﻿WEBVTT

00:01:38.415 --> 00:01:48.415
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:53.615 --> 00:01:55.668
نميخوام کار رو توضيح بدم

00:01:55.999 --> 00:01:59.895
اگه خودش گويا نباشه،يه شکسته

00:02:00.500 --> 00:02:04.716
خواستم داستاني رو بگم که به راحتي توسط همه قابل فهم باشه

00:02:04.717 --> 00:02:07.641
يه داستان که بقدري اسون باشه که حتي بچه ها هم اونو بفهمند

00:02:08.175 --> 00:02:10.866
حقيقت خيلي عجيب تر از اون بود که جور ديگه اي گفته بشه

00:02:14.274 --> 00:02:16.397
من براي همچين دوره اي به دنيا نيامدم

00:02:16.398 --> 00:02:17.398
دوره اي که توش هستم

00:02:19.305 --> 00:02:21.723
..دنيا توسط هيولاها مورد حمله قرار گرفته

00:02:21.724 --> 00:02:23.841
ولي فکر کنم شما نميخواهيد چيزي ازش بشنويد

00:02:24.699 --> 00:02:26.774
..ميتونستم يه رمان هاي عاشقانه بنويسم

00:02:27.018 --> 00:02:30.554
رمان هايي که مردم واقعا ميخواهند اونا رو بخونند
و شايد توي يه زمانه ديگه اين کار رو بکنم

00:02:31.450 --> 00:02:35.215
..شايد اگه داستان رو به واسطه حيوانات سخنگوي مزرعه بيان کنم

00:02:35.216 --> 00:02:38.315
شايد بعدش بهش گوش بديد
بعدش درکش کنيد

00:02:38.316 --> 00:02:43.605
،اينده در معرض خطره پس
لطفا از بين خطوط با دقت بخونيد

00:02:50.878 --> 00:02:55.743
اقاي جونز،از مزرعه مانر
شب لونه مرغ ها رو قفل کرده بود

00:02:59.273 --> 00:03:01.618
..هيتلر وگوبز  هردوتاشون اونجا بودند

00:03:01.619 --> 00:03:04.262
بالافاصله متوجه شديم اين بود که
توي هواپيما هيتلر هستيم به سمت ريختافن

00:03:04.263 --> 00:03:08.993
سريعترين و پرقدرترين هواپيما در تمام المان

00:03:08.994 --> 00:03:11.963
توي پرواز،گوبلز روزنامه ميخوند
"وزير پروپاگاندا هيتلر"

00:03:12.326 --> 00:03:17.117
..درحالي که هيتلر..اه هيتلر

00:03:17.154 --> 00:03:20.175
يه نقشه اروپا رو مطالعه ميکرد

00:03:20.176 --> 00:03:21.683
...و نتونستم کمکي بکنم ولي فکر کردم

00:03:21.684 --> 00:03:27.087
اگه اين هواپيما سقوط کنه
تمام تاريخ اروپا عوض ميشه

00:03:32.344 --> 00:03:35.556
خب..ممنون مرد جوان براي اين ارائه پراحساست

00:03:38.604 --> 00:03:41.940
ولي المان بايد نگران ناارامي هاي خودش باشه

00:03:41.941 --> 00:03:43.942
اتش سوزي ريشستنگ يه ناارامي نبود

00:03:43.943 --> 00:03:46.052
يه تاکتيک بود

00:03:46.053 --> 00:03:51.059
الان نازي ها بهانه لازم براي تموم کردن کار
همه مخالف ها رو دارند

00:03:51.060 --> 00:03:52.829
ولي چطور اينقدر مطمئني؟

00:03:53.233 --> 00:03:54.721
گوبلز بهم گفت

00:03:54.722 --> 00:03:59.923
جنگ توي ذهن ادم ها شروع ميشه

00:03:59.924 --> 00:04:03.788
گوبلز معتقده رايش براي هزاران سال پابرجا ميمونه

00:04:03.789 --> 00:04:08.128
که معنيش اينه اونا قطعا به شرق به سوي لهستان ميرند

00:04:08.129 --> 00:04:12.128
جنگ بزرگ(جهاني) بعدي اقايان،همين الان شروع شده

00:04:12.129 --> 00:04:14.429
اقاي هيتلر به زودي ياد ميگيره

00:04:14.430 --> 00:04:17.571
که بين برپايي راهپيمايي با اداره يه کشور

00:04:17.572 --> 00:04:21.330
خيلي فرق وجود داره

00:04:21.331 --> 00:04:28.764
ميبينم که اقاي جونز بهتون گفت ما توي جنگيم

00:04:32.842 --> 00:04:35.889
ببخشيد مزاحم شدم،يه تماس از مسکو داريد

00:04:35.890 --> 00:04:36.886
کيه؟

00:04:36.887 --> 00:04:39.162
براي اقاي جونز ئه

00:04:41.158 --> 00:04:43.234
يه لحظه منو ببخشيد اقايون

00:04:46.434 --> 00:04:47.434
گرت جونز هستم از لندن

00:04:49.634 --> 00:04:50.634
کي تماس گرفته،لطفا؟

00:04:52.834 --> 00:04:53.834
الو؟

00:04:54.034 --> 00:04:56.034
الو؟

00:05:04.609 --> 00:05:06.127
فهميدي کي بود؟

00:05:07.772 --> 00:05:09.911
روسي حرف ميزدند

00:05:10.511 --> 00:05:12.111
ما صنايع تراکتور سازي نداشتيم

00:05:12.311 --> 00:05:14.311
الان داريم

00:05:15.511 --> 00:05:17.511
ما صنايع ماشين سازي نداشتيم

00:05:18.711 --> 00:05:20.711
الان داريم

00:05:21.911 --> 00:05:23.911
ما صنايع تانک سازي نداشتيم
پس اينطوريه؟

00:05:25.111 --> 00:05:26.111
الان داريم

00:05:26.311 --> 00:05:29.311
ما صنايع شيميايي نداشتيم

00:05:30.511 --> 00:05:31.511
الان داريم

00:05:38.538 --> 00:05:40.135
بايد بري خونه

00:05:41.084 --> 00:05:42.953
اگه خونه داري،..داري؟

00:05:43.091 --> 00:05:44.514
اينجا خونه منه

00:05:50.116 --> 00:05:53.423
..هيچ وقت نتونستم نکته اصلي استراتزيک خودم رو بيان کنم که

00:05:53.423 --> 00:05:56.925
براي مقاومت در برابر هيتلر،بايد با
استالين متحد بشيم

00:05:56.778 --> 00:05:59.692
مردي که معجزه ميکنه

00:06:02.359 --> 00:06:04.782
خانم استيونز،ميدوني روبلز چقدر ارزش داره؟

00:06:05.024 --> 00:06:06.187
نه خيلي

00:06:06.188 --> 00:06:08.118
اقتصاد جهاني فروپاشيده

00:06:08.119 --> 00:06:10.630
درهمين حال شوروي داه ولخرجي ميکنه

00:06:11.091 --> 00:06:12.258
چه جوري؟

00:06:20.178 --> 00:06:23.361
موضوع چيه؟
چرا برام يه فنجان چاي اوردي؟

00:06:25.922 --> 00:06:27.338
اشتباه کردم

00:06:28.372 --> 00:06:30.211
درمورد موقعيت شغلي تو

00:06:31.338 --> 00:06:33.756
اخراج نيروها بيشتر از حد انتظاره

00:06:33.757 --> 00:06:35.836
خيلي ساده پولي وجود نداره

00:06:38.360 --> 00:06:39.583
خيلي متاسفم

00:06:46.695 --> 00:06:49.031
قبل از اينکه بري منتظره تورو ببينه

00:07:24.315 --> 00:07:26.289
پسرم

00:07:30.785 --> 00:07:33.435
..اين رکود،تلفات

00:07:33.586 --> 00:07:35.330
مثل يه جنگ بزرگ (جهاني) ديگه

00:07:36.521 --> 00:07:38.125
خدافظ،قربان

00:07:39.672 --> 00:07:41.271
باعث افتخار بود بهتون خدمت کنم

00:07:41.272 --> 00:07:45.352
نميتونستم مشاور خارجي بهتر از تو گير بيارم

00:07:45.353 --> 00:07:46.536
قربان

00:07:46.537 --> 00:07:51.078
..شما اطرافت تون مرداني با ده ها تجربه وجود داره،ولي

00:07:51.079 --> 00:07:56.368
شما به من نياز داريد،قربان
من تنها کسي هستم که حقيقت رو بهتون ميگم

00:07:56.369 --> 00:08:01.612
به نظر مياد کس ديگه اي اهميت وضعيت رو درک نميکنه،قربان

00:08:01.613 --> 00:08:06.066
يه توصيه نامه برات نوشتم

00:08:12.984 --> 00:08:14.326
ممنون قربان

00:08:16.311 --> 00:08:18.617
اين براي شماست

00:08:18.618 --> 00:08:20.543
هنوز تموم نشده

00:08:20.544 --> 00:08:23.261
گزارش من درمورد مسئله شورويه

00:08:23.262 --> 00:08:24.866
و جوابت چيه؟

00:08:24.867 --> 00:08:28.435
جوابي ندارم
استالين به تماس هام پاسخ نميده

00:08:30.698 --> 00:08:33.534
ميتونيد هنوز منو بفرستيد مسکو

00:08:34.194 --> 00:08:36.764
ازش بپرسم اين پول ها از کجا مياد

00:08:37.325 --> 00:08:41.596
بعد از گفت و گوت با استالين چه اتفاقي ميافته؟

00:08:43.229 --> 00:08:46.270
برميگردم به ولز

00:08:47.634 --> 00:08:50.632
توي مدرسه پدرم در بري درس ميدم

00:08:50.633 --> 00:08:52.937
ازدواج ميکنم و ارامش پيدا ميکنم

00:08:54.769 --> 00:09:00.141
..و بعدش،يه روز بعد از يه زندگي راحت و طولاني

00:09:00.142 --> 00:09:02.028
با صداي جيغ بيدار ميشم

00:09:02.827 --> 00:09:05.458
منم با صداي جيغ توي بري بيدار شدم

00:09:11.658 --> 00:09:13.758
قربان

00:09:15.763 --> 00:09:19.831
مطمئنم خيلي ها با صداي جيغ شما توي بري بيدار شدند

00:09:43.031 --> 00:09:45.031
حقيقت هميشه تلخه

00:09:56.616 --> 00:09:58.223
همه چيز وقت ميبره اقاي جونز

00:09:58.598 --> 00:10:01.603
چرا اينقدر عجله داري بري مسکو؟

00:10:01.944 --> 00:10:05.313
شنيدم مسکو اين وقت سال قشنگه

00:10:05.314 --> 00:10:07.398
اره،خيلي

00:10:08.983 --> 00:10:10.808
ويزاي مطبوعاتي ميخواهيد؟

00:10:14.906 --> 00:10:15.902
اين چيه؟

00:10:15.903 --> 00:10:17.014
مقاله هام

00:10:17.015 --> 00:10:19.387
..ما به يه نامه از يه سردبير نياز داريم

00:10:19.388 --> 00:10:22.838
يه شرح سه صفحه اي در مورد
چيزي که در مورد مسکو خواهيد نوشت

00:10:22.945 --> 00:10:26.921
کپي از همه مقاله هايي که نوشتيد و
ادرس ناشر تون

00:10:26.922 --> 00:10:30.389
من سردبير و ناشر ندارم
خبرنگار نيمه وقتم

00:10:30.857 --> 00:10:32.136
مستقل

00:10:32.857 --> 00:10:33.327
کي هزينه هاي سفرتون ميده؟

00:10:33.910 --> 00:10:34.685
خودم

00:10:39.278 --> 00:10:42.673
پس شما يه روزنامه نگار نيستيد
ميخواهي يه خبرنگار باشيد

00:10:45.132 --> 00:10:47.754
..اه

00:10:48.036 --> 00:10:51.937
من با هيتلر مصاحبه کردم

00:10:52.768 --> 00:10:55.520
برنامه دارم با استالين هم مصاحبه کنم

00:10:56.303 --> 00:10:58.962
ادم بامزه اي هستيد اقاي جونز

00:11:11.162 --> 00:11:13.162
گرت جونز
اين قسمتش اسون بود

00:11:17.183 --> 00:11:21.287
مسکو71795

00:11:21.288 --> 00:11:25.014
مسکو71795

00:12:01.305 --> 00:12:03.305
مرکز مخابرات مرکزي مسکو

00:12:09.505 --> 00:12:11.005
الو،هتل متروپل

00:12:14.505 --> 00:12:15.635
اقاي کلب

00:12:16.202 --> 00:12:17.788
بله؟
تلفن،لطفا

00:12:17.789 --> 00:12:19.545
باشه
ببخشيد

00:12:22.745 --> 00:12:24.145
ممنون
الو

00:12:24.425 --> 00:12:27.059
پل،گرت جونز هستم از لندن

00:12:27.060 --> 00:12:29.137
گوش کن،دارم ميام مسکو

00:12:29.138 --> 00:12:31.368
گرت،دنبالت ميگشتم

00:12:31.369 --> 00:12:32.561
پس داري مياي اينجا؟

00:12:32.562 --> 00:12:37.141
پل دوباره به کمکت نياز دارم
اين بار ترتيب دادن مصاحبه با استالينه

00:12:37.142 --> 00:12:38.513
خواهش ميکنم،بگو راهش رو ميدوني

00:12:38.514 --> 00:12:41.134
برو پيش والتر دورانتي توي نيويورک تايمز

00:12:41.135 --> 00:12:42.467
..اون نفوذ داره

00:12:42.468 --> 00:12:45.567
من الان اينجا عنصر نامطلوب هستم

00:12:47.349 --> 00:12:51.036
گوش کن،واقعا بايد باهات حرف بزنم
يه چيز بزرگ پيدا کردم

00:12:51.037 --> 00:12:52.628
ميتوني داستان را علني کني

00:12:52.629 --> 00:12:54.507
وضعيت بدتر از چيزيه که فکر ميکرديم

00:12:55.610 --> 00:12:57.022
پل؟

00:12:58.247 --> 00:13:00.134
پل؟

00:13:00.334 --> 00:13:01.334
الو

00:13:04.534 --> 00:13:05.534
قطع شد

00:13:22.875 --> 00:13:25.319
درخواست ويزا شما تاييد شده

00:13:25.320 --> 00:13:29.598
و ترتيبي داديم توي هتل متروپل مستقر بشيد

00:13:29.599 --> 00:13:31.239
متروپل

00:13:31.918 --> 00:13:39.894
داشتم دنبال يه هتل قديمي کنار ايستگاه قطار ميگشتم
ولي اينو ترجيح ميدم

00:13:39.895 --> 00:13:43.312
زماني که رسيديد توي سفارت بريتانيا نام نويسي ميکنيد

00:13:43.313 --> 00:13:46.016
و بعدش توي اداره مطبوعات شوروي نام نويسي ميکنيد

00:13:47.130 --> 00:13:49.451
عدم ثبت نام، ويزا شما را باطل ميکنه

00:13:49.452 --> 00:13:51.581
متوجه شديد،اقاي جونز؟

00:13:51.781 --> 00:13:53.781
کاملا
ممنون به خاطر کمک تون

00:13:53.981 --> 00:13:55.981
ميبينم روسي هم صحبت ميکنيد

00:13:59.853 --> 00:14:04.258
دوست دارم به غير از مسکو بقيه جاها زيبا کشورتون رو ببينم
البته

00:14:04.643 --> 00:14:07.689
درست بعد از مصاحبه تون با استالين

00:14:08.505 --> 00:14:11.286
موفق باشيد اقاي جونز

00:15:04.083 --> 00:15:08.607
ساختمان جديده،يه اتاق دوست داشتني اينجا هست

00:15:08.608 --> 00:15:12.189
شوروي توي 5 سال بيشتر از چيزي که دولت ما
توي 10 سال ميتونه مديريت کنه ساخت و ساز کرده
سلام
سلام

00:15:14.110 --> 00:15:17.639
بايد بريد ديدن کارخانه ها
مهندسين بريتانيايي اينجا هستند

00:15:17.640 --> 00:15:19.378
ويکرز اينجاست،بايد باهش حرف بزني

00:15:19.379 --> 00:15:20.773
اين کارو ميکنم

00:15:21.006 --> 00:15:23.517
کجا اقامت داري؟ توي متروپل؟
بله

00:15:23.557 --> 00:15:25.315
اوضاع لندن چه جوريه؟

00:15:26.199 --> 00:15:29.391
لويد جورج و مک دونالد بحران هاي اقتصادي رو حل کردند؟

00:15:30.656 --> 00:15:32.947
بهترين ادم ها رو توي اين مسئله دارند

00:15:32.948 --> 00:15:36.927
بهترين ادم هاشون مارو توي دردسر مياندازند..ها؟

00:15:39.677 --> 00:15:44.005
درمورد هيتلر چي از کرملين شنيدي؟

00:15:46.149 --> 00:15:48.726
لويد جورج ازت خواسته اينو ازم بپرسي؟

00:15:48.727 --> 00:15:51.300
هوم؟هيتلر عصبيش ميکنه؟

00:15:52.005 --> 00:15:53.040
متاسفانه نه

00:15:53.240 --> 00:15:54.240
اقاي دورانتي،لطفا يه نگاهي بکنيد

00:15:56.365 --> 00:15:59.391
ببخشيد،داريم روزنامه رو جمع ميکنيم

00:15:59.591 --> 00:16:00.591
خوبه

00:16:03.415 --> 00:16:05.220
مقالت رو خوندم

00:16:06.656 --> 00:16:09.670
به نظرت هيتلر به چيزي که ميگه باور داره؟

00:16:09.417 --> 00:16:13.081
خيلي ها ميگند هيتلر ديوونه ئه

00:16:13.345 --> 00:16:15.205
ديوونگي چي؟

00:16:15.206 --> 00:16:17.602
توي دنيا ديوانه..هوم؟

00:16:17.603 --> 00:16:21.277
توي لندن حرفش هست که داريم به سوي يه جنگ ديگه ميريم

00:16:21.618 --> 00:16:23.946
بريتانيا نميتونه يه جنگ ديگه رو پشتيباني کنه

00:16:24.046 --> 00:16:25.602
شوروي ميتونه؟

00:16:26.020 --> 00:16:30.270
مهندسين بريتانيايي،کارخانه هاي جديد
استالين چطور هزينه اينارو ميده؟

00:16:30.271 --> 00:16:32.066
با پول فکر کنم

00:16:33.459 --> 00:16:35.818
با روبل پرداخت نميکنند

00:16:35.819 --> 00:16:36.535
اقاي دورانتي

00:16:36.536 --> 00:16:39.556
ميدونيد اين کشور چقدر پولداره
چقدر وسيعه

00:16:40.262 --> 00:16:43.581
جنوبش چيزي به جز مزرعه گندم نيست

00:16:44.269 --> 00:16:45.633
غلات طلا استالينه

00:16:48.259 --> 00:16:50.669
يه عالمه غلاته

00:16:51.213 --> 00:16:53.571
توي يه برنامه 5 ساله،بازده دوبرابر ميشه

00:17:08.584 --> 00:17:11.276
واقعا براي چي اينجايي اقاي جونز؟

00:17:15.458 --> 00:17:20.077
به کمکت براي مصاحبه با استالين نياز دارم

00:17:21.665 --> 00:17:22.559
هووم

00:17:24.008 --> 00:17:26.075
تو 27 28 سالته؟

00:17:26.478 --> 00:17:27.915
مهمه؟

00:17:27.916 --> 00:17:32.314
اينقدر به تعطيلات اخر هفته با لويد جورج توي کشورت عادت کردي که

00:17:32.315 --> 00:17:35.599
فکر ميکني ميتوني با هر رئيس دولتي چاي بخوري؟

00:17:37.179 --> 00:17:40.983
هيچ انتظاري ندارم
فقط سوالاتي دارم

00:17:41.601 --> 00:17:44.311
..جور درنمياد،شوروي ورشکسته است پس

00:17:44.312 --> 00:17:47.870
چطور شوروي يهو ولخرجي ميکنه؟
کي تامين مالي ميکنه؟

00:17:49.762 --> 00:17:54.420
ببخشيد،حقيقتش اينه اينقدر سوال دارم که جواباش منو عصبي کنه

00:17:54.421 --> 00:17:55.409
هووم

00:18:00.350 --> 00:18:02.048
کي تورو سوار هواپيما هيتلر کرد؟

00:18:03.947 --> 00:18:05.462
کمک گرفتم

00:18:06.918 --> 00:18:08.316
از يه روزنامه نگار

00:18:20.117 --> 00:18:23.342
پل کلب بود که کمکم کرد سوار هواپيما هيتلر بشم

00:18:23.343 --> 00:18:25.968
بهم محرمانه گفت کي و کجا هيتلر هست

00:18:32.370 --> 00:18:34.660
حقيقتش،من..بايد برم

00:18:34.661 --> 00:18:38.047
توي متروپل اقامت داره اميدوارم امشب بتونم گيرش بيارم

00:18:38.048 --> 00:18:40.212
اين خوبه،از اين بيشتر باشه

00:18:45.446 --> 00:18:47.267
اين ستاره منه

00:18:48.716 --> 00:18:50.221
بهش وابسته ام

00:19:01.777 --> 00:19:03.417
پول کب مرده

00:19:05.591 --> 00:19:07.798
يه سرقت بود
سه روز قبل

00:19:08.469 --> 00:19:09.854
ميدونستي؟

00:19:13.696 --> 00:19:14.852
نه

00:19:15.902 --> 00:19:16.786
هووم

00:19:21.848 --> 00:19:23.192
خوب ميشناختيش؟

00:19:24.820 --> 00:19:27.415
...توي برلين همديگرو ديديم،اه

00:19:27.416 --> 00:19:30.969
يه دوست بود

00:19:34.581 --> 00:19:36.289
کجا اين اتفاق افتاد؟

00:19:37.509 --> 00:19:39.692
بيرون متروپل

00:19:42.881 --> 00:19:46.606
امشب چند نفر دعوت کرديم،اکثرشون روزنامه نگارند
ميتوني بيايي؟

00:19:49.889 --> 00:19:53.590
بله..بله البته

00:19:55.798 --> 00:19:57.226
ممنون

00:20:13.426 --> 00:20:14.426
کارت شناسايت،لطفا

00:20:17.626 --> 00:20:18.626
بفرما

00:20:24.826 --> 00:20:25.826
متروپل؟
بله

00:21:01.167 --> 00:21:04.167
عصر بخير
رزرو دارم

00:21:06.367 --> 00:21:07.596
خوش امديد

00:21:08.960 --> 00:21:10.225
اقاي جونز؟

00:21:17.611 --> 00:21:19.751
دو شب اقامت داريد

00:21:20.102 --> 00:21:23.004
نه،براي يه هفته اينجا هستم

00:21:23.626 --> 00:21:25.144
گفتم دو شب

00:21:26.058 --> 00:21:31.201
ويزام براي يه هفته
روي مهرش نوشته

00:21:31.810 --> 00:21:34.210
خيلي شبه که تکميل هستيم

00:21:34.409 --> 00:21:37.091
مترو-ويکرز يه کنفرانس دارند

00:21:40.058 --> 00:21:43.914
اين نزديکيا هتل ديگه اي سراغ داري؟

00:21:44.149 --> 00:21:48.961
متاسفم شما فقط مجاز به اقامت در اينجا هستيد
فقط براي دوشب

00:21:52.523 --> 00:21:55.274
باشه پس
دو شب

00:22:04.474 --> 00:22:05.474
طبقه اول،سمت راست،لطفا

00:22:08.674 --> 00:22:10.674
ممنون
اقامت خوبي داشته باشيد

00:22:12.874 --> 00:22:13.874
بريم،رفيق

00:22:15.074 --> 00:22:16.074
چکار داري ميکني؟

00:22:16.274 --> 00:22:17.274
رفقا،اشتباه شده

00:22:23.091 --> 00:22:25.216
هي،اينجا چه خبره؟

00:22:27.383 --> 00:22:29.799
هتل در حال اماده باشه

00:22:30.674 --> 00:22:32.133
يه سرقت شده

00:22:32.466 --> 00:22:35.466
کوشني نميخواد نگران باشي
اينجا بالاترين امنيت رو داره

00:22:36.758 --> 00:22:38.049
اهل کجايي؟

00:22:38.299 --> 00:22:39.341
ولز

00:22:39.633 --> 00:22:41.133
از طرف روزنامه وسترن ميل اينجايي؟

00:22:41.383 --> 00:22:42.841
مستقلم

00:22:43.299 --> 00:22:45.341
يوجين لاينز،ايونايتد پرس

00:22:45.591 --> 00:22:46.674
اره ميدونم

00:22:46.841 --> 00:22:47.883
گرت جونز

00:22:48.049 --> 00:22:52.091
از مقالت در مورد ساخت شبکه برق لذت بردم

00:22:52.299 --> 00:22:54.799
پس بايد بهترين هاي مترو-ويکنز را بشناسي

00:22:55.133 --> 00:22:59.341
ال.سي تروتن،جان کوشني
حالتون چطوره
سلام

00:22:59.758 --> 00:23:03.591
مترو ويکنز اين هفته توي هتل کنفرانس داره؟

00:23:04.174 --> 00:23:05.258
نه

00:23:05.549 --> 00:23:06.966
کي اينو بهت گفته؟

00:23:07.174 --> 00:23:09.842
يالا،بريم يه نوشيدني بزنيم

00:23:10.134 --> 00:23:14.175
چرا اينقدر اشنايي؟
اشنا نيست،ليونز؟

00:23:14.800 --> 00:23:17.384
تو همون ولزي هستي که با هيتلر مصاحه کرد

00:23:17.634 --> 00:23:19.800
قطعا بايد باهامون بيايي

00:23:19.967 --> 00:23:24.509
همه ميايند مهماني دورنتي
بهترين مهماني مسکو ئه

00:23:32.269 --> 00:23:35.346
اوه سلام،ميبينم بدون ما شروع کرديد

00:23:35.347 --> 00:23:37.428
مهماني قبلا شروع شده

00:24:08.217 --> 00:24:13.842
بهم گفت توسط رژيم عنصر نامطلوب شناخته شده
ميدوني چرا؟

00:24:16.675 --> 00:24:18.800
ميدوني روي چي کار ميکرد؟

00:24:19.050 --> 00:24:21.550
کار ديگه اينجا نميشه کرد،مگر نه؟

00:24:21.800 --> 00:24:24.300
وقتي نميتونيد از مسکو خارج بشيد

00:24:24.467 --> 00:24:27.925
چه نوع گزارشي ميتونه شمارو محدود کنه؟

00:24:28.925 --> 00:24:32.759
صبرکن..روزنامه نگارا توي مسکو محدود هستند؟

00:24:32.925 --> 00:24:34.675
براي حفاظت؟

00:24:35.759 --> 00:24:37.384
اره درسته

00:24:37.842 --> 00:24:40.843
در مورد جاسوس ها پارانويد دارند؟

00:24:41.885 --> 00:24:46.135
تا حالا شعر الن پو خوندي؟
نقاب مرگ سرخ

00:24:49.760 --> 00:24:53.468
نقاب مرگ سرخ،خونديتش؟
نه

00:24:53.885 --> 00:24:56.385
يه نسخش رو گير بيار قبل از اينکه ممنوعش کنند
بيا

00:24:58.551 --> 00:25:00.260
..ميدوني

00:25:01.176 --> 00:25:03.885
ميدوني پولش از کجا مياد؟

00:25:04.218 --> 00:25:07.843
- درونتي گفت غلات طلا استالينه

00:25:08.051 --> 00:25:12.051
غلات طلا استالينه؟
درونتي واقعا اينو گفت؟

00:25:13.051 --> 00:25:15.093
عجب حرفي

00:25:15.343 --> 00:25:19.760
ازش بپرس چرا هيچوقت به خودش زحمت نداده اينو توي روزنامه چاپ کنه
مارگد،بارنز بياييد اينجا

00:25:19.926 --> 00:25:22.343
لويد جورج يه مصاحبه ميخواد

00:25:22.593 --> 00:25:23.801
مالکو ماگرد

00:25:23.968 --> 00:25:25.593
بريم برقصيم
گرت جونز

00:25:33.760 --> 00:25:36.051
هيچ وقت بوني ديدي؟

00:25:38.718 --> 00:25:40.551
پس اينو تزريق ميکني به خودت؟

00:25:41.050 --> 00:25:43.135
درست مثل يه پرستار؟

00:25:43.760 --> 00:25:45.843
ميخواهي امتحان کني؟

00:25:46.510 --> 00:25:47.718
چه جوريه؟

00:25:51.760 --> 00:25:53.343
..مثل اينه

00:25:56.260 --> 00:25:58.135
در اغوش خدايي

00:26:01.176 --> 00:26:03.885
نوري که اسمش شکوه و جلاله

00:26:04.510 --> 00:26:05.926
چي گفتي،عزيزم

00:26:06.176 --> 00:26:07.885
..اوه اين

00:26:08.176 --> 00:26:10.385
يه شعر قديمي ولزيه

00:26:10.594 --> 00:26:12.427
نبرد درختان

00:26:12.636 --> 00:26:13.844
اره

00:26:15.302 --> 00:26:17.136
مثل شعره

00:26:23.094 --> 00:26:26.719
مطمئني؟
نه نه من..ممنون

00:26:29.011 --> 00:26:30.636
چرا تو نميزنيتش به من

00:26:30.719 --> 00:26:32.261
اوه نه
بهم اسيب نميزني

00:26:32.344 --> 00:26:36.552
فقط بايد مهربان باشي
نه،کاملا خوبه

00:28:02.345 --> 00:28:04.137
به اين زودي ميري؟

00:28:08.137 --> 00:28:09.720
اقاي درونتي

00:28:11.095 --> 00:28:12.595
اقاي جونز

00:28:13.762 --> 00:28:15.970
لذت ميبريد؟

00:28:18.678 --> 00:28:22.845
صادقانه ميتونم بگم قبلا چيزي مثل اين نديدم

00:28:23.470 --> 00:28:26.553
بوني خوب بود،فکر کنم کاملا طبق سليقه تو نبود،مگه نه؟

00:28:27.303 --> 00:28:28.803
ببخشيد؟

00:28:28.970 --> 00:28:33.137
شايد،شايد اونو ترجيح ميدي

00:28:36.262 --> 00:28:37.678
..من

00:28:38.428 --> 00:28:40.262
ببخشيدممنون

00:28:41.928 --> 00:28:44.595
من براي کار اومدم اينجا،اقاي دورنتي

00:28:46.678 --> 00:28:48.470
چيزي براي شرمندگي وجود نداره

00:28:50.095 --> 00:28:52.803
هر کاري دوست داشت باشي ميتوني اينجا انجام بدي

00:28:56.845 --> 00:29:03.178
چيز نادر يه که کرملين روزنامه نگارا رو توي مسکو محدود ميکنه

00:29:04.928 --> 00:29:06.428
ممنون

00:29:08.553 --> 00:29:09.970
مشروب نميخوري

00:29:10.220 --> 00:29:12.804
از دختراي خوشکل توي مهماني من تشکر نميکني

00:29:13.304 --> 00:29:17.596
تقريبا کسل کننده اي،اقاي جونز

00:29:20.221 --> 00:29:22.846
چيزاي ديگه اي توي زندگي وجود داره،فکر کنم

00:29:23.929 --> 00:29:25.346
مثل؟

00:29:27.378 --> 00:29:28.599
..خب

00:29:29.596 --> 00:29:36.096
مقابل يه برنده جايزه پوليتزر کاملا لخت ايستادم
زندگيم..نميتونه خسته کننده باشه،ميتونه؟

00:29:38.971 --> 00:29:41.346
..بيا اينجا،ميخوام چيزيو نشونت بدم

00:29:44.013 --> 00:29:45.638
اين پسرمه

00:29:48.303 --> 00:29:50.596
از يادگيري انگليسي امتناع ميکنه

00:29:53.178 --> 00:29:54.888
افتخار روسي

00:29:59.846 --> 00:30:01.263
خيلي خب

00:30:01.804 --> 00:30:05.429
شب بخير،اقاي جونز
به سلامت برسي خونه

00:30:08.471 --> 00:30:10.679
شب بخير،اقاي درونتي

00:30:22.263 --> 00:30:23.471
سلام

00:30:24.179 --> 00:30:25.888
مهماني درونتي بودي؟

00:30:26.221 --> 00:30:27.429
اره

00:30:28.804 --> 00:30:34.429
مشکلي نيست بري بالا اينو بزاري روي ميزش؟
ترياک کشيده مگه نه؟

00:30:37.428 --> 00:30:38.721
هي

00:30:39.388 --> 00:30:41.804
دفترش سومين در سمت چپه

00:30:44.014 --> 00:30:47.805
نتونستم جلوي خودمو بگيرم، يه نگاه سريع به مقاله ات کردم
..تو

00:30:48.055 --> 00:30:49.722
...ولي
هيس

00:30:57.347 --> 00:30:58.847
اون کيه؟

00:30:59.514 --> 00:31:01.639
کنترل کننده منه

00:31:04.472 --> 00:31:06.805
فکر کنم خوب نوشته شده

00:31:07.180 --> 00:31:08.472
ممنون

00:31:10.222 --> 00:31:14.514
گزارشت در مورد کارخانه هاي جديد هواپيما
و تانک استالين برام جالبه

00:31:14.680 --> 00:31:18.722
مال امريکايي هاست
دورانت ميخواد بکشه اونارو اينجا

00:31:19.139 --> 00:31:21.514
پس دورانت واسطه صلحه؟

00:31:21.764 --> 00:31:25.097
انقلاب بدون سرمايه گذاري خارجي موفق نميشه

00:31:25.389 --> 00:31:28.472
دولت بريتانيا اينجاست
کافي نيست

00:31:28.639 --> 00:31:30.764
امريکايي ها بايد ببيند ميتونند اينجا پول در بيارند

00:31:31.139 --> 00:31:34.222
تحريم واشنگتون بالاخره تموم ميشه

00:31:34.972 --> 00:31:38.430
و انقلاب دوباره به راهش برميگرده

00:31:39.139 --> 00:31:41.597
چاره ديگه اي داريم

00:31:42.222 --> 00:31:45.555
فکر نميکردم دورنتي هدف داره

00:31:46.055 --> 00:31:50.222
يا داشته به رئيس جمهور ايالت امريکا مشاوره ميداده

00:31:56.764 --> 00:31:58.930
پل کلب رو ميشناختي؟

00:32:02.597 --> 00:32:04.555
همه پل رو ميشناختند

00:32:04.847 --> 00:32:08.097
ممکنه بدوني داشت روي چي کار ميکرد؟

00:32:14.890 --> 00:32:17.681
اين خونه منه،شب بخير

00:32:17.931 --> 00:32:18.973
ايدا

00:32:19.181 --> 00:32:20.348
امشب شب اول منه

00:32:20.681 --> 00:32:23.305
ميشه يه کاسه سوپ برش با من بخوري؟

00:32:23.390 --> 00:32:24.224
نه

00:32:26.473 --> 00:32:28.015
توي مسکو موفق باشي

00:32:46.390 --> 00:32:47.431
صبح بخير

00:32:47.973 --> 00:32:49.723
ميشه بيام تو؟

00:32:50.181 --> 00:32:51.973
وقت ندارم

00:32:52.765 --> 00:32:54.973
روي چي کار ميکني؟

00:32:55.431 --> 00:32:57.306
دارم در مورد يه داستان

00:32:57.515 --> 00:33:00.723
درمورد بازده سيستم کشاورزي اشتراکي نسبت
به نظام قديمي زراعي تحقيق ميکنم

00:33:00.890 --> 00:33:02.098
به نظر جالب مياد

00:33:02.681 --> 00:33:04.765
منابعت چي هستند؟

00:33:17.723 --> 00:33:19.681
..خيلي وقت ندارم

00:33:20.098 --> 00:33:21.640
کاري هست من بتونم کمکت کنم؟

00:33:24.223 --> 00:33:26.723
منابع من ميگند تو مشاور خارجي لويد جورج هستي

00:33:26.848 --> 00:33:28.765
ديگه نيستي؟
هستم

00:33:31.098 --> 00:33:32.390
منو بررسي کردي

00:33:32.473 --> 00:33:35.430
ببين،واقعا ميخوام برگردم سر کارم
بايد مقاله برسونم

00:33:35.555 --> 00:33:37.140
چي ميخواهي؟

00:33:38.265 --> 00:33:41.056
داستاني که کسي درموردش حرف نميزنه

00:33:41.806 --> 00:33:44.806
..خودم ميبينم،منطقي نيست

00:33:45.098 --> 00:33:47.182
اينجا يه داستان وجود داره

00:33:47.974 --> 00:33:50.266
فکر کنم پل روش کار ميکرد

00:34:09.182 --> 00:34:11.349
هيچي نگو فقط گوش کن

00:34:18.391 --> 00:34:22.182
پل داشت روي يه داستان کار ميکرد
ميترسيد در موردش حرف بزنه

00:34:22.807 --> 00:34:25.057
با پل روزي که به قتل رسيد حرف زدم

00:34:25.307 --> 00:34:27.974
به نظر ميومد نياز داره حرف بزنه

00:34:28.349 --> 00:34:30.599
ميدوني چرا؟

00:34:32.224 --> 00:34:34.182
خيلي سرسخت بود

00:34:35.349 --> 00:34:37.182
پل،حواري

00:34:40.057 --> 00:34:41.266
ديدمش

00:34:41.516 --> 00:34:43.766
قبل از اينکه برت اخراجش کنه

00:34:45.349 --> 00:34:47.641
. بعدش بهش شليک کنه

00:34:49.266 --> 00:34:52.099
و تو فکر نميکني يه سرقت بوده باشه

00:34:53.974 --> 00:34:55.641
پل داشت روي چي کار ميکرد؟

00:34:57.766 --> 00:35:00.766
زودباش بهم بگو؟
پل داشت روي چي کار ميکرد؟

00:35:04.849 --> 00:35:06.432
اوکراين

00:35:08.849 --> 00:35:10.557
..طلاي استالين

00:35:15.182 --> 00:35:18.267
و خبرنگارا اجازه ندارند برند اوکراين

00:35:21.600 --> 00:35:24.933
روز که تير خورد داشت ميرفت اونجا

00:35:37.558 --> 00:35:39.350
تو پل نيستي

00:35:40.225 --> 00:35:42.017
برو خونه،گرت

00:36:08.217 --> 00:36:09.217
سلام

00:36:11.417 --> 00:36:13.417
يه اتاق تا اخر هفته ميخوام

00:36:14.617 --> 00:36:15.617
جا نداريم

00:36:40.193 --> 00:36:42.193
اخر راهرو سمت چپ

00:36:53.393 --> 00:36:58.101
...اقاي جونز،مشاور سابق خارجيم

00:37:30.893 --> 00:37:34.518
ميتونم از ماشين تايپت استفاده کنم
چرا؟

00:37:35.143 --> 00:37:37.143
از خودمو توي خونه جا گذاشتم

00:37:57.434 --> 00:37:58.976
شعر مينويسي؟

00:37:59.643 --> 00:38:04.184
هميشه ميري جايي که جات اونجا نيست؟
يکي از شعرات رو برام بخون

00:38:06.434 --> 00:38:08.726
مادرم قبلا برام شعر ميخوند

00:38:08.893 --> 00:38:10.851
شعراي ولزي اغلب

00:38:12.226 --> 00:38:14.809
نوري که اسمش شکوه و جلاله رو ميشناسم

00:38:14.976 --> 00:38:20.394
و تعدادي از نورهاي فرمانروا که بر بلندي هاي اعماق
پرتو هاي اتش مي افشانند

00:38:22.269 --> 00:38:24.810
نبرد درختان ئه

00:38:27.644 --> 00:38:28.644
پنج دقيقه وقت داري

00:38:28.810 --> 00:38:30.060
فقط 1 دقيقه نياز دارم

00:38:38.519 --> 00:38:43.644
اقاي جونز مشاور ارزشندم

00:39:14.394 --> 00:39:17.352
دارم ميرم اوکراين

00:39:38.685 --> 00:39:40.519
بخور،بخور
ممنون

00:39:40.685 --> 00:39:43.144
خاويار
نه ممنون

00:39:43.435 --> 00:39:45.769
مشروب
نميخورم

00:39:47.769 --> 00:39:50.311
ممنونم منو در اين مدت کوتاه ديديد

00:39:50.561 --> 00:39:55.603
بي معنيه، افتخار مسکو ئه که از مشاور
خارجي لويد جورج پذيرايي کنه

00:39:56.145 --> 00:39:57.436
..ولي

00:39:57.895 --> 00:40:01.228
خيلي عجيبه،اگه جسارت نباشه بگم

00:40:01.811 --> 00:40:04.895
درخواست ويزا مطبوعاتي دادي

00:40:05.270 --> 00:40:06.686
نه ويزا ديپلماتيمک

00:40:06.978 --> 00:40:10.895
چرا مشاور خارجي لويد جورج به عنوان
يه خبرنگا اومده مسکو؟

00:40:13.478 --> 00:40:14.478
اين چيه؟

00:40:14.645 --> 00:40:17.936
نامه معرفي نامه من از کارفرمام
لويد جورج

00:40:20.103 --> 00:40:23.936
روابط بين دو کشور بالاخره عادي شده

00:40:24.103 --> 00:40:27.103
بهترين مهندس هاي ما اينجا هستند
مترو ويکرز به برق کارخانه هاي شما کمک ميکنه

00:40:27.270 --> 00:40:29.603
اميدوارم بتونم ازادانه حرف بزنم
مثل دوتا دوست

00:40:29.770 --> 00:40:31.020
حتما

00:40:34.395 --> 00:40:37.061
لويد جورج مصاحبه با هيتلر را ترتيب داد

00:40:37.228 --> 00:40:40.103
و اين مويد بدترين ترس هاي ما بود

00:40:40.623 --> 00:40:46.853
به عنوان به روزنامه نگار اومدم که توجه المان ها رو جلب نکنم

00:40:47.728 --> 00:40:55.895
يه نگراني در لندن وجود داره که
شوروي در صورت حمله هيلتر قادر به دفاع از خودش نخواهد بود

00:40:56.145 --> 00:40:57.395
حمله؟

00:40:57.936 --> 00:41:01.020
شما همون روزنامه هاي ما رو ميخونيد
ماموراي خودتون رو توي المان داريد

00:41:01.186 --> 00:41:04.145
همه اونا همين چيزا رو شنيدند،مگه نه؟

00:41:04.353 --> 00:41:08.020
اگر بخواهيم هيتلر را محدود کنيم
بايد دوجبهه باز کنيم

00:41:09.603 --> 00:41:11.645
ميتونيد جبهه جنوبي رو نگه داريد

00:41:15.228 --> 00:41:16.728
..اقاي جونز

00:41:17.353 --> 00:41:19.936
مترو ويکنز شايد شايسته ساخت کارخانه هاي ما باشه

00:41:20.103 --> 00:41:24.479
ولي در برابر مهندسين هيچي نيستند،مهندسين شوروي

00:41:25.104 --> 00:41:29.229
ما توي خارکوف هواپيما و تانک هاي جديد ساختيم

00:41:29.396 --> 00:41:31.354
..استالين
توي اوکراين

00:41:31.854 --> 00:41:33.437
چي؟
توي اوکراين؟

00:41:33.604 --> 00:41:35.812
اره،اره توي اوکراين

00:41:40.562 --> 00:41:41.937
در حقيقت

00:41:43.854 --> 00:41:49.104
اقاي جونز چرا نميري خودت ببيني
خوشحالم ميشم يه سفر برات ترتيب بدم

00:41:49.729 --> 00:41:55.646
بري ببيني چطور براي حمله المان ها اماده شديم

00:41:56.229 --> 00:41:57.979
يا حمله بريتانيا

00:42:00.312 --> 00:42:02.521
قبل از اينکه بره پل اينو داد به من

00:42:02.687 --> 00:42:05.187
تمام اطلاعات اين جاست
جايي که ميخواست بره

00:42:06.604 --> 00:42:08.937
ميخواست پيش من باشه
محض اطمينان اگه موفق نشد برگرده

00:42:40.604 --> 00:42:42.354
يکم چاي ميخو.اهي؟

00:42:49.854 --> 00:42:51.980
دستور کار چطور پيش ميره الان؟

00:42:54.897 --> 00:42:57.063
دستور کاري ندارم؟

00:42:57.897 --> 00:43:00.563
مگر اينکه به حقيقت بگي،دستور کار

00:43:00.813 --> 00:43:02.855
اره،ولي حقيقت مال کيه؟

00:43:03.938 --> 00:43:08.563
حقيقت،حقيقت يه نوعه
خيلي ساده لوحي

00:43:08.980 --> 00:43:13.938
روزنامه نگاري شريفترين حرفه است
شما دنبال حقيقت ميريد،هرجا که بره

00:43:14.438 --> 00:43:15.688
طرف کسي رو نميگيريد

00:43:18.480 --> 00:43:20.480
پدرم توي سرويس خارجي بود

00:43:20.647 --> 00:43:24.855
من تقريبا توي برلين بزرگ شدم،هيچ جا مثل اونجا نيست
ازادي هنر،فرهنگ و موزيک

00:43:25.022 --> 00:43:29.855
..و نازي ها دارند به سرعت همه چيزو از بين ميبرند،من براي

00:43:32.063 --> 00:43:33.188
..من

00:43:33.438 --> 00:43:35.022
براي دوستام ميترسم

00:43:35.813 --> 00:43:39.063
همه اعضاي حزب کومنويست را دارند دستگير ميکنند
بايد موفق بشيم،چاره اي نداريم

00:43:39.230 --> 00:43:41.230
انگار براي استالين کار ميکني

00:43:41.397 --> 00:43:45.230
براي استالين کار نميکنم
اعتقاد دارم يه حرکت بزرگتر از يه فرده

00:43:45.563 --> 00:43:47.605
اگه اشتباه کني چي؟

00:43:48.563 --> 00:43:51.230
گزينه ديگه اي نيست،مگه نه؟

00:43:52.272 --> 00:43:56.147
ببين،چرخه هاي تاريخي وجود داره
درست مثل چرخه هاي طبيعي

00:43:56.480 --> 00:44:00.397
..چيزي جز جنگ و نااميدي وجود نداره والان
فرصتي براي بازسازي وجود داره

00:44:00.563 --> 00:44:04.980
اونا براي اينده ميجنگند،براي اينده مردم،مردم واقعي،ضعفا،کارگران
و اين کاريه که شوروي ميکنه

00:44:05.147 --> 00:44:09.647
فکر ميکني توي دولتي که به پشت دوست من شليک کرده؟

00:44:10.022 --> 00:44:11.272
نه

00:44:11.813 --> 00:44:15.105
معتقدم اين حرکت بزرگتر از هر کدوم از ما ست

00:44:15.272 --> 00:44:19.188
پل کلب يه انسان فداکار بود
ميفهمي چي ميگي؟

00:44:46.981 --> 00:44:48.189
چاي؟

00:44:55.356 --> 00:44:57.856
ميرم يکم براي خودمون چاي درست کنم

00:45:05.981 --> 00:45:09.731
باشکوه ترين ساز موسيقي که تا حالا اختراع شده

00:45:09.939 --> 00:45:11.523
خيلي عجيبه

00:45:14.189 --> 00:45:17.398
..اوه صبر کن...اين

00:45:18.106 --> 00:45:20.898
و اين اهنگه؟
اره اهنگه،اره

00:45:21.064 --> 00:45:23.648
تنها اهنگي که ميتونم بزنم

00:45:24.564 --> 00:45:27.731
مادرم چيز زيادي با خودش نياورد
..ولي  اين

00:45:27.898 --> 00:45:29.981
توي اوکراين انگليسي درس ميداد؟

00:45:30.189 --> 00:45:33.689
استالينو؟
قبلا اسمش يوزوکوف بود

00:45:34.856 --> 00:45:36.231
..حقيقتش

00:45:37.064 --> 00:45:39.981
نقشه کلب منو ميبره به جايي که
اون يه موقعي زندگي ميکرد

00:45:40.148 --> 00:45:42.814
وقتي 11 سالم بود مادرم مرد

00:45:45.356 --> 00:45:46.981
توي خواب

00:45:48.648 --> 00:45:50.981
فکر کنم خودشو کشت

00:45:54.607 --> 00:45:58.982
اگه پدرم رو ميديدي،ميفهميدي چرا
پدرت هنوز توي برلين مستقره

00:45:59.190 --> 00:46:00.482
اون شهر

00:46:01.982 --> 00:46:04.190
جايي که پل رو ديدم

00:46:08.940 --> 00:46:10.857
باهام بيا،ايدا

00:46:11.315 --> 00:46:13.732
بيا ببين مادرم کجا زندگي ميکرده

00:46:13.982 --> 00:46:16.774
علاقه رو توي قلبت پيدا کن

00:47:45.400 --> 00:47:46.400
..ايدا

00:47:50.400 --> 00:47:51.775
نه،نرو

00:48:00.400 --> 00:48:01.941
نه،فقط برو

00:48:04.525 --> 00:48:05.525
فقط برو

00:49:00.151 --> 00:49:01.984
ما در اوکراين هستيم

00:49:05.484 --> 00:49:06.734
اوه اره

00:49:07.526 --> 00:49:09.442
از کجا ميدوني؟

00:49:10.609 --> 00:49:13.359
مادرم يکم اينجا بوده

00:49:14.559 --> 00:49:18.559
اون به کشاورزا و کارگرا جان هيوز انگليسي درس ميداد

00:49:22.759 --> 00:49:25.059
پس به خاطر همين توي کمبريج روسي خوندي

00:49:26.959 --> 00:49:30.959
ولي نمرات بالاي تو کاري توي دستگاه
ديپلماسي برات به بار نياورد

00:49:33.159 --> 00:49:35.159
يه مرد ولزي که روسي حرف ميزنه

00:49:51.359 --> 00:49:52.359
نه ممنون

00:49:54.559 --> 00:49:55.559
اينجا انقلاب شده

00:49:58.759 --> 00:50:00.759
من يه خونه دارم..پر از غذا

00:50:03.959 --> 00:50:04.959
غذا واقعي

00:50:06.159 --> 00:50:09.159
دخترام ازادانه ميرن ديدن فيلم ها

00:50:11.359 --> 00:50:14.359
و الان ارزو شون ازدواج با بازيگراست

00:50:18.559 --> 00:50:20.559
الان زندگي مون زيباست

00:50:25.759 --> 00:50:27.759
خانواده ها هيچ کمبودي ندارند

00:50:28.959 --> 00:50:29.959
..همه

00:50:32.159 --> 00:50:35.159
نيازهاشون توسط حزب حل ميشه

00:50:37.359 --> 00:50:38.359
به سلامتي حزب

00:51:07.559 --> 00:51:10.559
معده ام نميتونه از پس همه اين غذاهاي واقعي بربيا

00:51:16.360 --> 00:51:18.860
..من..من فقط،اه

00:51:20.060 --> 00:51:21.060
بايد برم دست شويي

00:52:20.494 --> 00:52:22.494
دنبال کي ميگردي،رفيق؟ -

00:53:08.694 --> 00:53:12.153
اونجا،رفيق جواب تمام مشکلاتمه

00:53:12.361 --> 00:53:15.819
در يه کلمه خلاصه شده...انسان

00:53:18.903 --> 00:53:21.653
انسان تنها دشمن واقعي ماست

00:53:22.736 --> 00:53:24.903
انسان را از صفحه حذف کن

00:53:25.153 --> 00:53:29.362
تا ريشه گرسنگي و بيکاري براي هميشه خشک بشه

00:54:02.562 --> 00:54:03.562
غذا

00:55:59.762 --> 00:56:02.762
ببخشيد،ايستگاه بعدي يوزوکوف ئه

00:56:02.962 --> 00:56:07.962
استالينو
اره،استالينو

00:56:11.162 --> 00:56:13.162
کتت رو بهم ميفروشي

00:56:14.362 --> 00:56:15.362
کتت رو بهم ميفروشي

00:56:17.562 --> 00:56:20.562
نه بهش نياز ندارم،به پول نياز ندارم

00:56:25.762 --> 00:56:26.762
نان داري؟

00:56:27.962 --> 00:56:28.962
نان؟

00:57:16.162 --> 00:57:17.162
استالينو؟
اره

00:58:20.362 --> 00:58:21.362
بعدي،حرکت کن

00:58:29.562 --> 00:58:30.562
بعدي کيه؟

00:58:31.762 --> 00:58:32.762
تو،برو براي کار

00:58:33.962 --> 00:58:34.962
کار
کار

00:58:43.162 --> 00:58:44.162
تندتر

00:58:45.362 --> 00:58:47.362
زود باشيد
تندتر

00:58:48.662 --> 00:58:49.562
کار
کار

00:58:51.762 --> 00:58:53.762
تکون بخور
کار

00:58:57.962 --> 00:58:57.962
تندتر

00:58:59.162 --> 00:59:00.162
کار
کار

00:59:04.362 --> 00:59:05.362
تندتر

00:59:07.562 --> 00:59:09.562
بعدي کيه؟

00:59:14.762 --> 00:59:16.762
اين غلات رو براي کجا ميفرستند؟

00:59:22.962 --> 00:59:24.962
اين غلات رو براي کجا ميفرستند؟

00:59:25.162 --> 00:59:26.162
به مسکو

00:59:32.362 --> 00:59:36.362
رفيق،فکر کنم اين خارجي يه جاسوسه

00:59:36.562 --> 00:59:37.562
تندتر

00:59:39.762 --> 00:59:41.762
خودشه
واستا

01:00:07.962 --> 01:00:09.962
واستا وگرنه بهت شليک ميکنم
ميشنوي چي ميگم

01:02:15.162 --> 01:02:16.162
کسي اونجا هست

01:06:10.362 --> 01:06:13.362
استالين روي تخت پادشاهي خود نشسته

01:06:14.562 --> 01:06:16.562
ويولون ميزنه

01:06:16.762 --> 01:06:18.762
با اخم به پايين نگاه ميکنه

01:06:20.962 --> 01:06:22.962
به کشور سبد نان ما

01:06:24.162 --> 01:06:28.162
ويلون از مهره ساخته شده
و کمان از غم و اندوه

01:06:30.362 --> 01:06:32.562
وقتي اون دستوراتش را مينوازه

01:06:34.562 --> 01:06:36.562
ما اونا را از طريق زمين ميشنويم

01:06:38.762 --> 01:06:41.762
خيلي سخت نواخت
خيلي سخت

01:06:42.962 --> 01:06:44.962
سيم ها را پاره کرد

01:06:46.162 --> 01:06:48.162
خيلي ها مردند

01:06:48.362 --> 01:06:49.362
تعداد کمي نجات پيدا کردند

01:06:53.562 --> 01:06:56.562
گرسنگي و سرما

01:06:58.762 --> 01:07:01.762
توي خونه ماست

01:07:04.962 --> 01:07:07.962
چيزي براي خوردن نيست

01:07:12.162 --> 01:07:16.162
جايي براي خوابيدن نيست

01:07:18.362 --> 01:07:27.362
وهمسايه مون
عقلشو از دست داد
593
01:07:28,562 --> 01:06:29,562
فرار کن

01:07:30.762 --> 01:07:32.762
واستا،واستا
سوسيس رو بردار

01:12:21.962 --> 01:12:22.962
بريم تو

01:12:53.162 --> 01:12:54.162
سلام

01:12:58.362 --> 01:12:59.362
اماده اي؟

01:14:07.562 --> 01:14:08.562
ممنون

01:14:41.762 --> 01:14:44.762
اينو از کجا گير اوردي؟
کوليا

01:14:54.962 --> 01:14:57.962
کوليا کيه؟
برادرمونه

01:15:09.162 --> 01:15:11.162
برادر بزرگترتون؟

01:15:14.362 --> 01:15:16.362
برادرتون شکارچيه؟

01:15:31.562 --> 01:15:32.562
برادرتون کجاست؟

01:17:42.762 --> 01:17:44.762
گرسنگي و سرما

01:17:46.962 --> 01:17:49.962
توي خونه ماست

01:17:54.162 --> 01:17:57.162
چيزي براي خوردن نيست

01:17:58.362 --> 01:18:01.362
جايي براي خوابيدن نيست

01:18:05.562 --> 01:18:08.362
و همسايه ما

01:18:10.562 --> 01:18:13.562
عقلشو از دست داد

01:18:16.762 --> 01:18:21.762
و فرزندانش رو خورده

01:19:01.962 --> 01:19:03.962
يکم نون بهمون بده

01:19:17.162 --> 01:19:21.162
وحشت نکنيد
نظم رو حفظ کنيد

01:19:33.362 --> 01:19:35.362
چند وقته اينجوريه؟

01:19:38.562 --> 01:19:39.562
تو کي هستي؟

01:19:41.762 --> 01:19:43.762
روزنامه نگارم
زمين سياه

01:19:44.962 --> 01:19:45.962
مامانم اينجوري صداش ميزد

01:19:47.162 --> 01:19:49.162
منطقه زمين سياه ميتونه به همه دنيا غذا بده

01:19:51.362 --> 01:19:53.362
خواهش ميکنم،بهم بگو اينجا چه اتفاقي افتاده؟

01:19:53.562 --> 01:19:55.562
فکر ميکني چه اتفاقي افتاده؟

01:19:56.762 --> 01:19:58.762
دارند مارو ميکشند

01:19:59.962 --> 01:20:01.962
ميليون ها نفر ،مردند

01:20:03.162 --> 01:20:05.162
ميليون ها نفر؟
چرا؟

01:20:06.362 --> 01:20:11.362
مردان اومدند و فکر کردند ميتوند
قوانين طبيعي رو عوض کنند

01:20:40.588 --> 01:20:43.088
اينجوري بود انگار مزرعه ثروتمندتر شده

01:20:43.253 --> 01:20:45.922
بدون اينکه حيوانات اندکي ثروتمندتر بشند

01:20:48.004 --> 01:20:51.422
بجز البته...خوک ها و سگ ها

01:20:52.629 --> 01:20:54.254
همه حيوانات برابرند

01:20:57.004 --> 01:21:00.129
ولي بعضي از حيوانات از بقيه برابرترند از بقيه

01:21:57.329 --> 01:22:02.329
ما امروز همه شمارو اينجا جمع کرديم تا اعلام کنيم دولت شوروي

01:22:03.629 --> 01:22:06.529
شش شهروند بريتانيايي را بازداشت کرده

01:22:08.879 --> 01:22:10.254
شش تا مهندس؟
شش تا؟

01:22:10.454 --> 01:22:13.454
شش مهندس که براي شرکت متروپوليتن ويکرز کار ميکنند

01:22:14.654 --> 01:22:16.654
داشتند از کارخانه هاي ما اطلاعات جمع ميکردند

01:22:16.854 --> 01:22:18.854
از دولت ما

01:22:20.054 --> 01:22:23.054
و براي دولت بريتانيا ميفرستادند

01:22:27.089 --> 01:22:30.340
ايا ميدانيد بريتانيا ممکنه اين کارو اقدام جنگي تلقي کنه؟

01:22:30.755 --> 01:22:33.005
واشنگتون چي؟
هيچ سوالي جواب داده نميشه

01:22:33.090 --> 01:22:34.715
منظورت چيه؟بدون سوال؟

01:23:24.340 --> 01:23:25.715
اقاي کوشني

01:23:26.915 --> 01:23:27.915
نگاه نکن

01:24:02.841 --> 01:24:04.466
..اقاي جونز

01:24:05.091 --> 01:24:09.799
متعجب شدم،لويد جورج مشاور خارجيش رو به خطر انداخته

01:24:11.174 --> 01:24:12.716
ننداخته

01:24:13.965 --> 01:24:15.174
نه؟

01:24:15.966 --> 01:24:18.965
داري ميگي بايد ازادت کنيم؟

01:24:19.674 --> 01:24:23.381
مهندسين چي؟
بايد اونا رو هم ازاد کنيم؟

01:24:24.424 --> 01:24:26.174
ما اين کارو ميکنيم

01:24:26.424 --> 01:24:30.924
تو رو ميفرستيم پيش لويد جورج
ولي بقيه جاسوس ها رو نگه ميداريم

01:24:31.131 --> 01:24:35.924
و وقتي مشاور خارجي لويد جورج برگشت به انگليس و

01:24:36.131 --> 01:24:37.881
حقيقت را در مورد چيزي که ديده گفت

01:24:38.216 --> 01:24:40.424
مهندسين تون زنده ميمونند

01:24:43.131 --> 01:24:44.631
اقاي جونز

01:24:46.841 --> 01:24:50.006
از سفرتون به حومه شهر لذت برديد؟

01:24:59.716 --> 01:25:00.881
خوبه

01:25:02.049 --> 01:25:04.841
کشاورزاي خوشحال و مغرور رو ديدي؟

01:25:05.549 --> 01:25:09.049
بازده قابل توجه مزارع اشتراکي ما؟

01:25:11.381 --> 01:25:15.549
و شايعات قحطي،واقعا شايعه

01:25:15.716 --> 01:25:17.466
اونا چي هستند؟

01:25:21.132 --> 01:25:22.925
شايعات
..و

01:25:26.882 --> 01:25:28.842
قحطي وجود نداره

01:25:29.550 --> 01:25:30.882
تکرار کن

01:25:33.507 --> 01:25:36.007
قحطي وجود نداره

01:25:39.257 --> 01:25:40.257
خوبه

01:25:42.342 --> 01:25:44.007
..همون جور که ميدوني

01:25:44.467 --> 01:25:48.300
کساني وجود دارند که دوست دارند ببيند انقلاب ما شکست ميخوره

01:25:48.425 --> 01:25:50.132
ولي ما همچين اجازه اي نميديم

01:25:50.800 --> 01:25:52.757
شکست ميخوريم اقاي جونز؟

01:25:55.425 --> 01:25:57.300
نه
ترتيب سفرتون به خونه رو دادم

01:25:57.675 --> 01:25:59.842
چمدان تون اينجاست

01:26:45.925 --> 01:26:47.425
اقاي جونز

01:26:50.051 --> 01:26:53.133
ميخوام بدوني،من متقاعدشون کردم ازادت کنند

01:26:55.176 --> 01:26:58.176
به خاطر شجاعتت سزاوار زندان نيستي

01:26:58.343 --> 01:27:00.508
ميدونستي،اقاي دورنتي

01:27:01.258 --> 01:27:02.758
چي رو؟

01:27:06.843 --> 01:27:08.843
استالين چقدر بهت پول ميده؟

01:27:11.801 --> 01:27:15.218
چي اينجا نگهت داشته
دروغ گفتن براشون؟

01:27:17.301 --> 01:27:23.968
نميدوني امروز چقدر فرستادن گزارش از مسکو سخته،مگه نه؟

01:27:24.343 --> 01:27:27.926
معلومه که نه
تو فقط يه بچه اي

01:27:31.508 --> 01:27:36.176
وظيفه يه خبرنگار نيست بگه
چطور جرئت ميکنيد قربان

01:27:38.383 --> 01:27:44.133
واقعا فکر کردي ميتوني با استالين مصاحبه کني
و تفاوتي ايجاد کني،مگه نه؟

01:27:45.343 --> 01:27:47.551
يه سوغاتي از سفرم

01:27:48.343 --> 01:27:52.633
پوست درخت،اين تها چيزيه که براي خوردن براي مردم باقي مونده
..خيلي خب

01:27:55.426 --> 01:27:57.258
بزارش کنار جايزه پوليتزر ت
راه برو

01:28:00.458 --> 01:28:01.458
بريم

01:28:03.593 --> 01:28:05.551
..اقاي جونز عزيزم

01:28:06.758 --> 01:28:09.676
يه زماني در زندگي هر مردي هست

01:28:09.968 --> 01:28:13.133
که بايد يه مسير رو انتخاب کنه
بزرگتر از خودش

01:28:13.258 --> 01:28:16.843
بزرگتر از همه جاه طلبي هاي کوچک حقيرش

01:28:17.176 --> 01:28:19.258
شايد يه روز نوبت توهم بشه

01:28:19.508 --> 01:28:22.469
باعث شرمندگيه
ميتونستي روزنامه نگار خوبي بشي

01:28:49.384 --> 01:28:53.134
خب،فکر کنم الان سانسورچي ها سرشون
خيلي شلوغه

01:28:53.927 --> 01:28:56.468
فقط صبر کن..يه چند روزي

01:29:01.344 --> 01:29:02.552
ايدا

01:30:02.053 --> 01:30:04.010
بفرما اومد،جونز

01:30:08.345 --> 01:30:12.260
به نظر عالي ميايي،از ديدنت خوشحالم
ميخوام با جديدترين نويسنده ام اشنا بشي

01:30:12.885 --> 01:30:15.095
الان بايد چي صدات کنم؟
اريک بلير

01:30:15.303 --> 01:30:16.220
گرت جونز

01:30:16.385 --> 01:30:19.260
توي قفسه نميتوني بلير رو پيدا کني
اوه ممنون

01:30:20.010 --> 01:30:21.678
بايد دنبال اورول بگردي

01:30:21.845 --> 01:30:22.970
جورج اوول

01:30:23.135 --> 01:30:24.928
از اسم يه رودخانه است

01:30:28.678 --> 01:30:30.178
ممنون

01:30:36.010 --> 01:30:39.178
به نظرم اقاي جونز يه نوشيدني نياز داره
نميخوره

01:30:41.428 --> 01:30:44.385
فکرک نم تنها مشتري من هستي،که نميخوره

01:30:44.594 --> 01:30:46.470
پس بايد واقعا يه کاري رو تموم کني

01:30:46.845 --> 01:30:48.595
يکي از ما بايد بکنه

01:30:49.928 --> 01:30:52.803
خيريه راه انداختي،لئونارد
بي معنيه

01:30:53.385 --> 01:30:56.178
کتاب آس و پاس‌ها در پاريس و لندن
حسابي ميفروشه

01:30:56.428 --> 01:30:59.635
لئونارد بهم گفت داري روي يه کتاب
در مورد شوروي کار ميکني

01:31:01.614 --> 01:31:06.470
مدتيه ميترسم از اين حرف استفاده کنم

01:31:13.885 --> 01:31:18.220
يه داستان دارم

01:31:19.885 --> 01:31:24.511
ولي اگه بگمش،6 ادم بيگناه کشته ميشند

01:31:24.679 --> 01:31:27.261
کدوم ادما؟
مهنديسين بريتانيايي

01:31:31.179 --> 01:31:34.386
ولي اگه داستان رو بنويسم

01:31:34.970 --> 01:31:37.721
ممکن ميليون ها زندگي حفظ بشه

01:31:39.011 --> 01:31:40.304
..فکر کنم

01:31:40.846 --> 01:31:42.636
درمورد حقيقت حرف ميزني

01:31:42.804 --> 01:31:49.846
..صرف نظر از عواقبش
وظيفه تو و ..حق ما اينکه حرفت رو بشنويم

01:31:51.261 --> 01:31:52.511
عقل سليم ميگه،مگه نه؟

01:31:52.761 --> 01:31:55.554
شش شهروند بريتانيايي که من معتقدم بي گناهند

01:31:55.721 --> 01:31:58.221
به عنوان وسيله چانه زني توسط مسکو گرفتار شدند

01:31:58.636 --> 01:32:01.346
اگه در غرب،اين باج خواهي را قبول کنيم

01:32:01.596 --> 01:32:05.636
ما به طور بالقوه داريم اجازه فاجعه بي سابقه اي رو ميديم

01:32:08.929 --> 01:32:13.136
شوروي همون طور که قول داده بود بهشت کارگرا نيست

01:32:14.221 --> 01:32:18.554
تجربه بزرگ که توي روزنامه ها ميخونيد نيست

01:32:19.554 --> 01:32:23.221
استالين دستاورد جديدي خيره کننده اي ندارد

01:32:24.221 --> 01:32:29.804
مگر اينکه کشتن ميليون ها نفر را دستاورد تلقي کنيد

01:32:31.221 --> 01:32:33.011
اشتباه نکنيد

01:32:33.929 --> 01:32:38.096
اگه بزاريم از زير اين قحطي ساخته بشر فرار کنه

01:32:39.429 --> 01:32:41.596
ادم هايي ديگه مثل اون خواهند امد

01:32:46.346 --> 01:32:47.971
خيلي ممنون

01:33:02.171 --> 01:33:03.171
ممنون

01:33:13.347 --> 01:33:15.055
کاملا يه داستانه

01:33:18.972 --> 01:33:21.637
شايد شوروي داره بيشترين کاري که
از دستش برمباد رو ميکنه

01:33:22.512 --> 01:33:24.847
دارند بهترين تصميم که ميتونند رو ميگيرند

01:33:25.430 --> 01:33:27.472
با توجه به شرايط

01:33:28.847 --> 01:33:30.847
مدارس رايگان چي؟

01:33:31.012 --> 01:33:33.012
بيمارستان هاي رايگان؟

01:33:34.137 --> 01:33:35.972
اره،ولي به چه قيمتي؟

01:33:38.805 --> 01:33:42.805
مطالعه برابري طلب تري وجود داره
عالي نيست

01:33:42.972 --> 01:33:45.930
نميتونيم انتظار داشته باشيم باشه
تجربه ها زمان ميبره

01:33:46.097 --> 01:33:48.012
..يه جامعه برابر خواه

01:33:50.305 --> 01:33:53.012
شبيه همين سيستم استثمار موجود اينجاست

01:33:53.930 --> 01:33:55.472
فقط بدتره

01:33:56.930 --> 01:33:58.887
غيرقابل تصور بدتر

01:33:59.597 --> 01:34:01.805
ميدونم چي ديديم
معلومه که ميدوني

01:34:03.512 --> 01:34:06.097
..معلومه که ميدوني ولي

01:34:06.637 --> 01:34:09.555
بايد شرايط موجود رو هم ديد

01:34:09.805 --> 01:34:11.012
گوش کن ببين چي ميگم

01:34:11.722 --> 01:34:14.512
استالين ادمي که فکر ميکني نيست

01:34:20.972 --> 01:34:23.512
داري ميگي،اميدي وجود نداره؟

01:34:33.712 --> 01:34:34.712
چيه؟چي شده؟

01:34:40.723 --> 01:34:43.973
چرا نيو يورک تايمز داستان قحطي رو منتشر نکرد؟

01:34:44.223 --> 01:34:50.973
با توجه به منبعش،لويد جورج متوجه شد
وسط جريان مهندسين بريتانيايي ئه

01:34:51.723 --> 01:34:53.388
منظورت چيه؟

01:34:53.681 --> 01:34:56.848
همش يه چيز غلو شده ئه،هيجان بيش از حد

01:34:58.348 --> 01:35:03.098
لندن چي ميخواد،يه جنگ ديگه؟
ته توي قضيه رو دربيا

01:35:03.388 --> 01:35:06.388
البته
فردا نيازش داريم

01:35:33.723 --> 01:35:35.598
درست تو اون لحظه

01:35:35.848 --> 01:35:37.306
انگار در يک اشاره

01:35:37.598 --> 01:35:40.098
همه گوسفندا شروع به بع بع بلندي کردند

01:35:40.306 --> 01:35:43.306
چهارپا خوبه،دوپا بهتره

01:35:44.473 --> 01:35:47.681
بدون وقفه 5 دقيقه طول کشيد

01:35:47.931 --> 01:35:50.431
زماني که ساکت شدند

01:35:50.681 --> 01:35:53.848
شانس هرگونه اعتراضي از بين رفت

01:35:54.388 --> 01:35:57.932
چون خوک ها وارد مزرعه شده بودند

01:36:01.889 --> 01:36:04.764
اقاي درونتي منتظرمه
بفرماييد داخل،لطفا

01:36:17.964 --> 01:36:19.964
کاتينا
بيا ببرش

01:36:23.164 --> 01:36:25.164
ميشا
باهام بيا

01:36:33.139 --> 01:36:37.389
ميدوني اگه يه روز تصميم بگيري بري
نميزارند اونا رو با خودت ببري

01:36:37.724 --> 01:36:40.557
اينجا نگهشون ميدارند
به عنوان خون بها

01:36:40.764 --> 01:36:44.139
همراه با بقيه چيزهايي که کرملين ازت داره

01:36:45.099 --> 01:36:47.557
فکر کردم خواستي حقوقت رو ببري بالا

01:36:51.224 --> 01:36:55.639
وقتي پيشنهادهاي ديگه مياد چکار ميشه کرد؟
بقيه اي وجود نداره

01:36:57.557 --> 01:37:03.807
بدون شکستن چندتا تخم مرغ نميشه املت درست کرد
کاري که اينجا داره انجام ميشه،بشريت را دگرگون ميکنه

01:37:04.474 --> 01:37:07.307
عزيزم،اون صندلي رو بيار اينجا

01:37:10.349 --> 01:37:11.389
زود باش

01:37:11.557 --> 01:37:15.889
اندکي نگراني نداره،با اقاي چونز چکار ميکنند؟

01:37:16.724 --> 01:37:18.432
حرفشو باور ميکنند؟

01:37:18.724 --> 01:37:21.807
صندلي رو بيا،بيارش
بزارش درست اينجا

01:37:26.683 --> 01:37:28.265
يکم نزديکتر

01:37:40.183 --> 01:37:42.433
درتمام مدت حضورم در مسکو

01:37:44.308 --> 01:37:50.058
داستاني به مضحکي داستان اقاي جونز نشنيدم

01:37:52.225 --> 01:37:54.725
يالا،تايپ کن

01:38:09.183 --> 01:38:13.975
مطمئنا شرايط در شوروي ايده ال نيست

01:38:14.433 --> 01:38:17.015
چالش هاي بزرگي هنوز وجود داره

01:38:18.058 --> 01:38:22.350
ولي استالين به راهش به سوي مدرنيته ادامه ميده

01:38:24.558 --> 01:38:26.600
ادامه ميده به سوي مدرنيته

01:38:32.265 --> 01:38:34.265
ميتوني ازش محافظت کني

01:38:36.558 --> 01:38:38.015
درسته

01:38:39.433 --> 01:38:43.100
..يه اغراق گويي،توسط ادم بدنام

01:38:43.350 --> 01:38:47.140
گرت جونز

01:38:48.183 --> 01:38:52.433
روسيه مدرن واقعي که به خاطرش استالين
مورد تحسين و عشق قرار ميگيره

01:38:53.725 --> 01:38:56.058
را به تصوير نميکشه

01:39:00.851 --> 01:39:02.016
امضا

01:39:02.184 --> 01:39:03.726
ايدا بروکز

01:39:24.016 --> 01:39:25.309
اره

01:39:25.600 --> 01:39:27.934
اجازه عبورت به اينده

01:39:31.226 --> 01:39:34.266
يه دوست قديميه توي نيويورک،سردبيره

01:39:37.851 --> 01:39:40.851
تنها هيولايي که دارند،بانک دارها

01:40:13.559 --> 01:40:15.601
انتخاب با خودته ايدا

01:40:19.641 --> 01:40:21.434
به پل فکر کن

01:40:34.642 --> 01:40:39.310
امروز صبح يه تماس فوري از طرف اقاي ليتوينوف داشتم

01:40:39.477 --> 01:40:41.977
وزير امور خارجه

01:40:42.435 --> 01:40:47.560
يه سري چيزهاي مضطرب کننده درمورد
سفرغيرمجازت گفت

01:40:48.477 --> 01:40:50.142
به  اقاي ليتوينوف اطمينان دادم

01:40:50.602 --> 01:40:55.602
تو بيانه ات را از مطبوعات پس ميگيري
و اين قضيه رو سريعا حل ميکني

01:40:55.767 --> 01:41:00.060
يا به مهندسين مون شليک ميکنند؟
اين موضوع به تو ربطي نداره

01:41:00.227 --> 01:41:03.560
به عنوان گروگان نگهشون داشتند،قربان
اخاذيه براي حرف نزدن

01:41:03.727 --> 01:41:08.602
توي قوانين جدي رو در يه کشور خارجي نقض کردي
بايد مثل من حقيقت را ميخواستي

01:41:08.767 --> 01:41:12.602
چند هفته پيش به عنوان کارمند من ازاد شدي
درحالي که ديگه نيستي

01:41:12.767 --> 01:41:16.267
يا کارمند دولت اعليحضرت
اگه ذره اي شعور داشتي،همون کاري که ازت خواستم رو انجام ميدادي

01:41:16.435 --> 01:41:21.227
اينقدر جنگ ديدي که ديگه قاتل و ادم بيگناه
برات يکي شده؟

01:41:22.810 --> 01:41:26.435
چطور ميتونم روستاهاي خالي رو پس بگيرم؟

01:41:26.810 --> 01:41:30.102
بچه هاي يتيمي که گرفتار گرسنگي بودند؟

01:41:30.267 --> 01:41:32.310
هنوز ميتونيم کاري بکنيم قربان

01:41:32.560 --> 01:41:33.977
هنوز ميتونيم کمک کنيم
اقاي جونز

01:41:34.142 --> 01:41:38.560
نميتنيم بزاريم استالين از زير اين قضيه قسر در بره
از من چه انتظاري داري،دقيقا؟

01:41:38.727 --> 01:41:43.810
همه روابط رو قطع کنم وقتي اقتصادمون
همين حالا به زانو دراومده

01:41:46.435 --> 01:41:48.517
به اعتماد من خيانت کردي

01:41:49.935 --> 01:41:52.227
به کشورت خيانت کردي

01:41:52.935 --> 01:41:58.267
به طور عمومي بيانيه ات رو پس ميگيري
بدون تاخير

01:41:59.311 --> 01:42:01.393
پاتو از گليمت درازتر کردي

01:42:10.058 --> 01:42:15.311
من..ساکت نميمونم قربان

01:42:20.936 --> 01:42:22.978
..اونا ميگند،دروغ ميگي

01:42:23.311 --> 01:42:24.603
همه ميگند دروغ ميگي

01:42:24.811 --> 01:42:27.936
بحران ديپلماتيک بين شرق وغرب فوران کرده

01:42:28.103 --> 01:42:32.311
اخرين اتهام توسط مرد جواني به اسم گرت جونز بيان شده

01:42:32.478 --> 01:42:37.228
بايد توجه داشت اقاي جونز مشاور خارجي ديويد لويد جورج است

01:42:37.393 --> 01:42:42.311
ادعاي منشي لويد جورج اينه که شوروي دچار طاعون قحطيه

01:42:42.478 --> 01:42:44.436
خودم شخصا با متخصصين مختلفي صحبت کردم

01:42:44.603 --> 01:42:48.561
..ميتوانم تاييد کنم که شرايط در برنامه 5 ساله دشوار باقي ميمونه

01:42:48.686 --> 01:42:51.477
خداي من
..ولي خواننده هاي من مطمئن باشند

01:42:51.728 --> 01:42:54.603
داستان قحطي کاملا نادرسته

01:42:54.768 --> 01:42:56.436
نيويورک تايمز

01:42:57.561 --> 01:43:00.768
درونتي اقاي جونز عزير ما رو کم ارزش کرد

01:43:00.936 --> 01:43:04.478
با عث شرمنگيه،نگفت منشي لويد جورجه

01:43:33.029 --> 01:43:34.029
سلام پدر

01:43:39.229 --> 01:43:40.562
گرت

01:43:42.762 --> 01:43:43.762
اخراج شدم

01:43:44.962 --> 01:43:47.962
سعي کردم زنگ بزنم و بهت هشدار کافي بدم
بشين

01:43:51.162 --> 01:43:52.162
ميرم يکم چاي براي خودمون درست کنم

01:44:08.937 --> 01:44:11.729
تو باهوش تر ازهمه ما بودي

01:44:12.229 --> 01:44:14.562
فکر نميکردم کارت به اينجا بکشه

01:44:15.644 --> 01:44:17.394
فکر ميکردم تا الان نخست وزير بشي

01:44:17.562 --> 01:44:20.812
قبلا توي اين قرن يه نخست وزير ولزي داشتيم

01:44:21.144 --> 01:44:23.604
نبايد حريص باشيم

01:44:25.228 --> 01:44:27.729
خوشحالم اينجا پيش مايي

01:44:28.104 --> 01:44:31.394
ببين به ناشران قول دادم تو رو از مسائل
خارجي و سيايت دور نگه دارم

01:44:31.562 --> 01:44:33.769
ولي چيزهاي ديگه هست..فرهنگ

01:44:33.937 --> 01:44:37.187
برين،گرت جونز رو يادته؟
برگشته،افسانه برگشته

01:44:37.354 --> 01:44:38.812
واستا،فرهنگ؟
اره

01:44:38.979 --> 01:44:42.562
هرچيزي که به مردم کمک ميکنه وضعيت بدي که توش هستيم رو فراموش کنند
صبح بخير

01:44:43.229 --> 01:44:45.562
تو پيش مني،اميدوار درست باشه

01:44:45.894 --> 01:44:49.354
..و کاملا دنجه
صبح بخير صبح بخير

01:44:53.812 --> 01:44:57.894
خبر تازه از مسکو
..شوروي مهندسين باقي ماند را ازاد ميکنه و

01:44:58.094 --> 01:44:59.094
بايد خاموشش کنم

01:44:59.562 --> 01:45:02.980
نه نه
ممکنه بتوانند اوايل هفته اينده به خانه برگردند

01:45:03.145 --> 01:45:06.605
مقامات کرملين در واشنگتون جشن بزرگي داشتند

01:45:06.770 --> 01:45:10.105
بعد از مذاکرات جدي با کاخ سفيد

01:45:10.270 --> 01:45:14.730
..ايالات متحده به طور رسمي شوروي را به رسميت شناخت

01:45:18.938 --> 01:45:20.895
به سلامتي
به سلامتي

01:45:21.145 --> 01:45:26.313
رهبران تجار امريکايي مدت زياديه که از اين اقدام استقبال ميکنند
به عنوان راهي براي گسترش تجارت

01:45:26.480 --> 01:45:31.146
مردي که ميگند رئيس جمهور روزولت را متقاعد کرده،والتر دورانت است

01:45:31.520 --> 01:45:35.270
براي خوانندگانش به عنوان"مرد ما در مسکو" بهتر
شناخته شده است

01:45:36.479 --> 01:45:39.563
موجودات بيرون از خوک به انسان

01:45:39.730 --> 01:45:41.645
و از انسان به خوک

01:45:41.813 --> 01:45:43.813
و دوباره از خوک به انسان نگاه ميکردند

01:45:45.020 --> 01:45:49.105
ولي قبلا سخت بود بخواهي بگي چي به چيه

01:46:10.980 --> 01:46:12.438
اون گرت جونزه

01:46:12.605 --> 01:46:14.270
همونه گه ديوونه شده

01:46:24.145 --> 01:46:25.855
بريد

01:47:02.606 --> 01:47:03.939
گرت

01:47:05.021 --> 01:47:06.606
حالت خوبه؟

01:47:07.689 --> 01:47:11.146
اون خانم هاي کليسا نميخواهند باهات حرف بزند،مگه نه؟

01:47:14.231 --> 01:47:15.646
عجله نکن

01:47:18.856 --> 01:47:22.106
قراره به زودي مقاله ات رو تحويل بدي؟

01:47:24.271 --> 01:47:25.271
اومد

01:47:26.021 --> 01:47:27.396
يا خدا

01:47:27.646 --> 01:47:28.981
کي؟

01:47:29.231 --> 01:47:30.606
هرست

01:47:32.021 --> 01:47:33.646
ويليام راندولف هرست
"روزنامه نگار امريکايي"

01:47:33.856 --> 01:47:36.521
تابستان مياد..سنت دوناتس

01:47:38.439 --> 01:47:40.896
خيلي وقته اينجا نبودي

01:47:42.521 --> 01:47:43.564
البته

01:47:44.439 --> 01:47:47.731
البته،هرست سنت دوناتس رو خريده

01:47:47.896 --> 01:47:49.021
فکر ميکني کجا داري ميري؟

01:47:49.189 --> 01:47:51.356
بايد باهاش حرف بزنم
حتي يه کلمه

01:47:51.521 --> 01:47:52.814
گرت

01:47:53.771 --> 01:47:54.856
گرت،صبر کن

01:47:55.106 --> 01:47:56.439
گرت

01:47:57.106 --> 01:47:58.771
گرت،صبر کن

01:47:59.731 --> 01:48:01.564
هر تابستان سعي ميکنيم با هرست مصاحه بگيريم

01:48:01.731 --> 01:48:04.397
و هر تابستان رد ميشيم
اين تابستان نه

01:48:04.565 --> 01:48:08.482
من الان دستيار سردبيرم
بايد با کارتام با دقت بازي کنم،ميفهمي؟

01:48:10.357 --> 01:48:11.357
باشه

01:48:11.732 --> 01:48:14.440
باهاش مصاحبه ميکنم
ديوونه شدي؟

01:48:16.315 --> 01:48:18.690
نميتونم بزارم بري سنت دوناتس

01:48:19.107 --> 01:48:21.690
با شغل خودت قمار کردي
با کار من نميکني

01:48:52.065 --> 01:48:53.272
ميتونم کمک تون کنم؟

01:48:53.440 --> 01:48:55.107
من براي وسترن ميل کار ميکنم

01:48:55.232 --> 01:48:57.272
خب،همانطور که ميبيني،سرمون شلوغه

01:48:57.690 --> 01:48:59.107
تازه از مسکو برگشتم

01:48:59.272 --> 01:49:02.397
يه داستان دارم که بايد صفحه اول روزنامه اقاي هرست کار بشه

01:49:02.647 --> 01:49:05.647
پس پيشنهاد ميکنم با روزنامه اش حرف بزني

01:49:06.190 --> 01:49:09.022
گفتي براي وسترن ميل مينويسي؟

01:49:09.272 --> 01:49:12.982
چرا بايد داستانت را بدي به اقاي هرست
يه رقيب

01:49:13.315 --> 01:49:16.232
روزنامه اقاي هرست وکيل هاي بيشتري داره

01:49:17.022 --> 01:49:18.857
متاسفانه بدون اجازه وارد شدي

01:49:19.107 --> 01:49:20.815
بايد ازت بخوام بري

01:49:21.022 --> 01:49:23.690
/..اگه فقط يه دقيقه بهم وقت بدي من

01:49:25.272 --> 01:49:26.482
ممنون
ممنون

01:49:26.647 --> 01:49:28.397
دوچرخه ان مال خودم

01:50:01.441 --> 01:50:04.983
از اشپزخانه اومدم
ارس

01:50:05.148 --> 01:50:08.273
اقاي هرست حرفمو باور کنيد
چيزي دارم که ميخواهيد بهش گوش کنيد

01:50:11.398 --> 01:50:12.523
پيتر

01:50:12.898 --> 01:50:17.066
داستاني دارم که پوليتزر اشتباه وحشتناکي مرتکب شده

01:50:17.148 --> 01:50:18.398
بزار بمونه

01:50:19.357 --> 01:50:20.648
سي ثانيه وقت داري

01:50:21.191 --> 01:50:23.441
تازه از مسکو برگشتم

01:50:23.898 --> 01:50:27.482
با قطار به جنوب رفتم
و روستاهاي خالي پشت سر هم رو ديدم

01:50:27.607 --> 01:50:31.523
يه داستان قحطي دارم
با چشماي خودم ديدم،اقاي هرست

01:50:32.066 --> 01:50:38.523
جهان به تازگي يکي از بهترين خبرنگارهاش را از دست داده
مردي که ميدونم شما سعي کرديد استخدامش کنيد

01:50:40.733 --> 01:50:42.941
سال ها دنبال کلب بودم

01:50:44.816 --> 01:50:48.066
فکر ميکني اونا کشتنش؟
شما هم همين طور فکر ميکنيد

01:50:49.648 --> 01:50:50.773
چرا بايد بخواهند کلب بميره؟

01:50:51.066 --> 01:50:56.566
به همون دليلي که منو بي اعتبار کردند
مطمئني اين داستان قحطي اونو به کشتن داده؟

01:50:56.983 --> 01:51:00.483
يه روزنامه نگار که باهاش کار ميکرده تائيد کرده

01:51:05.692 --> 01:51:08.734
خب،اگه مقاله تو رو کار کنم

01:51:10.317 --> 01:51:15.899
حرف تو در برابر درونتي صاحب جايزه پوليتزر قرار ميگيره

01:51:24.567 --> 01:51:25.774
بله

01:51:29.859 --> 01:51:32.192
قحطي در شوروي

01:51:53.392 --> 01:51:56.392
يه بسته برات اومده
ممنون

01:52:07.484 --> 01:52:10.692
گرت عزيز،من خونه هستم در برلين

01:52:12.567 --> 01:52:15.067
چه سريع اوضاع از هم پاشيد

01:52:19.442 --> 01:52:25.399
الان براي روزنامه برلين تاگلبلت مينويسم
تا وقتي مارو خفه کنند

01:52:25.942 --> 01:52:28.109
مقالت رو خوندم

01:52:29.274 --> 01:52:31.149
حق با تو بود

01:52:31.442 --> 01:52:33.774
فقط يک حقيقت وجود داره

01:52:36.525 --> 01:52:38.735
تبريک ميگم،گرت

01:52:39.443 --> 01:52:41.693
پل بهت خيلي افتخار ميکنه

01:52:44.400 --> 01:52:46.525
دفعه بعد هرکجا رفتي

01:52:46.943 --> 01:52:49.400
مطمئن شو چمدان خوبي ميبندي

01:53:04.568 --> 01:53:05.610
گاهي براي چند روز

01:53:06.110 --> 01:53:09.525
حيوانات چيزي به جز کاه براي خوردن نداشتند

01:53:09.693 --> 01:53:12.900
گرسنگي انگار به صورتشون خيره شده

01:53:13.193 --> 01:53:17.650
احتمالا لازم بود اين حقيقت را از جهان خارج پنهان کنند

01:53:18.568 --> 01:53:21.360
خرابي اسياب بادي به ادم ها جسارت بخشيد

01:53:21.525 --> 01:53:26.900
انسان ها دروغ هاي تازه اي درمورد مزرعه حيوانات اختراع ميکردند

01:54:04.100 --> 01:54:08.100
در ماه اوت سال 1935، در حين تهيه گزارش در مغولستان
گرت جونز توسط راهزنان دزديده شد

01:54:10.300 --> 01:54:14.300
او با يک راهنماي ناشناخته سفر ميکرد
که با پليس مخفي شوروي در ارتباط بود

01:54:15.500 --> 01:54:18.500
يک روز قبل از تولد سي سالگيش
به ضرب گلوله کشته شد

01:54:21.700 --> 01:54:24.700
والتر دورنتي درسال 1957 در سن 73 سالگي در فلوريدا مرد

01:54:28.900 --> 01:54:30.900
جايزه پوليتزر ش هرگز پس گرفته نشد

01:54:33.100 --> 01:54:36.100
به ياد ميليون ها کشته هولودومور -قحطي استالين
"قحطي بزرگ اوکراين"

01:54:36.300 --> 01:54:46.300
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
