﻿WEBVTT

00:00:08.608 --> 00:00:10.810
‫میدونید این روزها

00:00:10.810 --> 00:00:13.713
‫دو نوع مهاجر ایرانی وجود داره

00:00:13.713 --> 00:00:16.583
‫اونهایی که قبل از انقلاب از ایران رفتن

00:00:16.583 --> 00:00:19.486
‫و اونهایی که بعد از انقلاب از ایران رفتن

00:00:35.558 --> 00:00:43.558
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن رستمی ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:00:43.582 --> 00:00:51.582
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:00:56.322 --> 00:00:59.259
‫در سال ۱۹۸۸ رستم علوی

00:00:59.259 --> 00:01:02.028
‫مردی ساده از شهر لاله جین

00:01:02.028 --> 00:01:04.297
‫و یک سرباز وظیفه

00:01:05.498 --> 00:01:08.401
‫ و شهره دختر یک شالیکار

00:01:08.401 --> 00:01:10.804
‫و زرنگ محلی

00:01:10.804 --> 00:01:13.473
‫با دوستان و خانواده شون جشنی میگیرن

00:01:13.473 --> 00:01:15.308
‫با کلی تخلف در پوشش

00:01:15.308 --> 00:01:17.210
‫که ملاها رو به سکته میندازه

00:01:17.210 --> 00:01:20.547
‫ازدواج میکنن و صاحب پسری میشن

00:01:20.547 --> 00:01:24.217
‫که با عشق اسمش رو میذارن بدیع

00:01:24.217 --> 00:01:27.787
‫اون طرف دنیا در سال ۱۹۸۹

00:01:27.787 --> 00:01:31.458
‫یه زوج ایرانی به اسم های

00:01:31.458 --> 00:01:36.362
‫فرد و تسا به فرودگاه پیرسون تورنتو میرسن

00:01:36.362 --> 00:01:39.199
‫ما بیشتر پاریسی هستیم تا ایرانی

00:01:42.735 --> 00:01:47.507
‫بدیع در حال بزرگ شدن به سیاست
هم علاقه داشت

00:01:47.507 --> 00:01:49.742
‫در مغازه سفالگری پدرش کار میکرد

00:01:52.212 --> 00:01:54.747
‫و به پرورش مرغ های خانواده

00:01:54.747 --> 00:01:57.217
‫با پسرعموش آرش کمک میکرد

00:01:57.217 --> 00:02:01.588
‫در تورنتو تسا و فرد صاحب دختری میشن

00:02:01.588 --> 00:02:04.224
‫که با عشق اسمش رو میذارن شارون

00:02:05.391 --> 00:02:08.561
‫در ایران قلب بدیع یه لحظه می ایسته

00:02:10.063 --> 00:02:14.267
‫شارون مثل بیشتر دخترها بزرگ میشه

00:02:14.267 --> 00:02:17.303
‫سرگرمی هاش شامل آرایش کردن

00:02:19.439 --> 00:02:20.740
‫هنر
‫هی نه

00:02:20.740 --> 00:02:21.875
‫نه نه نه نه

00:02:21.875 --> 00:02:23.543
‫و آشپزی بود

00:02:30.016 --> 00:02:32.886
‫در ایران بدیع و والدینش

00:02:32.886 --> 00:02:34.721
‫سوار هواپیما به مقصد تورنتو میشن

00:02:35.922 --> 00:02:37.724
‫قلب شارون یه لحظه میایسته

00:02:37.724 --> 00:02:39.859
‫اوه شارون

00:02:49.469 --> 00:02:52.071
‫شارون

00:02:52.071 --> 00:02:54.541
‫شارون
‫میدونم میدونم

00:02:54.541 --> 00:02:56.242
‫عزیزم دیرت میشه

00:02:56.242 --> 00:02:57.610
‫اشکال نداره مامان

00:02:57.610 --> 00:02:59.112
‫چرا با ماشین نمیری

00:02:59.112 --> 00:03:01.080
‫مامان الان وقتش نیست لطفا

00:03:01.080 --> 00:03:02.448
‫میدونم فقط نمیخوام دیر کنی

00:03:02.448 --> 00:03:04.117
‫آره ولی ماشینم تو راهه

00:03:07.187 --> 00:03:08.121
‫روز امتحانه

00:03:08.121 --> 00:03:09.422
‫اوه

00:03:09.422 --> 00:03:11.090
‫و عالی انجامش میده

00:03:12.825 --> 00:03:16.296
‫مامانی صبر کن نه واقعا باید برم

00:03:16.296 --> 00:03:17.497
‫هی حدس بزن کی قراره

00:03:17.497 --> 00:03:19.799
‫امتحان املاک رو عالی پاس کنه

00:03:19.799 --> 00:03:21.067
‫آره خوبه خوبه

00:03:21.067 --> 00:03:23.102
‫هنوز میخوای با آدام ملاقات کنی مگه نه

00:03:23.102 --> 00:03:24.204
‫بله مامان

00:03:25.171 --> 00:03:26.973
‫مشاور املاکی که براش جور کردم

00:03:26.973 --> 00:03:28.841
‫وای ماشینم رسید

00:03:28.841 --> 00:03:31.211
‫صبر کن مامانی

00:03:31.211 --> 00:03:32.579
‫ممنون

00:03:32.579 --> 00:03:34.113
‫اوه آدام مشاور املاک خیلی خوبیه مامان

00:03:37.050 --> 00:03:39.285
‫مامانی بس کن دیگه با این فارسی حرف زدن

00:03:40.253 --> 00:03:41.821
‫موفق باشی

00:04:00.707 --> 00:04:03.042
‫ببخشید شما ایرانی هستید

00:04:03.042 --> 00:04:04.277
‫ببخشید

00:04:04.277 --> 00:04:06.713
‫فکر کردم شاید ایرانی باشید

00:04:06.713 --> 00:04:09.082
‫اوه نه من ایرانی نیستم کانادایی هستم

00:04:20.426 --> 00:04:22.595
‫هی رفیق برو به درک

00:04:25.598 --> 00:04:27.000
‫چی

00:04:27.000 --> 00:04:28.501
‫فارسی بلد نیستی

00:04:30.403 --> 00:04:32.038
‫من فکر کردم بلدی

00:04:33.406 --> 00:04:36.743
‫تو ریچموند هیل زندگی میکنی شبیه ایرانی ها هستی و اسمت

00:04:36.743 --> 00:04:38.978
‫ببین من واقعا باید درس بخونم

00:04:38.978 --> 00:04:39.779
‫متاسفم

00:04:59.265 --> 00:05:01.000
‫هی

00:05:01.000 --> 00:05:01.934
‫اه

00:05:01.934 --> 00:05:03.670
‫ببخشید

00:05:03.670 --> 00:05:05.705
‫از پیاده رو برو کنار احمق

00:05:05.705 --> 00:05:08.941
‫چیزی که شارون اون لحظه نمیدونست

00:05:08.941 --> 00:05:12.145
‫این بود که برخورد با این احمق

00:05:12.145 --> 00:05:15.081
‫سرنوشتش بود یا تقدیرش

00:05:25.458 --> 00:05:27.694
‫نه نه نه بیا

00:05:27.694 --> 00:05:30.396
‫چی شد من باید پاس بدم به این یارو

00:05:30.396 --> 00:05:32.565
‫داداش من اینجا خالیم

00:05:32.565 --> 00:05:34.133
‫کاملا خالی عزیزم

00:05:34.133 --> 00:05:35.034
‫لعنتی

00:05:36.269 --> 00:05:37.503
‫داداش

00:05:39.706 --> 00:05:40.540
‫امتحان چطور بود

00:05:41.307 --> 00:05:42.542
‫خب

00:05:44.644 --> 00:05:47.580
‫هر چی بدیع تو باید سریعتر بنویسی

00:05:48.381 --> 00:05:49.615
‫سخت بود

00:05:49.615 --> 00:05:51.984
‫برای  امتحان جراحی لگن درس خوندی

00:05:53.886 --> 00:05:55.054
‫عجب دانشجوی پزشکی

00:05:55.054 --> 00:05:56.856
‫ببین بیخیال نصیحت نکن

00:05:56.856 --> 00:05:58.725
‫من باید برم

00:05:58.725 --> 00:05:59.592
‫هی

00:06:00.893 --> 00:06:03.362
‫داداش با دوچرخه اومدی

00:06:03.362 --> 00:06:04.630
‫آره چطور

00:06:04.630 --> 00:06:06.365
‫داداش از ظهر داره برف میاد

00:06:08.067 --> 00:06:08.935
‫چی

00:06:08.935 --> 00:06:09.769
‫آره

00:06:10.570 --> 00:06:11.904
‫ولی الان بهاره

00:06:13.539 --> 00:06:14.640
‫بچه ها یواشتر

00:06:19.078 --> 00:06:19.912
‫ببخشید

00:06:25.752 --> 00:06:27.820
‫کانادای لعنتی

00:06:31.858 --> 00:06:34.193
‫جای خیلی خوبیه

00:06:34.193 --> 00:06:36.796
‫خیلی قوم گرا هستند

00:06:37.930 --> 00:06:39.699
‫چطور با اینجا آشنا شدی

00:06:39.699 --> 00:06:44.070
‫ مادربزرگم تو آشپزخونه کار میکنه ولی

00:06:44.070 --> 00:06:47.073
‫فقط صحبت ساخت آپارتمان اینجاست پس

00:06:47.073 --> 00:06:48.174
‫واقعا اینجا

00:06:49.509 --> 00:06:51.577
‫اوه طرفدار نوسازی محله ای

00:06:55.548 --> 00:06:57.917
‫ این خیلی خوب به نظر میاد

00:06:59.786 --> 00:07:00.887
‫اوه

00:07:01.020 --> 00:07:04.791
‫درباره چالش ۳۶ سوال شنیدی

00:07:04.791 --> 00:07:06.626
‫نه اون چیه

00:07:06.626 --> 00:07:10.062
‫ظاهرا دو نفر از همدیگه

00:07:10.062 --> 00:07:13.566
‫۳۶ تا سوال خاص میپرسن

00:07:13.566 --> 00:07:15.234
‫و عاشق هم میشن

00:07:16.402 --> 00:07:17.670
‫ظاهرا

00:07:17.670 --> 00:07:19.205
‫باشه قبول میکنم

00:07:24.577 --> 00:07:26.712
‫یه لحظه وایسا الان میارمش

00:07:26.712 --> 00:07:30.082
‫بذار ببینم باید توی یادداشت ها باشه

00:07:30.082 --> 00:07:31.017
‫سوال اول

00:07:32.652 --> 00:07:33.753
‫میتونی دعوت کنی

00:07:35.188 --> 00:07:37.790
‫هر کسی رو برای شام

00:07:37.790 --> 00:07:39.826
‫زنده یا مرده کی رو دعوت میکنی

00:07:42.528 --> 00:07:43.896
‫اوه نمیدونم

00:07:45.097 --> 00:07:46.399
‫پدربزرگم

00:07:47.800 --> 00:07:51.838
‫تو ببخشید مثلا میتونی هر کسی رو دعوت کنی درسته

00:07:51.838 --> 00:07:53.473
‫میتونه جالب باشی

00:07:53.473 --> 00:07:57.343
‫یکی مثل جان اف کندی یا  عیسی

00:07:57.343 --> 00:07:58.811
‫مثل عیسی مسیح

00:07:58.811 --> 00:08:02.114
‫داری سعی میکنی باهوش به نظر برسی یا چیزی

00:08:05.451 --> 00:08:09.388
‫این رمانتیک نیست هیچ کدوم از اینا رمانتیک نیست

00:08:09.388 --> 00:08:11.090
‫باشه
‫وای خدای من

00:08:11.090 --> 00:08:12.692
‫من نمیخوام اشکالی نداره

00:08:12.692 --> 00:08:13.559
‫نگران نباش
‫گوش کن

00:08:13.559 --> 00:08:15.795
‫این من نیستم
‫گوش کن

00:08:15.795 --> 00:08:17.864
‫مطمئنم بازی جالبیه

00:08:17.864 --> 00:08:19.298
‫هست واقعا بازی جالبیه

00:08:19.298 --> 00:08:20.333
‫خیلی جالبه فقط

00:08:20.333 --> 00:08:22.301
‫من همیشه با این موفق میشم

00:08:22.301 --> 00:08:25.371
‫فقط بعضی از اون سوالا خیلی شخصیه

00:08:25.371 --> 00:08:27.206
‫و ما هنوز اونقدر صمیمی نیستیم

00:08:28.507 --> 00:08:30.776
‫آره ولی مثل

00:08:30.776 --> 00:08:33.546
‫تو میخوای باشی درسته

00:08:34.747 --> 00:08:38.351
‫آدام هیز نباش

00:08:38.351 --> 00:08:39.352
‫هیز
‫هیس

00:08:40.353 --> 00:08:41.554
‫این صدای خنده مادربزرگمه

00:08:47.393 --> 00:08:48.227
‫تو

00:08:50.529 --> 00:08:51.764
‫سلام

00:08:53.232 --> 00:08:55.001
‫شاید من یکم
‫نه هیس

00:08:55.001 --> 00:08:56.702
‫اوه تو حق حرف زدن نداری

00:08:56.702 --> 00:08:58.905
‫تو باعث شدی باسنم گلی بشه

00:08:58.905 --> 00:09:00.940
من نگاه نمیکنم این تله ست

00:09:00.940 --> 00:09:02.808
‫حس میکنم تله ست
‫این کیه

00:09:08.281 --> 00:09:09.015
‫سلام

00:09:19.759 --> 00:09:21.928
‫جمعه ها کار بهتری نداری انجام بدی

00:09:21.928 --> 00:09:24.263
‫که بیای اینجا و مخ مادربزرگمو بزنی

00:09:24.263 --> 00:09:25.765
‫تعجب آوره
‫نه

00:09:25.765 --> 00:09:27.133
‫منظورم اینه میدونی توجه جلب میکنی

00:09:27.133 --> 00:09:28.801
‫ولی به نظر خیلی از خود راضی میای

00:09:28.801 --> 00:09:30.369
‫اوه برو بابا

00:09:30.369 --> 00:09:31.938
‫تازه چرا جمعه ها کمک نمیکنی

00:09:31.938 --> 00:09:33.639
‫نمیخوام از کمک کردن فرار کنم

00:09:37.843 --> 00:09:39.545
‫اوه چطور میتونی مامانی رو ناامید کنی

00:09:39.545 --> 00:09:41.514
‫من مسئولیت های دیگه ای دارم

00:09:41.514 --> 00:09:42.381
‫اوه آره
‫اوهوم

00:09:42.381 --> 00:09:43.416
‫آره
‫آره

00:09:47.653 --> 00:09:50.856
‫خب فکر کنم مسئولیت های دیگت به کمکت نیاز دارن

00:09:51.857 --> 00:09:53.459
‫یا یه پیش بند
‫اه هر چی

00:09:53.459 --> 00:09:56.295
‫فقط صداتونو بیارید پایین باشه ممنون

00:10:56.856 --> 00:10:58.157
‫لعنتی

00:10:58.157 --> 00:11:00.826
‫یه درس سریع بدیم خب

00:11:00.826 --> 00:11:02.561
‫اون نوشیدنی های خوشمزه رو میبینید

00:11:02.561 --> 00:11:05.031
‫اون چای ایرانیه که بهش چایی هم میگن

00:11:05.031 --> 00:11:06.432
‫ولی هیچوقت  چای نه

00:11:06.432 --> 00:11:09.068
‫تو هر دورهمی ایرانی یه پای ثابته

00:11:09.068 --> 00:11:11.537
‫گاهی با قلیون هم همراه میشه

00:11:11.537 --> 00:11:13.406
‫یه پیپ تنباکوی بزرگ اشتراکی

00:11:13.406 --> 00:11:15.408
‫ولی شخصا فنجون چای من نیست

00:11:15.408 --> 00:11:17.743
‫اون ساندویچ دقتتو خیلی برده بالا

00:11:17.743 --> 00:11:19.979
‫اولا این ساندویچ نیست لقمه ست

00:11:19.979 --> 00:11:21.313
‫یه چیزن لعنتی

00:11:21.313 --> 00:11:22.548
‫نه یه چیز نیستن لعنتی

00:11:22.548 --> 00:11:24.283
‫ببین چطور کباب تو لقمه ست

00:11:24.283 --> 00:11:27.386
‫نمیتونم تحمل کنم
‫لقمه لقمه

00:11:27.386 --> 00:11:29.088
‫آرش نظر تو چیه

00:11:29.088 --> 00:11:31.791
‫برای عید نوروز چیکار میکنید

00:11:31.791 --> 00:11:33.059
‫اوه آره کاملا نادیده بگیر

00:11:33.059 --> 00:11:35.027
‫درباره چی حرف میزدیم اشکالی نداره

00:11:36.395 --> 00:11:38.464
‫هیچی احتمالا مشغول هیلو ۳ بازی کردنیم

00:11:38.464 --> 00:11:41.200
‫میدونی اون بازی ده ساله قدیمی شده

00:11:41.200 --> 00:11:42.234
‫باشه اون اوج من بود

00:11:42.234 --> 00:11:44.603
‫پس بذار داشته باشمش خب
‫اوهوم

00:11:44.603 --> 00:11:46.539
‫چیز بهتری داری برامون

00:11:46.539 --> 00:11:48.140
‫یه چیزی پنجشنبه تو پرشین پالاس هست

00:11:48.140 --> 00:11:49.341
‫بیای بریم اونجا

00:11:49.341 --> 00:11:51.377
‫عالیه پس بریم اونجا
‫نه

00:11:51.377 --> 00:11:52.211
‫چرا؟

00:11:52.211 --> 00:11:53.446
‫چون خیلی تقلبین

00:11:53.446 --> 00:11:54.513
‫کیا

00:11:56.949 --> 00:11:58.150
‫همه این مهاجرای تقلبی

00:11:58.150 --> 00:11:59.318
‫داداش بیا دیگه همه میریم

00:11:59.318 --> 00:12:01.520
‫باحال میشه بابا بیخیال
‫آره

00:12:16.869 --> 00:12:18.471
‫عصر بخیر خانم ها

00:12:19.972 --> 00:12:21.474
‫و آقایون

00:12:22.708 --> 00:12:24.009
‫نوروز مبارک

00:12:24.009 --> 00:12:25.745
‫نون خامه ای قربان

00:12:25.745 --> 00:12:27.713
‫ اوه آره

00:12:27.713 --> 00:12:29.014
‫داداش یواش

00:12:29.014 --> 00:12:30.382
‫ولی گشنمه

00:12:30.382 --> 00:12:32.118
‫داداش تو ماشین ۱۰ تا کلوچه خوردی

00:12:32.118 --> 00:12:34.253
‫هنوز چطور گشنته
‫نمیدونم

00:12:34.253 --> 00:12:36.288
‫من واقعا اون لباس زشتو دوست دارم

00:12:36.288 --> 00:12:37.056
‫اوه خدا

00:12:38.624 --> 00:12:40.092
‫چی شده

00:12:40.092 --> 00:12:41.494
‫اون پسره که با دوستاش اومد تو

00:12:41.494 --> 00:12:43.295
‫فکر میکنی اونا
‫نگاه نکن

00:12:43.295 --> 00:12:44.196
‫اوه

00:12:44.196 --> 00:12:45.798
‫ اوه چی دیدن

00:12:45.798 --> 00:12:46.499
‫کی

00:12:47.433 --> 00:12:48.968
‫چرا داریم به دیوار نگاه میکنیم

00:12:48.968 --> 00:12:51.403
‫یادته درباره قرار با آدام بهت گفتم

00:12:51.403 --> 00:12:53.706
‫چه مرگته
‫زهرا رو یادته

00:12:53.706 --> 00:12:54.940
‫اون احمقی که داشت

00:12:54.940 --> 00:12:56.709
‫مخ مادربزرگتو میزد
‫آره

00:12:56.709 --> 00:12:57.743
‫منظورت همونی که نوه از خود راضی داره

00:12:57.743 --> 00:12:59.011
‫آره

00:12:59.011 --> 00:13:00.279
‫باشه صبر کن یکی یکی

00:13:00.279 --> 00:13:02.615
‫نمیتونیم همه همزمان نگاه کنیم

00:13:02.615 --> 00:13:04.583
‫لعنتی

00:13:04.583 --> 00:13:05.384
‫لعنتی

00:13:08.621 --> 00:13:10.956
‫من میرم دستشویی

00:13:13.659 --> 00:13:15.928
‫من میرم یارو نون خامه ای رو پیدا کنم

00:13:18.864 --> 00:13:21.700
‫باشه خب بیاید مهمونی رو شروع کنیم

00:13:21.700 --> 00:13:24.470
‫خب بچه ها میخوام دی جی امشبمونو معرفی کنم

00:13:24.470 --> 00:13:27.106
‫اون اینجا شبیه بقیه پسرای ایرانی به نظر میاد

00:13:27.106 --> 00:13:28.941
‫فقط هدفون داره

00:13:28.941 --> 00:13:30.476
‫معرفی میکنم دی جی علی لج

00:13:34.079 --> 00:13:36.515
‫خانم ها و آقایون امشب

00:13:36.515 --> 00:13:40.019
‫یه مهمون خیلی ویژه از شهر تورنتو داریم

00:13:40.019 --> 00:13:42.421
‫این خانم یک قدرت مطلقه است

00:13:42.421 --> 00:13:44.089
‫لطفا به من بپیوندید در خوشامدگویی به

00:13:44.089 --> 00:13:46.058
‫عضو شورای شهر موندانا مریدی

00:13:52.198 --> 00:13:55.401
‫مهمانان گرامی و همکاران شورا

00:13:55.401 --> 00:13:57.736
‫کارمندان و خانواده و دوستان

00:13:57.736 --> 00:13:59.505
‫از طرف خانواده مریدی

00:13:59.505 --> 00:14:02.074
‫میخواهم از همه شما برای حضورتون درمراسم امشب تشکر کنم

00:14:02.074 --> 00:14:04.476
‫و قبل از اینکه برنامه امشب رو شروع کنیم

00:14:04.476 --> 00:14:06.011
‫میخواهم تشکر ویژه ای داشته باشم

00:14:06.011 --> 00:14:08.214
‫از برادرم فریدون و همسر عزیزش آتوسا

00:14:08.214 --> 00:14:10.049
‫برای برنامه ریزی این شب زیبا

00:14:11.717 --> 00:14:15.521
‫و مثل هر سال ما یک اجرای رقص دیگه داریم

00:14:15.521 --> 00:14:17.623
‫لطفا به من بپیوندید در خوشامدگویی به رویا خانم

00:14:17.623 --> 00:14:20.259
‫که میخواد یک رقص ایرانی اجرا کنه

00:14:30.603 --> 00:14:31.937
‫خیلی بامزه است

00:14:31.937 --> 00:14:33.606
‫آره تو که اینطوری فکر میکنی

00:14:33.606 --> 00:14:36.208
‫اون دختره هنوز داره منو نگاه میکنه

00:14:36.208 --> 00:14:38.611
‫آره

00:14:38.611 --> 00:14:41.814
‫خب من میرم برای شکار

00:14:41.814 --> 00:14:43.115
‫برام دعا کن

00:14:43.115 --> 00:14:44.450
‫منظورت چیه میری برای شکار

00:14:44.450 --> 00:14:46.418
‫برگرد اینجا

00:14:46.418 --> 00:14:47.853
‫من فقط

00:14:47.853 --> 00:14:49.388
‫برمیگردم

00:15:13.345 --> 00:15:15.881
‫بدیع درسته

00:15:15.881 --> 00:15:17.883
‫آره شانوس شوکا

00:15:17.883 --> 00:15:19.251
‫شارون

00:15:19.251 --> 00:15:22.187
‫شارون درسته اسم ایرانی نیست

00:15:23.489 --> 00:15:25.791
‫مامانی باشه قول میدم

00:15:25.791 --> 00:15:28.160
‫پس هنوز داری با مادربزرگم لاس میزنی

00:15:28.160 --> 00:15:30.796
‫چیه تو هنوز خیلی مغروری که کسی بهت نزدیک بشه

00:15:34.500 --> 00:15:35.401
‫مامانی

00:15:44.143 --> 00:15:45.411
‫واقعا

00:15:45.411 --> 00:15:47.246
‫خب من بیشتر به چیزای دیگه علاقه دارم میدونی

00:15:47.246 --> 00:15:49.882
‫راک قبل از انقلاب گوگوش

00:15:49.882 --> 00:15:51.817
‫وای خدا به دادمون برسه

00:15:55.654 --> 00:15:58.657
‫بیا دیگه نمیخوای مامانی رو ناامید کنی مگه نه

00:15:58.657 --> 00:16:00.993
‫میدونی چیه اشکالی نداره خوبه

00:16:00.993 --> 00:16:01.794
‫اه

00:16:03.028 --> 00:16:04.029
‫باشه

00:16:04.897 --> 00:16:05.998
‫بریم انجامش بدیم

00:16:09.301 --> 00:16:11.236
‫تو بلد نیستی برقصی

00:16:11.236 --> 00:16:12.805
‫چی میگی من حرفه ای هستم

00:16:12.805 --> 00:16:14.239
‫نه تو خیلی خشک هستی

00:16:14.239 --> 00:16:16.542
‫بیا یکم شل شو آرنج هات رو بالا نگه دار

00:16:16.542 --> 00:16:17.409
‫اون کیه

00:16:17.409 --> 00:16:18.644
‫کی

00:16:18.644 --> 00:16:20.546
‫اون پسره که داره با شارون میرقصه

00:16:20.546 --> 00:16:21.747
‫کمرت

00:16:21.747 --> 00:16:23.282
‫ نه این عجیبه نه نیست

00:16:23.282 --> 00:16:25.651
‫نگران نباش مامان اینا رو با هم آشنا کرده

00:16:25.651 --> 00:16:28.420
‫شبیه عروسک خیمه شب بازی پیچ خورده شده

00:16:31.690 --> 00:16:32.891
‫این عجیب به نظر میاد

00:16:32.891 --> 00:16:36.528
‫تو احمق به نظر میای ولی عالیه خوبه

00:16:36.528 --> 00:16:37.996
‫خوبه شوخی میکنم شوخی میکنم

00:16:37.996 --> 00:16:40.899
‫باید همینطوری به نظر برسه خوبه

00:16:40.899 --> 00:16:42.267
‫آفرین همینه

00:16:42.267 --> 00:16:43.402
‫موقع رقصیدنشون بود

00:16:43.402 --> 00:16:45.637
‫که دفاع بدیع پایین اومد

00:16:45.637 --> 00:16:48.674
‫و شک شارون درباره مردهای ایرانی شروع به محو شدن کرد

00:16:48.674 --> 00:16:50.776
‫برای یک لحظه انگار

00:16:50.776 --> 00:16:53.011
‫فقط بدیع و شارون توی اتاق بودند

00:16:53.011 --> 00:16:54.680
‫چون که آرش رو فراموش کرده بود

00:16:54.680 --> 00:16:57.182
‫که مشغول لاس زدن با کیم بود

00:16:57.182 --> 00:17:01.787
‫یا سام که هنوز داشت نون خامه ای میخورد

00:17:01.787 --> 00:17:04.223
‫چه خبره؟

00:17:04.223 --> 00:17:05.290
‫چیه؟

00:17:08.227 --> 00:17:10.028
‫من متابولیسم سریع دارم

00:17:13.899 --> 00:17:17.703
‫من متابولیسم سریع دارم

00:17:22.274 --> 00:17:24.042
‫امشب خیلی خوش گذشت

00:17:24.042 --> 00:17:26.545
‫تو با استعدادی خوشحالم که اومدی

00:17:26.545 --> 00:17:28.747
‫میدونی معمولا من اهل این چیزا نیستم

00:17:28.747 --> 00:17:30.949
‫به نظر میومد خیلی راحتی

00:17:32.985 --> 00:17:35.454
‫به هر حال درباره خونه منه باید برم

00:17:35.454 --> 00:17:37.022
‫باید صبح زود بیدار شم

00:17:37.022 --> 00:17:39.591
‫اوه آره فردا چه خبره

00:17:39.591 --> 00:17:41.827
‫باید برم بازار

00:17:41.827 --> 00:17:43.695
‫منظورم اینه چه ساعتی میخوان صبح خرید کنن

00:17:43.695 --> 00:17:45.431
‫به خاطر امشب و خب این آدما

00:17:45.431 --> 00:17:46.999
‫دقیقا خیرخواه نیستن

00:17:48.267 --> 00:17:50.202
‫باشه خب شاید اونجا ببینمت

00:17:50.202 --> 00:17:52.571
‫چیه میخوای دستات رو کثیف کنی

00:17:52.571 --> 00:17:55.240
‫دستای من به اندازه کافی خاک دیدن باشه

00:17:55.240 --> 00:17:58.010
‫تازه تو به کمک نیاز داری

00:17:58.010 --> 00:18:01.313
‫ببین میخوام بدونی من یه برنامه ورزشی آماده کردم

00:18:01.313 --> 00:18:02.781
‫با خنده اوه آره واقعا

00:18:02.781 --> 00:18:04.750
‫آره میدونی چیه نمیخوام پز بدم

00:18:04.750 --> 00:18:07.886
‫ولی تا آخرش میتونم صد تا شنا برم

00:18:07.886 --> 00:18:09.788
‫آره و الان چند تا میتونی بری

00:18:11.290 --> 00:18:12.224
‫سه تا

00:18:15.561 --> 00:18:17.062
‫ آره
‫دارم میام

00:18:17.062 --> 00:18:18.497
‫با احتیاط برو خونه بدیع

00:18:20.199 --> 00:18:21.700
‫ببخشید شارون

00:18:21.700 --> 00:18:23.268
‫بس کن وگرنه میرم عقب قسم میخورم

00:18:23.268 --> 00:18:24.536
‫دیگه نمیتونی پس بگیری

00:18:32.878 --> 00:18:35.080
‫اوه ببین کی بالاخره تصمیم گرفت پیداش بشه

00:18:35.080 --> 00:18:36.715
‫آره ببخشید یه کم درگیر

00:18:36.715 --> 00:18:38.951
‫ویدیوهای یوتیوب بودم ویدیوی چی

00:18:40.586 --> 00:18:42.054
‫اعتراضات و این چیزا

00:18:42.054 --> 00:18:43.555
‫چه اعتراضاتی

00:18:44.823 --> 00:18:46.425
‫شوخی میکنی

00:18:46.425 --> 00:18:47.626
‫نه بگو ببینم

00:18:52.598 --> 00:18:54.733
‫مردم تو ایران نمیتونن پول چیزایی مثل

00:18:54.733 --> 00:18:58.070
‫غذا اجاره یا بنزین رو بدن برای همین ریختن تو خیابونا

00:18:59.338 --> 00:19:01.306
‫راستش من اصلا خبر نداشتم

00:19:02.674 --> 00:19:05.110
‫آره این روزا خیلی داره اتفاق میفته

00:19:07.379 --> 00:19:09.281
‫آه تو نمیخوای

00:19:19.191 --> 00:19:21.660
‫حالت خوبه هرکول

00:19:21.660 --> 00:19:22.995
‫آره خوبم

00:19:22.995 --> 00:19:25.497
‫از چرخ دستی استفاده کن احمق

00:19:30.135 --> 00:19:31.870
‫در واقع اونقدرام که فکر میکردم بد نیست

00:19:33.038 --> 00:19:36.008
‫اوه پس میخوای دوباره ببینیش

00:19:36.008 --> 00:19:38.110
‫نمیدونم ما نکردیم

00:19:39.244 --> 00:19:40.312
‫وای لعنتی خودشه

00:19:40.312 --> 00:19:41.580
‫خب جواب بده

00:19:44.182 --> 00:19:45.417
‫الو

00:19:45.417 --> 00:19:47.486
‫ سلام

00:19:47.486 --> 00:19:52.624
‫من فقط میخواستم زنگ بزنم که یه سوال کلی بپرسم

00:19:53.225 --> 00:19:54.259
‫یه

00:19:57.596 --> 00:20:00.165
‫میخوای دوشنبه بریم بیرون آره

00:20:02.568 --> 00:20:03.735
‫باشه عالیه

00:20:04.836 --> 00:20:06.204
‫عالیه

00:20:06.204 --> 00:20:09.374
‫حدود ساعت چهار میام دنبالت

00:20:09.374 --> 00:20:10.475
‫خوب به نظر میاد

00:20:11.343 --> 00:20:13.111
‫باشه خوبه

00:20:13.111 --> 00:20:14.479
‫خوبه

00:20:14.479 --> 00:20:15.948
‫خوبه منظورم اینه که من قبلا گفتم خوبه

00:20:15.948 --> 00:20:18.483
‫ ولی میدونی من فقط

00:20:18.483 --> 00:20:20.118
‫من الان قطع میکنم

00:20:20.118 --> 00:20:21.019
‫خداحافظ

00:20:21.019 --> 00:20:22.221
‫خداحافظ

00:20:30.262 --> 00:20:31.763
‫تو کی هستی؟

00:20:31.763 --> 00:20:34.733
‫من شارون آه بدیع هستم

00:20:34.733 --> 00:20:36.802
‫دوست شارون

00:20:36.802 --> 00:20:38.537
‫نه ببخشید اسم من بدیع هست

00:20:39.905 --> 00:20:41.673
‫بیا تو ممنون

00:20:43.842 --> 00:20:45.444
‫ چای

00:20:45.444 --> 00:20:47.179
‫آه نه مطمئنم اون آماده است که

00:20:47.179 --> 00:20:48.113
‫شارون

00:20:48.113 --> 00:20:49.147
‫دارم میام

00:20:50.716 --> 00:20:53.185
‫اون قبلا دوست پسر ایرانی نداشته

00:20:53.185 --> 00:20:55.420
‫نه من دوست پسرش نیستم ما فقط یه جورایی

00:20:55.420 --> 00:20:56.955
‫سلام آماده ای بریم آره

00:21:00.392 --> 00:21:01.426
‫خداحافظ

00:21:02.794 --> 00:21:04.696
‫تو قرارتون خوش بگذره

00:21:16.875 --> 00:21:20.545
‫ واو بدیع چقدر با فرهنگه

00:21:20.545 --> 00:21:22.080
‫این ماشین بابامه درسته

00:21:22.080 --> 00:21:23.482
‫آره من واقعا هیچ نواری ندارم

00:21:23.482 --> 00:21:26.151
‫آره نه کاملا میفهمم الان فهمیدم

00:21:26.151 --> 00:21:28.553
‫چرا اینقدر عاشق مادربزرگ منی

00:21:28.553 --> 00:21:30.188
‫تو در واقع یه مرد نود ساله ایرانی هستی

00:21:30.188 --> 00:21:32.024
‫فقط دنبال یه به فارسی زبان میگردی

00:21:32.024 --> 00:21:33.759
‫باشه میدونی چیه خوبه

00:21:33.759 --> 00:21:35.761
‫بیا از این برای جلب توجه استفاده کنیم

00:21:35.761 --> 00:21:37.362
‫بذار اینو

00:21:37.362 --> 00:21:39.264
‫خیلی بامزه

00:21:39.264 --> 00:21:41.299
‫آه آه

00:21:43.402 --> 00:21:44.703
‫واقعا خنده داره

00:21:45.537 --> 00:21:47.205
‫بدیع بس کن بس کن

00:21:49.041 --> 00:21:51.276
‫قسم میخورم از پنجره میپرم بیرون

00:21:51.276 --> 00:21:52.477
‫من این پنجره رو باز میکنم

00:21:53.979 --> 00:21:56.448
‫بدیع قسم میخورم از پنجره میپرم بیرون انجامش میدم

00:21:57.916 --> 00:21:59.851
‫ آره یه کم

00:21:59.851 --> 00:22:01.586
‫من نمیدونم پوپوسا چیه

00:22:03.055 --> 00:22:05.757
‫نه بدیع خواهش میکنم نه

00:22:05.757 --> 00:22:07.826
‫ببخشید آقا شما پوپوسا میشناسید

00:22:07.826 --> 00:22:09.061
‫بس کن خیلی بامزه است

00:22:09.061 --> 00:22:11.163
‫کجا میتونم پوپ بدیع بس کن

00:22:11.163 --> 00:22:12.464
‫اون به من نگاه کرد

00:22:16.068 --> 00:22:17.903
‫میدونی خیلی خوب پیش رفت

00:22:17.903 --> 00:22:19.671
‫با اینکه مغازه پوپوسا بسته بود

00:22:19.671 --> 00:22:21.940
‫اشکالی نداره من عاشق امپانادام

00:22:21.940 --> 00:22:23.675
‫من هنوز یه کم گرسنمه

00:22:23.675 --> 00:22:25.110
‫آره ما وقت داریم

00:22:25.110 --> 00:22:27.746
‫میتونیم برگردیم اگه میخوای بازم بگیریم

00:22:27.746 --> 00:22:30.115
‫دلت غذای ایرانی میخواد؟

00:22:30.115 --> 00:22:32.250
‫اوه در واقع یه رستوران ایرانی خیلی خوب

00:22:32.250 --> 00:22:35.520
‫این نزدیکی هست اسمش شازاست و

00:22:36.254 --> 00:22:37.122
‫صبر کن

00:22:38.223 --> 00:22:39.391
‫شازا

00:22:39.391 --> 00:22:40.759
‫نه اون نیست

00:22:40.759 --> 00:22:43.195
‫ولی درست میگی شارون اسم واقعی من نیست

00:22:43.195 --> 00:22:45.931
‫ببین میدونستم درسته اسم واقعیت شوتانگیسه

00:22:45.931 --> 00:22:47.566
‫وای خدا نه

00:22:47.566 --> 00:22:49.735
‫میدونی احتمالا یه دختر واقعی اون بیرون هست

00:22:49.735 --> 00:22:51.169
‫که اسمش شوتانگیسه

00:22:51.169 --> 00:22:53.805
‫آره خوشبختانه من نیستم

00:22:53.805 --> 00:22:55.640
‫پس اسم واقعیت چیه؟

00:22:58.643 --> 00:22:59.678
‫شیرین

00:23:01.713 --> 00:23:04.349
‫میدونی از این به بعد شیرین صدات میکنم

00:23:06.485 --> 00:23:07.252
‫اجازه میدم

00:23:15.026 --> 00:23:17.429
‫اوه نگاه کن کباب سلطانی رو ببین

00:23:17.429 --> 00:23:19.965
‫اوه اون گوشته

00:23:19.965 --> 00:23:22.401
‫ آه آره فکر کنم

00:23:22.401 --> 00:23:23.769
‫چرا گیاهخواری؟

00:23:23.769 --> 00:23:24.870
‫اوه نه فقط سعی میکنم

00:23:24.870 --> 00:23:26.571
‫گوشت قرمز و اینا رو کم کنم پس

00:23:26.571 --> 00:23:28.240
‫اوه و چرا اینطوره؟

00:23:28.240 --> 00:23:29.875
‫کلسترول و اینا نمیدونم

00:23:29.875 --> 00:23:31.810
‫ فکر کنم برات سالم تره

00:23:31.810 --> 00:23:34.980
‫باشه نه خب من بیکن رو خیلی دوست دارم

00:23:34.980 --> 00:23:36.348
‫نمیتونم از گوشت قرمز بگذرم

00:23:36.348 --> 00:23:38.049
‫اوه نه تو یکی از اون آدمایی نیستی

00:23:38.049 --> 00:23:40.118
‫که روی همه چیز بیکن میذارن هستی

00:23:40.118 --> 00:23:41.319
چرا هستم

00:23:41.319 --> 00:23:43.455
‫مثلا حتی سالاد

00:23:43.455 --> 00:23:44.956
‫بیکن عالیه

00:23:44.956 --> 00:23:48.160
‫ خب سالاد که گوشت نداره

00:23:50.295 --> 00:23:53.265
‫سلام میشه دو تا سالاد شیرازی بگیریم

00:23:53.265 --> 00:23:55.901
‫با بیکن اضافه و کلسترول اضافه

00:23:57.369 --> 00:23:59.771
‫برنامت بعد از دانشکده پزشکی چیه

00:24:01.173 --> 00:24:03.175
‫صادقانه من نمیدونم

00:24:04.309 --> 00:24:06.011
‫منظورم اینه میدونم میخوام به مردم کمک کنم

00:24:07.012 --> 00:24:09.314
‫از طریق کار یا به طور کلی

00:24:10.682 --> 00:24:13.485
‫فقط به خانوادم تو خونه فکر میکنم

00:24:13.485 --> 00:24:14.986
‫وضعیت اونجا

00:24:14.986 --> 00:24:16.888
‫فقط واقعا آرزو میکنم میتونستم کاری براش بکنم

00:24:16.888 --> 00:24:19.191
‫هنوز باهاشون در ارتباطی

00:24:20.592 --> 00:24:22.194
‫آره تا جایی که میتونم

00:24:23.495 --> 00:24:25.730
‫منظورم اینه از بین همه پسرعموهام

00:24:25.730 --> 00:24:29.334
‫ که خیلی زیادن

00:24:29.334 --> 00:24:30.802
‫فقط من و آرشیم

00:24:34.172 --> 00:24:36.241
‫فکر کنم برای همینه که یه جورایی احساس گناه میکنم

00:24:36.241 --> 00:24:38.210
‫هر وقت کاری برای خودم میکنم

00:24:39.845 --> 00:24:42.047
‫نمیتونی این رو گردن خودت بندازی

00:24:46.418 --> 00:24:48.820
‫فقط واقعا سخت میکنه که میدونی

00:24:51.122 --> 00:24:53.358
‫مدرسه و این چیزا رو جدی بگیرم

00:24:54.526 --> 00:24:56.595
‫تنها دلیل واقعی که هنوز تو دانشکده پزشکی ام

00:24:56.595 --> 00:24:59.097
‫اینه که میدونم به زودی میتونم به والدینم کمک کنم

00:25:00.031 --> 00:25:02.534
‫من واقعا این ویژگیت رو دوست دارم

00:25:02.534 --> 00:25:03.702
‫چی رو؟

00:25:03.702 --> 00:25:04.703
‫فقط

00:25:05.937 --> 00:25:07.606
‫تو قلب حساسی داری

00:25:08.773 --> 00:25:10.008
‫من اینطور فکر نمیکنم

00:25:10.008 --> 00:25:11.376
‫نه جدی میگم

00:25:13.745 --> 00:25:16.348
‫نمیدونم من فقط کاری که باید رو انجام میدم

00:25:16.348 --> 00:25:20.051
‫چیه از حساس بودن میترسی یا همچین چیزی؟

00:25:24.956 --> 00:25:26.958
‫تو از چیزی میترسی؟

00:25:28.660 --> 00:25:30.862
‫ناامید کردن والدینم

00:25:31.596 --> 00:25:33.265
‫چطور؟

00:25:33.265 --> 00:25:36.201
‫منظورم اینه میفهمم
‫ولی منظورت چیه؟

00:25:38.336 --> 00:25:42.574
‫که ممکنه واقعا
‫املاک رو ول کنم

00:25:42.574 --> 00:25:45.010
‫و یه گالری هنری
‫یا همچین چیزی باز کنم

00:25:49.214 --> 00:25:52.017
‫بیشتر از رها کردن چیزی که دوست داری نمیترسی

00:25:56.621 --> 00:25:57.455
‫هی

00:25:58.623 --> 00:26:00.892
‫منظورم اینه اگه املاک
‫چیزیه که میخوای انجام بدی

00:26:00.892 --> 00:26:02.827
‫پس صد در صد باید انجامش بدی

00:26:06.965 --> 00:26:10.368
‫ولی اگه نقاشی و هنر
‫چیزیه که عاشقشی

00:26:10.368 --> 00:26:12.437
‫و چیزیه که خوشحالت میکنه

00:26:14.005 --> 00:26:15.407
‫پس باید همون کارو بکنی

00:26:18.410 --> 00:26:19.177
‫قول بده

00:26:22.013 --> 00:26:24.616
‫اگه هنرم افتضاح باشه چی

00:26:24.616 --> 00:26:26.818
‫پس بهتر میشی

00:26:26.818 --> 00:26:29.621
‫و اگه اون منتقدای هنری متکبر بخوان مسخره کنن

00:26:29.621 --> 00:26:30.622
‫بهشون میگیم برن گم شن

00:26:30.622 --> 00:26:32.824
‫و اگه والدینم باشن چی

00:26:32.824 --> 00:26:33.792
‫...خب تو

00:26:35.794 --> 00:26:37.529
‫ببین اونا کنار میان

00:26:39.631 --> 00:26:41.066
‫اونا دوستت دارن درسته؟

00:26:43.868 --> 00:26:45.670
‫پس باهاش کنار میان

00:26:48.840 --> 00:26:51.943
‫و من پشتت هستم قول میدم

00:26:56.615 --> 00:26:57.949
‫...تو خیلی

00:26:59.651 --> 00:27:01.019
‫شیرینی

00:27:01.043 --> 00:27:06.043
<font color="#0080ff"> ....:::: ترجمه : هومن رستمی ::::....  </font>
telegram : @subforu

00:27:06.067 --> 00:27:11.067
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:27:11.091 --> 00:27:16.591
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

00:27:16.634 --> 00:27:17.302
‫شیرین

00:27:18.703 --> 00:27:21.439
‫سوال یک اگه میتونستی هر مهمونی رو

00:27:21.439 --> 00:27:23.842
‫زنده یا مرده دعوت کنی
‫کی رو دعوت میکردی و چرا

00:27:25.644 --> 00:27:27.112
‫خلیل جبران

00:27:28.279 --> 00:27:30.982
‫میخواستم بدونم پیامبر بر اساس چه شخصی بود

00:27:30.982 --> 00:27:32.851
‫یه ویژگی عجیب درباره خودت چیه

00:27:32.851 --> 00:27:35.587
‫که مردم نمیدونن مگر اینکه باهات زندگی کنن

00:27:37.122 --> 00:27:40.959
‫آه اوه من فقط از چنگال های کوچیک استفاده میکنم

00:27:40.959 --> 00:27:43.795
‫نه از چنگال های شام
‫بلکه از کوچیکا

00:27:43.795 --> 00:27:45.363
‫تو دستم بهتر جا میشن

00:27:46.731 --> 00:27:49.367
‫خانوادم میدونن اگه همه قاشق چنگالای بزرگ رو ببینی

00:27:49.367 --> 00:27:51.803
‫و بعد کوچیکا رو کوچیکا مال منن

00:27:54.105 --> 00:27:56.608
‫چه بامزه

00:27:59.144 --> 00:28:02.180
‫برای چه چیزی تو زندگیت بیشترین قدردانی رو داری؟

00:28:04.349 --> 00:28:08.119
‫میگم اومدن والدینم به اینجا

00:28:08.119 --> 00:28:10.255
‫مثل یه هدیه بزرگه

00:28:12.157 --> 00:28:14.291
‫مثل برنده شدن تو لاتاریه ولی بدون خرید بلیط

00:28:17.662 --> 00:28:19.964
‫جلو رو نگاه کن جلو رو نگاه کن تا به کسی نخوری

00:28:19.964 --> 00:28:21.766
‫نمیخوام

00:28:21.766 --> 00:28:24.702
‫حدس میزنی چطوری میمیری؟

00:28:24.702 --> 00:28:26.538
‫حمله قلبی مطمئنا

00:28:26.538 --> 00:28:29.274
‫بیماری قلبی تو خانواده ام ارثیه

00:28:35.180 --> 00:28:36.347
‫نه نه نه

00:28:37.348 --> 00:28:37.615
‫آخ

00:28:46.591 --> 00:28:47.425
‫دوستت دارم

00:28:58.903 --> 00:29:01.673
‫میدونی از نظر فنی این قطع تماس
چشمی حساب میشه

00:29:32.504 --> 00:29:34.772
‫یه کلمه جدید هست

00:29:41.513 --> 00:29:43.781
‫دوباره اون کلمه

00:30:04.202 --> 00:30:06.204
‫آه تعارف چیه؟

00:30:07.272 --> 00:30:09.674
‫به اون قیافه نگاه کنید

00:30:09.674 --> 00:30:13.678
‫یه درس دیگه چطوره تعارف اسم رسم

00:30:13.678 --> 00:30:16.614
‫تعارف یعنی دیگران رو به خودت ترجیح دادن

00:30:16.614 --> 00:30:18.116
‫این یه رسم شاعرانه ایرانیه

00:30:18.116 --> 00:30:22.754
‫که به تقویت شأن احترام و عشق کمک میکنه

00:30:22.754 --> 00:30:25.290
‫پس شهره فکر کرد شیرین نمیخواد بیشتر بخوره

00:30:25.290 --> 00:30:27.392
‫چون راضی بود یه کم گرسنه بمونه

00:30:27.392 --> 00:30:29.460
‫تا خانواده چیز بیشتری برای خوردن داشته باشن

00:30:29.460 --> 00:30:32.230
‫ولی یه میزبان خوب راضیه یه کم گرسنه تر بمونه

00:30:32.230 --> 00:30:34.132
‫تا مهمون ها سیر باشن

00:30:34.866 --> 00:30:36.568
‫وای

00:30:36.568 --> 00:30:39.737
‫خیلی از تعاملات خانوادگی الان معنی دار شد

00:32:17.402 --> 00:32:20.638
‫اونا درباره دوره استعماری کانادا چیز زیادی نمیدونن

00:32:22.240 --> 00:32:23.241
‫میبینی

00:32:26.044 --> 00:32:27.779
‫آره میدونم

00:32:30.748 --> 00:32:32.216
‫اونا رو از کجا آوردی؟

00:32:32.216 --> 00:32:33.251
‫از یه درخت
‫بس کن

00:32:33.251 --> 00:32:35.053
‫ نکن بدیع بس کن

00:32:35.053 --> 00:32:37.955
‫چیه نگرانی ظاهر کاملت خراب شه؟

00:32:37.955 --> 00:32:40.892
‫چطور جرأت میکنی به رفتار شاهانه من توهین کنی؟

00:32:40.892 --> 00:32:41.960
‫سلطنتي؟
‫آره

00:32:41.960 --> 00:32:43.328
‫خب حالا بگو ببينم عاليجناب

00:32:43.461 --> 00:32:45.897
‫وقتي با مترو ميري فينچ به جاي اينکه راننده خبر کني

00:32:45.897 --> 00:32:47.332
‫حس يه آدم معمولي رو داري؟

00:32:47.332 --> 00:32:50.568
‫خب من دوست دارم هر از گاهي
ببينم رعيت هام چجوري زندگي ميکنن

00:32:50.568 --> 00:32:52.370
‫هنوزم نميخواي رانندگي کني آره

00:32:53.104 --> 00:32:54.639
‫استرس ميگيرم

00:32:54.639 --> 00:32:58.376
‫به هر حال من خيلي خوشحالم که امشب اومدي

00:32:58.376 --> 00:32:59.911
‫برام خيلي ارزش داشت

00:32:59.911 --> 00:33:03.247
‫غذاهاشون خيلي خوب بود حتما دوباره ميام

00:33:03.247 --> 00:33:05.817
‫شايد دفعه بعد بريم خونه شما

00:33:08.519 --> 00:33:10.121
‫يعني من هنوز بابات رو نديدم

00:33:10.121 --> 00:33:12.557
‫اگه شانس بياري هيچوقت هم نميبينيش

00:33:13.524 --> 00:33:15.426
‫شب بخير بدیع جون

00:33:15.426 --> 00:33:17.061
‫شب بخير

00:33:17.061 --> 00:33:19.163
‫يادت باشه براي مصاحبه هاي فردات آماده بشي

00:33:19.163 --> 00:33:20.631
‫آماده ميشم

00:33:20.631 --> 00:33:22.700
‫واي چرا همه فکر ميکنن من خنگم

00:33:30.742 --> 00:33:31.509
‫واو

00:33:35.146 --> 00:33:36.381
‫باور نکردنيه

00:33:36.381 --> 00:33:37.782
‫بهش دست نزن

00:33:37.782 --> 00:33:39.183
‫جايي ننوشته دست نزن

00:33:39.183 --> 00:33:40.518
‫ولي اين يه اثر باستانيه

00:33:40.518 --> 00:33:41.853
‫نبايد به آثار باستاني دست بزني

00:33:41.853 --> 00:33:43.287
‫کلي آثار باستاني ديگه اينجا هست که

00:33:43.287 --> 00:33:47.558
‫به هيچي دست نزن
‫هيچ جا ننوشته

00:33:47.558 --> 00:33:49.460
‫من ميخوام بهش دست بزنم

00:33:58.736 --> 00:34:00.605
‫قشنگه مگه نه؟

00:34:00.605 --> 00:34:04.409
‫ميدونستي حدود ۲۵۰۰ سال تاريخ داره؟

00:34:05.410 --> 00:34:07.078
‫اين يعني چندين هزار سال

00:34:08.579 --> 00:34:13.151
‫امپراطوري که رفاه اجتماعي و مرخصي زايمان رو اختراع کرد

00:34:14.285 --> 00:34:15.353
‫شيرين

00:34:30.435 --> 00:34:33.104
‫اينا نوشته هستند؟

00:34:33.104 --> 00:34:38.076
‫اين يه شعر از مولاناست مست از جام عشق

00:34:38.843 --> 00:34:40.545
‫دو جهان از دستم ميره

00:34:40.545 --> 00:34:44.782
‫اما شيطنت و فريب هيچ دستاوردي نداشته

00:34:46.317 --> 00:34:48.119
‫اگه يه قدم عقب بري

00:34:51.689 --> 00:34:52.790
‫يه درويش صوفيه

00:34:54.358 --> 00:34:56.194
‫خيلي قشنگه

00:34:56.194 --> 00:34:56.994
‫آره

00:35:06.471 --> 00:35:08.106
‫ايرونيا ساعت سه هستن

00:35:08.106 --> 00:35:09.974
‫ها

00:35:09.974 --> 00:35:10.975
‫آره ايرونيا

00:35:10.975 --> 00:35:13.411
‫باز شروع شد

00:35:13.411 --> 00:35:18.583
‫روني اسم مخفف ايروني هست

00:35:19.650 --> 00:35:22.320
‫که خودش شکل عاميانه ايراني هست

00:35:22.320 --> 00:35:23.821
‫يا کسي که اهل ايران هست

00:35:25.456 --> 00:35:29.160
‫آه آره حتما

00:35:30.828 --> 00:35:33.898
‫حالا که صحبت ايروني شد ميخواستم ازت بپرسم

00:35:33.898 --> 00:35:36.234
‫درباره شعر فارسي چقدر ميدوني؟

00:35:37.902 --> 00:35:39.737
‫خب يه زماني يه کم بلد بودم

00:35:39.737 --> 00:35:42.106
‫ولي ديگه ازش فاصله گرفتم

00:35:42.106 --> 00:35:45.343
‫فاصله گرفتي مگه شعر چه مشکلي داره؟

00:35:45.343 --> 00:35:47.078
‫نميدونم راستش

00:35:47.078 --> 00:35:49.614
‫مثل يه حواس پرتي بيخود ميمونه

00:35:50.848 --> 00:35:52.617
‫حواس پرتي از چي؟

00:35:52.617 --> 00:35:53.918
‫از تجربه خودم ميگم

00:35:53.918 --> 00:35:55.653
‫همه اتفاقاتي که داره تو وطن ميفته

00:35:57.155 --> 00:35:59.690
‫بديع تو سيزده ساله کانادايي

00:35:59.690 --> 00:36:00.958
‫اينجا خونه توئه

00:36:00.958 --> 00:36:02.793
‫اولين چيزي که وقتي با يکي آشنا ميشي

00:36:02.793 --> 00:36:04.328
‫ازت ميپرسن اينه که

00:36:04.328 --> 00:36:05.196
‫اهل کجايي؟

00:36:06.297 --> 00:36:07.665
‫اينجا خونه من نيست

00:36:07.665 --> 00:36:10.134
‫ميدوني ما يه جورايي مثل فرانسوي ها هستيم

00:36:10.134 --> 00:36:12.503
‫کلي لغت فرانسوي تو زبونمون هست پس

00:36:12.503 --> 00:36:14.138
‫ميبيني؟

00:36:14.138 --> 00:36:16.641
‫دقيقا همين چيزيه که داشتم ميگفتم

00:36:16.641 --> 00:36:18.142
‫اين فارسي تهرانتويي هست

00:36:18.142 --> 00:36:20.011
‫ميدوني که من اهل ريچموند هيل هستم؟

00:36:20.011 --> 00:36:21.312
‫موضوع تو نيستي

00:36:21.312 --> 00:36:22.914
‫موضوع اونايي هستن که ميان اينجا

00:36:22.914 --> 00:36:24.882
‫ببخشيد که طرز راه رفتن و حرف زدن ما

00:36:24.882 --> 00:36:26.250
‫در حد استانداردهاي شما نيست

00:36:26.250 --> 00:36:28.486
‫موضوع استاندارد نيست

00:36:28.486 --> 00:36:32.557
‫موضوع پذيرفتن ظاهر خودته درسته بايد ريشه هات رو بشناسي

00:36:32.557 --> 00:36:35.893
‫لنز رنگي عمل بيني

00:36:35.893 --> 00:36:37.762
‫برداشتن ابروهامون

00:36:37.762 --> 00:36:39.997
‫بديع تو که تجربه هاشون رو نميدوني

00:36:39.997 --> 00:36:42.199
‫مردم دليل خودشون رو براي همرنگ شدن دارن

00:36:42.199 --> 00:36:44.202
‫هيچکس نميخواد قرباني نژادپرستي بشه

00:36:44.202 --> 00:36:46.170
‫چي نژادپرستانه تر از خجالت کشيدن از رنگ پوست خودته

00:36:46.170 --> 00:36:49.073
‫اوه بس کن نه من جدي هستم

00:36:49.073 --> 00:36:51.375
‫نميتوني از ريشه هات متنفر باشي و از خودت متنفر نشي

00:36:51.375 --> 00:36:52.476
‫داري زياده روي ميکني

00:36:52.476 --> 00:36:54.011
‫ما همه به اصالتمون افتخار ميکنيم

00:36:54.011 --> 00:36:55.646
‫فقط به روش هاي مختلف

00:36:55.646 --> 00:36:57.448
‫به نظر ميومد کاملا بي علاقه اي

00:36:57.448 --> 00:37:00.384
‫وقتي داشتم بهت ياد ميدادم
‫به من ياد ميدادي؟

00:37:00.384 --> 00:37:04.589
‫بديع لازم نيست درباره فرهنگ خودم برام توضيح بدي

00:37:04.589 --> 00:37:06.257
‫وقتي ايران پشتش رو به ما کرد

00:37:06.257 --> 00:37:08.993
‫کانادا با آغوش باز پذيرفتمون بايد قدردان باشيم

00:37:08.993 --> 00:37:11.195
‫کانادا فقط به خاطر خودنمايي

00:37:11.195 --> 00:37:13.164
‫از چند فرهنگي بودنش حرف ميزنه
‫پس برو

00:37:13.164 --> 00:37:15.566
‫نگاه کن ببين چقدر آدم رنگين پوست

00:37:15.566 --> 00:37:17.835
‫تو تورنتو زندگي ميکنن آره ما خيلي چند فرهنگي هستيم

00:37:17.835 --> 00:37:19.270
‫توجهي به مدارس بومي ها

00:37:19.270 --> 00:37:20.471
‫پشت پرده نکنيد
‫اگه اينجوري

00:37:20.471 --> 00:37:22.073
‫فکر ميکني پس شايد بهتره برگردي

00:37:22.073 --> 00:37:23.941
‫وقتي انقلاب بشه برميگردم

00:37:25.743 --> 00:37:27.111
‫خسته شدم از اين حرفا

00:37:28.613 --> 00:37:33.050
‫همش داري درباره انقلابي حرف ميزني که شايد هيچوقت نياد

00:37:33.050 --> 00:37:35.086
‫هزار کيلومتر اونورتر

00:37:35.086 --> 00:37:38.556
‫در حالي که مشکلات جلوي چشمت رو نميبيني

00:37:38.556 --> 00:37:41.125
‫جوري حرف ميزني انگار ميدوني چي براي کشوري که

00:37:41.125 --> 00:37:43.995
‫سيزده سال پيش ترکش کردي بهتره اين حق تو نيست

00:37:43.995 --> 00:37:46.264
‫ولي الان اينجا زندگي ميکني
پس يکم به فکر

00:37:46.264 --> 00:37:48.366
‫کمک به جامعه خودت باش

00:37:55.072 --> 00:37:55.940
‫من

00:37:56.841 --> 00:37:58.709
‫ببین معذرت میخوام من نمیخواستم

00:37:58.709 --> 00:37:59.710
‫معذرت میخوام

00:38:03.547 --> 00:38:04.982
‫بابت اینکه سرت خالی کردم معذرت میخوام

00:38:08.185 --> 00:38:10.855
‫فقط احساساتم هستن که همشون تو دلم جمع شدن

00:38:10.855 --> 00:38:13.457
‫نمیدونم باید باهاشون چیکار کنم

00:38:16.327 --> 00:38:17.128
‫خب

00:38:18.729 --> 00:38:20.931
‫شاید بهتر باشه یه کم

00:38:20.931 --> 00:38:23.067
‫ احساساتت رو بیشتر کشف کنی

00:38:24.402 --> 00:38:26.671
‫به جای اینکه همش مثل پیرمردا غر بزنی

00:38:26.671 --> 00:38:28.005
‫آره

00:38:28.005 --> 00:38:30.241
‫ببخشید اون قسمت آخرش یه جورایی شوخی بود

00:38:30.241 --> 00:38:31.876
‫نه حق با توئه

00:38:34.078 --> 00:38:35.546
‫ببین سخته

00:38:36.881 --> 00:38:39.150
‫مردهای ایرانی نباید درباره
احساساتشون حرف بزنن

00:38:41.485 --> 00:38:45.389
‫مست از جام عشق؟

00:38:45.389 --> 00:38:46.524
‫مردهای ایرانی دل میدن

00:38:50.261 --> 00:38:52.296
‫من میترسم شیرین

00:38:55.800 --> 00:38:56.767
‫از چی؟

00:38:59.603 --> 00:39:01.672
‫از روبرو شدن با خودم

00:39:04.809 --> 00:39:07.545
‫ببین تو میخواستی بدونی از چی بیشتر میترسم

00:39:13.551 --> 00:39:15.886
‫و فقط بیرون ریختن

00:39:15.886 --> 00:39:17.455
‫بیست و پنج سال احساسات

00:39:18.823 --> 00:39:22.560
‫و ندونستن اینکه با این همه درد انباشته شده چیکار کنم

00:39:24.695 --> 00:39:25.730
‫گوش کن

00:39:28.265 --> 00:39:32.002
‫من نمیتونم وانمود کنم میدونم ترک کردن ایران

00:39:32.002 --> 00:39:34.205
‫و بزرگ شدن اینجا چطور بوده

00:39:35.639 --> 00:39:38.008
‫من احساساتت رو به روت نمیارم

00:39:50.588 --> 00:39:51.922
‫سلام مامان

00:39:51.922 --> 00:39:53.290
‫کجا بودی؟

00:39:53.290 --> 00:39:54.492
‫بیرون

00:39:54.492 --> 00:39:56.360
‫کجای بیرون مادر هر شب با کی میری؟

00:39:56.360 --> 00:39:57.828
‫بدیع

00:39:57.828 --> 00:39:59.997
‫مامان تو سه بار دیدیش

00:39:59.997 --> 00:40:02.666
‫ همون پسر ایرانیه؟
‫آدام مشاور املاک چی شد؟

00:40:02.666 --> 00:40:03.834
‫شب بخیر مامان

00:40:03.834 --> 00:40:06.070
‫شاید بتونه کمکت کنه مدرکت رو بگیری

00:40:12.710 --> 00:40:14.111
‫شیرین

00:40:14.111 --> 00:40:17.181
‫وای خدا مامانی چقدر وقته اینجا وایسادی؟
‫اصلا نشنیدم

00:40:17.181 --> 00:40:18.382
‫صدات رو

00:40:27.391 --> 00:40:29.794
‫ صبر کن نه مامانی

00:40:29.794 --> 00:40:32.897
‫ نه نمیتونی چیزی بگی باشه؟
‫مامان نباید بفهمه

00:40:38.169 --> 00:40:40.638
‫نمیدونم میتونم مشاور املاک بشم یا نه

00:41:32.523 --> 00:41:33.958
‫مامان

00:41:33.958 --> 00:41:34.758
‫چی شده؟

00:41:35.860 --> 00:41:37.695
‫یه مشکل کوچیک دارم

00:41:37.695 --> 00:41:39.697
‫میخواستم ببینم میتونی کمکم کنی

00:41:39.697 --> 00:41:41.031
‫چیه امتحانته؟

00:41:41.031 --> 00:41:43.701
‫نه نه درباره بدیع

00:41:43.701 --> 00:41:45.102
‫وای نه چی شده؟

00:41:45.102 --> 00:41:47.071
‫هیچی هیچی همه چی خوبه

00:41:47.071 --> 00:41:50.741
‫فقط فهمیدم اگه میخوام پیشرفت کنم

00:41:50.741 --> 00:41:52.042
‫باید باهاش رشد کنم

00:41:53.143 --> 00:41:56.046
‫خب میخوای چی بگی؟

00:41:57.648 --> 00:42:00.518
‫میخوام این آخر هفته بدیع رو دعوت کنم شام

00:42:00.518 --> 00:42:02.553
‫میخوای بابات رو از خونه بیرون کنم؟

00:42:02.553 --> 00:42:03.721
‫نه مامان
بفرستمش سفر؟

00:42:03.721 --> 00:42:04.989
‫مامان منظورم این نبود

00:42:04.989 --> 00:42:06.190
‫نمیدونم میتونم این کار رو بکنم

00:42:06.190 --> 00:42:07.558
‫نه مامان منظورم یه شام خانوادگیه

00:42:07.558 --> 00:42:09.994
‫با تو من مامانی و بابا

00:42:09.994 --> 00:42:11.695
‫خب مامانی نمیتونه

00:42:11.695 --> 00:42:12.830
‫چرا نه؟

00:42:12.830 --> 00:42:14.064
‫نوبت دکتر قلب داره

00:42:14.064 --> 00:42:15.466
‫کل روز پیش دکتره

00:42:15.466 --> 00:42:18.102
‫خب پس تو من و بابا

00:42:19.603 --> 00:42:22.873
‫عزیزم من با دوست پسر داشتنت مشکلی ندارم

00:42:22.873 --> 00:42:24.408
‫آره

00:42:24.408 --> 00:42:25.409
‫البته تا وقتی که حواست رو

00:42:25.409 --> 00:42:26.944
‫از مشاور املاکی پرت نکنه

00:42:26.944 --> 00:42:29.914
‫ولی بابات قدیمیه اینو میدونی

00:42:29.914 --> 00:42:32.983
‫هر چی هم باشه پیشینه بدیع رو قبول نمیکنه

00:42:32.983 --> 00:42:36.453
‫مامان من واقعا جدی ام خیلی دوستش دارم

00:42:39.290 --> 00:42:40.691
‫این تصمیم خودته

00:42:43.327 --> 00:42:45.863
‫عزیزم من هر چی باشه پشتتم

00:42:53.704 --> 00:42:54.505
‫من فقط

00:42:57.374 --> 00:42:59.510
‫نگرانم که ازش خوشش نیاد

00:43:00.945 --> 00:43:03.881
‫خب این بین تو و باباته

00:43:04.982 --> 00:43:06.383
‫فقط بدون که

00:43:07.985 --> 00:43:10.020
‫به نظر من بدیع پسر خوبیه

00:43:10.020 --> 00:43:11.388
‫مرسی مامان

00:44:08.379 --> 00:44:09.513
‫سلام آقای مریدی

00:44:09.513 --> 00:44:11.782
‫به بورات خوش اومدی

00:44:11.782 --> 00:44:12.549
‫بدیع هستم

00:44:12.549 --> 00:44:14.585
‫چه خوب بیا تو

00:44:20.324 --> 00:44:21.759
‫اوه این ماشین بابامه

00:44:21.759 --> 00:44:23.727
‫ماشین خودت نداری؟

00:44:23.727 --> 00:44:25.763
‫خب من بیشتر با دوچرخه میرم

00:44:25.763 --> 00:44:29.166
‫آه

00:44:29.166 --> 00:44:30.234
‫این برای شماست

00:44:30.234 --> 00:44:31.902
‫میبینم

00:44:31.902 --> 00:44:33.170
‫بدیع جون
سلام

00:44:33.170 --> 00:44:34.471
‫خوشحالم میبینمت لطفا فقط بهم بگو تسا

00:44:36.306 --> 00:44:37.841
‫باشه
بیا تو

00:44:37.841 --> 00:44:40.244
‫میز چیدم و شارون هم الان میاد پایین

00:44:40.244 --> 00:44:41.278
‫باشه عالیه

00:44:49.820 --> 00:44:51.155
‫ممنون

00:45:06.737 --> 00:45:08.472
‫اون صندلی برای شارونه

00:45:15.546 --> 00:45:19.149
‫خب شروع خوبی داشتیم

00:45:28.926 --> 00:45:30.728
‫ببخشید دیر کردم

00:45:30.728 --> 00:45:32.396
‫امیدوار بودم مجبور شید با هم حرف بزنید

00:45:32.396 --> 00:45:33.530
‫آره کار خوبی کردی

00:45:34.631 --> 00:45:36.533
‫لطفا بفرمایید همگی

00:45:36.533 --> 00:45:38.268
‫بدیع جون بفرما خواهش میکنم

00:45:44.074 --> 00:45:44.808
‫ببخشید؟

00:45:46.043 --> 00:45:47.010
‫بیخیال

00:45:52.983 --> 00:45:55.586
‫خیلی خوشحالم که بالاخره میبینمتون

00:45:55.586 --> 00:45:57.988
‫شارون خیلی دربارت برامون گفته

00:45:57.988 --> 00:45:59.223
‫واقعا؟

00:45:59.223 --> 00:46:01.325
‫آره از همین دوشنبه پیش

00:46:01.325 --> 00:46:03.727
‫اوه

00:46:03.727 --> 00:46:06.363
‫میگه از عید نوروز با هم دوستید

00:46:06.363 --> 00:46:08.499
‫چطور شد که تازه الان داریم میبینیمت؟

00:46:09.867 --> 00:46:12.402
‫خب من نمیدونم اگه دست من بود

00:46:12.402 --> 00:46:14.905
‫زودتر در جریان میذاشتمتون

00:46:14.905 --> 00:46:16.373
‫منظورت چیه؟

00:46:16.373 --> 00:46:18.642
‫تقصیر منه فکر میکردم بهم میریزید

00:46:18.642 --> 00:46:21.812
‫بهم میریزیم؟
‫چرا باید بهم بریزیم؟

00:46:21.812 --> 00:46:23.914
‫من مهربونم خوبم مگه نه؟

00:46:23.914 --> 00:46:25.983
‫خوش میگذره بدیع؟

00:46:27.050 --> 00:46:28.418
‫بله آقا

00:46:28.418 --> 00:46:32.422
‫میبینی؟
‫اون خوش میگذرونه منم خوش میگذرونم

00:46:32.422 --> 00:46:35.592
‫همه دارن خوش میگذرونن درسته؟

00:46:35.592 --> 00:46:39.062
‫نه به من که خوش نمیگذره
پس میرم بیرون

00:46:40.097 --> 00:46:42.733
‫وقتی فرد رم زندگی میکرد

00:46:42.733 --> 00:46:45.102
‫یه سنجاب داشت یادته عزیزم؟

00:46:45.102 --> 00:46:48.572
‫از روی کنجکاوی بابات ماشین دیگه ای نداره؟

00:46:48.572 --> 00:46:51.175
‫نه راستش همین یه دونه رو داره

00:46:52.609 --> 00:46:55.879
‫آخه من خیلی اهل ماشینم

00:46:55.879 --> 00:46:58.749
‫آه چه خوب

00:46:58.749 --> 00:47:00.651
‫ولی خب هر چی تونست خرید

00:47:01.752 --> 00:47:03.420
‫بیشتر برای کارش استفاده میکنه

00:47:04.855 --> 00:47:07.224
‫تسا میشه نمک رو بدی لطفا؟

00:47:07.224 --> 00:47:10.027
‫نمک نمیخوای عزیزم برای قلبت خوب نیست

00:47:11.161 --> 00:47:12.629
‫بابای بدیع خیلی زحمتکشه

00:47:12.629 --> 00:47:14.765
‫فکر کنم خیلی ازش خوشت بیاد

00:47:14.765 --> 00:47:17.935
‫اون پیتزا میرسونه

00:47:17.935 --> 00:47:20.838
‫شغل پر زرق و برقی نیست ولی متواضع کننده است

00:47:22.239 --> 00:47:26.543
‫منظورم اینه که در حد گذران زندگی درمیاره

00:47:26.543 --> 00:47:29.413
‫و از داشتن زیاد از حد خسته نشده

00:47:29.413 --> 00:47:30.981
‫مادرت چی؟

00:47:31.849 --> 00:47:33.784
‫نه آقا بیکاره

00:47:34.484 --> 00:47:35.485
‫آه

00:47:37.688 --> 00:47:39.556
‫فامیلیت چی بود؟

00:47:41.825 --> 00:47:43.627
‫علوی

00:47:44.795 --> 00:47:47.364
‫با علوی های اصفهان نسبتی داری؟

00:47:47.364 --> 00:47:50.667
‫نه راستش پدرم اهل یه شهر کوچیکه لاله جین

00:47:50.667 --> 00:47:52.469
‫نزدیک همدان

00:47:54.071 --> 00:47:56.873
‫ما یکی رو میشناختیم از لاله جین مگه نه؟

00:47:57.841 --> 00:48:00.077
‫آره فکر کنم

00:48:00.077 --> 00:48:01.411
‫کلفت باباش

00:48:01.411 --> 00:48:03.480
‫کلفت یعنی چی؟

00:48:07.818 --> 00:48:10.254
‫من دلم برای داشتن خدمتکار تنگ نشده

00:48:10.254 --> 00:48:13.523
‫ما یه آشپز داشتیم وقتی پاریس بودیم

00:48:13.523 --> 00:48:15.025
‫یادته عزیزم؟
تسا

00:48:15.025 --> 00:48:17.527
‫میومد و
تسا

00:48:17.527 --> 00:48:20.931
‫بدیع نمیخواد داستان های خسته کننده ما رو

00:48:20.931 --> 00:48:23.100
‫از خارج بشنوه میدونی که ما زیادی داریم

00:48:23.100 --> 00:48:24.201
‫فرد

00:48:24.201 --> 00:48:25.702
‫ببخشید چیزی رو از دست دادم؟

00:48:25.702 --> 00:48:27.871
‫نه چیزی رو از دست ندادی

00:48:27.871 --> 00:48:29.940
‫فقط دارم وقتت رو میگیرم

00:48:29.940 --> 00:48:33.410
‫چون برات جالب نخواهد بود

00:48:33.410 --> 00:48:34.278
‫بابا

00:48:36.113 --> 00:48:39.149
‫فکر نمیکنم این حرف درست باشه آقا

00:48:39.149 --> 00:48:40.017
‫چی؟

00:48:41.218 --> 00:48:44.321
‫بیا رک و راست حرف بزنیم باشه؟

00:48:44.321 --> 00:48:46.156
‫ببین به نظر پسر خوبی میای

00:48:46.156 --> 00:48:49.326
‫نمیدونم وقتی اومدی اینجا چه انتظاری داشتی

00:48:49.326 --> 00:48:52.329
‫ولی از نظر فرهنگی خیلی با هم فرق داریم این واضحه درسته؟

00:48:55.966 --> 00:48:58.535
‫بگو ببینم خانوادت تا حالا رم رفتن؟

00:48:59.169 --> 00:49:00.170
‫نه

00:49:00.170 --> 00:49:01.672
‫پاریس؟

00:49:01.672 --> 00:49:02.973
‫نه ولی
دوسلدورف؟

00:49:02.973 --> 00:49:05.375
‫نه ولی این به این معنی نیست که نمیتونن برن

00:49:05.375 --> 00:49:06.643
‫کی میخواد خرجشو بده؟

00:49:06.643 --> 00:49:08.445
‫در واقع من میدم

00:49:08.445 --> 00:49:09.713
‫چطوری؟

00:49:09.713 --> 00:49:10.981
‫داره پزشکی میخونه

00:49:10.981 --> 00:49:12.916
‫آها یعنی الان هیچی نداری
ببخشید؟

00:49:12.916 --> 00:49:14.685
‫میخوای با چی دور دنیارو بگردی؟

00:49:14.685 --> 00:49:16.820
‫با وام دانشجوییت؟
فرد

00:49:16.820 --> 00:49:19.089
‫بهتره یکم آروم باشی

00:49:19.089 --> 00:49:21.358
‫تسا وقتی یه مرد میاد خونه ما

00:49:21.358 --> 00:49:22.859
‫میگه به دخترمون علاقه داره

00:49:22.859 --> 00:49:24.628
‫انتظار دارم بتونه ازش مراقبت کنه

00:49:24.628 --> 00:49:25.862
‫من میتونم از خودم مراقبت کنم

00:49:25.862 --> 00:49:29.566
‫تو دخالت نکن

00:49:30.934 --> 00:49:33.403
‫ببین من میفهمم باشه؟

00:49:33.403 --> 00:49:36.306
‫جوونی احتمالا عاشقی

00:49:36.306 --> 00:49:39.843
‫ولی باید واقع بین باشید هر دوتون باشه

00:49:39.843 --> 00:49:41.511
‫حقیقت اینه که تو هنوز دانشجویی

00:49:41.511 --> 00:49:42.446
‫و به زودی خانوادت

00:49:42.446 --> 00:49:43.914
‫روت حساب میکنن

00:49:43.914 --> 00:49:45.649
‫مخصوصا با توجه به شغل پدرت

00:49:45.649 --> 00:49:47.484
‫و اینکه مادرت حتی کار نمیکنه

00:49:47.484 --> 00:49:50.120
‫ میدونی چیه؟
‫من نیازی ندارم برات توضیح بدم

00:49:52.055 --> 00:49:52.989
‫به درک

00:49:52.989 --> 00:49:54.424
‫چی گفتی؟
‫من اینجا نمیشینم

00:49:54.424 --> 00:49:56.760
‫که تو به خانواده من توهین کنی

00:49:56.760 --> 00:50:00.564
‫حداقل اونا به اصل و نسبشون افتخار میکنن فرد

00:50:00.564 --> 00:50:03.133
‫چی فکر کردی منو میشناسی؟

00:50:03.133 --> 00:50:05.702
‫تو هیچی از چیزایی که ما کشیدیم نمیدونی

00:50:05.702 --> 00:50:06.670
‫میدونم تو یه مرد ایرانی هستی

00:50:06.670 --> 00:50:08.372
‫که از خون خودش شرم داره

00:50:08.372 --> 00:50:10.941
‫خون من خون من تو چی از خون من میدونی؟

00:50:10.941 --> 00:50:12.809
‫چرا باید از خونم شرم داشته باشم؟

00:50:12.809 --> 00:50:14.311
‫شاه مارو وارد دربار کرد

00:50:14.411 --> 00:50:16.947
‫خجالت نمیکشم اینو به پسر یه کلفت بگم

00:50:16.947 --> 00:50:18.048
‫بابا

00:50:18.048 --> 00:50:19.549
‫خب دیگه بسه

00:50:19.549 --> 00:50:22.986
‫خیلی ممنون بابت شام عالی متاسفم

00:50:22.986 --> 00:50:24.554
‫از اون عذرخواهی میکنی؟

00:50:24.554 --> 00:50:26.923
‫فقط میخوام مودب باشم مشکلت چیه؟

00:50:26.923 --> 00:50:29.493
‫من دلیلی نمیبینم با تو مودب باشم پسر

00:50:29.493 --> 00:50:30.727
‫میدونی چیه؟

00:50:31.695 --> 00:50:34.398
‫برو به درک آقا

00:50:36.833 --> 00:50:38.568
‫از خونه من برو بیرون

00:50:45.609 --> 00:50:46.810
‫بدیع

00:50:46.810 --> 00:50:47.844
‫نمیتونم

00:50:47.844 --> 00:50:49.179
‫برگرد

00:50:49.179 --> 00:50:51.281
‫گذاشتی اینجوری باهام حرف بزنه

00:50:51.281 --> 00:50:52.282
‫متاسفم

00:50:55.252 --> 00:50:56.686
‫بدیع

00:50:58.221 --> 00:50:59.589
‫متاسفم

00:51:07.397 --> 00:51:11.868
‫ببین من همیشه نیستم

00:51:11.868 --> 00:51:13.970
‫نمیخوام زندگیشو تلف کنه

00:51:13.970 --> 00:51:15.572
‫بدون یه نون آور

00:51:15.572 --> 00:51:18.341
‫میخوام شوهرش از یه خانواده قوی باشه

00:51:22.479 --> 00:51:24.181
‫هی صبر کن شارون

00:51:24.181 --> 00:51:25.015
‫هی

00:51:25.782 --> 00:51:30.887
‫شارون

00:52:04.521 --> 00:52:09.326
‫دلش براش تنگ شده بود کاش میتونستن فقط حرف بزنن

00:52:11.061 --> 00:52:14.264
‫ولی بدیع نمیتونست جواب بده

00:52:14.264 --> 00:52:17.334
‫غرق در عذاب وجدان حرفهایی که سر شام زده شده بود

00:52:18.802 --> 00:52:23.340
‫شارون هیچوقت همچین دردی رو حس نکرده بود

00:52:23.340 --> 00:52:26.243
‫هیچوقت همچین دردی رو حس نکرده بودم

00:52:26.243 --> 00:52:28.845
‫مطمئن بود

00:52:28.845 --> 00:52:31.548
‫آره قطعا نه

00:52:41.525 --> 00:52:43.026
‫الو

00:52:47.531 --> 00:52:48.899
تو الان زنگ زدی

00:52:50.534 --> 00:52:52.836
‫اون یه تماس اشتباهی بود

00:52:55.739 --> 00:52:57.140
‫همه چي درست ميشه

00:52:57.140 --> 00:52:59.809
‫قول ميدم از پسش بر مياي

00:52:59.809 --> 00:53:02.612
‫آره ميدوني ما کمکت ميکنيم دوباره به همه چي برگردي

00:53:02.612 --> 00:53:04.981
‫بده گوشيت رو بهم
‫ميخوام تيندر برات نصب کنم

00:53:04.981 --> 00:53:07.050
‫جس مگه خل شدي؟

00:53:07.050 --> 00:53:10.353
‫چيه؟
اگه شانس بياره شايد آدام مک ساکلينگ رو اونجا ببينه

00:53:10.353 --> 00:53:12.422
‫اون يه مشاور املاک خيلي موفقه

00:53:12.422 --> 00:53:13.323
‫من بايد يه هوايي بخورم

00:53:15.458 --> 00:53:18.795
‫نه نه نه تو همينجا بمون
‫همونجا بشين و تکون نخور

00:53:18.795 --> 00:53:23.033
‫تا وقتي که دقيقا بفهمي چه اشتباهي کردي

00:53:30.240 --> 00:53:31.575
‫بديع

00:53:31.575 --> 00:53:33.910
‫داداش التماست ميکنم

00:53:34.945 --> 00:53:36.079
‫به حرفم گوش کن

00:53:37.948 --> 00:53:39.516
‫چي شده؟
‫نميدونم

00:53:39.516 --> 00:53:42.485
‫داداش امروز مصاحبه هامونه ميدوني که

00:53:45.188 --> 00:53:46.389
‫کوفت

00:53:46.389 --> 00:53:47.591
‫فارسي يه زبان شاعرانه است

00:53:47.591 --> 00:53:49.059
‫اينم يه مثالشه

00:53:49.059 --> 00:53:51.394
‫براي ابراز عشق به کسي ميگيم قربونت بشم

00:53:51.394 --> 00:53:53.797
‫که يعني من خودم رو فداي تو ميکنم

00:53:53.797 --> 00:53:56.499
‫پس وقتي بديع به باباي شارون ميگه

00:53:56.499 --> 00:53:58.435
‫برو گمشو خيلي معني داره

00:54:01.137 --> 00:54:02.672
‫ببخشيد

00:54:02.672 --> 00:54:04.207
‫تو چي گفتي؟

00:54:05.041 --> 00:54:08.612
‫داداش اين تنها شانس ماست

00:54:12.983 --> 00:54:14.317
‫داداش من بايد برم

00:54:15.752 --> 00:54:16.987
‫آره يه دونه ميخوام

00:54:16.987 --> 00:54:18.688
‫دو تا امپانادا
‫نه فقط يکي لطفا

00:54:18.688 --> 00:54:20.390
‫دو تا امپانادا الان آماده ميشه عزيزم

00:54:20.390 --> 00:54:22.959
‫آه نه ببخشيد آقا فقط ميخواستم

00:54:22.959 --> 00:54:24.361
‫باشه دو تا امپانادا

00:54:24.361 --> 00:54:25.762
‫اينا مهمون خونه است
‫باشه

00:54:25.762 --> 00:54:28.131
‫مامانم صاحب اينجاست پس مهم نيست

00:54:28.131 --> 00:54:30.200
‫خيلي ممنون
‫خواهش ميکنم

00:54:41.511 --> 00:54:44.080
‫با همه با احترام رفتار کن

00:54:44.080 --> 00:54:47.150
‫اونا هم همينطور باهات رفتار ميکنن

00:54:47.150 --> 00:54:48.652
‫مثل هر وسيله اي

00:54:49.786 --> 00:54:52.055
‫بايد ازش مراقبت کني

00:55:07.170 --> 00:55:10.373
‫ميدوني چرا اون چراغا رو اونجا گذاشتند؟

00:55:10.373 --> 00:55:11.274
‫آه

00:55:13.143 --> 00:55:14.477
‫ نه
‫چون قشنگن؟

00:55:16.146 --> 00:55:21.346
‫براي اينکه مردم خودکشي نکنند
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:55:21.551 --> 00:55:22.886
‫چه جالب

00:55:37.701 --> 00:55:41.271
‫يا خدا تو هنوز اينجايي چيکار ميکني؟

00:55:41.271 --> 00:55:42.872
‫کيم گفت از جام تکون نخورم تا

00:55:42.872 --> 00:55:44.040
‫نه گمشو برو بيرون

00:56:07.697 --> 00:56:09.065
‫نميدونم

00:57:29.646 --> 00:57:32.415
‫اين تقصير تو نيست باشه

00:57:45.929 --> 00:57:48.164
‫من اينو با اون امتحان کردم

00:57:58.208 --> 00:58:00.443
‫چطوري اينکارو ميکني؟

00:58:11.287 --> 00:58:13.723
من ‫فکر نميکنم بتونم اينکارو بکنم

00:58:14.524 --> 00:58:17.126
‫حداقل الان نه

00:58:40.683 --> 00:58:41.618
‫آره

00:58:59.269 --> 00:59:02.138
‫هي بچه ها سهم خودتون رو انجام بدين
شهرتون رو نجات بدين

00:59:02.138 --> 00:59:03.840
‫هي شهرت رو نجات بده

00:59:03.840 --> 00:59:04.974
‫نه باشه

00:59:04.974 --> 00:59:06.309
‫آه

00:59:06.309 --> 00:59:09.979
‫ هي داداش شهرت رو

00:59:09.979 --> 00:59:11.714
‫چه خبرته مرد؟

00:59:14.150 --> 00:59:15.585
‫دکتر يوروويتز

00:59:15.585 --> 00:59:17.520
‫من ميخواستم ببينم ميتونم
‫آقاي علوي

00:59:17.520 --> 00:59:19.556
‫ايميلت رو دريافت کردم و متاسفانه

00:59:19.556 --> 00:59:20.890
‫کاري از دستم برنمياد

00:59:20.890 --> 00:59:22.058
‫تو يه مصاحبه داشتي و نيومدي

00:59:22.058 --> 00:59:24.527
‫ببينيد حداقل بهم يه فرصت بدين

00:59:24.527 --> 00:59:26.329
‫که نظرتون رو عوض کنم

00:59:27.997 --> 00:59:30.500
‫پارکينگ پنج دقيقه از اينجا فاصله داره

00:59:30.500 --> 00:59:32.402
‫و با سرعت من راه ميريم

00:59:39.175 --> 00:59:41.911
‫خب قربان بزرگ شدن تو ايران خيلي سخت بود

00:59:41.911 --> 00:59:43.980
‫ما هيچوقت چيز زيادي نداشتيم هميشه تحت فشار بوديم

00:59:43.980 --> 00:59:45.581
‫خانوادم مجبور شدن همه چيزشون رو بفروشن

00:59:45.581 --> 00:59:46.816
‫تا من رو بفرستن اينجا

00:59:46.816 --> 00:59:49.218
‫و حالا اينجايي منظورت چيه؟

00:59:49.218 --> 00:59:50.620
‫خب الان اونا پير شدن

00:59:50.620 --> 00:59:52.455
‫من واقعا نميتونم دوره تخصصم رو توی
بيمارستان ديگه اي بگذرونم

00:59:52.455 --> 00:59:53.990
‫حتما بايد تو تورنتو باشه

00:59:53.990 --> 00:59:56.626
‫پس نبايد مصاحبت رو از دست ميدادي

00:59:56.626 --> 00:59:58.594
‫قربان

00:59:58.594 --> 01:00:00.296
‫آقا میشه من واقعا به این نیاز دارم

01:00:00.296 --> 01:00:03.166
‫تو توی تغییر دادن نظر آدما افتضاحی

01:00:03.166 --> 01:00:04.901
‫خودت میدونی اینو

01:00:04.901 --> 01:00:07.270
‫خب شما همسر دارید درسته

01:00:07.270 --> 01:00:09.439
‫یه شوهر دارم منظورت چیه

01:00:09.439 --> 01:00:11.007
‫خب اگه شوهرتون

01:00:11.007 --> 01:00:11.774
‫اون فوت کرد

01:00:12.809 --> 01:00:14.143
‫خب قبلش

01:00:14.143 --> 01:00:16.079
‫ما قبل از مرگش از هم جدا شدیم

01:00:16.079 --> 01:00:17.447
‫هنوز حلقه رو دارید

01:00:17.447 --> 01:00:19.449
‫بله معلومه حلقه خیلی قشنگیه

01:00:20.617 --> 01:00:22.585
‫خب اگه شوهرتون جدا میشد

01:00:22.585 --> 01:00:24.821
‫روزی که یه عمل مهم داشتید

01:00:24.821 --> 01:00:28.458
‫میتونستید با ذهن آروم کارتون رو انجام بدید

01:00:28.458 --> 01:00:30.927
‫ببینید شما نمیخواید داوطلبایی داشته باشید

01:00:30.927 --> 01:00:33.129
‫که اعتراف کنند وقتی احساساتشون ممکنه

01:00:33.129 --> 01:00:34.530
‫روی توانایی انجام کارشون تاثیر بذاره

01:00:34.530 --> 01:00:38.067
‫و وقتی درسته عقب بکشن

01:00:38.067 --> 01:00:39.702
‫بله البته ولی ما همچنین دنبال

01:00:39.702 --> 01:00:40.903
‫آدمایی با اعتقاد هستیم

01:00:40.903 --> 01:00:42.605
‫که دقیقا به همین دلیل من اینجام

01:00:43.606 --> 01:00:44.907
‫دکتر یوروویتز

01:00:44.907 --> 01:00:46.075
‫دکتر یوروویتز

01:00:46.075 --> 01:00:47.643
‫رسیدی به مصاحبه ات درسته

01:00:47.643 --> 01:00:49.312
‫بله آقا

01:00:49.312 --> 01:00:50.713
‫چقدر بدیع رو میشناسی

01:00:50.713 --> 01:00:51.648
‫ما همدیگه رو دیدیم

01:00:51.648 --> 01:00:53.683
‫تا حالا بدیع ناامیدت کرده

01:00:53.683 --> 01:00:55.518
‫نه آقا ببخشید این درباره چیه

01:00:57.120 --> 01:00:59.989
‫اگه این کارو میکرد فکر میکنی بهش یه فرصت دوباره میدادی

01:00:59.989 --> 01:01:01.791
‫آره چرا که نه

01:01:01.791 --> 01:01:03.993
‫بدیع تو یه آبجو به توماس بدهکاری

01:01:03.993 --> 01:01:06.796
‫جمعه بیا پیش من

01:01:06.796 --> 01:01:08.731
‫صبر کنید جمعه

01:01:08.731 --> 01:01:10.099
‫آه بله من

01:01:10.099 --> 01:01:12.001
‫گوش کن من مراقب بقیه چیزا هستم

01:01:12.001 --> 01:01:14.303
‫فقط به نفع خودته که مصاحبه هات

01:01:14.303 --> 01:01:15.805
‫با بیمارستان های دیگه رو از دست ندی

01:01:15.805 --> 01:01:16.873
‫ممنون دکتر

01:01:21.944 --> 01:01:24.614
‫شب چطور بود شارون

01:01:26.682 --> 01:01:29.218
‫چی شده هنوز از دست من عصبانی هستی

01:01:29.218 --> 01:01:30.820
‫نه احتمالا فقط استرس داره

01:01:30.820 --> 01:01:33.322
‫بیرون خیلی سرد بوده درسته

01:01:33.322 --> 01:01:34.190
‫میتونم برم؟

01:01:34.190 --> 01:01:35.024
‫البته

01:01:35.024 --> 01:01:36.693
‫شارون لطفا بشین

01:01:38.428 --> 01:01:39.228
‫نه

01:01:43.499 --> 01:01:44.567
‫همش تقصیر توئه

01:01:44.567 --> 01:01:46.102
‫ببخشید
بس کن

01:01:47.804 --> 01:01:49.806
‫تو همیشه همین رفتار رو تکرار میکنی

01:01:49.806 --> 01:01:52.108
‫وقتی کسی باهات مخالفت میکنه

01:01:53.109 --> 01:01:55.111
‫من دیگه از ترسیدن از تو خسته شدم

01:01:56.279 --> 01:01:59.916
‫تو بدیع رو مجبور کردی حرفایی بزنه که نمیتونه پس بگیره

01:01:59.916 --> 01:02:01.984
‫باعث شد دوست پسرم رو از دست بدم

01:02:03.653 --> 01:02:05.054
‫و احترامم به تو رو از دست بدم

01:02:06.355 --> 01:02:07.590
‫هی شارون

01:02:07.590 --> 01:02:08.591
‫شارون

01:02:10.927 --> 01:02:12.962
‫باید باهاش حرف بزنی

01:02:12.962 --> 01:02:15.598
‫تسا لطفا دخالت نکن
‫باشه

01:02:15.598 --> 01:02:17.266
‫منو ببین

01:03:18.094 --> 01:03:18.895
‫شارون

01:03:20.396 --> 01:03:21.197
‫شارون من

01:03:28.571 --> 01:03:31.741
‫میدونی من قبلا میتونستم تو رو بغل کنم

01:03:32.642 --> 01:03:34.677
‫کل بدنت توی بغلم بود

01:03:34.677 --> 01:03:39.448
‫تو زودتر به دنیا اومدی فقط چند هفته

01:03:41.050 --> 01:03:43.953
‫ولی ما رو ترسوندی منو ترسوند

01:03:46.122 --> 01:03:48.324
‫اون شبهای اول توی بیمارستان

01:03:48.324 --> 01:03:52.128
‫من فقط به دستگاه چسبیده بودم

01:03:52.128 --> 01:03:54.363
‫فقط نفس های کوچیکت رو تماشا میکردم

01:03:55.865 --> 01:03:57.700
‫میخواستم اون شیشه رو بشکنم

01:03:57.700 --> 01:04:00.469
‫میخواستم بیارمت خونه میخواستم ازت محافظت کنم

01:04:03.206 --> 01:04:05.208
‫زندگی واقعا سخت بود

01:04:05.208 --> 01:04:07.610
‫برای من و مادرت توی اروپا

01:04:07.610 --> 01:04:12.548
‫پس اومدیم کانادا فکر کردیم میتونیم خودمون باشیم

01:04:14.016 --> 01:04:16.719
‫میدونی ما مطمئن شدیم که تو فارسی یاد بگیری

01:04:16.719 --> 01:04:20.856
‫زبونت فرهنگت ریشه هات رو بدونی میفهمی

01:04:23.326 --> 01:04:28.231
‫تا یه روز شاید پنج شش سالت بود

01:04:30.199 --> 01:04:32.401
‫یه روز اومدی خونه

01:04:34.837 --> 01:04:36.405
‫گرسنه بودی

01:04:37.707 --> 01:04:39.642
‫ظرف غذات رو باز کردم غذات هنوز اونجا بود

01:04:39.642 --> 01:04:43.446
‫و من گفتم شیرین چرا ناهارت رو نخوردی

01:04:46.082 --> 01:04:48.851
‫و بعد زدی زیر گریه

01:04:48.851 --> 01:04:50.853
‫و صورتت رو توی بغلم قایم کردی

01:04:53.256 --> 01:04:55.891
‫و گفتی که بچه ها مسخره ات میکنن

01:04:55.891 --> 01:04:59.362
‫میگن غذات شبیه استفراغه و تو خیلی خجالت کشیدی

01:04:59.362 --> 01:05:03.266
‫و اینقدر شرمنده بودی و این تقصیر تو نبود

01:05:04.934 --> 01:05:09.005
‫حس میکنم تقصیر منه

01:05:14.010 --> 01:05:15.978
‫همه چیزی که من از سر گذروندم رو یادم آورد

01:05:15.978 --> 01:05:17.446
‫چیزایی که مادرت از سر گذروند

01:05:17.446 --> 01:05:22.451
‫و من گفتم نه دیگه بسه

01:05:23.619 --> 01:05:25.221
‫چرا میخواهیم به چیزی بچسبیم

01:05:25.321 --> 01:05:27.957
‫و یه چیزی باشیم برای آدمایی که حتی براشون مهم نیستیم

01:05:27.957 --> 01:05:31.794
‫همین بود

01:05:31.794 --> 01:05:33.929
‫ما دیگه شیرین صدات نکردیم

01:05:33.929 --> 01:05:35.798
‫شروع کردیم توی خونه انگلیسی حرف زدن

01:05:36.866 --> 01:05:38.200
‫و هر روز بعد از اون

01:05:38.200 --> 01:05:40.303
‫من هر کاری که میتونستم کردم تا ازت محافظت کنم

01:05:45.942 --> 01:05:50.212
‫ولی تنها کاری که کردم
این بود که تو رو بیشتر از خودم دور کردم

01:05:50.212 --> 01:05:52.381
‫و باعث درد بیشتری شدم

01:05:52.381 --> 01:05:55.051
‫نسبت به اون بچه های مدرسه

01:05:56.252 --> 01:06:00.289
‫من فداکاری های زیادی کردم تا ازت محافظت کنم

01:06:00.289 --> 01:06:04.160
‫از خانواده مون محافظت کنم
و از هیچکدومشون پشیمون نیستم

01:06:08.898 --> 01:06:11.600
‫به جز اون شب موقع شام

01:06:13.669 --> 01:06:15.838
‫تو قلبت رو برای ما باز کردی

01:06:16.772 --> 01:06:18.574
‫و من فقط تو رو هل دادم

01:06:41.063 --> 01:06:44.433
‫ببین توماس ممنون که اونجا نجاتم دادی

01:06:44.433 --> 01:06:46.502
‫نه داداش تو هم احتمالا همین کار رو

01:06:46.502 --> 01:06:47.837
‫برای من میکردی

01:06:47.837 --> 01:06:49.605
‫راستش زیاد مطمئن نیستم

01:06:51.207 --> 01:06:54.744
‫فقط حس میکنم توی یه موقعیت عجیبم

01:06:54.744 --> 01:06:56.846
‫که نظرات متضادی دارم

01:06:56.846 --> 01:06:58.481
‫از ایرانی هایی که اینجا به دنیا اومدن

01:06:58.481 --> 01:07:01.751
‫در مقابل اونایی که واقعا اهل اونجان و

01:07:01.751 --> 01:07:04.186
‫فکر کنم باعث شد دید بدی به کانادایی ها پیدا کنم

01:07:04.186 --> 01:07:07.089
‫ببین مادر من یهودیه و پدرم کاتولیک

01:07:07.089 --> 01:07:08.724
‫پس من جوری بزرگ شدم که نصف خانواده

01:07:08.724 --> 01:07:11.394
‫همیشه به نصف دیگه مشکوک بودن

01:07:11.394 --> 01:07:13.362
‫من فقط سعی میکنم همه چیز رو متعادل نگه دارم

01:07:14.764 --> 01:07:15.965
‫به هر حال بابت قبل معذرت میخوام

01:07:15.965 --> 01:07:18.534
‫منظورم اینه که داشتم سعی میکردم به دکتر یوروویتز برسم

01:07:18.534 --> 01:07:20.369
‫نمیخواستم همه وسایلت رو

01:07:20.369 --> 01:07:21.704
‫از دستت بندازم داداش

01:07:21.704 --> 01:07:22.838
‫فهمیدم حتما باید جایی میرفتی

01:07:22.838 --> 01:07:24.407
‫که اینجوری منو زدی زمین

01:07:24.407 --> 01:07:26.108
‫و به دویدن ادامه دادی

01:07:26.108 --> 01:07:28.144
‫آره اینا چی هستن راستی

01:07:28.144 --> 01:07:30.546
‫آره یه سری طرح آپارتمان سازی هستن

01:07:30.546 --> 01:07:32.181
‫که توی محله ایرانی ها میخوان بسازن

01:07:32.181 --> 01:07:35.117
‫درباره اش شنیدم تصویب میشن

01:07:35.117 --> 01:07:37.686
‫احتمالا ولی یه جلسه شورای شهر در پیشه

01:07:37.686 --> 01:07:40.489
‫باید بیای داداش ببین ما داریم

01:07:40.489 --> 01:07:42.892
‫همه نشونه های فرهنگی تورنتو رو از دست میدیم

01:07:42.892 --> 01:07:44.293
‫میتونم اینو نگه دارم

01:07:44.293 --> 01:07:47.530
‫آره مشکلی نیست من ازش زیاد دارم

01:07:47.530 --> 01:07:50.599
‫خب به هر حال من از این طرف میرم ولی بازم ممنون داداش

01:07:50.599 --> 01:07:51.667
‫مدیونتم

01:07:51.667 --> 01:07:52.101
‫آره قابلی نداشت

01:08:43.519 --> 01:08:45.621
‫آه پایه درخشان من

01:08:48.424 --> 01:08:49.625
‫آه گرمای درون من

01:08:52.394 --> 01:08:53.762
‫سرود ایمان بی باک من

01:08:55.998 --> 01:08:58.300
‫با چشم اندازهای آرام در صلح

01:09:03.772 --> 01:09:05.107
‫در گرایش عزیز

01:09:06.375 --> 01:09:08.244
‫و فاجعه دور

01:09:09.578 --> 01:09:11.480
‫هنوز قلب تندتر میزند

01:09:14.149 --> 01:09:15.384
‫آه تکه سایه دار من

01:09:17.920 --> 01:09:19.922
‫آه کاه و قلم تراش من

01:09:22.458 --> 01:09:24.927
‫سرود به ترس تنهایی من

01:09:24.927 --> 01:09:26.795
‫با ذهن بی حرکت در جنگ

01:09:29.064 --> 01:09:30.533
‫در گرایش دور

01:09:31.333 --> 01:09:32.868
‫و فاجعه عزیز

01:09:32.868 --> 01:09:34.870
‫موسیقی ملودیک ارکستر

01:09:34.870 --> 01:09:36.672
‫هنوز قلب تندتر میزند

01:09:38.807 --> 01:09:40.276
‫احساس ترس های هیجان انگیز

01:09:41.343 --> 01:09:42.678
‫و هیجان های ترسناک

01:09:44.780 --> 01:09:47.550
‫قلب تو را به آغوشی گرم دعوت میکند

01:09:49.218 --> 01:09:50.786
‫با امید روزی

01:09:53.088 --> 01:09:54.490
‫آهسته کردن ضربانش

01:09:57.026 --> 01:10:01.564
‫و با این حال هنوز قلب تندتر میزند

01:10:11.941 --> 01:10:13.742
‫باشه

01:10:38.434 --> 01:10:40.736
‫چی نه اصلا

01:10:40.736 --> 01:10:41.971
‫مامان

01:10:41.971 --> 01:10:44.573
‫ اوه حالا من مامانتم

01:10:44.573 --> 01:10:46.976
‫تازه فهمیدم ماه ها پیش مدرکت رو گرفتی

01:10:48.377 --> 01:10:51.413
‫تو میدونستی؟
فکر کردم رد شدی و به زمان بیشتری نیاز داری

01:10:51.413 --> 01:10:52.815
‫داشتم بهت فضا میدادم

01:10:52.815 --> 01:10:54.783
‫تو همش اونو میپیچونی

01:10:54.783 --> 01:10:56.552
‫میخوای یه نسخه کپی از خودت بسازی

01:10:58.120 --> 01:11:00.522
‫چرا از ایران اومدید اگه میخواستید همه مون

01:11:00.522 --> 01:11:02.858
‫وانمود کنیم هنوز اونجا زندگی میکنیم؟

01:11:02.858 --> 01:11:05.160
‫وقتی از کشور خارج شدن دیوونه شدن

01:11:05.160 --> 01:11:07.162
‫به ما پشت کردن میخوای اون مثل اونا بشه

01:11:07.162 --> 01:11:08.030
‫باشه مامان

01:11:08.030 --> 01:11:08.897
‫اونا

01:11:11.100 --> 01:11:13.769
‫تو فارسی رو مجبورش کردی
‫فارسی رو بهش تحمیل کردی

01:11:13.769 --> 01:11:16.071
‫هلش دادی توی این رابطه محکوم به شکست

01:11:16.071 --> 01:11:18.540
‫حالا داری تشویقش میکنی یه شغل واقعی رو

01:11:18.540 --> 01:11:20.609
‫برای این نقاشی انگشتی خیالی ول کن

01:11:20.609 --> 01:11:22.711
‫اون دختر منه

01:11:22.711 --> 01:11:25.381
‫نه مال تو
‫بسه دیگه مامان

01:11:25.381 --> 01:11:27.449
‫دیگه از اینکه زندگیمو کنترل میکنی خسته شدم

01:11:27.449 --> 01:11:29.618
‫تو دستکاری میکنی و فقط به فکر خودتی

01:11:29.618 --> 01:11:31.053
‫تسا

01:11:31.053 --> 01:11:33.255
‫شارون دختر عزیزم من همه این کارها رو برای تو میکنم

01:11:33.255 --> 01:11:36.592
‫چرت و پرته تو هیچوقت به فکر هیچکس جز خودت نبودی

01:11:36.592 --> 01:11:37.993
‫تو خوبی رو پنهان کردی
‫تسا

01:11:39.128 --> 01:11:42.631
‫غرور بدیع کمکم کرد علایق واقعیم رو پیدا کنم

01:11:43.632 --> 01:11:46.001
‫و اون توی کار املاک نیست

01:11:46.001 --> 01:11:47.403
‫آتوسا

01:11:49.271 --> 01:11:52.541
‫من عاشقش بودم و هیچوقت فرصت نشد بهش بگم

01:11:56.145 --> 01:11:57.346
‫فرد
‫بابا

01:11:57.346 --> 01:11:58.514
‫وای خدای من فرد
‫بابا

01:11:59.948 --> 01:12:03.018
‫فریدون عزیزم صدامو میشنوی

01:12:03.018 --> 01:12:04.453
‫مامان زنگ بزن اورژانس

01:12:08.190 --> 01:12:11.727
‫خیلی طول میکشه کمک کنید ببریمش توی ماشین

01:12:22.071 --> 01:12:25.774
‫بیمار مرد 44 ساله با سابقه بیماری قلبی

01:12:25.774 --> 01:12:27.710
‫دچار ایست قلبی ناگهانی شده

01:12:27.710 --> 01:12:30.612
‫آنژیوگرام جزئیات بیشتری نشون میده

01:12:30.612 --> 01:12:32.414
‫ خوبه
‫ممنون جکی

01:12:33.716 --> 01:12:35.451
‫ حالت خوبه؟
‫حالت خوب میشه

01:12:35.451 --> 01:12:37.586
‫فقط نفس عمیق بکش بدیع نفس عمیق بکش درسته آفرین پسر

01:12:37.586 --> 01:12:39.221
‫خب حالا میذاریم تو

01:12:39.221 --> 01:12:40.923
‫بخیه ها رو انجام بدی

01:12:40.923 --> 01:12:42.491
‫فعلا تو یه جفت دست اضافه هستی فقط هر چیزی که

01:12:42.491 --> 01:12:45.828
‫من یا هر کدوم از کادر جراحی خواستیم رو به ما بده

01:12:45.828 --> 01:12:46.962
‫فهمیدی؟

01:12:46.962 --> 01:12:47.529
‫بله قربان
‫خیلی خب مرد خوب

01:12:47.529 --> 01:12:48.430
‫بیا انجامش بدیم

01:12:50.599 --> 01:12:52.434
‫باشه ممنون

01:12:54.870 --> 01:12:56.572
‫وای وای نه
‫وای وای وای

01:12:56.572 --> 01:12:58.040
‫آروم آروم
‫نه نه نه نه نه

01:12:58.040 --> 01:13:00.242
‫من میخوام که من میخوام آروم باشی برای ما
‫باشه

01:13:00.242 --> 01:13:01.076
‫نه این یکی

01:13:01.076 --> 01:13:02.010
‫چی گفتی؟

01:13:03.145 --> 01:13:04.980
‫میشه لطفا یه دکتر دیگه بیاد این یکی نه

01:13:04.980 --> 01:13:06.949
‫فرد به من گوش کن .باشه؟

01:13:06.949 --> 01:13:08.617
‫همه چیز درست میشه

01:13:08.617 --> 01:13:10.085
‫این بدیعه اون رزیدنته

01:13:10.085 --> 01:13:11.653
‫فقط یه دکتر دیگه یه دکتر متفاوت

01:13:11.653 --> 01:13:12.688
‫میشه بهش آرامبخش بدیم لطفا

01:13:12.688 --> 01:13:15.190
‫تو مردی تو حتما مردی

01:13:15.190 --> 01:13:16.625
‫نه شوخی میکنم

01:13:16.625 --> 01:13:18.260
‫اینجوری نشد

01:13:19.762 --> 01:13:21.330
‫ فقط یه دکتر دیگه
‫یه دکتر متفاوت

01:13:21.330 --> 01:13:22.931
‫میشه بهش آرامبخش بدیم لطفا

01:13:22.931 --> 01:13:26.535
‫ما شما رو پیش خانوادتون میبریم قربان قول میدم

01:13:28.470 --> 01:13:29.872
‫آماده ای بریم؟

01:13:31.039 --> 01:13:32.608
‫بله قربان
‫خیلی خب بیا انجامش بدیم

01:13:32.608 --> 01:13:34.510
‫با شماره سه همه

01:13:34.510 --> 01:13:35.844
‫آروم و با دقت

01:13:36.979 --> 01:13:39.448
‫یک دو سه

01:14:29.364 --> 01:14:30.299
‫شارون

01:14:30.299 --> 01:14:31.266
‫کیم

01:14:31.266 --> 01:14:33.168
‫همین الان پیام داد

01:14:33.168 --> 01:14:33.836
‫سلام
‫سلام

01:14:33.836 --> 01:14:35.337
‫خبری شده؟

01:14:35.337 --> 01:14:36.471
‫هنوز اون تویه

01:14:36.471 --> 01:14:38.006
‫سلام شارون
‫سلام

01:14:38.006 --> 01:14:40.642
‫ببین یه چیزی هست که باید بدونی

01:14:40.642 --> 01:14:42.211
‫یه احتمال کوچیکی هست که

01:14:42.211 --> 01:14:44.546
‫خانواده آقای مریدی

01:14:44.546 --> 01:14:46.448
‫بله دکتر ما هستیم

01:14:46.448 --> 01:14:47.182
‫حالش چطوره؟

01:14:48.550 --> 01:14:50.986
‫خب قلب فرد گرفتگی بیشتری

01:14:50.986 --> 01:14:53.388
‫توی رگهاش
نسبت به چیزی که اول فکر میکردیم داره

01:14:53.388 --> 01:14:55.290
‫و در نتیجه عمل

01:14:55.290 --> 01:14:58.393
‫چند ساعت بیشتر از چیزی که انتظار داشتیم طول کشید

01:14:58.393 --> 01:15:01.663
‫اون به خاطر حمله قلبی آسیبی به شریان ساب کلاوین چپش

01:15:01.663 --> 01:15:03.365
‫وارد شد

01:15:03.365 --> 01:15:05.567
‫اما ما تونستیم یه مسیر خوب

01:15:05.567 --> 01:15:07.169
‫با استفاده از استنت ها باز کنیم

01:15:07.169 --> 01:15:09.972
‫در کل فکر میکنم عمل موفقیت آمیز بود

01:15:13.609 --> 01:15:15.911
‫پس حالش خوبه؟

01:15:15.911 --> 01:15:18.146
‫بله حالش خوبه

01:15:19.248 --> 01:15:21.083
‫خیلی ممنون دکتر

01:15:21.083 --> 01:15:22.684
‫خواهش میکنم

01:15:30.525 --> 01:15:33.028
‫میرم یه قدمی بزنم

01:15:33.028 --> 01:15:34.863
‫شاید یه بادکنک یا یه چیزی پیدا کنم

01:15:34.863 --> 01:15:37.499
‫وقتی برگردی اینجا هست

01:15:37.499 --> 01:15:39.835
‫نه صبر کن داره بیدار میشه

01:15:42.404 --> 01:15:44.573
‫بادکنک فکر خوبیه

01:15:44.573 --> 01:15:47.342
‫سلام بابا

01:15:47.342 --> 01:15:48.110
‫سلام

01:15:49.378 --> 01:15:51.313
‫ما رو ترسوندی

01:15:51.313 --> 01:15:54.483
‫من به این زودی ها جایی نمیرم

01:16:00.956 --> 01:16:03.592
‫اگه یه بار دیگه این کارو بکنی میکشمت

01:16:03.592 --> 01:16:06.128
‫به نظر خوب میاد

01:16:46.702 --> 01:16:47.436
‫شیرین

01:16:52.040 --> 01:16:52.908
‫سلام

01:16:54.276 --> 01:16:55.077
‫سلام

01:16:55.944 --> 01:16:58.714
‫شنیدم که تو داشتی

01:16:59.781 --> 01:17:01.116
‫فوق العاده به نظر میرسه

01:17:02.150 --> 01:17:03.018
‫ممنون

01:17:04.152 --> 01:17:05.787
‫میدونم زود اومدم ولی میتونم برگردم

01:17:05.787 --> 01:17:07.255
‫نه اشکالی نداره

01:17:09.358 --> 01:17:11.793
‫میخواستم یه چیزی بهت بدم

01:17:11.793 --> 01:17:12.828
‫اوه

01:17:14.496 --> 01:17:18.233
‫چه مهربون لازم نبود

01:17:18.233 --> 01:17:19.267
‫میخواستم این کارو بکنم

01:17:24.306 --> 01:17:25.273
‫شعر

01:17:27.442 --> 01:17:28.910
‫آره خب

01:17:28.910 --> 01:17:31.646
‫تو یه چیزی رو توی من روشن کردی

01:17:31.646 --> 01:17:34.750
‫که نمیدونستم هنوز اونجاست و

01:17:36.418 --> 01:17:38.954
‫میدونستم داری خوشنویسی میکنی

01:17:38.954 --> 01:17:40.889
‫فکر کردم شاید کمک کنه

01:17:45.527 --> 01:17:47.796
‫شاید نباید میومدم

01:17:47.796 --> 01:17:49.631
‫ ببخشید این احمقانه است
‫ببخشید

01:17:49.631 --> 01:17:50.432
‫صبر کن

01:17:54.436 --> 01:17:55.937
‫چرا اومدی؟

01:17:55.937 --> 01:17:58.106
‫بهت قول داده بودم میام

01:17:58.106 --> 01:17:59.474
‫چی؟

01:17:59.608 --> 01:18:03.178
‫بهت گفتم اگه یه روزی نمایشگاه داشته باشی

01:18:07.349 --> 01:18:08.216
‫من اینجام

01:18:10.118 --> 01:18:11.019
‫فقط
‫میدونم

01:18:11.019 --> 01:18:12.788
‫من چی باید بگم؟

01:18:12.788 --> 01:18:14.456
‫ببین تو حق داری از دستم عصبانی باشی

01:18:14.456 --> 01:18:15.323
هیچی ‫نگو

01:18:16.391 --> 01:18:19.094
‫متاسفم فقط
‫متاسفی؟

01:18:20.295 --> 01:18:21.229
‫تو منو ترک کردی

01:18:22.798 --> 01:18:25.100
‫فکر نکردی بعد از اون شام پیگیری کنی؟

01:18:25.100 --> 01:18:26.334
‫شوخی میکنی

01:18:27.469 --> 01:18:28.170
‫هر روز

01:18:28.170 --> 01:18:29.237
‫پس کجا بودی؟

01:18:31.473 --> 01:18:32.374
‫دلم برات تنگ شده بود

01:18:34.743 --> 01:18:35.944
‫واقعا شده بود

01:18:37.679 --> 01:18:40.182
‫میدونی ولی در عین حال

01:18:40.182 --> 01:18:43.185
‫وقتی اونجوری رفتی درد داشت

01:18:43.185 --> 01:18:45.587
‫و واقعا برام سخته که اینا رو بهت بگم

01:18:45.587 --> 01:18:48.056
‫چون میدونم تو روح خیلی حساسی داری

01:18:48.056 --> 01:18:50.625
‫ولی باید بهت بگم چه احساسی دارم

01:18:50.625 --> 01:18:51.526
‫حق با توئه

01:18:55.363 --> 01:18:56.865
‫قبل از اینکه با هم آشنا بشیم

01:18:59.267 --> 01:19:01.369
‫یه بخشی از وجودم بود که ازش متنفر بودم

01:19:04.372 --> 01:19:08.276
‫وقت گذروندن با تو به من زندگی تازه داد

01:19:10.846 --> 01:19:12.647
‫میدونی چی خراب شد؟

01:19:14.616 --> 01:19:17.552
‫اینکه حتی بعد از رفتنت هنوز امید داشتم

01:19:19.888 --> 01:19:21.423
‫ولی تو نیومدی

01:19:23.458 --> 01:19:24.559
‫بهت پیام دادم

01:19:25.694 --> 01:19:28.330
‫زنگ زدم بهت یه ایمیل لعنتی فرستادم

01:19:28.330 --> 01:19:29.531
‫تک تکشون رو خوندم

01:19:29.531 --> 01:19:31.933
‫پس چرا اونجا نبودی؟
‫چون من

01:19:35.170 --> 01:19:36.204
‫نمیدونم

01:19:38.573 --> 01:19:39.608
‫مثل یه احمق رفتار کردم

01:19:42.144 --> 01:19:44.913
‫و تو یه آدم فوق العاده ای

01:19:44.913 --> 01:19:46.782
‫که لایق یه شریک فوق العاده ای

01:19:46.782 --> 01:19:48.350
‫تو حق نداری برای من تصمیم بگیری

01:19:48.350 --> 01:19:49.184
‫نمیخواستم

01:19:50.852 --> 01:19:52.621
‫برای خودم بود

01:19:55.690 --> 01:19:59.594
‫سالها سعی کردم احساساتم رو دفن کنم

01:19:59.594 --> 01:20:02.197
‫از ناامنی خودت به عنوان بهانه استفاده نکن

01:20:02.197 --> 01:20:03.632
‫فقط یه فرصت بهم بده باشه

01:20:06.234 --> 01:20:07.102
‫تو

01:20:08.770 --> 01:20:10.238
‫برای من الهام بخش بودی

01:20:13.341 --> 01:20:17.245
‫و وقتی دیدم آینده مون به هم ریخت

01:20:18.880 --> 01:20:20.115
‫من شکستم

01:20:20.115 --> 01:20:21.817
‫من کنارت میموندم

01:20:21.817 --> 01:20:24.853
‫ببین بدیع هر چقدر هم که اوضاع برام سخت شد

01:20:24.853 --> 01:20:27.789
‫فقط میخواستم بدوم بیام و مطمئن شم حالت خوبه

01:20:27.789 --> 01:20:29.124
‫این وظیفه تو نیست

01:20:31.059 --> 01:20:34.129
‫چیزهایی بود که هنوز باید خودم حلشون میکردم

01:20:39.167 --> 01:20:40.569
‫تو همونی بودی که بهم گفتی

01:20:40.569 --> 01:20:42.270
‫با خودم کنار بیام

01:20:44.673 --> 01:20:46.508
‫و احساساتم رو کشف کنم

01:20:48.210 --> 01:20:50.412
‫پس چرا نمیری پیش روانشناس؟

01:20:51.913 --> 01:20:54.649
‫خب نه من

01:20:54.649 --> 01:20:57.686
‫خب در نگاه به گذشته این خیلی چیزها رو ساده تر میکرد

01:21:00.088 --> 01:21:01.556
‫دوباره دارم شعر میگم

01:21:03.358 --> 01:21:05.794
‫هنر یه درمانه

01:21:07.229 --> 01:21:10.532
‫راستی همه چیز واقعا عالی به نظر میرسه

01:21:11.967 --> 01:21:13.168
‫زیباست

01:21:17.939 --> 01:21:18.707
‫متاسفم

01:21:24.713 --> 01:21:26.448
‫خوشحالم که اومدی

01:21:28.149 --> 01:21:30.285
‫یکم زودتر باید میومدی ولی خب

01:21:30.986 --> 01:21:32.554
‫نه

01:21:32.554 --> 01:21:34.022
‫یکم دیر شد

01:21:34.046 --> 01:21:39.046
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu

01:21:39.394 --> 01:21:41.830
‫باید آماده سازی رو تموم کنم

01:21:41.830 --> 01:21:44.432
‫ ولی میتونی بمونی
‫البته

01:21:44.432 --> 01:21:46.401
‫نه منظورم اینه که احتمالا باید برم

01:21:46.401 --> 01:21:48.003
‫نمیخوام اوضاع رو بیشتر از این ناجور کنم

01:21:48.003 --> 01:21:49.638
‫نه نه نه اشکالی نداره

01:21:49.638 --> 01:21:51.306
‫ببین داریم خودمون رو ابراز میکنیم سالمه قول میدم

01:21:52.107 --> 01:21:53.842
‫ولی باید بهت هشدار بدم که

01:21:55.010 --> 01:21:57.178
‫این به این معنی نیست که من دنبالت میام

01:21:57.912 --> 01:21:58.713
‫منصفانه است

01:22:00.215 --> 01:22:01.750
‫توپ تو زمین توئه

01:22:06.798 --> 01:22:11.098
<font color=#FF8000> ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....  </font>
(  <font color=#FF8000>HaDi AliZade & Mahdi AliZade </font> )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:22:11.192 --> 01:22:12.227
‫خداحافظ بدیع

01:22:18.600 --> 01:22:19.634
‫خداحافظ شیرین

01:22:21.403 --> 01:22:24.239
‫این درسی برای هر دوشون بود

01:22:25.373 --> 01:22:28.777
‫که رشد شخصی برای کس دیگه ای انجام نمیشه

01:22:30.512 --> 01:22:32.547
‫برای خود آدم انجام میشه

01:22:33.682 --> 01:22:37.252
‫هی احساس نکنید گولتون زدم من بهتون دروغ نگفتم

01:22:37.252 --> 01:22:40.355
‫حقیقت اینه که این یه داستان عاشقانه است

01:22:40.355 --> 01:22:42.123
‫و یکی از اونایی که بیشترمون میشناسیم

01:22:43.725 --> 01:22:47.729
‫وقتی همدیگه رو دیدن فقط دو غنچه نوشکفته بودن

01:22:47.729 --> 01:22:50.332
‫و با زمانی که با هم گذروندن

01:22:50.332 --> 01:22:53.101
‫در زمان جداییشون شکوفا شدن

01:23:00.275 --> 01:23:02.544
‫چی شد؟

01:23:08.249 --> 01:23:10.418
‫به کی زنگ میزنی داداش؟

01:23:10.555 --> 01:23:18.555
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

01:23:23.298 --> 01:23:24.299
‫چیزی جا گذاشتی؟
