد مرگ خفه میشی و بعدش میمیری

01:41:53.331 --> 01:41:56.535
آساهی
ناتسوکی-

01:43:23.546 --> 01:43:26.006
این چاقوی توئه نه؟ بهت برش میگردونم

01:43:30.136 --> 01:43:31.136
بهتره اونو بیرون نکشی

01:43:32.430 --> 01:43:35.432
اگر بیرون بکشی دچار شوک خونریزی میشی و
بعدش در عرض چند دقیقه میمیری

01:43:36.184 --> 01:43:38.101
و اگر بیرون نکشی شاید
تا 5 دقیقه دیگه بتونی زنده بمونی

01:43:40.813 --> 01:43:41.813
تو چه طور نمردی؟

01:43:42.815 --> 01:43:43.649
دارو خوردی؟

01:43:44.196 --> 01:43:45.655
تو دارو رو با آب مخلوط کردی و گذاشتی یخ بزنه؟

01:43:46.353 --> 01:43:48.646
اون سم رو از دارک وب خریدی نه؟

01:43:50.195 --> 01:43:52.488
من اونا رو قبل از اینکه ذوب بشن درآوردم

01:43:59.887 --> 01:44:01.804
چرا بهشون نگفتی مسموم شده؟

01:44:11.128 --> 01:44:11.877
که اینطور

01:44:13.153 --> 01:44:16.655
به جز تو اون دو نفر هم شاهد قتل بودن

01:44:21.085 --> 01:44:21.918
عوضی

01:44:24.711 --> 01:44:27.087
اینو اولین بار وقتی آکی چان رو کشتم فهمیدم

01:44:27.813 --> 01:44:29.605
همه چی به مغز آدم بستگی داره

01:44:34.249 --> 01:44:35.082
تو

01:44:36.402 --> 01:44:37.694
تو کی هستی؟

01:44:39.176 --> 01:44:40.706
من قبلا خیلی دوستش داشتم

01:44:41.120 --> 01:44:42.037
من آکی چان رو خیلی دوست داشتم

01:44:43.133 --> 01:44:44.133
بهش گفتم

01:44:44.585 --> 01:44:48.630
اما اون گفت من نفرت انگیزم و به بابام میگه

01:44:51.482 --> 01:44:53.650
برای همین از مغزم استفاده کردم
و همه چی رو درست و حسابی آماده کردم

01:44:54.506 --> 01:44:56.215
کشتن اون خیلی راحت بود

01:45:00.221 --> 01:45:01.388
اما نمیدونم چه طور

01:45:02.588 --> 01:45:04.422
مادر آکی چان فهمید

01:45:05.638 --> 01:45:06.679
برای همین نتونستم ولش کنم

01:45:07.712 --> 01:45:10.130
بعدش پدرم که یه آدم معمولی بود
دیگه نتونست معمولی باشه

01:45:10.643 --> 01:45:11.267
برای همین من

01:45:16.588 --> 01:45:18.464
واقعا دلم میخواست در مورد این چیزا با یکی حرف بزنم

01:45:19.803 --> 01:45:21.429
به جز تو هم کسی نبود باهاش حرف بزنم

01:45:24.612 --> 01:45:26.989
تو میدونستی که جسد پیدا شده نه؟

01:45:27.642 --> 01:45:30.102
خب چون من میخواستم هر چی زودتر
پلیس تحقیقاتش رو شروع کنه

01:45:32.104 --> 01:45:34.647
خب چون از امروز به بعد من 14 سالم میشه

01:45:35.381 --> 01:45:38.717
اما من خیلی سعی کردم ترم دوم رو خوب درس بخونم
و روی درس هام تمرکز کنم

01:45:47.065 --> 01:45:47.814
خیلی خب

01:45:48.733 --> 01:45:49.858
تو 5 دقیقه هم تحمل نیاوردی

01:47:49.163 --> 01:47:50.163
کمک

01:47:50.402 --> 01:47:51.938
یه قاتل اینجاست

01:47:52.268 --> 01:47:53.351
کمک

01:47:53.774 --> 01:47:56.693
اینجا آدم مرده

01:47:57.909 --> 01:47:58.909
کمک

01:47:59.989 --> 01:48:00.697
هی

01:48:03.117 --> 01:48:03.825
کمک

01:48:04.660 --> 01:48:05.952
کمکم کنین

01:49:06.931 --> 01:49:08.473
میخوام باهاش تنها حرف بزنم

01:49:08.933 --> 01:49:09.641
اما

01:49:10.307 --> 01:49:12.725
اون دارو خورده و هنوز به هوش نیومده
ممکنه حرفای چرت و پرتی بزنه

01:49:13.025 --> 01:49:14.609
الان لازمه ارش سوال بپرسین؟

01:49:16.916 --> 01:49:17.440
بله

01:49:17.566 --> 01:49:18.233
اما

01:49:18.354 --> 01:49:20.647
من خوبم

01:49:21.529 --> 01:49:22.320
آساهی

01:49:27.702 --> 01:49:30.745
مامان بیرونه
اگر چیزی شد خبرم کن

01:49:52.393 --> 01:49:54.185
دیروز تولدت بود درسته؟

01:49:55.938 --> 01:49:56.771
چهارده ساله شدی

01:49:57.148 --> 01:49:57.856
تولدت مبارک

01:50:03.404 --> 01:50:05.905
هیروشی بود که گفت از هیگاشی سان باج گیری کنیم

01:50:06.465 --> 01:50:07.423
من نمیخواستم

01:50:09.167 --> 01:50:10.459
اما هیروشی منو زد

01:50:13.331 --> 01:50:16.082
بیستم جولای شب قبل از تعطیلات تابستونی

01:50:16.500 --> 01:50:19.586
یه دانش آموز دبیرستانی گزارش نشد که پ
ولشو با تهدید چاقو گرفتن؟

01:50:20.100 --> 01:50:21.308
اونم کار هیروشی بود

01:50:30.514 --> 01:50:34.392
بعدش ناتسوکی گفت که ممکنه هیگاشی سان
خودش زنشو کشته باشه

01:50:35.509 --> 01:50:36.884
اون گفت مطمئنه

01:50:42.661 --> 01:50:44.454
"کشتن یه آدم زنده واقعا چیز عالیه"

01:50:46.788 --> 01:50:48.664
"ما از اون خیلی قدرتمند تریم"

01:50:50.404 --> 01:50:54.324
"وقتی به چیزی که گفتن فکر میکنم تمام بدنم از ترس میلرزه"

01:50:56.415 --> 01:50:57.415
من اینو گفتم

01:51:03.714 --> 01:51:07.217
چرا پدرت و همسرش کشته شدن؟

01:51:11.546 --> 01:51:12.421
اینا همش

01:51:15.101 --> 01:51:16.101
همش تقصیر منه

01:51:18.312 --> 01:51:19.979
من بابامو کشتم

01:51:22.821 --> 01:51:25.448
ببخشید اما باید همه چی رو ثبت کنی

01:51:27.910 --> 01:51:29.411
من میدونم تو اونا رو نکشتی

01:51:31.656 --> 01:51:34.283
من فیلمی که توی گوشی هیگاشی بود رو دیدم

01:51:40.302 --> 01:51:42.220
ناتسوکی عاشق من بود

01:51:43.421 --> 01:51:47.966
بعدش ازش پرسیدم چرا اونا رو کشتی
در حالیکه اونیکه اذیت میشد من بودم؟

01:51:48.710 --> 01:51:51.586
بعدش با نگاهی عجیب بهم نگاه کرد و گفت
فکر میکرده که کشتن اونا منو خوشحال میکنه

01:51:53.139 --> 01:51:56.141
پس این تقصیر منه

01:52:01.981 --> 01:52:05.150
این چیزیه که تو توی دفترت روز قبل از رفتن
به خونه ی هیگشی نوشتی

01:52:08.070 --> 01:52:09.613
"اون امروز دوباره بهم زنگ زد"

01:52:11.795 --> 01:52:12.878
"من از اون خیلی متنفرم"

01:52:13.860 --> 01:52:15.777
"اما تا وقتی تحملش کنم دیر یا زود تموم میشه"

01:52:17.006 --> 01:52:20.800
من اون موقع خودمو بهتون معرفی کردم
تا منو یادتون بمونه

01:52:27.715 --> 01:52:28.923
من در مورد یه چیز کنجکاوم

01:52:30.853 --> 01:52:33.855
وقتی چسد پدرت توی قبرستون پیدا شد
همه چی رو نوشتی

01:52:35.103 --> 01:52:38.981
اما جوری نوشتی انگار اون یکی دیگه است
و اصلا با تو هیچ ارتباطی نداره

01:52:42.748 --> 01:52:45.124
و از اونجایی که هیگاشی اینقدر خوب
همه چی رو برنامه ریزی کرده بود

01:52:46.880 --> 01:52:49.698
مطمئنا جسدها رو جوری دفن نمیکرد
که به این راحتی پیدا بشن نه؟

01:52:52.805 --> 01:52:54.305
تو کسی بودی که اون جسدها
رو کشیدی بیرون درسته؟

01:53:03.083 --> 01:53:04.292
به من راستش رو بگو

01:53:10.216 --> 01:53:10.882
من بودم

01:53:11.467 --> 01:53:12.634
من کشیدمشون بیرون

01:53:24.292 --> 01:53:26.710
آخرین باری که بهش نگاه کردم

01:53:27.439 --> 01:53:31.275
دیدن چهره ی پدرم خیلی منو ناراحت کرد

01:54:29.545 --> 01:54:31.504
شاید گفتن این موضوع الان خیلی درست نباشه

01:54:32.214 --> 01:54:36.217
اما آساهی به نظر میاد کسی که
ارثیه ی پدرت رو میگیره تو باشی

01:54:37.164 --> 01:54:37.831
ارثیه؟

01:54:38.391 --> 01:54:41.101
وکیل خانواگیمون دیروز زنگ زد

01:54:41.724 --> 01:54:43.516
پدرت توی وصیت نامه اش نوشته بود

01:54:45.162 --> 01:54:46.078
اینو نمیدونستم

01:54:47.442 --> 01:54:53.155
اما احتمالا خانواده ی اوچیکوشی
به این راحتی ها تسلیم نمیشن

01:54:54.014 --> 01:54:55.807
اما میدونی من خیلی توی این مسائل وارد نیستم

01:54:56.280 --> 01:54:58.489
میخوای یکی رو پیدا کنم که باهاشون بتونه مبارزه کنه؟

01:55:00.367 --> 01:55:01.993
آره

01:55:02.494 --> 01:55:06.289
من اصلا نمیدونستم بابام ارثی هم داره

01:55:08.417 --> 01:55:10.043
چون تو بچه ی خیلی خوبی هستی

01:55:10.502 --> 01:55:13.922
برای آینده ی درخشانت مادرت هر کاری بتونه میکنه
با هم از پسش برمیایم

01:55:14.506 --> 01:55:16.174
من یه کم خسته ام
میرم چرت بزنم

01:55:17.217 --> 01:55:18.384
باشه

01:55:18.552 --> 01:55:20.470
من میرم خرید زود برمیگردم

01:55:45.996 --> 01:55:47.038
آساهی

01:56:43.637 --> 01:56:45.388
آساهی وقتی این نامه رو ببینی

01:56:46.647 --> 01:56:49.274
احتمالا من توی یتیم خونه باشم

01:56:50.428 --> 01:56:51.303
در غیراینصورت

01:56:51.580 --> 01:56:54.957
پلیس فهمیده که ما چیکار کردیم

01:56:55.698 --> 01:56:57.866
پلیس داره سفت و سخت در موردمون تحقیق میکنه

01:57:01.110 --> 01:57:03.904
از اونجایی که من و تو ارتباط نزدیکی با هم داریم

01:57:05.534 --> 01:57:09.203
این نامه رو برات مینویسم به این امید که منو هرگز فراموش نکنی

01:57:12.207 --> 01:57:13.916
به هر حال رو در رو دیگه نمیتونم باهات حرف بزنم

01:57:14.736 --> 01:57:15.777
فقط میتونم نامه بنویسم

01:57:20.053 --> 01:57:22.221
آساهی من متاسفم

01:57:23.635 --> 01:57:28.765
یه روز که تو نبودی من
دفتر خاطراتت رو کشیدم بیرون و خوندم

01:57:29.990 --> 01:57:35.578
اولش فکر کردم در مورد روزهایی که با
من و هیروشی گذروندی یه رمان نوشتی

01:57:37.196 --> 01:57:38.596
اما اون یه رمان نبود

01:57:39.902 --> 01:57:42.921
من میدونم اگر یه روز اتفاقی بیفته

01:57:42.946 --> 01:57:44.864
اون دفتر میتونه شاهدی برای تو باشه

01:57:45.177 --> 01:57:46.386
همون لحظه فورا فهمیدم

01:57:48.063 --> 01:57:48.730
چون

01:57:48.953 --> 01:57:51.538
هر چیزی که توی اون نوشته بودی دروغ بود

01:58:00.589 --> 01:58:01.631
من ازت عصبانی نیستم

01:58:02.591 --> 01:58:07.804
برام مهم نیست که در مورد من و هیروشی
توی اون دفتر چقدر بد نوشتی

01:58:09.306 --> 01:58:12.141
چون تو اونو نوشتی پس اشکالی نداره

01:58:14.292 --> 01:58:16.752
تو چرا میخواستی پدرت رو بکشی؟

01:58:17.689 --> 01:58:20.399
چرا میخواستی زن بابات رو بکشی؟

01:58:21.735 --> 01:58:23.277
اینو خودمم خوب نمیدونم

01:58:23.727 --> 01:58:25.436
اما میخوام که درکت کنم

01:58:26.964 --> 01:58:28.047
برای همین من اونا رو برات کشتم

01:58:30.146 --> 01:58:33.565
کل تابستون رو من بهت ایمان داشتم

01:58:35.165 --> 01:58:39.335
از وقتی که گفتی از اون ویدیو میخوای
استفاده کنی تا کسی رو بکشی

01:58:40.087 --> 01:58:42.922
از اون موقعی که از اون ویدیو برای
اخاذی از هیگاشی استفاده کردی

01:58:43.592 --> 01:58:46.886
همیشه در مورد نتیجه ی نهایی
احساس مبهمی داشتم

01:58:48.929 --> 01:58:50.638
اما همیشه میگفتم عیبی نداره

01:58:52.544 --> 01:58:53.503
با تو که باشم

01:58:54.014 --> 01:58:55.514
اگر جهنمم باشه قبول میکنم

01:58:58.106 --> 01:59:00.606
پس هیچ ایرادی نداره

01:59:04.695 --> 01:59:06.863
من تو رو برای کاری که کردی میبخشم

01:59:11.078 --> 01:59:13.121
من هنوز هم اون عکسی که اون
روز ازم گرفتی خیلی دوست دارم

01:59:14.045 --> 01:59:16.212
پس لطفا اونو با این نامه بسوزون

01:59:16.850 --> 01:59:18.434
میخوام بابام اون عکس رو توی بهشت ببینه

01:59:19.835 --> 01:59:20.543
پی نوشت

01:59:21.485 --> 01:59:23.486
من همیشه دوست داشتم آساهی

01:59:24.796 --> 01:59:25.545
خداحافظ

01:59:26.445 --> 01:59:27.070
ناتسوکی

01:59:35.017 --> 01:59:35.808
چیه؟

01:59:48.447 --> 01:59:49.071
این

01:59:50.245 --> 01:59:51.161
چه خبره؟

01:59:51.595 --> 01:59:52.762
اونایی که نوشته دروغه نه؟

02:00:07.090 --> 02:00:07.965
هی

02:00:08.217 --> 02:00:10.468
آساهی

02:00:12.346 --> 02:00:13.429
مامان میخوای چیکار کنی؟

02:00:14.694 --> 02:00:15.610
میری پیش پلیس؟

02:00:16.016 --> 02:00:17.433
اما مدرکی نداری

02:00:18.560 --> 02:00:19.894
خودمم نمیدونم

02:00:21.355 --> 02:00:22.021
اما

02:00:23.565 --> 02:00:25.775
اگر همه چی توی اون نامه درست باشه

02:00:27.361 --> 02:00:27.944
و تو

02:00:31.156 --> 02:00:32.615
اون آدمها

02:00:33.742 --> 02:00:37.078
من کمکت میکنم بار اون گناه رو به دوش بکشی
با هم حلش میکنیم

02:00:37.120 --> 02:00:38.579
اینا ربطی به تو نداره درسته؟

02:00:38.580 --> 02:00:39.956
من تو رو به دنیا آوردم

02:00:40.916 --> 02:00:41.540
تو رو

02:00:43.252 --> 02:00:44.460
همچین بچه ای رو

02:00:45.170 --> 02:00:46.128
من دنیا آوردم

02:00:46.755 --> 02:00:49.840
اما من فقط دو نفر رو کشتم
آکی و هیگاشی

02:00:53.178 --> 02:00:53.928
واقعا؟

02:00:56.348 --> 02:00:59.016
تو آکی چان رو کشتی؟

02:00:59.476 --> 02:01:03.354
عیبی نداره که
من وقتی اونو کشتم هنوز 13 سالم بود جرم محسوب نمیشه

02:01:07.401 --> 02:01:09.402
تو واقعا فکر میکنی اشکالی نداره؟

02:01:11.613 --> 02:01:15.032
اما وقتی که هیگاشی رو کشتم
روز تولد 14 ساگیم بود

02:01:16.326 --> 02:01:17.451
واقعا خسته ام

02:01:26.878 --> 02:01:28.629
نه نیا جلو نیا

02:01:30.507 --> 02:01:32.258
برای تو هنوز زود نیست؟

02:01:34.845 --> 02:01:39.765
بعد از این همه تلاش تازه تونستی
تمام ارثیه ی بابات رو بگیری

02:01:40.279 --> 02:01:42.739
قبل از اینکه منو بکشی بذار چند روز صبر کنیم
تا اون پول رو بگیری

02:01:44.568 --> 02:01:46.945
اگر هر جور شده میخوای منو
یعنی مادرت رو بکشی

02:01:48.150 --> 02:01:53.321
چرا نمیذاری وقتی که خوشحالیم
و همه چی خوبه؟

02:01:59.369 --> 02:02:00.161
مهم نیست

02:02:01.163 --> 02:02:03.622
من فقط به تو اعتماد دارم

02:02:18.722 --> 02:02:20.306
میرم برات یه چیزی بخرم

02:02:20.807 --> 02:02:22.016
قهوه و مواد شوینده خوبه نه؟

02:02:34.326 --> 02:02:48.021
<font color="#8080c0"><i>TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com</i></font>

02:03:43.107 --> 02:03:53.809
"پسر طلایی"

02:03:53.833 --> 02:09:04.235
<font color="#8080c0"><i>TlG :@Jdrama_Team
IG:Jdrama_Team
jdramaworld.blogsky.com</i></font>
