﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:08.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »

00:00:10.360 --> 00:00:18.350
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ [ bartarmoviz ] ]

00:00:20.362 --> 00:00:28.352
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ [ bartarmoviz ] ]

00:01:25.216 --> 00:01:28.186
تیپ ویژه
اسکادران یکم، بگوشم

00:01:28.320 --> 00:01:30.590
کاپیتان جیانگ لیویی
از اسکادران یکم

00:01:30.722 --> 00:01:32.792
صحنه آتش‌سوزی یک رستوران

00:01:32.926 --> 00:01:35.462
این آپارتمان سه‌طبقه است
آتش در حال گسترش

00:01:35.594 --> 00:01:37.563
- آدما گیر افتادن
- دریافت شد

00:02:16.435 --> 00:02:18.937
فرمانده، جواب بده
اسکادران یک تو موقعیت

00:02:19.070 --> 00:02:20.539
دریافت شد، اسکادران یک

00:02:20.673 --> 00:02:22.608
- مواد خطرناک در فروشگاه؟
- نه

00:02:22.741 --> 00:02:24.477
کاپیتان!
دخترم طبقه بالاست!

00:02:24.610 --> 00:02:27.313
- کدوم طبقه؟ کجا؟
- طبقه سوم! کنار پنجره

00:02:27.445 --> 00:02:30.049
- اسمش چیه؟
- کای کای! کای کای!

00:02:30.181 --> 00:02:31.483
خواهش میکنم نجاتش بدین!

00:02:31.616 --> 00:02:33.084
بذار منم بیام، کاپیتان

00:02:33.218 --> 00:02:35.587
من راه و بلدم
شش تا شیلنگ و بیرون بیار

00:02:35.722 --> 00:02:37.689
اسکادران یکم،
شش تا شلنگ ببربیرون

00:02:37.824 --> 00:02:39.959
دوتا داخل، چهار تا برای نگه داشتن آتش در بیرون

00:02:41.593 --> 00:02:42.461
کای کای!

00:02:42.594 --> 00:02:44.695
- کای کای!
- کای کای!

00:02:44.830 --> 00:02:45.865
کای کای!

00:02:58.144 --> 00:02:59.479
کای کای!

00:03:01.280 --> 00:03:02.848
- کاپیتان! بله، قربان
- برو بیرون!

00:03:07.353 --> 00:03:08.354
کای کای!

00:03:08.487 --> 00:03:09.354
کای کای!

00:03:09.487 --> 00:03:10.889
کای کای!

00:03:14.492 --> 00:03:15.728
کای کای!

00:03:27.205 --> 00:03:29.107
وقت رفتنه کاپیتان! عجله کن!

00:03:34.112 --> 00:03:35.080
وایستا!

00:03:42.555 --> 00:03:43.522
از اینور!

00:03:57.336 --> 00:03:58.605
بگیرش

00:04:18.290 --> 00:04:19.425
بیا بریم!

00:04:53.091 --> 00:04:54.058
کارت خوب بود!

00:04:54.192 --> 00:04:56.294
کای کای!
خیلی ازت ممنونم!

00:04:56.427 --> 00:04:58.129
- کای کای!
- بابا!

00:04:58.264 --> 00:05:01.199
... دختر خوب، تو الان حالت خوبه

00:05:01.333 --> 00:05:02.901
- ما ویگو!
- بله!

00:05:03.035 --> 00:05:05.938
- برو صحنه رو بررسی کن
- بله قربان

00:05:06.072 --> 00:05:07.572
یه تازه‌کار با خودت ببر

00:05:07.706 --> 00:05:09.609
بهشون نشون بده که صحنه چطور بنظر میرسه

00:05:09.742 --> 00:05:11.144
بله قربان

00:05:12.244 --> 00:05:13.279
کاپیتان!

00:05:19.651 --> 00:05:21.653
- بله قربان!
- صبر کن

00:05:21.788 --> 00:05:23.521
مراقب باش

00:05:23.654 --> 00:05:26.158
- کار احمقانه ای نکن
- بله قربان!

00:05:37.836 --> 00:05:41.372
هر دفعه همین چرت و پرت‌ها
تو حقوقت و بگیر

00:05:41.507 --> 00:05:42.875
گند کاریم و خودم پاک میکنم

00:05:45.444 --> 00:05:47.478
من دوست دارم مردم رو هم نجات بدم
تو که میدونی

00:06:19.177 --> 00:06:20.745
ممنون، آقای آتش‌نشان

00:06:20.879 --> 00:06:22.714
خواهش میکنم
چه دوست‌داشتنی!

00:06:34.225 --> 00:06:35.394
کاپیتان ما!

00:06:43.802 --> 00:06:45.704
سان یان، حرکت نکن!

00:07:43.428 --> 00:07:45.262
کای کای!

00:07:45.396 --> 00:07:46.498
کای کای!

00:07:47.932 --> 00:07:49.767
کای کای!

00:07:49.901 --> 00:07:51.269
زود باش.بیا بریم!

00:07:59.345 --> 00:08:00.946
کاپیتان!

00:08:01.079 --> 00:08:02.781
کاپیتان!

00:08:08.819 --> 00:08:10.355
کاپیتان، حالت خوبه؟

00:08:13.391 --> 00:08:14.593
- کاپیتان!
- کاپیتان!

00:08:14.726 --> 00:08:15.794
کاپیتان!
کاپیتان!

00:08:17.495 --> 00:08:19.363
- کاپیتان، حالت خوبه؟
- کاپیتان!

00:08:19.497 --> 00:08:21.432
حالت خوبه؟

00:08:21.567 --> 00:08:23.201
من خوبم
من خوبم

00:08:23.334 --> 00:08:25.603
سان یان و نجات بده!
سوار شو!

00:08:25.737 --> 00:08:28.005
بیا بریم!
زود باش!

00:08:28.139 --> 00:08:29.175
بجنب دیگه!

00:08:30.274 --> 00:08:31.876
سان یان!
سان یان!

00:08:32.009 --> 00:08:33.845
سان یان!
سان یان!

00:08:33.979 --> 00:08:35.214
سان یان!

00:08:55.000 --> 00:08:56.134
صبر کن ببینم

00:08:56.268 --> 00:08:57.603
- سان یان!
- سان یان!

00:09:32.370 --> 00:09:33.771
اداره آتش نشانی بینگانگ:

00:09:33.905 --> 00:09:35.906
تصمیم برای ترخیص
جیانگ لیویی

00:09:36.041 --> 00:09:37.877
از وظیفه به عنوان کاپیتان اسکادران

00:10:29.027 --> 00:10:30.997
...پسرم

00:10:34.099 --> 00:10:37.302
چطور میتونی منو اینطوری ول کنی؟

00:10:56.989 --> 00:10:58.423
پاهای عقب و بگیر!

00:10:58.557 --> 00:11:00.526
ببخشید، خواهش می‌کنم
ممنون. معذرت می خوام

00:11:00.658 --> 00:11:02.028
ببخشید، ممنون!

00:11:03.261 --> 00:11:04.462
اونا رو از دست نده!

00:11:05.663 --> 00:11:07.699
کی اینجا رئیسه؟

00:11:07.832 --> 00:11:09.334
این آدما آشغالن!

00:11:09.467 --> 00:11:11.870
خدایا!

00:11:12.004 --> 00:11:14.940
به نظر می رسه کاپیتان به خوبی افرادش!

00:11:15.073 --> 00:11:17.043
کاپیتان کیه؟

00:11:17.176 --> 00:11:19.912
منم!

00:11:20.044 --> 00:11:23.281
بلند پایه ها یک تیپ روستایی رو تصور می‌کنن

00:11:23.414 --> 00:11:25.850
به اندازه کافی برای رد کردن شما کافی؟

00:11:28.687 --> 00:11:30.623
زود باش، منو بزن

00:11:35.693 --> 00:11:38.197
ولش کن
اون خوک‌ها رو بگیر. ادامه بده

00:11:41.298 --> 00:11:44.001
یک، دو، سه، چهار!

00:11:44.134 --> 00:11:46.804
یک، دو، سه، چهار!

00:11:46.938 --> 00:11:48.740
تیپ ویژه
اسکادران یک!

00:11:48.874 --> 00:11:52.344
همه اعضا در پیروزی بحساب میان!

00:11:52.476 --> 00:11:53.712
توجه!

00:12:00.318 --> 00:12:01.687
چشم ها به چپ!

00:12:06.258 --> 00:12:07.560
به راست راست!

00:12:10.729 --> 00:12:12.531
چشم ها به چپ!

00:12:13.764 --> 00:12:14.966
چشم ها به جلو!

00:12:23.575 --> 00:12:25.177
به چه کوفتی میخندی؟

00:12:25.309 --> 00:12:27.011
انگار هیچ کدوم از شما قبلا سقوط نکرده بودین؟

00:12:36.554 --> 00:12:38.122
کاپیتان

00:12:38.255 --> 00:12:41.625
ژنگ ژی ردیفی، مگه نه؟

00:12:41.759 --> 00:12:44.795
بله، کاپیتان
سه ماه دیگه

00:12:44.929 --> 00:12:47.500
پس به این دلیل که تو الان خیلی نرمال هستی، مگه نه؟

00:12:50.434 --> 00:12:52.737
- نه، کاپیتان
- بیا اینجا!

00:12:57.875 --> 00:13:00.144
حالت شنا بگیرین

00:13:00.278 --> 00:13:01.480
آماده!

00:13:05.250 --> 00:13:06.284
شروع کنین!

00:13:09.120 --> 00:13:12.291
ژنگ ژی
همه دارن این کارو با تو می کنن

00:13:12.423 --> 00:13:14.259
برای هر شنایی که از دست میدی

00:13:14.392 --> 00:13:16.828
هموتون ۱۰ تا شنا میرین

00:13:16.961 --> 00:13:19.965
- این تقصیر توئه!
- مادر منو سرزنش کن!

00:13:20.099 --> 00:13:22.267
اون منو مجبور کرد که به ارتش بپیوندم

00:13:22.400 --> 00:13:25.036
میخواستم تو نیروی ویژه باشم

00:13:25.171 --> 00:13:28.440
ولی اونا منو توی تیپ آتش نشانی قرار دادن!

00:13:28.573 --> 00:13:31.608
- فقط خفه شو
- شنا رو انجام بده، مرد

00:13:33.912 --> 00:13:35.147
عزیزم

00:13:36.815 --> 00:13:39.318
- قبل از اینکه بری یه خورده غذا بخور
- بابا

00:13:41.953 --> 00:13:44.522
بابا جلوی بچه سیگار نکش

00:13:50.227 --> 00:13:52.263
اگه جیانگ لیویی نرفته بود،

00:13:52.398 --> 00:13:54.666
فکر می‌کنی ترفیع می‌گرفتی؟

00:13:57.202 --> 00:13:59.538
تو نا امید شدی
من الان کاپیتانم؟

00:14:01.706 --> 00:14:02.875
اینجا رو ببین

00:14:03.008 --> 00:14:04.410
مهم نیست که من چی کار کردم

00:14:04.543 --> 00:14:06.110
تو هیچ وقت از یک تعریف چشم‌پوشی نکردی

00:14:06.244 --> 00:14:08.314
- اینجا رو ببین
- بیا اینجا

00:14:11.649 --> 00:14:13.150
ببخشید که ناامیدت کردم

00:14:13.284 --> 00:14:15.053
- ولم کن
- فکر کنم اون گشنشه

00:14:16.955 --> 00:14:18.023
بیا گریه نکن

00:14:39.610 --> 00:14:41.379
دریچه دوباره شکسته؟

00:14:41.513 --> 00:14:44.416
بهشون بگو برای یه تغییر دیگه آماده باشن

00:14:44.549 --> 00:14:46.350
باید به چینی‌ها بگم؟

00:14:46.484 --> 00:14:48.153
با چینی‌ها حرف نزن

00:14:48.287 --> 00:14:49.554
ما زمان زیادی رو از دست میدیم

00:15:09.640 --> 00:15:11.342
خطر! مناطق محدود شده
بدون ورود غیر مجاز

00:15:16.380 --> 00:15:17.716
ما خوبیم

00:15:21.852 --> 00:15:24.088
مقدار مناسب گوگرد زدایی رو قرار بدین

00:15:24.221 --> 00:15:26.557
این از جوشیدن ماده انفجاری
در داخل نفت خام رو از بین میبره

00:15:26.691 --> 00:15:28.427
کمک میکنه سریع‌تر حرکت کنیم

00:15:28.559 --> 00:15:31.229
اگه شما مقدار اشتباهی رو دریافت کنین
نفت منفجر میشه

00:15:41.038 --> 00:15:42.740
قربان!

00:15:47.378 --> 00:15:49.114
- بشین
- بله قربان

00:15:57.254 --> 00:15:59.658
من نتایج ارزیابی روانیت رو گرفتم

00:16:03.028 --> 00:16:05.596
طبق گفته دکتر

00:16:05.730 --> 00:16:08.366
تو باید از نیرو کناره گیری کنی

00:16:08.500 --> 00:16:10.235
تو برای آتش‌نشان بودن مناسب نیستی

00:16:15.440 --> 00:16:18.343
ده سال پیش، وقتی که من هنوز تو اسکادران بودم

00:16:18.475 --> 00:16:20.511
یک خانم پیر که از پس دادن پول اعتراض می‌کرد

00:16:20.644 --> 00:16:24.548
از یک جرثقیل درست جلوی چشمام پایین پرید

00:16:24.682 --> 00:16:27.351
بعد از اون، هر وقت یه جرثقیل می‌بینم

00:16:27.485 --> 00:16:29.821
قلبم به درد میاد

00:16:29.955 --> 00:16:31.956
بعدها فهمیدم که
... چیزی که من داشتم

00:16:32.090 --> 00:16:33.825
اختلال استرس پس از حادثه ست

00:16:41.933 --> 00:16:43.501
چی شده؟

00:16:45.535 --> 00:16:47.071
- من خوبم

00:16:56.215 --> 00:16:58.649
این اولین باریه که تو به مدرسه میای

00:17:00.317 --> 00:17:02.352
به پسرت نگاه کن

00:17:02.486 --> 00:17:04.956
ظاهرش طوریه که انگار که سال نو چینی رو جشن گرفته‌

00:17:07.092 --> 00:17:08.759
همونطوری که مردم دیگه تو تعطیلات جشن میگیرن

00:17:08.894 --> 00:17:10.194
آتش نشانان در حال انجام‌وظیفه هستن

00:17:11.863 --> 00:17:14.266
برو پیشش

00:17:14.398 --> 00:17:15.666
برو دیگه

00:17:15.799 --> 00:17:17.402
برو دیگه

00:17:17.535 --> 00:17:20.873
برو دنبالش!
برو دنبالش!

00:17:24.875 --> 00:17:26.344
این بابامه!
اون فوق‌العاده ست!

00:17:26.478 --> 00:17:28.346
اون یه آتش‌نشان
کاپیتان تیم

00:17:28.480 --> 00:17:30.048
پدرت فوق‌العاده نیست

00:17:30.182 --> 00:17:32.750
- یکی رو کشته
- اون هیچوقت کسی رو نکشته

00:17:32.884 --> 00:17:34.085
بابام هم همینو گفت!

00:17:34.219 --> 00:17:35.988
همکلاسی هام هم اینو میدونن!

00:17:36.121 --> 00:17:37.589
معلم اجازه نمیده که ما اینو بگیم

00:17:37.721 --> 00:17:39.190
بابات یکی رو کشته

00:17:39.324 --> 00:17:41.192
بابا هیچوقت کسی رو نکشته!

00:17:41.326 --> 00:17:42.594
- فکر می‌کنی داری چیکار می‌کنی؟!
- آه!

00:17:42.727 --> 00:17:45.096
- دیگه به پسرم دست نزن!
- میائو میائو!

00:17:45.230 --> 00:17:48.433
- بذار بابام بره! بذار بره!
- لیویی! لیویی! بس کن!

00:17:48.567 --> 00:17:49.934
آروم باش!

00:17:50.067 --> 00:17:53.337
- بذار بره!
- بذار بره لیویی

00:17:53.471 --> 00:17:55.473
- آروم باش
- تو چت شده؟!

00:17:59.178 --> 00:18:01.446
بابا، تو واقعا یکی رو کشتی؟

00:18:01.578 --> 00:18:02.748
جیانگ میائو!

00:18:03.914 --> 00:18:06.617
راستش و بهم بگو، بابا!

00:18:06.750 --> 00:18:09.787
تو واقعا یکی رو کشتی؟

00:18:09.921 --> 00:18:11.823
تو واقعا یکی رو کشتی؟

00:18:37.448 --> 00:18:39.484
کاپیتان! مخزن خالیه

00:18:39.617 --> 00:18:43.454
تو اصلا نمیدونی که مخزن زد نیمه پُره یا پُره؟
لعنت بهت

00:18:43.587 --> 00:18:46.090
فکر کنم ما باید اینو گزارش بدیم

00:18:57.602 --> 00:19:00.605
قربان، یه نگاهی به این بندازین!
یه مشکلی پیش اومده!

00:20:38.769 --> 00:20:40.538
مامان بزرگ!

00:20:40.672 --> 00:20:42.341
برو بیمارستان!

00:20:59.191 --> 00:21:02.326
توجه کنید! آتش در A۰۱!
آتش در A۰۱!

00:21:02.460 --> 00:21:04.763
تیپ دونگشان،
آماده بیرون رفتن باشین

00:21:04.895 --> 00:21:05.997
عجله کنین!

00:21:06.130 --> 00:21:08.300
بریم بیرون!

00:21:10.867 --> 00:21:12.203
برین!

00:21:25.750 --> 00:21:26.951
الو؟

00:21:30.521 --> 00:21:31.556
دارم میام

00:21:37.394 --> 00:21:39.096
اسکادران تیپ ویژه یک،
آماده شدن

00:21:39.230 --> 00:21:41.499
آتش سوزی در انبار نفت بینگانگ

00:21:41.633 --> 00:21:44.836
از واحد یک به فرماندهی ، یک مناقصه کف
و چهار مناقصه آب ارسال کنید

00:21:57.382 --> 00:21:59.250
اداره آتش نشانی بینگانگ

00:22:15.799 --> 00:22:18.869
انفجار در ناحیه مخزن نفت رخ داده

00:22:19.003 --> 00:22:22.307
به ما گفته شده‌ که بیش از ۲۰ مخزن
نفت تو این انبار وجود داره

00:22:22.440 --> 00:22:24.676
بزرگترین اون 100000 متر مکعب

00:22:24.808 --> 00:22:26.545
ما یک دستور دریافت کردیم

00:22:26.678 --> 00:22:28.447
یه آتش سوزی توی انبار نفت رخ داده

00:22:28.579 --> 00:22:31.115
همه با تجهیزات محافظتی کامل
مراقب باشین

00:22:33.483 --> 00:22:35.552
ما اولین موج رو بسیج کردیم

00:22:35.685 --> 00:22:37.188
پانزده اسکادران بسیج شدن

00:22:37.321 --> 00:22:39.723
در صورت نیاز، نیروهای کمکی فراخوانده خواهند شد

00:22:39.856 --> 00:22:42.059
به دوربین لبخند بزنید

00:22:42.193 --> 00:22:43.595
آروم باش. خوبه

00:22:45.829 --> 00:22:47.531
خانم! خانم!

00:22:47.664 --> 00:22:50.567
- تو نمیتونی با این لباس بری!
- من پولت و پس میدم

00:22:52.303 --> 00:22:56.207
- مراقب باش
- حواست به منه یا لباسم؟

00:22:56.339 --> 00:22:57.541
- وانگ لو
- عجله کن!

00:23:03.181 --> 00:23:04.850
لعنتی
مخزن نفت منفجر شد!

00:23:05.883 --> 00:23:07.586
باید بریم خونه

00:23:10.154 --> 00:23:12.391
انفجار بزرگ در انبار نفت بینگانگ

00:23:17.194 --> 00:23:19.830
سلام
بازرس آتش‌نشانی وانگ لو هستم

00:23:19.963 --> 00:23:22.432
به مدیر بندر بگین که منتظر من باشه
دارم میام

00:23:22.566 --> 00:23:24.567
"ما در یک قدم در یک زمان هستیم"

00:23:24.701 --> 00:23:26.369
این دیگه چه معنی میده؟

00:23:26.503 --> 00:23:28.439
من از تو در مورد آینده مون سوال کردم

00:23:28.573 --> 00:23:30.408
منظورت چیه؟ "یک قدم در یک زمان"؟

00:23:30.541 --> 00:23:32.443
منظورم اینه که ما صبر می‌کنیم و می‌بینیم

00:23:32.576 --> 00:23:34.179
- شو شیائوبین!
- بله خانم!

00:23:34.311 --> 00:23:35.512
دارم گوش میدم خانم!

00:23:35.645 --> 00:23:37.048
برو به جهنم

00:23:44.121 --> 00:23:46.091
جیانگ لیویی
از اسکادران دونگشان

00:23:46.223 --> 00:23:48.426
لطفا محل آتش‌سوزی رو گزارش کنید

00:24:03.406 --> 00:24:04.308
عجله کن!

00:24:09.980 --> 00:24:12.817
گوش کن
ما الان تو محل هستیم

00:24:12.950 --> 00:24:15.086
لوازم حفاظتی خودتون و بپوشین

00:24:19.356 --> 00:24:21.291
دو کامیون آماده برای پمپ کردن، چهار شلنگ بردارید

00:24:21.425 --> 00:24:23.060
دوتا آب، دوتا کف

00:24:33.203 --> 00:24:35.673
برین کنار!
این تیپ ویژه بینگانگ!

00:24:35.807 --> 00:24:37.275
برین کنار!

00:24:39.042 --> 00:24:41.044
راه و برای تیپ ویژه باز کنید!

00:24:41.179 --> 00:24:42.480
ازسر راه برین کنار!

00:24:58.695 --> 00:24:59.964
هی، وانگ لو!

00:25:03.166 --> 00:25:04.301
...من

00:25:10.307 --> 00:25:11.342
وانگ لو!

00:25:26.857 --> 00:25:28.525
حال ما با آب از راه دور چیکار کنیم؟

00:25:28.659 --> 00:25:29.928
یه لحظه

00:25:33.230 --> 00:25:35.133
تامین آب از راه دور در حال انجام

00:25:42.874 --> 00:25:44.108
اسکادران فنگلین!

00:25:44.241 --> 00:25:45.375
برو!

00:25:45.509 --> 00:25:46.845
بجنب!

00:25:48.512 --> 00:25:50.080
- دو برابر!
- زود باش!

00:25:50.213 --> 00:25:51.816
عجله کن!

00:25:51.949 --> 00:25:53.384
زود باش! عجله کن!

00:25:59.156 --> 00:26:01.425
- این شلنگ‌ها رو بذار کنار!
- بله قربان!

00:26:04.828 --> 00:26:06.496
بجنب دیگه!

00:26:06.631 --> 00:26:07.899
- بجنب دیگه!
- بجنب دیگه!

00:26:08.031 --> 00:26:09.000
- بجنب دیگه!
- عجله کن!

00:26:09.133 --> 00:26:10.402
دنبالم بیا!

00:26:11.903 --> 00:26:12.938
از اینور

00:26:15.605 --> 00:26:18.142
کامیون یک ، تأمین آب از راه دور رو فعال کن. همین الان!

00:26:18.275 --> 00:26:19.945
دریافت شد

00:26:29.586 --> 00:26:31.288
فرمان، صادر شد

00:26:31.422 --> 00:26:33.825
تأمین آب در محل انجام شد
همه عملکردها طبیعی

00:26:33.958 --> 00:26:35.093
عجله کن!

00:26:37.028 --> 00:26:39.364
در لوله زیر مخزن A01 یک انفجار رخ داده

00:26:39.497 --> 00:26:40.865
که باعث نشت نفت خام میشه

00:26:40.999 --> 00:26:42.232
حریق آتش فرو ریخت

00:26:42.366 --> 00:26:44.970
زمین های ناهموار باعث آتش سوزی شده

00:26:45.103 --> 00:26:47.304
مرکز فرماندهی به شما دستور میده که از نشت نفت جلوگیری کنید

00:26:47.438 --> 00:26:50.341
تا هر چه زودتر آتیش و خاموش کنین

00:26:50.474 --> 00:26:52.576
ما این صحنه رو به چهار منطقه تقسیم می‌کنیم:

00:26:52.710 --> 00:26:55.779
شرق، غرب، جنوب و شمال

00:26:55.913 --> 00:26:58.249
معاون رئیس و من فرماندهی کامل رو به عهده می‌گیریم

00:26:58.383 --> 00:27:00.317
رئیس ستاد و
سه معاون رئیس

00:27:00.451 --> 00:27:01.786
هر یک مسئول یک منطقه خواهند بود

00:27:01.920 --> 00:27:03.521
همه اسکادران ها

00:27:03.653 --> 00:27:05.423
به وسیله فرمانده هر منطقه رهبری میشن

00:27:05.557 --> 00:27:07.625
تظیمات و انجام بدین، اگه کمبود نیرو دارید

00:27:07.759 --> 00:27:10.327
از تامین کف و آب کافی اطمینان حاصل کنید

00:27:10.461 --> 00:27:12.730
اداره پیشگیری از آتش سوزی در حال جمع آوری اطلاعات

00:27:12.864 --> 00:27:14.598
اگه هر مشکلی وجود داشته باشه

00:27:14.731 --> 00:27:16.968
- سریعا به فرماندهی خبر بدید!
- بله قربان!

00:27:17.101 --> 00:27:20.005
لی هونگین،
مدیر کل بندر

00:27:22.440 --> 00:27:24.275
چیزی برای اضافه کردن داری؟

00:27:24.409 --> 00:27:25.744
نه قربان

00:27:28.112 --> 00:27:30.281
... چیزی که الان نگرانش هستم

00:27:30.413 --> 00:27:33.785
مخزن A01، به آتش سوزی نزدیکتره

00:27:33.917 --> 00:27:38.622
الان ساکته، ولی آتش اونو تمام این مدت گرم کرده

00:27:38.756 --> 00:27:40.825
این مخزن ۱۰۰،۰۰۰ متر مکعب حجم داره

00:27:40.959 --> 00:27:42.826
۸۰ متر قطر
۲۰ متر بلندی

00:27:42.960 --> 00:27:44.929
هیچ‌کس نمیدونه چه کاری از دستش بر میاد

00:27:45.061 --> 00:27:46.964
اما در حال حاضر
ما باید بدونیم که

00:27:47.097 --> 00:27:48.199
چه کاری از دست ما ساخته‌است!

00:27:48.332 --> 00:27:49.300
بله قربان!

00:27:55.807 --> 00:27:58.108
اسکادران ویژه، داخل شین

00:27:58.241 --> 00:27:59.344
بله قربان!

00:28:01.612 --> 00:28:03.480
حمله به اینجا!

00:28:03.614 --> 00:28:04.882
برین!

00:28:05.016 --> 00:28:06.484
تکون بخورین!

00:28:10.988 --> 00:28:12.155
بیاین اینجا!

00:28:12.289 --> 00:28:13.691
تکون بخورین!

00:28:13.824 --> 00:28:14.826
بیا!

00:28:19.230 --> 00:28:20.664
برین اونجا!

00:28:20.798 --> 00:28:22.032
ادامه بده!
از این طرف!

00:28:23.500 --> 00:28:25.001
آتش سوزی تحت کنترل

00:28:25.135 --> 00:28:26.971
سطح آتش کوچک‌تر شده‌

00:28:27.104 --> 00:28:28.006
خوبه

00:28:48.858 --> 00:28:51.095
آتش از مخزن A01 خارج شده

00:28:51.229 --> 00:28:54.699
پله ها فرو ریخت
پمپ آب اضطراری آسیب‌دیده

00:28:54.832 --> 00:28:56.467
تمام تیم‌های ضربت!

00:28:56.599 --> 00:28:58.201
نردبان و قلاب های کف رو آماده کنید

00:28:58.336 --> 00:29:00.738
آتش بالای مخزن رو خاموش کنید

00:29:00.871 --> 00:29:03.007
نردبان ها تنظیم شدن
آماده ی گسترش هستیم

00:29:03.140 --> 00:29:05.176
قلاب ها!

00:29:25.128 --> 00:29:26.463
به اندازه کافی نزدیک هستن

00:29:29.601 --> 00:29:32.303
تمام مناطق مبارزه
با علامت من...! برین!

00:29:42.279 --> 00:29:44.081
تیم ضربت در موقعیت خودش قرار بگیره

00:29:44.214 --> 00:29:45.115
تیم دوم، آماده‌باش!

00:29:45.250 --> 00:29:47.085
یه بار دیگه بکش!

00:29:47.218 --> 00:29:49.119
داره منفجر میشه

00:29:49.252 --> 00:29:50.753
فرار کن!

00:29:50.887 --> 00:29:54.257
عقب‌نشینی کنین! عقب‌نشینی کنین!
الان منفجر میشه

00:29:54.391 --> 00:29:57.028
گوش کن ببین چی میگم! از اینجا برو بیرون!
از اینجا برو بیرون!

00:29:57.161 --> 00:29:58.830
برو! اینقدر بالا نرو!

00:29:58.962 --> 00:30:01.464
مخزن هر لحظه ممکنه منفجر بشه
باید عقب‌نشینی کنیم!

00:30:01.598 --> 00:30:04.335
- ممکنه تو بترسی ولی من نمیترسم!
- این افراد رو از اینجا ببر بیرون!

00:30:04.468 --> 00:30:06.471
- من نمیخوام ترسو باشم
- به من اعتماد کن

00:30:06.604 --> 00:30:07.971
بذار بره!

00:30:23.854 --> 00:30:25.990
واو! این ترسناکه!

00:30:41.638 --> 00:30:43.740
همه رو بیرون بیارین!
به زخمی‌ها کمک کنید!

00:30:48.010 --> 00:30:49.047
به زخمی‌ها کمک کنید!

00:31:02.526 --> 00:31:05.063
آتیش!
آتیش داره میاد، فرار کن!

00:31:06.596 --> 00:31:09.200
عقب‌نشینی کنین!
عقب‌نشینی کنین!

00:31:09.333 --> 00:31:10.268
همه رو خارج کنین!

00:31:11.835 --> 00:31:14.037
همه واحدها، روش‌های دفاعی رو تصویب کنین!

00:31:14.171 --> 00:31:15.073
زخمی ها رو ببرین بیرون

00:31:23.013 --> 00:31:25.250
عقب نشینی کنید! فرار کنین!

00:31:25.383 --> 00:31:26.617
عقب نشینی کنید!

00:32:06.891 --> 00:32:08.225
عجله کنین!

00:32:08.357 --> 00:32:09.860
مراقب باشین!

00:32:09.993 --> 00:32:12.395
فقط کارکنان مجاز تنها لباس‌های محافظ بپوشید

00:32:12.528 --> 00:32:14.431
سوختگی‌های شدید روی صورت مشاهده میشه

00:32:14.565 --> 00:32:16.100
باید سریعا درمانشون کنیم

00:32:16.232 --> 00:32:18.769
- برام گاز و آب نمک بگیر
- بهش دست نزن

00:32:18.902 --> 00:32:20.203
حرکت نکن، تو خوب میشی

00:32:20.336 --> 00:32:21.971
من حتی یه دوست دختر هم ندارم

00:32:22.105 --> 00:32:25.241
- تو یکی داری، نگران نباش
- همین الان با من بیا

00:32:25.375 --> 00:32:28.278
تمام اسکادران ها قهرمان هستن

00:32:28.412 --> 00:32:30.180
نگاش کن

00:32:30.314 --> 00:32:31.749
اون یه قهرمان

00:32:31.882 --> 00:32:34.952
و اون
اونم یه قهرمان

00:32:38.521 --> 00:32:40.057
اما تو مجبورمون کردی که عقب نشینی کنیم

00:32:41.726 --> 00:32:43.928
کل اسکادران دونگشان
ترسو هستند!

00:32:47.230 --> 00:32:49.333
ببین

00:32:49.467 --> 00:32:51.970
اگه تمام فرماندهان مثل شما باشن،

00:32:53.438 --> 00:32:55.640
پس همه ما بی‌هوده میمیریم

00:32:56.973 --> 00:32:58.809
مثل اون تازه ‌کارت

00:34:04.375 --> 00:34:05.942
گریه نکن

00:34:08.945 --> 00:34:11.214
یادت باشه که داروی بابام و بیار

00:34:11.347 --> 00:34:13.317
و تا جایی که میتونی گورت گم کن

00:34:13.451 --> 00:34:17.521
صبر نکن! وگرنه نمی تونی از اینجا بری شنیدی چی گفتم؟

00:34:17.653 --> 00:34:19.556
چرا نمیتونم از اینجا برم؟

00:34:25.563 --> 00:34:27.131
من راستش و بهت میگم

00:34:27.264 --> 00:34:29.800
قبل از اینکه کارگرها بتونن دریچه ها رو ببندن

00:34:29.932 --> 00:34:32.135
مرکز کنترل آتیش گرفت

00:34:32.268 --> 00:34:33.770
همه دریچه های موجود در انبار نفتی

00:34:33.903 --> 00:34:37.940
و در لوله‌ها میان مخازن هنوز باز بودن

00:34:38.074 --> 00:34:42.011
چیزی که تو میگی اینه که کل مخازن نفتی

00:34:42.146 --> 00:34:47.085
از طریق لوله ها به سمت مخزن
A01 جریان داشت و به بیرون ریخت؟

00:34:48.452 --> 00:34:49.420
اره

00:34:52.922 --> 00:34:55.892
برو به مرکز فرماندهی و همین الان حقیقت رو بهشون بگو!

00:35:05.869 --> 00:35:08.305
فرمانده، تمام دریچه های

00:35:08.438 --> 00:35:10.941
موجود بین مخازن در انبار نفتی باز بودن

00:35:11.074 --> 00:35:12.610
ما در خطر بزرگی هستیم

00:35:15.077 --> 00:35:16.980
چرا وقتی که ازت سوال کردم نگفتی؟

00:35:17.114 --> 00:35:18.447
...من

00:35:18.581 --> 00:35:21.184
من فکر می‌کردم که تو به سرعت آتیش و خاموش می‌کنی!

00:35:21.318 --> 00:35:22.520
...ولی الان

00:35:24.420 --> 00:35:28.858
مخزن A01 دیگه خطری نداره

00:35:28.992 --> 00:35:30.327
ببین

00:35:30.460 --> 00:35:32.128
خطرناک‌ترین مکان

00:35:32.262 --> 00:35:34.865
منطقه مخزن شیمیایی اون طرف جاده است

00:35:34.998 --> 00:35:38.001
مقدار زیادی از بنزن رو ذخیره می‌کنه

00:35:38.135 --> 00:35:40.271
زایلن و همچنین …

00:35:40.403 --> 00:35:41.570
سیانید

00:35:41.704 --> 00:35:43.907
بنزین کلاس A یک خطر آتش سوزی

00:35:44.041 --> 00:35:45.776
این میتونه سیستم عصبی رو خنثی کنه

00:35:45.909 --> 00:35:47.777
وقتی سیانید در مقادیر زیادی استنشاق میشه

00:35:47.911 --> 00:35:49.480
یک فرد هوشیاری

00:35:49.612 --> 00:35:51.848
و توانایی‌های تنفس خودش و در عرض ۱۵ دقیقه از دست میده

00:35:51.981 --> 00:35:54.684
... اگه مواد مخازن منفجر بشه

00:35:54.818 --> 00:35:57.655
تمام ۸ میلیون نفر در شهر تو خطر میوفتن

00:35:58.588 --> 00:35:59.856
"وزیر" فنگ

00:36:04.027 --> 00:36:05.195
دست از خوردن بردار

00:36:05.329 --> 00:36:06.931
من به سختی شروع کردم

00:36:07.063 --> 00:36:08.598
دوستم میگه باید بریم

00:36:08.733 --> 00:36:10.835
دوست عموش که تو انبار نفت کار میکنه

00:36:10.967 --> 00:36:12.869
اون میگه که این انفجارها در حال افزایش هستن

00:36:13.003 --> 00:36:15.605
- جدی میگی؟
- چرا باید بهت دروغ بگم؟

00:36:15.739 --> 00:36:17.541
وسایلت رو جمع کن
بیا بریم!

00:36:20.476 --> 00:36:21.744
- تاکسی!
- تاکسی!

00:36:21.878 --> 00:36:23.646
- تاکسی!
- هی، تاکسی!

00:36:23.780 --> 00:36:26.349
- من گزارش تو رو میدم!
- بیا با مترو بریم

00:36:28.117 --> 00:36:29.719
مامان
واست یه بلیط هواپیما رزرو کردم

00:36:29.853 --> 00:36:31.389
من میام دنبالت

00:36:34.190 --> 00:36:37.360
منابع بهم میگن که حدود هزار آتش‌نشان در صحنه هستن

00:36:37.494 --> 00:36:39.863
و ذخیره فوم این استان در حال اجرا است

00:36:39.996 --> 00:36:42.132
- این شایعات حقیقت نداره؟
- در این لحظه

00:36:42.266 --> 00:36:44.735
حقیقت داره که فقط نیروهای آتش نشانی بینگانگ

00:36:44.867 --> 00:36:46.369
در حال حاضر تو صحنه حضور دارن

00:36:46.503 --> 00:36:49.640
با این حال، اونا به تنهایی مبارزه نمیکنن

00:36:49.773 --> 00:36:51.909
تیپ هایی از شهرهای سراسر استان

00:36:52.041 --> 00:36:54.045
در حال حاضر در موقعیت خودشون به سمت آتش قرار دارن

00:36:57.914 --> 00:37:00.250
یه پسر کوچولو صدمه‌دیده، پس آمبولانس و نشون بده

00:37:01.719 --> 00:37:03.554
... توی آمبولانس، اونجاست

00:37:05.422 --> 00:37:06.356
سلام ، لیویی؟

00:37:06.489 --> 00:37:08.357
عزیزم؟

00:37:08.492 --> 00:37:10.494
... به پسرمون بگو که

00:37:10.628 --> 00:37:13.063
وقتی از اینجا بیرون اومدم

00:37:13.197 --> 00:37:14.832
من هر روز اونو به مدرسه می‌برم

00:37:17.168 --> 00:37:19.035
- چی شده؟
- نپرس

00:37:19.168 --> 00:37:20.737
میدونی که نمیتونم بگم

00:37:32.382 --> 00:37:34.817
هی، حالت خوبه؟

00:37:34.951 --> 00:37:38.889
نگران نباش. وقتی تموم شد
میام پیدات می‌کنم

00:37:40.523 --> 00:37:43.226
- پس به میائو میائو بگو
- حتما

00:37:47.364 --> 00:37:48.532
وی لی؟

00:37:49.733 --> 00:37:52.202
میائو میائو، پدرته

00:37:52.335 --> 00:37:53.770
بهش بگو

00:37:54.938 --> 00:37:57.273
خوب باشی، بهش بگو

00:37:57.407 --> 00:37:58.909
بابا

00:38:00.943 --> 00:38:02.313
ها؟

00:38:06.148 --> 00:38:09.452
تنها راه‌حل اینه که دو تا شیری

00:38:09.585 --> 00:38:12.588
که از مخزن A01 به مخازن دیگه منتهی
میشه بسته بشه

00:38:12.722 --> 00:38:16.425
این کار آتشی که در حال گسترش به مخازن های
شیمیایی هستش رو مهار میکنه

00:38:16.559 --> 00:38:18.062
چطور باید این کار رو بکنیم؟

00:38:18.195 --> 00:38:19.430
"وزیر" فنگ

00:38:20.797 --> 00:38:22.966
تنها کاری که باید بکنیم اینه که
یکی رو اونجا پیدا کنیم

00:38:23.099 --> 00:38:25.802
که برق دریچه رو روشن کنه

00:38:25.936 --> 00:38:29.005
... من با کامیون ژنراتور تماس گرفتم

00:38:29.139 --> 00:38:31.942
اما متخصص فنی از رفتن به اونجا خودداری میکنه

00:38:32.076 --> 00:38:33.644
من ۲۰۰ هزار تا بهش پیشنهاد دادم

00:38:33.777 --> 00:38:35.678
میگه نمیخواد اون تو بمیره

00:38:35.813 --> 00:38:39.148
یکی از شما آتش نشان ها گفته که با اون تکنسین قراره حرف بزنه

00:38:39.282 --> 00:38:40.785
نمیدونم چطور پیش رفته

00:38:42.619 --> 00:38:44.155
- چیکار داری میکنی؟
- این دیگه چه کوفتیه؟

00:38:44.288 --> 00:38:45.523
برگرد!

00:38:45.655 --> 00:38:47.757
بذار برم، آه!

00:38:47.891 --> 00:38:49.360
می‌ترسی بمیری؟

00:38:55.599 --> 00:38:58.535
اون در مورد اثرات انفجار درست میگفت؟

00:38:58.668 --> 00:39:00.471
از این بدتر هم میشه

00:39:00.603 --> 00:39:01.871
براساس برآوردهای ما،

00:39:02.005 --> 00:39:03.740
شدت انفجار مواد شیمیایی

00:39:03.873 --> 00:39:05.909
...معادل با ۲۰ بمب اتمی

00:39:11.648 --> 00:39:14.617
ترکیبی از مواد شیمیایی سمی

00:39:14.751 --> 00:39:17.954
...اگه نفت خام مخازن به اقیانوس بریزه

00:39:19.688 --> 00:39:23.193
...و اگه آتیش توی آب بریزه از کنترل خارج میشه

00:39:30.699 --> 00:39:32.402
مرکز فرماندهی، جواب بده

00:39:32.536 --> 00:39:34.538
- جیانگ لیویی
- من کابل و میذارم

00:39:34.670 --> 00:39:37.540
وی لی و من عازم منطقه بی هستیم تا دریچه ها رو ببندیم

00:39:39.876 --> 00:39:40.911
و پول؟

00:39:41.043 --> 00:39:42.612
ولی پولی که بهش قول دادی

00:39:42.746 --> 00:39:43.680
باید پرداخت بشه

00:39:43.813 --> 00:39:45.816
البته، قطعا

00:39:45.949 --> 00:39:48.684
در تمام این سال‌ها من به شما گفتم که منتظر دستورها باشید

00:39:48.818 --> 00:39:50.153
تو هیچوقت گوش نکردی

00:39:52.789 --> 00:39:54.825
مطمئن شو که "وی لی" در امان

00:39:55.860 --> 00:39:57.394
دریافت شد

00:39:57.527 --> 00:39:59.496
پیشنهاد می کنم از دولت استان بخواهیم

00:39:59.628 --> 00:40:01.531
تا نیروی انسانی بیشتری رو درخواست کنه

00:40:01.664 --> 00:40:03.233
و از دولت مرکزی تامین بکنه

00:40:03.367 --> 00:40:05.735
فرماندار و
دبیر حزب استانی

00:40:05.869 --> 00:40:07.471
در حال حاضر اینجا هستن

00:40:07.603 --> 00:40:11.273
نیروی هوایی همچنین هلی‌کوپترها رو برای کمک ارسال می‌کنه

00:40:11.407 --> 00:40:13.543
به همتون

00:40:13.677 --> 00:40:16.046
برای ما و همه در این شهر،

00:40:16.179 --> 00:40:19.783
امشب بزرگ‌ترین رقابت ما قراره باشه

00:40:23.019 --> 00:40:24.722
میائو میائو، اینا رو جمع کن

00:40:25.856 --> 00:40:27.191
اینو هم بگیر

00:40:32.027 --> 00:40:33.963
داروی آسم رو بذار توی جیب بغل

00:40:34.097 --> 00:40:35.431
تا بتونی هر وقت که لازم شد بهش دسترسی داشته باشی

00:40:35.565 --> 00:40:37.434
کمکم کن به چیزی که نیاز داریم فکر کنم

00:40:37.567 --> 00:40:38.769
- وسایل بابا
- چی؟

00:40:44.074 --> 00:40:46.443
این مهم‌ترین چیز برای پدرت

00:40:50.514 --> 00:40:51.582
بگیرش

00:40:52.916 --> 00:40:54.784
- اینو تو جای امن نگهش دار، باشه؟

00:40:56.452 --> 00:40:58.389
بذارش کنار

00:41:05.061 --> 00:41:06.163
بازم میاد؟

00:41:06.295 --> 00:41:07.196
بازم میاد؟

00:41:07.329 --> 00:41:09.199
دریافت میکنی؟

00:41:09.331 --> 00:41:10.867
فرماندهی، فرماندهی

00:41:11.001 --> 00:41:13.437
من ما ویگو از تیپ ویژه اسکادران یکم هستم

00:41:13.570 --> 00:41:16.006
چرا واحد نخبگان ما عقب نشینی کردن؟

00:41:16.139 --> 00:41:18.174
ما باید جلوی مخزن A01 و در حال اطفا حریق باشیم

00:41:18.307 --> 00:41:20.945
تو سگ کی باشی که به من دستور بدی؟
گوش کن ببین چی میگم

00:41:21.077 --> 00:41:22.846
شما جلوی مخازن های شیمیایی بمونین

00:41:22.980 --> 00:41:24.813
و منطقه رو پاکسازی کنین

00:41:24.947 --> 00:41:28.085
مخازن رو امن نگه‌دار
حتی یک اینچ هم تکون نخوره!

00:41:34.458 --> 00:41:36.860
- تیپ ویژه اسکادران یکم!
- اینجاییم!

00:41:36.992 --> 00:41:39.462
ما باید این موقعیت و حفظ کنیم
یک قدم هم عقب نریم

00:41:39.596 --> 00:41:41.331
وسایلت رو چک کن و به دستورها عمل کن.پاک؟

00:41:41.463 --> 00:41:42.632
بله، قربان!

00:41:43.666 --> 00:41:45.369
ژنگ ژی
ژنگ ژی!

00:41:45.501 --> 00:41:47.737
- بله، قربان!
- تو کاری نداری که انجام بدی؟

00:41:47.871 --> 00:41:51.375
فکر می‌کنی تو یه سفر علمی لعنتی هستی؟
برو برام کف بیار!

00:41:51.507 --> 00:41:52.942
- بله، قربان
- برو!

00:41:53.076 --> 00:41:55.045
دارم میام، قربان

00:41:55.179 --> 00:41:56.280
شروع کن!

00:42:13.697 --> 00:42:15.865
در هر مجموعه از سوییچ‌ها چهار دریچه وجود داره

00:42:15.998 --> 00:42:16.932
دو تا داخل، دو تا بیرون

00:42:17.067 --> 00:42:18.367
باید همه شون رو ببندیم

00:42:18.501 --> 00:42:20.570
برای جلوگیری از جریان نفت به A01 ...

00:42:20.704 --> 00:42:23.506
و جلوی سوختن نفتی که وارد مخازن دیگه میشه رو میگیره

00:42:23.639 --> 00:42:26.009
از کجا بدونیم اونا بسته شدن؟

00:42:26.141 --> 00:42:28.344
وقتی برق وصل شد

00:42:28.478 --> 00:42:30.180
پیچ به طور خودکار می‌چرخه

00:42:30.313 --> 00:42:31.213
و دریچه بسته میشه

00:42:31.347 --> 00:42:32.516
اون بالا رو می‌بینی؟

00:42:43.326 --> 00:42:45.628
- برق و روشن کن! روشنش کن!
- دریافت شد

00:42:49.932 --> 00:42:52.201
ما خوبیم

00:42:58.074 --> 00:43:00.176
ما تقریبا دیگه کف نداریم،
بیشتر اینجاست

00:43:00.309 --> 00:43:04.181
- دیگه کف نداریم بیشترش و گرفتیم
- صبر کن! بذار من اون دوتا رو داشته باشم

00:43:04.313 --> 00:43:06.716
- اونایی که اونجا هستن رو بیار
- کجا باید برم؟

00:43:22.364 --> 00:43:25.034
سازمان آتش‌نشانی

00:43:44.153 --> 00:43:47.190
هی! کمک!
عجله کن! یکی کمک کنه!

00:43:48.291 --> 00:43:49.693
اینم از این

00:44:15.684 --> 00:44:18.355
- چطور به نظر می رسه؟
- یه عالمه آشغال اون پایین هست

00:44:18.487 --> 00:44:19.856
تا یه ساعت دیگه تمیز میشه

00:44:19.989 --> 00:44:23.692
مطمئن شو که پمپ به کار خودش ادامه میده
بیا بالا

00:44:23.826 --> 00:44:25.195
سطل آشغال رو بده به من

00:44:25.327 --> 00:44:26.996
پاشو بیا اینجا

00:44:35.838 --> 00:44:37.106
دستم و محکم بگیر!

00:44:51.788 --> 00:44:52.923
حالت خوبه؟

00:45:03.132 --> 00:45:05.735
توجه، رانندگان جاده

00:45:05.869 --> 00:45:08.238
آتش‌سوزی بزرگی در منطقه بندر صورت‌گرفته

00:45:08.371 --> 00:45:10.907
دولت ماشین های آتش نشانی رو

00:45:11.041 --> 00:45:12.342
در سراسر استان بسیج کرده

00:45:12.474 --> 00:45:14.377
بابت بلیط هر چیزی می پردازم!

00:45:14.510 --> 00:45:16.779
می‌خواستم شانسم رو تو فرودگاه امتحان کنم

00:45:16.913 --> 00:45:18.414
اما مردم فرار کردن

00:45:18.547 --> 00:45:19.582
بس کن، میائو

00:45:33.028 --> 00:45:34.063
حالت خوبه؟

00:45:37.065 --> 00:45:39.202
- تو چت شده؟
- حواسم نبود

00:45:39.335 --> 00:45:40.903
فراموشش کن، بیا از مترو بریم

00:45:49.045 --> 00:45:50.579
دستمو بگیر!

00:45:50.713 --> 00:45:52.282
بزن بریم! ولش نکن!

00:46:13.068 --> 00:46:14.036
عجله کن

00:46:16.072 --> 00:46:17.306
هل ندین!

00:46:17.440 --> 00:46:19.675
- هل ندین!
- مامان! مامان!

00:46:19.809 --> 00:46:21.278
مامان! مامان!

00:46:24.079 --> 00:46:25.848
اینجا بچه هست
هل ندین!

00:46:28.451 --> 00:46:30.052
همین الان برق و روشن کن!

00:46:36.126 --> 00:46:37.727
بیا سلفی بگیریم

00:46:37.860 --> 00:46:41.463
مطمئنم که دیگه همچین کاری نمی‌کنم

00:46:41.597 --> 00:46:43.666
من برای بقیه عمرم در این مورد لاف می‌زنم

00:46:47.570 --> 00:46:49.005
زمانی که ما دریچه ها رو بستیم

00:46:49.137 --> 00:46:51.940
من به تو افتخار می‌کنم

00:46:52.074 --> 00:46:53.277
ممنون

00:46:58.514 --> 00:47:01.117
- بفرما

00:47:01.251 --> 00:47:03.753
فرماندهی، جواب بده
دریچه‌ها در منطقه بی بسته شدن

00:47:03.887 --> 00:47:06.456
ما در حال حرکت به منطقه A هستیم تا
دریچه های باقی مونده رو ببندیم

00:47:18.835 --> 00:47:20.871
مراقب باش!

00:47:21.971 --> 00:47:23.373
- میائو!
- مامان!

00:47:24.541 --> 00:47:25.807
میائو میائو!

00:47:25.942 --> 00:47:27.644
پسرم!

00:47:27.777 --> 00:47:29.846
اینقدر پسرم و هل ندین!
آه!

00:47:29.978 --> 00:47:33.616
پشت خط برو!
پشت خط!

00:47:33.750 --> 00:47:34.717
میائو میائو!

00:47:34.851 --> 00:47:35.853
میائو میائو!

00:47:37.253 --> 00:47:38.889
میائو میائو!
میائو میائو!

00:47:39.021 --> 00:47:41.190
- تو ایستگاه بعدی پیاده میشم!
- مامان!

00:47:42.324 --> 00:47:44.493
مامان!

00:47:44.626 --> 00:47:46.730
من تو ایستگاه بعدی میام سراغت!

00:47:46.862 --> 00:47:47.996
مامان!

00:47:48.130 --> 00:47:50.866
من تو ایستگاه بعدی میام سراغت!

00:47:51.000 --> 00:47:52.369
مامان!

00:48:03.679 --> 00:48:04.914
از اینجا برو بیرون!

00:48:16.992 --> 00:48:18.061
فرار کن!

00:48:19.596 --> 00:48:21.764
کمکم کن!

00:48:21.898 --> 00:48:24.134
تکون بخور!

00:48:24.266 --> 00:48:26.903
برو!
برو!

00:48:36.144 --> 00:48:38.780
آتیش! تو آتیش گرفتی!
آه!

00:48:38.914 --> 00:48:40.349
بذار برم!
آه!

00:48:40.483 --> 00:48:42.251
- تو نمیتونی بری!
- ما باید بریم!

00:48:42.385 --> 00:48:44.221
یا همینجا میمیریم!

00:48:44.353 --> 00:48:47.522
برام مهم نیست باید دریچه رو ببندی

00:48:47.657 --> 00:48:49.259
عقلت رو از دست دادی؟

00:48:49.391 --> 00:48:51.126
ژنراتور برق از بین رفته!

00:48:51.260 --> 00:48:52.494
جاده مسدود شده!

00:48:52.628 --> 00:48:54.596
نمیخوام بمیرم!

00:48:54.731 --> 00:48:57.601
اگه قراره بمیرم،
باید با خونواده ام بمیرم!

00:49:00.802 --> 00:49:02.739
مرکز فرماندهی، بگوشم

00:49:02.871 --> 00:49:04.340
ما تو موقعیت هستیم

00:49:04.474 --> 00:49:06.242
اجازه برای ریختن پودر روی آتش

00:49:06.376 --> 00:49:07.744
اجازه داده شد

00:49:09.612 --> 00:49:11.648
پودر خشک اینجاست!

00:49:11.780 --> 00:49:14.250
هلیکوپتر در حال انتشار پودر

00:49:14.382 --> 00:49:16.419
همه آتش نشانان به پناهگاه امن عقب‌نشینی کنن

00:50:25.387 --> 00:50:26.922
عقب‌نشینی می‌کنیم!

00:50:27.056 --> 00:50:28.523
همین الان پناه بگیرین!

00:50:28.657 --> 00:50:30.259
آتیش داره نشت می‌کنه!

00:50:30.393 --> 00:50:32.161
سر راه!

00:50:32.295 --> 00:50:34.063
آتیش داره به مخزن فشار میاره!

00:50:34.197 --> 00:50:36.566
از سد محافظت کنین!
به هر قیمتی که شده از مخازن محافظت کنین!

00:50:36.699 --> 00:50:38.201
تیپ ویژه اسکادران یکم!

00:50:38.333 --> 00:50:40.736
ما همینجا میمونیم،
و مبارزه رو به پایان میرسونیم!

00:50:40.869 --> 00:50:42.405
بله قربان!

00:50:44.641 --> 00:50:45.909
برین!

00:50:52.047 --> 00:50:53.082
به پیش!

00:50:54.983 --> 00:50:56.085
اونجا!

00:51:04.594 --> 00:51:06.362
... داداش

00:51:06.496 --> 00:51:07.797
با من بیا

00:51:07.931 --> 00:51:09.699
من راه خروج رو بلدم

00:51:09.831 --> 00:51:11.768
میتونم خودمون و ببرم بیرون

00:51:11.900 --> 00:51:13.769
شاید بتونیم زنده از اینجا بریم بیرون

00:51:15.972 --> 00:51:18.240
مگه تو خونواده نداری؟

00:51:18.373 --> 00:51:20.842
برو خونه و اونا رو از شهر خارج کن

00:51:20.976 --> 00:51:23.378
هنوز یه شانس وجود داره

00:51:23.512 --> 00:51:25.547
آتش نشانان هم آدم هستن

00:51:25.681 --> 00:51:26.983
با من بیا، پسر

00:51:27.115 --> 00:51:29.219
میشنوی؟

00:51:29.351 --> 00:51:33.321
اگه اینجا منفجر بشه
کل شهر میره رو هوا

00:51:33.456 --> 00:51:36.057
بیا بریم، مرد

00:51:36.192 --> 00:51:37.894
باید بریم!

00:51:40.463 --> 00:51:42.432
زود باش

00:51:42.565 --> 00:51:43.967
باید بریم!

00:51:47.369 --> 00:51:49.472
داداش! برگرد!

00:51:53.510 --> 00:51:55.145
داداش!

00:51:56.545 --> 00:51:58.148
میشنوی؟

00:51:59.715 --> 00:52:01.518
... تا وقتی که زنده‌ام

00:52:02.818 --> 00:52:05.322
تو رو یادم میمونه!

00:52:11.726 --> 00:52:13.562
حتی اگه یه کامیون ژنراتور دیگه بفرستیم

00:52:13.695 --> 00:52:15.130
هیچ فایده‌ای نداره

00:52:15.264 --> 00:52:16.500
ببین، آقای فانگ

00:52:17.900 --> 00:52:20.635
مخزن A01 توسط آتیش محاصره شده

00:52:20.769 --> 00:52:22.271
فشار نفت خیلی بالاست

00:52:22.405 --> 00:52:24.107
و نفت زیادی توی مخزن هست

00:52:24.239 --> 00:52:25.674
... اگه از من بپرسی

00:52:25.807 --> 00:52:28.978
زیاد دوام نمیاره

00:52:29.110 --> 00:52:31.980
ما فقط بین مردم و این آتش‌سوزی ایستادگی میکنیم

00:52:32.114 --> 00:52:34.116
ما باید مقاومت کنیم، مهم نیست چی میشه!

00:52:35.985 --> 00:52:37.787
همه فرماندهان رو جمع کنین

00:52:37.920 --> 00:52:39.856
به خاطر انفجار

00:52:39.989 --> 00:52:41.623
در انبار نفتی بینگانگ

00:52:41.757 --> 00:52:43.192
همه خروجی‌ها بسته هستن

00:52:43.326 --> 00:52:44.961
لطفا ایستگاه رو ترک کنید

00:52:45.094 --> 00:52:48.663
در و باز کن!
کسی اونجاست؟ کسی نیست؟

00:52:48.797 --> 00:52:50.765
در و باز کن!
در و باز کن!

00:52:50.900 --> 00:52:52.269
کسی اونجاست؟!

00:52:59.643 --> 00:53:01.878
چیکار داری میکنی؟!
اون سنگ رو بذار زمین

00:53:02.012 --> 00:53:03.146
بندازش

00:53:03.278 --> 00:53:05.215
پسرم داخله!
در و باز کن!

00:53:05.347 --> 00:53:06.849
- آروم باش
- در و باز کن!

00:53:11.286 --> 00:53:12.221
جیانگ میائو!

00:53:14.523 --> 00:53:15.692
جیانگ میائو!

00:53:16.858 --> 00:53:17.793
جیانگ میائو!

00:53:17.927 --> 00:53:19.295
جیانگ میائو!

00:53:19.429 --> 00:53:22.365
جیانگ میائو!
جیانگ میائو!

00:53:22.498 --> 00:53:23.400
جیانگ میائو!

00:53:27.269 --> 00:53:28.905
جیانگ میائو!

00:53:29.039 --> 00:53:30.140
جیانگ میائو!

00:53:31.407 --> 00:53:32.842
جیانگ میائو!

00:53:35.376 --> 00:53:36.880
جیانگ میائو!

00:53:37.012 --> 00:53:38.447
جیانگ میائو!
میائو میائو!

00:53:38.581 --> 00:53:40.682
میائو میائو

00:53:40.817 --> 00:53:44.353
...بینگانگ با یک بحران بی‌سابقه رو به روست

00:53:44.487 --> 00:53:45.988
اگه آتیش بزودی مهار نشه

00:53:46.121 --> 00:53:48.023
ریزش به کشورهای همسایه خواهد رسید …

00:53:48.157 --> 00:53:49.992
کره آسیب خواهد دید …

00:53:50.126 --> 00:53:52.896
این انفجار یک ابر قارچ بزرگ ایجاد خواهد کرد...

00:53:53.028 --> 00:53:54.931
بینگانگ یکی از شهرهای ساحلی چین...

00:53:55.065 --> 00:53:56.599
...انفجار مهیبی

00:53:56.733 --> 00:53:58.535
... اقدامات انجام‌شده

00:53:58.668 --> 00:54:00.702
... تا آتیش رو خاموش کنن و امنیت رو تضمین کنند

00:54:06.876 --> 00:54:07.977
من چیزی درباره جزئیاتش نمی دونم

00:54:08.110 --> 00:54:09.713
نیروهای کمکی تو راهن

00:54:09.846 --> 00:54:12.715
لطفا بیرون در امان بمونید

00:54:16.753 --> 00:54:18.888
ضربان قلب و فشار خون طبیعی

00:54:19.021 --> 00:54:21.757
آسیب شدید به پا
برای جراحی آماده کنید

00:54:32.233 --> 00:54:33.436
ما رو ببخشید!

00:54:34.637 --> 00:54:35.838
ما رو ببخشید!

00:54:35.971 --> 00:54:37.072
همین الان

00:54:39.775 --> 00:54:41.811
آروم باش
صبر کن ببینم

00:54:48.518 --> 00:54:52.155
... اونایی
که عضو حزب هستن

00:54:52.288 --> 00:54:53.489
یا خواهر و برادر دارن

00:54:53.623 --> 00:54:55.090
لطفا به جلو حرکت کنید

00:54:59.795 --> 00:55:01.297
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:55:01.431 --> 00:55:03.432
- برگرد
- ...قربان

00:55:03.565 --> 00:55:04.800
- گفتم، برگرد!
- قربان!

00:55:04.934 --> 00:55:05.835
برگرد!

00:55:05.969 --> 00:55:08.838
ماموریت شما محافظت از مخازن شیمیایی - ه!

00:55:14.476 --> 00:55:16.211
اعضای حزب، شما یک تعهد دارید

00:55:16.344 --> 00:55:19.515
اونایی که برادر و خواهر دارن
از والدینشون مراقبت کنن

00:55:19.648 --> 00:55:23.152
پس یه تیم ضربت تشکیل بدین

00:55:23.286 --> 00:55:26.690
صادقانه بگم، این یک ماموریت انتحاری

00:55:26.822 --> 00:55:29.958
داخل برین و به طور دستی
دریچه‌های مخزن A01 رو ببندین

00:55:30.092 --> 00:55:33.195
جاده به سمت آتش مسدود شده‌

00:55:33.329 --> 00:55:35.731
اما راهی برای باز کردن مسیر دیگه ای پیدا می‌کنیم

00:55:37.166 --> 00:55:38.734
قربان

00:55:38.867 --> 00:55:40.336
لطفا من رو بفرستید داخل

00:55:40.469 --> 00:55:42.137
من اونجا بودم

00:55:42.271 --> 00:55:44.407
میدونم که دریچه‌ها کجاست

00:55:44.539 --> 00:55:47.677
من بهترین مرد برای این ماموریت هستم به من اعتماد کنید قربان

00:55:52.780 --> 00:55:56.150
یه مرد دیگه رو هم با خودت ببر
تیم ضربت شما رو همراهی می کنه

00:55:56.284 --> 00:55:58.553
میخوام "دونگشان" ها راه رو باز کنن

00:55:58.686 --> 00:56:00.056
میدونم که اونا میتونن اینکار و بکنن

00:56:01.590 --> 00:56:04.126
بقیه، سر جاهاتون بمونین

00:56:04.260 --> 00:56:06.329
اگه موج اول شکست بخوره

00:56:06.461 --> 00:56:08.563
کسایی که عقب میمونن
جای اونا رو میگیرن

00:56:08.697 --> 00:56:09.766
بله قربان!

00:56:14.503 --> 00:56:16.072
ما موفق میشیم، قربان!

00:56:32.454 --> 00:56:33.757
به چی فکر می‌کنی؟

00:56:35.492 --> 00:56:36.526
فکر کنم

00:56:38.027 --> 00:56:40.764
تو فکر می‌کنی الان خیلی داغی، مگه نه؟

00:56:50.907 --> 00:56:52.141
هی

00:56:52.273 --> 00:56:53.842
سیگار داری؟

00:56:53.976 --> 00:56:55.945
ما در یک انبار نفت هستیم
میخوای بمیری؟

00:56:56.077 --> 00:56:59.181
قبل از اینکه برم اونجا یه سیگار میخوام

00:56:59.315 --> 00:57:01.550
زود باش
یکی بهم بده

00:57:07.822 --> 00:57:09.625
این خیسه

00:57:11.893 --> 00:57:14.463
بیا، اینو بگیر
اون یکی

00:57:14.597 --> 00:57:16.099
اونا همشون خیس شدن

00:57:28.077 --> 00:57:31.247
سیگار اصلا روشن نمیشه

00:57:32.447 --> 00:57:34.549
روشن نمیشه؟

00:57:40.956 --> 00:57:42.125
من میرم داخل

00:57:54.936 --> 00:57:58.007
جیانگ لیویی! وقتی برگشتی یه نوشیدنی میخوریم!

00:58:12.153 --> 00:58:13.789
امروز شروع میشه

00:58:13.922 --> 00:58:17.226
همتون میتونین با سرهای بالا بگین:

00:58:19.829 --> 00:58:21.631
ما اسکادران دونگشان هستیم!

00:58:21.764 --> 00:58:23.699
ما اسکادران دونگشان هستیم!

00:58:23.833 --> 00:58:25.534
ما اسکادران دونگشان هستیم!

00:58:25.668 --> 00:58:28.003
ما اسکادران دونگشان هستیم!

00:58:33.608 --> 00:58:34.844
آماده ای؟!

00:58:34.978 --> 00:58:36.012
آماده ایم، قربان!

00:58:36.144 --> 00:58:38.715
- حرکت کن!
- بله قربان!

01:00:24.586 --> 01:00:25.922
میائو میائو!

01:00:26.054 --> 01:00:27.123
میائو میائو!

01:00:29.458 --> 01:00:30.760
میائو میائو!

01:00:31.893 --> 01:00:33.061
میائو میائو!

01:00:37.099 --> 01:00:38.833
شما یه بچه ی قد بلند ندیدین؟

01:00:38.967 --> 01:00:40.269
خودت برو پیداش کن!

01:00:40.402 --> 01:00:43.138
- میائو میائو!
- خانم! خانم! دستت و میدی به من؟

01:00:43.271 --> 01:00:45.107
- زنم داره زایمان می کنه
- آه!

01:00:45.240 --> 01:00:47.175
میتونی کمکم کنی ببرمش بیمارستان؟

01:00:47.309 --> 01:00:48.544
ولی من دارم دنبال پسرم میگردم

01:00:48.677 --> 01:00:49.978
- تو چطور …؟
- میائو میائو!

01:00:50.112 --> 01:00:52.315
چطوری میخوای پیداش ‌کنی؟
کلا هرج و مرج

01:00:52.447 --> 01:00:53.949
بیشتر مردم در بیمارستان هستن

01:00:54.081 --> 01:00:56.351
میتونی اونجا در موردش بپرسی

01:00:56.485 --> 01:00:58.220
عزیزم، درد داره

01:00:58.353 --> 01:01:00.121
لطفا کمکمون کن

01:01:00.255 --> 01:01:01.391
خواهش می‌کنم

01:01:03.125 --> 01:01:04.425
بذار بیام تو!

01:01:06.728 --> 01:01:07.630
من یه بلیط دارم!

01:01:07.762 --> 01:01:09.030
بذار بیام تو!

01:01:09.164 --> 01:01:10.600
من یه بلیط دارم، بذار بیام تو!

01:01:10.733 --> 01:01:12.001
بذار بیام تو!

01:01:12.134 --> 01:01:13.601
بذار بیام تو!

01:01:13.735 --> 01:01:15.670
سه بلیط آخری

01:01:15.804 --> 01:01:17.172
من دو برابر میدم!

01:01:17.306 --> 01:01:19.509
اون مخازن کی قراره منفجر بشن؟

01:01:19.641 --> 01:01:22.644
اول میگن نیم ساعت طول میکشه

01:01:22.777 --> 01:01:24.913
حالا میگن که مخازن در حال حاضر منفجر شدن

01:01:25.047 --> 01:01:26.581
چه قدر ناراحت‌کننده

01:01:28.983 --> 01:01:31.653
چقدر خرج بلیط‌ها کردی؟ ها؟

01:01:32.820 --> 01:01:34.523
من برای پول درآوردن خیلی کار کردم

01:01:34.657 --> 01:01:36.359
بهت گفتم ولش کن

01:01:36.492 --> 01:01:38.994
بقیه افراد در این ایستگاه کار کردن

01:01:39.126 --> 01:01:40.728
ما در بحران هستیم

01:01:40.862 --> 01:01:43.397
و مامانش اونو ول کرده!

01:01:43.532 --> 01:01:45.701
حقیقت نداره!
مادرم منو ترک نکرده!

01:01:46.934 --> 01:01:49.170
دیدی؟

01:01:49.304 --> 01:01:51.206
باید از شر این بچه خلاص شیم

01:01:51.340 --> 01:01:54.110
کمی بیشتر به جلو

01:01:56.144 --> 01:01:57.079
وایستا

01:02:06.556 --> 01:02:10.259
اوضاع اونجا چطوره؟

01:02:16.898 --> 01:02:19.168
دستور به فنگلین
اسکادران، شو شیائوبین

01:02:19.300 --> 01:02:22.038
لطفا وضعیت تامین آب و از راه دور گزارش کنید

01:02:22.170 --> 01:02:25.406
- این نامزد شماست،  شیائوبین
- میدونم

01:02:25.541 --> 01:02:27.109
داره اوقات‌تلخی می‌کنه

01:02:27.242 --> 01:02:28.978
میخواد حرف خوبی بزنم

01:02:29.112 --> 01:02:31.880
من فقط چند صد دلار بعد از عروسی برام باقی موند

01:02:32.014 --> 01:02:33.548
هیچ فایده‌ای نداره که راجع بهش حرف بزنیم

01:02:33.682 --> 01:02:35.617
اگه بخوام یه زندگی راحت بهش بدم

01:02:35.751 --> 01:02:37.053
باید برم سر کار کون بدم

01:02:37.186 --> 01:02:39.188
تو دیگه واسه این کارا پیر شدی

01:02:43.726 --> 01:02:45.561
دستور به اسکادران فنگلین
شو شیائوبین

01:02:45.693 --> 01:02:48.530
لطفا وضعیت تامین آب از راه دور رو به روز رسانی کنید

01:02:55.204 --> 01:02:57.272
دستور به اسکادران فنگلین
وو چنگوانگ هستم

01:02:57.405 --> 01:03:00.476
- وقتی اینو شنیدی بیا تو
- رادیو رو بده به من

01:03:02.311 --> 01:03:03.679
دریافت شد، فرماندهی

01:03:03.813 --> 01:03:05.782
شو شیائوبین از
اسکادران فنگلین

01:03:05.914 --> 01:03:07.617
مشغول تمیز کردن پمپ آب بودم

01:03:07.750 --> 01:03:09.751
تامین آب از راه دور واقعا خوب انجام میشه

01:03:09.885 --> 01:03:11.620
اما کمی خلق و خوی داره

01:03:11.753 --> 01:03:14.089
کمی پیشرفت اونو کامل میکنه

01:03:14.222 --> 01:03:15.391
بارها و بارها

01:03:24.766 --> 01:03:28.103
به نظر میاد این آتش‌سوزی تو زمان بدیه

01:03:48.789 --> 01:03:50.192
- کاپیتان!
- بله؟

01:03:50.326 --> 01:03:52.594
من تقریبا اکسیژن کم آوردم

01:03:52.728 --> 01:03:54.530
من هم هشدار گرفتم

01:03:56.097 --> 01:03:58.067
- درش بیار
- خیلی خب

01:04:03.472 --> 01:04:04.640
فرماندهی، بگوشم

01:04:04.773 --> 01:04:07.009
ما 45 دقیقه ست که داریم اینکار و میکنیم

01:04:07.143 --> 01:04:08.811
چرا دریچه‌ها بسته نمیشن؟

01:04:13.148 --> 01:04:16.518
مگه نگفتی اونا در عرض ۱۰ دقیقه بسته میشن؟

01:04:16.652 --> 01:04:18.519
تو این خراب شده چه خبره؟

01:04:18.653 --> 01:04:20.722
نمیدونم

01:04:20.856 --> 01:04:23.025
قبلا هرگز به صورت دستی بسته نشده بودن

01:04:24.860 --> 01:04:26.028
...تنها چیزی که میدونم اینه که

01:04:27.161 --> 01:04:28.597
80 چرخش ...

01:04:29.664 --> 01:04:31.032
یک درجه

01:04:32.166 --> 01:04:33.435
… و به ۱۰۰ درجه احتیاج داره

01:04:34.570 --> 01:04:36.538
تا دریچه رو ببندیم

01:04:36.672 --> 01:04:39.041
چرا داری به ما دروغ میگی؟!

01:04:39.173 --> 01:04:40.175
...من

01:04:40.309 --> 01:04:41.811
من دروغ نمیگم!

01:04:41.943 --> 01:04:43.712
من هنوز اینجام، مگه نه؟!

01:04:45.447 --> 01:04:48.818
این پورت در حدود یک قرن بوده

01:04:50.552 --> 01:04:52.887
نمیخوام تو این ساعت بمیرم

01:04:53.021 --> 01:04:56.792
بسیاری از مردم در این شهر به اون دل بستن تا زندگی کنن

01:04:56.925 --> 01:04:59.528
اگه همه چی رو بهت بگم

01:04:59.661 --> 01:05:02.197
چه کسی جرات رفتن به داخل رو داره تا آتش و خاموش کنه؟

01:05:02.331 --> 01:05:04.066
پورت چجوری قراره نجات پیدا کنه؟

01:05:08.570 --> 01:05:11.240
تو هیچی در مورد آتش‌نشان‌ها نمیدونی

01:05:18.914 --> 01:05:20.349
... هر دریچه

01:05:20.481 --> 01:05:22.284
۸۰۰۰ ثانیه طول می‌کشه تا بسه شه

01:05:27.255 --> 01:05:28.557
لعنتی

01:05:29.724 --> 01:05:30.960
کاپیتان

01:05:31.092 --> 01:05:32.594
واقعا میتونیم اینکار و بکنیم؟

01:05:34.028 --> 01:05:35.297
...فرض کن این 8000

01:05:35.429 --> 01:05:36.831
80,000...

01:05:36.965 --> 01:05:39.567
یا ۸۰۰،۰۰۰، ما هنوز هم باید اونو ببندیم

01:05:44.039 --> 01:05:46.041
صبر کن ببینم

01:05:46.175 --> 01:05:47.943
بیا اینجا، بشین

01:05:52.880 --> 01:05:55.216
قربان!
خواهش میکنم در و باز کن

01:05:55.349 --> 01:05:56.884
اون داره زایمان میکنه

01:05:57.018 --> 01:05:59.353
- خواهش میکنم در و باز کن
- هیچ اتاقی نیست. برو پی کارت

01:05:59.487 --> 01:06:02.257
- خواهش میکنم کمکمون کن. در و باز کن
- ما بیرون دریم

01:06:02.389 --> 01:06:04.326
- آقا، اون داره زایمان میکنه!
- میدونم

01:06:04.458 --> 01:06:07.128
- خانم! کیسه آبش پاره شد
- آه!

01:06:07.262 --> 01:06:08.529
همونجا صبر کن

01:06:08.664 --> 01:06:11.500
- قربان، کیسه آبش پاره شد
- فقط برو پی کارت!

01:06:11.632 --> 01:06:13.601
تو مادر نداری؟
تو بچه نداری؟

01:06:13.735 --> 01:06:15.937
من اتاق ندارم و هیچ بچه‌ای ندارم
فقط برو پی کارت

01:06:16.070 --> 01:06:17.839
قربان!

01:06:20.742 --> 01:06:22.077
خانم!

01:06:23.311 --> 01:06:24.612
بیا بریم

01:06:24.746 --> 01:06:26.314
یک، دو، سه!

01:06:26.447 --> 01:06:28.148
- چرا؟
- همه اونا سوار کشتی شدند

01:06:28.282 --> 01:06:29.485
چرا نمیذاری بیایم تو؟!

01:06:29.617 --> 01:06:31.186
چرا؟!
چرا؟!

01:06:46.668 --> 01:06:48.269
جرات نداری فرار کنی

01:06:48.403 --> 01:06:52.141
من به پدر و مادرت احتیاج دارم تا
بلیطمون و پس بگیرن

01:06:56.311 --> 01:06:59.448
کشتی در حال حاضر بیش از حد بارگیری شده
بذار منتظر دفعه بعدی بمونن

01:06:59.581 --> 01:07:00.849
بیا بریم!

01:07:05.554 --> 01:07:07.523
چی شده؟
تو چت شده؟

01:07:07.655 --> 01:07:09.057
آسم داره؟

01:07:09.190 --> 01:07:11.326
اگه اونو بیمارستان نبریم کارش تمومه

01:07:17.199 --> 01:07:19.201
اوه، نه کشتی داره میره!

01:07:19.335 --> 01:07:22.237
چرا کشتی از این جا میره؟

01:07:29.311 --> 01:07:31.180
...ببین

01:07:31.313 --> 01:07:32.614
...منظورم اینه که

01:07:32.748 --> 01:07:35.583
ما  تمام عمرمون اینجا زندگی ‌کردیم

01:07:35.717 --> 01:07:37.286
... چرا ما

01:07:37.418 --> 01:07:38.786
اینجا میمونی؟

01:07:38.920 --> 01:07:40.521
ببریمش بیمارستان

01:07:40.655 --> 01:07:41.556
اوکی

01:07:45.427 --> 01:07:48.530
شهروندان، لطفا آرامش خودتون و حفظ کنید

01:07:48.664 --> 01:07:51.932
لطفا دستورالعمل پلیس و دنبال کنید

01:07:52.067 --> 01:07:56.204
و با نظم و ترتیب به پناهگاه‌های دولتی برین

01:07:59.007 --> 01:08:02.210
دولت استانی قبلا درخواست‌

01:08:02.344 --> 01:08:05.046
نیروی انسانی و تدارکاتی از سوی دولت مرکزی رو داده

01:08:05.179 --> 01:08:08.250
ارتش همچنین نیروهای کمکی و بسیج کرده

01:08:08.382 --> 01:08:10.951
دولت مرکزی
همچنین دستور داده

01:08:11.085 --> 01:08:15.757
زندگی و اموال باید به هر قیمتی محفوظ بمونه

01:08:17.092 --> 01:08:18.793
ترکیب بتون جلوی آتیش و میگیره

01:08:18.926 --> 01:08:19.894
عجله کن!

01:08:23.332 --> 01:08:25.067
برو بالا، اونجا!

01:08:30.505 --> 01:08:31.907
برو جلو!
برو!

01:08:32.039 --> 01:08:33.242
ژنگ ژی!
ژنگ ژی!

01:08:33.375 --> 01:08:34.842
میدونم، یکم کف بیشتری بیار

01:08:34.976 --> 01:08:36.578
- کونت رو تکون بده! برو! برو!
- دارم میام!

01:08:38.146 --> 01:08:40.649
درجه‌حرارت در مخزن A01
دوباره در حال بالا رفتن

01:08:40.782 --> 01:08:43.652
توجه، همه مناطق جنگی
مخزن A01 ممکنه دوباره منفجر بشه

01:08:43.786 --> 01:08:45.953
همه تلاش‌ها برای کاهش دما

01:08:46.087 --> 01:08:47.956
زمان بیشتری برای تیم ضربت بخرید

01:09:17.452 --> 01:09:19.021
فکر کنم دریچه بسته شد!

01:09:29.430 --> 01:09:30.698
این یکی هم همینطور

01:09:33.068 --> 01:09:35.604
دریچه‌ها در میان راه تنها چیزی هستن که باقی موندن

01:09:44.546 --> 01:09:47.383
ما باید بریم بالا

01:09:47.515 --> 01:09:48.683
بله قربان!

01:09:50.385 --> 01:09:51.854
بیاین بریم!

01:10:06.034 --> 01:10:07.202
کاپیتان!

01:10:12.341 --> 01:10:13.475
صبر کن ببینم

01:10:14.609 --> 01:10:15.543
نرو!

01:10:19.448 --> 01:10:20.682
آروم!

01:10:31.792 --> 01:10:32.927
مراقب قدمات باش

01:10:34.195 --> 01:10:35.563
دکتر! دکتر!

01:10:35.697 --> 01:10:38.199
- دکتر!
- یکی کمک کنه!

01:10:38.332 --> 01:10:39.933
- از اینور
- زنم داره زایمان میکنه

01:10:40.068 --> 01:10:41.770
با من بیا

01:10:41.904 --> 01:10:44.740
زودباش، یه نفس عمیق بکش
آروم باش. آروم باش

01:10:54.082 --> 01:10:55.951
ببخشید
این بچه رو دیدی؟

01:10:56.085 --> 01:10:58.886
اون یه کلاه قرمز و یه جلیقه آبی پوشیده بود.قدش هم بلنده

01:10:59.020 --> 01:11:01.590
- این پسر من، جیانگ میائو
- اینجا بچه های زیادی هست

01:11:01.722 --> 01:11:03.725
برو و خودت دنبالش بگرد

01:11:15.537 --> 01:11:16.637
دکتر

01:11:16.770 --> 01:11:19.073
من گیر کردم چون نمیتونم تکون بخورم

01:11:19.207 --> 01:11:22.578
ولی چرا تو هنوز اینجای؟

01:11:22.711 --> 01:11:25.981
خب، میخوای خودت جراحی کنی؟

01:11:26.113 --> 01:11:27.715
حتی فکرش هم نکن

01:11:31.019 --> 01:11:32.253
حالش چطوره؟

01:11:32.386 --> 01:11:34.488
حالا تنفس و ضربان قلبش عادی هستن

01:11:34.622 --> 01:11:36.125
خوبه
نگران نباش بچه

01:11:36.257 --> 01:11:38.260
از پلیس خواستیم که دنبال والدینت بگرده

01:11:38.393 --> 01:11:40.962
اونا میان اینجا تا تو رو بی وقت بلند کنن

01:12:01.983 --> 01:12:05.287
این دوتا دریچه
تقریبا بسته شدن

01:12:13.895 --> 01:12:16.331
- کاپیتان
- ها؟

01:12:16.463 --> 01:12:17.432
یکم آب بخور

01:12:31.279 --> 01:12:34.515
آب کف مزه گوه میده
چرا به من نگفتی؟

01:12:36.318 --> 01:12:37.318
کاپیتان

01:12:37.452 --> 01:12:39.487
صدام و میشنوی؟

01:12:39.621 --> 01:12:40.989
گوش کن

01:13:12.253 --> 01:13:13.389
بخوابین رو زمین!

01:13:18.859 --> 01:13:20.161
اوووخ!

01:13:31.707 --> 01:13:33.875
کسی صدمه‌دیده؟
کسی صدمه‌دیده؟!

01:13:34.009 --> 01:13:35.877
پاشین!
همین الان پاشین!

01:13:36.011 --> 01:13:37.279
- من خوبم!
- منم خوبم!

01:13:37.412 --> 01:13:38.914
ما خوبیم

01:13:53.027 --> 01:13:54.228
عقب‌نشینی کنین!
عقب‌نشینی کنین!

01:13:54.362 --> 01:13:56.131
همگی عقب‌نشینی کنین!
عقب‌نشینی کنین!

01:13:56.264 --> 01:13:57.498
عقب‌نشینی کنین!
عقب‌نشینی کنین!

01:13:57.631 --> 01:13:58.900
عقب‌نشینی کنین!
عقب‌نشینی کنین!

01:14:00.868 --> 01:14:01.804
برگردین!

01:15:03.331 --> 01:15:05.199
تیپ ویژه اسکادران یکم!

01:15:05.332 --> 01:15:08.569
- آماده! ما در حال جنگ هستیم!
- بله، قربان!

01:15:09.970 --> 01:15:11.005
برین!

01:15:18.447 --> 01:15:21.681
- بیا مبارزه کنیم!
- بله، قربان!

01:15:21.815 --> 01:15:23.117
برین!

01:15:39.833 --> 01:15:41.737
برین!
برین اونجا!

01:15:47.375 --> 01:15:50.944
- کاپیتان، شلنگ ما پاره شده!
- مال ما هم همینطور، کاپیتان

01:15:51.078 --> 01:15:53.280
برو پشت سرم!
برو پشت سرم!

01:15:53.413 --> 01:15:55.916
بچه‌ها، دنبالم بیاین!

01:15:56.050 --> 01:15:58.253
اگه بمیریم، جلوی اون مخزن لعنتی می‌میریم!

01:15:58.386 --> 01:15:59.588
بله قربان!

01:16:02.055 --> 01:16:03.958
کاپیتان
این شلنگ هم از بین رفته!

01:16:09.264 --> 01:16:10.364
برگردین!

01:16:10.497 --> 01:16:12.399
کاپیتان!

01:16:12.533 --> 01:16:13.434
کاپیتان!

01:16:15.603 --> 01:16:17.204
- کاپیتان!
- ژنگ ژی!

01:16:17.338 --> 01:16:19.106
ژنگ ژی!
به ما کمک کن!

01:16:19.239 --> 01:16:20.273
برو واسمون کمک بیار!

01:16:20.408 --> 01:16:21.842
برو تماس بگیر کمک بفرستن!

01:16:21.975 --> 01:16:24.112
با فرماندهی تماس بگیر کمک بفرستن!

01:16:25.313 --> 01:16:27.347
برو کمک بیار!

01:16:27.481 --> 01:16:30.083
از این طرف! تو داری
راه و اشتباه میری، ژنگ ژی!

01:16:30.217 --> 01:16:31.618
چرا داره اشتباه میری؟

01:16:31.752 --> 01:16:32.954
داره فرار می کنه

01:16:33.087 --> 01:16:35.423
- ای ترسوی لعنتی!
- اون حرومزاده!

01:16:35.556 --> 01:16:38.025
نگران نباش، ما خوبیم
ما خوبیم

01:16:47.001 --> 01:16:49.871
دارم میام، بچه‌ها!

01:16:51.171 --> 01:16:52.807
ژنگ ژی!

01:17:00.215 --> 01:17:02.250
ژنگ ژی!

01:17:05.786 --> 01:17:07.255
پاشو، ژنگ ژی!

01:17:07.387 --> 01:17:09.524
پاشو، مرد!

01:17:12.060 --> 01:17:13.362
ژنگ ژی!

01:17:18.231 --> 01:17:19.533
ژنگ ژی!
پاشو!

01:17:19.667 --> 01:17:22.037
بلند شو!
بلند شو، مرد!

01:17:22.170 --> 01:17:24.305
- بلند شو!

01:17:24.439 --> 01:17:26.173
بلند شو!

01:17:29.911 --> 01:17:32.980
- زود باش، ژنگ ژی!
- ژنگ ژی!

01:17:47.828 --> 01:17:49.197
برین!

01:17:57.171 --> 01:17:58.071
برین!

01:17:58.206 --> 01:17:59.673
برو کمک بیار!

01:17:59.807 --> 01:18:00.876
برین!

01:18:01.009 --> 01:18:02.310
تنهامون بذار!

01:18:02.444 --> 01:18:04.079
برین!
فرار کنین، خیلی خطرناکه!

01:18:09.115 --> 01:18:10.685
از اونجا بیا بیرون!

01:18:10.818 --> 01:18:13.387
برین، همین الان!
کونتون و تکون بدین!

01:18:13.520 --> 01:18:14.822
همین الان برین!

01:18:16.024 --> 01:18:17.392
برین!

01:18:18.693 --> 01:18:20.261
عقب نشینی کنین!
عقب نشینی کنین!

01:18:20.395 --> 01:18:21.530
برین، کاپیتان!

01:18:21.662 --> 01:18:23.029
از اینجا برین!

01:18:23.163 --> 01:18:24.099
مراقب باش، ژنگ ژی!

01:18:26.935 --> 01:18:28.336
کاپیتان!
کاپیتان!

01:18:30.037 --> 01:18:31.472
کاپیتان!
کاپیتان!

01:18:31.604 --> 01:18:33.207
ژنگ ژی!
ژنگ ژی!

01:18:36.144 --> 01:18:38.213
ژنگ ژی!

01:18:38.345 --> 01:18:39.580
ژنگ ژی!
ژنگ ژی!

01:18:52.226 --> 01:18:53.929
کاپیتان!

01:18:54.061 --> 01:18:55.497
ژنگ ژی!

01:18:59.900 --> 01:19:03.371
فقط ولم کن و برو!

01:19:03.505 --> 01:19:05.239
- کاپیتان!
- بذار برم!

01:19:05.372 --> 01:19:07.074
- کاپیتان!
- برو!

01:19:09.210 --> 01:19:12.614
فقط ولم کن و برو!

01:19:27.127 --> 01:19:29.264
ولم کن برم!

01:19:29.396 --> 01:19:31.399
ژنگ ژی!

01:19:35.203 --> 01:19:36.804
کاپیتان!

01:19:36.938 --> 01:19:39.105
کاپیتان!

01:19:39.239 --> 01:19:40.373
کاپیتان!

01:19:40.507 --> 01:19:42.042
بدش به مامانم!

01:20:44.104 --> 01:20:45.539
فرماندهی …

01:20:48.975 --> 01:20:51.344
...تیپ ویژه اسکادران یکم

01:20:51.479 --> 01:20:52.681
...آتش نشان

01:20:54.481 --> 01:20:55.684
...ژنگ ژی

01:20:56.850 --> 01:20:58.286
مُرد

01:21:43.664 --> 01:21:45.199
بلند شو!

01:21:47.068 --> 01:21:50.003
رفیق ژنگ ژی درگذشت

01:21:50.137 --> 01:21:52.340
هیچ کدوم از ما نمیخواست که این اتفاق بیوفته

01:21:53.640 --> 01:21:55.076
اما …

01:21:55.208 --> 01:21:56.376
در حین انجام‌وظیفه،

01:21:56.511 --> 01:21:58.112
فداکاری ها اجتناب‌ناپذیر هستن!

01:21:58.244 --> 01:22:00.847
مبارزه تمام نشده!

01:22:00.981 --> 01:22:03.016
- نمیتونیم اینجوری ادامه بدیم!
- بله قربان!

01:22:03.149 --> 01:22:04.784
- رهبر دسته اول!
- بله قربان!

01:22:04.918 --> 01:22:06.787
- تمام شلنگ‌ها رو بازرسی کنید!
- بله قربان!

01:22:06.921 --> 01:22:08.556
- رهبر دسته دوم!
- بله، قربان!

01:22:08.689 --> 01:22:10.457
- کف و بررسی کن!
- بله، قربان!

01:22:10.591 --> 01:22:12.560
- آماده مبارزه باش!
- بله، قربان!

01:22:13.795 --> 01:22:15.997
کاپیتان، آتش داره میاد

01:22:26.472 --> 01:22:27.742
کاپیتان!
کاپیتان!

01:22:47.293 --> 01:22:49.096
کاپیتان!
کاپیتان!

01:22:49.229 --> 01:22:50.631
بیا کمکم کن!

01:22:54.902 --> 01:22:56.237
بریم داخل!

01:22:56.371 --> 01:22:57.672
برو!
بیا بریم!

01:23:02.577 --> 01:23:03.744
عجله کنین!

01:23:03.877 --> 01:23:05.346
زود باشین!

01:23:13.654 --> 01:23:14.522
زود باشین!

01:23:14.654 --> 01:23:16.056
عجله کن!

01:23:25.765 --> 01:23:27.402
زود باش!
زود باش!

01:23:59.033 --> 01:24:00.869
دریچه بسته شد

01:24:06.340 --> 01:24:07.341
چی شده؟

01:24:09.277 --> 01:24:12.780
کاپیتان. فکر کنم من واقعا میخوام اینجا بمیرم

01:24:21.521 --> 01:24:22.590
بیا از اینجا بریم

01:24:22.722 --> 01:24:24.024
زود باش!

01:24:24.158 --> 01:24:25.293
زود باش!

01:24:26.359 --> 01:24:28.362
دریچه من هنوز بسته نشده

01:24:28.494 --> 01:24:29.530
...ما نمیتونیم

01:24:29.663 --> 01:24:30.764
نمیتونیم از اینجا بریم

01:24:30.898 --> 01:24:33.300
A۰۱ داره منفجر میشه

01:24:33.434 --> 01:24:34.467
علاوه بر اون،

01:24:34.601 --> 01:24:36.570
من میخوام زنده برگردم خونه

01:24:54.587 --> 01:24:57.458
وقتی بهت گفتم فرار کن، تا جایی که میتونی با سرعت فرار کن

01:25:07.702 --> 01:25:09.570
- اوه!
- کاپیتان!

01:25:35.595 --> 01:25:37.030
فرار کن! برو!

01:25:37.163 --> 01:25:38.765
از اینجا برو بیرون!

01:25:40.600 --> 01:25:42.269
فرار کن، کاپیتان!

01:25:43.438 --> 01:25:44.439
کاپیتان!

01:25:46.207 --> 01:25:47.307
بیا بریم!

01:25:57.917 --> 01:25:59.487
کاپیتان!
کاپیتان!

01:25:59.619 --> 01:26:00.587
موفق شدیم!

01:26:00.721 --> 01:26:01.956
کاپیتان!

01:26:03.091 --> 01:26:03.992
کاپیتان!

01:26:08.162 --> 01:26:09.630
کاپیتان!

01:26:09.764 --> 01:26:10.765
کاپیتان!

01:26:14.201 --> 01:26:16.304
کاپیتان!
بیا اینجا، کاپیتان!

01:26:19.206 --> 01:26:21.208
چرا به من کلک زدی؟

01:26:22.376 --> 01:26:23.411
...کاپیتان

01:26:50.770 --> 01:26:52.706
خانم، هنوز پسرت و پیدا نکردی؟

01:26:52.840 --> 01:26:54.242
من یه بیمارستان دیگه رو چک می‌کنم

01:26:54.375 --> 01:26:55.876
شوهرم گفت که برمیگرده

01:26:56.010 --> 01:26:57.377
باید بذارم پسرمون و ببینه

01:27:21.769 --> 01:27:24.872
الان من در برابر تو هستم

01:27:31.945 --> 01:27:35.082
متوجه نشدی که من گردنت و گرفتم؟

01:28:32.972 --> 01:28:35.109
مامان! مامان

01:29:55.622 --> 01:29:57.824
کاپیتان.کاپیتان

01:29:57.958 --> 01:29:59.659
حالا چیکار کنیم؟

01:29:59.793 --> 01:30:01.729
فقط باید صبر کنیم این چیز ما رو بکشه؟

01:30:01.863 --> 01:30:03.364
فقط باید صبر کنیم این چیز ما رو بکشه؟

01:30:03.497 --> 01:30:05.533
من به زودی ترخیص میشم

01:30:05.666 --> 01:30:07.434
من نمیتونم بمیرم، کاپیتان
من نمیتونم بمیرم!

01:30:07.567 --> 01:30:09.002
نمیخوام بمیرم!

01:30:12.672 --> 01:30:14.875
نترس

01:30:15.009 --> 01:30:16.010
نمیخوام بمیرم!

01:30:16.143 --> 01:30:18.179
چیزی نیست، نگران نباش

01:30:18.311 --> 01:30:20.113
چیزی نیست

01:30:20.247 --> 01:30:21.849
همه چی درست میشه مرد

01:30:33.092 --> 01:30:34.961
گوش کنین بچه ها

01:30:35.095 --> 01:30:38.597
از روزی که ما به آتش‌نشان تبدیل شدیم،

01:30:38.731 --> 01:30:43.002
ما آماده ایم که فداکاری نهایی رو انجام بدیم، مگه نه؟

01:30:43.136 --> 01:30:46.139
میدونم که برات سخت گرفتم

01:30:46.273 --> 01:30:48.909
میدونم که میتونم خشن باشم

01:30:49.042 --> 01:30:51.779
مخصوصا روی تو
و تو

01:30:53.247 --> 01:30:55.215
ولی امروز میتونم به همه شما بگم

01:30:55.349 --> 01:30:57.552
که من به شما افتخار می‌کنم

01:30:59.386 --> 01:31:01.121
هر کدوم از ما باید با چند کلمه خداحافظی

01:31:01.255 --> 01:31:02.989
برای خانواده مون اینجا بگه

01:31:03.122 --> 01:31:06.393
اگه اینجا مردیم، باید بهشون اجازه بدیم
بدونن که ما اینجا چیکار کردیم

01:31:06.527 --> 01:31:09.096
اگه والدینت هنوز این اطراف هستن
به پدر و مادرت بگو

01:31:09.229 --> 01:31:11.597
اگه بچه داری

01:31:11.731 --> 01:31:13.234
به بچه هات بگو

01:31:14.801 --> 01:31:15.802
برو جلو

01:31:19.239 --> 01:31:20.940
...مامان

01:31:21.074 --> 01:31:24.244
میخوام چند روزی برگردم خونه

01:31:24.377 --> 01:31:26.646
می خوام یه قوری داغ با شما بچه‌ها داشته باشم

01:31:28.949 --> 01:31:29.983
دلم براتون تنگ میشه

01:31:39.659 --> 01:31:41.528
...مادر

01:31:41.662 --> 01:31:43.331
ییلونم

01:31:46.600 --> 01:31:49.201
... تو هیچوقت شکایت نمی‌کردی

01:31:49.336 --> 01:31:51.706
که هیچوقت دلم واسه خونه تنگ نمیشه؟

01:31:55.975 --> 01:31:57.677
خب، الان دلم واسه خونه تنگ شده

01:32:08.689 --> 01:32:10.525
مامان، میخوام بیام خونه

01:32:13.659 --> 01:32:15.462
خیلی خسته شدم

01:32:20.634 --> 01:32:22.302
ژنگ لانگ ، نوبت توئه

01:32:22.435 --> 01:32:23.570
...ما

01:32:23.703 --> 01:32:25.204
...پا

01:32:25.338 --> 01:32:27.807
من کاری کردم که همتون بتونید
به این زمان افتخار کنید

01:32:29.810 --> 01:32:32.579
اگه من از این ماموریت

01:32:32.712 --> 01:32:34.180
...منصرف نشدم

01:32:35.481 --> 01:32:38.452
معذرت میخوام

01:32:38.586 --> 01:32:40.220
اگه دوباره در زندگی بعدی همدیگه رو دیدیم

01:32:40.354 --> 01:32:42.590
مطمئن باشین که من ازتون مراقبت میکنم

01:32:42.722 --> 01:32:44.257
...پا، ما

01:32:44.391 --> 01:32:46.859
همتون مراقب خودتون باشید، شنیدید؟

01:32:46.993 --> 01:32:48.930
بذار من بهت یه سلام نظامی بدم

01:33:03.243 --> 01:33:04.412
... پسرم

01:33:05.813 --> 01:33:07.381
این پدرته

01:33:09.850 --> 01:33:11.218
یادته،

01:33:11.350 --> 01:33:15.188
به حرف مادرت گوش کن، باشه؟

01:33:15.322 --> 01:33:19.693
وقتی بزرگ میشی یه مرد نجیب و شایسته ای باش

01:33:19.826 --> 01:33:21.194
شنیدی؟

01:33:25.498 --> 01:33:26.600
...بابا

01:33:30.804 --> 01:33:31.972
متاسفم

01:34:05.905 --> 01:34:08.074
بیاین بریم، بچه ها!
بیاین بریم!

01:34:08.207 --> 01:34:10.143
- خط و نگه دارین!
- بریم بچه‌ها!

01:34:10.277 --> 01:34:11.578
کاپیتان، هنوز هم آب نیست!

01:34:11.712 --> 01:34:13.847
ولش کن، سنگ ها رو تکون بده!

01:34:20.753 --> 01:34:23.122
مرکز فرماندهی، ما اصلا آب نداریم

01:34:23.256 --> 01:34:24.456
آب هم نداریم!

01:34:24.591 --> 01:34:26.526
ما داریم از اینجا فرار می‌کنیم!

01:34:26.659 --> 01:34:29.363
شهر کل آب و از دست داده
کافی نیست!

01:34:29.496 --> 01:34:31.998
شو شیائوبین! آب شهر قطع شده‌

01:34:32.131 --> 01:34:33.899
منبع تغذیه شما تنها چیزی که مونده

01:34:34.033 --> 01:34:35.802
مطمئن بشین که پمپ داره کار میکنه

01:34:41.141 --> 01:34:43.342
اینجا اسکادران فنگلین،
شو شیائوبین

01:34:43.475 --> 01:34:45.679
نگران نباش، فرماندهی

01:34:45.811 --> 01:34:48.347
تا وقتی که ما این جاییم،
تامین آب متوقف نمیشه

01:34:48.481 --> 01:34:50.150
بدش به من

01:34:53.619 --> 01:34:55.256
استراحت کن
الان بر می‌گردم

01:35:17.711 --> 01:35:20.414
مراقب آتش سوزی باش!
پات و روش نذاری!

01:35:20.546 --> 01:35:22.047
فرماندهی!
فرماندهی!

01:35:22.181 --> 01:35:24.318
هنوز هیچ آبی تو مخازن مواد شیمیایی نیست

01:35:24.451 --> 01:35:26.686
این مثل مبارزه با جنگ گلوله ها نیست!

01:35:26.819 --> 01:35:28.354
نیروهای کمکی تقریبا اینجاست

01:35:28.488 --> 01:35:30.590
به هر قیمتی که شده خط و نگه دارین
این یک دستوره!

01:35:37.363 --> 01:35:38.865
مهم نیست که این بیرون بمیریم،

01:35:38.998 --> 01:35:41.434
اما چطور باید بدون آب با آتش بجنگیم؟!

01:35:41.568 --> 01:35:42.869
ویگو،

01:35:43.002 --> 01:35:45.072
لیویی هستم

01:35:45.206 --> 01:35:46.407
یه کم بیشتر صبر کن

01:35:46.539 --> 01:35:48.576
برام یه کم دیگه وقت بخر

01:35:53.113 --> 01:35:54.114
حله

01:35:54.247 --> 01:35:56.149
نگران نباش، جیانگ

01:35:56.283 --> 01:35:57.585
من هوات و دارم

01:35:59.286 --> 01:36:00.954
زود باش!
این سنگ‌ها رو تکون بده!

01:36:12.698 --> 01:36:13.768
آشغال زیادی هست!

01:36:26.947 --> 01:36:28.916
بیا اینجا!
زود باش!

01:36:35.055 --> 01:36:36.323
اینو بخور!

01:36:41.161 --> 01:36:42.828
اینو بخور!

01:36:42.962 --> 01:36:44.130
زود باش!

01:36:52.605 --> 01:36:54.039
بازم میخوای؟
حله!

01:36:54.173 --> 01:36:55.109
زود باش!

01:36:55.809 --> 01:36:57.010
زود باش!

01:36:57.143 --> 01:36:58.779
من از تو نمی‌ترسم!

01:37:18.097 --> 01:37:19.865
دمای مخازن داره بالا میره

01:37:20.000 --> 01:37:23.304
- داره حد و مرز میگذره
- کاپیتان مخزن داره ترک میخوره!

01:37:37.650 --> 01:37:38.851
همینجا می مونیم

01:37:38.984 --> 01:37:40.253
تا جایی که میتونیم

01:37:40.386 --> 01:37:41.721
اینجا می‌ایستیم

01:37:41.854 --> 01:37:43.389
و تا جایی که میتونیم

01:37:43.523 --> 01:37:45.993
به کارمون ادامه میدیم!

01:37:46.126 --> 01:37:48.728
تا زمانی که اینجا هستیم
مبارزه ادامه داره!

01:37:48.862 --> 01:37:51.765
ژنگ ژی زندگیش و بخاطر ما فدا کرد

01:37:51.899 --> 01:37:53.566
ما اینجا میمونیم!

01:37:53.699 --> 01:37:55.168
ما با اون می مونیم!

01:37:55.301 --> 01:37:56.737
بله قربان!

01:37:58.171 --> 01:37:59.106
زود باش!

01:37:59.238 --> 01:38:01.507
پلک نزن!
همونجا بمون!

01:38:01.641 --> 01:38:03.443
تیپ ویژه اسکادران یکم!

01:38:03.577 --> 01:38:05.177
همه اعضا روش حساب میکنن!

01:38:05.311 --> 01:38:07.247
در راه پیروزی!

01:38:07.381 --> 01:38:09.350
بیا جلو!

01:38:23.630 --> 01:38:25.266
زود باش!
زود باش!

01:38:36.042 --> 01:38:37.177
زود باش!
بیا جلو!

01:38:37.310 --> 01:38:38.512
کاپیتان، اینجا آب هست!

01:38:38.645 --> 01:38:40.280
مخزن شیمیایی رو خنک کنید!

01:39:14.614 --> 01:39:16.416
شیائوبین!

01:40:00.627 --> 01:40:02.730
...فرماندهی

01:40:04.163 --> 01:40:06.198
...رهبر جوخه شو شیائوبین

01:40:06.332 --> 01:40:07.800
مرده

01:40:20.146 --> 01:40:26.519
شیائوبین! شیائوبین! شیائوبین!

01:40:37.363 --> 01:40:41.734
شیائوبین! شیائوبین! شیائوبین!

01:40:43.336 --> 01:40:45.639
هی! برو اونجا!

01:41:19.506 --> 01:41:20.740
...شو شیائوبین

01:41:23.076 --> 01:41:24.444
...شیائوبین

01:41:24.578 --> 01:41:26.046
پاشو

01:41:27.180 --> 01:41:29.249
این یه شوخیه، درسته؟

01:41:35.020 --> 01:41:37.190
... اگه من تو رو تمیز کنم

01:41:38.858 --> 01:41:40.894
... اگه من تو رو تمیز کنم، پس

01:41:41.027 --> 01:41:43.029
تو بیدار میشی، درسته؟

01:41:47.667 --> 01:41:50.236
شو شیائوبین، احمق عوضی!

01:41:50.369 --> 01:41:53.172
این اصلا خنده‌دار نیست

01:42:32.945 --> 01:42:34.247
زود باش!

01:42:48.395 --> 01:42:50.264
این همه چیزیه که داری؟!

01:43:22.360 --> 01:43:23.829
تو باختی

01:43:41.448 --> 01:43:42.515
کاپیتان!

01:43:42.649 --> 01:43:44.484
- کاپیتان!
- کاپیتان!

01:44:31.663 --> 01:44:33.899
کاپیتان جیانگ لیویی مُرد

01:44:39.905 --> 01:44:42.643
موفق شد همه
دریچه های مخزن A01 رو ببنده

01:44:44.845 --> 01:44:47.480
من به همه دستور میدم که همین الان جمع بشن

01:44:47.613 --> 01:44:49.649
و یه حمله کامل رو رهبری کنن

01:44:49.783 --> 01:44:52.385
توجه، همه مناطق جنگی
اینجا فرماندهی

01:44:52.518 --> 01:44:54.954
هر چی دارین جمع کنین و حمله کنین!

01:45:01.094 --> 01:45:03.462
بچه‌ها، هر چی داریم میپوشیم!

01:45:03.595 --> 01:45:04.596
بله قربان!

01:45:54.145 --> 01:45:55.881
تموم شد! ما بردیم!

01:46:01.287 --> 01:46:02.588
آتیش و خاموش کردیم!

01:46:02.721 --> 01:46:04.590
کاپیتان، یکم آب بخور

01:46:10.128 --> 01:46:11.398
وقت رفتن به خونه ست

01:48:24.163 --> 01:48:26.565
تو فکر می‌کنی الان خیلی داغی، مگه نه؟

01:48:28.000 --> 01:48:30.136
الان قد میائو میائو چقدره؟
این قد بلنده؟

01:48:31.036 --> 01:48:32.905
بلندتر از اون

01:48:33.038 --> 01:48:34.940
خیلی بلندتر
درسته

01:48:35.074 --> 01:48:36.208
- این بلنده؟
- اره

01:48:36.341 --> 01:48:38.677
- باید بگیریش
- ...ها، من

01:48:38.811 --> 01:48:41.847
اوه، صبر کن، تو هم یه بچه داری

01:48:41.980 --> 01:48:43.483
...منظورم اینه که

01:48:49.288 --> 01:48:51.992
فقط میخوام زنده بمونم تا دوباره همسرم و بچه هام رو ببینم

01:48:59.265 --> 01:49:00.667
...بابا

01:49:47.314 --> 01:49:49.181
هی، چه خبر پسر کوچولو؟

01:49:49.314 --> 01:49:51.784
چرا انقدر بداخلاقی؟

01:50:34.659 --> 01:50:35.761
بریم غذا بخوریم

01:50:35.761 --> 01:59:00.985
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ [ bartarmoviz ] ]
