﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:08:26.940 --> 00:08:28.539
!اون یارو رو ببین

00:08:29.540 --> 00:08:31.179
!یه ولگرده

00:09:10.700 --> 00:09:15.100
هی، تو! گم شدی؟

00:09:16.220 --> 00:09:17.380
!هی

00:09:17.420 --> 00:09:18.660
چی؟

00:09:23.580 --> 00:09:27.340
...وقتی باهات حرف میزنم به من نگاه کن -
!به من دست نزن -

00:09:27.940 --> 00:09:31.420
انگلیسی میحرفی؟ بیخیال؟

00:09:32.720 --> 00:09:35.240
تو به من میگی باید چکار کنم؟

00:09:35.380 --> 00:09:37.660
!اُله، کافیه

00:09:39.840 --> 00:09:41.720
فکر کردی کی هستی؟ -
!اُله -

00:09:44.480 --> 00:09:47.200
هی، هی، یه سوال ازت پرسیدم

00:09:51.240 --> 00:09:52.360
!اُله

00:09:54.640 --> 00:09:55.600
!پاشو

00:10:00.080 --> 00:10:03.160
اگه بهم دست بزنی، خواهی مُرد

00:10:22.180 --> 00:10:25.300
اُله، دیگه اَدا در نیار

00:10:25.340 --> 00:10:27.740
پاشو، زود باش

00:10:32.980 --> 00:10:36.940
!اُوه، لعنتی! اُله -
!به پلیس زنگ بزن -

00:11:33.260 --> 00:11:36.020
اون گفت که این کارو می‌کنه

00:11:36.060 --> 00:11:39.740
کسی سرزنشت نمیکنه
نه والدینش، نه کسی دیگه

00:11:41.140 --> 00:11:45.460
همه کُلی درموردش حرف میزنند
همکارانش، مشتری هاش

00:11:45.500 --> 00:11:50.860
متأسفانه وقتی این اتفاقات میاُفته
دوا درمون دیگه کاری نمیتونه بکنه

00:11:53.340 --> 00:11:57.540
تو اول جوونی‌ته
چنین تجربه‌ای برات وحشتناکه

00:12:04.700 --> 00:12:08.940
منکه باورش نمیکنم، مارگارتا
اون چیزایی روکه من میخواستم بدونم به خوردم دادن

00:12:08.980 --> 00:12:13.740
اون کس دیگه‌ای رو نداشت؟ -
هیچکسو، باید جلوشو میگرفتم -

00:12:13.780 --> 00:12:18.100
این تقصیر تو نیست

00:12:18.140 --> 00:12:21.700
درکل باید کار درستو میکردم که من نکردم

00:12:22.860 --> 00:12:26.260
تو هیچ کنترلی روی اون نداشتی

00:12:28.420 --> 00:12:30.060
یکی داره بهم زنگ میزنه

00:12:30.100 --> 00:12:32.420
جوابشو بده

00:12:32.460 --> 00:12:36.660
یکم استراحت کن، فردا دوباره میحرفیم، فعلاً

00:12:42.020 --> 00:12:44.540
سلام. کریستین آس هستم

00:13:12.060 --> 00:13:13.780
سلام -
هنریک، از این طرف -

00:13:13.820 --> 00:13:17.220
من تجربه خاصی درمورد مجرم ها ندارم
من بیشتر با نوجوون‌ها کار کردم

00:13:17.260 --> 00:13:22.420
هیچ کس ازت انتظار معجزه نداره
فقط یه ساعت تا قبل رسیدن واحد جنایی وقت داریم

00:13:22.460 --> 00:13:25.460
اُمیدوارم تا قبل از اینکه ببرنش بحرفش بیاریم

00:13:25.500 --> 00:13:29.340
اسمش چیه؟ -
" اِریک برگلند " -

00:13:30.860 --> 00:13:33.140
آشنا به نظر میاد

00:13:33.180 --> 00:13:37.380
تووی آتش سوزی بود که سه سال
پیش تووی " آردال" اتفاق اُفتاد، پنج نفر مُردن
[آردال : شهری در وستلند نروژ]

00:13:37.420 --> 00:13:40.420
خودشه؟ -
یه کُله پشت بدوش نروژی-آمریکایی -

00:13:40.460 --> 00:13:44.500
تووی نروژ دنبال فایملاش میگشته -
این همه مدت رو تووی جنگل زندگی کرده؟ -

00:13:44.540 --> 00:13:47.740
هنوزم کُلی سوال درمورد اون آتش سوزی هست

00:13:49.500 --> 00:13:52.860
ولی الان سه تا شاهد داریم
که میگند اون پسره رو کُشته

00:13:52.900 --> 00:13:57.460
،میگند اون لمسش کرده
بعدش هم پسره غش کرده و مُرده

00:14:03.900 --> 00:14:06.940
تا الان چیزی گفته؟ -
نه حتی یه کلمه -

00:14:08.860 --> 00:14:14.540
نشونی هست که چرا این اتفاق اُفتاده؟ -
بزرگترین سوال واسه منم چطور اتفاق اُفتادنشه -

00:14:52.840 --> 00:14:57.360
،اِریک اسم من کریستین آس هست
... من یه روان شناس هستم، من

00:14:58.480 --> 00:14:59.600
...،واسه پلیس کار نمیکنم

00:14:59.640 --> 00:15:01.880
...ولی اونا گفتن بیام اینجا و باهات صحبت کنم

00:15:06.120 --> 00:15:07.800
...میخوای بیایی اینجا و بشینی

00:15:37.080 --> 00:15:38.200
اِریک؟

00:15:39.840 --> 00:15:42.000
میشه بیایی و باهام بشینی، لطفاً؟

00:16:18.960 --> 00:16:22.040
انگلیسیم زیاد خوب نیست، شرمنده

00:16:23.600 --> 00:16:25.480
...قبلاً هرگز امریکا نبودم، پس

00:16:37.640 --> 00:16:39.440
پیشینت مال نروژـه؟

00:16:40.840 --> 00:16:43.600
به نظر، مال نسل ها قبل هست

00:16:43.640 --> 00:16:47.320
چطور اینجا خانوادتو پیدا کردی؟ اینترنت یا...؟

00:16:56.960 --> 00:16:58.160
اِریک؟

00:17:00.960 --> 00:17:06.040
...کُلی آدم موندن که دیشب چه اتفاقی اُفتاده

00:17:06.080 --> 00:17:09.320
بین تو و اون پسره...

00:17:11.840 --> 00:17:12.760
...و من

00:17:14.200 --> 00:17:17.120
فکر نکنم تقصیر تو بوده باشه

00:17:19.480 --> 00:17:21.920
...فکر کنم یه اتفاقی اُفتاده

00:17:21.960 --> 00:17:23.840
که هنوز کسی دقیق نمیتونه درکش کنه...

00:17:25.440 --> 00:17:26.920
ولی خودت میتونی(درک کنی)؟

00:17:34.440 --> 00:17:36.240
...فکر میکنم گاهی اُقات

00:17:37.840 --> 00:17:40.080
اتفاقات بدی واسه آدمای خوب میاُفته...

00:17:40.840 --> 00:17:42.200
چیزای وحشتناک

00:17:44.840 --> 00:17:46.240
این تقصیر اونا نیست

00:17:50.320 --> 00:17:53.720
فکر میکنم توی قلب مردم خوبی وجود داره

00:18:10.840 --> 00:18:12.760
...سعیمو کردم

00:18:12.800 --> 00:18:14.920
...کردم. بهش گفتم

00:18:18.680 --> 00:18:22.960
ولی اون بهم گوش نکرد
اون بهم گوش نکرد، میفهمی

00:18:24.400 --> 00:18:25.640
من گوش میکنم

00:18:30.080 --> 00:18:31.680
به من بگو

00:18:31.720 --> 00:18:34.480
سعی کردم که بهش بگم

00:18:34.520 --> 00:18:36.440
تقصیر منه

00:18:39.320 --> 00:18:41.920
سعی کردم بهش بگم که بهم دست نزنه

00:18:42.400 --> 00:18:43.480
...و بعد اون

00:19:06.300 --> 00:19:09.820
هنریک، بیا دستبندهاشو باز کن

00:19:14.260 --> 00:19:17.660
هنریک...پدر و مادر اُله توی پذیرش هستند

00:19:19.020 --> 00:19:21.660
بیورن گفته تا باهات حرف نزنه از اینجا نمیره

00:19:28.220 --> 00:19:30.980
دستبندهاشو بازکن و نزدیک بمون

00:19:34.060 --> 00:19:36.660
ترزا

00:19:52.380 --> 00:19:54.820
...حتی نمیتونم بگم -
اون کجاس؟ -

00:19:56.220 --> 00:20:00.980
باید ببینمش، اون پسرمو
...کُشته. من این حقو دارم که

00:20:01.020 --> 00:20:04.380
ما الان واقعاً داریم زور میزنیم
بفهمیم واقعاً چه اتفاقی اُفتاده

00:20:04.420 --> 00:20:08.020
ما میدونیم چی شده
باقی بچها همه‌ی ماجرا رو دیدن

00:20:08.060 --> 00:20:13.180
بله، اظهارات اونا رو داریم
الان باید اظهارات طرف رو هم بشنویم

00:20:14.300 --> 00:20:18.140
فقط میخوام واسه یه بار توی چشماش نگاه کنم

00:20:19.540 --> 00:20:21.820
متأسفم، بیورن

00:20:34.780 --> 00:20:37.500
واحدجنایات یه آمریکایی رو با خودشون از سفارت آوردن

00:20:37.540 --> 00:20:41.340
اونا میخوان از کشور خارجش کنند

00:20:42.300 --> 00:20:45.700
من درست این بیرونم

00:20:54.920 --> 00:20:57.120
اونا همه اقوامت بودند، درسته؟

00:21:02.160 --> 00:21:03.600
آدمای توی اون مزرعه؟

00:21:08.000 --> 00:21:09.440
همه‌شون مُردن؟

00:21:12.920 --> 00:21:14.320
همه غیر تو

00:21:20.560 --> 00:21:22.280
مطمئن بودم که میدونی

00:21:29.120 --> 00:21:30.640
خیلی متأسفم

00:21:34.640 --> 00:21:35.800
اِریک

00:21:37.320 --> 00:21:39.440
چه اتفاقی تووی اون مزرعه تووی آردال اُفتاد؟

00:21:48.580 --> 00:21:53.380
...سلام، من از اخبار آنلاین اومدم -
شما حق ندارید اینجا باشید -

00:21:55.160 --> 00:21:56.600
خودت میدونی من اونا رو کُشتم

00:21:58.560 --> 00:22:00.440
و همینطور اون پسر رو

00:22:00.480 --> 00:22:02.680
اینو متوجه نمیشم که چطور ممکنه

00:22:45.440 --> 00:22:47.080
این غیرممکنه

00:22:48.240 --> 00:22:50.120
چطور این کارو میکنی؟

00:22:52.680 --> 00:22:53.800
نمیدونم

00:22:56.560 --> 00:22:58.600
سوخته پیداشون کردیم

00:22:58.640 --> 00:23:00.600
...این...این چیزیو ثابت نمیکنه

00:23:33.240 --> 00:23:35.920
!اِریک -
الان دیگه بهم اعتقاد داری؟ -

00:23:44.720 --> 00:23:46.400
داری چکار میکنی؟

00:23:48.400 --> 00:23:50.480
اِریک، کافیه دیگه

00:23:50.520 --> 00:23:52.600
همین الان متوقفش کن -
نمیتونم -

00:23:59.000 --> 00:24:00.400
!اینا به خاطر احساساتت هستند

00:24:13.600 --> 00:24:16.320
!خاموشش کن! خاموشش کن

00:24:19.460 --> 00:24:22.100
!باید از اینجا بری بیرون -
!نه -

00:24:22.140 --> 00:24:26.780
!باید کمکش کنیم که جلوشو بگیره
!اون آژیر رو خاموشش کن

00:24:28.400 --> 00:24:31.760
!اِریک، اینا همش از احساسات میان
باید متوقفش کنی

00:24:31.800 --> 00:24:33.760
...اگر تمرکز کنی و ترستو دور کنی

00:24:33.800 --> 00:24:35.600
...میتونی یاد بگیری که چطور کنترلش کنی

00:24:35.640 --> 00:24:38.680
،اینا همش از درونت نشأت میگیره
!پس همش به خودت بستگی داره

00:24:38.720 --> 00:24:42.520
فکرت رو از همه‌ی چیزای پیرامونت
تخلیه کن بعد میتونی کنترلش کنی

00:24:43.160 --> 00:24:46.160
!فقط نفس بِکِش
!میدونم میتونی جلوشو بگیری

00:25:22.060 --> 00:25:23.900
تو حالت خوبه؟

00:26:00.120 --> 00:26:03.360
اِریک، ایشون کورا هاتاوی از سفارت آمریکا هستن

00:26:03.400 --> 00:26:05.720
ایشون اومده اینجا کمک کنه برگردی آمریکا

00:26:06.780 --> 00:26:10.460
نه اونا این حقو ندارند -
دست من نیست -

00:26:10.760 --> 00:26:12.920
اِریک، باید باهاشون صحبت کنی

00:26:12.960 --> 00:26:15.680
نه، من فقط با تو حرف میزنم، نه کسی دیگه

00:26:18.880 --> 00:26:20.200
کریستین

00:26:23.080 --> 00:26:25.990
نمیتونید با هلیکوپتر ببریدش
ببینید چه اتفاقی اینجا اُفتاد

00:26:31.440 --> 00:26:33.800
به همین دلیله که باید آرامبخش بهت بزنیم،اِریک

00:26:38.040 --> 00:26:39.800
خودم این کارو میکنم

00:26:42.800 --> 00:26:44.120
اِریک؟

00:26:50.780 --> 00:26:53.500
مواظب سرش باش

00:26:55.820 --> 00:26:57.740
اونا الان در حال انتقال برگلند به هلیکوپتر هستند

00:27:13.820 --> 00:27:16.940
میدونی که هرگز نخواهیم فهمید
که اونجا چه اتفاقی اُفتاده ها؟

00:27:17.980 --> 00:27:20.700
شاید ما قرار نیست همه چیز رو درک کنیم

00:27:20.740 --> 00:27:24.580
فکر کنم خدا یه نقشه‌هایی واسه اِریک داره

00:27:27.740 --> 00:27:32.220
موضوعو فراموش کن
یارو الان دیگه دردسر کس دیگه‌س

00:28:21.880 --> 00:28:25.080
داره توی تب میسوزه
اثر آرامبخش داره از بین میره

00:28:34.240 --> 00:28:38.080
اِریک؟اِریک، آروم باش

00:28:38.120 --> 00:28:41.680
داریم میبریمت به اِسلو بعد هم یه جای امن
[اِسلو پایتخت نروژ]

00:28:41.720 --> 00:28:44.280
اونجا به خوبی ازت مراقبت میشه، باشه؟

00:28:44.320 --> 00:28:46.200
...بعد میفهمیم چه اتفاقی داره واسات میاُفته

00:28:46.240 --> 00:28:47.280
قول میدم...

00:28:47.880 --> 00:28:48.760
اِریک؟ -
!یه دُوز دیگه بهش تزریق کن -

00:28:49.720 --> 00:28:51.440
آروم باش -
قبلاً بهش زدم -

00:28:51.480 --> 00:28:52.720
بالاترین دُوز رو زدم...

00:28:52.760 --> 00:28:54.200
اگه دوباره بزنم، ممکنه بمیره

00:28:57.040 --> 00:28:59.000
اِریک؟ -
!دستامو باز کنید -

00:28:59.040 --> 00:29:00.240
!آزادم کنید

00:29:04.420 --> 00:29:07.580
!یه دوز دیگه بهش بزن الان

00:29:35.160 --> 00:29:36.200
اِریک؟ -
!همین الان این کارو بکن -

00:29:36.240 --> 00:29:39.560
!کافیه!کافیه!کافیه

00:29:41.640 --> 00:29:42.800
!نکن

00:29:42.840 --> 00:29:44.120
!بخواب

00:30:09.480 --> 00:30:12.520
،زیرو- زیرو
همه‌ی موتورهای اصلی خاموش شدند

00:30:12.560 --> 00:30:14.040
کنترلی ندارم، فوکس 2 تمام

00:30:20.960 --> 00:30:22.120
!مِی‌دِی، مِی‌دِی، مِی‌دِی
!هلیکوپتر داره سقوط میکنه

00:30:22.160 --> 00:30:25.240
...هلیکوپتر زیرو-زیرو در حال سقوط

00:30:38.200 --> 00:30:40.760
!مِی‌دِی، مِی‌دِی، مِی‌دِی
زیرو-زیرو، ما داریم سقوط میکنیم

00:30:40.800 --> 00:30:43.600
روی دریاچه، روی دریاچه، روی دریاچه

00:30:57.760 --> 00:31:02.160
داریم دور خودمون میچرخیم، میچرخیم
1200پا تا داخل دریاچه، دریاچه، دریاچه

00:33:32.960 --> 00:33:40.160
یه لیست از چیزایی که توی دریاچه پیدا
کردیم برات میزاریم، خود چیزا رو نمیتونیم

00:33:54.760 --> 00:33:56.280
...امروز سعی میکنم گزارش رو انگلیسی تقدیم کنم

00:33:56.320 --> 00:33:59.400
چونکه که امروز دنبال کنندگان خارجی هم دارم...

00:34:00.760 --> 00:34:02.360
...چون ما هنوز با بستگان قربانیان

00:34:02.400 --> 00:34:04.880
حادثه هلیکوپتر تماس نگرفتیم...

00:34:04.920 --> 00:34:07.400
تنها چیزی که میتونم بگم اینه که...
...تا الان سه جسد از

00:34:07.440 --> 00:34:10.440
حادثه هلیکوپتر کشف کردیم...

00:34:10.480 --> 00:34:12.280
...یه زن آمریکایی هم توی بیمارستان هست

00:34:12.320 --> 00:34:13.920
که جراحات کوچیکی بهش وارد شده...

00:34:13.960 --> 00:34:16.000
با در نظر گرفتن همه چیز اوضاعش مساعد هست

00:34:16.880 --> 00:34:19.680
ولی هنوز نمیتونم خبری از دیگر آمریکایی به شما بدم

00:34:19.720 --> 00:34:21.800
ولی خبرهارو برای شما بروز نگه میدارم

00:34:21.840 --> 00:34:23.840
ممنونم -
بیورن؟ -

00:34:37.020 --> 00:34:38.500
کجا داری میری؟

00:34:38.740 --> 00:34:43.700
پلیس تأئید کرد که اونها در اُددا به دنبال اِریک برگلند هستند
[اُددا یه شهر در بخش قدیمی هوردلند در نروژ است]

00:34:49.760 --> 00:34:50.880
!کریستین

00:34:56.400 --> 00:34:57.680
اِریک؟

00:35:05.960 --> 00:35:07.040
...من

00:35:08.080 --> 00:35:09.800
هلیکوپتر سقوط کرد

00:35:28.480 --> 00:35:30.480
تو خوبی؟
جاییت صدمه دیده؟

00:35:36.040 --> 00:35:38.040
...میبرمت به کلبه دوستم

00:35:38.080 --> 00:35:40.680
بعدش میفهمیم چی شده، باشه؟...

00:35:54.040 --> 00:35:55.400
میرم و برمیگردم

00:37:01.040 --> 00:37:02.520
نمیخوام بهت صدمه بزنم

00:37:27.840 --> 00:37:28.920
اِریک؟

00:37:30.280 --> 00:37:31.760
چطور این اتفاق برات اُفتاد؟

00:37:32.160 --> 00:37:33.360
موضوع چیه؟

00:38:45.240 --> 00:38:49.160
واو، خودم این کارو میکنم
نمیخوام بزنم داغونت کنم

00:38:54.440 --> 00:38:56.320
هی، چطور به زبان نروژی میگن متشکرم؟

00:38:57.320 --> 00:38:58.400
به نروژی؟

00:39:00.080 --> 00:39:01.200
"طوسن تاک"
[خیلی متشکرم]

00:39:01.960 --> 00:39:03.400
طوسن تاک، کریستین
[خیلی متشکرم کریستین]

00:39:14.160 --> 00:39:16.760
کسی هست که بخوای توی آمریکا باهاش تماس بگیری؟

00:39:26.360 --> 00:39:28.000
جریان از کِی شروع شد؟

00:39:32.480 --> 00:39:33.800
از اون مزرعه

00:39:35.560 --> 00:39:37.120
...وقتی رسیدم اونجا

00:39:37.800 --> 00:39:40.680
یه چیزی درون من شروع به رشد کرد...

00:39:41.680 --> 00:39:43.240
...و بعد منفجر شدم

00:39:43.280 --> 00:39:45.000
و همه چیز توی مزرعه توی شعله‌های آتش سوختن...

00:39:47.280 --> 00:39:48.520
...و

00:40:20.120 --> 00:40:24.640
... درک کنید چقدر حیاتی هست که

00:40:24.680 --> 00:40:27.960
دولت آمریکا میخواد برگلند رو برگردونه...

00:40:32.360 --> 00:40:33.760
خوش شانسی که زنده‌ای

00:40:35.360 --> 00:40:37.920
اونم از چنین سقوطی -
ممنونم -

00:40:39.080 --> 00:40:42.600
دو دقیقه بعد از بلند شدن

00:40:45.520 --> 00:40:49.320
مال دقایقی قبل از سقوطه که توی آسمون بودیم

00:40:50.160 --> 00:40:51.720
منظورت اینه اون این کارو کرده؟

00:40:51.760 --> 00:40:54.080
من با چشم خودم دیدم

00:40:54.120 --> 00:40:57.520
اون طوفان رو خلق کرد و باعث سقوط ما شد

00:40:58.960 --> 00:41:00.560
اون جونت رو نجات داد

00:41:03.680 --> 00:41:08.120
نمیگم که اون آدم بدی هست
برام مهم نیست که چی هست

00:41:08.160 --> 00:41:11.640
ما باید سریع پیداش کنیم و
تحت کنترل خودمون درش بیاریم

00:41:35.780 --> 00:41:39.380
دیوونه شدی؟
!اون کُلی آدم کُشته

00:41:40.860 --> 00:41:42.780
اون نمیخواسته به کسی صدمه بزنه

00:41:42.820 --> 00:41:46.620
کریستین اون تحت تعقیبه -
میدونم -

00:41:46.660 --> 00:41:50.500
!تو داری به یه مجرم کمک میکنی
ممکنه بیاُفتی زندان -

00:41:50.540 --> 00:41:56.060
به پلیس زنگ بزن  توضیح بده چی شده

00:41:56.540 --> 00:41:59.100
این موضوع میتونه زندگیتو خراب کنه

00:41:59.460 --> 00:42:03.220
،لطفاً با پلیس تماس بگیر
وقتی این کارو کردی باهام تماس بگیر

00:42:03.260 --> 00:42:04.900
منتظرت میمونم

00:42:05.500 --> 00:42:07.820
وقتی این کارو کردی خبرم میکنی؟

00:42:08.300 --> 00:42:10.020
اَلو؟ -
باشه -

00:42:10.060 --> 00:42:12.380
خوبه، خداحافظ

00:42:24.360 --> 00:42:25.440
کریستین؟

00:42:27.320 --> 00:42:28.280
کریستین؟

00:42:39.240 --> 00:42:40.640
کریستین؟

00:42:41.760 --> 00:42:44.360
...نمیخواستم که -
چیزی نیست -

00:42:47.160 --> 00:42:49.000
من خیلی درمورد اون مزرعه فکر کردم

00:42:49.040 --> 00:42:50.880
...و من فکر کردم که باید -
آره -

00:42:54.560 --> 00:42:55.640
چی شده؟

00:42:57.480 --> 00:43:01.320
باید بریم پیش پلیس و خودتو تحویل بدی

00:43:01.960 --> 00:43:03.720
...نمیتونم این کار بکنم، این

00:43:04.760 --> 00:43:05.880
من باید برم خونه

00:43:12.120 --> 00:43:14.480
اگه بخوای میتونم برسونمت اون پایین

00:43:16.000 --> 00:43:17.520
و میتونم باهم بریم

00:43:19.000 --> 00:43:20.560
معذرت میخوام -
...نه، مشکلی نیست -

00:43:20.600 --> 00:43:21.760
درکت میکنم...

00:43:58.560 --> 00:44:01.280
خیلی خُرخُر میکنی -
من خُرخُرمیکنم؟ -

00:44:02.760 --> 00:44:03.840
ببخشید

00:44:17.720 --> 00:44:18.800
...کریستین

00:44:25.880 --> 00:44:28.960
...کریستین، فقط میخوام بگم که من...من

00:44:47.600 --> 00:44:50.440
توی فکرم فقط میخواستم که روت بارون نباره

00:45:14.560 --> 00:45:16.320
بیا نریم پیش پلیس

00:45:18.280 --> 00:45:20.640
نه، به خاطر من حسابی زحمت اُفتادی
فکر کنم باید بری خونه

00:45:28.920 --> 00:45:30.320
خودم نمیخوام

00:45:35.320 --> 00:45:36.760
ما باید بریم مزرعه

00:45:51.700 --> 00:45:55.620
مردم محلی هنوز بعد از حوادث
غم انگیز دیروز در شُک هستند

00:45:55.660 --> 00:46:01.340
که این موضوع افکار بین المللی
رو به شهرکوچکی در نروژ جلب کرده

00:46:01.600 --> 00:46:03.920
فکر میکنی وقتی بریم مزرعه چه اتفاقی میاُفته؟

00:46:05.520 --> 00:46:06.760
نمیدونم

00:46:07.320 --> 00:46:12.280
وقتی اونجا بودم
...حس میکردم یه چیزی تووی مزرعه

00:46:13.960 --> 00:46:15.280
منو صدا میکرد...

00:46:17.440 --> 00:46:19.320
منو به سمت یه چیزی فرا میخوند

00:46:42.300 --> 00:46:47.780
به کَشتی اِم‌اِس آسکلند خوش آمدید
عبور از رودخانه 15 دقیقه زمان میبرد

00:46:48.060 --> 00:46:52.700
در غذاخوری طبقه بالا میتونید نوشیدنی و غذا خریداری کنید

00:46:54.400 --> 00:46:56.120
من عاشق فرری(کَشتی) هستم
[کَشتی های انتقال مسافر، ماشین و کالا در عرض دریاچه یا رود]

00:46:56.160 --> 00:46:58.600
مثل اینه که میتونی چند دقیقه
تووی این دنیا استراحت کنی

00:47:45.500 --> 00:47:50.740
پلیس خواسته هرکسی که در اُددا
اِریک برگلند را دیده با آنها تماس بگیرد

00:47:50.780 --> 00:47:54.300
اون مظننون به مرگ‌های دیروز در اُددا است

00:47:54.340 --> 00:47:59.100
پلیس میگوید مردم نباید به او نزدیک
شوند زیرا ممکن است او خطرناک باشد

00:47:59.140 --> 00:48:03.340
...برگلند ممکن است به همراه این خانم، کریستین

00:48:51.880 --> 00:48:53.000
اِریک؟

00:48:55.360 --> 00:48:56.520
حالت خوبه؟

00:48:57.920 --> 00:48:59.880
اونا میدونن که من باهاتم، باید از اینجا بریم

00:49:01.160 --> 00:49:02.160
!الــان

00:49:26.080 --> 00:49:29.080
چکار میکنی؟
نمیتونی همینطوری بزاری بری

00:49:29.120 --> 00:49:32.360
...کریستین، پمپ بنزین، خونه‌ها، جاده‌ها

00:49:32.520 --> 00:49:33.880
همه چیز یهو ناپدید شد...

00:49:35.080 --> 00:49:36.280
...،یه آن همه چیز بود

00:49:36.320 --> 00:49:39.720
و بعدش فقط زمین خالی بود...

00:49:39.760 --> 00:49:41.920
و آسمون یه رنگ دیگه شده بود

00:49:43.920 --> 00:49:46.360
...گاهی اوقات کشیده میشم داخل اون

00:49:46.400 --> 00:49:48.760
چشم انداز، و چیزایی میبینم...

00:49:48.800 --> 00:49:50.480
...نمیتونم واقعاً توضیحش بدم، فقط می‌بینمشون

00:49:50.520 --> 00:49:51.480
این توی مزرعه هم اتفاق اُفتاد...

00:49:51.520 --> 00:49:53.080
،میتونم قدم بزنم
...،میتونم چیزا رو لمس کنم

00:49:53.120 --> 00:49:55.920
،میتونم چیزا رو احساس کنم
میتونم باد و گرما رو حس کنم

00:49:55.960 --> 00:49:58.320
،مثل منجمد شدنه
حس میکردم که منجمد شدم

00:49:59.760 --> 00:50:01.760
و این جاهایی که میگی توشون بودی؟

00:50:01.800 --> 00:50:02.840
نه، اینایی که میگم توشون نبودم

00:50:02.880 --> 00:50:04.960
...بعضی از این مکان ها به نظر غیرممکن میان

00:50:05.000 --> 00:50:06.320
مثل یه دنیای متفاوت میمونن...

00:50:06.360 --> 00:50:08.040
...و تووی پس زمینه آسمون

00:50:08.080 --> 00:50:10.120
...با اشکال عظمیمی پُر شده که به نظر مثل...

00:50:12.320 --> 00:50:14.120
مثل چی؟ -
...مثل -

00:50:14.160 --> 00:50:17.160
،میدونم که به نظر عجیب میاد
ولی مثل یه درخت میمونه

00:50:17.200 --> 00:50:19.760
...مثل یه درخت عظیم و زیبا

00:50:19.800 --> 00:50:21.560
که تمام اُفق رو پُر کرده...

00:50:33.680 --> 00:50:35.480
...وقتی توی کابین خواب بودی

00:50:35.520 --> 00:50:38.680
...من مُدام درمورد همه چیز فکر میکردم...

00:50:38.720 --> 00:50:41.200
مثلاً، اینکه میشه تا آخر عمر با تو زندگی کنم؟

00:50:42.800 --> 00:50:44.120
این افکار از کجا اومدن؟

00:50:47.920 --> 00:50:50.760
تو مسیح بعدی هستی؟ -
مسیح مردم رو نمیکُشه -

00:50:54.760 --> 00:50:57.760
...تو میتونی کارهایی با جو

00:50:57.800 --> 00:50:59.800
و آب و هوا انجام بدی...

00:50:59.840 --> 00:51:01.560
کی میدونه چه کارای دیگه‌ای میتونی بکنی؟

00:51:02.840 --> 00:51:04.280
...یا چی بدست میاد اگر

00:51:05.320 --> 00:51:06.800
اگر یاد بگیری که چطور کنترلش کنی...

00:52:37.120 --> 00:52:38.440
بزار من باهاش حرف بزنم

00:52:48.760 --> 00:52:51.240
دیوونه شدی؟ -
...من -

00:52:51.280 --> 00:52:53.040
به خاطر دوست پسرمه، اون خیلی مریضه

00:52:53.080 --> 00:52:55.040
باید برسونیمش به بیمارستان

00:52:57.560 --> 00:52:58.840
لطفاً کمکمون کن

00:53:15.920 --> 00:53:17.880
مطمئنی اون حالش خوبه؟

00:53:19.040 --> 00:53:19.920
آره

00:53:21.920 --> 00:53:23.040
اون...اون خوبه

00:53:38.640 --> 00:53:41.320
اگر از پُل عبور کنن، گمشون میکنیم

00:53:42.040 --> 00:53:45.400
،اگر گمشون کنیم
توی برگن گمشون میکنیم
[برگن شهری در وستلند در ساحل غربی نروژ]

00:53:46.760 --> 00:53:48.160
...نمیتونیم توی تونل راه بندی بزاریم

00:53:48.320 --> 00:53:50.160
،اونم قبل از پُل...
خیلی خطرناکه

00:53:50.800 --> 00:53:53.560
نباید به شهر برسن
باهام موافقی، درسته؟

00:53:56.320 --> 00:54:00.000
متوقفشون کن، قبل از اینکه به پُل برسن

00:54:01.760 --> 00:54:02.920
لطفاً

00:54:41.720 --> 00:54:42.960
اونجا چه خبره؟

00:54:50.240 --> 00:54:51.160
اینا به خاطر شماس؟

00:55:22.760 --> 00:55:24.840
شلیک نکنید، شلیک نکنید

00:55:28.040 --> 00:55:30.720
از کامیون بیایید بیرون و دستاتون رو ببرید بالا

00:55:59.400 --> 00:56:03.040
!این آخرین اخطاره
!بیایید بیرون و دستاتون رو ببرید بالا

00:56:11.880 --> 00:56:13.360
ای کاش همه چیز متفاوت میشد

00:56:32.200 --> 00:56:35.880
دستا بالا، روی سرت، بعد بخواب زمین

00:56:37.840 --> 00:56:39.600
!دست‌هاتو ببر بالا

00:56:43.280 --> 00:56:47.240
!تکون نخور
!بخواب روی زمین

00:56:47.300 --> 00:56:49.540
!ایست، حرکت نکن

00:56:49.580 --> 00:56:52.500
شلیک نکن -
!بخواب زمین -

00:56:52.540 --> 00:56:55.740
شلیک نکن

00:56:56.020 --> 00:56:59.260
!سلاحتو بیار پایین

00:57:09.080 --> 00:57:11.880
نکن، نه، بهش دست نزن -
بخواب زمین -

00:57:11.920 --> 00:57:12.880
!دستتو ازش بِکِش

00:57:12.920 --> 00:57:14.560
بهش بگو دست بهش نزنه

00:57:14.600 --> 00:57:18.080
!دستاتو بهم نشون بده -
دستاتو از روش بردار -

00:57:18.120 --> 00:57:22.080
بخواب زمین، یا مجبور میشم شلیک کنم -
دستاتو از روش بردار -

00:58:23.200 --> 00:58:26.000
اِریک؟ صدامو میشنوی؟

00:58:28.480 --> 00:58:31.120
!روی زمین بمون!روی زمین بمون

00:59:51.960 --> 00:59:55.120
!اِریک، گوش کن چی میگم
!باید متوقفش کنی

00:59:59.040 --> 00:59:59.920
اِریک؟

01:00:00.720 --> 01:00:04.760
باید تمرکز کنی و سعی کنی یه طوری کنترلش کنی

01:00:04.800 --> 01:00:06.720
بخواب زمین، بلند نشو

01:00:06.760 --> 01:00:08.960
...باید همون کاریو بکنی که توی ایستگاه پلیس کردی

01:00:09.000 --> 01:00:10.080
که اینا متوقف بشند...

01:00:10.120 --> 01:00:12.920
بخواب روی زمین -
سر و صداها رو از ذهنت دور کن -

01:00:12.960 --> 01:00:16.920
بخواب زمین! ایست! بخواب زمین

01:00:16.960 --> 01:00:18.080
!بخواب روی زمین

01:02:21.220 --> 01:02:23.220
!کمک

01:02:23.260 --> 01:02:25.820
!کمک!کمک

01:02:27.100 --> 01:02:30.620
!به کمک احتیاج داریم! کمکمون کنید

01:02:38.860 --> 01:02:41.180
کمکمون کنید

01:02:54.140 --> 01:02:56.140
اون زنده‌س؟

01:02:57.220 --> 01:03:00.100
شما رو از اینجا میبرم، هردوتون رو

01:03:03.460 --> 01:03:06.900
من هنریک جندال هستم، کلانتر اُددا

01:03:06.940 --> 01:03:09.660
میخوام برگلند رو به نزدیکترین بیمارستان برسونم

01:03:09.700 --> 01:03:13.420
از طرف یک مقام رسمی تأییدـه
می خوام که هیچ کس مانع ما نشه

01:03:13.460 --> 01:03:17.660
،اگر اجازه ندید عبور کنیم
و اون بمیره تو باید پاسخگو باشی

01:03:18.780 --> 01:03:23.860
یه لحظه، با یه اعلام رسمی خبرت میکنم

01:03:29.540 --> 01:03:34.260
به شرطی اجازه عبور بهت میدیم
که مستقیم به بیمارستان اُلویک برید
[بیمارستانی در وستلند نروژ]

01:03:34.580 --> 01:03:38.060
ما یه دیوار امنیتی اطراف بیمارستان میکِشیم

01:03:47.740 --> 01:03:50.420
باید نقشه‌تو به من میگفتی

01:03:50.460 --> 01:03:54.500
،گفتی کار دیگه ای نیست که بکنی
پس چرا الان داری بمون کمک میکنی؟

01:03:58.140 --> 01:03:59.860
کُل زندگیم رو به خدا ایمان داشتم

01:03:59.900 --> 01:04:03.980
،اگر این ارتباطی با خدا داشته باشه
نمیخوام طرف اشتباهی رو انتخاب کنم

01:04:08.260 --> 01:04:11.820
کجا میرفتید؟ -
همون مزرعه -

01:04:11.860 --> 01:04:16.340
همونی که سوخت؟ -
اون معتقده که همه چی از اونجا شروع شده -

01:04:16.380 --> 01:04:21.180
<i>با یه خبر جدید از ایستگاه پلیس
هوردلند به حضور شما برگشتیم</i>

01:04:21.220 --> 01:04:26.460
{\an8}<i>چند واحد پلیس اقدام به دستگیری
مظنون روی پل هاردنجر کردند</i>

01:04:26.500 --> 01:04:30.780
{\an8}<i>ولی به نظر میرسید صاعقه هایی
به اطراف و حوالی پل اثابت کرده است</i>

01:04:32.440 --> 01:04:35.960
با تمام احترام ، من مخالفم

01:04:37.560 --> 01:04:41.000
تو چیزی که من دیدم رو ندیدی

01:04:42.520 --> 01:04:46.960
...روزی رو تصور کن که مردم متوجه بشند که چه میتونه بکنه

01:04:47.000 --> 01:04:48.720
یا چه کارهایی که ازش برنمیاد...

01:04:49.840 --> 01:04:55.080
تصور کن مسیحیان، مسلمون ها
هرکس که به خدا ایمان داره

01:04:55.120 --> 01:04:59.120
ناگهان خدایی در قالب انسان
بهشون ثابت میکنه که اشتباه میکردند

01:04:59.160 --> 01:05:01.360
اون از طرف هیچکدوم از اونا نیست

01:05:02.800 --> 01:05:04.760
بعد چه اتفاقی میاُفته؟

01:05:11.760 --> 01:05:13.520
فکر کنم این تنها کاریه که میتونیم انجام بدیم

01:05:20.000 --> 01:05:21.560
مطمئن میشم که همونطور میشه

01:05:23.100 --> 01:05:28.660
<i>شاهدان ادعا می کنند که اِریک برگلند
به نظر می‌رسد طوفان را احضار کرده است</i>

01:05:28.700 --> 01:05:35.140
<i>در فیلم های گرفته شده به نظر
میرسد برگلند رعد و برق را کنترل میکند</i>

01:05:35.180 --> 01:05:38.260
<i>رسانه های اجتماعی با این
گمانه زنی ها به سمت جنون رفته اند</i>

01:05:38.300 --> 01:05:42.980
<i>چندین مقایسه بین برگلند و
خدای اسکاندیناوی یعنی ثور انجام شده</i>

01:05:43.160 --> 01:05:45.520
اونا منو " ثور" صدا میکنند؟

01:05:45.680 --> 01:05:48.280
نمیتونی سرزنششون کنی، میتونی؟

01:05:48.300 --> 01:05:49.940
<i>...دانشگاه برگن این ادعا را رد کرده است</i>

01:05:49.980 --> 01:05:52.220
<i>،اون یه خدای عصبانی بود
ولی از طرفی محافظ بشریت هم بود</i>

01:05:52.260 --> 01:05:55.460
<i>من با مایا گوندرسن اینجا هستم
...شما شاهد</i>

01:05:55.500 --> 01:05:57.579
<i>اون همه رو شکست میده، اون ثورـه</i>

01:05:57.620 --> 01:06:01.340
<i>برگلند برای مداوا به بیمارستان اُلویک فرستاده شده</i>

01:06:01.580 --> 01:06:07.140
<i>ارتش و پلیس امنیت منطقه را تأمین میکنند
ولی از مردم خواسته شده که فاصله خود را حفظ کنند</i>

01:06:37.380 --> 01:06:40.020
فیبریلاسیون شکمی داره
[انقباض و بی نظمی رشته های عضلانی]

01:06:44.680 --> 01:06:45.560
اِریک؟

01:06:47.440 --> 01:06:48.480
صدامو میشنوی؟

01:07:23.480 --> 01:07:24.360
<i>اِریک؟</i>

01:07:25.160 --> 01:07:27.280
کریستین؟ من کجام؟ -
از دستت دادیم -

01:07:27.320 --> 01:07:29.880
از دستت دادیم ولی دکترها ضربان قلبتو برگردوندند

01:07:29.920 --> 01:07:31.480
<i>دارن یه اِم‌آر‌آی ازت میگیرن</i>

01:07:31.520 --> 01:07:33.520
نه، خواهش میکنم. باید بزارید از اینجا بیام بیرون

01:07:33.560 --> 01:07:35.880
<i>نه، باید ببینیم چی داره داخل بدنت میگذره</i>

01:07:35.920 --> 01:07:38.960
<i>،من درست اینجام، اِریک</i>
<i>این بیرونم</i>

01:07:39.000 --> 01:07:40.320
فقط باهام حرف بزن

01:07:44.880 --> 01:07:46.000
دوباره اون حالتی شدم

01:07:47.040 --> 01:07:50.760
،این بار همه چیز یخ زده بود
مثل عصر یخبندان

01:07:52.920 --> 01:07:54.640
ولی بازم همون درخت اونجا بود

01:07:58.420 --> 01:08:02.100
کدوم درخت؟ درمورد چی داره حرف میزنه؟

01:08:02.140 --> 01:08:04.940
گاهی اوقات اون چشم اندازهای عجیبی رو میبینه

01:08:11.720 --> 01:08:14.880
<i>،باشه اِریک، سعی کن آروم باشی</i>
<i>میخوایم دستگاه رو روشن کنیم</i>

01:08:16.320 --> 01:08:20.200
<i>الان داریم اسکن میکنیم، ممکنه</i>
<i>یه سر و صداهایی بیاد ولی آروم باش</i>

01:08:32.740 --> 01:08:37.740
<i>مردم بیرون بیمارستان اُلویک
به امید دیدن اریک برگلند جمع شده‌اند</i>

01:08:37.780 --> 01:08:41.340
<i>پلیس تأئید کرد که دولت آمریکا مساعدت لازم را انجام داده</i>

01:08:41.380 --> 01:08:45.380
<i>و گاردملی هم برای جلوگیری از
تشدید اوضاع وارد عمل شده است</i>

01:09:22.060 --> 01:09:25.260
یه جای کار میلنگه
اون چطور میتونه زنده باشه؟

01:09:32.860 --> 01:09:34.780
این دیگه چی بود؟

01:09:35.840 --> 01:09:38.360
اِریک؟ -
!خواهش میکنم -

01:09:39.220 --> 01:09:41.820
باید دستگاه رو خاموش کنی -
خاموش نمیشه -

01:09:43.120 --> 01:09:44.360
وایسا، وایسا

01:09:49.540 --> 01:09:50.980
!این دیگه چه کوفتی بود

01:09:56.740 --> 01:09:58.540
همه حالشون خوبه؟

01:09:59.840 --> 01:10:01.120
اریک حالت خوبه؟

01:10:02.500 --> 01:10:07.220
اون پسر توی آی‌سی‌یو 2 رفته توی حالت ایست
قلبی، دستگاه شوک دهنده قلب هم از کار اُفتاده

01:10:07.400 --> 01:10:08.440
اون چی گفت؟

01:10:16.860 --> 01:10:18.580
"واحد مراقبت‌های ویژه"

01:10:40.600 --> 01:10:42.160
!تو یه هیولایی

01:10:55.640 --> 01:10:57.480
تو تنها پسرمو کُشتی

01:11:05.060 --> 01:11:09.220
!بیورن
!این یه اشتباه بزرگه

01:11:11.140 --> 01:11:14.140
خواهش میکنم، این کارو نکن

01:11:23.880 --> 01:11:24.920
متأسفم

01:11:27.320 --> 01:11:28.880
من واقعاً متأسفم

01:11:30.720 --> 01:11:34.040
نمیخواستم بهش آسیب برسونم

01:11:36.080 --> 01:11:38.640
...یه بچه دیگه داره میمیره

01:11:38.680 --> 01:11:40.760
باید بزاری برم که بهش کمک کنم...

01:11:44.680 --> 01:11:46.560
بیورن

01:12:06.880 --> 01:12:07.840
ممنونم

01:12:34.340 --> 01:12:39.100
14، 15، 16، 17، 18 ، 19 ،20 ،21 ،22

01:12:43.720 --> 01:12:45.360
میتونم یه چیزیو امتحان کنم، لطفاً؟

01:12:49.080 --> 01:12:50.240
نه، نه

01:12:50.980 --> 01:12:53.140
بزارش

01:12:54.080 --> 01:12:55.040
لطفاً

01:14:12.960 --> 01:14:14.640
ثور یه نروژی بود

01:14:30.720 --> 01:14:31.920
...اِریک

01:14:34.680 --> 01:14:36.800
!بهم دست بده، دست بده، اِریک

01:15:20.380 --> 01:15:23.620
ارتش در حال محاصره مزرعه
برای دور نگه داشتن مردم است

01:15:23.660 --> 01:15:27.420
واسه ایمن نگه داشتن امور
واسه اِریک، واسه همه‌ی ما

01:15:41.720 --> 01:15:43.320
فکر میکنی اونا از من چه انتظاری دارند؟

01:15:48.940 --> 01:15:51.940
صفحه‌ای که مشخص کردم رو بخون

01:15:54.340 --> 01:15:57.180
"ثـور با چَکُش"

01:15:59.960 --> 01:16:00.920
چیه؟

01:16:02.440 --> 01:16:03.560
حالت خوبه؟

01:16:08.100 --> 01:16:09.420
...بعـ

01:16:10.640 --> 01:16:14.200
...،بعد از اینکه ثور و همه‌ی خدایان دیگر در راگناروک درگذشتند

01:16:14.240 --> 01:16:17.920
... دو پسر او مزرعه ای را در خرابه های آزگارد ساختند ...

01:16:17.960 --> 01:16:19.080
... برای شروع مجدد زندگی خود ...

01:16:19.120 --> 01:16:22.000
... و برای نجات همه‌ی دانش خدایان  ...

01:16:22.040 --> 01:16:23.680
برای آماده شدن برای بازگشت آنها...

01:16:25.080 --> 01:16:27.320
...،این جایی که داریم میریم

01:16:27.360 --> 01:16:29.760
اگر همون مزرعه‌ای باشه که ...
بچها  ثور ساخته باشنش چی؟

01:16:32.800 --> 01:16:34.880
اگر به همین خاطر هست که به اون متصلی چی؟

01:16:36.960 --> 01:16:38.920
اگر از نوادگان اون باشی چی؟

01:17:51.520 --> 01:17:53.280
میشه یه دقیقه تنها باشم، لطفاً؟

01:17:53.320 --> 01:17:55.840
بزار ما دو تا اول بریم اون بالا یه نگاهی بندازیم باشه؟

01:18:18.860 --> 01:18:21.180
به نظر اونقدرا هم قدیمی نمیاد

01:18:21.220 --> 01:18:23.780
ممکنه توی این سالها کُلی خونه اینجا ساخته شده باشه

01:19:22.120 --> 01:19:23.640
چیزی یادت میاد؟

01:19:26.200 --> 01:19:28.960
!نمیتونم بلندشم! نمیتونم تکون بخورم

01:19:45.220 --> 01:19:47.420
واسه کَندن اینجا به کمک احتیاج داریم

01:19:55.340 --> 01:19:59.580
<i>آره. سیرا 2 چارلی به محل رسیدیم</i>

01:20:00.460 --> 01:20:04.900
<i>برای حفر زیر جایی که آتیش
گرفته درخواست بیل مکانیکی کردند. تمام</i>

01:20:10.960 --> 01:20:13.360
خانم؟ آماده حضور شما هستن

01:20:34.760 --> 01:20:39.560
<i>سیرا2 چارلی، هدف در تیررس ماست</i>
<i>منتظر دستور شما هستیم. تمام</i>

01:20:41.920 --> 01:20:45.040
...،اگر اتفاقی اُفتاد که اوضاع متشنج شد

01:20:45.080 --> 01:20:48.160
میگیریتشون زیر آتش -
<i>دریافت شد</i> -

01:20:48.200 --> 01:20:49.200
مثلاً چه اتفاقی؟

01:20:51.760 --> 01:20:52.920
هنوز مطمئن نیستم

01:20:57.600 --> 01:20:59.080
همه چیزا خیلی  سریع اتفاق اُفتاد

01:21:02.640 --> 01:21:04.360
...خونه داشت توی آتیش میسوخت

01:21:06.640 --> 01:21:08.480
...و من داشتم مُردن اون آدما رو تماشا میکردم

01:21:12.640 --> 01:21:14.040
این تقصیر تو نیست

01:21:35.180 --> 01:21:38.660
نباید منتظر یه باستان شناس بمونیم؟

01:21:38.720 --> 01:21:42.720
<i>اِریک، فکر کنم یه دخمه یا غار پیدا کردیم</i>

01:21:42.760 --> 01:21:44.160
<i>ما اول میریم پایین</i>

01:21:44.200 --> 01:21:46.040
<i>نمیخوام سر یه آتش سوزی دیگه ریسک کنم</i>

01:21:46.080 --> 01:21:49.400
اینجا بمون، اگر امن بود خبرت میکنم بیایی

01:21:51.920 --> 01:21:52.800
باشه؟

01:21:59.800 --> 01:22:01.560
<i>هدف ازشون جدا شد</i>

01:22:02.080 --> 01:22:03.320
<i>...به نظر یه چیزی اون پایین</i>

01:22:03.360 --> 01:22:04.560
<i>زیرجایی که آتش گرفته پیدا کردند...</i>

01:22:42.740 --> 01:22:45.900
[رون اِستون[سنگ نوشته

01:22:52.420 --> 01:22:55.420
اینجا دیگه کجاس؟

01:23:21.500 --> 01:23:24.540
...دانش همه‌ی خدایان مُرده

01:23:24.580 --> 01:23:28.500
که پسران ثور  بعد از راگناروک جمع آوری کردن....

01:23:28.540 --> 01:23:31.260
به صورت لوح شرح‌شون دادند

01:23:32.260 --> 01:23:35.140
سخنان خدایان نورس
[نورس : اسکاندیناوی]

01:24:06.460 --> 01:24:10.340
یگدراسیل. درخت جهان
[یگدراسیل یا درخت جهان در اساطیر اسکاندیناوی است]

01:24:11.180 --> 01:24:15.740
که نشانگر نُه جهان اساطیر نورس هست

01:24:48.700 --> 01:24:51.940
وقت اینه که اِریک بیاد این پایین

01:24:56.520 --> 01:24:57.600
الان دیگه نوبت توئه

01:24:58.360 --> 01:25:02.160
برو ببین چی اون توو هست و
هرچه سریعتر میتونی خارج شو

01:25:07.040 --> 01:25:08.160
<i>منتظر تو هستن</i>

01:25:29.880 --> 01:25:32.400
ممنونم

01:25:38.280 --> 01:25:41.400
باشه، اِریک، مسیر رو تا دیوار پشتی دنبال کن

01:25:41.440 --> 01:25:44.240
اونجا یه نقاشی هست یه درخت بزرگ روی دیوار

01:25:48.400 --> 01:25:50.920
<i>یه جعبه هم جلوی درخت روی دیوار هست</i>

01:25:50.960 --> 01:25:53.040
کارگرها هم مجهز میان که بازش کنن

01:25:54.000 --> 01:25:57.600
<i>ولی خواهشاً، قبل از اینکه کاری کنی بزار اونا بیان بیرون</i>

01:26:50.360 --> 01:26:51.560
این دیگه چیه؟

01:26:53.400 --> 01:26:54.400
نمیدونم

01:27:00.760 --> 01:27:01.920
بزار بفهمیم

01:27:23.720 --> 01:27:25.480
فکر کنم وقتشه که ما از اینجا بریم

01:27:34.520 --> 01:27:36.560
<i>کارگرها دارند خارج میشند</i>

01:27:36.600 --> 01:27:41.080
<i>دیدی روی برگلند نداریم</i>
<i>فکر می‌کنیم هنوز اون پایینه</i>

01:28:50.400 --> 01:28:53.240
<i>کریستین؟ این یه چکُشه</i>

01:29:26.440 --> 01:29:29.440
<i>کارگرها میگن</i>
<i>اِریک با جعبه اون پایین تنهاس</i>

01:29:29.580 --> 01:29:31.300
<i>اونا میگن یه زره پیدا کردند</i>

01:29:31.340 --> 01:29:33.340
تو هم شنیدی؟
!یه زره

01:30:26.280 --> 01:30:28.600
<i>چه اتفاقی اُفتاد؟ تو خوبی؟</i>

01:30:29.000 --> 01:30:30.640
چکُش از من محافظت میکنه

01:30:45.360 --> 01:30:47.000
<i>لطفاً برگرد بالا</i>

01:30:53.360 --> 01:30:55.680
<i>اون یه چکُشُ نگه داشته</i>
<i>شیء مورد نظر یه چکُشه</i>

01:30:55.720 --> 01:30:58.520
<i>میتونم یه چیزی رو توی دستش ببینم</i>
<i>مجوز شلیک رو داریم؟</i>

01:31:15.600 --> 01:31:17.120
<i>غیرنظامی ها وارد محوطه شدند</i>

01:31:17.160 --> 01:31:18.120
<i>دستور چیه؟</i>

01:31:21.360 --> 01:31:22.400
میتونیم شلیک کنیم یا نه؟

01:31:23.040 --> 01:31:24.880
خانم؟ -
آتش -

01:31:38.240 --> 01:31:39.760
<i>یه زن مورد اثابت قرار گرفت</i>

01:31:44.040 --> 01:31:45.280
!کریستین، باهام بمون

01:31:45.320 --> 01:31:48.760
!کریستین! نه، نه،نه،نه،نه،نه

01:33:26.340 --> 01:33:30.460
<i>تعداد تلفات ناشی از فاجعه در آردال هنوز تأیید نشده است</i>

01:33:30.720 --> 01:33:33.000
<i>این قاعدتاً ویران کننده است</i>

01:33:34.660 --> 01:33:36.180
<i>...نروژ هنوز در شوک است</i>

01:33:39.480 --> 01:33:40.360
<i>...فرقه‌ی ثور</i>

01:33:40.400 --> 01:33:42.800
<i>...با تروریست اریک برگلند هنوز هم بزرگ است</i>

01:33:42.820 --> 01:33:44.140
<i>هنوز هیچ نشانه‌ای از اریک برگلند وجود ندارد</i>

01:33:46.821 --> 01:35:56.921
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
