﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
« ارائه شده توسط وب سايت آوا مووي »

00:00:11.360 --> 00:00:19.350
« دانلود فيلم و سريال با زيرنويس فارسي چسبيده »
[ [ bartarmoviz ] ]

00:00:21.362 --> 00:00:25.352
« ما را در تلگرام و اينستاگرام دنبال کنيد »
[ [ bartarmoviz ] ]

00:01:01.500 --> 00:01:04.333
ميدوني وقتي که تو يک يتيم خونه
.کوچيک بودم

00:01:04.542 --> 00:01:06.783
راهبه ها هميشه چي ميگفتن؟

00:01:07.708 --> 00:01:09.915
.يه زلزله خواست خداست

00:01:10.583 --> 00:01:12.824
.براي زمين خوبه

00:01:13.375 --> 00:01:15.366
مثلاً مثل کسي که اعصابش خورده

00:01:16.667 --> 00:01:18.749
و هي تو خودش ميريزه

00:01:19.708 --> 00:01:21.915
.يا بالاخره احساساتشو ميريزه بيرون

00:01:22.958 --> 00:01:24.448
.يا ميميره

00:02:43.042 --> 00:02:44.578
!کمک

00:02:56.917 --> 00:02:58.782
!چيرو! چيرو

00:03:34.875 --> 00:03:37.161
.من غرق شدم تو جهنم تا فهميدم

00:03:43.167 --> 00:03:46.079
،بعد از تمام کار هايي که در حق هم ديگه کرديم
.هنوز اينجاييم

00:03:48.292 --> 00:03:49.702
.فقط من و تو

00:04:01.333 --> 00:04:04.370
.شليک کن، خلاصم کن -
.تو نميتوني به من دروغ بگي -

00:04:04.583 --> 00:04:06.995
کشتن مادر بچه ات
.رو نميتوني فراموش کني

00:04:07.208 --> 00:04:08.288
!شليک کن

00:04:21.042 --> 00:04:24.079
.من دبوراي خودم رو با همين دو تا دست هام کشتم

00:04:24.792 --> 00:04:27.078
من هر کسي که بين من و تو
.ميومد رو ميکشتم

00:04:35.417 --> 00:04:38.375
،اين چيرو دي مارتزيو هستش
!رئيس مافياي سکونديليانو
<font color=#FEE21D>(سکونديليانو = قسمتي در شمال شهر ناپل)</font>

00:04:38.583 --> 00:04:39.868
!به ما هيچ ربطي نداره

00:04:49.708 --> 00:04:51.539
!زنده است

00:04:55.958 --> 00:04:58.745
.من تمام عمرم رو نزديک مرگ گذروندم

00:04:59.292 --> 00:05:01.078
.من از مردن نميترسم

00:05:03.208 --> 00:05:09.249
<font color=#008C00>The Immortal</font>
ايمورتال (فنا ناپذير)
<font color=#EA0000>L'immortale</font>

00:06:07.458 --> 00:06:09.949
.پس، ايني که همه ميگن درسته

00:06:11.458 --> 00:06:14.165
.هيچکس نميتونه "ايمورتال" رو بکشه
<font color=#FEE21D>(ايمورتال = لقب چيرو دي مارتزيو)</font>

00:06:15.792 --> 00:06:20.456
گلوله اي که به سينه ات شليک کردن
.تو يک سانتيمتري قلبت وايستاده بود

00:06:22.458 --> 00:06:25.291
بايد سيگار بکشم، سيگار داري؟

00:06:47.167 --> 00:06:48.953
جنارو کجاست؟

00:06:50.083 --> 00:06:52.119
.برادرت خوبه

00:06:52.750 --> 00:06:56.163
وقتي که تو کما بودي
.با خانوادش از کار کنار کشيد

00:06:57.625 --> 00:07:00.822
چرا من رو اينجا مثل يک زنداني نگه داشتين؟

00:07:01.667 --> 00:07:06.741
دليلي که تو اينجايي اينه که
.هيچکس نبايد بفهمه که تو زنده اي

00:07:12.292 --> 00:07:15.159
وگرنه، نميدونم که اين داستان
.چطوري تموم ميشه

00:07:19.208 --> 00:07:21.324
،خدا ميخواسته که تو زنده بموني

00:07:21.542 --> 00:07:24.204
.يه فرصت ديگه بهت داده

00:07:24.417 --> 00:07:27.033
.گناهه اگر ازش به خوبي استفاده نکني

00:07:28.125 --> 00:07:31.413
.و اينکه، هيچکس اون بيرون منتظرت نيست

00:07:33.750 --> 00:07:35.911
...تو بايد بري چيرو

00:07:39.542 --> 00:07:41.203
.دور از اينجا

00:07:42.542 --> 00:07:45.249
.من دارم يه مسير جديد باز ميکنم

00:07:46.208 --> 00:07:48.574
.و به کسي مثل تو نياز دارم

00:07:56.250 --> 00:07:58.286
.يه زندگي تازه ميتونم بهت بدم

00:07:59.375 --> 00:08:00.911
.بهش فکر کن

00:09:04.042 --> 00:09:05.623
چيرو دي مارتزيو؟

00:09:06.250 --> 00:09:07.660
.ديميتري

00:09:08.750 --> 00:09:10.286
.خوش آمديد

00:10:53.083 --> 00:10:54.948
.يوري دوباشنکا

00:11:00.708 --> 00:11:02.573
.من ميتونم کل شهر رو از اينجا ببينم

00:11:03.792 --> 00:11:07.455
اين بلندترين آسمان خراش
.تو کل لتوني هستش

00:11:09.292 --> 00:11:14.662
زماني لتونيايي ها عضوي از
،شوروي بزرگ بودند

00:11:14.875 --> 00:11:17.207
اما اون ها استقلال خواستند

00:11:17.417 --> 00:11:20.705
.و تبديل به آشغال اروپا شدند

00:11:25.250 --> 00:11:27.411
اون ها نفهميدند که

00:11:27.625 --> 00:11:31.072
ما روس ها هنوز
.ارباب هاي اينجا هستيم

00:11:31.292 --> 00:11:34.034
.براي اينکه اقتصاد رو کنترل ميکنيم

00:11:36.750 --> 00:11:39.366
،دون آنيه لو خيلي ازت تعريف ميکنه

00:11:39.583 --> 00:11:42.074
مطمئنم که ميتونيم کسب و کار
.خيلي خوبي با هم داشته باشيم

00:11:44.583 --> 00:11:46.289
.محموله تو راه هستش

00:11:46.500 --> 00:11:48.411
.پس فردا که برسه تحويل ميديم

00:11:48.625 --> 00:11:51.367
.خوبه، ديميتري بهت ميگه کجا

00:11:52.208 --> 00:11:54.449
.اين مرد جوان رو هدايتش کنيد

00:12:49.125 --> 00:12:50.831
.بريم

00:13:02.708 --> 00:13:04.323
.دوستيم

00:13:47.417 --> 00:13:50.124
.من دو سال ايتاليا زندگي کردم

00:13:52.167 --> 00:13:54.909
.کشور شما هم قشنگه

00:14:46.750 --> 00:14:49.116
.اين اميلس هستش، رئيسمون

00:14:49.750 --> 00:14:52.412
.از اينکه به خونمون اومدي بهت خوش آمد ميگه

00:14:53.250 --> 00:14:55.491
.به نظر من که شبيه خوش آمدگويي نبود

00:15:09.917 --> 00:15:13.535
اون خوک هاي روس فکر ميکنن که
.تو خونه ما ميتونن دستور بدن

00:15:13.750 --> 00:15:17.868
فکر ميکنن که ميتونن با پول کثيفشون
.دوباره لتوني رو تصرف کنن

00:15:18.083 --> 00:15:20.119
.اما اشتباه ميکنن

00:15:20.708 --> 00:15:22.994
.براي همينه که ما به کوکائين شما نياز داريم

00:15:23.750 --> 00:15:26.207
.من کاري به جنگ هاي شما ندارم

00:15:26.583 --> 00:15:28.539
،من يه واسطه ام

00:15:28.750 --> 00:15:31.332
من اين مواد رو به نمايندگي از
يک فروشنده تحويل ميدم

00:15:31.542 --> 00:15:33.624
.و فروشنده من هم با روس ها معامله کرده

00:15:33.958 --> 00:15:38.406
،ايتالياي، براي واسطه بودن
.اول بايد زنده باشي

00:15:39.917 --> 00:15:42.829
،ما ميدونيم که روس ها کيلويي 20 تا ميدن

00:15:43.042 --> 00:15:45.533
.ما لتونيايي ها 21ي ميديم

00:15:46.500 --> 00:15:48.912
،يا با ما کار ميکني

00:15:49.125 --> 00:15:51.332
.يا ميتوني با روس ها بميري

00:15:53.125 --> 00:15:56.538
اما ارزشش رو داره براي جنگي که
مال تو نيست بميري؟

00:16:00.625 --> 00:16:03.037
.ما زود جواب ميخواييم

00:16:31.375 --> 00:16:33.616
چيرو -
دون آنيه لو -

00:16:34.250 --> 00:16:37.538
،کاراي گمرکي محموله تموم شده
.تو راه هستش

00:16:38.083 --> 00:16:41.371
فردا صبح يکي از آدم هام رو
.ميفرستم بياد دنبالت

00:16:43.792 --> 00:16:45.373
.بهش رسيدگي ميکنم

00:17:39.208 --> 00:17:41.164
.صبح بخير، دون چيرو

00:17:45.542 --> 00:17:48.124
.دون آنيه لو من رو فرستادن دنبالتون

00:17:54.542 --> 00:17:58.364
،با ون من ميريم
.تا بتونم اطراف رو نشونتون بدم

00:19:38.833 --> 00:19:41.324
.اينا کانتينر هاي ما هستند

00:19:42.625 --> 00:19:46.368
،از گمرک ترخيصشون کردم
.و يه انبار هم داريم

00:19:46.583 --> 00:19:48.414
.همه اش رو ميبريم اونجا

00:19:48.625 --> 00:19:51.662
ميتونيم الان بريم اونجا
.تا با بقيه هم آشنا بشيد

00:19:52.583 --> 00:19:54.824
.اونا کالا هاي تجاري نيستن

00:19:55.042 --> 00:19:56.703
.وسايل شخصيم هستند

00:19:57.917 --> 00:20:00.579
.ميرن همونجايي که براي من گرفتي

00:20:00.917 --> 00:20:02.953
.مشکلي نداره، انجامش ميدم

00:20:31.708 --> 00:20:33.915
.همه چي خوبه، ميتونيم بريم

00:21:11.708 --> 00:21:15.781
آقايون، باعث افتخار ماست که
.ميزبان مردي باشيم که دون آنيه لو فرستادن

00:21:16.542 --> 00:21:20.535
الان پيش ما هستند
.و ما براي هر کاري در خدمتشون هستيم

00:21:21.958 --> 00:21:23.323
.ويرجيليو

00:21:27.208 --> 00:21:29.369
.اين دست راست منه

00:21:30.375 --> 00:21:33.287
مسئوليت ارتباط با
افرادمون توي ناپل باهاشه

00:21:34.375 --> 00:21:37.947
.مثل پسر خودم بزرگش کردم و بهش افتخار ميکنم

00:21:39.833 --> 00:21:41.698
.ما منتظرتون بوديم

00:21:41.917 --> 00:21:45.785
،محل سکونتتون نزديک منه
.براي هر چيزي روي من و همسرم حساب کنين

00:21:50.250 --> 00:21:53.413
.پاشکال، مسئول ارتباط با افراد تو بندره

00:21:53.875 --> 00:21:55.991
.هر چيزي که ميخواستين، از من بپرسين

00:21:56.208 --> 00:21:58.039
.اِليجيو بهترين فروشنده مونه

00:21:58.250 --> 00:22:01.242
،برونو اغراق ميکنه
.من فقط کارم رو انجام ميدم

00:22:02.083 --> 00:22:05.075
،فرانکو و سالواتوره
.لجستيک و انباري

00:22:05.292 --> 00:22:07.374
.خوشوقتم، دون چيرو -
.سلام -

00:22:08.417 --> 00:22:10.157
.اينا آدماي منن

00:22:10.958 --> 00:22:14.997
تمام جنس هاي تقلبي اين کشور
.از اين انبار بيرون مياد

00:22:15.208 --> 00:22:17.870
،وقتي صحبت از جنس بَدَل ميشه
.ما بهترينيم

00:22:19.833 --> 00:22:21.869
!زود باشيد، برگردين سر کارتون

00:22:23.583 --> 00:22:25.915
.الان ميبرمتون که کارگاه رو ببينيد

00:22:26.750 --> 00:22:30.117
جايي که پارچه هاي معمولي بازار رو
.تبديل به لباس هاي برَند ميکنيم

00:22:30.875 --> 00:22:32.456
.دنبالم بياييد

00:22:41.542 --> 00:22:43.908
.صبح بخير -
.صبح بخير، برونو -

00:22:44.667 --> 00:22:46.203
همه چي خوبه؟

00:22:46.667 --> 00:22:48.032
.بفرماييد

00:22:48.458 --> 00:22:51.621
.اِلگا، همسر پاشکال
،آنوتزياتا، همسر اِليجيو

00:22:51.833 --> 00:22:53.323
.دورا، همسر فرانکو

00:22:54.583 --> 00:22:55.868
.وِرا

00:23:00.500 --> 00:23:03.992
همسر ويرجيليو، که آپارتمان
.رو براتون آماده کرده

00:23:08.250 --> 00:23:10.616
آپارتمان حاضره؟

00:23:10.833 --> 00:23:13.700
.هر کاري که گفتيد رو انجام دادم -
.آفرين -

00:23:14.500 --> 00:23:16.411
.من برميگردم سر کارم، ببخشيد

00:23:18.375 --> 00:23:19.740
.با اجازه

00:23:22.000 --> 00:23:23.581
.بريم

00:23:52.542 --> 00:23:55.249
.مبلمان و وسايلتون رسيدن، بفرماييد

00:24:02.708 --> 00:24:04.494
،اين آپارتمان وِرا و ويرجيليو هستش

00:24:04.708 --> 00:24:07.245
فرانکو و اليجيو طبقه بالا
.با همسرانشون زندگش ميکنند

00:24:07.458 --> 00:24:10.416
همشون آدماي خوبين،
.راحتن، ديدينشون

00:24:10.917 --> 00:24:12.703
.هيچکس مزاحمتون نميشه

00:24:14.375 --> 00:24:16.411
.منم يکم جلوترم

00:24:16.625 --> 00:24:19.697
.اگه هر چيزي خواستين، من اينجام

00:24:24.000 --> 00:24:25.740
،شما تو طبقه همکف هستيد

00:24:25.958 --> 00:24:29.121
،ورودي اينجاست
.اولين در از سمت راست

00:24:38.500 --> 00:24:40.661
.اينجا روز ها هيچوقت تموم نميشن

00:24:41.958 --> 00:24:45.030
،تو ابن موقع از سال
.تا 20 ساعت روز هستش

00:24:45.476 --> 00:24:47.842
.براتون کِرکِره دادم نصب کردن

00:24:48.042 --> 00:24:50.158
.وگرنه سخت ميشه خوابيد

00:24:56.875 --> 00:25:00.663
،ميتوني بري ديگه
.ميخوام يکم استراحت کنم

00:25:26.917 --> 00:25:28.202
.صبح بخير

00:25:28.417 --> 00:25:29.998
.بريم، بفرماييد

00:26:04.292 --> 00:26:08.365
اينجا چي کار داري ميکني؟ -
ميخوام ياد بگيرم، ميتونم ببينم؟ -

00:26:09.625 --> 00:26:11.707
.فقط به چيزي دست نزن

00:26:21.833 --> 00:26:22.868
!هي

00:26:31.750 --> 00:26:33.206
!وايسا

00:26:41.250 --> 00:26:43.241
!دزد! وايسا

00:27:19.917 --> 00:27:21.873
!برونو

00:27:26.167 --> 00:27:27.452
!چيرو

00:27:29.375 --> 00:27:31.457
چيزايي که خواستم رو گرفتي؟ -
.ايناهاشن -

00:27:31.667 --> 00:27:33.248
!تو يه اسطوره اي

00:27:36.458 --> 00:27:37.948
!چيرو! پسر عاشق

00:27:39.000 --> 00:27:40.615
.اين شمع ها رو بازشون کن

00:27:49.000 --> 00:27:53.323
،تو اين شمع ها سراميک هستش که لازم داريم
.نگاه کن و ياد بگير

00:27:56.792 --> 00:27:58.453
!چه باحال

00:28:05.083 --> 00:28:06.414
!برونو

00:28:06.625 --> 00:28:09.913
.داستان "پرنده سياه" رو برامون بگو -
.ديگه تعريفش نميکني -

00:28:10.125 --> 00:28:11.956
چي ميخواين راجع بهش بگم؟ -
.همه چي -

00:28:12.167 --> 00:28:14.658
،اون شماره يکه
.هيچکس تاحالا نتونسته جلوشو بگيره

00:28:14.875 --> 00:28:17.457
."بهشون بگو چرا بهش ميگن "پرنده سياه

00:28:18.292 --> 00:28:20.248
ميخواين بدونين؟

00:28:20.458 --> 00:28:21.618
.ميتوني بهشون بگي

00:28:21.833 --> 00:28:23.994
يه قايق سرعتي داره که وقتي باهاش ميره
.انگار که رو آب داره پرواز ميکنه

00:28:24.333 --> 00:28:27.245
.مثل رعد و برق -
.واقعاً پرواز ميکنه -

00:28:27.833 --> 00:28:30.575
.يه دفعه هفت تا قايق پليس دنبالش بودن

00:28:30.792 --> 00:28:33.408
!هفت تا
.شب بود، و دريا طوفاني

00:28:35.667 --> 00:28:37.874
.انقدر سريع ميرفت که آتيش گرفت

00:28:38.708 --> 00:28:40.664
هم خودش، قايقش
.و پليس هايي که دنبالش بودن

00:28:41.208 --> 00:28:43.665
کِي باهاش ملاقات داشتي؟

00:28:44.208 --> 00:28:47.621
،"يک سال پيش، بيرون "شکوفه قرمز
.با اِستِلا بودم
<font color=#FEE21D>(شکوفه قرمز = اسم يک کلاب)</font>

00:28:48.417 --> 00:28:51.739
با يک ماشين بي نظير و
.دو تا دختر جذاب قد بلند

00:28:51.958 --> 00:28:55.155
.قد بلند -
.خوشگل بودن -

00:28:55.750 --> 00:28:57.741
چه لباسي پوشيده بود؟

00:28:57.958 --> 00:29:01.155
،يه کت پوست باور نکردني
.شبيه شير شده بود

00:29:02.375 --> 00:29:03.455
.خودشه

00:29:03.667 --> 00:29:05.658
.همه دست هاشو ميبوسيدن

00:29:05.875 --> 00:29:09.697
.و به همه پول داد -
چطوري ميشه همچين آدمي شد؟ -

00:29:10.292 --> 00:29:13.534
به هيچکس اعتماد نکن
.و هرگز از هيچي نترس

00:29:14.375 --> 00:29:15.785
.من از هيچي نميترسم

00:29:16.000 --> 00:29:17.410
تو نميترسي؟ -
.نه -

00:29:17.625 --> 00:29:20.287
نه حتي از مردن؟ -
اون ايمورتاله. -

00:29:20.500 --> 00:29:22.286
.درسته، اون ايمورتاله

00:29:22.500 --> 00:29:24.206
.اما من نميخوام که بميرم

00:29:24.417 --> 00:29:25.782
تو نميخواي که بميري؟ -
.نه -

00:29:26.000 --> 00:29:28.286
.پس اين زندگي به دردت نميخوره

00:29:29.750 --> 00:29:32.867
تو ميخواي که مثل اون بشي؟ -
من؟ -

00:29:33.792 --> 00:29:35.908
.حتي قويتر از اون

00:29:36.583 --> 00:29:37.618
.بريم، بچه ها

00:29:37.833 --> 00:29:40.370
.برگردين سر کارتون بچه ها! بعداً ميبينمتون

00:29:45.250 --> 00:29:47.491
.دو نفر عقب، يکي جلو

00:30:27.542 --> 00:30:29.078
!برو

00:30:41.250 --> 00:30:42.535
!برونو، اينجا

00:31:04.875 --> 00:31:07.833
!عجب شاهکاري بود. بزن بريم

00:31:08.417 --> 00:31:09.873
!برو! سريع تر

00:31:10.292 --> 00:31:11.748
.آفرين

00:31:37.292 --> 00:31:39.123
.خداحافظ نونتزيو. خداحافظ برونو

00:31:40.125 --> 00:31:41.535
.بعداً ميبينمتون بچه ها

00:31:58.667 --> 00:32:00.783
يه سيگار بهم ميدي؟

00:32:10.500 --> 00:32:13.116
.کارمون خوب بود امروز -
.تو کارت خوب بود چيرو -

00:32:13.333 --> 00:32:14.914
.شب بخير، برونو. شب بخير، نونتزيو

00:32:15.125 --> 00:32:16.490
.خداحافظ چيرو

00:32:20.708 --> 00:32:22.323
.ما هم بريم

00:32:41.833 --> 00:32:43.198
.شب بخير، رفيق

00:32:43.417 --> 00:32:45.078
.شب بخير، به همگي

00:32:45.625 --> 00:32:47.661
.کار امروزمون حرف نداشت

00:33:06.542 --> 00:33:08.282
.شب بخير، بچه ها

00:34:53.792 --> 00:34:57.535
بابا، آورديش؟ -
!نه، يادم رفت -

00:34:58.833 --> 00:35:01.495
!نه، صد دفعه بهت گفتم

00:35:03.333 --> 00:35:04.743
!بيا

00:35:08.917 --> 00:35:10.873
دوستش داري؟

00:35:39.250 --> 00:35:41.582
.سلام، برونو -
.سلام -

00:35:41.792 --> 00:35:44.158
همه چي خوبه؟ -
.آره -

00:35:44.625 --> 00:35:46.240
همون هميشگي؟

00:35:46.458 --> 00:35:48.164
.ودکا، لطفاً

00:35:55.792 --> 00:35:58.625
اتفاقي افتاده؟
خونه اتون خوبه؟

00:35:58.833 --> 00:36:00.869
.من نيومدم اينجا براي گپ زدن

00:36:02.000 --> 00:36:04.412
.يه مشکلي دارم، کمک ميخوام

00:36:06.208 --> 00:36:08.199
.اما آسون نخواهد بود

00:36:12.292 --> 00:36:14.874
.من هر کاري باشه براتون انجام ميدم

00:36:31.000 --> 00:36:33.286
بابا، کي ميريم؟

00:36:36.208 --> 00:36:38.449
.نميتونم ژاکتم رو بپوشم

00:36:48.083 --> 00:36:50.324
سوار وسايل بازي هم ميشيم؟

00:36:51.250 --> 00:36:52.865
.بله، ميريم سوارشون بشيم

00:37:01.167 --> 00:37:02.498
.رسيدن

00:37:03.958 --> 00:37:05.494
.بيا پيش بابا

00:37:11.208 --> 00:37:12.618
.بريم

00:40:30.875 --> 00:40:33.287
،انتخاب درستي کردي

00:40:33.500 --> 00:40:35.036
.واسطه

00:40:35.250 --> 00:40:37.491
.اسب برنده ما هستيم

00:42:26.417 --> 00:42:28.123
.دنبالم بياييد

00:43:03.583 --> 00:43:06.165
.از کار کردن باهاتون خوشحال شدم

00:43:18.042 --> 00:43:20.158
،از الان به بعد

00:43:20.583 --> 00:43:23.120
.من و تو با هم برادريم

00:43:42.083 --> 00:43:44.574
تو تحت حفاظت من هستي

00:43:44.792 --> 00:43:46.748
.و دعاي خير من هم همراهته

00:44:09.083 --> 00:44:11.449
.بيا بريم، آنارِلا

00:44:22.167 --> 00:44:24.783
خوب پيش رفت، آره؟ -
.عالي انجام شد -

00:44:25.208 --> 00:44:26.789
.کارمون خوب بود

00:44:27.000 --> 00:44:29.116
آره، ولي حالا چي ميشه؟

00:44:32.792 --> 00:44:34.999
.حالا بايد ببينيم، تو راهه داره مياد

00:44:36.250 --> 00:44:38.491
.هيچ اتفاقي نبايد بيافته

00:44:41.208 --> 00:44:43.620
.ما اشتباه کرديم

00:44:47.833 --> 00:44:50.700
.کار ما هيچ ربطي به قاچاق مواد نداره

00:44:50.917 --> 00:44:53.624
،وِرا درست ميگه
.اين کارا خطرناکه

00:44:53.833 --> 00:44:56.495
.درسته، ولي اين کار شايد شرايطمون رو عوض کنه

00:44:57.000 --> 00:44:59.992
،اگر بريم تو اين کار
.ديگه از گشنگي نميميريم

00:45:00.208 --> 00:45:02.494
.اما ما از گشنگي نميميريم، برونو

00:45:02.708 --> 00:45:04.448
،چيزي که داريم ديگه کافي نيستش

00:45:04.667 --> 00:45:06.828
.من از سر به زير بودن خسته شدم ديگه

00:45:07.042 --> 00:45:08.828
تو چت شده؟

00:45:09.542 --> 00:45:11.533
.تو هيچوقت از اين کارا نکردي

00:45:12.542 --> 00:45:15.705
کل زندگيت با پارچه و
.کلاهبرداري سر و کار داشتي

00:45:17.583 --> 00:45:19.414
.کار ما اينه

00:45:23.333 --> 00:45:25.198
.اين زندگي ماست

00:45:26.875 --> 00:45:29.412
تو فکر ميکني از پس اين کار بر نميام، درسته؟

00:45:35.000 --> 00:45:36.865
.من ميترسم، ويرجيليو

00:45:52.458 --> 00:45:53.914
.عصر بخير، دون چيرو

00:46:08.042 --> 00:46:09.998
.اين براي شماست

00:46:28.417 --> 00:46:30.829
.يا خدا، خيلي پوله

00:46:33.417 --> 00:46:35.829
.اگر بخواييد، ميتونين با من کار کننين

00:46:36.625 --> 00:46:38.991
.اين کار هم مزايا داره و هم ريسک

00:46:40.292 --> 00:46:43.284
.اين يه فرصت فوق العادست که به ما ميدين
.خيلي ممنونيم ازتون

00:46:43.500 --> 00:46:46.082
.دون آنيه لو هيچوقت انقدر به ما اعتماد نداشت

00:46:46.292 --> 00:46:48.749
.از الان به بعد، حرف من کافيه

00:46:50.417 --> 00:46:54.080
.ولي اين يه بازي نيستش، جديه
.خوب راجع بهش فکر کنيد

00:46:55.542 --> 00:46:57.373
.انتخابش با شماست

00:46:58.250 --> 00:47:01.117
مطمئنيم که انتخابش ما ماست؟

00:47:03.250 --> 00:47:06.117
.تو زندگي هميشه انتخاب هستش

00:47:09.333 --> 00:47:11.039
.چيزي که سخته برگشتن از اون انتخابه

00:47:41.708 --> 00:47:42.914
!چيرو

00:47:52.167 --> 00:47:55.614
امروز براي اولين بار
.بعد از 30 سال احساس زنده بودن کردم

00:48:00.375 --> 00:48:03.208
.من هيچوقت فراموشت نکردم چيرو

00:48:14.333 --> 00:48:16.449
!بچه ها، بيدار شيد

00:48:16.792 --> 00:48:18.783
.زود باشيد -
.ببندش -

00:48:19.167 --> 00:48:20.782
.بيدار شو

00:48:22.208 --> 00:48:25.200
.پنجره رو ببند -
.نه، بايد بريم -

00:48:28.292 --> 00:48:29.372
.چيرو

00:48:32.000 --> 00:48:34.662
.بيدار شو، برات يه سورپرايز دارم

00:48:35.125 --> 00:48:36.990
.بريم، زود باشيد

00:48:37.208 --> 00:48:39.950
!پس نشنيدين چي گفتم
نميخوايين بيدار شيد؟

00:48:47.875 --> 00:48:50.082
!مسخره بازي در نياريد

00:49:17.833 --> 00:49:20.666
!بچه ها، هر چي که دوست داريد بخورين

00:50:35.750 --> 00:50:36.785
!بده

00:51:04.417 --> 00:51:07.329
صد، دويست، سيصد...

00:51:07.750 --> 00:51:09.081
.چهارصد

00:51:10.458 --> 00:51:11.994
.اينم 450 تا

00:51:12.208 --> 00:51:15.075
چطوري تقسيمش کردي؟ -
.نصف، مثل هميشه -

00:51:15.292 --> 00:51:17.032
.اونا گفتن 100 تا براي استريو ها

00:51:17.250 --> 00:51:21.072
،اين چيزيه که رابط من بهمون داد
.يا برش دار يا بذارش

00:51:23.125 --> 00:51:26.162
.رابطه ت مزخرفه -
تو بهترشو سراغ داري؟ -

00:51:29.167 --> 00:51:31.624
.براي هيچ چي پدر خودمونو در مياريم

00:51:33.167 --> 00:51:35.374
.بچه ها، اين سهم شماست

00:51:38.750 --> 00:51:40.081
!چيرو

00:51:42.333 --> 00:51:43.368
.پسر خوب

00:51:43.583 --> 00:51:45.744
.برونو، برو بيرون، ميخوان ببيننت

00:51:47.125 --> 00:51:48.581
.برو

00:52:17.917 --> 00:52:19.532
.به سلامت

00:52:29.542 --> 00:52:31.373
اون کي بود، "پرنده سياه"؟ -
.آره -

00:52:31.583 --> 00:52:32.618
چي گفت؟

00:52:32.833 --> 00:52:35.791
،ميخواد که قاچاق سيگار رو بسپره به من
.زمان منم فرا رسيده

00:52:36.000 --> 00:52:38.582
داداش، الان ديگه ميتوني
همه رو نوشيدني مهمون کني.

00:52:39.625 --> 00:52:41.866
.نوشيدني چيه؟ ميبرمتون شام بيرون

00:52:43.958 --> 00:52:46.870
!دمت گرم، داداش
.تا جايي که بتونم ميخورم

00:52:47.083 --> 00:52:48.493
چه اشکالي داره؟

00:52:48.708 --> 00:52:49.868
...چيرو

00:52:51.125 --> 00:52:53.616
ميخواي ببريمشون صداي خوندن
فرشته رو بشنون؟

00:52:53.833 --> 00:52:55.323
اِستِلا؟

00:53:29.542 --> 00:53:30.748
خيلي خوبه، مگه نه؟

00:53:48.500 --> 00:53:50.286
!آفرين

00:53:53.208 --> 00:53:55.790
ميذاري دوست منم بخونه؟

00:53:57.458 --> 00:53:59.574
ميذاري يه آهنگ بخونه؟

00:54:01.250 --> 00:54:03.741
!برونو! برونو

00:54:05.333 --> 00:54:08.951
...بشين -
.اشکالي نداره، چيزي نيست -

00:54:22.083 --> 00:54:25.120
.زيادي خوبه
جادوت کرده، چيرو؟

00:54:37.042 --> 00:54:39.203
!آفرين! آفرين، اِستِلا

00:54:42.208 --> 00:54:44.039
.آفرين، بي نظير بودي

00:54:44.708 --> 00:54:46.824
.فوق العاده بودي

00:54:47.833 --> 00:54:49.289
دوست داشتي؟ -
.زياد -

00:54:49.500 --> 00:54:51.661
.اون آهنگ رو براي تو خوندم

00:54:53.583 --> 00:54:56.040
!يه باره ديگه خواننده رو تشويق کنيد

00:54:58.583 --> 00:55:00.744
.تو زيادي خوب بودي

00:55:00.958 --> 00:55:03.916
.ميخوام که تو عروسيم بخوني

00:55:04.167 --> 00:55:06.499
.اما تو بايد پولشو بهم بدي -
.حرومزاده -

00:55:06.708 --> 00:55:08.949
.بياييد به سلامتي بزنيم، بطري رو بده

00:55:09.167 --> 00:55:12.000
.خيلي احساساتي شدم -
.و تو خيلي زيبايي -

00:55:12.875 --> 00:55:14.661
.برا منم بريز، فقط يه کم

00:55:14.875 --> 00:55:16.411
.بريز ديگه، يکم

00:55:16.625 --> 00:55:18.035
.اين بچه است

00:55:20.750 --> 00:55:22.581
به سلامتي کي ميخوريم؟ -
.براي اِستِلا -

00:55:22.792 --> 00:55:25.750
براي اِستِلا؟
.پس براي خواننده و کار قاچاقمون

00:55:27.083 --> 00:55:29.324
.قراره پول در بياريم

00:55:29.708 --> 00:55:31.790
.بي نظير بودي، عزيزم

00:55:32.875 --> 00:55:37.369
چيرو، تو هيچ چي نميخواي بگي؟
آهنگ رو دوست داشتي؟

00:55:37.583 --> 00:55:41.246
دوست داشتم، و به نظرم تو قراره
!بهترين خواننده دنيا بشي

00:55:41.458 --> 00:55:43.323
!البته که ميشه، اِستِلاي منه ها

00:55:45.000 --> 00:55:47.207
.بازم بخون -
!ديگه بسمه -

00:55:48.958 --> 00:55:51.415
!بريم! زود باشيد! دنبالم بياييد

00:55:51.625 --> 00:55:55.493
.همه چي خوبه، چيزي نشد
.به خوردن ادامه بديد

00:59:14.333 --> 00:59:15.539
!چيرو

00:59:16.917 --> 00:59:18.873
امشب ميايي به مهموني؟

00:59:19.458 --> 00:59:21.824
.بچه ها خيلي ميخوان که باشي

00:59:22.042 --> 00:59:23.703
.نميدونم

00:59:24.708 --> 00:59:26.244
.باشه

00:59:38.000 --> 00:59:39.740
.خرت و پرتا رو آوردم

00:59:40.583 --> 00:59:42.369
اخباري برام داري؟

00:59:42.583 --> 00:59:45.620
ويرجيليو، بار من رسيد؟ -
.آره، همه اش اينجاست -

00:59:45.833 --> 00:59:47.744
.بريم ببينيم

00:59:50.000 --> 00:59:51.240
.بريم بيرون

00:59:58.083 --> 01:00:02.201
اون کسي که مسئول اِسکورت محموله بود
.گفتش که وضعيت تو ناپل خوب نيستش

01:00:02.625 --> 01:00:05.162
،پليس ها يه محموله ديگه رو هم گرفتن

01:00:05.375 --> 01:00:07.536
.و الان همه دارن با هم ميجنگن

01:00:08.667 --> 01:00:12.660
همه ميگن که دون جنارو ساواستانو
.کار خوبي کرد که کنار کشيد

01:00:14.083 --> 01:00:16.244
،اما حالش خوبه

01:00:16.458 --> 01:00:19.291
نزديک پوسيليپو يه
.ويلاي قشنگ براي خودش خريده

01:00:19.500 --> 01:00:21.582
.يه زندگيه جديد داره

01:00:29.708 --> 01:00:32.040
شما دو تا دوست بودين، مگه نه؟

01:00:35.208 --> 01:00:37.369
.ما برادر بوديم

01:00:43.333 --> 01:00:46.166
.اما من هيچوقت به يه برادر شليک نميکنم

01:00:48.542 --> 01:00:50.908
.من ازش خواستم

01:00:53.167 --> 01:00:55.123
تو؟ چرا؟

01:00:57.750 --> 01:01:00.617
.براي اينکه براي ادامه به زندگيش دليل داشت

01:01:03.625 --> 01:01:07.664
،بعد از تمام کارايي که کردي
سر از اين خرابه درآوردي؟

01:01:07.875 --> 01:01:09.365
تو خودت چرا اينجايي، ويرجيليو؟

01:01:13.542 --> 01:01:15.203
راستشو بگم؟

01:01:18.292 --> 01:01:20.704
.من جرأت تغيير دادن تو زندگيمو ندارم

01:01:24.208 --> 01:01:26.950
،شايد اگر داشتم
.الان زنم منو دوست ميداشت

01:01:27.182 --> 01:01:30.925
.زنت دوستت داره -
.آره، مثل يه برادر احمق -

01:01:31.125 --> 01:01:34.117
تو همچين حسي داري
و هيچکاري براي تغيير دادنش نميکني؟

01:01:34.333 --> 01:01:37.040
.شايد اگه مثل تو بودم، ميتونستم

01:01:37.250 --> 01:01:39.741
.اما شجاعت رو نميتوني بخري

01:01:44.542 --> 01:01:46.908
.اما من شجاعت ندارم

01:01:49.792 --> 01:01:53.034
دليل که من نميترسم اينه که
.چيزي براي از دست دادن ندارم

01:01:56.375 --> 01:02:00.414
اون موقعي که بايد
.از خانوادم مراقبت ميکردم، نکردم

01:02:00.833 --> 01:02:02.949
.همه رو از دست دادم

01:02:06.542 --> 01:02:09.033
.اما تو الان يه خانواده داري

01:02:09.583 --> 01:02:12.495
.بهتر از من مراقب خانوادت باش

01:03:33.583 --> 01:03:35.665
.محموله جديد رسيده

01:03:39.375 --> 01:03:41.707
.فردا تحويل ميديم

01:03:45.417 --> 01:03:48.830
ما چند وقته که اين کار رو
،با هم انجام ميديم

01:03:49.042 --> 01:03:50.748
چيرو ي عزيزم؟

01:03:52.000 --> 01:03:54.036
.يک سال -
...يک سال -

01:03:56.542 --> 01:03:59.329
خيلي چيز ها تو اين مدت
عوض شدن، مگه نه؟

01:04:00.458 --> 01:04:02.824
،حق با من بود

01:04:03.042 --> 01:04:05.954
.ما تو جنگمون برنده شديم

01:04:24.000 --> 01:04:26.457
.يه نور عجيبي تو اين شهره

01:04:26.667 --> 01:04:30.489
خيلي از مردم ميگن که
.اين نور ديوونشون ميکنه

01:04:32.833 --> 01:04:36.781
شراکت يک ساله و بدون مشکلمون
.نيازمند يک جشن هستش

01:04:37.875 --> 01:04:39.411
.شب تا صبح

01:04:39.625 --> 01:04:41.240
.من براي امشب برنامه خودم رو دارم

01:04:41.458 --> 01:04:44.291
.تو هميشه برنامه داري

01:04:44.500 --> 01:04:47.333
مثل مردي که خانواده داره

01:04:47.542 --> 01:04:50.409
.و شب بايد زود بره خونه

01:04:53.167 --> 01:04:55.203
،تو هم به خوبي من ميدوني که

01:04:55.417 --> 01:04:59.786
آدمايي مثل ما نميتونن
.خانواده داشته باشند

01:05:42.708 --> 01:05:44.869
!تولدت مبارک، توماسو

01:07:01.083 --> 01:07:02.368
!چيرو

01:07:07.500 --> 01:07:09.582
.يه سيگار بهم بده

01:07:18.583 --> 01:07:20.790
.همه دوستت دارن

01:07:21.000 --> 01:07:23.161
.بهت به ديد رئيس نگاه ميکنند

01:07:23.375 --> 01:07:25.491
،من تو رو با اونا ميبينم

01:07:25.708 --> 01:07:28.040
.معلومه که بهت به ديد بزرگتر نگاه ميکنن

01:07:29.250 --> 01:07:31.286
چي داري ميگي؟

01:07:31.500 --> 01:07:32.740
.حقيقت داره

01:07:32.958 --> 01:07:35.199
.من دارم پير ميشم

01:07:42.583 --> 01:07:43.743
...چيرو

01:07:46.125 --> 01:07:48.241
.يه چيزي بايد بهت بگم

01:07:51.875 --> 01:07:55.322
زمانش رسيده که
.تصميم بگيرم برگردم ناپل

01:07:56.333 --> 01:07:58.574
.ميخوام برگردم خونه

01:08:00.542 --> 01:08:02.874
کِي؟ -
.هفته ديگه -

01:08:07.042 --> 01:08:08.998
به همين زودي؟

01:08:09.708 --> 01:08:12.245
.من برنامه اش رو از قبل ريختم

01:08:12.458 --> 01:08:14.369
.همه چي آماده است

01:08:17.000 --> 01:08:20.868
تو اين فکر بودم که مسئوليت
گروه رو بسپرم به ويرجيليو

01:08:21.083 --> 01:08:23.369
.اگر از نظر تو ايرادي نداشته باشه

01:08:26.125 --> 01:08:27.990
.مشکلي نيست

01:08:29.292 --> 01:08:31.999
چيزي که به نظر تو خوب باشه
.از نظر منم خوبه

01:08:37.417 --> 01:08:39.078
...مرسي، چيرو

01:08:46.583 --> 01:08:47.823
.شب بخير، برونو

01:09:14.292 --> 01:09:16.578
.ديشب براي همه مون خيلي خوب بود

01:09:16.792 --> 01:09:18.578
.به همه خوش گذشت -
.مرسي -

01:09:18.792 --> 01:09:21.158
.اون لباس سبزه خيلي بهت ميومد

01:09:21.750 --> 01:09:24.822
.هيچکس نميتوست چشم ازت برداره -
...چون شما ميگين -

01:09:25.875 --> 01:09:28.867
.چيرو هم داشت بهت نگاه ميکرد -
.آره، داشت ميديد -

01:09:29.083 --> 01:09:31.165
چرا چرت و پرت ميگين؟

01:09:31.833 --> 01:09:33.448
چرا عصباني ميشي؟

01:09:33.667 --> 01:09:35.407
چش شده اين؟

01:09:36.125 --> 01:09:37.410
.شما ها هيچي نميفهميد

01:09:37.625 --> 01:09:39.991
.اون چيزي که من ميبينم رو شما نميبينيد -
تو چي ميبيني؟ -

01:09:41.875 --> 01:09:44.116
،من يه مرد تنها رو ميبينم

01:09:44.333 --> 01:09:46.324
.که ديگه هيچ ميل و آرزويي نداره

01:10:12.167 --> 01:10:14.158
.روتختي هاي تميزتون رو آوردم

01:10:15.042 --> 01:10:17.158
.اگه الان مزاحمم بعداً ميام

01:10:18.667 --> 01:10:20.328
.بيا تو

01:11:07.708 --> 01:11:10.120
.ملافه هاتون رو عوض کردم

01:11:13.000 --> 01:11:14.661
.کارم تموم شد

01:11:21.250 --> 01:11:22.990
.من تو رو نميخواستم

01:11:26.292 --> 01:11:28.624
.من نميخواستم که تو خونه من باشي

01:11:31.667 --> 01:11:33.623
.من ازت ميترسيدم

01:11:37.042 --> 01:11:39.283
،بعد از يه مدت، فهميدم که

01:11:42.500 --> 01:11:44.286
.راجع بهت بد قضاوت ميکردم

01:11:56.142 --> 01:11:58.133
.بعد همه چي عوض شد

01:11:58.333 --> 01:12:00.039
چي عوض شد؟

01:12:02.708 --> 01:12:04.790
.الان خوشحالم که اينجايي

01:12:26.833 --> 01:12:30.451
چيرو، با موهات چيکار ميکني؟

01:12:30.667 --> 01:12:32.749
ميري پيش معشوقه ات؟

01:12:36.625 --> 01:12:38.286
چيرو، کجا ميري؟

01:12:38.500 --> 01:12:40.331
راست ميگه، کجا ميري؟

01:12:40.667 --> 01:12:42.623
.زودباش، بهم بگو

01:12:42.833 --> 01:12:45.700
.فهميدم، فکر کنم عاشق شده

01:12:46.167 --> 01:12:47.828
.راست ميگه، ممکنه

01:12:51.208 --> 01:12:52.789
...برين بيرون، زود باشيد

01:12:53.000 --> 01:12:54.615
!ولش کنين

01:12:58.333 --> 01:13:01.405
چيرو! با اون مدل موي قشنگت
کجا داري ميري؟

01:13:01.625 --> 01:13:03.581
!عاشق شده

01:13:10.875 --> 01:13:14.663
.ببين چقدر به موهاش رسيده

01:13:14.875 --> 01:13:16.957
کجا داري ميري، دوست دخترتو ببيني؟

01:14:00.292 --> 01:14:02.328
.چيرو، مرسي بابت بستني

01:14:02.917 --> 01:14:04.373
.خواهش ميکنم

01:14:19.958 --> 01:14:21.994
بستنيش خوبه، مگه نه؟

01:14:27.583 --> 01:14:29.699
.يه کادو برات گرفتم

01:14:42.875 --> 01:14:44.081
.خوشگلن

01:14:44.500 --> 01:14:47.082
.تو لياقت بهترين چيز ها رو تو زندگي داري

01:14:48.042 --> 01:14:49.327
چرا؟

01:14:49.875 --> 01:14:51.490
.براي اينکه تو يه فرشته اي

01:14:53.417 --> 01:14:55.282
.من فرشته نيستم

01:14:57.250 --> 01:14:58.990
چرا اينو ميگي؟

01:15:01.125 --> 01:15:03.707
.براي اينکه فرشته ها تو بهشتن

01:15:06.500 --> 01:15:08.786
راهبه هاي تو يتيم خونه ميگفتن که

01:15:10.000 --> 01:15:13.538
.مامانم يه فرشته بود که الان تو بهشته

01:15:15.792 --> 01:15:17.623
تو مامانت رو يادت مياد؟

01:15:17.833 --> 01:15:19.789
چطور ميتونم؟

01:15:21.917 --> 01:15:24.408
.وقتي که دو ماهم بود من رو ول کرد

01:15:24.625 --> 01:15:25.990
چرا؟

01:15:28.167 --> 01:15:30.158
.چونکه من رو نميخواست

01:15:33.458 --> 01:15:35.870
.ولي من هميشه ميخوام که با من باشي، اِستِلا

01:15:44.542 --> 01:15:47.124
.پاشه، بايد برم سر کار

01:16:03.375 --> 01:16:05.206
اين لعنتي ديگه چيه؟

01:16:10.708 --> 01:16:11.914
اينا ديگه کيَن؟

01:16:13.458 --> 01:16:15.073
چه اتفاقي افتاده؟

01:16:15.292 --> 01:16:18.409
شما ها چي ميخوايين؟
ميدونين که اين جنسا مال کيه؟

01:16:18.958 --> 01:16:20.664
ميدونين که اين کوکائين کيه؟

01:16:21.167 --> 01:16:22.828
ميدونين که اين کوکائين کيه؟

01:16:23.042 --> 01:16:24.998
!ولم کن، برونو

01:16:25.458 --> 01:16:26.823
!ولم کن

01:16:37.208 --> 01:16:38.994
شما لعنتيا کي هستين؟

01:16:39.208 --> 01:16:40.869
چي ميخوايين؟

01:16:46.000 --> 01:16:48.116
!آشغال

01:17:10.792 --> 01:17:12.498
.متأسفم، چيرو

01:17:13.208 --> 01:17:15.324
.اما بايد با من بيايي

01:17:17.833 --> 01:17:20.040
.بچه ها رو ببر داخل

01:17:21.250 --> 01:17:22.911
.گفتم برو

01:17:44.458 --> 01:17:47.074
من چهار تا از افرادم رو از دست دادم

01:17:47.292 --> 01:17:50.284
.و 150 کيلو کوکائين که پسشون ميخوام

01:17:50.750 --> 01:17:52.411
.فقط تو ميدونستي

01:17:52.625 --> 01:17:55.332
.تو ميدونستي که محموله کي ميرسه

01:17:55.542 --> 01:17:57.783
.بعضي از شما ها حرف زدن رو دوست دارن

01:18:06.167 --> 01:18:07.202
...ويرجيليو

01:18:11.375 --> 01:18:12.535
...چيرو

01:18:13.667 --> 01:18:15.874
.کار ما نبود

01:18:16.458 --> 01:18:18.744
.قسم ميخورم، ما بهت خيانت نکرديم

01:18:18.958 --> 01:18:20.664
.ميدونم

01:18:22.500 --> 01:18:24.161
ديدي؟

01:18:25.375 --> 01:18:27.366
.من نترسيدم

01:18:29.042 --> 01:18:30.873
کارم خوب بود، مگه نه؟

01:18:33.042 --> 01:18:34.782
.کارت خوب بود

01:18:36.292 --> 01:18:38.408
.حالا بياييد بريم خونه

01:18:48.875 --> 01:18:51.992
،تا زمان تحويل تو مسئولي

01:18:52.583 --> 01:18:54.995
.پس اين مشکل توئه

01:18:55.208 --> 01:18:57.574
.مسئوليتش با منه، اينا رو ولشون کن

01:18:59.875 --> 01:19:04.039
حضور اينا اينجا تضمين ميکنه
.که تو مشکل رو حل ميکني

01:19:04.250 --> 01:19:06.912
،بهت 24 ساعت زمان ميدم

01:19:07.125 --> 01:19:10.242
.تا اينکه همشون رو بکشم

01:19:10.458 --> 01:19:12.619
.تقصير اونا نيستش -
!خفه شو -

01:19:29.333 --> 01:19:32.291
.بد برداشت نکن، اين فقط کسب و کاره

01:19:39.250 --> 01:19:42.083
.تنهايي نميتونم انجامش بدم، کمک لازم دارم

01:19:44.792 --> 01:19:46.498
.فقط يک نفر

01:19:48.167 --> 01:19:49.703
.برونو، پاشو

01:19:53.083 --> 01:19:54.539
.بيا بريم

01:20:20.333 --> 01:20:22.449
!بايد جدا بشيم

01:20:35.458 --> 01:20:37.665
.بد بخت شديم، چيرو

01:20:38.375 --> 01:20:40.411
!بد بخت شديم

01:20:42.417 --> 01:20:45.124
.گرفتنمون

01:20:47.333 --> 01:20:49.119
چيرو! جه غلطي داري ميکني؟

01:20:49.917 --> 01:20:51.248
!چيرو

01:21:00.583 --> 01:21:02.949
!کمک

01:21:06.958 --> 01:21:09.540
!کمک

01:21:13.167 --> 01:21:14.657
!کمک

01:21:24.708 --> 01:21:25.948
...چيرو

01:21:26.167 --> 01:21:29.284
،اگه از من ميپرسي
.اين فکر احمقانه ايه

01:22:29.167 --> 01:22:30.998
.خيلي جرأت ميخواد که اومدي اينجا

01:22:32.375 --> 01:22:34.036
چي ميخوايي؟

01:22:34.458 --> 01:22:36.619
.ميتونم همين الان بکشمت

01:22:36.833 --> 01:22:39.415
.روس ها ميدونن که کار شما بود

01:22:39.625 --> 01:22:41.536
.الان تو راه اينجان

01:22:44.750 --> 01:22:47.366
.يه فرصت داري که خودت رو نجات بدي

01:22:48.833 --> 01:22:50.243
.اون منم

01:22:52.958 --> 01:22:57.372
ميخواي که دوباره صاحب خونه خودت باشي؟
.پس بايد همه شون رو بکشيم

01:23:03.958 --> 01:23:06.574
چرا بايد بهت اعتماد کنم؟

01:23:11.000 --> 01:23:13.537
.براي اينکه الان جنگ تو جنگ منم هست

01:23:44.833 --> 01:23:46.073
!چيرو

01:23:47.667 --> 01:23:50.830
جه اتفاقي افتاده؟
.همه جات خيس شده

01:23:51.042 --> 01:23:53.249
جي شده؟ -
.حتي فکرشم نميتوني بکني -

01:23:53.458 --> 01:23:56.450
.پليسا دنبالمون بودن -
پليسا؟ -

01:23:56.750 --> 01:23:59.116
و بعدش؟ -
.هيچ راه فراري نداشتيم -

01:23:59.333 --> 01:24:01.824
"!برونو داد ميزد: "بد بخت شديم

01:24:02.042 --> 01:24:03.873
.منم از قايق پريدم پايين

01:24:04.083 --> 01:24:06.870
.آب يخ بودش
!حس پنگوئن بهم دست داده بود

01:24:07.500 --> 01:24:08.956
.باور ميکنم

01:24:10.000 --> 01:24:11.285
.خشک کن خودتو

01:24:12.125 --> 01:24:15.743
قايق پليس وايساد
.و برونو فرار کرد

01:24:16.333 --> 01:24:17.823
و برونو کجاست الان؟

01:24:18.042 --> 01:24:22.115
.همين الانا برميگرده
.نگران نباش، من پيشت ميمونم

01:24:22.333 --> 01:24:24.289
تو اينجا پيش من ميموني؟

01:24:24.500 --> 01:24:26.582
هر اتفاقي براي من بيافته؟ -
.من هميشه اينجا خواهم بود -

01:24:26.792 --> 01:24:29.374
.بيا اينجا، لباس تنت کنم

01:24:30.292 --> 01:24:32.749
،و اگه کسب و کارمون خوب پيش بره
.کلي کادو برات ميخرم

01:24:32.958 --> 01:24:34.243
چجور کادو هايي؟

01:24:34.500 --> 01:24:38.243
،گردنبند، ساعت، موتور، ماشين
.هر چي که دوست داري

01:24:38.458 --> 01:24:39.493
و بعدش؟

01:24:39.708 --> 01:24:42.950
من، تو و برونو
.يه خونه بزرگ تو پوسيليپو ميخريم

01:24:43.417 --> 01:24:45.032
با يه استخر؟ -
.البته -

01:24:45.250 --> 01:24:47.616
تا تو دوباره بتوني شيرجه بزني، آره؟

01:24:48.000 --> 01:24:49.581
!تو استخر

01:24:50.833 --> 01:24:51.913
!برونو

01:24:52.125 --> 01:24:55.083
!عزيزم، چيکار کرديم امشب
...تو فوق العاده بودي، چيرو

01:24:55.292 --> 01:24:57.533
.کفش هاي منو بيار، زود باش

01:24:58.500 --> 01:25:00.741
چطوري فکرشو کردي؟ -
.همينطوري به ذهنم اومد -

01:25:00.958 --> 01:25:02.949
...تو نجاتم دادي، چيرو

01:25:03.958 --> 01:25:06.540
،خوب مرتبش کن
.امشب قراره حسابي بهش خوش بگذره

01:25:06.750 --> 01:25:08.741
چي شده؟ -
.ما معجزه کرديم -

01:25:08.958 --> 01:25:11.791
.پرنده سياه" گفتش امشب بريم کلاب" -
واقعاً؟ -

01:25:12.000 --> 01:25:13.706
به "شکوفه قرمز"؟ -
.دقيقاً -

01:25:13.917 --> 01:25:16.624
.ما قراره کلي پول به جيب بزنيم -
!خدا کنه -

01:25:16.833 --> 01:25:18.164
.ميزنيم، قول ميدم

01:25:18.375 --> 01:25:21.287
معلومه، کجا ميتونه جفتي
مثل ما دو تا پيدا کنه؟

01:25:21.500 --> 01:25:23.866
!دقيقاً. زود باش بريم

01:25:24.875 --> 01:25:26.740
.تو مثل يه ملکه زندگي خواهي کرد

01:25:27.042 --> 01:25:30.284
.دير نکنين -
.بيدار نمون برا ما -

01:26:15.958 --> 01:26:18.950
.برونو! يه دقيقه اينجا صبر کن -
.همينجا ميمونم -

01:26:58.625 --> 01:26:59.865
.عصر بخير

01:27:00.083 --> 01:27:01.914
اين کيه؟

01:27:02.208 --> 01:27:04.073
.اين پسرمه

01:27:04.833 --> 01:27:07.996
تو هموني که از قايق پريدي بيرون تا
جلوي پليسا رو بگيري؟

01:27:08.208 --> 01:27:10.699
پسر خوب! اسمت چيه؟ -
.چيرو -

01:27:10.917 --> 01:27:13.249
.آفرين، چيرو بيا پيش عمو

01:27:14.125 --> 01:27:16.411
.برو برا خودت يه بستني بگير

01:27:17.375 --> 01:27:20.117
.بفرمايين. اين بچه کلي دل و جرأت داره

01:27:21.625 --> 01:27:23.832
چطوري يه همچين بچه به اين باهوشي

01:27:24.042 --> 01:27:26.124
با همچين پدر نفهمي بزرگ شده؟

01:27:27.208 --> 01:27:30.280
ميدوني که من پول بنزين اون قايق ها رو ميدم؟

01:27:30.667 --> 01:27:33.454
تو سه برابر بيشتر از بقيه
.هزينه رو دستم گذاشتي

01:27:33.667 --> 01:27:36.204
براي چي بايد انقدر سريع بري؟

01:27:36.875 --> 01:27:39.662
اين دفعه سومه که نزديک بود
.جنسا رو از دست بدي

01:27:39.875 --> 01:27:41.866
فکر کردي چه خري هستي؟

01:27:42.083 --> 01:27:45.530
يا اون کاري که من ميگم رو انجام ميدي
.يا با لقد از اينجا پرتت ميکنم بيرون

01:27:46.125 --> 01:27:49.117
.ميخواد که خودش تصميم بگيره
.کارا رو به روش خودش انجام بده

01:27:51.833 --> 01:27:54.290
.اين بچه لياقتش بيشتره

01:27:54.792 --> 01:27:56.578
و دوست دخترت، اسمش چيه؟

01:27:57.083 --> 01:27:58.869
اِستِلا، درسته؟

01:27:59.500 --> 01:28:03.072
،برو پيش اِستِلا و بهش بگو که لباستو عوض کنه
.خيلي زشته

01:28:15.792 --> 01:28:18.158
.من به هيچ دردي نميخورم

01:28:18.625 --> 01:28:21.458
.من بي مصرفم، من بايد تف ميکردم تو صورتش

01:28:23.458 --> 01:28:26.621
جلوي همه با من مثل يه
.آشغال رفتار کرد

01:28:26.833 --> 01:28:28.414
.اميدي به من نيست

01:28:28.833 --> 01:28:31.074
.نه اينطور نيست، تو بهتريني

01:28:31.625 --> 01:28:34.367
.آرزو ميکنم که پدري مثل تو داشتم

01:28:58.375 --> 01:28:59.831
.بيا

01:29:04.875 --> 01:29:06.581
آماده اي؟

01:29:07.375 --> 01:29:08.865
.بزن بريم

01:29:17.958 --> 01:29:21.655
!به اميده آناي قديس -
آناي قديس -

01:29:21.875 --> 01:29:23.661
.دعا ميکنيم که باکره مقدس باهامون باشه

01:30:01.542 --> 01:30:04.705
کجا داري ميري؟ -
.به مسير درست -

01:30:05.000 --> 01:30:06.410
يعني چي؟

01:30:06.625 --> 01:30:10.163
يعني زمانش رسيده که
.براي خودمون کار کنيم

01:30:21.542 --> 01:30:23.248
!بيا، برونو

01:30:23.875 --> 01:30:25.706
.عالي شد

01:30:26.250 --> 01:30:27.786
!بچه هاي، بياييد

01:30:28.208 --> 01:30:29.698
!بريد، بريد

01:30:33.333 --> 01:30:34.664
!بريد

01:30:34.875 --> 01:30:36.365
!زود باشين، بريد

01:30:36.583 --> 01:30:37.914
!عجله کنين

01:30:40.833 --> 01:30:42.164
!بريد، بريد

01:30:42.417 --> 01:30:44.248
.دو تا بردار

01:30:45.208 --> 01:30:48.245
.بايد همين امشب بفروشيشون -
.مثل آب خوردن -

01:30:48.458 --> 01:30:50.073
!چيرو، بيا

01:30:56.208 --> 01:30:59.120
اما اگه "پرنده سياه" بفهمه
.خيلي عصباني ميشه

01:30:59.333 --> 01:31:02.621
من "پرنده سياه" اصلاً برام مهم نيست،
.ماها کار ميکنيم و پولشو اون در مياره

01:31:02.833 --> 01:31:05.370
!زمانش رسيده که پدرشو در بياريم

01:31:06.083 --> 01:31:08.665
چيرو، زود باش! خوابت برده؟

01:32:14.667 --> 01:32:16.783
شوهرامون کجان؟

01:32:18.458 --> 01:32:20.870
.چي شده؟ هيچکس جواب نميده

01:32:23.375 --> 01:32:25.866
.برو بيرون و بچه ها رو هم ببر

01:33:12.333 --> 01:33:14.494
ويرجيليو کجاست؟

01:33:15.708 --> 01:33:17.323
کجاست؟

01:33:25.292 --> 01:33:27.248
ويرجيليو کجاست؟

01:33:35.000 --> 01:33:36.615
.متأسفم

01:33:48.375 --> 01:33:50.582
.به کمکت نياز دارم

01:33:57.125 --> 01:33:58.911
.بهت نياز دارم

01:34:05.542 --> 01:34:07.498
.بايد يه کاري براي من انجام بدي

01:34:07.708 --> 01:34:10.996
.فقط تو ميتوني کمکم کني -
.من همه جا رو دنبالت گشتم -

01:34:11.208 --> 01:34:14.200
ترسيده بودم که نکنه اتفاق بدي
.برات افتاده باشه

01:34:14.833 --> 01:34:16.494
.پرنده سياه" خيلي از دستت عصبانيه"

01:34:16.708 --> 01:34:19.415
.ميدونم، براي همين هم بهت گفتم بيايي

01:34:20.542 --> 01:34:22.954
.ما گند زديم

01:34:23.625 --> 01:34:26.458
.بد هم گند زديم
.اما ميخواييم که درستش کنيم

01:34:27.583 --> 01:34:29.619
.و فقط تو ميتوني کمکمون کني

01:34:29.833 --> 01:34:31.869
من؟ چطوري؟

01:34:37.042 --> 01:34:40.489
.برو پيش "پرنده سياه"، بيارش اينجا
.اون بهت اعتماد داره

01:34:40.708 --> 01:34:43.871
.بهش بگو متأسفيم -
.مبخوايم ازش عذرخواهي کنيم -

01:34:44.958 --> 01:34:47.574
،ما اشتباه کرديم
.اما ديگه تکرار نميشه

01:34:49.083 --> 01:34:51.745
مطمئني که درک ميکنه؟ -
.درک ميکنه -

01:34:52.500 --> 01:34:53.990
.البته که درک ميکنه

01:34:54.208 --> 01:34:56.574
تا آخر امشب، همه چي حل ميشه

01:34:57.417 --> 01:34:59.999
.و بعدش ميتونيم بريم خوندن اِستِلا رو گوش کنيم

01:35:00.917 --> 01:35:02.873
درسته، نونتزيو؟ -
.البته -

01:35:03.792 --> 01:35:05.453
.بهم اعتماد کن

01:35:05.667 --> 01:35:06.873
.برو

01:35:07.750 --> 01:35:09.160
.برو

01:35:48.333 --> 01:35:49.994
...ميدوني، برونو

01:35:51.250 --> 01:35:53.616
.من براي اين آدما احترام قائلم

01:35:54.042 --> 01:35:56.875
،هر کاري که بتونن براي کشورشون انجام ميدن

01:35:57.083 --> 01:35:58.948
.براي خانواده هاشون

01:36:00.333 --> 01:36:03.291
بهشو احترام ميذارم، هر چند که
.به هيچکدوم از اين داستانا اعتقاد ندارم

01:36:05.125 --> 01:36:07.207
.اينو وقتي که بچه بودم ياد گرفتم

01:36:09.292 --> 01:36:12.204
آدمايي مثل ما
.محکوم به تنهايي شدند

01:36:18.833 --> 01:36:20.118
.بريم

01:37:05.917 --> 01:37:08.033
آماده اي؟

01:37:10.042 --> 01:37:11.157
تو آماده اي؟

01:37:13.667 --> 01:37:15.077
.بريم

01:38:07.750 --> 01:38:08.990
!برونو

01:38:25.458 --> 01:38:26.823
!نونتزيو

01:38:56.083 --> 01:38:58.290
ما رو داري کجا ميبري؟

01:39:02.958 --> 01:39:05.199
.من ميدونم که کار تو بود

01:40:27.417 --> 01:40:28.873
!اِستِلا

01:41:22.208 --> 01:41:25.075
من بي دليل براي 30 سال
.تو خيابونا يخ زدم

01:41:25.292 --> 01:41:27.157
.اين حق رو داشتم که تو اوج کنار بکشم

01:41:27.375 --> 01:41:30.947
حتي نخواستي وقتي که افرادت رو
گرفته بودن دست بکشي؟

01:41:31.167 --> 01:41:34.659
.تو ويرجيليو رو کشتي -
.من نميخواستم که ويرجيليو بميره -

01:41:34.875 --> 01:41:37.992
!من ميخواستم که تو بميري
.تو زندگيم رو ازم گرفتي

01:41:38.208 --> 01:41:40.870
.تو تبديل به چيزي شدي که من هيچوقت نبودم

01:41:41.083 --> 01:41:45.656
از وقتي که اومدي اينجا، تمام فکرم اين بود
.که چطوري ميتونم نابودت کنم

01:41:46.333 --> 01:41:48.870
.اما من ديگه اون پسر بچه نيستم

01:41:49.542 --> 01:41:51.749
.ديگه نميتوني نابودم کني

01:42:30.917 --> 01:42:32.453
!پياده شو

01:42:47.292 --> 01:42:49.533
اِستِلا الان چند سالش ميبود؟

01:42:51.333 --> 01:42:53.244
صدايي که داشت رو يادت مياد؟

01:43:08.417 --> 01:43:10.408
چي شده، ترسيدي؟

01:43:12.042 --> 01:43:14.749
.چيه؟ تو خودت بهم ياد دادي

01:43:16.083 --> 01:43:19.450
،تو زندگي از هيچي نبايد بترسي
.حتي از مردن

01:43:22.417 --> 01:43:24.829
.اما تو نميدوني که معنيش چيه

01:43:25.375 --> 01:43:26.911
.من ميدونم

01:43:28.292 --> 01:43:30.374
.چون من همين الانشم مُردم

01:44:24.167 --> 01:44:25.782
.منو بکش

01:44:26.583 --> 01:44:28.119
.منو همين حالا بکش

01:44:33.000 --> 01:44:35.491
.مرگ هديه ايه که تو لياقتش رو نداري

01:44:38.000 --> 01:44:41.288
روي اين زمين براي تو هرگز
.آرامش بخشش وجود نخواهد داشت

01:44:44.875 --> 01:44:45.955
.حالا برو

01:44:49.958 --> 01:44:51.698
.بهت ميگم برو

01:45:13.750 --> 01:45:14.785
چرا؟

01:45:16.667 --> 01:45:19.374
.هيچوقت دشمنات رو زنده نذار

01:45:22.333 --> 01:45:23.823
.منم همين باور رو دارم

01:45:36.792 --> 01:45:38.532
.بدون رئيس

01:46:20.292 --> 01:46:21.532
!هي، بچه

01:46:24.417 --> 01:46:26.078
تو چيرو هستي؟

01:46:27.500 --> 01:46:29.661
.آره، من چيرو ام -
.خوشوقتم، آتيلو -

01:46:29.875 --> 01:46:33.072
،الان ميبرمت که دون پيترو ساواستانو رو ببيني

01:46:33.292 --> 01:46:35.829
اولين چيزه مهم رفتاره درسته، فهميدي؟

01:46:36.042 --> 01:46:38.158
.فهميدم -
.خيله خوب، بريم -

01:47:18.917 --> 01:47:21.033
.چيرو، اين براي توئه

01:47:22.500 --> 01:47:24.365
.شخصيه

01:49:43.125 --> 01:49:48.665
« آوا مووي - مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ [ bartarmoviz ] ]
