﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:10.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:01:56.179 --> 00:01:58.139
تابستون سال پيش

00:01:58.223 --> 00:02:00.684
مامانم اين چراغ قوه رو بهم داد
تا باهاش ??به فضايي ها علامت بدم

00:02:00.767 --> 00:02:03.186
اون گفت ، "البته که اون
بيرون هم زندگي وجود داره.

00:02:03.270 --> 00:02:05.981
حالا برو بيرون. "

00:02:06.064 --> 00:02:10.151
اما الان فقط من موندم و شما فضايي ها

00:02:10.235 --> 00:02:12.904
پس اگه ميتونيد صدامو بشنويد ...

00:02:12.988 --> 00:02:17.284
من کريسمس فلينت هستم
يک انسان مونث,

00:02:19.327 --> 00:02:22.038
فکر مي کنم شما از من خوشتون بياد

00:02:22.122 --> 00:02:25.125
فکر مي کنم شما مي خواهيد دوست من باشيد.

00:02:38.680 --> 00:02:40.307
لعنت

00:03:12.172 --> 00:03:14.007
باز دوباره سس کچاپ نريزي روي صفحات

00:03:14.090 --> 00:03:16.217
- بله خانم.

00:03:36.446 --> 00:03:38.573
مامان معتقد بود که امواج صدا

00:03:38.657 --> 00:03:40.909
به تمام جهان سفر ميکنن

00:03:43.161 --> 00:03:45.205
اون گفت که اگه يه موقع تنها شدم

00:03:45.288 --> 00:03:47.165
بايد پيامم رو به اون بيرون مخابره کنم

00:03:55.666 --> 00:03:57.376
جوزف!

00:04:03.431 --> 00:04:06.071
رمزي فلينت ، وکيل دادگستري.

00:04:06.530 --> 00:04:08.783
- موضوع چيه ، رئيس؟
- موضوع چيه ، رئيس؟

00:04:08.889 --> 00:04:12.184
دست نگه دار جو فرانک
من وکيل تو هستم

00:04:12.849 --> 00:04:14.651
آره ، بايد گوشت با من باشه.

00:04:14.734 --> 00:04:17.112
الان وقت صحبت در مورد خط ملک نيست

00:04:17.195 --> 00:04:18.989
اون تراکتور خيلي گندس ، جو فرانک.

00:04:19.072 --> 00:04:21.866
من بهت توصيه مي کنم از سر راه بري کنار.

00:04:21.950 --> 00:04:24.744
اين مشاوره حقوقيه.

00:04:25.188 --> 00:04:26.532
گرسنه نيستي؟

00:04:26.852 --> 00:04:28.331
نه ، دارم با سگم صحبت مي کنم

00:04:28.649 --> 00:04:31.059
هي ، من فقط سعي مي کنم زندگي تو رو نجات بدم

00:04:31.184 --> 00:04:32.755
اينشون آقاي رييسه

00:04:32.864 --> 00:04:34.278
اون پدر منه

00:04:34.544 --> 00:04:35.380
لعنتي.

00:04:35.416 --> 00:04:36.833
اون نهايت تلاششو ميکنه

00:04:36.881 --> 00:04:39.091
اين تقصير اون نيست که خيلي شکست ميخوره

00:04:39.176 --> 00:04:40.980
- شلوار من کجاست؟
- از وقتي که مامان مرده ،

00:04:41.005 --> 00:04:42.293
اون همه چيو گم ميکنه
(تو همه چي ميبازه)

00:04:42.340 --> 00:04:44.222
رئيس ، وقتي صحبت کردنامون تموم ميشه ،

00:04:44.305 --> 00:04:47.142
فکر مي کني کلمات ما براي
هميشه توي جهان سفر مي کنن؟

00:04:47.225 --> 00:04:49.045
خيلي اميدوارم که اينطوري نباشه

00:04:49.105 --> 00:04:51.233
قسم ميخورم...

00:04:52.731 --> 00:04:54.666
اگه پولمو نگيرم ,
ميزنم يکيو ميترکونم

00:04:55.020 --> 00:04:56.042
خانم ريلين؟

00:04:56.067 --> 00:04:57.610
من بايد برم پايين شهر

00:04:57.694 --> 00:04:59.571
مراقب جو فراک باش
(live oak) اون تو لايو اوکه

00:04:59.654 --> 00:05:00.905
شلوارت کجاست؟

00:05:01.340 --> 00:05:04.019
اول 400 تا بزار تو جيب من
بعد از جو فرانک حرف بزن

00:05:04.104 --> 00:05:04.800
-  گوش بده...

00:05:04.839 --> 00:05:06.322
<i>اين خانم ريلينِ </i>

00:05:06.453 --> 00:05:08.386
اون يه جنگجوي بين کهکشانيه

00:05:08.411 --> 00:05:10.910
ميدوني چيه؟ تو رئييس هستي ،
اما يه رئيس ورشکسته

00:05:11.041 --> 00:05:13.126
اما اون به اينجا سقوط کرد ،

00:05:13.209 --> 00:05:15.503
به جاي رفتن به دانشکده
حقوق ، براي پدرم کار ميکنه

00:05:15.587 --> 00:05:17.756
کمک کردن به کسي هيچ مشکلي نداره

00:05:17.839 --> 00:05:20.431
با اين حال ، اون
باهوش ترين فرديه که تاحالا ديديد

00:05:20.749 --> 00:05:22.409
بعدا راجع به اين موضوع صحبت ميکنيم
الان بايد شلوارمو پيدا کنم

00:05:22.518 --> 00:05:23.674
تو شلوارم رو جا به جا کردي؟

00:05:23.720 --> 00:05:25.126
من هيچ کاري با شلوار تو نداشتم

00:05:25.150 --> 00:05:27.320
آقاي رمزي ، سلام.
من هنوز نميتونم بدهيتون رو بپردازم

00:05:27.345 --> 00:05:29.327
اما چند تا آووکادو براتون آوردم.

00:05:29.352 --> 00:05:31.677
آوو - چي؟
آووکادو

00:05:31.974 --> 00:05:35.067
اين روش پروردگار عزيزمون براي تلفظ مايونزه

00:05:35.395 --> 00:05:36.191
چي؟

00:05:36.274 --> 00:05:37.506
اوه ، ما پولتون رو به زودي دريافت ميکنيم

00:05:37.531 --> 00:05:38.626
تو نيازي به سس مايونز نداري.

00:05:38.651 --> 00:05:39.486
تو به پول احتياج داري

00:05:39.627 --> 00:05:41.596
اصلا ميدوني چقدر تو حساب بانکيت داري؟

00:05:41.760 --> 00:05:43.376
من ميدونم ,وضعش افتضاحه

00:05:43.401 --> 00:05:44.240
بعدا با پول حسابتو بده

00:05:44.557 --> 00:05:46.377
- همه بهترين تلاش خودشون رو مي کنن.
- من ميرم به عرشه.

00:05:46.402 --> 00:05:48.117
منم تمام تلاشم رو مي کنم
که يه اردنگي نثارت نکنم.

00:05:48.745 --> 00:05:52.082
رئيس... دست نگهدار

00:05:52.165 --> 00:05:53.682
بايد ارتباط برقرار کنم

00:05:53.707 --> 00:05:55.477
من مي دونم که تو نميخواي
با اين قيافه اينور اونور بپلکي

00:05:55.502 --> 00:05:56.749
اونو از سرت بردار

00:05:56.774 --> 00:05:58.129
موهاشو نگاه کن

00:05:58.213 --> 00:06:01.299
ملت فکر ميکنن گرگا تو رو بزرگ کردن

00:06:01.382 --> 00:06:03.343
|  اوه ، بله |

00:06:03.783 --> 00:06:06.673
|  من مدافع بزرگ هستم... |

00:06:06.698 --> 00:06:08.056
- چه خبر ، رئيس؟
- چه خبر ، دوين

00:06:08.139 --> 00:06:09.349
چه خبر خانم ريلين؟

00:06:09.432 --> 00:06:10.912
اگه قرار نيست بدهي 200 دلاريت رو بدي

00:06:10.937 --> 00:06:13.463
- علاقه اي به شنيدن حرفات ندارم
- بعدا راجبش حرف ميزنيم

00:06:13.627 --> 00:06:15.885
من واقعاً به خدماتش احتياج دارم.

00:06:16.041 --> 00:06:18.572
بيا بريم.  آماده شو بزنيم بيرون.

00:06:18.689 --> 00:06:20.338
جو فرانک دوباره دستگير شده.

00:06:20.674 --> 00:06:22.070
بايد بريم براش وثيقه بزاريم

00:06:22.153 --> 00:06:24.656
هي ، شلوارم اينجاست.
خيلي خوب.

00:06:24.739 --> 00:06:26.324
ملت عقل تو کلشون نيست

00:06:26.407 --> 00:06:29.160
رئيس ، دست به موهات نزن
موهاتو به هم ميريزي

00:06:29.244 --> 00:06:32.497
دختر خوبي باش
برام يه آبجو بيار

00:06:32.580 --> 00:06:35.625
حالا ,برو يکي به آقاي دوئين بده

00:06:38.545 --> 00:06:41.422
- اون شيرين نيست؟
- دقيقاً مثل مادرش

00:06:41.506 --> 00:06:43.049
نميتونم انجامش بدم

00:06:43.133 --> 00:06:45.176
هي  چه غلطي؟

00:06:46.315 --> 00:06:47.816
چرا اين حرفو زدي؟

00:06:48.680 --> 00:06:51.015
اينجوريه ، رئيس

00:06:51.099 --> 00:06:52.892
اينطوري انجامش ميدي

00:06:52.976 --> 00:06:54.811
سلطان آبجوها
بلندش کن

00:06:54.894 --> 00:06:56.604
سلطان آبجوها.

00:06:56.688 --> 00:06:58.648
دارم بهت ميگم

00:06:59.027 --> 00:07:01.332
تا به فضايي ها نرسي عقب نشيني نميکني
مگه نه؟

00:07:01.535 --> 00:07:02.210
بده به من

00:07:02.235 --> 00:07:03.570
شايد بيان اين پايين

00:07:03.653 --> 00:07:05.238
و از اين بچه پرستاري کنن
يا يه چيزي تو همين مايه ها

00:07:05.321 --> 00:07:06.656
بله قربان
بله

00:07:06.739 --> 00:07:08.366
خيلي خوب.

00:07:08.449 --> 00:07:09.826
اوه ، خب ، بيا ، کُرکي.

00:07:09.909 --> 00:07:11.536
وقت همتون به خير

00:07:11.619 --> 00:07:13.746
-  دوئين ، بزن بريم

00:07:24.174 --> 00:07:25.842
خانم ريلين؟

00:07:25.925 --> 00:07:27.605
مي تونيد به من کمک کنيد
چراغ قوه رو روشن تر کنم؟

00:07:27.635 --> 00:07:29.637
دوباره ميخواي بري بالاي اون عرشه؟

00:07:29.721 --> 00:07:31.389
نمي دونم

00:07:31.472 --> 00:07:33.725
هيچ دوستي نداري؟

00:07:33.808 --> 00:07:35.977
من شما رو دارم

00:07:36.060 --> 00:07:38.354
من دوستت نيستم
من يه فرد بالغم

00:07:38.438 --> 00:07:40.565
پس فکر کنم نه

00:07:40.648 --> 00:07:43.067
اون دوست  کوچولوي خوشتيپت چطور؟

00:07:43.151 --> 00:07:46.362
باباش مجبورش ميکنه تمرين فوتبال بکنه

00:07:46.446 --> 00:07:48.781
خدا به داد اون پسر برسه .

00:07:48.865 --> 00:07:50.450
تو مدرسه چي؟

00:07:50.533 --> 00:07:53.411
همشون ميگن من خودمو خيس ميکنم,
با اينکه اينکارو نکردم

00:07:53.494 --> 00:07:56.039
نه ، نه ، نه ،  مي دونم.

00:08:00.960 --> 00:08:02.420
اون چيه؟

00:08:02.503 --> 00:08:04.422
فرمژه

00:08:04.505 --> 00:08:06.216
به چه کار مياد؟

00:08:06.299 --> 00:08:08.551
باعث ميشه مژه ها طولاني تر به نظر برسن.

00:08:09.767 --> 00:08:11.281
عجيبه.

00:08:13.473 --> 00:08:15.350
خانم ريلين؟

00:08:15.433 --> 00:08:17.602
فکر مي کنيد من مي تونم نيمه بيگانه باشم؟

00:08:19.437 --> 00:08:22.357
من نگرانتم ، کريسمس.

00:08:23.900 --> 00:08:26.569
مي خواي بعداً (فراتر از
محدوديت ها) رو تماشا کنيم؟

00:08:26.653 --> 00:08:31.368
متاسفم ، خوشگله ، اما امشب سرم شلوغه.

00:08:55.765 --> 00:08:59.100
وقتي مامان مُرد , هرکسي يه حرفي ميزد

00:08:59.477 --> 00:09:00.812
اون تو بهشته

00:09:00.895 --> 00:09:02.522
او در اينجا با منه اما نامرئي.

00:09:02.605 --> 00:09:05.149
بابا ميگفت که
اون تبديل به ستاره شده

00:09:05.233 --> 00:09:08.528
و ستاره دنباله دار و شهاب سنگ ،
و من فکر مي کنم اين درسته.

00:09:08.611 --> 00:09:14.730
من فکر مي کنم اون تبديل شده به
ستاره و ستاره دنباله دار و شهاب سنگ.

00:09:32.510 --> 00:09:34.679
دوست دارم از اين رسيد خريد

00:09:34.762 --> 00:09:38.433
به عنوان اولين سند دفاعيه استفاده کنم

00:09:39.053 --> 00:09:40.981
منم بودم همينکارو ميکردم

00:09:41.006 --> 00:09:42.520
ما درگير يه مسئله بي اهميت هستيم

00:09:42.603 --> 00:09:44.022
خوب ، کساني از ما وجود دارند

00:09:44.105 --> 00:09:45.940
که هنوز هم به موسسه وفادارن

00:09:47.086 --> 00:09:50.264
پرونده منحل  شد

00:09:55.283 --> 00:09:57.201
برو  برو ، بدو ، بدو ، بدو!

00:09:57.285 --> 00:09:59.412
اون پاها رو بلند کن!  اون پاها رو بلند کن!

00:09:59.495 --> 00:10:01.414
آره , خيلي خوب ، حالا زيگزاگ.  زيگ زاگ.

00:10:01.497 --> 00:10:03.791
زيگ زاگ. مارپيچ , آره
اونا هيچ وقت به تو نميرسن

00:10:03.875 --> 00:10:05.501
اگه مارپيچي حرکت کني ,  خيلي خوب.

00:10:05.585 --> 00:10:06.878
خوبه , خيلي خوب.

00:10:06.961 --> 00:10:08.755
خوب ، حالا برو تو عمق ,  برو برو برو.

00:10:08.838 --> 00:10:10.590
دوست دارم از طرف من به جوزف بگيد

00:10:10.673 --> 00:10:12.300
اوضاع براي آدمايي  مثل ما بهتر ميشه

00:10:12.383 --> 00:10:14.635
براي اونهايي که مادر ندارن.

00:10:14.719 --> 00:10:18.528
يا براي دخترها پسرا و کسايي که به
خيس کردن رخت خوابشون متهم شدن.

00:10:20.591 --> 00:10:22.120
- اما شايد مجبور بشيد دروغ بگين.

00:10:22.145 --> 00:10:22.894
بيا ، دوباره برگرد

00:10:22.977 --> 00:10:24.496
برش گردون . فشار
، شتاب ، فشار ، فشار.

00:10:24.520 --> 00:10:26.481
- کارمون تموم نشده هنوز؟
- توپو به من بده.

00:10:26.564 --> 00:10:28.107
خيلي خوب ، تو بايد سريعتر باشي

00:10:28.191 --> 00:10:30.318
- بايد سريعتر باشي.
- لازم نيست سريع باشم.

00:10:30.401 --> 00:10:32.028
- نه ، بايد سريعتر باشي.
- جوزف

00:10:32.111 --> 00:10:33.613
داشتم نگات مي کردم.

00:10:33.696 --> 00:10:36.616
بايد يادبگيري مثل ميگ ميگ سريع بدويي

00:10:36.699 --> 00:10:38.868
درست؟  خيلي خوب.  برو تو عمق

00:10:38.951 --> 00:10:40.411
آماده , برو!

00:10:40.495 --> 00:10:42.205
خيلي خب  ، برگرد

00:10:42.288 --> 00:10:44.290
دست ها بالا.  پشتيبان گيري.

00:11:01.933 --> 00:11:03.476
- فرار کن!

00:11:03.559 --> 00:11:05.478
بيا بريم!

00:11:05.561 --> 00:11:08.564
روز ماليات.
من جمع کننده مالياتم.

00:11:08.648 --> 00:11:10.817
مالياتتون رو بديد به من!

00:11:10.900 --> 00:11:12.568
بهتون توصيه ميکنم

00:11:12.652 --> 00:11:15.113
تا ميتونيد از هل نو پرايس دور بمونيد

00:11:15.196 --> 00:11:16.224
سلام ، بتسي-وتسي (يه
مدل عروسک قديمي که

00:11:16.236 --> 00:11:17.407
خودش رو خيس ميکرد و
نياز به تعويض پوشک داشت)

00:11:17.490 --> 00:11:19.075
- حقيقت نداره.
- مهم نيست.

00:11:19.158 --> 00:11:20.368
بيا ، فقط بدو.

00:11:20.451 --> 00:11:22.078
هي , ميام دنبالتون و شکارتون ميکنم

00:11:22.324 --> 00:11:24.386
اون درنده خويي يه تي رکس

00:11:24.411 --> 00:11:26.124
و دوبرابر اشتهاي اونو داره

00:11:26.207 --> 00:11:29.333
جهنم-بدون قيمت (لقبشه) ،
من شنيدم که پدر و مادر خودشو خورده

00:11:29.358 --> 00:11:31.337
بيا پايين

00:11:31.421 --> 00:11:32.880
گفتم بيا پايين

00:11:34.132 --> 00:11:36.259
- لعنت.
- بايد مالياتتون رو بديد

00:11:36.342 --> 00:11:38.386
... اگه ماليات نديد

00:11:39.141 --> 00:11:40.768
با اسمش طرفيد

00:11:41.597 --> 00:11:44.225
- ما پايين نميايم .
- نه

00:11:44.308 --> 00:11:46.519
ما آب نبات نداريم
ما هيچي نداريم

00:11:46.602 --> 00:11:49.155
بيا بريم.
بعداً به حسابشون ميرسيم

00:12:03.035 --> 00:12:05.997
مراقب خانوم مسي,
مدير بدجنس باشيد

00:12:06.080 --> 00:12:09.167
اون دقيقا در همسايگي خانم ريلين بزرگ شده

00:12:09.250 --> 00:12:11.461
اون وانمود مي کنه که از همه بهتره.

00:12:13.004 --> 00:12:14.797
عصر بخير ، پرنده ها.

00:12:14.881 --> 00:12:17.633
عصر بخير خانم مسي

00:12:17.717 --> 00:12:19.802
امروز براتون يه مهمون دارم.

00:12:20.237 --> 00:12:23.615
کدومتون براي مسابقه جامبوري هيجان زده است؟

00:12:24.632 --> 00:12:27.366
چه کسي براي برنده شدن هيجان زده است؟

00:12:27.716 --> 00:12:30.855
و امسال ، من مي دونم که مثل هميشه
مي خواهيم اون جايزه رو به خانه بياريم.

00:12:30.938 --> 00:12:32.899
در غير اين صورت ،به مراسم نميايد.

00:12:32.982 --> 00:12:34.442
دارم شوخي ميکنم.

00:12:34.525 --> 00:12:35.905
دارم شوخي ميکنم.

00:12:36.053 --> 00:12:37.236
بنابراين...

00:12:37.320 --> 00:12:39.989
امسال يه اتفاق خاصي افتاده

00:12:40.072 --> 00:12:45.536
فرصتي براي همه ما
که بخشي از علم باشيم.

00:12:45.620 --> 00:12:48.289
سلام.  سلام به همه.

00:12:48.372 --> 00:12:50.249
ايشون دکتر ... پرس...

00:12:50.333 --> 00:12:51.751
- پرساد
- پرساد هستن

00:12:51.834 --> 00:12:54.754
- کلي راه از ناسا اومدن.
- سلام. سلام.

00:12:54.837 --> 00:12:59.668
اگر دوست داريد در مورد فضاي
بيروني فکر کنيد ، دستتون رو بالا ببريد.

00:13:02.803 --> 00:13:04.472
اونا دختر  هستن.

00:13:04.555 --> 00:13:06.140
اشکال نداره ، باشه

00:13:06.224 --> 00:13:08.351
مي دونيد ، يکي ازکسايي که دوست داره

00:13:08.434 --> 00:13:10.728
در اين مورد فکر کنه رئيس جمهوره

00:13:10.811 --> 00:13:13.272
- اي واي.
- او تعدادي از ما را به يه ماموريت

00:13:13.356 --> 00:13:15.233
در اطراف کره زمين فرستاده

00:13:15.316 --> 00:13:17.777
ما در حال ضبط قسمتي از زندگي هستيم.

00:13:17.860 --> 00:13:19.237
ظبط؟

00:13:19.320 --> 00:13:21.072
آره.  ظبط طلايي.

00:13:21.155 --> 00:13:22.782
بزرگترين بازديد سياره زمين.

00:13:22.865 --> 00:13:25.910
يک سند از همه ما
براي ارسال به فضا.

00:13:25.993 --> 00:13:28.412
ولي من نميخوام برم فضا

00:13:28.496 --> 00:13:30.748
ساکت باش ، عزيزم

00:13:30.831 --> 00:13:33.459
ما داريم صداي مردم
سراسر جهان رو ضبط ميکنيم

00:13:33.543 --> 00:13:35.503
که به زبان خودشون سلام ميفرستن

00:13:35.586 --> 00:13:39.048
اگه اين احتمال وجود داشته باشه که
موجودات زنده ديگري اون بيرون باشن

00:13:39.131 --> 00:13:42.218
فرصتي وجود داره که کسي اين رو بشنوه

00:13:43.453 --> 00:13:46.290
چيزي به اسم فضايي وجود نداره

00:13:46.639 --> 00:13:49.100
پايپر , خواهش ميکنم

00:13:49.183 --> 00:13:51.686
وسط حرف نپر

00:13:51.769 --> 00:13:55.648
رئيس جمهور ما مردي
فروتن از جورجيا است ،

00:13:55.731 --> 00:14:01.072
پس چرا يک دختر
کوچک از جايي مثل ويگلي

00:14:01.439 --> 00:14:02.822
جايي مثل ويگلي

00:14:02.905 --> 00:14:05.241
نگهدار جاودانگي ما نباشه؟

00:14:05.324 --> 00:14:07.201
کار خيلي بزرگيه

00:14:07.285 --> 00:14:08.619
خوب ، ممنون از وقتي که به من داديد

00:14:08.703 --> 00:14:10.830
گروهي از ما در
مسابقه حضور خواهيم داشت

00:14:10.913 --> 00:14:13.374
ما مشتاقانه منتظر
ضبط صداي برندگان هستيم

00:14:13.457 --> 00:14:16.877
خيلي خوب
بريد لباساي مخصوص مسابقه رو بپوشيد

00:14:17.461 --> 00:14:19.714
زود باش ,بريم

00:14:19.797 --> 00:14:22.300
بياييد مثل هميشه طلا رو بياريم به خونه
درست نميگم؟

00:14:22.383 --> 00:14:23.551
- کريسمس! - اوه!

00:14:23.634 --> 00:14:26.554
چرا تو هميشه بايد
جلو باشي ، پايپر؟

00:14:26.637 --> 00:14:28.598
من از بقيتون بيشتر نشان دارم

00:14:28.681 --> 00:14:31.394
پس چرا تو نبايد خفه خون بگيري؟

00:14:31.441 --> 00:14:32.643
سلام

00:14:32.727 --> 00:14:33.978
سلام ، پايپر

00:14:34.061 --> 00:14:35.896
شما هم اين بو رو ميشنويد؟

00:14:35.980 --> 00:14:38.983
به نظرتون کسي خودشو خيس کرده؟

00:14:40.526 --> 00:14:42.278
منم ميخوام تو گروهتون باشم

00:14:42.361 --> 00:14:44.572
منم ميخوام بيام به مسابقه

00:14:44.655 --> 00:14:47.148
بدو برو بين درختا قايم شو
شاشو خانوم

00:14:47.173 --> 00:14:48.701
من خودمو خيس نميکنم

00:14:48.784 --> 00:14:50.712
اون يونيفرمشو به گند ميکشونه

00:14:50.737 --> 00:14:53.034
تو يونيفرمتو به گند ميکشوني

00:14:54.123 --> 00:14:56.167
اينو که من گفتم

00:14:56.250 --> 00:14:58.836
ميتونم به کارتون بيام
من يه چيزايي درمورد فضا ميدونم

00:14:58.919 --> 00:15:00.338
ميتونم کمک کنم برنده شيد

00:15:00.421 --> 00:15:02.757
جمبوري يه برنامه ي استعداد يابيه

00:15:02.840 --> 00:15:04.717
بهترين ها توش شرکت ميکنن

00:15:04.800 --> 00:15:08.804
استعداد خودت بيشتره
يا استعداد خرابکاريت

00:15:08.888 --> 00:15:11.807
چرا شما ها اينقد با من بدجنسيد؟

00:15:11.891 --> 00:15:13.309
نمي دونم

00:15:13.392 --> 00:15:16.062
آخه احساس خوبي ميده

00:15:16.145 --> 00:15:18.564
من بالا ايستادم و تو زير پا

00:15:18.648 --> 00:15:22.540
ما همينجوري به دنيا اومديم

00:15:22.985 --> 00:15:24.612
برو برو برو.

00:15:24.695 --> 00:15:25.863
کمد رو باز کن

00:15:25.946 --> 00:15:28.282
اين يعني منو راه داديد؟

00:15:32.119 --> 00:15:34.622
چه چيز افتضاحي

00:15:40.086 --> 00:15:42.254
با سلام از سياره زمين.

00:15:42.338 --> 00:15:46.342
من کريستال مسي هستم.

00:15:48.135 --> 00:15:50.554
و ، ام...

00:16:05.903 --> 00:16:09.281
و براي شما شادي
هاي زيادي را آرزو مي کنم

00:16:09.365 --> 00:16:11.158
درسته

00:16:11.242 --> 00:16:13.160
اي بيگانگان

00:16:19.083 --> 00:16:22.753
سلام!

00:16:22.837 --> 00:16:25.172
کسي نيست؟

00:16:26.549 --> 00:16:29.093
اوه ، نگاه کن ، کريسمس .

00:16:29.176 --> 00:16:32.012
درود به قلبت

00:16:32.096 --> 00:16:34.765
بايد يه چيزي بهت بگم  ,عزيزم

00:16:34.849 --> 00:16:37.268
دليل اينکه ما رو توي يه
کمد زنداني ميکنن اينه که

00:16:37.351 --> 00:16:41.147
ما خودمون اين راه رو انتخاب ميکنيم

00:16:41.230 --> 00:16:44.066
متوجه منظورم هستي؟ -
نه-

00:16:44.150 --> 00:16:45.818
اوه ، کريسمس فلينت.

00:16:45.901 --> 00:16:48.821
ما هنوز درمورد تو چيزي نميدونيم
ميدونيم؟

00:16:48.904 --> 00:16:52.408
تو مهربون و شيرين هستي
ولي هنوز نميشناسيمت

00:16:55.369 --> 00:16:57.329
کريسمس!

00:16:57.413 --> 00:16:58.581
هي

00:16:58.664 --> 00:17:00.499
اوه خداي من
عاشق موهاتم

00:17:00.583 --> 00:17:01.792
خيلي متفاوته

00:17:01.876 --> 00:17:03.002
خاصه

00:17:03.085 --> 00:17:04.628
خودت هم خاصي

00:17:04.712 --> 00:17:06.797
ميخوام اسم گروهمون رو بزارم جمناي

00:17:06.881 --> 00:17:08.799
ميتونيم پلاستيک براق رو بپوشيم

00:17:08.883 --> 00:17:10.468
پلاستيک براق؟

00:17:12.762 --> 00:17:15.347
چه بلايي سر موهات اومده؟

00:17:15.431 --> 00:17:16.515
افتادم

00:17:16.599 --> 00:17:18.225
قيافت خيلي وحشيانه شده ، رئيس

00:17:18.309 --> 00:17:19.810
بقيش مهم نيست

00:17:19.894 --> 00:17:21.061
اون خودش اين کارو نکرده

00:17:21.145 --> 00:17:23.147
- کي اينکارو کرده؟
- هيچکس.

00:17:23.230 --> 00:17:25.441
چرا فقط بهش نميگيد قيافش خوبه

00:17:25.524 --> 00:17:27.193
مشکلتون چيه؟

00:17:27.276 --> 00:17:29.528
چرا اجازه ميده اين بلا رو سر موهاش بيارن

00:17:29.612 --> 00:17:31.822
اون به کسي اجازه نداده

00:17:31.906 --> 00:17:34.913
- شفاف سازي ، رئيس.
- ناديده گرفته شده!

00:17:35.179 --> 00:17:36.368
بله

00:17:36.452 --> 00:17:38.454
حتما قاضي داره زنگ زده

00:17:38.537 --> 00:17:41.373
بهش بگو تو راهم
باشه؟

00:17:41.457 --> 00:17:43.292
اوه  بيا ، کرکي.

00:17:43.375 --> 00:17:45.336
ميشه مطمئن شي که يه چيزي بخوره؟

00:17:45.419 --> 00:17:47.463
من براي بچه ها وقت ندارم

00:17:47.546 --> 00:17:49.548
- و من مادرش هم نيستم

00:17:49.632 --> 00:17:51.467
اينم از اين کُرکي

00:17:54.303 --> 00:17:56.806
رمزي فلينت ، وکيل دادگستري.

00:18:41.851 --> 00:18:43.561
ديديش؟

00:18:43.644 --> 00:18:45.646
نه

00:18:45.729 --> 00:18:48.732
امسال قراره آسمون شهاب سنگي باشه

00:18:48.816 --> 00:18:51.777
اين فقط هر 60 سال اتفاق مي افته

00:18:53.779 --> 00:18:56.073
اين يعني ميتونم ارتباط برقرار کنم

00:18:56.156 --> 00:18:57.950
هيچ کس اونجا نيست.

00:18:58.033 --> 00:18:59.469
اگه هم باشه نور چراغ قوه قراضت

00:18:59.493 --> 00:19:01.036
بهش نميرسه

00:19:01.120 --> 00:19:03.163
تو واقعا آريتا فرانکلين رو ديدي؟
(خواننده معروف آمريکايي)

00:19:03.247 --> 00:19:04.707
نه

00:19:04.790 --> 00:19:06.208
پس؟

00:19:11.755 --> 00:19:13.966
من ميخوام به اون خاطره طلايي برسم

00:19:14.049 --> 00:19:16.260
چي؟

00:19:16.343 --> 00:19:19.805
من مي خوام تو اون صدا هاي ضبط شده باشم

00:19:27.021 --> 00:19:29.857
جوزف, ما قراره يکي از اعضاي پيشاهنگ باشيم

00:19:29.940 --> 00:19:32.106
چي؟
من که دختر نيستم

00:19:32.219 --> 00:19:35.154
خوب ، توي کتاب چيزي درمورد اينکه
حتما بايد دختر باشي نوشته نشده

00:19:35.237 --> 00:19:38.198
ما به يه رقص براي برنده
شدن تو مسابقه احتياج داريم

00:19:38.282 --> 00:19:41.844
از حد مجاز بيشتر کتاب برداشتي
فقط ميتوني يه کتاب ديگه برداري

00:19:54.089 --> 00:19:56.675
هي
اگه من اون رقض رو ابداع کنم

00:19:56.759 --> 00:19:58.093
مطمئنا برنده ميشيم

00:19:58.177 --> 00:19:59.887
مطمئنا برنده ميشيم

00:20:01.555 --> 00:20:03.015
برو
از اينجا برين

00:20:05.726 --> 00:20:07.561
ما به حداقل چهار پيشاهنگ نياز داريم

00:20:07.645 --> 00:20:09.929
تا بتونيم يه تيم درست کنيم

00:20:09.976 --> 00:20:12.882
بعدش من ميتونم برنده شم و صدامو ضبط کنم

00:20:14.526 --> 00:20:18.791
دو هفته فرصت داريم تا
اعضايي با مهارت هاي خاص پيدا کنيم

00:20:27.649 --> 00:20:31.336
ما به دنبال دخترايي هستيم
که استعدادشون مفيد و به کارمون بياد

00:20:34.797 --> 00:20:37.957
اما من تقريبا به هرکسي قانع ام

00:20:38.676 --> 00:20:41.011
آيا شما نجات يافته ايد؟

00:20:41.868 --> 00:20:42.972
اين آن کلره

00:20:43.055 --> 00:20:46.423
اون خيلي مسيح رو دوست داره
اما فقط يه چشم داره

00:20:46.462 --> 00:20:47.142
آيا شما نجات يافته ايد؟

00:20:47.226 --> 00:20:48.310
آن کلر؟

00:20:49.096 --> 00:20:51.579
- متاسفم.
دوست داري به فقيرترين ، احمق ترين

00:20:51.604 --> 00:20:53.735
آدماي روي زمين کمک کني؟

00:20:53.760 --> 00:20:55.651
ما مي خوايم يه پيام براي فضايي ها بفرستيم

00:20:55.734 --> 00:20:58.153
بذاريد استخاره بگيرم

00:20:59.947 --> 00:21:01.573
اي مسيح عزيز

00:21:01.657 --> 00:21:04.326
فکر مي کنيد اين ايده خوبي است؟

00:21:04.410 --> 00:21:05.869
آمين

00:21:05.953 --> 00:21:07.705
آره!

00:21:14.292 --> 00:21:16.325
توي کتابچه راهنماي پيشاهنگا نوشته

00:21:16.350 --> 00:21:19.687
ما به دختراني با فضل و تقوا نياز
داريم تا ما را به جلال سوق دهند

00:21:21.135 --> 00:21:24.150
اما من فکر مي کنم ما به
هل نو پرايس احتياج داريم

00:21:24.346 --> 00:21:27.016
آدامس بادکنکي.
عشق من.

00:21:27.099 --> 00:21:28.976
هل نو پرايس

00:21:29.059 --> 00:21:31.645
من برات يه ساندويچ آووکادو درست کردم.

00:21:33.313 --> 00:21:35.232
اين ديگه چه کوفتيه؟

00:21:35.315 --> 00:21:37.443
اين روش خدا براي گفتن "سس مايونز"

00:21:37.939 --> 00:21:39.788
اين آشغالو از من دور کن

00:21:39.813 --> 00:21:42.583
حواست به من باشه ، شاشو خانوم
ما براي تو اومديم

00:21:46.428 --> 00:21:47.388
بذار کمکت کنم.

00:21:47.413 --> 00:21:48.571
نه ,گمشو
من خوبم

00:21:48.596 --> 00:21:50.139
اين کارت خوبيتو ميرسونه

00:21:50.164 --> 00:21:51.516
من اين کارو نمي کنم چون خوبم.

00:21:51.617 --> 00:21:52.921
فقط دوست دارم بجنگم

00:21:52.953 --> 00:21:54.001
ازت به عنوان طعمه استفاده کردم

00:21:54.084 --> 00:21:56.253
حالا برو گمشو.

00:21:56.336 --> 00:21:59.840
من يه تيم پيش آهنگي درست کردم

00:21:59.923 --> 00:22:02.134
تو سريع تر و باهوش تر از بقيه هستي

00:22:02.217 --> 00:22:04.053
تو ميتوني برامون مفيد و ارزشمند باشي

00:22:04.136 --> 00:22:05.554
نيازي نيست که ارزشمند باشم

00:22:05.637 --> 00:22:07.222
اوه ، پس علاقه اي به فرستادن

00:22:07.306 --> 00:22:09.850
پيام براي فضايي ها نداري؟

00:22:09.933 --> 00:22:11.602
يا حداقل چند تا مدال بدست بياري؟

00:22:11.685 --> 00:22:13.604
- ابدا
ولي قراره صدامون رو ضبط کنن

00:22:13.687 --> 00:22:16.106
قراره بفرستنش فضا

00:22:18.484 --> 00:22:19.943
اِسمش (smash )
مثل کره زمينه

00:22:22.131 --> 00:22:24.134
اون پر از گاز و رازه

00:22:29.286 --> 00:22:31.705
تو...

00:22:31.789 --> 00:22:34.409
تو مثل يه آتشفشان انساني هستي

00:22:34.434 --> 00:22:38.754
من مي بينم که اينور اونور ميري
و هر لحظه ممکنه منفجر بشي

00:22:38.837 --> 00:22:42.299
هميشه در تعجبم که چي تو سر اين دختر ميگذره

00:22:42.382 --> 00:22:45.219
خب
چي تو سرت ميگذره؟

00:22:45.989 --> 00:22:48.492
اينکه همه چيو بترکونم تا روز موعود برسه

00:22:49.973 --> 00:22:51.809
اينکه چطوري هممون سر از قبرستون درمياريم

00:22:51.892 --> 00:22:53.519
بنابراين چه فرقي ميکنه

00:22:56.290 --> 00:22:58.125
يا اينکه همه چي رو بسوزونم

00:22:58.150 --> 00:22:59.977
تا لازم نباشه به چيز قشنگي نگام بيافته

00:23:00.002 --> 00:23:02.087
چون هيچکدومش مال من نيست

00:23:03.654 --> 00:23:05.114
خوب...

00:23:07.241 --> 00:23:09.868
بايست کنار ما و بگو

00:23:09.952 --> 00:23:12.329
"ما بايد براي هميشه اينجا باشيم"

00:23:12.412 --> 00:23:14.957
و برنده شدن بر اونها

00:23:15.825 --> 00:23:17.827
اينطوري تمام عمليات
کثيفشون رو به آتيش ميکشونيم

00:23:17.852 --> 00:23:19.395
و تبديل به خاکستر ميکنيم

00:23:21.171 --> 00:23:23.006
آره

00:23:24.183 --> 00:23:27.144
الان نه اسمش

00:23:27.511 --> 00:23:29.346
اسمش هم بايد بياد

00:23:29.882 --> 00:23:31.593
خيلي خوب.

00:23:31.964 --> 00:23:34.226
اسمش هر چقدر شيريني خواست بايد بگيره

00:23:34.309 --> 00:23:36.061
باشه.

00:23:36.145 --> 00:23:38.052
ميدوني که من رفيقت نيستم
درسته؟

00:23:38.219 --> 00:23:40.310
آره
ميدونم

00:23:41.817 --> 00:23:43.443
خوبه

00:23:45.279 --> 00:23:46.363
کتابچه راهنماي ميگه

00:23:46.446 --> 00:23:48.157
هر نيرويي به يک سرباز مادر نياز داره

00:23:48.240 --> 00:23:50.826
که به ما ياد بده چطور نمونه
اي درخشان از زنانگي باشيم

00:23:50.909 --> 00:23:52.494
اوه

00:23:53.745 --> 00:23:56.623
حالا هر چي

00:23:56.707 --> 00:24:00.043
موکل من نميتونه در شب جلسه پرسش شرکت کنه

00:24:00.127 --> 00:24:03.213
چون ما يسري رسيد خريد
از فروشگاه وين ديکسي داريم

00:24:03.297 --> 00:24:06.049
که ثابت ميکنه موکلم اون شب
تو فروشگاه مشغول خريد بوده

00:24:06.133 --> 00:24:08.468
اون بيست دقيقه مشغول خريد مايع آتش زنه بوده

00:24:08.552 --> 00:24:11.593
اين تو رسيد معلومه

00:24:11.835 --> 00:24:13.014
لعنت

00:24:13.218 --> 00:24:15.225
قسم ميخورم که نميدونم چرا شما مردا

00:24:15.309 --> 00:24:17.436
هر وقت به مشکلي بر ميخوريد

00:24:17.519 --> 00:24:18.812
اينقد دوست داريد وسايل رو آتيش بزنيد؟

00:24:18.896 --> 00:24:20.564
اين روش ماست

00:24:20.647 --> 00:24:24.067
وقتي زندگي بهت فشار آورد بايد
کبريتو بگيري و به آتيش بکشيش

00:24:24.151 --> 00:24:25.944
درست نميگم رئيس؟

00:24:26.028 --> 00:24:27.571
خانم ريلين؟
بله؟

00:24:27.654 --> 00:24:31.112
من به يه چيزي احتياج دارم -
به زندگي خوش اومدي ، قند شکر.

00:24:32.451 --> 00:24:35.272
آيا ما رو به جلال سوق خواهيد داد؟

00:24:35.608 --> 00:24:37.164
ابدا.

00:24:37.247 --> 00:24:38.665
جايزه اينه که شما يه پيام از خودتون

00:24:38.749 --> 00:24:40.250
براي بيگانگان در رکورد طلايي بجا ميذاريد

00:24:40.334 --> 00:24:42.836
- همراه با موسيقي موتزارت و بقيه - چي؟

00:24:42.920 --> 00:24:44.171
وايسا
دست نگه دار

00:24:44.254 --> 00:24:45.374
من نماينده ي تمام

00:24:45.422 --> 00:24:47.257
بچه هاي کره زمين خواهم بود

00:24:47.341 --> 00:24:49.635
موسيقي هاي ما براي فضايي ها؟

00:24:49.718 --> 00:24:51.303
- بعضي از موسيقي هامون.
- جاني کش؟

00:24:51.386 --> 00:24:52.512
نه

00:24:52.596 --> 00:24:53.513
- ويلون؟ - نه

00:24:53.597 --> 00:24:55.224
گرام پارسونز؟  رولينگ استون؟

00:24:55.307 --> 00:24:57.226
نه ، بيشتر بتهوون و امثالش .

00:24:57.309 --> 00:24:59.353
خوب ، پس من علاقه اي به فضا ندارم.

00:24:59.436 --> 00:25:01.396
اصلاً بهش اهميتي هم نمي دهم.

00:25:01.480 --> 00:25:03.448
باشه
ولي من اهميت ميدم

00:25:04.976 --> 00:25:06.478
اونجا موجود زنده وجود داره

00:25:06.503 --> 00:25:08.153
و اونا قراره منو بشناسن

00:25:16.995 --> 00:25:18.747
نه

00:25:18.830 --> 00:25:21.250
- فقط تو ساعات کاري
- تو همينجوري هم بهم بدهکاري.

00:25:21.333 --> 00:25:22.960
باشه بابا , درک ميکنم
درک ميکنم

00:25:23.043 --> 00:25:25.504
منظورم اينه که
تقصير من نيست که همه ي موکل هام گناهکارن.

00:25:25.587 --> 00:25:27.547
تقصير من هم نيست که تو نميتوني
مجبورش کني به پرداخت بدهيشون

00:25:27.631 --> 00:25:29.084
جوزف داره رقصمون رو طراحي ميکنه

00:25:29.109 --> 00:25:30.515
نه ، قربان

00:25:30.801 --> 00:25:33.011
من رابطه خوبي با دختر بچه ها ندارم

00:25:33.095 --> 00:25:36.473
کار من سرو کله زدن با افراد
مسلح ، قاتل و دادستان ايالتيه

00:25:36.556 --> 00:25:38.093
دختر بچه ها باعث وحشتم ميشن

00:25:38.118 --> 00:25:39.820
به علاوه ، ديگه نميشه
مثل قديم سياه کبودشون کرد.

00:25:39.845 --> 00:25:41.054
اونا قانون رو تغيير دادن

00:25:41.079 --> 00:25:42.412
خيلي خوب.

00:25:42.437 --> 00:25:44.690
ما را به جلال سوق دهيد
خوشم اومد

00:25:44.832 --> 00:25:47.918
براي خودت هم خوبه که
با دختراي ديگه بپلکي ,رئيس

00:25:47.943 --> 00:25:51.154
خدا خودش خوب ميدونه که تو رو
مثل بقيه دختراي همسايه تربيت کردم

00:25:51.238 --> 00:25:54.241
اگه من اقدامي نکنم ،
باعث سرافکندگي تو ميشه

00:25:55.659 --> 00:25:59.079
خانم ريلين ، روزهاي اداريتون
رو به دو روز کاهش بديد.

00:25:59.162 --> 00:26:00.455
نه
ابدا

00:26:00.539 --> 00:26:01.748
من رئيس تو هستم

00:26:01.832 --> 00:26:03.417
تو هم رهبر پيشاهنگ ها

00:26:03.500 --> 00:26:04.918
من و کرکي ،

00:26:05.002 --> 00:26:08.005
مي خوايم بريم پولمونو پس بگيريم

00:26:10.674 --> 00:26:12.217
بفرماييد

00:26:14.511 --> 00:26:16.471
بزن بريم ، کرکي.

00:26:22.644 --> 00:26:24.646
من هيچ کاري رو نيمه کاره نميزارم

00:26:24.730 --> 00:26:26.773
منم همينطور

00:26:26.857 --> 00:26:28.209
بايد خوتو آماده کني

00:26:28.233 --> 00:26:30.277
چون دل کوچولوت قراره بشکنه

00:26:30.360 --> 00:26:32.779
نه ، من خودم رو آماده
کارم تا زندگيمو تغيير بدم

00:26:37.409 --> 00:26:39.536
يادش رفت در آبجوي کوفتيو باز کنه

00:26:43.415 --> 00:26:44.541
!

00:26:49.629 --> 00:26:51.715
ريلين موزلي؟

00:26:51.798 --> 00:26:53.091
سلام کريستال

00:26:53.175 --> 00:26:54.593
هي

00:26:55.530 --> 00:26:57.532
انگار همين ديروز بود

00:26:59.765 --> 00:27:02.309
توي جشنواره

00:27:02.392 --> 00:27:05.145
پاوُ  پازوم .

00:27:05.228 --> 00:27:09.602
خوب ، سلام.  از ديدنت خوشحالم

00:27:10.067 --> 00:27:14.078
و تو ...  مادر يکي از بچه ها هستي؟

00:27:14.646 --> 00:27:17.541
من مادر گروه هستم.

00:27:20.452 --> 00:27:22.662
بله

00:27:23.619 --> 00:27:24.663
جدا؟

00:27:24.726 --> 00:27:27.392
- شوخي ميکني؟
- من شوخي ندارم. خودت ميدوني.

00:27:28.202 --> 00:27:30.186
اينا نميتونن پيشاهنگ باشن

00:27:30.366 --> 00:27:32.419
- چرا که نه؟ - چون اين بچه ها

00:27:32.798 --> 00:27:35.759
چون پيشاهنگ ها داراي يه
استاندارد کاري خاص هستن

00:27:35.842 --> 00:27:39.115
بچه هاي من خودشون نشون استانداردن

00:27:43.196 --> 00:27:45.494
و فکر مي کني ميتوني اين بچه هارو
جوري تربيت کني

00:27:45.519 --> 00:27:46.937
که اين استاندارد ها رو رعايت کنن؟

00:27:47.020 --> 00:27:49.898
به نظرت يه توله سگ چاقالو ميگوزه؟
من حواسم بهشون هست

00:27:49.981 --> 00:27:53.110
نبايد اينجوري صحبت کني

00:27:53.872 --> 00:27:55.427
خيلي خب
باشه

00:27:55.521 --> 00:27:56.988
بايد بهتون يه شماره بدم

00:27:57.072 --> 00:27:58.740
گروه...

00:27:58.824 --> 00:28:00.826
اوه عزيزم ، خوب...

00:28:00.909 --> 00:28:05.664
عجيبه ,تنها شماره باقي مونده
تو ايالت جورجيا صِفره.

00:28:05.747 --> 00:28:07.332
اين شيرين نيست؟

00:28:07.416 --> 00:28:08.959
کاملاً مناسب

00:28:09.042 --> 00:28:10.335
بله ، عزيزم

00:28:10.419 --> 00:28:12.754
صفر عدد بي نهايته

00:28:13.797 --> 00:28:15.298
درسته؟

00:28:15.382 --> 00:28:17.592
- آره - خوب...

00:28:17.676 --> 00:28:21.430
گروه صفر
به گروه پيشاهنگي پرندگان خوش اومديد

00:28:23.181 --> 00:28:26.184
نميدونم با خودتون فکر
کرديد که اين کار راحته يا نه

00:28:26.268 --> 00:28:30.063
راحت نيست که يه زن قوي و استوار باشي

00:28:30.147 --> 00:28:31.773
مثل مجلس باشکوهي نيست

00:28:31.857 --> 00:28:34.151
که خودتون رو براي پسرا خوشکل بکنيد

00:28:34.234 --> 00:28:38.738
اينجا سازمان امور جوانان نيست که با به دنيا
آوردن يه گوساله فکر کنيد کار بزرگي کرديد

00:28:38.822 --> 00:28:41.241
قبل از مراقبت از نوزادانتون ،

00:28:41.324 --> 00:28:43.660
قبل از اينکه مراقب
همسران خود باشيد ،

00:28:43.743 --> 00:28:46.163
والدين پير و هر کس ديگري که براي
نگه داشتن به شما نياز دارد ،

00:28:46.246 --> 00:28:47.789
قبل هرچيز بايد مراقب نيروهاي خودتون باشيد

00:28:47.873 --> 00:28:51.126
بايد مطمئن باشيد که همه شما برنده بشيد

00:28:51.209 --> 00:28:53.670
هر يک از اعضا موظف هستند يک نشان کسب کنند.

00:28:53.753 --> 00:28:57.716
اين حداقل صلاحيت براي
صعود به مسابقه است.

00:28:57.799 --> 00:28:59.259
شما آنها را صادقانه به دست خواهيد آورد...

00:28:59.342 --> 00:29:02.596
بدون تقلب... و اگه مدال کسب کنيد ،

00:29:02.679 --> 00:29:04.389
شانس سفر به شهر ماريتا رو خواهيد داشت

00:29:04.473 --> 00:29:08.560
بنابراين ، خوش آمديد ، گروه صفر.

00:29:08.643 --> 00:29:10.770
ما اونجا شما رو ميبينيم

00:29:10.854 --> 00:29:12.564
اگه زنده بيرون بيايد

00:29:14.649 --> 00:29:16.568
دارم شوخي ميکنم

00:29:16.651 --> 00:29:18.737
من شوخي ندارم

00:29:18.820 --> 00:29:20.197
يالا
راه بيافتيد

00:29:20.280 --> 00:29:21.948
بيا ديگه.  به چيزي دست نزن

00:29:22.032 --> 00:29:24.084
اون به شدت وسواسيه

00:29:34.252 --> 00:29:37.214
- نابودت ميکنم!
- متوقفش کن متوقفش کن

00:29:37.297 --> 00:29:39.758
بسه
بسه

00:29:52.771 --> 00:29:56.358
- شما ديگه افراد من هستيد.
- اون نميتونه توي تيم باشه.

00:29:56.441 --> 00:29:58.235
چون اون نيمه پسره

00:29:58.318 --> 00:29:59.970
نمي تونه يه فوتباليست
باشه چون نيمه دختره.

00:29:59.995 --> 00:30:01.530
نه ، خانم ، اين يک "نه ، خانم" خواهد بود.

00:30:01.613 --> 00:30:02.739
ما با هم شيرين هستيم.

00:30:02.822 --> 00:30:04.382
اسمش ،انگشتت رو از تو دماغت بيار بيرون

00:30:04.407 --> 00:30:05.951
ني رو از دهنت بيار بيرون

00:30:06.034 --> 00:30:07.428
هل نو - ني رو از دهنت بيار بيرون

00:30:07.452 --> 00:30:09.037
پاتو بزار پايين

00:30:09.315 --> 00:30:12.902
جوزف
به گروه پرندگان خوش اومدي

00:30:13.708 --> 00:30:16.253
اسمش, من قانون سرم نميشه

00:30:16.336 --> 00:30:19.453
ميزنم دهنتو سرويس ميکنم

00:30:21.049 --> 00:30:24.177
جوزف  الان يکي از شما هاست ، درسته؟

00:30:24.261 --> 00:30:26.805
و ما مي خوايم بهترين کاري
که مي تونيم رو انجام بديم.

00:30:26.888 --> 00:30:28.223
- آره - نه

00:30:28.306 --> 00:30:29.391
قراره ببازيم

00:30:29.474 --> 00:30:30.850
اينا يه عده بازنده و آشغالن

00:30:30.934 --> 00:30:32.143
هيچکدومشون نميبره

00:30:32.227 --> 00:30:33.937
ما قراره برنده شيم

00:30:34.699 --> 00:30:36.189
اينم از اين

00:30:36.273 --> 00:30:38.984
پسمونده براي پسمونده

00:30:39.067 --> 00:30:41.987
شوخي ميکنم
خودتون که ميدونين

00:30:42.070 --> 00:30:43.863
واقعا.

00:30:43.947 --> 00:30:46.449
با هر چي تو اين ظرف
نشان پيدا کردي موفق باشي.

00:30:46.533 --> 00:30:48.535
دختراي من تقريبا همشو برنده شدن

00:30:48.618 --> 00:30:50.245
باورت ميشه؟

00:30:50.328 --> 00:30:53.331
مطمئنم يه چيزي هم براي شما توش هست

00:30:53.415 --> 00:30:54.833
ممنونم

00:30:54.916 --> 00:30:57.502
بزار ببينم اينجا چي داريم

00:30:57.586 --> 00:30:58.878
اين چيه؟

00:30:58.962 --> 00:31:00.380
چندش
اينا خيلي زشتن

00:31:00.463 --> 00:31:01.673
بگير

00:31:03.425 --> 00:31:04.551
اين ديگه چه کوفتيه؟

00:31:04.634 --> 00:31:06.970
اوه ، اين بقا در طبيعته.

00:31:07.053 --> 00:31:10.076
نميشه يه چيزي باشه که
بيشتر به روحيشون بخوره؟

00:31:10.178 --> 00:31:12.851
مثلا,اين قضيه لباس مجلسي
زنونه قرار نيست کار کنه

00:31:12.934 --> 00:31:15.103
تلفظ صحيحش درساجه
(اسب سواري حرفه اي)

00:31:15.186 --> 00:31:16.622
هرچي هست ، کار نمي کنه.

00:31:16.646 --> 00:31:19.896
سراميک , چيدن حرفه اي ميز غذا
ابدا

00:31:19.958 --> 00:31:21.276
فقط جهت يادآوري بهم بگو

00:31:21.359 --> 00:31:24.070
مردم در مورد گدايي کردن چي ميگن؟

00:31:25.155 --> 00:31:28.199
دارم شوخي ميکنم.  دارم شوخي ميکنم.

00:31:29.576 --> 00:31:31.828
اين آشفته بازار رو بايد مرتب کنيد

00:31:33.997 --> 00:31:35.582
اين بو ميده.

00:31:35.665 --> 00:31:37.834
خيلي خوب.

00:31:37.917 --> 00:31:40.462
تنها کاري که بايد انجام بديد
اينه که هر کدومتون يه نشان ببريد

00:31:40.545 --> 00:31:42.255
تا بتونيم به مسابقه بريم

00:31:42.339 --> 00:31:43.715
بنابراين ، نبايد اينقدر سخت باشه.

00:31:43.798 --> 00:31:46.968
تا حالا چيزي تو زندگيتون برديد؟

00:31:52.641 --> 00:31:54.267
خيلي خوب ,گروه صفر
بزن بريم

00:31:54.351 --> 00:31:57.422
ميدوني چيه؟ بياييد فقط هر
کاري در توانمونه انجام بديم

00:31:57.771 --> 00:31:59.814
تو خيلي چاقي ,اين کمربند مال تو

00:31:59.898 --> 00:32:03.151
تو هم دوست نداري لباس دخترونه بپوشي
,اين کمربندو بپوش

00:32:03.234 --> 00:32:04.778
تو هم که شلوارتو خيس ميکني,
اين کمربندم مال تو

00:32:04.861 --> 00:32:07.489
فقط خيسش نکني-
من خودمو خيس نميکنم-

00:32:07.572 --> 00:32:09.199
ميدونم
فقط جزو قوانينه

00:32:09.282 --> 00:32:10.492
خوب ,زودباش
هل نو

00:32:10.575 --> 00:32:11.993
بيا ديگه.  حتي اگر برنده نشيد ،

00:32:12.077 --> 00:32:13.745
بايد به اونها نشان بديد که جدي هستيد.

00:32:13.828 --> 00:32:15.747
- جدي هستيد؟ - بله خانم.

00:32:15.830 --> 00:32:17.123
خيلي خوب.

00:32:17.207 --> 00:32:19.084
بريم سراغ اين نشان

00:32:20.919 --> 00:32:23.797
نشان فروش کلوچه.

00:32:23.880 --> 00:32:26.257
خون باعث رشد چمن مي شه.

00:32:26.341 --> 00:32:28.301
بکش ، بکش ، بکش!

00:32:28.385 --> 00:32:30.095
زود باشيد
زود باشيد

00:32:30.178 --> 00:32:32.639
- زود باشيد - بيا انجامش بديم!

00:32:32.722 --> 00:32:34.933
- بيا بريم!
- من يه پيشاهنگ واقعي ام

00:33:30.602 --> 00:33:32.006
بايد کلوچه هامو بخري
ري ري

00:33:32.031 --> 00:33:34.868
- من بايد از مادرم بپرسم
- قيمتشون دو دلاره

00:33:34.951 --> 00:33:36.161
دو جعبه

00:33:36.244 --> 00:33:37.912
بايد چهار دلار بخاطر کلوچه هام بدي

00:33:37.996 --> 00:33:39.831
تا من بتونم يه زن نمونه باشم

00:33:39.914 --> 00:33:41.541
حالا ، ري ري.

00:33:41.624 --> 00:33:43.418
زود باش

00:33:52.093 --> 00:33:54.345
پسش بده

00:33:54.429 --> 00:33:56.848
حالا ، از اينجا بريد.

00:34:03.521 --> 00:34:05.732
چند تا کلوچه بردار

00:34:05.815 --> 00:34:07.901
بيا ديگه.

00:34:14.699 --> 00:34:16.993
دوست داريد يه مقدار کلوچه
ي پرنده اي خوشمزه بخريد؟

00:34:17.076 --> 00:34:18.995
تو که يه دختر پيشاهنگ نيستي
اين گروه پيشاهنگي پرنده ايه

00:34:19.078 --> 00:34:20.222
و ما در ساخت جوامع کار مي کنيم

00:34:20.246 --> 00:34:21.307
از طريق تقويت خودمون

00:34:21.331 --> 00:34:23.208
نه نه نه.

00:34:23.291 --> 00:34:24.918
ما...

00:34:25.001 --> 00:34:26.795
خوب...

00:34:26.878 --> 00:34:28.505
لعنتي

00:34:28.588 --> 00:34:32.342
لطفا؟ از صحبت کردن در
مقابل غريبه ها خيلي مي ترسم.

00:34:32.425 --> 00:34:34.677
پس چجور مُبلغي ميخواي بشي؟

00:34:34.761 --> 00:34:36.471
يه مبلغ افتضاح

00:34:36.554 --> 00:34:38.389
خوب ، خوب ، فقط دست منو بگير.

00:34:40.016 --> 00:34:41.309
ميخوام بالا بيارم خانوم رايلين

00:34:41.392 --> 00:34:43.895
اول پولو بگير ,بعد بالا بيار

00:34:43.978 --> 00:34:46.689
- سلام. - سلام.

00:34:47.816 --> 00:34:49.442
... ميشه لطفا

00:34:49.526 --> 00:34:52.695
به من يه خرده... يه خرده پول بديد؟

00:34:52.779 --> 00:34:55.949
من خوشحال هم ميشم
من خودم هم قبلا  پيشاهنگ بودم

00:34:58.952 --> 00:35:00.328
حالش خوبه؟

00:35:00.411 --> 00:35:01.704
خوب ميشه

00:35:01.788 --> 00:35:03.456
براي چمن خوبه

00:35:03.540 --> 00:35:04.666
بيا.

00:35:10.255 --> 00:35:12.799
- بيا

00:35:12.882 --> 00:35:16.553
هر دختر كوچيكي آرزوي ازدواج دارد

00:35:16.636 --> 00:35:19.764
و اينکه بچه دار بشه

00:35:19.848 --> 00:35:22.517
نشان مراقبت از کودک شما را آماده مي کنه

00:35:22.600 --> 00:35:25.019
براي شادي هاي نهايي مادر بودن

00:35:26.896 --> 00:35:29.440
لعنت

00:35:31.693 --> 00:35:33.194
بسه
بس کنيد

00:35:33.278 --> 00:35:34.946
بس کنيد

00:35:42.579 --> 00:35:44.122
از نو.

00:35:44.205 --> 00:35:46.930
قراره چي بهتون ياد بدن؟
اعتماد کردن؟

00:35:46.955 --> 00:35:48.836
جرات داري
تو زندگي واقعي امتحانش کن

00:35:48.861 --> 00:35:49.544
حالا بلند شيد.

00:35:49.627 --> 00:35:51.129
بلند شيد

00:35:51.212 --> 00:35:53.214
راه بيافتيد
زود باشيد

00:35:54.924 --> 00:35:57.593
پروردگار عزيز در
بهشت ، مواظبم باش.

00:36:01.931 --> 00:36:03.683
خيلي خوب
حواسم بهت هست ,حواسم بهت هست

00:36:03.766 --> 00:36:05.977
اعتماد کن

00:36:12.859 --> 00:36:15.528
- هي ,به اين يکي گند نزني.
- باشه

00:36:15.612 --> 00:36:17.363
خوب ، حواسم هست.

00:36:17.447 --> 00:36:18.990
بهتره که باشه.  من بهش احتياج دارم.

00:36:22.535 --> 00:36:24.579
نه نه نه.

00:36:24.662 --> 00:36:27.206
نه نه نه.

00:36:32.295 --> 00:36:34.881
ما هيچوقت اينجوري به مسابقات نميرسيم

00:36:34.964 --> 00:36:36.966
نبايد اونا رو مي گرفتيم.

00:36:37.050 --> 00:36:38.968
اونا همه چيو خراب ميکنن

00:36:40.428 --> 00:36:42.764
اونا حتي بيشتر از من بازنده هستن.

00:36:45.058 --> 00:36:47.644
اوه ، راست ميگي

00:36:47.727 --> 00:36:50.772
بهتره بري خونه برنامه ي خودت رو تماشا کني

00:36:50.855 --> 00:36:54.901
و من هم برم تو آرامش زندگي کنم

00:36:54.984 --> 00:36:56.986
چي؟  نه

00:36:59.614 --> 00:37:01.824
بزار اون نشون ها رو ببينم

00:37:14.754 --> 00:37:16.214
شما بايد با آنچه به دست آورده ايد کار کنيد.

00:37:16.297 --> 00:37:17.590
مهارت هاي ويژه.

00:37:20.663 --> 00:37:22.720
نشان زيبايي براي جوزف ساخته شده.

00:37:22.811 --> 00:37:25.025
اگه اون بتونه
از زشتي موهاي من کم کنه

00:37:25.163 --> 00:37:26.724
پس ميتونه از زشتي دنيا هم کم کنه

00:37:26.808 --> 00:37:28.851
الان زمان بله گفتنه

00:37:28.935 --> 00:37:30.186
اين چيزيه که من واقعا هست

00:37:30.269 --> 00:37:32.146
اين کاريه که خدا منو براش ساخته.

00:37:32.230 --> 00:37:35.066
و من اونو زيبا ميکنم چون متعلق به منه.

00:37:35.149 --> 00:37:36.401
خيلي خوب.

00:38:36.294 --> 00:38:37.962
لعنت ، پسر

00:38:38.046 --> 00:38:39.714
اگه تا 9 سال ديگه زنده بموني

00:38:39.797 --> 00:38:42.341
ميتوني کلي پول پارو کني

00:38:42.425 --> 00:38:43.718
بله خانم.

00:38:43.801 --> 00:38:45.303
مهارت هاي ويژه.

00:38:45.386 --> 00:38:47.388
خوب ، کريسمس ، بعدي کيه؟

00:38:57.440 --> 00:38:59.734
هيچ حرف الهام بخشي نداريد ، آقاي رمزي؟

00:38:59.817 --> 00:39:02.779
- متشکرم ، خانم ريلين.
- آره

00:39:02.862 --> 00:39:05.490
وقتي تو ارتش ايالات متحده بودم

00:39:05.573 --> 00:39:07.200
با آقاي دوين ،

00:39:07.283 --> 00:39:10.369
يه مسير مثل اينو ،روزانه دو بار ميدوئيديم

00:39:10.453 --> 00:39:12.955
و مسلسلها هم از بالاي
سرمون تيراندازي ميکردن

00:39:13.039 --> 00:39:15.917
فقط يکبار در روز
يه کاسه برنج ميخورديم

00:39:16.000 --> 00:39:17.227
فقط براي اينکه مشکلات رو پشت سر بزاريم

00:39:17.251 --> 00:39:18.961
الان در مورد برنج صحبت نکن

00:39:19.045 --> 00:39:23.257
چيزي که آقاي دوئين ميگه اينه
که زندگي درمورد بردن نيست

00:39:23.341 --> 00:39:25.510
البته اين حرف براي بعضي
ها که که ميبرن متفاوته

00:39:25.593 --> 00:39:28.221
ولي براي بقيه شما

00:39:28.304 --> 00:39:30.389
راه حل اينه که تحمل کنيد

00:39:30.473 --> 00:39:34.393
اجازه ندهيد که لگد ها و
کلمات زشتي که ميشنويد

00:39:34.477 --> 00:39:35.645
شما رو پايين نگه داره

00:39:35.728 --> 00:39:38.064
و بعد يه روز صبح از خواب بيدار ميشيد

00:39:38.147 --> 00:39:41.317
و ميبينيد شما آخرين نفري
هستيد که تونسته قد راست بکنه

00:39:43.277 --> 00:39:44.737
بنابراين...

00:39:48.324 --> 00:39:50.368
پس بريد و اون نشون هاي استقامت رو بگيريد
,عزيزانم

00:39:50.451 --> 00:39:52.662
بريد , زود باشيد

00:39:53.871 --> 00:39:55.623
اسمش ,پاتو بلند کن

00:39:55.706 --> 00:39:58.584
پاتو بلند کن

00:40:00.503 --> 00:40:02.704
به دخترم سخت نگير

00:40:02.729 --> 00:40:06.050
باشه؟ خودت که ميدوني يه
پاش کوچيکتر از اون يکيه؟

00:40:07.126 --> 00:40:08.761
اون بيچاره نميتونه از پس

00:40:08.845 --> 00:40:10.471
هيچ کاري راحت بربياد,
خودت هم اينو ميدوني.

00:40:10.555 --> 00:40:12.640
بجنبيد
با همتونم

00:40:12.723 --> 00:40:15.351
-بجنبيد
- بجنبيد!

00:40:16.978 --> 00:40:20.356
اين نشون براي هل نو پرايس ساخته شده

00:40:20.439 --> 00:40:23.818
اون براي صبحونه ، ناهار
و شام موانع رو ميخوره

00:40:29.322 --> 00:40:31.866
کارت خوب بود هل نو

00:40:41.836 --> 00:40:44.468
اسمش ,من متوجه شدم
کارت تو باز کردن وسايل خوبه

00:40:44.493 --> 00:40:47.175
شايد بتوني دوباره متصلشون کني

00:40:47.258 --> 00:40:48.342
زود باش

00:41:14.785 --> 00:41:16.299
عروسک من

00:41:22.460 --> 00:41:24.462
اسمش قراره سورپرايزتون کنه

00:41:24.545 --> 00:41:26.631
منم همينطور

00:41:26.714 --> 00:41:28.132
بهتون قول ميدم

00:41:28.216 --> 00:41:31.135
من بايد يه مهارت خاص داشته باشم

00:41:31.219 --> 00:41:33.763
غير ممکنه بتوني به اين کار گند بزني

00:41:33.846 --> 00:41:35.640
حتي براي تو ، کريسمس.

00:41:35.723 --> 00:41:37.183
نشان آشپزي

00:41:37.266 --> 00:41:40.019
يه کيک بپزيد , نشان ميشه مال شما

00:41:40.102 --> 00:41:42.521
نميشه همينجوري بهم بديش؟

00:41:42.605 --> 00:41:46.025
- تو يه متقلبي؟
- نه خانم.

00:41:46.108 --> 00:41:48.658
اوه
وانيل کوفتي رو فراموش کردم

00:41:53.658 --> 00:41:55.558
داريد چه غلطي ميکنيد؟

00:41:56.702 --> 00:41:57.995
نشان پخت

00:41:58.079 --> 00:41:59.756
اينکارا براي چيه؟

00:41:59.826 --> 00:42:02.833
آره ، شما ها تو دختر بودن افتضاحيد.

00:42:02.917 --> 00:42:05.836
- شما ها تو دختر بودن افتضاحيد.
- آره

00:42:05.920 --> 00:42:07.922
- چرا هميشه اينکارو ميکنه؟
- مشکلي نيست.

00:42:08.005 --> 00:42:09.298
... تو

00:42:09.382 --> 00:42:12.532
تو که يه چشم بيشتر نداري

00:42:13.886 --> 00:42:14.887
و تو...

00:42:14.971 --> 00:42:18.307
تو حتي يه دختر واقعي نيستي

00:42:18.391 --> 00:42:19.725
همه شما.

00:42:19.809 --> 00:42:21.310
من درکتون نميکنم.

00:42:21.394 --> 00:42:23.521
شما چجوري يا اين قيافه هاي عجيب و غريبتون

00:42:23.604 --> 00:42:25.898
روتون ميشه از تخت خواب بيايد بيرون؟

00:42:26.622 --> 00:42:28.498
خفه شو.

00:42:31.585 --> 00:42:34.296
چي گفتي دختر خانم ؟

00:42:35.283 --> 00:42:37.910
گفتم: خفه شو.

00:42:37.994 --> 00:42:40.162
و اسمم هم جوزفه

00:42:40.246 --> 00:42:42.915
مثل يه آدم عادي صدام کن جوزف

00:42:42.999 --> 00:42:45.584
تو يه آدم عادي نيستي

00:42:45.668 --> 00:42:47.205
اينجوري درموردش صحبت نکن

00:42:47.253 --> 00:42:48.955
مهربون باش باش ، هل نو.

00:42:49.630 --> 00:42:51.465
ما فقط ميخوايم نشانمون رو بدست بياريم

00:42:51.549 --> 00:42:53.551
اون هيچ مشکلي ايجاد نميکنه

00:42:53.634 --> 00:42:54.719
او جزوي از ماست.

00:42:54.802 --> 00:42:56.554
اون رفيق پيشاهنگيمونه

00:42:56.637 --> 00:42:58.014
اون يه آدم عجيبه

00:42:58.097 --> 00:43:00.016
نه ، شما ها عجيبيد

00:43:01.367 --> 00:43:03.060
بزار هرچي دوست داره بگه

00:43:03.261 --> 00:43:05.622
... مهم نيست چي ميگه

00:43:05.647 --> 00:43:08.766
چون من به اين نشون احتياج دارم

00:43:09.259 --> 00:43:12.361
خيلي هم مهمه

00:43:12.445 --> 00:43:13.863
ما قراره برنده شيم

00:43:13.946 --> 00:43:15.990
قراره صدامون ضبط بشه

00:43:17.570 --> 00:43:20.624
شما فقط يک مقدار خاک
روي زمين هستيد

00:43:20.911 --> 00:43:24.332
ما براي هميشه دوام مياريم ،

00:43:24.415 --> 00:43:27.038
ولي شما ها قراره با جريان آب شسته بشيد

00:43:29.038 --> 00:43:35.928
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @AvaMovie_in ]

00:43:37.576 --> 00:43:39.578
اوه ، ابدا

00:43:44.102 --> 00:43:46.145
بگيريدشون!

00:44:01.494 --> 00:44:04.038
ارد!

00:44:17.760 --> 00:44:20.721
بس کنيد!

00:44:37.071 --> 00:44:39.740
درست رفتار کنيد!  درست رفتار کنيد

00:44:39.824 --> 00:44:41.867
يا مادر مقدس...

00:44:41.951 --> 00:44:44.328
پايپر ، بس کن!

00:44:44.412 --> 00:44:46.038
بس کنيد!  شما شيرين هستيد.

00:44:46.122 --> 00:44:47.748
شما شيرين هستيد!

00:44:47.832 --> 00:44:49.917
خانمهاي جوان من کجا هستند؟

00:44:50.000 --> 00:44:51.252
درست همين جا.

00:44:53.963 --> 00:44:55.673
من هرگز نديده ام

00:44:55.756 --> 00:45:00.302
چنين تخلفي ، چنين عدم رعايت بهداشتي.

00:45:00.386 --> 00:45:03.973
همه جا به گند کشيده شده

00:45:04.056 --> 00:45:06.851
و شما ها
شماها که بهتر تربيت شديد

00:45:06.934 --> 00:45:09.270
گروه صفر

00:45:10.855 --> 00:45:12.773
خيلي نزديک بوديد

00:45:12.857 --> 00:45:15.609
شما تمام مدالهاي سطح خودتون
رو با درخشندگي کسب کرديد.

00:45:15.693 --> 00:45:16.944
مطمئنا همينطوره

00:45:17.027 --> 00:45:19.155
اونا متاسفن-
من که متاسف نيستم-

00:45:19.238 --> 00:45:22.669
دعوا راه ميندازين , رفتاره نامناسبي دارين

00:45:23.756 --> 00:45:25.925
شما به حالت تعليق در آمديد.

00:45:26.495 --> 00:45:28.497
اوه ، بي خيال

00:45:28.581 --> 00:45:31.459
نمي تونم فقط از کافه تريا استفاده
کنم تا نشان پخت خودم رو دريافت کنم؟

00:45:31.542 --> 00:45:33.919
نه خانم.  نه

00:45:34.003 --> 00:45:36.297
من حتي نمي تونم وانمود
کنم که شما ها زيبا هستند.

00:45:36.380 --> 00:45:37.673
غم انگيزه

00:45:37.756 --> 00:45:39.842
غم انگيزه ، غم انگيزه ،غم انگيزه

00:45:39.925 --> 00:45:42.553
و نيروهاي من ، شما روي
يه لايه يخ نازک ايستاديد

00:45:42.636 --> 00:45:44.597
بيا بريم.  بيايد بيرون

00:45:44.680 --> 00:45:46.826
پايپر  بيا ، زودباش

00:45:48.350 --> 00:45:50.473
و شماها بايد اين آشفته بازار رو تميز کنيد

00:46:00.779 --> 00:46:03.157
ويژه خانواده -
الان ميام -

00:46:09.788 --> 00:46:12.791
فک ميکنيد براي همتون بهتر
نبود که بشينيد تلويزيون نگاه کنيد

00:46:12.875 --> 00:46:18.813
يا نميدونم... بريد مدرسه ي مذهبي
يا بريد فني حرفه اي ثبت نام کنيد؟

00:46:19.256 --> 00:46:21.592
مگه تلويزيون تماشا کردن چه مشکلي داره؟

00:46:21.675 --> 00:46:23.844
نميتونم تسليم بشم

00:46:23.928 --> 00:46:26.555
منظورم اينه که ، حد اقل يه مدال بايد
وجود داشته باشه که در سطح من باشه

00:46:26.639 --> 00:46:28.766
اگر حتي به مسابقه جامبوري بريد ،

00:46:28.872 --> 00:46:32.412
که بعيد ميدونم بريد ،باز
هم برنده نخواهيد شد.

00:46:32.506 --> 00:46:35.050
منظورم اينه که ، متاسفم ، اما...

00:46:35.373 --> 00:46:37.996
کاش يه نفر اينو به من گفته بود.

00:46:38.269 --> 00:46:40.074
مسابقه بي مسابقه؟

00:46:40.284 --> 00:46:41.984
ولي من يه رقص ساختم

00:46:42.029 --> 00:46:44.007
... من واقعاً دلم ميخواد اون چيزي
رو بهتون بگم که دوست داريد بشنويد

00:46:44.100 --> 00:46:46.326
اما اين وضعيت قابل حل شدن نيست

00:46:49.912 --> 00:46:51.205
من ميتونستم از اين شهر برم

00:46:51.288 --> 00:46:52.873
مي تونستم مشهور بشم

00:46:52.957 --> 00:46:55.292
من مي خواستم صدام براي هميشه جاودان باشه

00:46:55.376 --> 00:46:57.753
ما هنوز هم مي تون يم.

00:47:02.967 --> 00:47:04.176
! اسمش

00:47:04.260 --> 00:47:05.302
ولشون کن

00:47:05.386 --> 00:47:06.637
اسمش ، بي خيال

00:47:06.720 --> 00:47:08.847
آروم باش.

00:47:10.307 --> 00:47:11.350
اسمش ، برگرد!

00:47:11.433 --> 00:47:12.536
- نه ، بي خيال!
- زود باش ، اسمش.

00:47:12.599 --> 00:47:13.850
ما اينجوري نيستيم

00:47:14.994 --> 00:47:16.621
اين يه ورژن آشغال از ماست

00:47:16.673 --> 00:47:18.031
چون ما به کسي اجازه نميديم

00:47:18.056 --> 00:47:19.915
- که به ما نشون بده که
چجوري بايد بهتر باشيم.

00:47:20.001 --> 00:47:21.627
نشونمون بده

00:47:21.652 --> 00:47:24.488
لطفا تو به ما کمک کن

00:47:24.634 --> 00:47:26.337
هيچ کس براي کمک به من وجود نداشت

00:47:26.423 --> 00:47:27.910
آره، ولي
الان اوضاع ميتونه تغيير کنه

00:47:27.935 --> 00:47:29.493
اوضاع هيچوقت تغيير نميکنه

00:47:29.577 --> 00:47:32.162
زندگي شما به همون روشي
خواهد بود که الان هستيد.

00:47:32.246 --> 00:47:34.564
هر چي زودتر اينو بفهميد ،براتون بهتره

00:47:38.654 --> 00:47:40.865
نه اين درست نيست

00:47:40.981 --> 00:47:42.894
چون اونجوري من ميميرم

00:47:51.904 --> 00:47:53.434
بتمرگيد

00:47:53.981 --> 00:47:55.981
بتمرگيد

00:47:57.396 --> 00:47:58.939
باشه؟

00:47:59.624 --> 00:48:01.709
يه نشون
فقط يه نشون ديگه نياز داريم

00:48:01.824 --> 00:48:03.701
نه-نه ، بدش به من.

00:48:10.326 --> 00:48:13.495
زنده ماندن در طبيعت وحشي.

00:48:15.273 --> 00:48:17.150
مثل عيسي مسيح

00:48:30.512 --> 00:48:32.587
از تعليقتون لذت ببريد

00:48:33.974 --> 00:48:36.226
همون پايين بمون،شاشو

00:48:36.310 --> 00:48:39.496
ما از اونا دستور نميگيريم که چيکار کنيم
کريسمس

00:48:39.521 --> 00:48:41.544
ابدا راه نداره

00:48:43.984 --> 00:48:47.488
- اسمش ميتونه يکم خوراکي بخوره؟
- گرسنگي براش خوبه.

00:48:47.571 --> 00:48:50.074
اگه به ما گرسنگي بدي، ما رو ميزاري تو خطر.

00:48:50.157 --> 00:48:52.701
شما ها هر روز در معرض خطريد.

00:49:01.007 --> 00:49:03.827
ما که نميخوايم وارد جنگل
جنوبي بشيم ، ميخوايم؟

00:49:03.852 --> 00:49:06.256
وقتشه يکم خطر کردن رو ياد بگيريد

00:49:10.005 --> 00:49:11.256
اسمش ، صبر کن.

00:49:11.512 --> 00:49:12.930
اسمش

00:49:13.013 --> 00:49:14.973
من شنيدم که يه نفر اينجا مرده.

00:49:22.439 --> 00:49:24.892
به چيزي دست نزنيد

00:49:30.107 --> 00:49:32.567
چي بود؟
من ميترسم

00:49:32.592 --> 00:49:34.635
به نظرت مرگ من سريعه؟

00:49:34.660 --> 00:49:36.826
انقد ترسو نباشيد

00:49:46.213 --> 00:49:47.673
برو  برو

00:49:52.503 --> 00:49:54.009
و واقعاً باحاله

00:49:54.034 --> 00:49:56.031
آخه فضايي ها، اونا صدامون رو ميشنون

00:49:56.056 --> 00:49:57.391
چون امواج صدا

00:49:57.474 --> 00:49:59.309
به بيرون ميرن و در جهان پراکنده ميشن

00:49:59.393 --> 00:50:00.495
تا وقتي که به چيزي برخورد بکنن ،...

00:50:00.519 --> 00:50:02.187
اين درست نيست

00:50:02.271 --> 00:50:03.564
چرا،هست
اينو مامانم گفته

00:50:03.647 --> 00:50:05.221
خيلي خوب، با همتونم

00:50:06.942 --> 00:50:07.985
قراره اينجا بخوابيم؟

00:50:08.068 --> 00:50:09.862
من کنار کريسمس نميخوابم

00:50:09.945 --> 00:50:11.113
او خودش رو خيس ميکنه

00:50:11.196 --> 00:50:13.031
من خودمو خيس نميکنم-
چرا ميکني-

00:50:13.115 --> 00:50:14.742
دست از بدرفتاري برداريد

00:50:14.825 --> 00:50:16.660
اسمش

00:50:16.744 --> 00:50:17.911
خيلي خوب ،عروسکاي من

00:50:17.995 --> 00:50:20.456
وقتشه تنهاتون بزارم تا
مدالتون رو خودتون کسب کنيد

00:50:20.539 --> 00:50:21.999
ما رو ترک مي کني؟

00:50:22.082 --> 00:50:23.876
قراره بميريم

00:50:23.959 --> 00:50:25.335
نه ،ابدا
... من نميتونم

00:50:25.419 --> 00:50:27.421
البته که ميتوني

00:50:27.504 --> 00:50:29.482
و وقتي صبح از خواب بيدار
شديد،متوجه ميشد

00:50:29.506 --> 00:50:30.775
که شب رو توي طبيعت وحشي

00:50:30.799 --> 00:50:32.092
بدون کمک کسي سپري کرديد

00:50:32.176 --> 00:50:34.011
اگر نکنيم...

00:50:34.094 --> 00:50:35.512
خوب،به اونا ثابت کنيد
که درموردتون اشتباه ميکنن

00:50:35.596 --> 00:50:36.930
کاري کنيد بهتون افتخار کنم

00:50:37.014 --> 00:50:39.558
اگر بيدار نشيم چي؟

00:51:23.644 --> 00:51:26.313
صداي من رو از (راکين-راک) ميشنويد

00:51:26.497 --> 00:51:29.739
داريد آهنگ (شورشي) رو
از (ديويد بووي) ميشنويد

00:51:32.861 --> 00:51:36.236
خداي عزيز و مقدس من.

00:52:29.434 --> 00:52:32.688
آيا مي تونيد ما رو بهتر ببينيد
وقتي اينجوري کنار هم هستيم؟

00:52:32.713 --> 00:52:35.007
بنظرتون سيگنالمون قويتر ميشه؟

00:52:35.090 --> 00:52:37.480
من فکر ميکنم که هست.

00:52:42.055 --> 00:52:44.099
اوه-
!اسمش-

00:52:46.602 --> 00:52:48.437
اگه يه حيوون وحشي حمله کرد،

00:52:48.520 --> 00:52:51.315
هسته هاي انگور رو تو
چشمش تف ميکنم و کورش ميکنم

00:52:51.398 --> 00:52:53.609
بعدش... اونا فرار
ميترسن و فرار ميکنن.

00:52:53.692 --> 00:52:55.861
اونها بايد از من بترسن

00:52:55.944 --> 00:52:58.864
چون من ازشون نميترسم-
ازشون نميترسم-

00:53:04.578 --> 00:53:06.914
هل نو.

00:53:06.997 --> 00:53:09.791
پاتو بيرون از دايره ي محافظت گذاشتي

00:53:09.933 --> 00:53:11.393
من بهش احتياج ندارم

00:53:11.418 --> 00:53:12.794
چرا نياز داري-
نه ندارم-

00:53:12.878 --> 00:53:14.463
چرا-
نه-

00:53:14.546 --> 00:53:16.340
قراره شهاب سنگ بباره

00:53:16.423 --> 00:53:20.218
فقط... فقط برو اونجا و تماشاش کن

00:53:20.302 --> 00:53:23.931
من مسئول محافظت از تو
ام،
تا حيوونا بهت حمله نکنن

00:53:24.014 --> 00:53:26.600
حالا ، بيا با بقيه ما بخواب.

00:53:27.851 --> 00:53:29.186
نمي تونم

00:53:29.269 --> 00:53:31.438
- چرا که نه؟
- چون که.

00:53:33.440 --> 00:53:36.610
و اين درست نيست که من
رخت خوابم رو خيس ميکنم

00:53:38.612 --> 00:53:40.447
ولي اگه يه زماني خودم رو خيس بکنم

00:53:40.530 --> 00:53:43.992
شايد به خاطر اين باشه که
استرس دارم يا احساساتي شده باشم ،

00:53:44.076 --> 00:53:46.828
اون موقع خودم رو خيس ميکنم

00:53:47.032 --> 00:53:49.274
اگه يه وقت اين کار رو کردم

00:53:49.305 --> 00:53:50.532
دليلش رو نميدونم

00:53:51.833 --> 00:53:54.920
منم قبلا تختم رو خيس ميکردم

00:53:55.003 --> 00:53:57.255
واقعاً؟

00:53:57.339 --> 00:53:59.299
نه

00:54:01.134 --> 00:54:03.470
ولي اگه خيس بکنم، خجالت زده ميشم

00:54:03.553 --> 00:54:05.437
چجوري تختت رو خيس مي کني؟

00:54:05.462 --> 00:54:08.331
نميتوني جلوشو بگيري؟-
خودمو خيس نميکنم-

00:54:08.672 --> 00:54:10.508
باشه.

00:54:14.231 --> 00:54:18.110
... ولي اگه خودمو خيس کردم

00:54:18.193 --> 00:54:20.529
بعد از مرگ مادرم بوده

00:54:20.612 --> 00:54:22.614
و نميتونستم جلوشو بگيرم

00:54:25.158 --> 00:54:29.037
و بنابراين ، اگه دوست داري ميتوني بري

00:54:29.121 --> 00:54:31.623
... اگه من برم،تو اينجا

00:54:31.707 --> 00:54:33.208
تو شاش خودت تنها ميميري

00:54:33.291 --> 00:54:35.181
و بارش شهاب سنگ رو از دست ميدي

00:54:35.353 --> 00:54:37.212
و ديگه تو عمرت نميتوني تماشاش کني

00:54:37.295 --> 00:54:39.214
چون تو مردي

00:54:39.297 --> 00:54:42.718
انقدر برات داستان ترسناک ميگم تا خوابت نبره

00:54:42.801 --> 00:54:46.138
جون مادرت بيخيال-
دير گفتي-

00:54:46.221 --> 00:54:49.391
يه شب باروني

00:54:49.474 --> 00:54:53.228
يه دختر تو راديو شنيد
"در هاي خونتون رو قفل کنيد"

00:54:53.311 --> 00:54:55.689
"چون يه ديوونه اون بيرونه"

00:54:55.772 --> 00:54:58.442
...و تمام چيزي که از
اون دختر به جا مونده بود

00:54:58.525 --> 00:55:01.990
يکي از دستاش بود

00:55:02.115 --> 00:55:04.448
که روي در رو ميخراشيد

00:55:05.722 --> 00:55:09.661
و وقتي اون از خونه اومد بيرون،
ديگه هيچوقت صحبت نکرد

00:55:09.745 --> 00:55:13.999
و موهاش کاملا سفيد شده بود

00:55:14.082 --> 00:55:16.835
- سفيد شده بود؟
- آره

00:55:23.175 --> 00:55:25.802
کريسمس  کريسمس

00:55:25.886 --> 00:55:27.804
- چي ميخواي؟
- بلند شو.

00:55:27.888 --> 00:55:29.389
همين حالا بلند شو
زود باش

00:55:29.473 --> 00:55:30.891
نگاه کن

00:55:49.242 --> 00:55:51.244
شايد صلح طلب باشن

00:55:51.328 --> 00:55:53.163
که از يه پيله ي گنده در اومدن

00:55:53.246 --> 00:55:54.499
آخ، يه چيزي نيشم زد

00:55:54.640 --> 00:55:55.912
هيچ پيله ي گنده اي وجود نداره

00:55:55.937 --> 00:55:56.893
- چرا ، وجود داره.
- چرا ، وجود دارد.

00:55:56.917 --> 00:55:57.959
نه ، وجود نداره

00:55:58.043 --> 00:55:59.187
چجوري همتون باورت ميشه

00:55:59.211 --> 00:56:00.378
ببين چي پيدا کردم.

00:56:00.462 --> 00:56:02.547
براتون انگور طلايي آردم

00:56:02.631 --> 00:56:04.382
- هوم؟
- باشه.

00:56:04.466 --> 00:56:05.926
من يکي مي خوام

00:56:06.009 --> 00:56:08.136
سه تا بده-
همشو الان نخور-

00:56:08.220 --> 00:56:10.222
يه مقدار بده من

00:56:14.684 --> 00:56:17.521
از کسي دوباره اومد سراغت،
جوري ميزنمش

00:56:17.604 --> 00:56:20.524
که پشماش فر بخوره و برگرده تو باتلاق لعنتيش

00:56:20.607 --> 00:56:23.318
با همين موهات برو سراغش

00:56:27.405 --> 00:56:29.783
عروسکاي من-
از پسش براومديد-

00:56:29.866 --> 00:56:31.743
بيا بلند شو.

00:56:31.827 --> 00:56:33.620
انجامش دادي کريسمس

00:56:33.703 --> 00:56:35.789
بفرماييد

00:56:35.872 --> 00:56:38.375
قراره بريم به مسابقه

00:56:38.458 --> 00:56:40.085
بله خانم.

00:56:44.297 --> 00:56:46.424
ما تونستيم ، خانم مسي.

00:56:46.508 --> 00:56:48.426
قراره بريم به جامبوري

00:56:48.510 --> 00:56:49.719
الحمدلله

00:56:49.803 --> 00:56:51.721
و قراره برنده هم بشيم

00:56:51.805 --> 00:56:52.931
قراره برقصيم

00:56:53.014 --> 00:56:54.700
من و کريسمس يه رقص باحال ساختيم

00:56:54.724 --> 00:56:57.394
شما بايد به خودتون افتخار کنيد

00:56:57.477 --> 00:56:58.979
راست ميگم
شوخي هم نميکنم

00:56:59.062 --> 00:57:00.188
قراره بريم

00:57:00.272 --> 00:57:01.857
- آره.
- قراره بريم.

00:57:03.150 --> 00:57:05.777
اوه ، عزيزم

00:57:05.861 --> 00:57:07.654
شما قرار نيست بريد

00:57:08.864 --> 00:57:10.282
ما ميريم

00:57:10.365 --> 00:57:12.852
اونا يه رهبر باصلاحيت ندارن

00:57:13.250 --> 00:57:14.713
خيلي ناراحت کنندس،خيلي

00:57:14.743 --> 00:57:16.663
اما چيزي که ديشب کشف کردم

00:57:16.746 --> 00:57:19.291
اينه که در اساسنامه ي دوازدهم

00:57:19.374 --> 00:57:21.918
بخش هشتم از قانون پيشاهنگي

00:57:22.002 --> 00:57:24.212
... درست اينجا درج شده که

00:57:24.296 --> 00:57:27.174
سرباز مادر ،نبايد هيچگونه سابقه ي
دستگير شدن داشته باشه

00:57:27.257 --> 00:57:29.759
و ، خانم ريلين ، شما چي؟

00:57:29.843 --> 00:57:31.469
-  محکوميت نداشتم
- براي يک حادثه

00:57:31.553 --> 00:57:32.947
که در آن لاستيک هاي ماشين
يک آقاي محترم رو پنچر کردي

00:57:32.971 --> 00:57:34.514
به زور وارد يدک کشش شدي

00:57:34.686 --> 00:57:36.409
و با اسپري ،سر تمام گوزن
هاي روي ديوارش رو رنگ کردي

00:57:36.433 --> 00:57:38.351
- شما نمي تونيد ثابت کنيد که من بودم.
- تو بودي.

00:57:38.435 --> 00:57:40.854
- نه
- بله

00:57:44.846 --> 00:57:47.319
...اگه يادت بياد ،که مطمئنا مياد
اون آقاي محترم

00:57:47.344 --> 00:57:49.396
يه آدم احمق به اسم ديويس دندون زرد بود

00:57:49.421 --> 00:57:51.531
که هر روز با دختراي زيادي قرار ميزاشت

00:57:51.615 --> 00:57:54.034
و دليل عدم حضور ديويس دندون زرد تو خونش

00:57:54.117 --> 00:57:56.786
موقعي که به زور وارد يدک کشش  شده بودن ،

00:57:56.870 --> 00:57:58.538
اين بود که داشت با اون
دختراي احمق معاشرت ميکرد

00:57:58.622 --> 00:58:00.749
به جاي اينکه سرقولش
باشه و بياد به خونه ي من

00:58:00.832 --> 00:58:02.918
تا من رو سوار کنه و بريم رستوران

00:58:03.001 --> 00:58:05.253
و بعدش با خودم فکر کردم،
که مگه مشکل من چي بود؟

00:58:05.337 --> 00:58:07.923
که باعث شد اون با من مثل يه آشغال رفتار کنه

00:58:08.006 --> 00:58:09.883
و انقدر ذهنم درگير اين موضوع بود تا

00:58:09.966 --> 00:58:12.260
که شانس رفتن به دانشکده حقوق رو از دست دادم

00:58:12.344 --> 00:58:14.611
و تمام زندگيم رو از دست دادم

00:58:18.975 --> 00:58:21.102
اما اخيراً با خودم گفتم

00:58:21.186 --> 00:58:22.896
"ميدوني چه ، ريلين؟

00:58:22.979 --> 00:58:24.981
چه اهميتي داره که مردم چي ميخوان؟

00:58:25.065 --> 00:58:26.942
يا کي براش مهمه که من چي ميخوام؟

00:58:27.025 --> 00:58:29.645
پس بنابر اين ،از اين به بعد خودم
مسئوليت بدبخت شدن خودم هستم

00:58:29.778 --> 00:58:31.404
نه يه آدم احمق با دندوناي زرد نامرتب

00:58:31.488 --> 00:58:33.240
که روي تمام ديواراش سر
گوزن هاي مرده رو گذاشته

00:58:33.323 --> 00:58:35.200
خودم مسئول بدبختيم هستم

00:58:35.225 --> 00:58:37.256
و دلم براي تو ميسوزه خانم مسي

00:58:37.397 --> 00:58:38.793
چون قراره کل عمرت رو

00:58:38.818 --> 00:58:40.874
سر تحت تاثير قرار دادن آدماي احمق سپري کني

00:58:40.899 --> 00:58:43.250
و تو هيچوقت براشون کافي نيستي

00:58:43.333 --> 00:58:45.460
چه بلايي سرت اومده ، کريستال؟

00:58:50.632 --> 00:58:52.884
تو الگوي بدي هستي

00:58:52.968 --> 00:58:54.678
اين الگوي منه.

00:58:57.347 --> 00:59:01.351
من ميرم دانشکده حقوق
،خانم غمگين مارصفت

00:59:01.434 --> 00:59:03.561
من دوست ندارم مثل اين باشم

00:59:03.645 --> 00:59:06.064
من دوست ندارم خانم مسي تند و زننده باشم.

00:59:07.399 --> 00:59:09.567
اگه از زندگي توقع زيادي نداشته باشيد

00:59:09.651 --> 00:59:11.528
زندگي برات آسون ميشه

00:59:13.697 --> 00:59:16.283
هي-
هي به خودت-

00:59:16.366 --> 00:59:18.285
منظورت از دانشکده حقوق چيه؟

00:59:18.368 --> 00:59:20.996
منظورم اينه که کم آوردم،کم آوردم

00:59:21.079 --> 00:59:24.833
اگه برم دانشکده حقوق
ميتونم يه کار دست و پا کنم

00:59:24.916 --> 00:59:26.334
منو ترک ميکني؟

00:59:26.418 --> 00:59:29.504
من هيچوقت با تو نبودم
،پس اسم اين ترک کردن نيست

00:59:29.587 --> 00:59:31.506
تو قرار بود کنار من باشي

00:59:33.049 --> 00:59:35.343
چطور از من ميخواي حمايتت کنم

00:59:35.427 --> 00:59:37.929
وقتي هيچ وقت حامي خودم نبودم؟

00:59:40.682 --> 00:59:43.518
پس تموم شد؟

00:59:45.270 --> 00:59:47.897
يه مادر جديد براي گروهمون پيدا ميکنيم

00:59:47.981 --> 00:59:49.691
همه ي کسايي که ما ميشناسيم خلافکارن

00:59:49.774 --> 00:59:51.609
کس ديگه اي نيست

00:59:51.693 --> 00:59:54.208
چرا مجبورم کردي به اين کار علاقه پيدا کنم؟

00:59:54.779 --> 00:59:57.866
من هيچوقت چيزي نخواستم،
و از اون بابت راضي بودم

00:59:57.949 --> 00:59:59.617
هل نو

01:00:02.245 --> 01:00:04.164
چرا اينکارو با من کردي؟

01:00:04.247 --> 01:00:05.415
من قبل از اين خوشحال بودم

01:00:05.498 --> 01:00:08.793
من قبلا خوشحال بودم که نيازي نداشتم
با کسي حرف بزنم يا وابسته باشم

01:00:08.877 --> 01:00:11.742
چرا منو نسبت به زندگيم ناراضي کردي؟

01:00:12.047 --> 01:00:13.673
همونجا بمون!

01:00:13.757 --> 01:00:16.551
تو حق نداري به من بگي چيکار کنم!

01:00:16.634 --> 01:00:18.928
تو رو خدا

01:00:26.212 --> 01:00:27.771
هل نو

01:00:27.854 --> 01:00:30.023
- از من دور شو!
- منو ول نکن!

01:00:30.106 --> 01:00:31.483
چرا تنهام نميذاري!

01:00:31.566 --> 01:00:32.609
نه!

01:00:32.692 --> 01:00:34.986
ما قراره کنار هم باشيم

01:00:41.838 --> 01:00:43.729
تو يه احمق کودني

01:00:44.291 --> 01:00:45.526
نه

01:00:45.643 --> 01:00:47.499
آره-
نه-

01:00:49.233 --> 01:00:51.766
هيچکس تاحالا منو تعقيب نکرده

01:00:53.797 --> 01:00:56.299
اينم کمربند لعنتيت

01:01:11.106 --> 01:01:13.066
تو گفتي که قرضش گرفتي

01:01:13.149 --> 01:01:15.819
ولي نگفتي که با اجازه ي اونا قرضش گرفتي

01:01:15.902 --> 01:01:18.071
اونا ميدونن که قرضش گرفتي؟

01:01:21.116 --> 01:01:23.827
وايستا
وايستا

01:01:23.910 --> 01:01:25.662
اين بچه ها يه مامان جديد نياز دارن

01:01:25.745 --> 01:01:28.441
اوه ، خانم ريلين ، من مادر اونا نيستم.

01:01:28.831 --> 01:01:31.125
از الان هستي

01:01:34.754 --> 01:01:36.256
رئيس ، گوشت با منه؟

01:01:36.339 --> 01:01:37.799
بعدا باهات تماس ميکيرم

01:01:40.093 --> 01:01:43.721
شما آقاي رئيس رو ميخوايد،
پس آقاي رئيس دست به کار ميشه

01:01:43.805 --> 01:01:46.641
ادي ،بيا بريم-
جوزف-

01:01:46.724 --> 01:01:48.476
سم ، بادي ، رابي ،بيايد بريم!

01:01:48.560 --> 01:01:51.938
خانم مسي قراره يکي دو تا چيز ياد بگيره

01:01:52.021 --> 01:01:54.315
نانسي ، ماري.

01:01:54.399 --> 01:01:55.692
بيا بريم.

01:02:01.156 --> 01:02:02.949
نگاه کن  رئيس

01:02:03.032 --> 01:02:04.409
هل نو

01:02:04.492 --> 01:02:06.119
- سلام بچه ها!
- آره!

01:02:06.202 --> 01:02:08.542
زود باشيد،بريم

01:02:23.924 --> 01:02:26.843
افتخار ميديد خانم ريلين؟

01:02:33.563 --> 01:02:36.022
خانم مدير-
ميشه چند کلمه با هم صحبت کنيم؟-

01:02:36.115 --> 01:02:37.739
من براي اين کارا وقت ندارم ، رمزي فلينت.

01:02:37.764 --> 01:02:39.217
گوش کن ، زن شيطان صفت.

01:02:39.303 --> 01:02:40.820
من کتاب قانونتو خوندم

01:02:40.904 --> 01:02:43.698
وقتي صحبت از قانونه،هيچکس
نميتونه جلودار من باشه

01:02:43.781 --> 01:02:48.495
تو اون کتاب ذکر نشده که
مادر گروه حتما بايد يه خانم باشه

01:02:48.578 --> 01:02:52.624
بنابراين ، من با افتخار اعلام
ميکنم که مادر اين گروه هستم

01:02:52.707 --> 01:02:54.834
يعني گروه صفر از شهر ويگلي

01:02:54.918 --> 01:02:58.254
آقاي فلينت هر کاري آداب خودشو داره

01:02:58.338 --> 01:03:01.481
چه نوع دنيايي خواهد بود
،اگه يه دختر خونگي کوچولوي عجيب

01:03:01.506 --> 01:03:04.194
با خودش فکر کنه که
ميتونه از خونه بياد بيرون

01:03:04.219 --> 01:03:05.888
و هر کاري که دلش ميخواد انجام بده؟

01:03:05.913 --> 01:03:09.432
که مسخرش کنن و بهش بخندن وآبروش رو ببرن؟

01:03:09.516 --> 01:03:11.643
من بيشتر از شما به فکر اين بچه ها هستم.

01:03:11.726 --> 01:03:14.395
فکر ميکنيد براي من راحت
بود تا باهاشون اينکارو بکنم

01:03:15.772 --> 01:03:18.149
اينها دختران ما هستند.  دختران همه ي ما.

01:03:18.233 --> 01:03:20.026
دختران تمام اين شهر لعنتي

01:03:20.109 --> 01:03:22.111
من اهميتي نمي دم که چند تا چشم دارن

01:03:22.195 --> 01:03:24.072
.. .. يا کدومشون خودشو خيس ميکنه

01:03:24.155 --> 01:03:27.116
يا اينکه جنسيت يکيشون نامعلومه

01:03:27.200 --> 01:03:31.329
همشون عضو گروه هستن
،و من هم مادرشونم

01:03:35.500 --> 01:03:38.253
چطوري ميخواي پونصد دلار
مبلغ ورودي رو پرداخت کني؟

01:03:38.336 --> 01:03:40.380
توله سگ

01:03:42.173 --> 01:03:43.174
پونص...

01:03:43.258 --> 01:03:45.018
داورا براي وقتي که صرف ميکنن پول ميگيرن

01:03:45.051 --> 01:03:47.470
تو پونصد دلار داري؟رمزي فلينت؟

01:03:47.554 --> 01:03:48.805
فکر نميکنم

01:03:48.888 --> 01:03:52.684
چون رمزي فلينت،
دائم به باختن ادامه ميده

01:04:02.151 --> 01:04:03.861
خودت خوب ميدوني که
اگه ميتونستم

01:04:03.945 --> 01:04:06.364
تموم اون منظومه ي شمسي لعنتي رو فدات ميکردم

01:04:06.447 --> 01:04:08.324
آره،ميدونم

01:04:16.040 --> 01:04:18.167
آقاي رمزي؟

01:04:19.919 --> 01:04:24.716
ميدونم که خيلي وقته به شما 50 دلار بدهکارم

01:04:24.799 --> 01:04:26.092
ممنونم

01:04:26.175 --> 01:04:28.979
اينم بدهي براي پرونده ي حقوقي سم بزرگ

01:04:29.429 --> 01:04:31.848
و مبلمان شکسته.

01:04:31.931 --> 01:04:36.019
اينم بخاطر ادرار کردن تو محيط عمومي

01:04:36.102 --> 01:04:38.310
اينم جريمه ي فرار رابي از مدرسه

01:04:38.335 --> 01:04:40.481
شرمنده که اينقدر طول
کشيد تا طلبت رو بدم ، رمزي.

01:04:40.565 --> 01:04:42.984
مشکلي نيست.

01:04:44.110 --> 01:04:45.612
خودت ميدوني براي چيه؟

01:04:45.695 --> 01:04:48.031
- آره
- بفرما ، رمزي.

01:04:48.114 --> 01:04:49.907
اوه  ممنون.

01:04:49.991 --> 01:04:51.975
- اينم مال منه.
- متشکرم.

01:04:56.623 --> 01:04:59.751
چيزي که فکر نميکنم
متوجهش شده باش ،خانم مسي

01:05:00.777 --> 01:05:03.119
اينه که من آقاي رئيس هستم

01:05:03.144 --> 01:05:05.715
و ما قراره بريم به مسابقه

01:05:07.178 --> 01:05:09.927
و قراره دهن همه رو سرويس کنيم

01:05:10.011 --> 01:05:11.262
آره

01:05:11.346 --> 01:05:13.514
- روز خوش ، خانم.
- باشه ، رمزي!

01:05:13.598 --> 01:05:15.685
- بزن بريم!
- بريم

01:05:26.352 --> 01:05:28.363
اگه قراره همه چي خوب پيش بره

01:05:28.446 --> 01:05:31.532
ميشه خواهشا يه نشونه اي بهم بديد؟

01:05:32.303 --> 01:05:34.180
هر چيزي؟

01:05:39.123 --> 01:05:41.125
ببين،من يه چيزي رو ميدونم
اونم اينه که شما قراره برنده شيد

01:05:41.209 --> 01:05:43.252
- نه ، من مي تونم حسش کنم

01:05:43.336 --> 01:05:47.471
چيزي که حس ميگي گاز معدته يه جوري سريع
غذا ميخوري انگار قراره از قطارت جابموني

01:05:47.548 --> 01:05:49.300
چي ميشه اگه مقابل اون همه آدم ببازم؟

01:05:49.384 --> 01:05:52.204
خب ببازي،فداي سرت

01:05:53.304 --> 01:05:56.224
رئيس ، بيا اينجا.

01:05:56.307 --> 01:05:58.267
بله قربان.

01:06:01.396 --> 01:06:02.980
بشين اينجا

01:06:05.525 --> 01:06:09.278
رئيس ، ميدوني که من مقابل همه باختم

01:06:09.362 --> 01:06:10.738
- هر روز.

01:06:10.822 --> 01:06:12.743
صد درصد

01:06:12.806 --> 01:06:16.327
وقتي قاضي به من ميگه که همه چي تموم شده

01:06:16.411 --> 01:06:19.247
من ميرم جلوي ميزش و باهاش دست ميدم

01:06:19.330 --> 01:06:21.165
دستت رو بده من

01:06:21.249 --> 01:06:24.127
شايد من باخته باشم،ولي
اينکارم بهشون نشون ميده ،

01:06:24.210 --> 01:06:26.254
که من مثل کوه قوي ام

01:06:26.337 --> 01:06:29.424
و يک روز ، شايد فردا ،

01:06:29.507 --> 01:06:31.634
اين منم که قراره دهنشون رو سرويس کنم

01:06:31.718 --> 01:06:33.970
درسته؟

01:06:34.053 --> 01:06:37.210
اما تو به هر حال باختي

01:06:38.015 --> 01:06:41.310
بله ، رئيس ، اما يارو مدير مدرسست.

01:06:43.730 --> 01:06:46.107
- چي؟ - فراموشش کن.

01:06:46.190 --> 01:06:48.901
- تو هنوز براي درکش جووني.
- کريسمس!

01:06:48.985 --> 01:06:50.194
کريسمس!

01:06:50.278 --> 01:06:52.989
خيلي طولش نديد،فردا روز بزرگي داريد

01:06:53.072 --> 01:06:55.324
برنده ميشيد ،ميتونم حسش کنم،
اينو ميدونم

01:06:55.408 --> 01:06:56.951
اينو هم ميدوني که الان مستي؟

01:06:57.034 --> 01:06:57.952
نه

01:06:58.035 --> 01:06:59.035
تو مستي

01:06:59.078 --> 01:07:00.538
آره ،مث چي مست کرده

01:07:00.621 --> 01:07:02.248
تو مستي.

01:07:02.331 --> 01:07:06.169
و تو هم بهترين کارمند لعنتي
اي هستي که تابحال داشتم

01:07:06.252 --> 01:07:08.755
خوب ، من تنها کسي هستم
که ازت دزدي نکرده ،پس

01:07:10.840 --> 01:07:14.969
ميدوني که، دوست ندارم قلب دخترم رو بشکونم

01:07:15.052 --> 01:07:17.472
ولي اگه بزاره اون دختراي چندش ازش ببرن

01:07:17.555 --> 01:07:19.640
دلش بد ميشکنه

01:07:19.724 --> 01:07:22.059
خوب ، منظور من اين نيست.

01:07:22.143 --> 01:07:23.853
منظورت چيه؟

01:07:23.936 --> 01:07:25.480
... تو ميتوني

01:07:25.563 --> 01:07:30.078
تو ميتوني بموني،مگه نه؟

01:07:30.526 --> 01:07:32.904
نمي تونم

01:07:32.987 --> 01:07:35.323
يه قسمت از زندگيم هست که بايد بهش برسم

01:07:35.406 --> 01:07:37.325
باشه

01:07:37.415 --> 01:07:40.710
مي دونم.  ميدونم.

01:07:40.787 --> 01:07:44.290
مشکلي برامون پيش نمياد

01:07:44.373 --> 01:07:47.832
هيچ مشکلي برامون پيش نمياد

01:07:50.588 --> 01:07:52.173
بيا ديگه.

01:07:52.256 --> 01:07:53.883
عجله کن!

01:07:53.966 --> 01:07:55.676
بيا ، سوار شيد ، سوار شيد .

01:07:57.512 --> 01:07:59.388
بفرما ، عزيزم

01:07:59.472 --> 01:08:01.390
بفرماييد.

01:08:04.519 --> 01:08:06.270
بفرما ، عزيزم.

01:08:06.354 --> 01:08:08.439
- چه خبر ، دوين؟
- چه خبر، رئيس؟

01:08:08.523 --> 01:08:12.068
اين موتور رو از کجا آوردي؟
دواين ، تو توي آزادي مشروطي.

01:08:12.151 --> 01:08:15.154
برش ميگردونم.
من فقط جهت محافظت اينجام

01:08:15.245 --> 01:08:18.873
آره ، فقط ميخوام يه کار خوب انجام بدم
خانم ريلين

01:08:18.950 --> 01:08:21.953
خداي عزيز ، ما رو در
پناه خودت محافظت بفرما،

01:08:22.036 --> 01:08:23.788
و من از خدا ميخواهم

01:08:23.871 --> 01:08:26.624
به اين کودکان عمر
طولاني و بدون ترس بدهد.

01:08:26.707 --> 01:08:29.126
و اي خداي بزرگ قلب مرا
آکنده از عشق خودت بگردان

01:08:30.253 --> 01:08:32.171
ببند دهنتو

01:08:32.255 --> 01:08:34.841
چي بلغور ميکني

01:08:34.924 --> 01:08:36.425
تو ماريتا ميبينمتون

01:09:00.449 --> 01:09:02.326
هي،اون موتور منه

01:09:02.410 --> 01:09:04.036
او موتورمو دزديده

01:09:57.256 --> 01:09:58.925
رسيديم

01:10:02.511 --> 01:10:04.457
براي مبارزه آماده شيد

01:10:16.609 --> 01:10:19.737
ميخوام بدونيد که همتون عروسکاي من هستيد

01:10:20.496 --> 01:10:23.607
و آرزو مي کنم که وقتي
کوچيک ،احمق و مهربون بودم

01:10:23.632 --> 01:10:26.360
شما ها دور و برم ميبوديد

01:10:27.662 --> 01:10:30.122
زود باشيد
ما قراره برنده بشيم

01:10:30.206 --> 01:10:32.416
قراره برنده بشيم
زود باشيد

01:10:41.134 --> 01:10:42.610
هي

01:10:42.635 --> 01:10:44.679
هي به خودت

01:10:46.514 --> 01:10:48.933
اگه من...

01:10:51.322 --> 01:10:55.952
اگه صدام ضبط بشه،آدم مهمي ميشم

01:10:57.483 --> 01:10:59.652
و تو پيشم ميموني

01:11:00.663 --> 01:11:03.053
خدايا

01:11:03.078 --> 01:11:04.949
من دوباره تنها ميشم

01:11:05.032 --> 01:11:06.450
تو تنها نيستي.

01:11:06.534 --> 01:11:08.035
چرا هستم-
نه -

01:11:08.119 --> 01:11:09.578
و تو به اون جايزه احتياجي نداري

01:11:09.662 --> 01:11:12.331
- چرا،احتياج دارم.
- نه ،نداري.

01:11:14.375 --> 01:11:16.002
کي باهوش تره ، من يا تو؟

01:11:16.085 --> 01:11:18.713
- تو.
- درست همين الان.

01:11:18.796 --> 01:11:21.924
وقتي صحبت مي کني ، موج صوتي ايجاد مي کنه  ،

01:11:22.008 --> 01:11:24.510
و بعد از طريق هوا ارتعاش ايجاد مي کنه ،

01:11:24.593 --> 01:11:26.470
و به خارج از زمين سفر ميکنه

01:11:26.554 --> 01:11:28.180
اين يعني ،اگه کسي در حال يافتن
نشونه اي

01:11:28.264 --> 01:11:30.891
از حيات تو زمين باشه صداتو ميشنوه

01:11:30.975 --> 01:11:32.727
مطمئني که اين حرفت حقيقت داره؟

01:11:33.936 --> 01:11:35.938
لعنت ،نه

01:11:36.022 --> 01:11:38.107
احتمالا نه.

01:11:42.194 --> 01:11:43.904
تنها کاري که ميتوني بکني اينه که آرزو کني

01:11:43.988 --> 01:11:46.615
يه آدم احمق پيدا بشه

01:11:46.699 --> 01:11:47.992
هي،کمک نميخواي؟

01:11:48.075 --> 01:11:49.577
دارمش،دارمش

01:11:49.660 --> 01:11:51.662
بدم نمياد کمک کنم-

01:12:04.341 --> 01:12:06.260
- بزن بريم!

01:12:06.343 --> 01:12:09.561
قراره امروز دهن بعضي هارو سرويس کنيم

01:12:09.805 --> 01:12:12.141
- نگهش داشتي؟
- بکشش پايين

01:12:12.165 --> 01:12:14.165
دارمش ،دارمش

01:12:14.268 --> 01:12:17.649
اوه ، اوه ، اوه ، نه غلط کردم
ندارمش، ندارمش

01:12:29.158 --> 01:12:31.327
دست نزن

01:12:31.410 --> 01:12:32.870
دست نزن.

01:12:44.840 --> 01:12:47.288
خيلي خوب.  گروه صفر از ويگلي.

01:12:47.389 --> 01:12:48.511
اوه

01:12:48.594 --> 01:12:51.305
و شما ؟

01:12:51.388 --> 01:12:52.933
اوه ، اوه ، رمزي فلينت.

01:12:52.958 --> 01:12:54.475
- مادر گروه.
- اوه

01:12:54.558 --> 01:12:56.435
عجيبه

01:12:58.229 --> 01:13:00.606
هزينه ي وروديتون رو آورديد؟

01:13:00.689 --> 01:13:02.316
اوه  البته که آوردم.

01:13:02.399 --> 01:13:03.859
آره، اين بخشي از مسابقس

01:13:03.943 --> 01:13:05.361
بله ، بفرماييد.

01:13:05.444 --> 01:13:06.821
متشکرم.

01:13:06.904 --> 01:13:08.656
خواهش مي کنم اين رو حساب کنيد ، لطفا.

01:13:08.739 --> 01:13:10.449
خوب ، ما مشتاقانه منتظر هستيم

01:13:10.533 --> 01:13:13.327
تا ببينيم شما دخترا از چي ساخته شديد

01:13:15.037 --> 01:13:16.622
اوه.بله عزيرم؟

01:13:16.705 --> 01:13:19.625
ما از اندام ها و بافت ها ساخته شديم.

01:13:21.418 --> 01:13:23.337
شما بچه ها اينجا توالت نداريد؟

01:13:23.420 --> 01:13:24.839
چرا داريم

01:13:24.922 --> 01:13:27.508
اين اطراف ما حدود هشت تا توالت داريم.

01:13:27.591 --> 01:13:28.926
که براي دختر بچه ها ساخته شدن

01:13:29.009 --> 01:13:30.649
بنابراين شما بايد به زور واردش شي.

01:13:30.719 --> 01:13:32.054
ميتونم برم تو جنگل.

01:13:32.138 --> 01:13:33.973
نبايد تو جنگل کارتو بکني
تکرار ميکنم

01:13:34.056 --> 01:13:36.433
نبايد تو جنگل کارتو بکني-
خيلي خوب. خيلي خوب-.

01:13:36.517 --> 01:13:38.269
خوب ، شما يه مقدار زمان براي تمرين داريد ،

01:13:38.352 --> 01:13:41.981
و بعد ما راس ساعت 4 تو
چادر باهاتون ملاقات ميکنيم

01:13:42.064 --> 01:13:43.399
بزن بريم

01:13:43.482 --> 01:13:46.152
ساعت 4 براي نمايش ميبينمتون

01:13:46.235 --> 01:13:48.737
پرواز کنيد پرنده ها
پيش به سوي چادر

01:13:48.821 --> 01:13:51.490
چون در جامبوري ، سرگرمي و استعداد فراوانه.

01:13:51.574 --> 01:13:53.367
حواستون باشه تو اون همه
سرگرمي خودتون رو گم نکنيد

01:13:53.450 --> 01:13:55.828
چون شما مورد قضاوت قرار مي گيريد

01:13:55.911 --> 01:13:58.330
بياييد يک انفجار داشته باشيم

01:13:58.414 --> 01:14:00.541
داخل چادر راش 4

01:14:27.860 --> 01:14:29.612
اونا ما رو داوري مي کنن.  متوجهي؟

01:14:29.695 --> 01:14:31.197
درست رفتار کن

01:14:35.367 --> 01:14:38.120
به جامبوري خوش آمديد، پرندگان

01:14:41.165 --> 01:14:42.958
آره.

01:14:44.710 --> 01:14:46.253
اکنون...

01:14:46.337 --> 01:14:48.923
همه شما خيلي سخت کار
کرده ايد براي رسيدن به اينجا ،

01:14:49.006 --> 01:14:51.091
و کارتون متوقف نخواهد شد ،

01:14:51.175 --> 01:14:53.344
زيرا اينجا... اينجا مکاني است

01:14:53.427 --> 01:14:55.304
که ما بهترين بهترين ها رو خواهيم ديد

01:14:55.387 --> 01:14:58.098
و کسي چه مي دونه؟ ممکنه کمي

01:14:58.182 --> 01:15:01.143
پرستيژ بين المللي در اين مسابقه وجود داشته باشه

01:15:01.227 --> 01:15:03.520
اوه ، دکتر پرساد.

01:15:05.773 --> 01:15:08.025
خانمهاي جوان اينجا در
اين کره ي خاکي آماده اند

01:15:08.100 --> 01:15:11.437
براي ايجاد زيبايي در هر
کجا که پاي خود را ميگذارند.

01:15:12.432 --> 01:15:15.799
بنابراين استعداد هاي
خود را به ما نشان بدهيد

01:15:15.824 --> 01:15:18.702
ما کارمون رو از گروه 28
از شهر مولتري شروع ميکنيم

01:15:18.786 --> 01:15:20.412
بيا انجامش بديم.

01:15:37.554 --> 01:15:39.056
تق تق.  کي اونجاست؟

01:15:39.139 --> 01:15:41.433
- روح مقدس.
- آمين

01:15:41.517 --> 01:15:45.854
آماده بشيد براي گروه 17 از آلبرتا

01:15:58.742 --> 01:16:01.996
قهرمانان سلطنتي جامبوري
نيازي به معرفي ندارند.

01:16:02.079 --> 01:16:04.915
لطفا به گروه 5 از ويگلي خوش آمد بگيد

01:16:50.627 --> 01:16:52.796
ميخواي بالا بياري ،آن کلير؟

01:16:52.880 --> 01:16:55.632
جلوي غريبه ها استرس مي گيرم.

01:16:56.925 --> 01:16:58.802
ببين ، اگه خواستي بالا بياري

01:16:58.886 --> 01:17:01.972
فقط بيا بيرون و دست يکي از ما رو بگير

01:17:25.496 --> 01:17:28.248
هر کاري انجام ميديد ،ريتم آهنگ رو گم نکنيد

01:17:28.332 --> 01:17:30.000
از پسش برميايم عروسکا

01:17:30.084 --> 01:17:31.668
شماهمه عروسکاي منيد

01:17:31.752 --> 01:17:32.961
خيلي خب،بسه

01:17:33.045 --> 01:17:35.214
شپشاتونو به من نديد

01:17:35.297 --> 01:17:38.509
چقدر عزيز.

01:17:38.592 --> 01:17:41.595
اوه ، تو هنوز هم يه چشم نداري.

01:17:43.013 --> 01:17:45.724
خوب ، شما هم هيچ استعدادي
نداريد ، مار هاي جهنمي!

01:17:45.808 --> 01:17:47.935
بيايد

01:17:48.018 --> 01:17:51.146
در مرحله بعد ، ما يک گروه جديد داريم.

01:17:51.230 --> 01:17:54.400
يه گروه با شماره اي که

01:17:54.483 --> 01:17:56.485
من تا الان نميدونستم يه عدد واقعيه

01:17:56.568 --> 01:17:57.945
لطفا خوش آمد بگيد به

01:17:58.028 --> 01:18:00.155
گروه صفر از ويگلي.

01:18:00.239 --> 01:18:01.824
آره! !

01:18:01.907 --> 01:18:02.950
يالا

01:18:34.648 --> 01:18:37.192
چرا آواز مي خونن؟

01:18:41.989 --> 01:18:43.907
اون يه پسره؟

01:19:32.873 --> 01:19:34.958
-  نمايش خاصيه

01:19:38.629 --> 01:19:41.340
بله ، اون دختر خاصه

01:19:51.637 --> 01:19:54.055
از روي استيج بيايد پايين ،عجيب غريبا

01:19:54.876 --> 01:19:56.876
مراقب حرف زدنت باش دختر

01:19:57.147 --> 01:19:58.743
دزد يک چشم!

01:19:58.851 --> 01:20:00.954
- ساکت باش - |

01:20:05.729 --> 01:20:08.206
هي ، جيشو

01:20:11.286 --> 01:20:13.205
اون دختر نيست!

01:20:13.288 --> 01:20:15.415
اوه  اوه ، موسيقي رو قطع کنيد.

01:20:27.928 --> 01:20:29.972
تسليم نشو ، رئيس

01:20:56.456 --> 01:20:58.500
اوه  حالم به هم خورد

01:21:12.306 --> 01:21:14.224
موزيک رو برگردون

01:21:14.308 --> 01:21:16.226
-روشنش کن.
- ريلين ، بسه.

01:21:16.310 --> 01:21:17.477
بسه.

01:21:20.814 --> 01:21:23.275
اسم من کريسمس فلينته.

01:21:26.835 --> 01:21:29.461
من يک انسان مونث هستم

01:21:32.593 --> 01:21:37.272
بعضي اوقات وقتي عصبي
مي شم خودم رو خيس ميکنم.

01:21:39.977 --> 01:21:41.979
دليلش رو نميدونم

01:21:43.674 --> 01:21:45.674
نميتونم جلوشو بگيرم

01:21:47.732 --> 01:21:50.235
من فقط مي خوام به شما بگم...

01:21:51.033 --> 01:21:53.202
اميدوارم...

01:21:56.120 --> 01:21:58.911
اميدوارم زندگي خوبي داشته باشيد

01:21:59.994 --> 01:22:02.980
و اميدوارم دوستي داشته باشي

01:22:04.571 --> 01:22:07.740
من اميدوارم که شما هر چيزي
که من دارم رو داشته باشيد

01:22:30.258 --> 01:22:31.802
اوه خداي من!

01:22:31.885 --> 01:22:33.470
اونا حال به هم زنن

01:22:39.893 --> 01:22:42.769
نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه ، نه.

01:23:26.523 --> 01:23:28.233
آره

01:23:52.466 --> 01:23:54.217
آره

01:23:56.052 --> 01:23:59.389
اوه ، عروسکاي من!  بکشيد ، بکشيد ، بکشيد!

01:23:59.473 --> 01:24:01.099
طلاي خالص!

01:24:01.183 --> 01:24:04.120
آره  اون پسر منه

01:24:17.160 --> 01:24:19.122
اوه ، پرنده هاي زيباي من.

01:24:19.426 --> 01:24:21.762
ما امروز نمونه هاي زيادي رو ديديم:

01:24:21.787 --> 01:24:24.581
نمونه هاي خوب

01:24:24.664 --> 01:24:27.501
و نمونه هاي بد

01:24:27.584 --> 01:24:31.588
ما به هيجان انگيزترين

01:24:31.671 --> 01:24:33.340
قسمت مسابقه رسيديم

01:24:33.423 --> 01:24:36.468
دکتر پرساد مي خواد جوايز را اهدا بکنه.

01:24:36.551 --> 01:24:39.254
به افتخار دکتر پرساد

01:24:49.152 --> 01:24:51.449
ما واقعاً از شجاعتي که .

01:24:51.473 --> 01:24:53.645
هر گروه نشان داد تحت تاثير قرار گرفتيم

01:24:54.069 --> 01:24:56.988
تصميم گيري براي ما ساده نبود

01:24:57.072 --> 01:25:00.784
چون نميشه بهترين رو توصيف کرد

01:25:00.867 --> 01:25:03.343
به نظرتون کي ميتونه تصميم بگيره

01:25:03.367 --> 01:25:05.367
که چي خوبه و چي بد؟

01:25:05.914 --> 01:25:08.500
کي ميدونه؟

01:25:08.583 --> 01:25:11.670
برنده جامبوري امسال...

01:25:11.753 --> 01:25:15.882
و گروهي که صداشون
به فضاي بيروني مي ره

01:25:15.966 --> 01:25:18.426
گروه 5 از ويگليه

01:25:18.510 --> 01:25:22.681
تبريک مي گم به نمايندگان نسل بشر.

01:25:22.764 --> 01:25:25.559
حالت خوبه عروسک؟

01:25:25.923 --> 01:25:27.853
اگه اون بيرون زندگي اي وجود داشته باشه

01:25:27.878 --> 01:25:29.878
صداي شما رو خواهند شنيد

01:25:31.982 --> 01:25:35.360
متشکرم ، و تبريک
مي گم به گروه پنج.

01:25:35.443 --> 01:25:37.571
به شما پرنده هاي خارق العاده

01:25:37.654 --> 01:25:39.698
به شما ستارگان دنباله دار

01:25:39.781 --> 01:25:42.200
اوه ، الهام بخشه ، الهام بخشه

01:25:44.452 --> 01:25:46.079
تبريک مي گم.

01:25:47.622 --> 01:25:49.958
حال خوب ميشه ، کريسمس؟

01:25:50.041 --> 01:25:51.710
معلومه که ميشه

01:25:51.793 --> 01:25:53.378
شما چي؟

01:26:00.427 --> 01:26:03.972
آقاي پرساد ، لطفاً مي تونيد ضبط کنيد؟

01:26:07.465 --> 01:26:09.585
ميشه يه پُک بدي؟

01:26:14.708 --> 01:26:17.086
خب ، کي براي بيانيه مياد؟

01:26:18.920 --> 01:26:21.381
هر وقت آماده بودي شروع کن

01:26:21.406 --> 01:26:25.285
درود به شما از طرف
فرزندان سياره زمين.

01:26:25.708 --> 01:26:29.419
اميدوارم دهن بقيه رو
تو دانشکده حقوق سرويس کني

01:26:29.998 --> 01:26:32.000
هوم ، مطمئنا.

01:26:32.914 --> 01:26:34.458
گر چه ميدونم اينکارو ميکني

01:26:36.722 --> 01:26:39.100
نزار کسي چپ نگاهت کنه

01:26:43.720 --> 01:26:45.680
متشکرم پايپر

01:26:45.764 --> 01:26:49.100
چه اجراي زيبايي از يک پرنده ي عزيز

01:26:49.184 --> 01:26:51.186
اين باعث دلگرمي من ميشه

01:26:51.792 --> 01:26:54.086
نه ، مي توني تمومش کني.

01:26:54.893 --> 01:26:56.524
تو هميشه تموم کننده اي

01:26:57.357 --> 01:27:00.662
بيايد يک صدا و بلند با هم بخونيم پرنده ها

01:27:31.559 --> 01:27:33.937
چه خبر ، رئيس؟

01:27:34.020 --> 01:27:36.690
من بهت افتخار مي کنم ، فرمانده تام.

01:27:43.947 --> 01:27:45.949
دلم براي مامان تنگ شده.

01:27:49.666 --> 01:27:52.085
مي دونم که نبايد اينو بهت بگم

01:27:53.498 --> 01:27:55.458
اما دلم براش تنگ شده.

01:28:00.802 --> 01:28:03.024
ميتوني هرچي خواستي بهم بگي

01:28:03.049 --> 01:28:05.927
چيزي وجود نداره که نتوني
به آقاي رئيس بگي

01:28:09.055 --> 01:28:13.184
حاضرم هر کاري بکنم تا تو دوباره اونو ببيني

01:28:16.146 --> 01:28:20.400
اما قراره فقط من و تو باشيم کريسمس

01:28:22.569 --> 01:28:25.488
درست همونطوري که بايد باشه.

01:28:28.616 --> 01:28:30.409
کاش من ، اوه...

01:28:30.744 --> 01:28:32.746
اي کاش مي تونستم بهتر باشم.

01:28:35.007 --> 01:28:36.759
نه

01:28:38.965 --> 01:28:41.129
تو و من...

01:28:41.715 --> 01:28:43.863
ما طلاي خالص هستيم

01:28:45.048 --> 01:28:47.092
ما پادشاه آبجو هستيم

01:28:51.431 --> 01:28:53.892
سلطان آبجوها.

01:28:55.810 --> 01:28:58.396
.

01:29:00.324 --> 01:29:02.451
طلاي خالص.

01:29:24.236 --> 01:29:27.592
ما برنده نشديم ، اما
اصلا مهم نيست

01:29:27.675 --> 01:29:31.554
چون دوئين جوايز گروه پنج رو ازشون دزديه

01:29:45.289 --> 01:29:46.707
اونجا!

01:29:47.737 --> 01:29:49.093
لعنتي

01:29:50.490 --> 01:29:52.826
وقتي همه سيگنال
ها رو دريافت بکنيد ،

01:29:52.909 --> 01:29:55.247
شايد از وجود ما باخبر بشيد.

01:29:55.893 --> 01:29:58.166
امواج صوتي سفر مي کنن ، درست نميگم؟

01:29:59.332 --> 01:30:01.459
فکر ميکني فضايي ها هم استانداردهاشون
به ما شباهت داره؟

01:30:01.484 --> 01:30:03.116
ابدا.

01:30:03.208 --> 01:30:05.214
اونا قراره صداتو بشنون

01:30:06.464 --> 01:30:07.924
آنها شما را مي شنوند.

01:30:11.265 --> 01:30:13.101
زود باش

01:30:15.515 --> 01:30:17.100
من اينجا هستم.

01:30:17.183 --> 01:30:19.352
- من اينجا هستم.
- من اينجا هستم.

01:30:19.435 --> 01:30:21.187
من اينجام.

01:30:21.271 --> 01:30:22.856
من اينجا هستم.

01:30:23.940 --> 01:30:25.733
من اينجام.

01:30:35.910 --> 01:30:39.372
اميدوارم هميشه ايمن و گرم باشيد

01:30:39.455 --> 01:30:43.751
و خشک و هميشه غذا داشته باشيد

01:30:43.835 --> 01:30:45.962
حرفت قشنگي بود ،هل نو

01:30:46.045 --> 01:30:47.839
اميدوارم در پناه مسيح

01:30:47.922 --> 01:30:50.633
تموم چيزاي خوب رو داشته باشيد

01:30:50.717 --> 01:30:53.178
اميدوارم شما هم گلاديس نايت

01:30:53.261 --> 01:30:55.597
و آرتا فرانکلين و فردي مرکوري رو داشته باشيد

01:31:06.149 --> 01:31:08.943
اميدوارم که مادر داشته باشيد

01:31:09.027 --> 01:31:11.821
و مراقبش باشيد

01:31:44.229 --> 01:31:45.855
حالا

01:31:45.939 --> 01:31:47.690
قراره جاودانه بشيد

01:31:47.774 --> 01:31:49.442
شما حالا جاودانه ايد

01:31:57.575 --> 01:32:00.536
من اينجا هستم!

01:32:00.620 --> 01:32:02.914
- من اينجا هستم!
- من اينجا هستم!

01:32:06.167 --> 01:32:08.169
- من اينجام! - من اينجا هستم.

01:32:08.253 --> 01:32:09.337
من هم اينجا هستم.

01:32:09.420 --> 01:32:10.630
ما اينجا هستيم

01:32:10.713 --> 01:32:12.632
- من اينجا هستم!
- من اينجا هستم.

01:32:12.715 --> 01:32:14.050
ما اينجا هستيم

01:32:14.133 --> 01:32:16.427
- ما اينجا هستيم
- ما اينجا هستيم

01:32:33.444 --> 01:32:35.196
صداي ما ضبط شد

01:32:35.280 --> 01:32:37.615
بنابراين مي دونم که شما صداي منو ميشنويد.

01:32:40.410 --> 01:32:43.663
چيزي که ميخوام بگم اينه که

01:32:43.746 --> 01:32:46.165
اميدوارم دوستايي مثل دوستاي من داشته باشيد

01:32:47.583 --> 01:32:50.420
مثل هل نو،جوزف

01:32:50.503 --> 01:32:53.715
اسمش کوچولو ، و آن کلر.

01:32:56.801 --> 01:33:00.513
من اميدوارم که شما گنج دوستي رو پيدا کنيد

01:33:00.596 --> 01:33:02.765
من و خانم ريلين.

01:33:02.849 --> 01:33:04.767
آقاي رئيس و کرکي.

01:33:04.851 --> 01:33:06.394
ما درست در اينجا خواهيم بود

01:34:36.442 --> 01:34:40.154
سلام از طرف فرزندان سياره زمين.

01:34:40.178 --> 01:34:50.178
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
