﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:10.353
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ [ bartarmoviz ] ]

00:00:10.362 --> 00:00:20.352
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ [ bartarmoviz ]]

00:03:04.840 --> 00:03:05.800
شانکو

00:03:08.560 --> 00:03:09.800
خيلي آروم بنظر ميان

00:03:10.080 --> 00:03:10.680
اينطور فکر نمي‌کني؟

00:03:10.880 --> 00:03:11.960
الان اروم اند

00:03:12.240 --> 00:03:14.200
دو هفته ديگه جفت‌گيري ميشه

00:03:14.840 --> 00:03:16.400
همه‌شون غيب ميشن

00:03:18.920 --> 00:03:23.480
کاش رفتار انسان‌ها رو هم
مي‌تونستيم اينطور پيش‌بيني کنيم

00:03:23.840 --> 00:03:25.200
در مورد راج صحبت مي‌کني؟

00:03:26.720 --> 00:03:28.960
بزودي دهمين سالگرد فوت ناندينيه

00:03:29.280 --> 00:03:30.800
!مطمئن نيستم امسال بياد يا نه

00:03:31.560 --> 00:03:33.080
چرا بهش زنگ نمي‌زني؟

00:03:35.480 --> 00:03:37.880
به دلم افتاده که اينبار مياد

00:03:49.000 --> 00:03:50.640
اينا مال جنگلبانيه؟

00:03:50.880 --> 00:03:51.640
نه

00:03:52.800 --> 00:03:53.920
يکي ديگه‌ست

00:04:12.040 --> 00:04:13.960
ديدي! سنگ رو بده

00:04:30.200 --> 00:04:34.440
وايسا، محلي‌ها داستان درست کردن

00:04:38.480 --> 00:04:40.600
وايسا

00:04:41.800 --> 00:04:42.880
وايسا

00:04:51.840 --> 00:04:53.120
!اوه خداي من

00:04:53.760 --> 00:04:57.240
اون عاج‌ها رو ببين
مي‌توني ببينيشون؟

00:04:57.440 --> 00:04:58.400
!خداي من

00:04:59.960 --> 00:05:03.400
اينا بزرگترين عاج‌هايي هستن
که به عمرم ديدم

00:05:05.160 --> 00:05:07.400
خيلي بلند شدن

00:05:11.080 --> 00:05:12.480
حداقل شش فيته

00:05:13.680 --> 00:05:15.200
!چه پولي براش بدن

00:05:15.720 --> 00:05:18.960
دندون عادي تو بازار سياه
کيلويي 2هزار دلار پولشه

00:05:19.360 --> 00:05:21.160
اين مي‌تونه 10 برابر بشه

00:05:21.920 --> 00:05:25.280
براي راضي کردن يه آدم حريص و عوضي
مثل تو کافيه

00:05:26.120 --> 00:05:28.480
انگيزه کاري رو با پول تخمين نزن

00:05:28.840 --> 00:05:31.520
اين کار رو به صرف پول انجام نميدم

00:05:32.240 --> 00:05:36.840
هرچند شک دارم آدمي مثل تو
بتونه درکش کنه

00:05:37.200 --> 00:05:40.480
بذار حدس بزنم، اين يه تيکه
از ريدمان حيواناتته؟

00:05:40.880 --> 00:05:41.960
اسمشو هرچي دوست داري بذار

00:05:42.680 --> 00:05:47.600
اين يکي از آخرين عاج‌هاي بزرگيه
که به چشمت مي‌بيني

00:05:48.200 --> 00:05:50.720
و شايستشه که توسط
يکي در حد خودش شکار بشه

00:05:51.080 --> 00:05:52.560
خوشحالم مي‌سپارمش به تو

00:05:52.920 --> 00:05:54.240
بازي شروع شده، کشاو

00:05:54.680 --> 00:05:55.760
مطمئنم خوشت مياد

00:06:03.761 --> 00:06:08.761
<b><u>جنگلي</u></b>

00:06:11.062 --> 00:06:12.762
<u>بمبئي - هندوستان</u>

00:06:21.560 --> 00:06:22.760
بله، بفرماييد

00:06:22.920 --> 00:06:23.560
!واو

00:06:23.840 --> 00:06:26.640
دکتر ناير؟ به کمک شما نياز داريم

00:06:26.720 --> 00:06:28.840
شده بلاي عروسي ما

00:06:29.440 --> 00:06:31.240
مطمئني اومدين پيش پزشک درست؟

00:06:31.360 --> 00:06:35.400
بله، بخاطر اين پرنده کوچولوء

00:06:36.800 --> 00:06:37.760
از اينطرف لطفا

00:06:39.960 --> 00:06:40.920
بگو

00:06:41.000 --> 00:06:47.640
همه کارها رو امتحان کردم، غذا بهش دادم
لالايي براش خوندم، عنشو شستم

00:06:48.800 --> 00:06:50.840
و در عوض بهم پارس مي‌کنه

00:06:51.360 --> 00:06:53.400
اون که سگ نيست

00:06:53.960 --> 00:06:55.800
تقصير اون نيست، تقصير خودته

00:06:57.040 --> 00:06:57.920
واو

00:06:59.280 --> 00:07:00.440
چند وقته دارينش؟

00:07:00.840 --> 00:07:02.280
هفت سال

00:07:02.360 --> 00:07:04.600
اوه! شما دوتا چند وقته باهم هستين؟

00:07:06.040 --> 00:07:07.560
يه ساله ازدواج کرديم

00:07:07.640 --> 00:07:08.360
يک سال

00:07:10.400 --> 00:07:12.640
راستش اينجا کسي مقصر نيست

00:07:13.280 --> 00:07:14.160
مشکل طبيعته

00:07:16.160 --> 00:07:17.840
طوطي 50 سال عمر مي‌کنه

00:07:18.120 --> 00:07:20.720
معمولا جفتگيري مي‌کنند

00:07:21.440 --> 00:07:23.840
و اون تورو شريکش در نظر گرفته

00:07:24.000 --> 00:07:24.640
چي؟

00:07:28.280 --> 00:07:33.160
پس هروقت شما رو باهم مي‌بينه
مياد سراغت

00:07:33.880 --> 00:07:35.520
گفتم جلوي اون لخت نشو

00:07:37.280 --> 00:07:41.160
اين که هر دو رو برابر دوست داشته باشي
به خودت برمي‌گرده

00:07:41.600 --> 00:07:42.760
شنيدي؟
حق با من بود

00:07:43.000 --> 00:07:47.040
چي رو درست گفتي؟ دکتر گفت
حق با هردومونه

00:07:47.880 --> 00:07:48.520
خداحافظ، دکتر

00:07:48.600 --> 00:07:49.400
خداحافظ

00:07:50.280 --> 00:07:51.200
هي

00:07:52.080 --> 00:07:53.120
فعلا ميشل

00:07:53.440 --> 00:07:54.200
صبر کن

00:07:54.280 --> 00:07:56.480
بابات خيلي وقته داره
گوشي‌ت رو مي‌گيره

00:07:56.680 --> 00:07:59.120
پرسيد بليط چاندريکا رو گرفتي؟

00:07:59.880 --> 00:08:00.880
من جايي نميرم

00:08:01.280 --> 00:08:03.600
مثل هميشه، دعا مي‌کنم

00:08:04.120 --> 00:08:05.440
حداقل بهش زنگ بزن

00:08:05.800 --> 00:08:07.200
اوه خدا! ديرم شد، فعلا

00:08:07.680 --> 00:08:09.560
!باشه، هر طور مايلي

00:08:35.280 --> 00:08:37.000
پيام جديد داريد

00:08:39.440 --> 00:08:42.920
<i>راج، مي‌دونم سرت شلوغه</i>

00:08:43.960 --> 00:08:46.120
<i>امسال دهمين سالگرد فوت مادرته</i>

00:08:47.120 --> 00:08:49.400
<i>مي‌دونم از دستم عصباني هستي</i>

00:08:50.640 --> 00:08:53.000
<i>اما مادرت هم فراموش کردي؟</i>

00:08:54.501 --> 00:09:09.501
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: بينگسا و فاطمه

00:10:36.000 --> 00:10:36.840
!دکتر ناير

00:10:38.640 --> 00:10:39.520
دکتر ناير؟

00:10:41.160 --> 00:10:41.720
سلام

00:10:42.240 --> 00:10:42.760
بله؟

00:10:44.480 --> 00:10:45.120
ميرا

00:10:45.360 --> 00:10:46.000
ميرا راي

00:10:46.360 --> 00:10:48.640
خبرنگار و عضو ليگ حفاظت از حيوانات

00:10:49.400 --> 00:10:51.440
اوه، دنبال خيراتي؟

00:10:51.800 --> 00:10:54.280
نه ممنون، سايت‌مون خوب داره پيش ميره

00:10:54.520 --> 00:10:56.400
بالاي دو ميليون فالوور دارم

00:10:58.160 --> 00:10:59.520
خب، چيکار مي‌تونم برات بکنم؟

00:10:59.760 --> 00:11:02.600
راستش در مورد پدرتون و فيل‌ش
دارم داستان مي‌نويسم

00:11:06.160 --> 00:11:07.560
پس بايد با خودش صحبت کني

00:11:08.400 --> 00:11:11.120
..بله، فردا ميرم اونجا اما

00:11:20.160 --> 00:11:20.960
دکتر ناير؟

00:11:22.120 --> 00:11:23.000
هنوز اينجايي؟

00:11:23.080 --> 00:11:24.680
سوال آخر.. قول ميدم

00:11:26.400 --> 00:11:27.920
پوز خوبيه رفيق
فيلم بگير -

00:11:29.240 --> 00:11:29.880
کجا رفت؟

00:11:29.960 --> 00:11:30.760
يکم پايين‌تر

00:11:30.840 --> 00:11:33.680
رفيق، وايسا
مي‌اُفته

00:11:35.200 --> 00:11:35.760
!هي دلقک

00:11:37.640 --> 00:11:38.560
بذارش پايين

00:11:38.960 --> 00:11:40.440
چرا؟ مي‌خواي آويزون کني؟

00:11:40.520 --> 00:11:43.480
نه، مي‌خوام تورو دار بزنم

00:11:43.840 --> 00:11:44.960
رديفش کن

00:11:56.680 --> 00:11:59.280
!خدايا! دماغش رو شکست

00:11:59.400 --> 00:12:04.000
هي، کجا ميري؟
ساخت ويديو؟ بذار از خودت بسازيم

00:12:04.080 --> 00:12:06.960
!دماغش رو شکست

00:12:07.160 --> 00:12:08.440
کمکش کن

00:12:11.920 --> 00:12:12.880
دکتر ناير؟

00:12:18.480 --> 00:12:19.680
سرگرمي شروع شد

00:12:45.120 --> 00:12:46.960
بهتون هشدار دادم که
دماغش رو شکست

00:13:37.520 --> 00:13:38.640
الان کي داره حال مي‌کنه؟

00:13:38.720 --> 00:13:40.960
بفنا رفتم، ببخشيد

00:13:41.040 --> 00:13:41.720
جدي؟

00:13:41.800 --> 00:13:43.760
ولش کن وگرنه ميميره

00:13:43.840 --> 00:13:45.280
حتي بيمه هم نداره

00:13:50.560 --> 00:13:52.160
اگر خيلي حيوانات رو دوست داري

00:13:52.360 --> 00:13:55.680
چرا نميري چاندريکا و به پدرت
براي نجات فيل‌ها کمک نمي‌کني؟

00:13:56.920 --> 00:13:58.520
پسر خوب
خيلي بانمکه -

00:13:58.960 --> 00:14:00.480
بيا
باهاش چه کنيم؟ -

00:14:01.400 --> 00:14:04.480
از 2 ميليون فالوورت استفاده کن
و يه خونه براش پيدا کن

00:14:11.480 --> 00:14:12.360
بله، دکتر ناير؟

00:14:12.520 --> 00:14:14.960
ميشل، بليط چاندريکا رو مي‌خوام

00:14:15.520 --> 00:14:17.120
قبلا رزروش کردم

00:14:18.080 --> 00:14:18.880
بيزينس کلاس؟

00:14:19.160 --> 00:14:21.520
نه ولي کنار پنجره
همونطور که دوست داري

00:14:21.600 --> 00:14:23.080
باشه، ممنون

00:14:23.160 --> 00:14:23.920
فعلا

00:15:07.880 --> 00:15:09.040
تکون بخور
چيکار مي‌کني؟ -

00:15:09.120 --> 00:15:10.480
نمي‌بيني؟
!مي‌خوام ببرم‌شون اونطرف

00:15:10.960 --> 00:15:12.480
چيکار مي‌کني؟

00:15:14.640 --> 00:15:15.840
اينطوري نه

00:15:15.920 --> 00:15:20.920
هي، قهرمان بازي در نيار
اين فيل‌ها وحشي‌ان، خردت مي‌کنند

00:15:25.520 --> 00:15:26.640
هي تارزان

00:15:39.360 --> 00:15:40.200
آروم باشيد

00:15:43.120 --> 00:15:44.120
آروم باشيد

00:15:45.160 --> 00:15:46.240
من دوستم

00:15:52.920 --> 00:15:54.400
داريد عزاداري مي‌کنيد؟

00:16:01.640 --> 00:16:03.440
داره باهاشون صحبت مي‌کنه؟

00:16:05.280 --> 00:16:06.320
از نزديکانتون بوده؟

00:16:09.720 --> 00:16:11.120
فيل اينجا مُرده؟

00:16:11.520 --> 00:16:14.720
آره، يه فيل تصادف کرد و هفته پيش مُرد

00:16:17.040 --> 00:16:17.920
متاسفم رفقا

00:16:19.800 --> 00:16:21.880
مي‌دونم از دست دادن نزديکان چه حسي داره

00:16:23.320 --> 00:16:24.160
بريد

00:16:26.000 --> 00:16:26.640
بريد

00:16:41.680 --> 00:16:42.920
!پشمام

00:16:44.080 --> 00:16:46.640
اون واقعا يه قهرمانه، عاليه

00:16:46.720 --> 00:16:48.400
چي تو گوششون گفتي؟

00:16:48.600 --> 00:16:49.480
دکتر ناير؟

00:16:50.160 --> 00:16:51.240
!اينجايي

00:16:51.720 --> 00:16:53.440
رفيق، کارت عالي بود

00:16:53.880 --> 00:16:57.520
کي ميدونست تو عين پدرت
!اينقدر خوب فيل‌ها رو مي‌شناسي

00:16:57.680 --> 00:17:02.400
اگر با عشق و احترام با حيوانات صحبت کني
به حرفت توجه مي‌کنند

00:17:02.920 --> 00:17:04.760
براي انسان‌ها هم همينه

00:17:05.360 --> 00:17:06.200
دنبال من راه افتادي؟

00:17:06.280 --> 00:17:09.680
البته که نه، گفته بودم
مي‌خوام برم ديدن پدرت

00:17:10.800 --> 00:17:12.240
!انگار تو دنبال من راه افتادي

00:17:27.200 --> 00:17:28.160
!واو

00:17:28.520 --> 00:17:29.880
!اين همه چمدون

00:17:30.360 --> 00:17:32.200
فکر مي‌کردم يه کوله پشتي
و تجهيزات داشته باشي

00:17:32.520 --> 00:17:35.440
راستش من با تجهيزات کامل سفر مي‌کنم

00:17:43.800 --> 00:17:44.760
آقاي وين

00:17:45.280 --> 00:17:45.920
کشاو

00:17:47.360 --> 00:17:49.000
يه خريدار در سنگاپور دارم

00:17:49.400 --> 00:17:51.120
دو ميليون دلار پيشنهاد کرده

00:17:51.240 --> 00:17:52.120
مراقب باش

00:17:53.600 --> 00:17:54.800
همين يکي هست

00:17:56.080 --> 00:17:57.120
هميشه هست

00:17:57.560 --> 00:17:58.880
الان مي‌خوادش

00:17:59.840 --> 00:18:01.280
فقط سه روز

00:18:05.880 --> 00:18:08.000
چطور ميري اونجا؟
با من بيا

00:18:08.600 --> 00:18:11.040
نه ممنون، تاکسي گرفتم

00:18:11.760 --> 00:18:12.400
تاکسي؟

00:18:13.200 --> 00:18:14.000
مطمئني؟

00:18:16.280 --> 00:18:17.400
اون راننده منه

00:18:20.200 --> 00:18:21.320
راننده‌ت اونه؟

00:18:21.400 --> 00:18:21.920
بله

00:18:23.120 --> 00:18:26.720
اينجا که بمبئي نيست، جنگله

00:18:27.200 --> 00:18:29.600
وقتي تنها سفر مي‌کني
هر اتفاقي ممکنه برات بي‌اُفته

00:18:32.200 --> 00:18:35.400
منظورت اينه يه زن نمي‌تونه از
خودش مراقبت کنه؟

00:18:35.600 --> 00:18:37.320
براي حفاظت به مرد نياز داره؟

00:18:40.760 --> 00:18:42.560
هدفم کمک بود

00:18:51.880 --> 00:18:52.760
راج

00:18:55.960 --> 00:18:56.840
ولش کن

00:18:56.920 --> 00:18:57.640
راج

00:18:59.280 --> 00:19:00.240
شانکو

00:19:02.280 --> 00:19:04.080
!!!اوه خداي من! شانکو

00:19:04.880 --> 00:19:05.800
چت شده؟

00:19:05.880 --> 00:19:07.320
!خيلي لاغر شدي

00:19:07.480 --> 00:19:09.360
داري تعريف مي‌کني يا مسخره؟

00:19:12.480 --> 00:19:13.720
واقعا دلم برات تنگ شده بود

00:19:14.080 --> 00:19:16.760
تو بودي که خونه رو ترک کردي
اونوقت دلت تنگ هم شده؟

00:19:18.880 --> 00:19:20.080
اصلا ياد من افتادي؟

00:19:20.960 --> 00:19:22.720
!هندي‌‌ش نکن ديگه

00:19:23.280 --> 00:19:25.400
خيلي وقته رفتم
ولي الان اينجام

00:19:26.600 --> 00:19:27.360
بريم؟

00:19:29.080 --> 00:19:29.680
بريم

00:19:30.240 --> 00:19:31.000
ميشه من پارو بزنم؟

00:19:31.080 --> 00:19:32.280
نمي‌خوام غرق بشم

00:19:52.440 --> 00:19:56.520
آلودگي بمبئي نفس کشيدن
هم از يادت مي‌بره

00:19:56.920 --> 00:19:59.040
از وقتي رفتي خيلي چيزها
رو فراموش کردي

00:20:00.480 --> 00:20:01.080
منظورت چيه؟

00:20:02.560 --> 00:20:04.040
..منظورم اينه

00:20:04.360 --> 00:20:05.160
قايق سواري

00:20:06.080 --> 00:20:06.840
اين درختان

00:20:08.360 --> 00:20:09.720
يه سري از دوستان نزديک

00:20:14.560 --> 00:20:16.600
شانکو، تابحال به رفتن
از جنگل فکر کردي؟

00:20:17.760 --> 00:20:19.360
جنگل رو ول کنم؟ من؟

00:20:19.920 --> 00:20:22.000
آره، ترک نکردي، چرا؟

00:20:24.560 --> 00:20:28.600
اگر همه برن کي به بابا کمک کنه؟

00:20:31.560 --> 00:20:33.440
ديو چطوره؟
خوبه -

00:20:33.520 --> 00:20:35.000
چطور شده که هنوز ازدواج نکرديد؟

00:20:35.080 --> 00:20:36.520
مامان هم هميشه همين رو ازم مي‌پرسه

00:20:36.800 --> 00:20:40.560
بهش گفتم اگر خيلي دوستش داري
!خودت باهاش ازدواج کن

00:21:13.840 --> 00:21:15.280
به خونه خوش آمدي، راج

00:21:26.600 --> 00:21:28.640
اون رو درياب
تازه وارده

00:21:28.920 --> 00:21:30.680
تازه از سيرک خلاص شده

00:21:37.560 --> 00:21:38.280
دکتر ناير؟

00:21:38.800 --> 00:21:39.520
من جايش هستم

00:21:39.600 --> 00:21:41.520
به پناهگاه فيل چاندريکا خوش امديد

00:21:41.600 --> 00:21:44.560
من باغبان و  خانه دار تراز اول اينجام
و مسئول خدمات ويژه

00:21:44.760 --> 00:21:45.680
همه با هم

00:21:46.200 --> 00:21:49.080
واو! اين همه مسئوليت سنگين
روي اين شونه‌هاي قلمي؟

00:21:49.640 --> 00:21:51.640
راج، نشناختيش؟

00:21:52.840 --> 00:21:54.080
اون جايش کوچولوي خودمونه

00:21:56.080 --> 00:21:57.000
!کوچولو

00:21:58.840 --> 00:22:00.120
کِي اينقدر بزرگ شدي؟

00:22:00.360 --> 00:22:02.120
لقب من کوچولو بود، به اين معني نيست
که تمام عمرم بايد کوچولو بمونم

00:22:02.360 --> 00:22:03.160
بذار کيفت رو ببرم

00:22:03.400 --> 00:22:05.800
راج؟ اميدوارم خاله پاشا رو يادت باشه

00:22:05.920 --> 00:22:06.720
البته

00:22:06.880 --> 00:22:08.200
راج
خانم پاشا -

00:22:08.960 --> 00:22:09.840
!باورنکردنيه

00:22:10.600 --> 00:22:12.280
اصلا عوض نشدي

00:22:12.440 --> 00:22:13.400
به خونه خوش آمدي

00:22:16.360 --> 00:22:20.160
خوشتيپ شدي ولي هنوز نمي‌توني
دروغ بگي

00:22:21.960 --> 00:22:23.720
بريم

00:22:30.360 --> 00:22:33.320
تعطيليه؟ باقي فيلبان‌ها کجان؟

00:22:35.680 --> 00:22:37.080
ديگه نيست

00:22:38.200 --> 00:22:41.880
بجز من و جايش کلا دوتا فيلبان موندن

00:22:43.720 --> 00:22:44.320
شنيدي؟

00:22:46.720 --> 00:22:47.440
...اين

00:22:47.520 --> 00:22:49.080
برو، صدات مي‌کنه

00:23:13.080 --> 00:23:14.040
!ديدي

00:23:15.320 --> 00:23:16.600
خيلي دلم برات تنگ شده بود

00:23:18.880 --> 00:23:19.640
موضوع چيه؟

00:23:20.640 --> 00:23:21.480
ازم ناراحتي؟

00:23:22.640 --> 00:23:24.080
ببين.. متاسفم

00:23:28.160 --> 00:23:30.880
باشه، بهت التماس مي‌کنم
من رو ببخش

00:23:33.040 --> 00:23:35.440
هر روز به ايميل دادن بهت فکر مي‌کردم

00:23:35.600 --> 00:23:39.200
اما تو ايميل داري؟

00:23:42.560 --> 00:23:43.720
يه چيزي برات آوردم

00:23:46.480 --> 00:23:47.160
ببين

00:23:49.280 --> 00:23:50.400
ببين

00:23:53.960 --> 00:23:54.880
چي شده؟

00:23:56.760 --> 00:23:58.840
فراموش نکرده که فراموشش کردي

00:23:59.680 --> 00:24:00.320
بابا

00:24:02.400 --> 00:24:03.160
بذارش اونجا

00:24:04.200 --> 00:24:05.000
چطوري؟

00:24:06.080 --> 00:24:10.640
هنوز زنده‌ام
خوشحالم برگشتي

00:24:11.560 --> 00:24:12.600
چند روزي ميموني، نه؟

00:24:12.920 --> 00:24:15.160
نه، فقط تا مراسم

00:24:15.240 --> 00:24:16.640
کُلي کار تو بمبئي دارم
که بايد بهش برسم

00:24:17.200 --> 00:24:18.280
البته

00:24:19.000 --> 00:24:21.840
وقتي مادرت مُرد
پدرت رو ترک کردي

00:24:22.720 --> 00:24:25.720
حالا بخاطر اون برگشتي

00:24:27.640 --> 00:24:30.040
!واو! ديدي

00:24:33.360 --> 00:24:34.360
خيلي دلم برات تنگ شده بود

00:24:36.280 --> 00:24:37.120
!واو

00:24:37.400 --> 00:24:39.160
اين کيه؟

00:24:40.680 --> 00:24:41.520
جامونه

00:24:42.560 --> 00:24:44.080
خيلي شيطونه

00:24:45.640 --> 00:24:46.600
!عاليه

00:24:48.080 --> 00:24:50.560
يه نفر ديگه به ليست
هوادارانت اضافه شده

00:24:51.480 --> 00:24:55.480
شکارچي‌هاي غيرقانوني مادرش رو کشتن
از اون موقع پيش ماست

00:24:56.520 --> 00:24:58.080
يعني اينقدر اوضاع بد شده؟

00:24:58.720 --> 00:24:59.840
!بهم نگفته بودي

00:25:01.080 --> 00:25:01.920
چطور مي‌گفتم؟

00:25:03.120 --> 00:25:04.480
به سختي حرف ميزني

00:25:08.520 --> 00:25:10.080
چرا ديدي از گله‌ش جدا شده؟

00:25:12.080 --> 00:25:13.000
براي آزمايش

00:25:13.520 --> 00:25:14.320
مشکلش چيه؟

00:25:14.600 --> 00:25:16.680
تو دکتري، تو بگو

00:25:17.640 --> 00:25:19.480
وسايلم رو با خودم نياوردم

00:25:19.560 --> 00:25:21.080
ديدي! چي شده؟

00:25:21.160 --> 00:25:22.080
عيبي نداره

00:25:23.000 --> 00:25:24.360
بيا، بگيرش

00:25:25.800 --> 00:25:28.560
اينجا با اين بيماري رو تشخيص ميديم

00:25:28.640 --> 00:25:30.200
پس الکي وقتم رو براي
درس خوندن هدر دادم

00:25:30.320 --> 00:25:31.600
به زودي مي‌فهميم

00:25:35.600 --> 00:25:36.720
زبون که وضعيتش خوبه

00:25:42.160 --> 00:25:43.320
!حامله‌ست

00:25:44.080 --> 00:25:45.400
انگار درس خوندن‌ت بي‌فايده نبوده

00:25:46.680 --> 00:25:48.720
مبارکه

00:25:49.520 --> 00:25:50.440
اين پدر خوشبخت کيه؟

00:25:50.520 --> 00:25:52.840
شاه جنگل و رفيق دوران کودکي‌ت

00:25:53.160 --> 00:25:54.000
بولا

00:25:54.280 --> 00:25:57.400
پس برم به بولا تبريک بگم

00:25:57.480 --> 00:25:58.600
اول بريم خونه

00:26:00.320 --> 00:26:01.000
يالا

00:26:21.400 --> 00:26:22.840
اينا بهترين افرادتن؟

00:26:23.280 --> 00:26:24.160
بله، رئيس

00:26:25.200 --> 00:26:27.520
تفنگشون رو پر نکن
نمي‌خوام از پشت تير بخورم

00:26:27.760 --> 00:26:28.320
باشه

00:26:29.120 --> 00:26:29.840
بريم

00:26:40.800 --> 00:26:41.440
سمت شرق

00:26:41.520 --> 00:26:42.720
طرف رودخونه

00:27:10.360 --> 00:27:12.680
اوه عاليه، ممنون

00:27:13.120 --> 00:27:14.320
هي راج
بابا -

00:27:16.080 --> 00:27:16.920
از خرماي تازه‌ست

00:27:17.520 --> 00:27:18.040
تقديم به شما

00:27:19.200 --> 00:27:20.120
خونه درستش کردم

00:27:21.640 --> 00:27:22.560
اون رو ولش

00:27:24.080 --> 00:27:25.080
اين رو بخور

00:27:28.960 --> 00:27:29.880
بهترين اسکاچ

00:27:32.640 --> 00:27:34.640
بخاطر برچسب رو شيشه
شده بهترين؟

00:27:35.160 --> 00:27:36.360
همون خرما رو ترجيح ميدم

00:27:38.760 --> 00:27:41.000
هيچ چيز بيرون اين جنگل
رو قبول نداري، نه؟

00:27:42.040 --> 00:27:43.280
منظورم اين نبود

00:27:45.760 --> 00:27:46.360
جدي؟

00:27:46.880 --> 00:27:47.560
نه

00:27:48.600 --> 00:27:49.400
اصلا

00:27:53.840 --> 00:27:55.120
پس وقتي مامان مريض شد

00:27:56.360 --> 00:27:58.200
چرا براي درمان نبرديش بمبئي؟

00:28:03.880 --> 00:28:09.200
اونموقع خيلي سنت کم بود
که بخواي درک کني

00:28:11.040 --> 00:28:13.840
چطوره الان توضيح بدي؟

00:28:33.840 --> 00:28:36.800
سلام دوباره، حال مي‌کني بگم
يه سفر عالي مصيبت‌بار داشتم

00:28:37.280 --> 00:28:39.120
به جنگل خوش آمدي
ببخشيد؟ -

00:28:45.520 --> 00:28:46.600
آقاي ناير

00:28:50.760 --> 00:28:51.960
آقاي ناير

00:28:52.640 --> 00:28:53.360
قربان

00:28:53.440 --> 00:28:54.880
از ديدن شما خوشحالم

00:28:55.080 --> 00:28:55.880
شما؟

00:28:56.040 --> 00:28:59.200
ميرا راي، در مورد مصاحبه حرف زده بوديم

00:28:59.760 --> 00:29:00.760
!اوه بله

00:29:01.720 --> 00:29:03.600
فکر کردم هفته بعد بياين

00:29:03.680 --> 00:29:05.200
نه قربان، در مورد امروز صحبت کرده بوديم

00:29:05.320 --> 00:29:06.200
!اوه

00:29:07.320 --> 00:29:09.600
تمام تحقيقات شما رو مطالعه کردم

00:29:10.000 --> 00:29:15.120
تمام دنيا بايد در مورد کارهايي که
براي فيل‌ها کردين بدونن

00:29:16.280 --> 00:29:17.040
!ببخشيد

00:29:17.480 --> 00:29:18.680
عيبي نداره

00:29:19.680 --> 00:29:23.120
بايد خسته باشي
ميگم جايش برات اتاق فراهم ‌کنه

00:29:23.920 --> 00:29:24.800
جايش

00:29:25.000 --> 00:29:28.080
نيازي نيست، با خودم چادر آوردم

00:29:28.560 --> 00:29:31.000
بگين کجا مي‌تونم بزنمش؟

00:29:31.360 --> 00:29:32.440
چادر؟
بله -

00:29:33.400 --> 00:29:34.080
!اوه

00:29:34.960 --> 00:29:36.080
جايش کمکت مي‌کنه

00:29:36.320 --> 00:29:37.040
جايش

00:29:37.720 --> 00:29:41.520
و بله، فردا اينجا يه مراسم دعا داريم
لطفا بمونيد

00:29:41.920 --> 00:29:43.080
حتما، ممنون

00:29:43.280 --> 00:29:44.160
کمکش کن لطفا

00:29:44.360 --> 00:29:45.040
حتما

00:29:47.720 --> 00:29:48.360
بريم

00:29:50.200 --> 00:29:50.880
سلام

00:29:51.120 --> 00:29:54.680
سلام، من جايش هستم
مسئول امنيت چاندريکا

00:29:55.480 --> 00:29:56.080
بريم

00:29:56.320 --> 00:29:59.800
باغبان تراز اول و خانه دار و البته
ميهمانان وِيژه هم من اوکي مي‌کنم

00:29:59.880 --> 00:30:01.200
تو چادر زدن هم استادم

00:30:03.800 --> 00:30:04.880
هنوز کار مي‌کنه؟

00:30:05.880 --> 00:30:09.520
،بله، بابا هميشه سالم نگهش داشته
به اين اميد که حتما برمي‌گردي

00:30:11.040 --> 00:30:13.200
نمي‌توني دور روز رو اينجا سر کني؟

00:30:16.120 --> 00:30:17.160
اصلا نبايد مي‌اومدم

00:30:24.000 --> 00:30:28.680
راج، تو ميدوني خاله سرطان داشت

00:30:29.800 --> 00:30:32.560
بابات همه کار کرد
تا نجاتش بده

00:30:36.400 --> 00:30:37.680
شانکو، ميفهمم

00:30:38.080 --> 00:30:40.360
مي‌خواي اوضاع بين من و بابا خوب بشه

00:30:41.640 --> 00:30:42.720
منم همين رو مي‌خوام

00:30:44.880 --> 00:30:46.040
اما اينقدرا هم راحت نيست

00:30:51.520 --> 00:30:52.520
کجا ميري؟

00:30:53.960 --> 00:30:54.920
ديدن بولا

00:30:55.360 --> 00:30:57.280
اون ديگه بولا کوچولوي سابق نيست

00:30:57.360 --> 00:30:58.840
يه فيل بزرگ قهوه‌اي شده
سردار گله شده

00:30:58.920 --> 00:31:00.000
خطرناکه
باش -

00:31:00.080 --> 00:31:01.440
قبل از شام برمي‌گردم

00:31:02.680 --> 00:31:03.360
راج

00:31:03.720 --> 00:31:04.440
گوش کن

00:31:16.840 --> 00:31:20.840
اي دوستان، رفاقت ما بيشتر از"
"اونيه که بتونيم اندازه‌ش بگيريم

00:31:21.080 --> 00:31:23.320
"با اين حال همه چيز تازه‌ست"

00:31:24.800 --> 00:31:26.680
.."اهاي دوستان، دوستي ما"

00:31:26.760 --> 00:31:28.680
"رابطه‌اي که سال‌هاي سال داشتيم"

00:31:28.760 --> 00:31:31.600
"روياهايي که زيبان"

00:31:40.800 --> 00:31:42.680
"با کيفي که روي شونه منه"

00:31:42.800 --> 00:31:45.680
"و راه پر از خوشي که درش هستيم"

00:31:45.760 --> 00:31:47.840
"اين شاهزاده شيطون به راه ما ميان"

00:31:48.760 --> 00:31:50.760
"عادتي که ترکش سخته"

00:31:50.840 --> 00:31:52.400
"تو چنين دروغگوي بزرگي هستي"

00:31:52.520 --> 00:31:55.880
"و بازم بهت قسم مي‌خورم"

00:31:56.280 --> 00:31:59.760
"اگر بگي چيزي درسته، يعني درسته"

00:32:00.280 --> 00:32:03.360
"اگر بگي چيزي غلطه، يعني غلطه"

00:32:04.280 --> 00:32:06.040
"بي‌توجه پرسه مي‌زنيم"

00:32:06.240 --> 00:32:10.160
" با شادي"

00:32:11.960 --> 00:32:15.240
.."دلم براي"

00:32:15.560 --> 00:32:19.280
"اين رفاقت تنگ ميشه"

00:32:20.040 --> 00:32:23.240
.."دلم براي"

00:32:23.600 --> 00:32:26.880
"اين رفاقت تنگ ميشه"

00:32:28.040 --> 00:32:31.080
.."دلم براي"

00:32:31.600 --> 00:32:34.920
"اين رفاقت تنگ ميشه"

00:32:35.520 --> 00:32:38.520
"رفاقت با تو"

00:32:39.560 --> 00:32:43.800
"رفاقت با تو"

00:32:44.840 --> 00:32:49.160
!بولا

00:32:50.320 --> 00:32:53.000
!بولا

00:32:56.680 --> 00:33:00.520
"مهم نيست فاصله چقدر باشه"

00:33:00.800 --> 00:33:04.000
"ما قلبا بهم نزديکيم"

00:33:04.760 --> 00:33:08.720
"بزرگ شدم "

00:33:08.800 --> 00:33:12.120
"و رفتن سخت شده"

00:33:12.480 --> 00:33:15.880
.."دلم براي"

00:33:16.080 --> 00:33:19.720
"اين رفاقت تنگ ميشه"

00:33:20.600 --> 00:33:23.800
.."دلم براي"

00:33:24.040 --> 00:33:28.440
"اين رفاقت تنگ ميشه"

00:33:28.640 --> 00:33:31.760
.."دلم براي"

00:33:32.040 --> 00:33:35.400
"اين رفاقت تنگ ميشه"

00:33:35.920 --> 00:33:39.360
"رفاقت با تو"

00:33:40.000 --> 00:33:44.520
"رفاقت با تو"

00:34:04.120 --> 00:34:07.040
واو! چنين خشمي؟

00:34:08.600 --> 00:34:10.080
من يه دوستم

00:34:11.800 --> 00:34:13.760
!اوه، صحيح، مادر کوچولو نترس

00:34:18.440 --> 00:34:20.360
من براي بچه‌هات تهديد نيستم

00:34:21.040 --> 00:34:22.040
مراقبشون باش

00:35:27.880 --> 00:35:28.960
!بولا

00:35:30.920 --> 00:35:33.480
!چقدر بزرگ شدي، رفيق

00:35:35.160 --> 00:35:36.720
شنيدم که قراره پدر بشي

00:36:35.600 --> 00:36:36.200
پيداش کرديم

00:36:36.560 --> 00:36:37.640
رئيس

00:36:38.440 --> 00:36:39.880
نزديک 20 کيلومتري غرب

00:36:44.440 --> 00:36:46.080
انگار داره يکي رو مي‌خوره

00:36:47.000 --> 00:36:49.800
تو يه احمقي، هنوز هيچي
از حيوانات نميفهمي

00:36:50.440 --> 00:36:52.200
هيچکس به سردار گروه دست نميزنه

00:36:53.000 --> 00:36:54.120
اون مال منه

00:36:55.160 --> 00:36:56.200
امشب کسي مست نمي‌کنه

00:36:56.280 --> 00:36:57.240
بله رئيس

00:36:58.440 --> 00:37:00.440
براي اين فيل‌ها زره تيز مي‌خوام

00:37:12.320 --> 00:37:15.600
باورم نميشه به زودي
قراره پدر بشي

00:37:17.400 --> 00:37:19.920
وقتي بابا شدي برمي‌گردم

00:37:46.160 --> 00:37:47.280
ما تقريبا حاضريم

00:37:47.360 --> 00:37:47.960
باشه

00:37:48.040 --> 00:37:48.640
ببخشيد

00:37:50.000 --> 00:37:53.400
ببخشيد، تابحال جلوي دوربين
صحبت نکرده بودم

00:37:53.760 --> 00:37:57.480
نگران نباشيد، فقط نگاهم کنيد
و پاسخ بديد

00:37:57.760 --> 00:37:58.560
باشه

00:37:59.600 --> 00:38:03.840
بگين، چطور اين کارها شروع شد؟

00:38:04.480 --> 00:38:06.920
هميشه فيل‌ها رو دوست داشتم

00:38:07.720 --> 00:38:09.320
همه چيز من هستن

00:38:09.480 --> 00:38:11.200
عين خانواده من هستن

00:38:11.600 --> 00:38:12.840
!چقدر شيرين

00:38:19.920 --> 00:38:20.800
آقاي ناير؟

00:38:22.920 --> 00:38:25.240
ببخشيد، کجا بوديم؟

00:38:31.080 --> 00:38:31.920
راج

00:38:36.280 --> 00:38:37.760
برات چاي درست کردم

00:38:40.280 --> 00:38:44.760
وقتي بچه بودي و جنگل تو رو مي‌ترسوند
مادرت برات درست مي‌کرد

00:38:46.560 --> 00:38:49.440
نه، ممنون بابا
الان لازم نيست

00:38:52.080 --> 00:38:53.600
پس ميذارمش اينجا

00:38:56.760 --> 00:38:58.440
هر وقت ميل داشتي بخور

00:39:00.240 --> 00:39:01.320
..راستي

00:39:01.400 --> 00:39:03.400
امروز يه سوال پرسيدي

00:39:04.400 --> 00:39:05.200
چي؟

00:39:06.960 --> 00:39:08.760
!در مورد مادرت

00:39:10.920 --> 00:39:13.040
خواسته خودش بود که خونه بمونه

00:39:15.440 --> 00:39:17.480
خيلي از پناهگاه خوشش مي‌اومد

00:39:21.240 --> 00:39:23.520
اينجا همونجايي بود که
روياهامون رو باهم تقسيم کرده بوديم

00:39:25.280 --> 00:39:27.360
نه فقط من

00:39:37.520 --> 00:39:38.240
بابا

00:39:38.600 --> 00:39:39.360
بله؟

00:39:44.600 --> 00:39:45.840
چاي خوشمزه‌ست

00:39:47.920 --> 00:39:49.000
عين مال مامانه

00:40:07.880 --> 00:40:10.280
.."يادته"

00:40:10.640 --> 00:40:12.840
"اون جايي رو که همه فراموش کرديم؟"

00:40:13.320 --> 00:40:16.640
"زير نور صبحگاهي"

00:40:18.560 --> 00:40:21.040
"دور اون حياط"

00:40:21.280 --> 00:40:23.880
"به طرف آسمان و زمين"

00:40:23.960 --> 00:40:27.560
"چرا تنها سرگرداني؟"

00:40:30.120 --> 00:40:32.680
"تو کسي هستي که با ما قدم برميداري"

00:40:32.760 --> 00:40:35.440
"دنبال پناه در تو هستم"

00:40:35.600 --> 00:40:38.880
"فاصله رو کم کن"

00:40:39.920 --> 00:40:40.840
"آره"

00:40:40.920 --> 00:40:43.080
"در خونه رو بزن"

00:40:43.520 --> 00:40:46.000
"جايي که دعاها مستجاب ميشه"

00:40:46.280 --> 00:40:49.280
"فاصله رو کم کن"

00:41:04.200 --> 00:41:07.960
"همه رو بهم متصل کن"

00:41:09.680 --> 00:41:14.440
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:41:16.240 --> 00:41:20.920
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:41:26.880 --> 00:41:30.400
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:41:40.920 --> 00:41:42.760
در موردت زياد شنيدم

00:41:43.280 --> 00:41:44.000
در مورد من؟

00:41:44.080 --> 00:41:45.160
البته

00:41:45.240 --> 00:41:47.480
کلا يه فيلبان قبل شما بوده

00:41:48.240 --> 00:41:50.760
مي‌خوام در مورد شما هم داستان بنويسم

00:41:51.080 --> 00:41:53.320
داستان من ديرش نميشه

00:41:53.680 --> 00:41:57.120
داستاني که مردم بايد بشنون
داستان پدره

00:41:57.760 --> 00:42:01.600
اين پناهگاه بي‌پناه
به کمک نياز داره

00:42:02.160 --> 00:42:02.920
ميفهمم

00:42:03.160 --> 00:42:03.760
شانکو

00:42:04.920 --> 00:42:05.560
ديو

00:42:06.920 --> 00:42:07.440
چطوري؟

00:42:07.520 --> 00:42:08.240
بد نيستم

00:42:08.360 --> 00:42:09.000
بهت مياد

00:42:09.080 --> 00:42:09.760
ممنون

00:42:10.000 --> 00:42:13.080
ميرا، اين بهترين جلنگبان ماست

00:42:13.240 --> 00:42:14.040
سلام، من ديو هستم

00:42:14.160 --> 00:42:14.920
سلام، ميرا هستم

00:42:15.040 --> 00:42:16.600
از ديدنت خوشحالم
من هم همينطور -

00:42:16.920 --> 00:42:17.720
راج

00:42:18.640 --> 00:42:19.360
ديو

00:42:20.280 --> 00:42:21.040
داداش گلم

00:42:22.200 --> 00:42:24.040
هي رفيق، چطوري؟
کي رسيدي اينجا؟

00:42:24.160 --> 00:42:26.760
همين ديروز، خوشحال ميبينمت
مرسي که اومدي

00:42:27.040 --> 00:42:29.160
زده به سرت؟ چطور بايد
مراسم دعا رو فراموش کنم؟

00:42:29.400 --> 00:42:30.840
هنوز تمرين مي‌کني؟
!رو فُرمي

00:42:31.040 --> 00:42:31.800
يکمي

00:42:31.920 --> 00:42:33.440
بيا قبل از رفتن
يه مشتي بزنيم

00:42:33.520 --> 00:42:37.640
اصلا! اگر آسيب ببيني
کي مي‌خواد مراقب جنگل باشه؟

00:42:37.720 --> 00:42:42.080
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:42:48.360 --> 00:42:52.560
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:42:59.640 --> 00:43:04.040
.."چرا تو"

00:43:04.240 --> 00:43:09.480
در آغوش غريبه‌هايي و"
"به ستارگان خيره ميشي

00:43:10.120 --> 00:43:12.200
"روي شن ساحل دراز کشيدي"

00:43:12.520 --> 00:43:14.840
"که هميشه نزديکه"

00:43:14.920 --> 00:43:20.920
"و نمايي زيبا داره"

00:43:21.240 --> 00:43:23.720
"چرا تنهايي"

00:43:23.880 --> 00:43:26.440
"سعي مي‌کني رابطه‌اي جديد شکل بدي"

00:43:26.520 --> 00:43:30.720
"دلت روياپردازي مي‌کنه"

00:43:32.880 --> 00:43:35.520
"تو کسي هستي که ميان ما راه ميري"

00:43:35.600 --> 00:43:38.200
"در تو دنبال پناهم"

00:43:38.280 --> 00:43:41.400
"فاصله رو کم کن"

00:43:43.480 --> 00:43:46.080
"در خونه رو بزن"

00:43:46.160 --> 00:43:48.760
"جايي که دعاها مستجاب ميشه"

00:43:48.920 --> 00:43:52.200
"فاصله رو کم کن"

00:44:06.920 --> 00:44:10.880
"تو همه رو بهم وصل مي‌کني"

00:44:12.280 --> 00:44:16.800
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:44:19.120 --> 00:44:23.120
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:44:29.560 --> 00:44:33.200
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:44:40.200 --> 00:44:44.120
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:44:50.920 --> 00:44:54.160
"آهاي سرگردان، بيا خونه"

00:44:57.680 --> 00:44:58.560
مزه غذا چطوره؟

00:44:58.680 --> 00:45:01.360
عاليه، ممنون

00:45:01.440 --> 00:45:02.560
همه چيز رو به راهه؟

00:45:02.680 --> 00:45:03.800
بله

00:45:04.680 --> 00:45:05.360
ممنون

00:45:05.440 --> 00:45:06.120
راج

00:45:06.840 --> 00:45:11.040
مراسم زيبايي بود
مطمئنم مادرت خيلي خاص بوده

00:45:11.600 --> 00:45:12.600
بله

00:45:13.040 --> 00:45:13.560
ممنون

00:45:19.120 --> 00:45:21.360
دخترت از بمبئي خيلي خفنه

00:45:22.120 --> 00:45:25.720
منظورت چيه دخترت؟
گفتم که تازه ديدمش

00:45:26.480 --> 00:45:28.080
خوشگله

00:45:29.560 --> 00:45:31.120
بله اما سلطه‌جو هم هست

00:45:31.520 --> 00:45:37.040
که چي؟ تحصيلکرده‌ست
باهوش و مطمئنه

00:45:38.600 --> 00:45:39.760
برات عاليه

00:45:41.800 --> 00:45:45.440
فکر کنم خيلي از تو خوشش مياد

00:45:47.800 --> 00:45:49.360
از کجا بدونم چه حسي داره؟

00:45:50.760 --> 00:45:54.600
خودت چي؟
چي تو دل تو هست؟

00:45:56.560 --> 00:46:00.440
!مرگ نزديکه
هيچ فيلي اينجا زنده نميمونه

00:46:01.600 --> 00:46:02.720
گاجا گورو؟

00:46:04.160 --> 00:46:06.680
فيل‌کُش‌ها اومدن

00:46:06.920 --> 00:46:13.400
اينجا خاک فيل‌هاست
اينجا پرستش ميشن

00:46:14.240 --> 00:46:17.400
و امروز دارن اينجا
روي همين خاک کشته ميشن

00:46:19.720 --> 00:46:26.120
کشتن اونا گناه و
قبول اين گناه، بدتره

00:46:26.360 --> 00:46:27.560
گاجا گورو

00:46:28.520 --> 00:46:29.720
چت شده؟

00:46:30.360 --> 00:46:31.520
راج؟

00:46:32.840 --> 00:46:34.000
!راج

00:46:34.480 --> 00:46:35.160
نه

00:46:38.600 --> 00:46:40.480
کجا رفتي پسرم؟

00:46:41.400 --> 00:46:47.040
!پسرم
يادت داده بودم خالص بموني

00:46:47.760 --> 00:46:51.080
با وزش باد حرکت نکني
يادت رفته؟

00:46:53.520 --> 00:46:57.560
بابا کجا بودي؟ همه جا رو
دنبالت گشتم، بيا بريم خونه

00:46:57.680 --> 00:47:01.000
رفته بودم جنگل

00:47:01.280 --> 00:47:07.400
تو معبد دعا مي‌کردم که
فيل‌ها در امان باشن

00:47:08.480 --> 00:47:11.920
راج، اين جنگل ديگه
عين قبل خالص نيست

00:47:12.680 --> 00:47:15.440
حرص بشريت تسخيرش کرده

00:47:16.400 --> 00:47:23.720
حالا فقط گانپاتي مي‌تونه
ما رو نجات بده

00:47:26.680 --> 00:47:30.480
بخور، خيرات لرد گانپاتي‌ـه

00:47:31.040 --> 00:47:34.080
ازت محافظت مي‌کنه و
بهت قدرت ميده

00:47:34.160 --> 00:47:35.040
!مراقب باش

00:47:35.120 --> 00:47:37.440
داداش گاجا

00:47:37.880 --> 00:47:40.280
بيا اينجا

00:47:40.360 --> 00:47:41.200
بشين

00:47:41.280 --> 00:47:42.400
من خوبم

00:47:42.480 --> 00:47:46.440
گاجا گورو از کي مشروب مي‌خوره؟

00:47:46.720 --> 00:47:47.920
چرا جلوش رو نمي‌گيري؟

00:47:49.480 --> 00:47:51.720
فکر کردي سعي نکردم؟

00:47:52.680 --> 00:47:54.040
گاجا گورو، آب مي‌خوري؟

00:47:54.120 --> 00:48:01.080
گوشش بدهکار نيست
اگر مشروب دردش رو تسکين ميده

00:48:01.680 --> 00:48:02.600
من کي باشم مانعش بشم؟

00:48:05.480 --> 00:48:06.720
منظورت چيه؟

00:48:08.160 --> 00:48:09.240
تو پسرشي

00:48:11.800 --> 00:48:15.240
تو خودتم پسر نيستي؟
براي پدرت چيکار کردي؟

00:48:17.800 --> 00:48:18.480
بريم

00:48:18.920 --> 00:48:19.800
مراقب باش

00:48:22.440 --> 00:48:23.280
ديو

00:48:25.240 --> 00:48:28.440
دلخور نشو رفيق
نمي‌خواستم ناراحتت کنم

00:48:28.520 --> 00:48:29.440
نگران نباش داداش

00:48:29.680 --> 00:48:32.440
همين که بعد از اين همه سال برگشتي
براي ما کافيه

00:48:33.320 --> 00:48:36.920
سري بعد 10 سال ما رو
چشم انتظار نذار

00:48:38.440 --> 00:48:39.840
راج برگشته

00:48:42.720 --> 00:48:44.320
شام عالي بود

00:48:44.400 --> 00:48:45.080
خيلي ممنون

00:48:45.160 --> 00:48:46.240
ممنون

00:48:48.440 --> 00:48:52.920
قربان، يکم شيريني بخورين
براي شما نگه داشتم

00:48:53.120 --> 00:48:54.400
ممنون خانم پاشا

00:48:54.480 --> 00:48:56.440
خوشمزه‌ست، راج خورد؟

00:48:59.720 --> 00:49:01.720
خوشبختانه مراسم
سر وقت تموم شد

00:49:01.800 --> 00:49:02.680
بله

00:49:03.920 --> 00:49:05.160
پسر خوب

00:49:05.840 --> 00:49:06.560
بريم

00:50:15.800 --> 00:50:16.880
ديدي؟

00:50:18.680 --> 00:50:19.400
ديدي؟

00:50:19.840 --> 00:50:21.040
چي شده ديدي؟

00:50:22.400 --> 00:50:23.200
!ديدي

00:50:28.600 --> 00:50:29.520
!ديدي

00:50:29.880 --> 00:50:31.320
وايسا ديدي

00:50:31.560 --> 00:50:32.640
!ديدي

00:50:52.080 --> 00:50:52.800
بابا؟

00:50:55.360 --> 00:50:56.120
بابا؟

00:51:26.720 --> 00:51:27.440
!شانکو

00:51:28.600 --> 00:51:29.200
ديدي کجاست؟

00:51:29.280 --> 00:51:32.320
نمي‌دونم
تابحال اينطور رفتار نکرده بود

00:51:33.280 --> 00:51:33.960
راج

00:51:34.280 --> 00:51:36.520
ديدم بابات رفت دنبال ديدي

00:51:40.521 --> 00:51:52.521
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجمين: بينگسا و فاطمه

00:52:00.560 --> 00:52:02.640
شايد تندر ترسوندش

00:52:04.240 --> 00:52:05.880
اين صداي تندر نيست

00:52:07.680 --> 00:52:08.320
راج

00:52:43.840 --> 00:52:44.840
!!!ديدي

00:52:45.680 --> 00:52:46.480
!!!ديدي

00:53:24.360 --> 00:53:26.280
برگردين عقب، اون مال منه

00:53:26.360 --> 00:53:28.880
همه برگرديد عقب
اون مال منه

00:53:33.560 --> 00:53:35.440
حالا فقط منم و تو

00:53:37.720 --> 00:53:38.920
بيا

00:53:39.320 --> 00:53:41.200
يالا

00:54:04.920 --> 00:54:07.280
يالا، مبارزه کن

00:54:07.360 --> 00:54:08.760
مبارزه کن، هيولاي بزرگ

00:56:09.640 --> 00:56:10.360
!!!ديدي

00:56:11.800 --> 00:56:13.280
!!!ديدي

00:56:41.680 --> 00:56:42.880
کي اونجاست؟

00:56:49.680 --> 00:56:50.520
تو کي هستي؟

00:56:51.560 --> 00:56:53.640
چيکار کردين؟

00:57:12.000 --> 00:57:17.400
روح به اندازه جسم بزرگ مي‌شود

00:57:17.480 --> 00:57:20.080
جسم بزرگتر مي‌شود
.و لباس نو بر تن فردي جديد خواهد رفت

00:57:21.440 --> 00:57:23.080
.روحت آزاد باشد

00:57:43.080 --> 00:57:44.800
بايد اين رو پيش خالقش بفرستم

00:57:46.120 --> 00:57:47.040
فيلبانان

00:57:48.120 --> 00:57:49.680
بياين با خودمون ببريمش
..بلندش کنيد

00:57:52.240 --> 00:57:52.960
کجا رفت؟

00:57:53.840 --> 00:57:54.840
!خداي بزرگ

00:57:56.920 --> 00:57:57.640
!!!ديدي

00:57:59.600 --> 00:58:00.440
!بولا

00:58:01.440 --> 00:58:02.400
!بولا

00:58:11.320 --> 00:58:12.120
!!!بابا

00:58:14.160 --> 00:58:14.840
!!!بابا

00:58:18.400 --> 00:58:19.320
!!!بابا

00:58:19.440 --> 00:58:20.400
نه.. بابا

00:58:20.480 --> 00:58:21.880
چيزيت نميشه

00:58:22.360 --> 00:58:23.560
حالت خوب ميشه

00:58:26.880 --> 00:58:28.120
راج؟

00:58:28.200 --> 00:58:29.160
منم بابا

00:58:30.040 --> 00:58:31.120
راج
بله -

00:58:33.120 --> 00:58:35.520
اومدي خونه، پسرم

00:58:35.600 --> 00:58:37.960
بله، من اومدم

00:58:38.440 --> 00:58:39.840
اومدي خونه

00:58:40.240 --> 00:58:42.680
اومدم بابا

00:58:46.600 --> 00:58:47.320
!بابا

00:58:48.560 --> 00:58:49.360
!بابا

00:58:49.800 --> 00:58:50.840
نه.. بابا

00:58:53.560 --> 00:58:54.680
..بابا

00:58:56.400 --> 00:58:57.880
متاسفم بابا

00:59:25.560 --> 00:59:27.440
!!!ديدي

00:59:29.640 --> 00:59:31.560
تمام راه‌هايي که به جنگل منتهي ميشه
رو ببنديد

00:59:31.640 --> 00:59:32.720
کسي نبايد بره بيرون

00:59:32.880 --> 00:59:33.840
خوبي؟

00:59:49.200 --> 00:59:50.640
!بابا

00:59:51.000 --> 00:59:52.720
!بابا

00:59:52.800 --> 00:59:54.720
راج، نميذارم از اين ماجرا
قسر در برن

00:59:58.160 --> 00:59:59.240
!منم نميذارم

01:00:09.000 --> 01:00:10.120
بذار برن

01:00:20.000 --> 01:00:21.240
اينجا چيکار مي‌کنيد؟

01:00:22.520 --> 01:00:23.800
داشتيم ماهي‌گيري مي‌کرديم

01:00:23.920 --> 01:00:24.920
واقعا؟

01:00:26.160 --> 01:00:27.360
چش شده؟

01:00:28.760 --> 01:00:31.320
اين احمق دنبال خرگوش بود و
رفت سمت درخت

01:00:31.560 --> 01:00:34.680
خرگوش؟ ماهي‌گيري؟
بگردينشون

01:00:34.760 --> 01:00:35.640
بله قربان

01:00:50.120 --> 01:00:51.040
ايستگاه نهم

01:00:51.920 --> 01:00:52.800
دريافت شد

01:00:52.880 --> 01:00:55.040
فيل رو پيدا کرديم
راه رو باز کنيد

01:00:57.360 --> 01:00:58.480
مطمئني؟

01:00:58.560 --> 01:00:59.480
بله

01:00:59.560 --> 01:01:00.840
باشه
تمام -

01:01:02.200 --> 01:01:03.120
!مي‌توني بري

01:01:03.720 --> 01:01:04.720
مطمئن؟

01:01:07.240 --> 01:01:08.000
بريد

01:01:08.200 --> 01:01:10.280
بذار برن

01:01:11.720 --> 01:01:13.360
برو، برو

01:01:16.280 --> 01:01:19.280
...اداره پليس و جنگلباني

01:01:19.360 --> 01:01:21.560
..طبق گزارش ديشب

01:01:22.080 --> 01:01:23.520
..اتفاق فوق براي عاج فيل

01:01:30.280 --> 01:01:32.760
مي‌خوايم از طريق رسانه
يه چيزي رو اعلام کنيم

01:01:33.480 --> 01:01:35.160
که اگر در اين جنگل قرار باشه
حيواني شکار بشه

01:01:35.480 --> 01:01:37.200
فقط شکارچي‌هاي غيرقانوني خواهند بود

01:01:39.560 --> 01:01:40.400
زنده باد هند

01:03:27.720 --> 01:03:29.680
داداش، پليس اومده

01:03:45.960 --> 01:03:47.280
براي مراسم آخر اومديد؟

01:03:48.600 --> 01:03:49.840
اگر نه بعدا بياين

01:03:50.600 --> 01:03:52.520
چندتا سوال داريم

01:03:53.080 --> 01:03:56.920
اطلاعاتي بهمون رسيده که پدرش ما
با شکارچي‌هاي غيرقانوني همدست بوده

01:03:57.000 --> 01:03:58.400
در مورد پدرم درست صحبت کنيد

01:03:59.680 --> 01:04:04.760
گزارش تماسي داريم که اثبات مي‌کنه
پدر شما ديشب با شکارچي‌ها در ارتباط بوده

01:04:04.840 --> 01:04:06.040
رشوه گرفته

01:04:07.840 --> 01:04:08.680
دروغه

01:04:10.160 --> 01:04:11.920
منتظر چي هستين؟
دستگيرش کنيد

01:04:12.360 --> 01:04:14.840
مي‌خواي کنار پدرت سوزونده بشي؟

01:04:22.520 --> 01:04:23.520
!خان

01:04:24.560 --> 01:04:25.040
!خان

01:04:25.120 --> 01:04:25.920
براي چي دستگيرش مي‌کني؟

01:04:25.960 --> 01:04:27.160
به افسر پليس حمله کرده

01:04:27.240 --> 01:04:28.480
نمي‌توني اينطوري ببريش

01:04:28.720 --> 01:04:33.840
جنگلبان، سرت تو کار خودت باشه
و بذار منم کارم رو بکنم

01:04:36.760 --> 01:04:38.040
بايد يه کاري کنيم

01:04:38.920 --> 01:04:39.760
!الان نه

01:04:57.560 --> 01:05:01.360
تو کارت رو کردي
حالا بذار من کارم رو نشونت بدم

01:05:03.840 --> 01:05:04.920
وايسا

01:05:07.680 --> 01:05:08.600
امضاش کن

01:05:10.200 --> 01:05:11.120
اين چيه؟

01:05:15.000 --> 01:05:19.680
طبق اين اوراق تو و پدرت
با شکارچي‌ها همدست بودين

01:05:20.520 --> 01:05:21.600
!دروغه

01:05:22.840 --> 01:05:28.040
بمحض اين که امضاش کني
تبديل به واقعيت ميشه

01:05:44.800 --> 01:05:46.560
با همين دستات گلوي من
رو فشار ندادي؟

01:05:48.680 --> 01:05:50.720
اول دستش رو بشکن

01:05:56.080 --> 01:06:00.120
اوه! پنج تا تماس از دست رفته
از همسرم داشتم

01:06:02.600 --> 01:06:04.000
!امشب چه آشي برام بپزه

01:06:04.760 --> 01:06:07.600
اگر سر وقت نرم
بايد رو نيمکت بخوابم

01:06:08.640 --> 01:06:09.400
کارهاي لازم رو بکنيد

01:06:10.640 --> 01:06:11.800
بعد از من در رو قفل کن

01:06:24.760 --> 01:06:27.320
بذارين برم وگرنه دهنتون سرويسه

01:06:33.960 --> 01:06:37.280
فکر کردي خيلي از من سريع‌تري؟
نگهش دارين

01:07:23.600 --> 01:07:25.240
ديدي! برو ديدي

01:07:25.840 --> 01:07:27.000
بشکنش

01:07:29.760 --> 01:07:30.640
ديدي

01:07:34.040 --> 01:07:34.920
راج

01:07:41.400 --> 01:07:42.480
راج، زود باش

01:07:42.560 --> 01:07:43.560
مرسي ديدي

01:07:44.640 --> 01:07:49.280
حواسش رو پرت مي‌کنم
تو راه ميبينمت

01:07:49.480 --> 01:07:51.000
ميرا.. بيا

01:07:51.080 --> 01:07:52.360
تا حالا سوار فيل نشدم

01:07:52.440 --> 01:07:53.920
تا حالا تير خوردي؟

01:07:54.080 --> 01:07:55.200
زود باش

01:08:03.040 --> 01:08:04.120
بريم

01:08:16.360 --> 01:08:18.520
قول دادي امشب تماسي
در کار نباشه

01:08:18.600 --> 01:08:20.920
ببخشيد، بايد جواب بدم
از اداره‌ست

01:08:21.800 --> 01:08:23.000
شما بخورين

01:08:23.800 --> 01:08:27.520
الو؟ چي؟ چطور؟

01:08:27.920 --> 01:08:31.840
نميشه به شماها کاري رو سپرد

01:08:32.200 --> 01:08:37.600
به تمام ايست‌هاي بازرسي‌ بگو
راج ناير يه جاني خطرناکه

01:08:37.680 --> 01:08:40.200
بگيريدش وگرنه همه‌تون
رو معلق مي‌کنم

01:08:45.400 --> 01:08:46.840
الان نه چارلي، خواهش مي‌کنم

01:08:48.000 --> 01:08:48.960
بيا يه چيزي بخوريم

01:08:49.040 --> 01:08:49.720
بله

01:08:49.800 --> 01:08:51.920
!دختر خوب، ديدي آفرين

01:09:00.400 --> 01:09:01.240
خوبين؟

01:09:01.320 --> 01:09:02.520
بله، خوبم

01:09:03.120 --> 01:09:04.560
بازرس خان با شکارچي‌ها همدسته

01:09:04.640 --> 01:09:07.360
به دروغ براي بابا پاپوش درست کرده
و مي‌خواد من هم به دام بندازه

01:09:07.560 --> 01:09:09.440
اما خان کسيه که عاج فيل
رو برداشته

01:09:09.520 --> 01:09:11.240
همه رو سورونده
فيلمش رو دارم

01:09:11.320 --> 01:09:12.360
نشون بده

01:09:19.080 --> 01:09:20.800
ببين، با دقت ببين
اينا مال بولا نيست

01:09:21.080 --> 01:09:23.480
اين براي توقف بازرسي
در مورد بولاست

01:09:24.600 --> 01:09:26.240
پس عاج کو؟

01:09:26.800 --> 01:09:28.400
تمام راه‌هاي خروجي از جنگل مسدود شدن

01:09:29.080 --> 01:09:32.040
پس بايد يه جايي همينجاها باشن

01:09:32.800 --> 01:09:33.840
اما کجا؟

01:09:34.200 --> 01:09:35.320
يه جايي هست

01:09:36.000 --> 01:09:37.560
جايي که فيل کشته شد

01:09:39.640 --> 01:09:40.600
حق با توء

01:09:41.240 --> 01:09:43.360
فقط مي‌تونيم به جنگلبان اعتماد کنيم

01:09:44.000 --> 01:09:45.800
برو پيش ديو و بگو
بياد اونجا ديدنم

01:09:46.120 --> 01:09:47.160
مراقب باش راج

01:09:51.640 --> 01:09:52.560
شما هم همينطور

01:10:26.400 --> 01:10:27.560
!بايد از من مي‌پرسيدين

01:10:27.640 --> 01:10:29.200
با دي‌اف‌او صحبت کرده بودم

01:10:29.280 --> 01:10:31.000
راج صبح آزاد مي‌شد

01:10:31.080 --> 01:10:34.040
ممکن بود تا صبح بميره

01:10:35.760 --> 01:10:38.360
حالا عجله کن، منتظرمونه

01:10:38.920 --> 01:10:41.000
ديو، منم باهات ميام

01:10:41.400 --> 01:10:45.280
نه شانکو، خطرناکه
بذار کارم رو بکنم

01:10:46.160 --> 01:10:46.680
و نگران هم نباش

01:10:46.760 --> 01:10:48.920
مي‌دونم راج برات
اندازه دنيا با ارزشه

01:10:49.000 --> 01:10:49.880
منظورت چيه؟

01:10:56.680 --> 01:10:58.080
تو عين ديدي هستي

01:10:58.760 --> 01:11:02.280
هنوز منتظري راج برگرده پيشت

01:11:03.240 --> 01:11:03.720
..ديو، راج

01:11:03.800 --> 01:11:05.240
دوستت دارم شانکو

01:11:07.120 --> 01:11:08.680
دل هرچي که بخواد
رو انتظار مي‌کشه

01:11:09.760 --> 01:11:14.240
و ما روش کنترلي نداريم
!نه من نه تو

01:11:22.280 --> 01:11:25.360
مراقب باش، ديو

01:11:26.040 --> 01:11:27.240
برو خونه، شانکو

01:11:28.600 --> 01:11:29.880
راج چيزيش نميشه

01:11:39.440 --> 01:11:40.360
ميرا

01:11:46.600 --> 01:11:47.440
ديدي

01:11:49.440 --> 01:11:53.600
ديدي، بريم

01:13:02.760 --> 01:13:07.400
کالاريپاياتوء نشان اصلي هر المان طبيعته

01:13:08.160 --> 01:13:11.240
در کرالا اين رو ميگن

01:13:11.400 --> 01:13:18.160
براي اين که يه مبارز خوب کالاري بشي
بايد با طبيعت يکي بشي

01:13:19.240 --> 01:13:20.640
چطور، گوروجي؟

01:13:21.360 --> 01:13:26.440
ريتمت رو با ريتم طبيعت يکي کن

01:13:28.680 --> 01:13:32.080
اين بنياد اصلي کالاريپاياتوء

01:13:56.440 --> 01:13:58.560
بولا

01:14:00.720 --> 01:14:04.280
نه جنگل فراموشت مي‌کنه
و نه من

01:14:12.480 --> 01:14:13.440
راج

01:14:15.760 --> 01:14:16.880
راج

01:14:18.000 --> 01:14:20.400
ببين.. دندون بولا

01:14:21.080 --> 01:14:24.280
براي اين برمي‌گردن
بايد همينجا منتظر بمونيم

01:14:24.480 --> 01:14:27.720
نه، بيا بريم
اون آدما خيلي خطرناکن

01:14:29.080 --> 01:14:30.920
مي‌خواي بذاري قاتلين
بولا و بابا قسر در برن؟

01:14:36.160 --> 01:14:42.840
راج، زندگي کردن در اينجا
مشکله، فراموش کردي؟

01:14:43.680 --> 01:14:45.320
تازه بدتر هم شده

01:14:46.360 --> 01:14:48.120
فکر کردي کنترل اينجا راحته؟

01:14:48.200 --> 01:14:50.920
نه، خيلي سخته

01:14:52.920 --> 01:14:56.240
هيچ انتخابي نداريم

01:14:58.120 --> 01:15:00.120
گاهي براي زنده موندن
به چنين افرادي نياز داري

01:15:00.720 --> 01:15:02.120
ميفهمي، نه؟

01:15:02.720 --> 01:15:04.200
بابا هم؟

01:15:04.280 --> 01:15:07.600
نه، اون ربطي به اين داستان نداشت

01:15:07.800 --> 01:15:08.960
اما تو داشتي؟

01:15:09.120 --> 01:15:11.840
قضاوتم نکن

01:15:12.640 --> 01:15:16.280
فرار کردن راحته راج
موندن سخته

01:15:18.240 --> 01:15:23.640
وقتي باد محصولاتمون رو نابود کرد

01:15:24.320 --> 01:15:26.680
بچه‌ها دارو و لباس نداشتن

01:15:26.760 --> 01:15:29.680
فکر کردي کي به دادشون رسيد؟

01:15:29.880 --> 01:15:31.240
بهشون پول داد تا زنده بمونن؟

01:15:31.800 --> 01:15:32.560
!من

01:15:33.040 --> 01:15:34.280
من بهشون پول دادم

01:15:34.360 --> 01:15:36.280
!پول خون

01:15:36.360 --> 01:15:39.280
نه راج، بايد از خودت بپرسي

01:15:39.440 --> 01:15:40.600
!چي مهم‌تره

01:15:40.680 --> 01:15:42.760
زندگي حيوانات يا مردمت؟

01:15:43.400 --> 01:15:45.280
براي من جون همه مهمه

01:15:45.360 --> 01:15:47.320
چرت نگو راج

01:15:47.880 --> 01:15:51.320
بهشون اجازه يکي دوتا عاج رو
در سال دادم

01:15:52.040 --> 01:15:53.480
تو کي هستي که اجازه صادر کني؟

01:15:54.760 --> 01:15:56.920
تو بودي که اجازه دادي
پدرم رو بکشن؟

01:15:57.240 --> 01:15:58.120
راج باور کن

01:15:58.960 --> 01:16:00.720
فکرش هم نمي‌کردم
چنين اتفاقي بي‌اُفته

01:16:02.560 --> 01:16:03.480
اما افتاد

01:16:17.040 --> 01:16:21.240
بايد همين الان بريم
وگرنه هردومون رو مي‌کُشن

01:16:23.080 --> 01:16:26.160
تو برو، من عمرا نيام

01:16:30.800 --> 01:16:31.840
يالا

01:16:41.400 --> 01:16:43.080
بيا به روش قديمي حلش کنيم

01:16:54.760 --> 01:16:55.760
يه فيلبان زن

01:16:57.680 --> 01:16:59.360
بيا پايين، يالا

01:17:00.440 --> 01:17:01.320
!ديدي

01:17:06.200 --> 01:17:06.880
بشين

01:18:58.520 --> 01:18:59.920
حرف بزن، کي پدرم رو کشت؟

01:19:00.240 --> 01:19:01.840
کي مسئول مرگ باباست؟

01:19:06.480 --> 01:19:07.280
بگو

01:19:07.400 --> 01:19:10.760
نمي‌تونيم کاري باهاشون بکنيم

01:19:12.360 --> 01:19:14.040
همه‌مون رو مي‌کُشن

01:19:18.040 --> 01:19:23.320
با هم باشيم به هر چيزي غلبه مي‌کنيم، داداش
نميذاريم قسر در برن

01:19:23.400 --> 01:19:25.120
فرار کن، راج

01:19:43.480 --> 01:19:44.360
ولش کن

01:19:52.840 --> 01:19:53.760
ولش کن

01:19:58.520 --> 01:19:59.680
زودباش

01:20:00.040 --> 01:20:00.920
همين حالا

01:20:01.360 --> 01:20:04.040
به حرفشون گوش نده راج
هردومون رو مي‌کُشن

01:20:04.680 --> 01:20:06.080
گفتم ولش کن

01:20:12.320 --> 01:20:13.360
عاج رو بردار

01:20:18.680 --> 01:20:22.400
پسر مثل پدر
هميشه زمان غلط در جاي غلط

01:20:36.360 --> 01:20:37.800
ديو

01:20:38.400 --> 01:20:40.600
ديگه تحملش رو ندارم

01:20:41.000 --> 01:20:42.560
وقت خلاصيه

01:20:50.440 --> 01:20:51.560
جنگلبان

01:20:54.400 --> 01:20:54.580
چراغ رو بزنيد

01:20:55.360 --> 01:20:56.280
نه

01:20:59.920 --> 01:21:01.400
عاج رو بردار

01:21:40.160 --> 01:21:44.520
"چه زيبا، چه آرام"

01:21:46.240 --> 01:21:53.880
"مماس با خط سرخ خورشيده"

01:21:54.640 --> 01:21:57.640
"مثل تنفس پژمرده‌ت"

01:22:17.080 --> 01:22:18.360
من زنده هستم؟

01:22:18.440 --> 01:22:23.680
براي الان اگر ايمانت رو از دست بدي
خواهي مُرد

01:22:25.800 --> 01:22:26.920
برو

01:22:27.160 --> 01:22:29.680
من ميرم، اما تو چي؟

01:22:30.160 --> 01:22:34.600
کارت با دنيا تموم شده؟

01:22:35.560 --> 01:22:39.720
بدنت الان ضعيفه
اما ذهنت هنوز قويه

01:22:40.640 --> 01:22:45.560
قدرتت رو جمع کن
و مبارزه کن

01:22:48.400 --> 01:22:51.240
تو يه سلحشوري

01:22:52.360 --> 01:22:53.880
از کجا مي‌دوني؟

01:22:59.640 --> 01:23:01.600
من گوروي تو هستم
*استادتم*

01:23:02.680 --> 01:23:06.880
تو همين معبد بهت
مبارزه کردن رو ياد دادم

01:24:10.920 --> 01:24:11.840
بريم

01:24:13.280 --> 01:24:14.840
مي‌خواي باهام چيکار کني؟

01:24:16.920 --> 01:24:19.080
خب بستگي داره

01:24:20.440 --> 01:24:24.800
مراقب باش، بخاطر اين
يه فيل جونش رو از دست داده

01:24:26.280 --> 01:24:27.360
!قصاب

01:24:28.840 --> 01:24:30.760
!اصلا! شکارچي

01:24:31.000 --> 01:24:33.720
من حيوانات رو اينطوري نمي‌کُشم
يکي يکي باهاشون مبارزه مي‌کنم

01:24:34.360 --> 01:24:37.240
چرا؟ چون بهشون احترام ميذارم

01:24:38.120 --> 01:24:41.720
احترام؟ با کشتار بي‌رحمانه حيوانات

01:24:42.800 --> 01:24:45.240
تو بانوي شجاعي هستي، فيلبان

01:24:46.760 --> 01:24:50.360
مي‌دوني ما بيشتر شبيه هم هستيم
تا اين که متفاوت باشيم

01:24:50.840 --> 01:24:52.680
هرگز نمي‌تونيم شبيه هم باشيم

01:24:52.760 --> 01:24:55.000
بهش يه فرصت منصفانه دادم

01:24:55.280 --> 01:24:59.040
يه ثانيه اشتباه مي‌کردم
اون جانور من رو له مي‌کرد

01:24:59.240 --> 01:25:02.680
اسمش بولا بود

01:25:05.080 --> 01:25:08.640
و تو يه ترسويي

01:25:09.800 --> 01:25:11.120
!زنيکه احمق

01:25:15.560 --> 01:25:18.480
!ديگه بهش دست نزن، هرگز

01:25:21.880 --> 01:25:22.920
خوبي؟

01:25:26.720 --> 01:25:30.560
بايد مراقب باشي
اينا خيلي بي‌رحم اند

01:25:53.120 --> 01:25:54.400
آروم باش راج

01:25:55.640 --> 01:25:58.320
گاجا گورو کل ديشب رو داشت
ازت مراقبت مي‌کرد

01:25:58.400 --> 01:25:59.520
بخواب

01:25:59.680 --> 01:26:00.760
راج

01:26:01.920 --> 01:26:02.680
گاجا گورو

01:26:03.200 --> 01:26:04.520
خوب ميشي

01:26:04.880 --> 01:26:06.320
نتونستم ديو رو نجات بدم

01:26:06.520 --> 01:26:07.960
متاسف نباش، پسرم

01:26:08.640 --> 01:26:11.440
راهي که ديو رفت به اينجا رسوندش

01:26:12.880 --> 01:26:14.200
مي‌دونستي؟

01:26:16.000 --> 01:26:17.720
خيلي مشکل بود، راج

01:26:19.800 --> 01:26:25.600
که بين پسرم و فيل‌ها
يکي رو انتخاب کنم

01:26:26.040 --> 01:26:28.320
براي همين الکل رو انتخاب کردم

01:26:28.600 --> 01:26:29.560
نه گاجا گورو

01:26:30.200 --> 01:26:32.880
ديو در حالي که داشت
من رو نجات مي‌داد کشته شد

01:26:33.920 --> 01:26:37.880
گمراه شده بود ولي برگشت به
راهي که تو نشونمون داده بودي

01:26:44.720 --> 01:26:50.280
اگر اينطوره پس روحش به آرامش رسيده

01:26:52.200 --> 01:26:53.960
خدا باهاشه

01:26:55.040 --> 01:26:55.920
شانکارا کجاست؟

01:26:56.320 --> 01:26:58.680
اون رو هم بُردن

01:26:59.560 --> 01:27:00.560
آروم باش راج

01:27:00.800 --> 01:27:03.600
مراقب باش، بايد استراحت کني

01:27:06.480 --> 01:27:08.160
وقتي پيداشون کنم آروم مي‌گيرم

01:27:08.920 --> 01:27:09.880
راج

01:27:33.000 --> 01:27:34.440
بردنش پاراديپ

01:27:35.400 --> 01:27:36.560
بايد برم اونجا

01:27:39.480 --> 01:27:40.560
گاجا گورو

01:27:41.480 --> 01:27:44.040
راج، وايسا

01:27:48.160 --> 01:27:50.160
راج

01:27:52.680 --> 01:27:54.040
راج، منم باهات ميام

01:27:54.120 --> 01:27:55.240
نه گاجا گورو

01:27:55.320 --> 01:27:57.920
اين جنگ منه
شما برگرد

01:27:59.160 --> 01:28:01.320
اين همون لحظه‌ايه که بخاطرش
من رو تعليم داده بودي

01:28:02.800 --> 01:28:05.000
قول ميدم شانکارا رو برمي‌گردونم

01:28:05.880 --> 01:28:06.760
راج صبر کن

01:28:07.080 --> 01:28:08.840
پليس راه‌ها رو نظارت مي‌کنه

01:28:13.360 --> 01:28:14.160
کسي نمي‌تونه مانع من بشه

01:28:20.840 --> 01:28:21.760
قربان

01:28:22.120 --> 01:28:22.720
ديدي

01:28:22.800 --> 01:28:23.640
ديدي صبر کن

01:28:23.720 --> 01:28:24.520
ديدي

01:28:25.080 --> 01:28:26.200
کجا رفت؟

01:28:26.280 --> 01:28:27.800
رفت شانکارا رو نجات بده

01:28:28.160 --> 01:28:29.440
ما هم بايد بريم

01:28:29.680 --> 01:28:31.720
چطور به پاراديپ برسيم؟

01:28:34.000 --> 01:28:35.480
.يه راه هست

01:29:11.600 --> 01:29:12.240
مراقب باش

01:29:12.320 --> 01:29:14.400
پسرا پول‌شون رو مي‌خوان

01:29:14.640 --> 01:29:15.680
وقتي کار تموم شد

01:29:17.920 --> 01:29:18.960
مشکلي داري؟

01:29:19.600 --> 01:29:21.720
نه، دختره چي؟

01:29:25.480 --> 01:29:26.640
اون با من

01:29:30.760 --> 01:29:31.640
بله، آقاي وين؟

01:29:31.800 --> 01:29:34.640
خريداران رسيدن تنها نيستن

01:29:35.120 --> 01:29:36.920
نگران نباش، ما حاضريم

01:29:38.880 --> 01:29:40.960
برو اسکله رو پوشش بده

01:29:41.360 --> 01:29:43.160
جواب بده

01:29:43.240 --> 01:29:44.880
گوش بزنگ باشيد

01:29:44.920 --> 01:29:46.720
ماشين‌ها دارن ميان
بذار رد بشن

01:29:47.920 --> 01:29:49.320
در رو باز کنيد

01:30:49.800 --> 01:30:52.040
بهتره اين عاج‌ها هموني باشن
که گفته بودي

01:30:52.320 --> 01:30:53.680
خودت ببين

01:30:54.120 --> 01:30:55.040
يالا

01:30:55.160 --> 01:30:56.840
بوي ماهي مياد

01:30:57.440 --> 01:31:00.360
معلومه که بوي ماهي مياد
اقيانوس همينجاست

01:31:01.120 --> 01:31:02.760
از اينطرف جناب سيناکي

01:32:28.560 --> 01:32:32.040
کشاو! خريدار ما آقاي سيناکي

01:32:33.040 --> 01:32:34.960
سلام سيناکي

01:32:38.480 --> 01:32:39.680
تفنگ مجاز نيست

01:32:40.760 --> 01:32:43.000
آدماي من به تفنگ نياز ندارن

01:33:30.360 --> 01:33:31.760
بيا جايش

01:33:32.040 --> 01:33:33.640
ارزش رسيک کردن داره؟

01:33:33.720 --> 01:33:35.640
ريسک‌ها هستن که دنيا رو
براي زندگي کردن با ارزش مي‌کنند

01:33:58.760 --> 01:34:01.440
واو خوشگله

01:34:02.160 --> 01:34:04.840
ثبت اين چه سودي داره
وقتي ما رو به کشتن ميده؟

01:34:05.800 --> 01:34:09.280
اين رو دارم زنده پخش مي‌کنم
ديگه کارشون تمومه

01:34:09.480 --> 01:34:12.320
..اين واقعا بزرگترين
بزرگترين عاج دنياست -

01:34:12.960 --> 01:34:14.360
هيچکس تو دنيا به اين بزرگي نداره

01:34:14.440 --> 01:34:17.320
قطعا بزرگترين سودت ميشه

01:34:18.240 --> 01:34:18.920
بيا

01:34:22.560 --> 01:34:23.560
همه‌ش اينجاست

01:34:23.680 --> 01:34:24.880
بهتره که باشه

01:34:34.680 --> 01:34:35.600
اونجاست

01:34:38.360 --> 01:34:39.320
راجه

01:34:39.600 --> 01:34:40.720
خودشه

01:34:41.760 --> 01:34:42.920
يالا، زود باشيد

01:34:43.000 --> 01:34:44.040
اگر روحش باشه چي؟

01:34:44.120 --> 01:34:45.800
پس به اون روح لعنتي شليک کنيد

01:34:45.880 --> 01:34:47.520
اونجاست

01:35:02.120 --> 01:35:03.000
!هي تو

01:35:03.160 --> 01:35:04.120
!نابود شديم

01:35:05.200 --> 01:35:08.320
!سلام داداش، اونجا گذرگاه بابوگاته

01:35:08.400 --> 01:35:09.400
همونجا وايسا

01:35:13.360 --> 01:35:15.000
برو، يالا

01:35:15.120 --> 01:35:16.200
حاضري؟

01:35:16.640 --> 01:35:18.160
کشاو، چه خبره؟

01:35:19.000 --> 01:35:21.080
ميريم شکار، جناب وين

01:35:28.400 --> 01:35:29.600
!آرررره

01:36:05.080 --> 01:36:05.840
راج

01:37:34.080 --> 01:37:35.520
ما شکار فيل رو شروع کرده بوديم
..حالا

01:37:35.600 --> 01:37:36.400
راج

01:37:36.560 --> 01:37:37.920
.شير رو شکار مي‌کنيم

01:37:39.520 --> 01:37:40.360
بريم

01:37:40.440 --> 01:37:41.560
خدمت تمام بينندگان محترم

01:37:41.640 --> 01:37:45.760
ما سکوي 40بي پارادايپ هستيم
لطفا کمکمون کنيد

01:37:45.840 --> 01:37:47.920
يه سري ادم دارن در حوزه ما
قاچاق عاج فيل مي‌کنند

01:37:49.560 --> 01:37:50.960
بياين تمومش کنيم

01:38:03.240 --> 01:38:07.120
بذار فيلبان بره
چرا جون دو نفر رو قرباني مي‌کني؟

01:38:12.120 --> 01:38:13.480
من جايي نميرم

01:38:14.920 --> 01:38:16.080
فيلبان

01:38:16.440 --> 01:38:19.040
ما اگر بميريم تو هم با ما غرق ميشي

01:38:19.320 --> 01:38:22.520
کل دنيا مي‌دونن با فيل‌ها
!چه کارها که نکردي

01:38:24.880 --> 01:38:29.320
براي کسي مهم نيست
فيل‌ها زنده بمونن يا بميرن

01:38:31.120 --> 01:38:32.640
همه دنبال عاج هستن

01:38:33.160 --> 01:38:35.800
تا وقتي تقاضا باشه
ما برآورده مي‌کنيم

01:38:36.280 --> 01:38:39.320
تا وقتي که امثال تو وجود دارن
ما براي توقفشون هستيم

01:38:39.720 --> 01:38:41.920
فکر کردي کي هستي؟

01:38:43.240 --> 01:38:45.600
شکست ناپذير؟
ابدي؟

01:38:48.200 --> 01:38:52.680
در مهابارات هم
فناناپذيران مي‌ميرن

01:39:00.760 --> 01:39:04.880
کساني که آسايش جنگل ما رو مي‌گيرن
حالا با غضب من رو به رو ميشن

01:40:03.480 --> 01:40:04.520
اين براي پدرمه

01:40:06.520 --> 01:40:08.000
اين براي فيل‌ها

01:40:18.440 --> 01:40:19.760
و اين براي بولا

01:40:21.880 --> 01:40:22.840
راج

01:40:29.440 --> 01:40:30.720
ازش نگذر، راج

01:41:27.320 --> 01:41:30.160
!حقيقته، فيل‌ها فراموش نمي‌کنن

01:41:30.240 --> 01:41:34.080
لطفا پسش بده
پسش بده

01:41:36.160 --> 01:41:39.480
کسي تکون نخوره
سرجاي خودتون بمونيد

01:41:40.000 --> 01:41:41.200
!احمق

01:41:41.280 --> 01:41:43.760
بلندش کن
بگردش

01:41:46.200 --> 01:41:48.880
بلندش کن
بگردش

01:41:49.320 --> 01:41:50.760
چه بلايي سر ديدي اومد؟

01:41:51.600 --> 01:41:53.440
تير خورده؟

01:41:54.920 --> 01:41:56.440
داره وضع حمل مي‌کنه

01:41:56.520 --> 01:41:57.800
الان؟

01:41:58.000 --> 01:41:58.720
!ديدي

01:41:58.800 --> 01:42:00.120
بياين ببريمش يه جاي امن

01:42:00.200 --> 01:42:00.760
بريم

01:42:00.840 --> 01:42:02.160
بيا ديدي

01:42:03.080 --> 01:42:04.800
مراقب باش

01:42:22.400 --> 01:42:23.560
چيکار کنيم؟

01:42:25.160 --> 01:42:26.920
فکر کنم بايد اين رو
به طبيعت بسپاريم

01:42:37.360 --> 01:42:40.520
ما از چانديکار زنده در خدمت شماييم
*سه ماه بعد*

01:42:40.800 --> 01:42:46.120
پناهگاهي که به لطف کمک شما
شاهد بقا ست

01:42:46.320 --> 01:42:48.080
..و حالا خبر اختصاصي

01:42:48.320 --> 01:42:52.440
ميليون‌ها بيننده ما مي‌خوان
شاهد بچه ديدي باشن

01:42:53.560 --> 01:42:54.920
خب، شانکارا؟

01:42:59.120 --> 01:43:05.240
آشا رو ببينيد، کوچکترين عضو اين پناهگاه
و بزرگترين اميد ما

01:43:35.880 --> 01:43:38.080
بياين اين لحظات رو خاص‌تر کنيم

01:43:38.280 --> 01:43:41.720
آخرين مصاحبه جناب ديپانکار ناير
رو براتون آماده کردم

01:43:44.800 --> 01:43:46.920
<i>هر کاري که براي پناهگاه کردم</i>

01:43:47.160 --> 01:43:50.800
<i>بدون همسرم ممکن نبود
بزرگترين الهام‌بخش من</i>

01:43:51.800 --> 01:43:56.000
<i>و پسر ما راج
بزرگترين شادي زندگي ما</i>

01:43:59.000 --> 01:44:00.960
<i>..اين پناهگاه حاصل</i>

01:44:01.160 --> 01:44:03.400
<i>سخت کوشي خانواده بنده
و مردم بوده</i>

01:44:03.600 --> 01:44:06.920
<i>اما تلاش ما ديگه
کافي نيست</i>

01:44:07.920 --> 01:44:11.760
<i>هر 15 دقيقه يک فيل
بخاطر عاج کشته ميشه</i>

01:44:12.480 --> 01:44:13.880
<i>..اما زماني قادر به توقفش هستيم که</i>

01:44:14.560 --> 01:44:17.920
<i>بتونيم جلوي سوداگران عاج فيل رو بگيريم</i>

01:44:18.720 --> 01:44:20.760
<i>اونوقت اين جنايت وحشتناک تموم ميشه</i>

01:44:27.680 --> 01:44:28.920
<i>!...مي‌تونيم</i>

01:44:33.080 --> 01:44:37.400
<i>يه رويايي دارم که براي اين جنگل
..بتونم کاري بکنم، براي اين طبيعت</i>

01:44:39.160 --> 01:44:42.680
<i>اما براي به حقيقت پيوستن اين رويا
به يه قهرمان نياز داريم</i>

01:44:44.720 --> 01:44:51.200
<i>فقط مي‌تونيم اميدوار باشيم که
يه قهرمان يه جاي دنيا باشه که انجامش بده</i>

01:44:54.200 --> 01:44:55.320
سلام

01:44:56.680 --> 01:44:58.160
زودي برمي‌گردم

01:44:58.560 --> 01:45:00.120
تا اون وقع مراقب کلينيک باش، باشه؟

01:45:01.400 --> 01:45:03.120
شايد چند روز بشه

01:45:03.840 --> 01:45:07.800
!اوضاع يکم جنگلي طور شده

01:45:08.801 --> 01:45:14.801
*تا آخر ببينيد*

01:45:15.802 --> 01:45:25.802
مترجمين: بينگسا و فاطمه

01:45:26.803 --> 01:45:41.803
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ [ bartarmoviz ]]

01:45:45.520 --> 01:45:46.440
جايش؟

01:45:46.600 --> 01:45:48.000
بازرس خان

01:45:48.080 --> 01:45:49.680
بعنوان رئيس حراست پناهگاه اومدم

01:45:49.760 --> 01:45:51.080
دستم انداختي؟

01:45:51.920 --> 01:45:53.760
بازرس خان؟

01:45:53.840 --> 01:45:54.480
صبر کن، مي‌تونم توضيح بدم

01:45:54.560 --> 01:45:56.400
!تو بازداشتي

01:45:56.480 --> 01:45:57.400
برمي‌گردم

01:45:57.480 --> 01:45:59.280
.لطفا مراقب باش

01:46:17.720 --> 01:46:19.640
"جنگل در وضعيت هشداره"

01:46:20.480 --> 01:46:22.560
"خرطومش رو بالا مي‌بره"

01:46:22.640 --> 01:46:28.080
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:46:28.160 --> 01:46:30.960
"جنگل در وضعيت هشداره"

01:46:31.320 --> 01:46:33.600
"خرطومش رو بالا مي‌بره"

01:46:33.720 --> 01:46:39.920
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:46:45.240 --> 01:46:47.120
"هيچ سازشي نيست"

01:46:47.840 --> 01:46:50.280
"هيچ وقت آرامشش رو از دست نميده"

01:46:50.360 --> 01:46:51.840
"هيچ سازشي نيست"

01:46:51.920 --> 01:46:54.560
"هيچ وقت آرامشش رو از دست نميده"

01:46:56.040 --> 01:46:58.520
"اون هميشه آروم و مهربون‌ـه"

01:46:58.600 --> 01:47:02.160
"هيچوقت هيچي رو فراموش نمي‌کنه"

01:47:06.800 --> 01:47:09.680
"جثه‌ش حتي زماني که نشسته از شير بزرگتره"

01:47:09.760 --> 01:47:12.560
"عاشق رقصيدنه، بيخيال"

01:47:12.640 --> 01:47:15.400
"همه چيز بهم ريخته‌ست"

01:47:15.520 --> 01:47:18.320
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:47:18.400 --> 01:47:20.480
"جنگل در وضعيت هشداره"

01:47:21.040 --> 01:47:23.120
"خرطومش رو بالا مي‌بره"

01:47:23.400 --> 01:47:29.200
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:47:29.280 --> 01:47:31.640
"جنگل در وضعيت هشداره"

01:47:31.960 --> 01:47:34.360
"خرطومش رو بالا مي‌بره"

01:47:34.440 --> 01:47:40.640
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:48:12.320 --> 01:48:18.720
"زمين زير پاهاش به حرکت در مياد"

01:48:18.800 --> 01:48:24.760
"پيشنهاد مي‌کنم درباره‌ي اون بخونيد"

01:48:27.120 --> 01:48:29.880
"آسيبي بهش نرسوني خيلي مهربونه"

01:48:29.920 --> 01:48:32.760
"...اما اگه آزارش بدي، داره برات"

01:48:37.880 --> 01:48:40.520
"وحشي‌ترين و بي‌رحم‌ترين جنگله"

01:48:40.600 --> 01:48:44.000
"جلوي اون شير جنگل هم کارش تمومه"

01:48:51.840 --> 01:48:57.360
"دنيا هردوي شما رو مي‌پرسته"

01:48:57.440 --> 01:49:00.160
"جنگل در وضعيت هشداره"

01:49:00.320 --> 01:49:02.520
"خرطومش رو بالا مي‌بره"

01:49:02.680 --> 01:49:08.440
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:49:08.600 --> 01:49:10.920
"جنگل در وضعيت هشداره"

01:49:11.320 --> 01:49:13.560
"خرطومش رو بالا مي‌بره"

01:49:13.680 --> 01:49:19.440
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:49:19.600 --> 01:49:21.560
"جنگل در وضعيت هشداره"

01:49:22.400 --> 01:49:24.360
"خرطومش رو بالا مي‌بره"

01:49:24.760 --> 01:49:30.960
"جناب فيل آماده شيپور کشيدنه"

01:49:43.760 --> 01:49:46.240
"به ياد داري؟"

01:49:46.480 --> 01:49:49.040
"اون جايي رو که همه فراموش کرديم؟"

01:49:49.120 --> 01:49:53.200
"آفتاب صبحگاه کجا شبيه به اينجاست؟"

01:49:54.360 --> 01:49:56.920
"چمن‌هاي سر به فلک کشيده"

01:49:57.040 --> 01:49:59.840
"به طرف آسمان و زمين"

01:49:59.920 --> 01:50:03.600
"چرا تنها سرگرداني؟"

01:50:05.920 --> 01:50:08.520
"...فاصله‌ي بين "

01:50:08.600 --> 01:50:11.400
"...اينجا و خودت رو"

01:50:11.480 --> 01:50:14.400
"از بين ببر"

01:50:16.760 --> 01:50:19.360
"به درب بکوب"

01:50:19.440 --> 01:50:22.160
"در انتظار آمدنت هستم"

01:50:22.240 --> 01:50:26.960
"اين فاصله رو از بين ببر"

01:50:40.160 --> 01:50:44.000
"لجبازي رو کنار بذار"

01:50:45.520 --> 01:50:50.720
"اي سرگردان، به خانه برگرد"

01:50:52.240 --> 01:50:57.160
"اي سرگردان، به خانه برگرد"

01:51:02.760 --> 01:51:08.560
"اي سرگردان، به خانه برگرد"

01:51:14.200 --> 01:51:18.720
"...در اين شهر ناشناخته"

01:51:18.800 --> 01:51:24.640
"چگونه مي‌خواهي ستاره‌ها رو بشماري"

01:51:24.720 --> 01:51:29.480
"همه چيز مي‌خواد تو رو از اينجا دور کنه"

01:51:29.560 --> 01:51:35.720
"وگرنه ساحل همين نزديکي‌هاست"

01:51:49.160 --> 01:51:51.840
"چه کار مي‌خواي بکني؟"

01:51:51.920 --> 01:51:54.560
"خجالت زده از ابراز احساسات"

01:51:54.640 --> 01:51:58.800
"...تنها روح"

01:52:00.560 --> 01:52:03.480
"...اين فاصله رو"

01:52:03.560 --> 01:52:06.080
"...بين تو اينجا"

01:52:06.160 --> 01:52:09.480
"به وجود آورده"

01:52:11.440 --> 01:52:14.040
"به درب بکوب"

01:52:14.120 --> 01:52:16.840
"در انتظار آمدنت هستم"

01:52:16.920 --> 01:52:20.960
"اين فاصله رو از بين ببر"

01:52:34.800 --> 01:52:39.480
"لجبازي رو کنار بذار"

01:52:40.280 --> 01:52:45.440
"اي سرگردان، به خانه برگرد"

01:52:46.920 --> 01:52:52.920
"اي سرگردان، به خانه برگرد"

01:52:57.440 --> 01:53:02.480
"اي سرگردان، به خانه برگرد"

01:53:03.481 --> 01:54:57.481
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ [ bartarmoviz ] ]
