﻿WEBVTT

00:00:00.660 --> 00:00:10.660
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:30.647 --> 00:01:32.748
!باز کنين

00:01:33.866 --> 00:01:36.891
باز کنين. باز کنين، مي‌شنوين؟

00:01:49.034 --> 00:01:50.368
.دنبال کسي ميگرديم

00:01:50.370 --> 00:01:53.075
چي؟ کي؟

00:03:04.292 --> 00:03:07.898
...بعضي چيزها ممکنه ازشون حرفي زده نشه

00:03:07.900 --> 00:03:12.475
،چيزهايي از گذشته
.از زماني بسيار قبل

00:03:12.477 --> 00:03:16.851
ولي به اين معني نيست که ميتوني
.فراموششون کني

00:03:20.226 --> 00:03:26.271
چيزهايي وجود داره که هيچوقت
.نميشه فراموش کرد

00:03:26.273 --> 00:03:30.579
♪ مرد گناهکار، ميخواي به کجا فراري شوي؟ ♪
« ميانکوهِ تاريک »

00:03:30.581 --> 00:03:34.922
♪ مرد گناهکار، ميخواي به کجا فراري شوي؟ ♪
« ميانکوهِ تاريک »

00:03:34.924 --> 00:03:39.833
♪ مرد گناهکار، ميخواي به کجا فراري شوي؟ ♪

00:03:41.905 --> 00:03:44.911
♪ در تمام آن روز ♪

00:03:46.180 --> 00:03:50.421
♪ در تمام آن روز ♪

00:03:50.423 --> 00:03:53.495
♪ در تمام آن روز ♪

00:03:54.866 --> 00:03:57.938
♪ در تمام آن روز ♪

00:04:00.443 --> 00:04:03.215
♪ ...به سمت سنگ فراري ميشود، ميگويد ♪

00:04:03.217 --> 00:04:05.287
♪ خواهش ميکنم پنهانم کن ♪

00:04:05.289 --> 00:04:07.258
♪ ...به سمت سنگ فراري ميشود، ميگويد ♪

00:04:07.260 --> 00:04:09.461
♪ خواهش ميکنم پنهانم کن ♪

00:04:09.463 --> 00:04:11.499
♪ ...به سمت سنگ فراري ميشود، ميگويد ♪

00:04:11.501 --> 00:04:13.972
♪ خواهش ميکنم پنهانم کن ♪

00:04:16.477 --> 00:04:19.516
♪ در تمام آن روز ♪

00:04:20.820 --> 00:04:24.026
♪ در تمام آن روز ♪

00:04:25.162 --> 00:04:28.035
♪ در تمام آن روز ♪

00:04:29.472 --> 00:04:32.344
♪ در تمام آن روز ♪

00:04:35.017 --> 00:04:39.325
♪ ،به سمت دريا فراري ميشود ♪
♪ .دريا مواج است ♪

00:04:39.327 --> 00:04:43.633
♪ ،به سمت رودخونه فراري ميشود ♪
♪ .رودخونه درحال خون‌ريزي‌ است ♪

00:04:43.635 --> 00:04:48.678
♪ ،به سمت دريا فراري ميشود ♪
♪ .دريا مواج است ♪

00:04:51.151 --> 00:04:54.190
♪ در تمام آن روز ♪

00:04:55.492 --> 00:04:59.767
♪ در تمام آن روز ♪

00:04:59.769 --> 00:05:03.041
♪ در تمام آن روز ♪

00:05:04.245 --> 00:05:07.484
♪ در تمام آن روز ♪

00:05:09.790 --> 00:05:14.766
♪ ،مرد گناهکار در فرار است ♪
♪ .به دنبال پناهگاه فراري‌ست ♪

00:05:14.768 --> 00:05:18.975
♪ .مرد گناهکار به دنبال پناهگاه فراري‌ست ♪

00:05:18.977 --> 00:05:23.752
♪ .مرد گناهکار به دنبال پناهگاه فراري‌ست ♪

00:05:25.823 --> 00:05:28.661
♪ در تمام آن روز ♪

00:05:30.134 --> 00:05:34.474
♪ در تمام آن روز ♪

00:05:34.476 --> 00:05:38.817
♪ در تمام آن روز ♪

00:05:38.819 --> 00:05:42.258
♪ در تمام آن روز ♪

00:05:44.964 --> 00:05:49.373
♪ مرد گناهکار، ميخواي به کجا فراري شوي؟ ♪

00:05:49.375 --> 00:05:53.648
♪ مرد گناهکار، ميخواي به کجا فراري شوي؟ ♪

00:05:53.650 --> 00:06:00.563
♪ مرد گناهکار، ميخواي به کجا فراري شوي؟ ♪

00:06:00.565 --> 00:06:03.502
♪ در تمام آن روز ♪

00:06:28.289 --> 00:06:32.664
.اينکه چطوري غريبه ما رو پيدا کرد يه راز بود

00:06:32.666 --> 00:06:36.105
خيال اينکه کسي انقدر نزديکِ
...به آسمان زندگي ميکنه

00:06:36.107 --> 00:06:39.511
.افسانه‌اي در روستاهاي پايين بود

00:06:39.513 --> 00:06:42.919
.و براي مردم ما، هيچ مُشکلي نداشت

00:07:21.234 --> 00:07:23.132
تو کي هستي؟

00:07:23.134 --> 00:07:25.332
.گرايدر

00:07:25.334 --> 00:07:27.470
اينجا چي ميخواي؟

00:07:27.472 --> 00:07:29.742
.مسافرخونه

00:07:29.744 --> 00:07:31.813
.بهتره به راهت ادامه بدي

00:07:35.189 --> 00:07:37.627
نشنيدي؟

00:08:01.953 --> 00:08:04.859
چقدر ميخواي بموني؟

00:08:04.861 --> 00:08:06.663
.زمستون رو

00:08:12.379 --> 00:08:16.220
.يه کيسه کافي نيست

00:08:16.222 --> 00:08:18.458
!ها، ها، ها

00:08:20.163 --> 00:08:22.734
اينجا چي ميخواي؟

00:08:28.850 --> 00:08:30.620
...وقتي که غريبه بهشون گفت

00:08:30.622 --> 00:08:34.997
.چي ميخواد، هيچ کدوم از پسران برنر حرفي نزدند

00:08:34.999 --> 00:08:37.804
.هيچکس انتظار چيزي مثل اين رو نداشت

00:09:02.531 --> 00:09:03.565
...حتي برنر پير

00:09:03.567 --> 00:09:06.004
،اولش نميتونست حرفي بزنه

00:09:07.510 --> 00:09:11.384
...چون چيزي که غريبه با خودش داشت يه آينه بود

00:09:11.386 --> 00:09:14.458
.يه آينه با يک حافظه

00:09:14.460 --> 00:09:16.930
.برنر پير اسمش رو اين گذاشته بود

00:09:59.265 --> 00:10:02.237
.و بعدش غريبه رو آوردن پيش ما

00:10:17.041 --> 00:10:19.445
واسه زمستون؟

00:10:19.447 --> 00:10:22.953
اينطوري ميگه. دخترت کجاست؟

00:10:22.955 --> 00:10:25.326
.داخل‌ـه

00:10:25.328 --> 00:10:28.934
.صداش کن بياد تا ببينتش

00:10:32.243 --> 00:10:33.712
!لوتزي

00:10:33.714 --> 00:10:34.881
چيه؟

00:10:34.883 --> 00:10:37.888
.بيا به مهمونت سلام کن

00:10:58.104 --> 00:10:59.641
.اين لوتزي‌ـه

00:10:59.643 --> 00:11:01.679
.و اين مستاجرت‌ـه

00:11:01.681 --> 00:11:03.583
.اسمش گرايدر‌ـه

00:11:03.585 --> 00:11:06.122
.خوب ازش مراقبت کن

00:11:06.124 --> 00:11:08.227
.ولي نه زيادي خوب

00:11:09.331 --> 00:11:11.067
.مي‌بينمت

00:11:51.230 --> 00:11:52.432
.خودت ميتوني کارهات رو بکني

00:11:52.434 --> 00:11:54.292
!لوتزي

00:12:07.906 --> 00:12:10.463
.نه، عيب نداره

00:12:10.465 --> 00:12:11.889
.نه، نه. من انجامش ميدم

00:12:11.891 --> 00:12:13.848
.لطفاً

00:12:38.819 --> 00:12:41.308
.هيس، هيس، هيس، هيس

00:12:58.376 --> 00:13:00.765
.اگه ميخواي غذا بخوري، همين الان بيا

00:13:17.203 --> 00:13:19.791
پس تو عکس درست ميکني؟

00:13:19.793 --> 00:13:21.450
.اوهوم

00:13:21.452 --> 00:13:24.041
با يه جعبه؟

00:13:25.271 --> 00:13:27.727
از چي عکس ميخواي؟

00:13:27.729 --> 00:13:29.386
از ميانکوه‌مون؟
[منطقه‌ي مسکونيِ ميان کوهستان]

00:13:30.915 --> 00:13:32.973
.متوجه‌ام

00:13:32.975 --> 00:13:35.862
و واقعاً اهل آمريکايي؟

00:13:35.864 --> 00:13:37.920
.بله

00:13:37.922 --> 00:13:41.805
واقعاً اونجا سرخ‌پوست هست؟
[سرخ‌پوست‌هاي شمال آمريکا]

00:13:41.807 --> 00:13:43.067
.آره

00:13:43.069 --> 00:13:44.726
تا حالا يکي‌شون رو ديدي؟

00:13:44.728 --> 00:13:48.081
.اوهوم

00:13:48.083 --> 00:13:49.475
واقعاً؟

00:13:49.477 --> 00:13:51.766
.آره

00:13:51.768 --> 00:13:54.831
چطوري زبون آلمانی بلدي؟

00:13:54.833 --> 00:13:56.929
.مادرم بهم ياد داد

00:13:56.931 --> 00:13:58.761
اون زبون‌مون رو از کجا ميدونه؟

00:13:58.763 --> 00:14:01.993
.کافيه. سوال نپرس، لوتزي

00:14:13.619 --> 00:14:16.783
اون مَردها... کي هستن؟

00:14:19.248 --> 00:14:22.146
...پسران

00:14:22.148 --> 00:14:24.011
.برنر پير

00:14:27.742 --> 00:14:30.373
هر شش نفرشون؟

00:14:30.375 --> 00:14:32.238
.هوم

00:14:38.201 --> 00:14:40.533
.برنر تمام قوانين اينجا رو بنا ميکنه

00:14:40.535 --> 00:14:43.331
.ولي همينطورم ازمون مراقبت ميکنه

00:16:14.903 --> 00:16:17.833
.لوکاس، احمق. منو ترسوندي

00:16:41.217 --> 00:16:44.715
.لوکاس، نبايد اينکارو کنيم

00:16:44.717 --> 00:16:46.913
.لوتزي، خواهشاً

00:16:50.011 --> 00:16:52.309
.نه تا وقتي که ازدواج کرديم

00:17:06.134 --> 00:17:07.868
.لوکاس

00:17:09.903 --> 00:17:12.305
.نميتونم فکر کردن بهش رو تحمل کنم

00:17:15.175 --> 00:17:17.877
.ولي دست خودم نيست

00:17:17.879 --> 00:17:19.845
.هميشه بهش فکر ميکنم

00:18:28.903 --> 00:18:32.906
.ميخوام کار کنم، کمک کنم

00:18:38.112 --> 00:18:43.683
.نه. بهت اجازه نميدم. تو مهمون مايي

00:18:43.685 --> 00:18:45.450
.ميتونه چوب تيکه کنه

00:18:45.452 --> 00:18:48.787
.يعني، اگه بلد باشه

00:18:48.789 --> 00:18:51.422
.کار هرکسی نیست

00:18:53.558 --> 00:18:56.827
...عکس‌هايي که ميگيري
چه‌جورين؟

00:18:56.829 --> 00:18:58.863
ميتونم ببينمشون؟

00:18:58.865 --> 00:19:01.131
.آره، حتماً

00:19:01.998 --> 00:19:03.666
اين کجاست؟

00:19:03.668 --> 00:19:05.367
.تکزاس

00:19:05.369 --> 00:19:07.302
اين تويي؟

00:19:07.304 --> 00:19:08.437
.اوهوم

00:19:08.439 --> 00:19:10.138
و مادرت؟

00:19:12.841 --> 00:19:17.144
و پدرت؟ عکسي از اون داري؟

00:19:17.146 --> 00:19:18.445
.نه

00:19:18.447 --> 00:19:20.113
.اون خيلي وقت پيش مُرد

00:19:20.115 --> 00:19:23.416
.پدر منم مُرده

00:19:23.418 --> 00:19:24.917
.کوهستان اونو کُشت

00:19:24.919 --> 00:19:26.819
.همينطورم برادرم رو

00:19:29.456 --> 00:19:31.791
.تو يه طوفان

00:19:51.441 --> 00:19:53.475
.کارت بدک نيست

00:19:55.445 --> 00:19:58.045
.اين گوشه جمعشون کن

00:19:59.648 --> 00:20:01.449
.دارم ميرم روستا

00:20:01.451 --> 00:20:03.651
ميخواي باهام بياي؟

00:20:45.854 --> 00:20:46.854
.سلام

00:20:46.856 --> 00:20:47.821
.سلام

00:20:47.823 --> 00:20:49.155
چي برات بيارم؟

00:20:49.157 --> 00:20:52.325
،يه کيسه ارد، يه کيسه جو
،چربيه خوک

00:20:52.327 --> 00:20:53.726
.و يه قرقره نخ

00:20:53.728 --> 00:20:54.993
.لوتزي

00:20:54.995 --> 00:20:56.361
.سلام

00:20:56.363 --> 00:20:58.330
.و همينطورم مقداري شکر

00:20:58.332 --> 00:20:59.364
چقدر؟

00:20:59.366 --> 00:21:00.799
.960گرم

00:21:00.801 --> 00:21:03.699
و تو؟ تو چي ميخواي؟

00:21:03.701 --> 00:21:06.332
.قهوه

00:21:06.334 --> 00:21:08.299
.الان آماده ميشه

00:21:13.699 --> 00:21:15.531
.و ناخن نعل اسب

00:21:20.031 --> 00:21:21.997
...يه نعلبند داريم

00:21:21.999 --> 00:21:24.297
.اگه ميخواي اسبت نعل داشته باشه

00:21:28.731 --> 00:21:31.329
مگه زن‌ها کارهات رو نميکنن؟

00:21:48.196 --> 00:21:50.961
...هانس بهت گفت

00:21:50.963 --> 00:21:54.693
.خوب حواست به مهمونت باشه

00:21:54.695 --> 00:21:57.160
...و چيزي که هانس ميخواد

00:21:57.162 --> 00:21:59.160
.بدست مياره

00:21:59.162 --> 00:22:00.693
درسته؟

00:22:09.927 --> 00:22:11.659
.همه‌چي مرتبه

00:22:16.159 --> 00:22:18.292
من از تو پرسيدم؟

00:22:21.059 --> 00:22:25.191
.يه اشنپس بهم بده. و يکي هم واسه پسره
[مشروب جين قوي هلندي]

00:22:43.790 --> 00:22:45.788
.من مشروب نميخورم

00:22:59.522 --> 00:23:01.721
.فقط بلده تماشا کنه

00:23:12.921 --> 00:23:14.720
!آه

00:23:14.722 --> 00:23:16.354
!ها، ها، ها

00:23:20.653 --> 00:23:24.885
،اگه برات يه اشنپس ميخرم
.تو هم ميخوريس

00:23:26.754 --> 00:23:28.684
.بس کن

00:23:28.686 --> 00:23:30.651
.ولش کن

00:23:34.453 --> 00:23:35.918
.حالا ببينش

00:23:38.651 --> 00:23:41.484
.حالا داري از مهمونت مراقبت ميکني

00:23:44.784 --> 00:23:46.850
.بزارش به حسابم

00:23:53.284 --> 00:23:56.450
.اونا اينجا طولاني‌ان، زمستون‌ها رو ميگم

00:23:56.452 --> 00:23:58.749
!ها، ها، ها

00:24:32.313 --> 00:24:34.245
.اينجا جاي تو نيست

00:24:34.247 --> 00:24:37.578
،وقتي برف شروع به باريدن کنه
.خيلي دير ميشه

00:24:37.580 --> 00:24:39.878
.هنوز ميتوني بري

00:25:14.642 --> 00:25:17.641
.چند روز بعد، رفت ميانکوه رو گَشت

00:25:17.643 --> 00:25:19.574
،هر گرايدر

00:25:19.576 --> 00:25:22.975
.همراه با جعبه‌ش

00:25:22.977 --> 00:25:26.307
ولي هيچوقت تو مسافرخونه درمورد
.اتفاقي که افتاد حرف نزد

00:26:51.233 --> 00:26:55.032
.اگه گُشنته، فقط بهم بگو

00:26:55.034 --> 00:26:56.532
.ممنون

00:26:59.599 --> 00:27:02.366
عروسي کِي‌ـه؟

00:27:02.368 --> 00:27:03.933
.به زودي

00:27:03.935 --> 00:27:06.499
.قبل از جشن بارداریه معصوم
[مريم مقدس]

00:27:08.600 --> 00:27:10.533
ميتونم يه چيزي ازت بخوام؟

00:27:14.368 --> 00:27:16.567
...ميشه يه عکس از

00:27:16.569 --> 00:27:19.934
من و لوکاس بگيري؟

00:27:19.936 --> 00:27:21.168
.آره

00:27:21.170 --> 00:27:23.834
.ولي بايد قبل از عروسي باشه

00:27:49.337 --> 00:27:51.669
.گرايدر سر قولش موند

00:27:51.671 --> 00:27:56.637
،موقعي بود که اولين بارش برف ريخت
...قبل از اينکه تاريکي

00:27:56.639 --> 00:27:58.537
.ميانکوه‌مون رو در بر گرفت

00:29:18.610 --> 00:29:21.043
.برف بيشتري مياد

00:29:21.045 --> 00:29:23.210
!ها، ها، ها

00:29:30.211 --> 00:29:33.011
!چوب

00:29:54.914 --> 00:29:56.512
،وقتي برف شروع به بارش کرد

00:29:56.514 --> 00:29:58.179
.چوب درخت‌ها رو آوردن پايين

00:29:58.181 --> 00:30:00.713
.اينجوري راحت‌تره

00:30:00.715 --> 00:30:02.513
.ولي کار خطرناکيه

00:30:02.515 --> 00:30:04.847
.تمام مَردهاي روستا به کار ملحق شدن

00:30:04.849 --> 00:30:06.413
!چـوب

00:30:06.415 --> 00:30:08.547
.حتي پسران برنر هم کمک کردن

00:30:08.549 --> 00:30:10.513
!چوب داره مياد پايين

00:30:30.117 --> 00:30:33.349
!پوشش بديد

00:30:33.351 --> 00:30:36.148
!پوشش

00:30:55.218 --> 00:30:57.150
!پوشش

00:31:23.153 --> 00:31:25.720
.من ميرم بالا

00:31:25.722 --> 00:31:28.152
!پوشش

00:31:28.154 --> 00:31:30.286
!پوشش

00:32:19.891 --> 00:32:22.357
.صبر کنين. يه لحضه صبر کنين

00:32:22.359 --> 00:32:24.658
!آه‌ه

00:33:11.228 --> 00:33:13.294
.زنگ اعلام مَرگ

00:35:22.338 --> 00:35:24.705
.ببرش خونه

00:36:35.411 --> 00:36:37.677
.يه عکس هم هست

00:36:37.679 --> 00:36:40.310
.لوتزي رفته بيارتش

00:37:12.547 --> 00:37:15.146
...من از قبل رفتم پيش کشيش

00:37:15.148 --> 00:37:17.046
.براي اعلان ازدواج در کليسا

00:37:17.048 --> 00:37:18.747
.گفت عروسي هنوز برگزار ميشه

00:37:18.749 --> 00:37:22.714
.از قبل با برنر پير حرف زده بود

00:38:06.784 --> 00:38:10.083
...ميتونيم از اينجا بريم

00:38:10.085 --> 00:38:14.551
.براي هميشه

00:38:14.553 --> 00:38:16.884
و خانواده‌هامون؟

00:38:19.319 --> 00:38:22.084
.ميخوام تو خانواده‌م باشي

00:38:23.918 --> 00:38:26.619
فکر ميکني من نميخوام؟

00:38:26.621 --> 00:38:31.552
.دوسِت دارم

00:38:31.554 --> 00:38:33.752
.پس يه کاري بکن

00:40:09.794 --> 00:40:13.293
...روز بعدش رودلف برنر رفت شکار

00:40:13.295 --> 00:40:18.093
،همونطوري که بعد از هر بارش اول برف ميرفت
...وقتي که گرسنگي

00:40:18.095 --> 00:40:20.727
.شکار رو به درون ميانکوه متحمل ميکنه

00:41:09.198 --> 00:41:11.297
!هي

00:41:11.299 --> 00:41:13.165
!تو... بيا بيرون

00:41:56.102 --> 00:41:59.701
!آه‌ه

00:41:59.703 --> 00:42:05.369
!آه‌ه

00:42:28.438 --> 00:42:31.038
!آه‌ه

00:43:04.640 --> 00:43:06.206
...تو روستا، حرف پخش شده بود که

00:43:06.208 --> 00:43:09.573
...برنر پير نگران بود، چون رادلف هيچوقت

00:43:09.575 --> 00:43:12.174
.انقدر بيرون از روستا نمونده بود

00:43:13.875 --> 00:43:17.774
.بعد از سه روز، پسران برنر رفتن تا دنبالش بگردن

00:43:36.610 --> 00:43:38.475
.يه مقدار غذا برام زنبیل کن

00:44:29.148 --> 00:44:32.113
.فقط برنرها اجازه دارن اسلحه حمل کنند

00:44:32.115 --> 00:44:33.846
نميدونستي؟

00:44:36.881 --> 00:44:39.181
مال آمريکاست؟

00:44:41.782 --> 00:44:43.747
چرا لازمش داري؟

00:44:43.749 --> 00:44:45.914
.اونا ميان دنبالم ميگردن

00:48:36.000 --> 00:48:37.965
اون کجاست؟

00:48:37.967 --> 00:48:40.166
.نميدونم

00:49:11.384 --> 00:49:15.318
،تمام شب برف باريد

00:49:15.320 --> 00:49:18.920
.و برف همه‌ي رَدها رو پوشوند

00:49:18.922 --> 00:49:22.822
ولي اونا ميدونستن که اون نميتونه
.از ميانکوه فرار کنه

00:49:22.824 --> 00:49:25.190
،با وجود همه‌ي اينها
...برنر پير اصرار داشت

00:49:25.192 --> 00:49:27.525
.عروسي طبق برنامه پيش بره

00:53:27.122 --> 00:53:30.188
،پدر مقدس

00:53:30.190 --> 00:53:32.491
...هر ساعتِ هر روز

00:53:32.493 --> 00:53:34.657
.او را فراموش نکن

00:53:34.659 --> 00:53:37.392
...اما امروز

00:53:37.394 --> 00:53:44.330
بزاريد درمورد پدري صحبت کنيم
.که قادر مطلق نبود

00:53:44.332 --> 00:53:47.265
...بزاريد به ياد بياريم

00:53:47.267 --> 00:53:52.067
.مَرد خوب جوزف را

00:53:52.069 --> 00:53:55.668
...فکر ميکنيد چه حسي داشت

00:53:55.670 --> 00:53:58.371
...وقتي که همسرش مريم حامله بود

00:53:58.373 --> 00:54:02.373
هرچند اون هيچوقت باهاش همبستر نشده بود؟

00:54:02.375 --> 00:54:04.540
...حتماً وجودش پُر از خشم

00:54:04.542 --> 00:54:07.942
.و احساس درماندگي کرده باشه

00:54:10.778 --> 00:54:13.879
،اگه مريم رو از خانه بيرون مينداخت
...همه

00:54:13.881 --> 00:54:16.347
.مي‌فهميدن

00:54:16.349 --> 00:54:19.449
،اما او يک مَرد دين‌دار بود

00:54:19.451 --> 00:54:22.451
.و نميخواست بر سر مریم شرم بياره

00:54:25.519 --> 00:54:29.888
...پس قبولش کرد، با دونستن

00:54:29.890 --> 00:54:34.623
.با دونستن اينکه پسرش از هَستي‌اي والاتر آمده

00:54:34.625 --> 00:54:38.625
...جوزف متوجه شد که خداوند قرباني‌اي را

00:54:38.627 --> 00:54:44.796
بر سر او تحميل نکرده، بلکه از بهشت
.برايش هديه‌اي فرستاده

00:54:44.798 --> 00:54:49.431
و مريم مقدس در اين باره چه گفت؟

00:54:49.433 --> 00:54:52.833
،حتي اگر که او از رحم من استفاده کرده "

00:54:52.835 --> 00:54:57.002
،شکايتي ندارم "

00:54:57.004 --> 00:55:02.071
...چرا که اون کسي است که ميداند بهتر از من "

00:55:02.073 --> 00:55:06.274
...چه چيزي به صلاح است "

00:55:06.276 --> 00:55:08.842
" .و چه چيزي درست است

00:55:14.446 --> 00:55:16.045
.آمين

00:55:16.048 --> 00:55:17.980
.آمين

00:56:51.098 --> 00:56:53.065
.ميخوام اعتراف کنم

00:56:55.334 --> 00:56:57.199
اعتراف؟

00:56:59.134 --> 00:57:00.961
الان؟

00:57:49.551 --> 00:57:52.940
...به نام پدر و پسر

00:57:52.942 --> 00:57:55.366
.و روح القدس

00:57:55.368 --> 00:57:57.324
.آمين

00:57:57.326 --> 00:57:59.082
خداي من، کسي که توانايي روشن کردن
،هر قلبي را دارد

00:57:59.084 --> 00:58:02.864
بهت ياري دهد تا بداني که گناهان و اعتماد
.در رحمت او قرار خواهد گرفت

00:58:02.866 --> 00:58:04.621
.آمين

00:58:07.309 --> 00:58:09.797
.برعليه پنجمين فرمان خدا گناه کردم

00:58:14.077 --> 00:58:16.034
.آدم کُشتم

00:58:19.750 --> 00:58:24.957
.يکي تو جنگل، يکي در حال شکار

00:58:33.449 --> 00:58:35.106
تو کي هستي؟

00:58:51.496 --> 00:58:53.784
.تو مادرم رو مي‌شناختي

00:59:11.000 --> 00:59:13.355
...اتفاقي که قديم، بيش از

00:59:13.357 --> 00:59:18.497
.20سال پيش افتاد، هنوز ازش حرف زده ميشه

00:59:18.499 --> 00:59:23.207
.يک جوان ايستادگي کرد و عروسش رو تقديم نکرد

00:59:23.209 --> 00:59:27.520
...نميخواست که برنر باهاش همبستر بشه

00:59:27.522 --> 00:59:34.221
،نه تنها در شب عروسي
...بلکه تا وقتي که اون حامله شد

00:59:34.223 --> 00:59:40.490
همونطور که برنر با تمام زن‌هاي
.تو ميانکوه اينکارو کرده بود

00:59:50.708 --> 00:59:52.201
...خانواده‌ش وقتي به ميانکوه رسيدن

00:59:52.203 --> 00:59:54.921
،بسيار گرسنه بودن

00:59:54.923 --> 00:59:59.233
.مثل تمام کسايي که به اينجا اومدن

00:59:59.235 --> 01:00:02.318
،مردمان‌مون ميخواستن اونا رو بيرون کنند

01:00:02.320 --> 01:00:08.289
.اما اول بايد از برنر پير درخواست ميکردن

01:00:08.291 --> 01:00:11.474
...برنر به مردم جديد نياز داشت

01:00:11.476 --> 01:00:15.255
.و از چيزي که ديد خوشش اومد

01:00:15.257 --> 01:00:17.279
...اون روز برنر به پدر و مادرش گفت

01:00:17.281 --> 01:00:19.468
،اينجا چطور اوضاع پيش ميره

01:00:19.470 --> 01:00:23.548
،وقتي که نوبت به زن جوون رسيد

01:00:23.550 --> 01:00:28.922
و اينکه اون تصميم ميگيره کي ميتونه بمونه
.و کي بايد بره

01:00:28.924 --> 01:00:35.788
،اونا التماس کردن و گريه کردن
.ولي گرسنگي‌شون قوي‌تر بود

01:00:35.790 --> 01:00:40.632
...پس يه قولي به برنر پير دادن

01:00:40.634 --> 01:00:45.322
.و موندن

01:00:45.324 --> 01:00:48.906
...بعدش روزي اومد که برنر ازشون خواست تا

01:00:48.908 --> 01:00:50.816
.به قولشون عمل کنند

01:01:04.820 --> 01:01:06.426
،اون باورش نميشد

01:01:06.428 --> 01:01:08.973
.وقتي که صداي در زدن بروي پنجره رو شنيد

01:01:08.975 --> 01:01:11.686
.عشقش اومده بود تا نجاتش بده

01:01:20.431 --> 01:01:25.689
فکر کردن اگه به صاحب مسافرخونه پول بدن
.اونا رو قايم ميکنه

01:01:25.691 --> 01:01:28.436
.اما برنر بيشتر پول داد

01:01:28.438 --> 01:01:31.719
...زنِ صاحب مسافرخونه حريص

01:01:31.721 --> 01:01:33.494
.و ترسو بود

01:01:35.372 --> 01:01:38.252
...بعد اونا زن و شوهر رو مجازات کردن

01:01:38.254 --> 01:01:42.572
...تا همه بدونند وقتي يه زن وظيفه‌ش

01:01:42.574 --> 01:01:45.655
.رو انجام نده، چه اتفاقي ميوفته

01:01:56.241 --> 01:02:00.695
،ولي بعد خداوند بالاخره رحمي نشون داد
...ولي بعضي‌ها ميگن

01:02:00.697 --> 01:02:03.275
.شيطان یدفعه جا خورد

01:02:17.781 --> 01:02:19.858
.ديگه هيچوقت کسي اون زن رو نديد

01:02:19.860 --> 01:02:22.772
.براي هميشه از ميانکوه فرار کرد

01:02:25.821 --> 01:02:30.444
...برنر بقيه رو بخاطرش مجازات کرد

01:02:30.446 --> 01:02:32.420
.پدر و مادر عروس

01:02:36.441 --> 01:02:38.484
.ميخواست اونا از اونجا برن

01:02:44.783 --> 01:02:49.572
...و داماد رو همينطوري آويزان رها کردن

01:02:49.574 --> 01:02:51.984
.تا وقتي که ديگه هيچي ازش باقي نمونده بود

01:02:54.364 --> 01:02:56.306
!اون

01:04:15.768 --> 01:04:18.032
!موزيک، لطفاً

01:04:24.927 --> 01:04:26.925
.بزنيد

01:05:01.267 --> 01:05:02.767
.برقص

01:05:05.568 --> 01:05:07.734
!برقص

01:05:14.800 --> 01:05:16.865
.وگرنه من باهاش ميرقصم

01:06:08.226 --> 01:06:10.424
.حالا من

01:06:13.759 --> 01:06:15.857
!يــوهــو

01:06:36.389 --> 01:06:37.421
.حالا من

01:06:37.423 --> 01:06:39.821
.نه. هنوز رقصم تموم نشده

01:06:41.254 --> 01:06:42.387
.رقصم تموم نشده

01:06:42.389 --> 01:06:43.387
.تو نوبتت رو رفتي

01:06:43.389 --> 01:06:44.687
.دست‌هات رو ازش بکش

01:06:44.689 --> 01:06:45.686
.ولش کن

01:06:45.688 --> 01:06:46.986
.اون مال منه

01:06:48.855 --> 01:06:50.720
!بس کن

01:06:50.722 --> 01:06:52.353
!بس کن

01:06:52.355 --> 01:06:53.752
!خواهش ميکنم بس کن

01:06:53.754 --> 01:06:56.785
!خواهش ميکنم! بس کن

01:06:56.787 --> 01:06:58.752
!بس کن! خواهش ميکنم

01:07:01.518 --> 01:07:04.651
!اون مال تو نيست

01:07:19.883 --> 01:07:21.882
.بريم. به هرحال وقتشه

01:07:36.915 --> 01:07:39.045
.لوکاس، مانع نشو

01:07:42.980 --> 01:07:44.878
.فايده نداره

01:10:24.258 --> 01:10:26.057
.زن‌ـه

01:10:32.457 --> 01:10:35.754
.لوتزي، تفنگش رو بردار

01:10:52.621 --> 01:10:56.086
.بقيه‌تون، تُفنگ‌هاتون رو بندازين اونور

01:11:16.684 --> 01:11:19.649
،از اسب‌هاتون پياده شين
.همتون

01:11:19.651 --> 01:11:21.516
.تو هم همينطور

01:11:34.114 --> 01:11:36.280
.اسب رو باز کن

01:11:41.280 --> 01:11:43.745
.لوتزي، سوار اسب شو

01:12:04.677 --> 01:12:06.842
.ولشون کن برن

01:12:15.842 --> 01:12:18.041
.برو، لوتزي

01:12:18.043 --> 01:12:21.174
!برو! يالا! برو

01:12:39.905 --> 01:12:42.405
...تو

01:12:42.407 --> 01:12:44.271
.تو کارت تمومه

01:12:44.273 --> 01:12:47.770
.قسم ميخورم

01:12:47.772 --> 01:12:50.137
.جلوي مزرعه‌تون

01:12:50.139 --> 01:12:52.170
.فردا

01:12:52.172 --> 01:12:54.203
.بعد از طلوع آفتاب

01:13:21.934 --> 01:13:24.332
.اسلحه رو بده من

01:13:24.334 --> 01:13:25.731
.اسلحه

01:13:33.932 --> 01:13:36.431
چرا اينکارو کردي؟

01:13:36.433 --> 01:13:37.931
چرا؟

01:13:42.264 --> 01:13:43.696
.بيا بريم

01:14:02.461 --> 01:14:04.160
.اول اينجا رو ميگردن

01:15:28.350 --> 01:15:29.981
.واه

01:16:16.609 --> 01:16:19.009
.زنده ميخوامش

01:16:27.942 --> 01:16:29.640
چرا نذاشتي لوتزي بره؟

01:16:29.642 --> 01:16:31.040
.مادر

01:16:33.641 --> 01:16:35.140
.خداي من

01:16:35.142 --> 01:16:37.139
.ميان سراغ‌مون

01:16:37.141 --> 01:16:38.906
.نه

01:16:38.908 --> 01:16:40.705
.من ميرم سراغ اونا

01:16:48.172 --> 01:16:50.071
.ممنون

01:17:46.764 --> 01:17:49.795
.زن! بيا اينجا

01:17:52.097 --> 01:17:54.328
!گفتم بيا اينجا

01:18:24.259 --> 01:18:26.092
از ما چي ميخواي؟

01:18:26.094 --> 01:18:28.490
پول؟

01:18:28.492 --> 01:18:31.590
.من پولت رو نميخوام

01:18:31.592 --> 01:18:33.790
.يه چيزي برات دارم

01:18:40.757 --> 01:18:44.255
ميدونم چقدر دوست داري
...بخاطره پول

01:18:44.257 --> 01:18:46.355
.حرف بزني

01:18:48.389 --> 01:18:50.454
.برش دار

01:18:51.321 --> 01:18:53.387
!برش دار

01:19:10.152 --> 01:19:11.618
.بخورش

01:19:16.352 --> 01:19:19.084
!گفتم بخورش

01:19:29.084 --> 01:19:30.582
!زودباش

01:19:33.315 --> 01:19:34.314
!زودباش

01:19:42.181 --> 01:19:44.014
!نکن! خواهش ميکنم تمومش کن

01:19:44.016 --> 01:19:45.480
.خداي من

01:20:05.912 --> 01:20:08.110
!بخورش

01:20:08.112 --> 01:20:09.878
!بخور

01:20:09.880 --> 01:20:11.276
!بخورش

01:20:11.278 --> 01:20:13.376
!قورتش بده

01:20:13.378 --> 01:20:15.376
!قورتش بده

01:22:53.188 --> 01:22:54.621
.پيس

01:26:17.928 --> 01:26:19.892
!فرار کنيد

01:26:25.427 --> 01:26:28.091
!آه‌ه

01:26:28.093 --> 01:26:30.392
!آه‌ه

01:26:41.990 --> 01:26:45.390
!آه‌ه

01:27:06.087 --> 01:27:08.287
!آه‌ه

01:27:08.289 --> 01:27:11.852
!کمکم کنين، ترسوها

01:27:25.352 --> 01:27:30.983
!آه‌ه! آه‌ه

01:27:57.114 --> 01:27:58.246
!آه‌ه

01:27:58.248 --> 01:28:00.413
!بس کن

01:28:00.415 --> 01:28:02.578
!حرومزاده

01:28:02.580 --> 01:28:04.512
!خوک

01:29:22.536 --> 01:29:25.700
!بسه ديگه! خودتون رو جم و جور کنين

01:29:30.535 --> 01:29:32.900
!اون فقط دو تا گلوله داره

01:29:32.902 --> 01:29:34.766
.دو شلیک پُشت هم داره

01:29:34.768 --> 01:29:36.401
.ما 4 تا داريم

01:30:06.912 --> 01:30:12.746
♪ چرا ما فقط يه قلعه‌ي ديگه تو آسمون نسازيم ♪

01:30:12.748 --> 01:30:17.648
♪ و امتحانش نکنيم؟  ♪

01:30:21.516 --> 01:30:24.217
♪ مجبور نيستي نگران باشي ♪

01:30:24.219 --> 01:30:27.551
♪ مطمئنم همونطوري ميشه ♪

01:30:27.553 --> 01:30:32.253
♪ که برنامه ريخته بودي ♪

01:30:35.122 --> 01:30:39.655
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:30:39.657 --> 01:30:42.356
♪ تو ♪

01:30:42.358 --> 01:30:45.691
♪ خدا پُشت و پناهت ♪

01:30:49.626 --> 01:30:54.195
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:30:54.197 --> 01:30:56.894
♪ تو ♪

01:30:56.896 --> 01:31:00.197
♪ خدا پُشت و پناهت ♪

01:31:43.213 --> 01:31:46.645
♪ دوباره ♪

01:31:48.713 --> 01:31:51.247
♪ مجبور نيستي نگران باشي ♪

01:31:51.249 --> 01:31:55.882
♪ مطمئنم که بايد بکُشمت ♪

01:31:55.884 --> 01:31:59.382
♪ هي، هي ♪

01:32:02.351 --> 01:32:06.919
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:32:06.921 --> 01:32:09.720
♪ تو ♪

01:32:16.790 --> 01:32:19.290
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:32:19.292 --> 01:32:21.457
♪ واه ♪

01:32:21.459 --> 01:32:24.358
♪ تو ♪

01:32:24.360 --> 01:32:27.193
♪ خدا پُشت و پناهت ♪

01:32:31.461 --> 01:32:36.063
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:32:36.065 --> 01:32:38.930
♪ تو ♪

01:32:38.932 --> 01:32:42.664
♪ خدا پُشت و پناهت ♪

01:32:45.933 --> 01:32:48.933
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:32:48.935 --> 01:32:50.534
♪ اوه ♪

01:32:50.536 --> 01:32:53.368
♪ تو ♪

01:32:53.370 --> 01:32:56.569
♪ خدا پُشت و پناهت ♪

01:33:00.504 --> 01:33:05.339
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:33:05.341 --> 01:33:08.274
♪ تو ♪

01:33:08.276 --> 01:33:11.808
♪ خدا پُشت و پناهت ♪

01:33:15.376 --> 01:33:18.711
♪ چطور جرئت ميکني ♪

01:35:14.218 --> 01:35:15.851
!آه

01:36:30.311 --> 01:36:32.611
!آه‌ه

01:37:32.398 --> 01:37:34.332
.همينجا بمون

01:39:51.848 --> 01:39:53.646
.ها

01:39:55.749 --> 01:39:59.916
...اون زيبا بود

01:40:03.418 --> 01:40:05.417
.مادرت

01:40:34.995 --> 01:40:36.528
.بيا

01:41:08.940 --> 01:41:15.342
.پس تو پسرشي

01:42:13.096 --> 01:42:14.862
و؟

01:42:17.564 --> 01:42:19.963
و پسرهاي من؟

01:42:24.667 --> 01:42:26.366
.مُردن

01:42:28.601 --> 01:42:30.208
.همشون

01:42:38.856 --> 01:42:42.608
...برادرهاي

01:42:42.610 --> 01:42:44.283
.خودت

01:42:50.080 --> 01:42:54.940
.بهت التماس ميکنم، سريع تمومش کن

01:46:45.487 --> 01:46:47.396
!آه! آه

01:47:41.650 --> 01:47:43.793
...اون نزديک بود

01:47:43.796 --> 01:47:47.480
.بخاطره تب بميره

01:47:47.482 --> 01:47:49.960
.به مدت سه هفته مريض بود

01:47:54.719 --> 01:48:00.046
هيچکس چيزي نگفت، گرچه خيلي‌ها
...ميخواستن اونو

01:48:00.048 --> 01:48:03.095
.بيرونش کنن

01:48:03.097 --> 01:48:05.373
.يا بلاي بدتري سرش بيارن

01:48:06.447 --> 01:48:08.290
...برنر پير بذرش رو

01:48:08.292 --> 01:48:10.234
.تو هر خانواده‌اي کاشته بود

01:48:15.093 --> 01:48:21.928
.و آزادي هديه‌ايه که هرکسي دوست نداره دريافتش کنه

01:48:28.832 --> 01:48:32.718
.اون سال، بهار زودتر از وقت معمول اومد

01:48:32.720 --> 01:48:38.515
،تو ماه مارس بود، درست قبل از ظهر
.وقتي که گرايدر رفت

01:48:45.084 --> 01:48:48.300
.براي آخرين بار به پُشت سرش نگاه انداخت

01:48:48.302 --> 01:48:51.115
.اون آخرين باري بود که ديدمش

01:48:54.501 --> 01:48:58.988
.اون روز به لوکاس گفتم که باردارم

01:48:58.990 --> 01:49:03.311
،خوشحال و مفتخر بود
...چونکه بالاخره يه اتفاق خوب

01:49:03.313 --> 01:49:05.225
.افتاده بود

01:49:21.099 --> 01:49:26.049
♪ به کجا فراري ميشوي، مرد گناهکار؟ ♪

01:49:26.073 --> 01:49:33.073
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

01:49:31.033 --> 01:49:35.949
♪ ،به کوهستان فراري شو ♪
♪ .کوهستان پنهانت نميکنه ♪

01:49:33.097 --> 01:49:40.097
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

01:49:35.951 --> 01:49:40.933
♪ ،به کوهستان فراري شو ♪
♪ .کوهستان پنهانت نميکنه ♪

01:49:40.935 --> 01:49:45.222
♪ ،به کوهستان فراري شو ♪
♪ .کوهستان پنهانت نميکنه ♪

01:49:45.224 --> 01:49:49.645
♪ ،به کوهستان فراري شو ♪
♪ .کوهستان پنهانت نميکنه ♪

01:49:49.647 --> 01:49:54.595
♪ به کجا فراري ميشوي، مرد گناهکار؟ ♪

01:49:59.974 --> 01:50:01.953
♪ به پيش خدا فراري شو ♪

01:50:01.955 --> 01:50:04.462
♪ خدا، خواهش ميکنم پنهانم کن ♪

01:50:04.464 --> 01:50:06.772
♪ به پيش خدا فراري شو ♪

01:50:06.774 --> 01:50:09.182
♪ خدا، خواهش ميکنم پنهانم کن ♪

01:50:09.183 --> 01:50:11.525
♪ به پيش خدا فراري شو ♪

01:50:11.527 --> 01:50:14.033
♪ خدا، خواهش ميکنم پنهانم کن ♪

01:50:14.035 --> 01:50:18.191
♪ به پيش خدا فراري شو ♪
♪ خدا، خواهش ميکنم پنهانم کن ♪

01:50:18.193 --> 01:50:23.372
♪ به کجا فراري ميشوي، مرد گناهکار؟ ♪

01:50:37.596 --> 01:50:42.315
♪ ،به ميانکوه فراري شو ♪
♪ ميانکوه نگهت نميداره ♪

01:50:42.317 --> 01:50:47.100
♪ ،به ميانکوه فراري شو ♪
♪ ميانکوه نگهت نميداره ♪

01:50:47.102 --> 01:50:51.654
♪ ،به ميانکوه فراري شو ♪
♪ ميانکوه نگهت نميداره ♪

01:50:51.656 --> 01:50:56.109
♪ ،به ميانکوه فراري شو ♪
♪ ميانکوه نگهت نميداره ♪

01:50:56.111 --> 01:51:01.158
♪ ،به ميانکوه فراري شو ♪
♪ ميانکوه نگهت نميداره ♪

01:51:06.274 --> 01:51:10.927
♪ در تمام آن روز ♪

01:51:10.929 --> 01:51:15.679
♪ در تمام آن روز ♪

01:51:15.681 --> 01:51:20.398
♪ در تمام آن روز، مرد گناهکار ♪

01:51:20.400 --> 01:51:25.183
♪ در تمام آن روز، مرد گناهکار ♪

01:51:25.185 --> 01:51:29.935
♪ در تمام آن روز، مرد گناهکار ♪

01:51:29.937 --> 01:51:34.654
♪ در تمام آن روز ♪

01:51:34.656 --> 01:51:39.407
♪ در تمام آن روز، مرد گناهکار ♪

01:51:39.409 --> 01:51:43.696
♪ در تمام آن روز ♪

01:51:43.698 --> 01:51:48.812
♪ در تمام آن روز، مرد گناهکار ♪

01:51:48.814 --> 01:51:53.168
♪ در تمام آن روز ♪

01:51:53.170 --> 01:51:58.514
♪ به کجا فراري ميشوي، مرد گناهکار؟ ♪

01:51:58.516 --> 01:52:03.300
♪ در تمام آن روز ♪

01:52:03.302 --> 01:52:07.887
♪ در تمام آن روز ♪

01:52:07.889 --> 01:52:12.771
♪ در تمام آن روز ♪

01:52:12.773 --> 01:52:17.424
♪ در تمام آن روز ♪

01:52:17.426 --> 01:52:20.558
♪ در تمام آن روز ♪
