﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:20.001
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:02:51.722 --> 00:02:56.910
‫« کـارگـر »

00:03:15.923 --> 00:03:20.923
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:03:20.924 --> 00:03:25.924
‫ترجمه از «امــیــررضــا»
‫ARZ_110_SUB@

00:03:39.345 --> 00:03:40.624
‫[ اِستیت اِستریت ]

00:03:40.625 --> 00:03:41.879
‫رئیس، این برای توئه

00:03:41.880 --> 00:03:43.543
‫نه، نه، نه، بیخیال

00:03:43.544 --> 00:03:45.393
‫نمی‌تونم به خانواده‌ت زحمت بدم

00:03:45.394 --> 00:03:49.496
‫نه، جسمین این رو برای تو درست کرده

00:03:49.497 --> 00:03:50.704
‫رئیس، لطفاً

00:03:51.681 --> 00:03:52.538
‫بگیرش

00:03:53.716 --> 00:03:55.294
‫از طرف من ازش تشکر کن

00:03:56.734 --> 00:03:57.973
باشه

00:03:58.125 --> 00:03:59.378
‫خب، گوش کنید

00:04:00.038 --> 00:04:01.319
‫امروز خیلی کار داریم

00:04:02.417 --> 00:04:04.451
‫تمام روز بازرسی داریم

00:04:05.167 --> 00:04:06.917
‫فرم‌های ساخت، فرم‌های تخریب،

00:04:07.333 --> 00:04:08.987
‫و قراره جنس هم بیارن
‫که مانع کار میشن

00:04:09.792 --> 00:04:11.316
‫اگه امروز خوب کار کنیم،

00:04:11.542 --> 00:04:13.183
‫یه پاداش براتون در نظر گرفته میشه

00:04:13.817 --> 00:04:15.226
‫فهمیدید؟

00:04:15.518 --> 00:04:16.970
‫تمام توانتون رو بذارید، بچه‌ها

00:04:17.083 --> 00:04:19.000
‫بیاید با همون تعداد انگشتی
‫که امروز صبح بیدار شدیم

00:04:19.000 --> 00:04:20.290
‫برگردیم خونه‌هامون

00:04:22.569 --> 00:04:23.618
‫خیلی‌خب

00:04:23.653 --> 00:04:25.550
‫برادرها

00:04:26.485 --> 00:04:28.866
‫روز خوبی داشته باشید.
‫بریم سر کار

00:04:38.641 --> 00:04:41.685
‫[ ساختمان‌سازی گارسیا و خانواده ]

00:04:43.425 --> 00:04:45.308
‫- صبح بخیر، جس
‫- صبح بخیر، لوین

00:04:45.309 --> 00:04:46.174
‫چطوری؟

00:04:46.341 --> 00:04:47.982
‫- خوبم
‫- هی، لوین

00:04:47.983 --> 00:04:49.692
‫امروز کسی درخواست پول نکرده؟

00:04:49.716 --> 00:04:50.786
‫نه

00:04:51.258 --> 00:04:54.199
‫- چرا؟
‫- چون ظاهراً من تنها عضوی از خانواده‌ام

00:04:54.200 --> 00:04:55.589
‫که می‌تونه حساب
‫فروشنده‌ها رو مدیریت کنه

00:04:55.590 --> 00:04:56.800
‫اوه، ببخشید

00:04:56.801 --> 00:04:58.748
‫پس حدس می‌زنم ما پدر
‫و مادر خبیثی هستیم، عزیزم، ها؟

00:04:59.387 --> 00:05:00.679
‫چون مجبورش می‌کنیم
‫چند ساعت در روز کار بکنه

00:05:00.720 --> 00:05:01.429
‫امروز نه

00:05:01.470 --> 00:05:03.137
‫چطوره اول پرداخت‌ها رو انجام بدی، ها؟

00:05:03.637 --> 00:05:05.345
‫یه عالمه کامیون اون بیرون منتظرن
‫تا پولشون رو بگیرن

00:05:05.429 --> 00:05:06.640
‫می‌تونی به من پول بدی

00:05:06.720 --> 00:05:07.996
‫برای چی بهت پول بدم؟

00:05:08.595 --> 00:05:11.309
‫برای اینکه ۱۹ سال توی
‫خونه‌م بودی و غذا خوردی

00:05:11.310 --> 00:05:14.512
‫و شهریه‌ی دبیرستان، دانشگاه،
‫آرایش، کلاس کاراته...

00:05:14.513 --> 00:05:16.241
‫- می‌خوای ادامه بدم؟
‫- واقعاً؟ نه، فهمیدم

00:05:16.470 --> 00:05:17.584
‫لوین، میشه لطفاً امضاش کنی؟

00:05:19.054 --> 00:05:19.849
‫بابا؟

00:05:19.970 --> 00:05:21.302
‫- چیه؟
‫- امروز هرج‌ومرج میشه

00:05:21.303 --> 00:05:23.280
‫- می‌دونم
‫- و سه تا کار رو برای امروز برنامه‌ریزی کردی

00:05:23.281 --> 00:05:24.405
‫حرفش اشتباه نیست

00:05:25.881 --> 00:05:28.248
‫سلام، آره، ساختمان‌سازی
‫گارسیا و خانواده‌ست

00:05:28.249 --> 00:05:29.501
‫آره، داری با کارلا حرف می‌زنی

00:05:29.502 --> 00:05:30.408
‫مدتیه که منتظرم

00:05:30.409 --> 00:05:32.087
‫امروز تحویل‌ها انجام میشن، درسته؟

00:05:32.088 --> 00:05:33.763
‫- بابایی، بیا اینجا
‫- باشه، منتظر می‌مونم

00:05:35.655 --> 00:05:37.251
‫برای امشب اینقدر پول می‌خوام
‫[ ‏۱۶۴۰ دلار ]

00:05:38.415 --> 00:05:39.635
‫خیلی زیاده

00:05:39.863 --> 00:05:41.820
‫برای چیه؟
‫هزینه‌ی عروسیته یا همچین چیزی؟

00:05:41.821 --> 00:05:42.774
‫نه، برای امشبه

00:05:43.113 --> 00:05:45.261
‫این ترم رو تموم کردیم،
‫پس می‌خوایم جشن بگیریم

00:05:45.947 --> 00:05:47.738
‫فقط یه ترم رو تموم کردید

00:05:47.738 --> 00:05:49.232
‫درسته، کار بزرگی کردیم

00:05:49.280 --> 00:05:50.484
‫- واقعاً؟
‫- آره

00:05:50.485 --> 00:05:51.354
‫همچین چیزی طبیعیه؟

00:05:51.355 --> 00:05:53.145
‫ببین، می‌تونه خیلی بدتر باشه، باشه؟

00:05:53.197 --> 00:05:54.813
‫- ببین، خرید کلاه‌ها رو خط زدم
‫- آره

00:05:54.814 --> 00:05:56.231
‫- با پولش یه ماشین می‌گیریم
‫- وای، خدا

00:05:56.232 --> 00:05:58.864
‫- و یه اتاق خصوصی هم برای شام می‌گیریم
‫- خیلی داری کم خرج می‌کنی

00:05:58.865 --> 00:06:01.305
‫آره، فقط یه کارت اعتباری می‌خوام

00:06:02.507 --> 00:06:03.924
‫دخترم، نمی‌تونم. من...

00:06:03.924 --> 00:06:05.006
‫دخترم...

00:06:07.249 --> 00:06:08.677
‫خیلی‌خب. باشه

00:06:08.718 --> 00:06:10.187
‫- نمی‌خوام
‫- چیزی که می‌خواد رو بهش بده

00:06:10.884 --> 00:06:11.939
‫نه، مامان

00:06:11.940 --> 00:06:12.887
‫خودم می‌تونم حقم رو بگیرم

00:06:12.888 --> 00:06:15.062
‫اوه، نه، نه، شکی توش نیست

00:06:20.593 --> 00:06:21.742
‫وقتی یه ترم تموم میشه

00:06:21.843 --> 00:06:23.523
‫همه یه اتوبوس برای جشن
‫کرایه می‌کنن، نه؟

00:06:25.301 --> 00:06:26.374
‫ممنون

00:06:32.877 --> 00:06:34.136
‫سلام، کیت

00:06:45.759 --> 00:06:47.150
‫مادرجنده

00:06:49.609 --> 00:06:50.846
‫ببخشید

00:06:51.650 --> 00:06:53.090
‫باید برگرده سر کارش

00:06:53.091 --> 00:06:54.734
‫گورت رو گم کن.
‫به تو ربطی نداره

00:06:55.817 --> 00:06:56.878
‫من خوبم، رئیس

00:06:57.067 --> 00:06:57.775
‫پنج دقیقه بیش‌تر طول نمی‌کشه

00:07:15.967 --> 00:07:17.160
‫هی!

00:07:28.727 --> 00:07:31.782
‫صبر کنید. تفنگ‌هاتون رو بذارید روی زمین

00:07:36.803 --> 00:07:38.297
‫من محترمانه رفتار کردم

00:07:39.021 --> 00:07:40.314
‫ولی شما نه

00:07:42.664 --> 00:07:43.852
‫گورتون رو گم کنید

00:07:43.956 --> 00:07:44.969
‫بلند شو ببینم

00:07:45.539 --> 00:07:46.723
‫دیگه هم برنگردید

00:07:49.331 --> 00:07:51.276
‫- یالا
‫- بجنبید

00:08:01.589 --> 00:08:02.873
‫خوبی؟

00:08:03.039 --> 00:08:04.781
‫چطور اون کار رو کردی؟

00:08:06.841 --> 00:08:08.407
‫باید برگردیم سر کارمون

00:08:10.929 --> 00:08:12.810
‫این یکی. به سمت راست

00:08:12.811 --> 00:08:13.811
‫- حله
‫- ممنون، کیت

00:08:14.091 --> 00:08:16.528
‫لوین، پشمام!

00:08:17.049 --> 00:08:18.682
‫اون کارها رو توی ارتش یاد گرفتی؟

00:08:18.683 --> 00:08:20.237
‫چیزی ندیدی

00:08:20.799 --> 00:08:22.848
‫اگه بابا بفهمه، وحشت‌زده میشه

00:08:24.174 --> 00:08:25.384
‫می‌تونی یادم بدی؟

00:08:25.591 --> 00:08:27.482
‫ببین، پدربزرگم یه سرباز چترباز بود

00:08:27.483 --> 00:08:29.058
‫یادم داد چطور انگشت بشکونم

00:08:29.556 --> 00:08:30.988
‫و رد حیوون‌ها رو بزنم

00:08:31.549 --> 00:08:32.487
‫انگشت بشکونی؟

00:08:32.488 --> 00:08:33.561
‫آره

00:08:33.966 --> 00:08:35.400
‫مادربزرگ برات «تینگا» درست کرده

00:08:35.401 --> 00:08:36.587
‫مرغِ رشته‌شده

00:08:36.588 --> 00:08:37.323
‫خوش‌مزه‌ست

00:08:37.841 --> 00:08:40.871
‫و مادربزرگ برات نون تورتیای
‫پخت خونگی درست کرده

00:08:42.299 --> 00:08:43.974
‫چرا همه بهم غذا میدن؟

00:08:44.424 --> 00:08:47.109
‫اگه بهت غذا ندیم، همه‌ش کنسرو ماهی
‫و کره‌ی بادوم زمینی می‌خوری

00:08:49.921 --> 00:08:51.183
‫چیزی ندیدی، باشه؟

00:08:51.184 --> 00:08:52.967
‫خبرچینی آخر و عاقبت نداره

00:08:52.968 --> 00:08:54.316
‫فقط اگه کمک خواستم
‫هوام رو داشته باشه

00:08:54.337 --> 00:08:55.359
‫به روی چشم، جنی

00:08:56.379 --> 00:08:57.424
‫بعداً می‌بینمت

00:09:31.063 --> 00:09:32.214
‫دوستت دارم، بابایی

00:09:32.215 --> 00:09:33.667
‫منم دوستت دارم، عزیزم

00:09:33.794 --> 00:09:34.794
‫برو سوار شو

00:09:39.169 --> 00:09:40.403
‫مناسبتش چیه؟

00:09:40.585 --> 00:09:41.812
‫مناسبتی نداره

00:09:42.233 --> 00:09:43.983
‫مریدیث فقط داره چند تا
‫از دوست‌ها رو سرگرم می‌کنه

00:09:43.984 --> 00:09:45.221
‫- آره
‫- من...

00:09:45.222 --> 00:09:47.615
‫نمی‌دونستم که امروز وقت دیدارتونه

00:09:49.752 --> 00:09:51.587
‫می‌تونی بذاری همین‌جا بمونه

00:09:51.588 --> 00:09:53.576
‫آره، لطفاً، دکتر راث،
‫نیاز نیست این بحث رو داشته باشیم

00:09:53.577 --> 00:09:54.919
‫وقتی مادرش بهت
‫نیاز داشت، پیشش نبود

00:09:54.919 --> 00:09:56.710
‫و وقتی مریدیث بهت نیاز
‫داشته باشه هم پیشش نیستی

00:09:57.419 --> 00:09:58.520
‫اما من پیششم

00:10:00.585 --> 00:10:02.387
‫اوه، می‌دونم

00:10:02.788 --> 00:10:05.068
‫دوست داری با مشت بزنیم

00:10:06.402 --> 00:10:07.913
‫تنها جوابت توی همه‌ی شرایط همینه

00:10:08.591 --> 00:10:09.919
‫خشونت

00:10:13.262 --> 00:10:16.429
‫پدر خطرناکی هستی

00:10:17.110 --> 00:10:18.250
‫یه قاتلی

00:10:19.422 --> 00:10:21.266
‫نمی‌تونی وانمود کنی که قاتل نیستی

00:10:26.417 --> 00:10:27.946
‫ببخشید، دکتر راث

00:10:35.297 --> 00:10:36.547
‫امروز مال منی

00:10:38.826 --> 00:10:41.371
‫چرا بابابزرگت توی روز مخصوص من
‫مهمونی گرفته؟

00:10:42.762 --> 00:10:43.877
‫خیلی گرسنمه

00:10:43.886 --> 00:10:44.773
‫چیزی نخوردم

00:10:44.774 --> 00:10:45.918
‫منتظر تو بودم

00:10:47.499 --> 00:10:48.454
‫جدی؟

00:10:48.714 --> 00:10:49.767
‫آره

00:10:51.139 --> 00:10:52.381
‫باشه

00:10:52.382 --> 00:10:53.528
‫بریم

00:10:54.795 --> 00:10:56.130
‫- بفرمایید
‫- ممنون

00:10:56.374 --> 00:10:57.584
‫- ممنون
‫- نوش جان

00:11:03.531 --> 00:11:05.125
‫نیاز نیست برام هدیه بخری

00:11:05.600 --> 00:11:06.728
‫بگیرش

00:11:06.729 --> 00:11:08.000
‫بازش کن

00:11:20.455 --> 00:11:21.533
‫مامانه

00:11:24.413 --> 00:11:26.871
‫اون عکس رو با دوربین
‫فیلمبرداری قدیمی گرفتم

00:11:26.871 --> 00:11:28.408
‫پدرم بهم داده بودش

00:11:29.788 --> 00:11:31.705
‫بابابزرگ همه‌ی عکس‌های
‫مامان رو جمع کرده

00:11:33.163 --> 00:11:35.276
‫بعضی‌وقت‌ها از یادم میره
‫که قیافه‌ش چه شکلیه

00:11:36.827 --> 00:11:38.150
‫شبیه خودته

00:11:43.149 --> 00:11:44.584
‫بابا، می‌تونم یه چیزی بگم؟

00:11:44.899 --> 00:11:46.116
‫هر چیزی که دلت می‌خواد

00:11:50.774 --> 00:11:56.087
‫از دست مامان عصبانی‌ام
‫که مُرد و تنهامون گذاشت

00:12:01.041 --> 00:12:02.588
‫اشکالی نداره

00:12:03.416 --> 00:12:04.654
‫منم ناراحتم

00:12:18.035 --> 00:12:19.891
‫مت الان شما رو می‌بینه

00:12:25.745 --> 00:12:29.463
‫وقتی میرم برای وقت دیدارم با دخترم
‫اونا مهمونی گرفتن

00:12:30.413 --> 00:12:32.079
‫با خنده بهم نگاه می‌کنن

00:12:32.080 --> 00:12:35.466
‫داره تحریکت می‌کنه،
‫می‌خواد با مشت بزنیش

00:12:35.788 --> 00:12:37.167
‫آه...

00:12:37.788 --> 00:12:39.473
‫پس به خواسته‌ش می‌رسه

00:12:39.621 --> 00:12:42.500
‫وکیل طرف مقابل ادعا می‌کنه که تو
‫به‌خاطر دوران خدمت نظامیت

00:12:42.501 --> 00:12:46.628
‫اختلال استرس پس از سانحه‌ی
‫درمان‌نشده داری و آسیب مغزی دیدی،

00:12:46.705 --> 00:12:48.339
‫که تو رو مستعد خشونت می‌کنه

00:12:48.830 --> 00:12:52.515
‫به مدت ۲۲ سال برای بریتانیا،
‫کشوی که توش متولد شدم خدمت کردم

00:12:53.121 --> 00:12:55.199
‫و الان به‌خاطر خدمتم شدم آدم بده؟

00:12:57.913 --> 00:12:59.362
‫بدتر هم میشه

00:12:59.895 --> 00:13:02.946
‫درخواست دادن ملاقات‌ها
‫تحت نظارت باشه

00:13:02.947 --> 00:13:04.562
‫و فاصله‌شون هم بیش‌تر بشه

00:13:04.562 --> 00:13:08.353
‫یعنی به جای دو ساعت در هفته
‫بشه یک ساعت هر دو هفته

00:13:08.562 --> 00:13:09.711
‫باید در مقابلشون بایستم

00:13:10.353 --> 00:13:11.513
‫‏۱۰ هزار دلار دارم

00:13:11.514 --> 00:13:12.409
‫پس‌انداز کردم

00:13:12.410 --> 00:13:14.087
‫چون توی ماشینت می‌خوابی؟

00:13:14.187 --> 00:13:16.520
‫دادگاه از اینکه محل سکونت ثابت
‫نداری، خوشحال نمیشه

00:13:16.562 --> 00:13:17.969
‫یه کاریش می‌کنم

00:13:17.970 --> 00:13:19.845
‫چرا دکتر راث اینقدر ازت متنفره؟

00:13:21.429 --> 00:13:23.246
‫فکر می‌کنه من دخترش رو کشتم

00:13:23.854 --> 00:13:25.362
‫واقعاً تو کشتیش؟

00:13:26.283 --> 00:13:28.083
‫خودکشی کرد

00:13:29.929 --> 00:13:32.391
‫اون موقع خارج از کشور
‫توی یه ماموریت بودم

00:13:34.532 --> 00:13:36.606
‫کل زندگیش با افسردگی
‫دست‌وپنجه نرم می‌کرد

00:13:36.740 --> 00:13:38.921
‫می‌دونی جنگ فرسایشی چیه؟

00:13:38.922 --> 00:13:41.118
‫آره، دشمن رو آروم‌آروم از پا درمیاری

00:13:41.365 --> 00:13:45.391
‫طرف یه تیم از وکلا جمع کرده
‫که ساعتی هزار دلار می‌گیرن،

00:13:45.392 --> 00:13:46.754
‫کسایی که تا آخرین
‫قطره‌ی خونت رو می‌خورن

00:13:46.755 --> 00:13:48.984
‫تا تبدیل به خاک بشی
‫و پخش و پلا بشی

00:13:49.490 --> 00:13:52.509
‫بهترین کار اینه که توافق کنیم
‫و تسلیم بشیم

00:13:52.907 --> 00:13:54.444
‫دختر داری؟

00:14:06.738 --> 00:14:08.459
‫یه چیزی براتون گرفتم

00:14:08.480 --> 00:14:09.708
‫نینا

00:14:09.772 --> 00:14:11.011
‫جاسلین

00:14:11.012 --> 00:14:12.501
‫- چنتل. و روبی
‫- ممنون، مامان

00:14:12.605 --> 00:14:14.192
‫رفیق، خیلی باحالن

00:14:14.230 --> 00:14:15.354
‫اینا رو از کجا آوردی؟

00:14:15.355 --> 00:14:16.441
‫یه پسرعموی این‌کاره دارم

00:14:16.442 --> 00:14:17.422
‫یا بهتره بگم هفت‌تا

00:14:17.563 --> 00:14:18.812
‫به سلامتی، هرزه‌ها

00:14:41.929 --> 00:14:43.322
‫ممنون

00:15:02.763 --> 00:15:03.975
‫مشروب رسید!

00:15:03.976 --> 00:15:05.517
‫چی؟ چی؟ چی؟

00:15:37.207 --> 00:15:38.168
‫هی

00:15:38.317 --> 00:15:39.366
‫چیه؟

00:15:39.367 --> 00:15:41.313
‫اینجا چه غلطی می‌کنیم؟

00:15:41.314 --> 00:15:42.626
‫گفت دختر مد نظر رو می‌خواد

00:15:42.627 --> 00:15:44.692
‫«دختر مد نظر رو می‌خوام.
‫فقط همون رو می‌خوام»

00:15:44.693 --> 00:15:45.718
‫مد نظرش چیه خب؟

00:15:45.719 --> 00:15:47.719
‫وقتی طرف رو ببینه متوجه میشه، باشه؟

00:15:47.720 --> 00:15:50.192
‫می‌دونی چقدر پول
‫می‌تونیم دربیاریم؟

00:15:50.193 --> 00:15:52.822
‫- بهتره همونطور باشه
‫- لذت ببر، باشه؟

00:16:06.610 --> 00:16:07.955
‫هی، بچه‌ها

00:16:08.110 --> 00:16:09.402
‫فردا صبح زود پرواز دارید

00:16:15.750 --> 00:16:17.208
‫اون میز پشتی خالیه؟

00:16:18.022 --> 00:16:19.563
‫اگه اسمت رو بهم بگی، مال خودته

00:16:21.438 --> 00:16:22.662
‫جنی

00:16:22.663 --> 00:16:24.375
‫سلام، من جانی‌ام

00:16:25.285 --> 00:16:26.261
‫سلام، جانی

00:16:28.563 --> 00:16:29.840
‫اونجا

00:16:46.461 --> 00:16:47.993
‫ارزش تو از یه سخنرانی کوتاه بیش‌تره!

00:16:49.622 --> 00:16:50.755
‫نینا؟

00:16:51.218 --> 00:16:53.210
‫- نینا، بالا نیاری
‫- خوبم

00:16:53.211 --> 00:16:55.157
‫به قیافه‌ش معلومه می‌خواد بیاره بالا

00:16:55.580 --> 00:16:57.310
‫- بیا ببرمت توی دستشویی
‫- وای، خدا

00:16:57.657 --> 00:17:00.049
‫انرژی منفی

00:17:10.080 --> 00:17:11.656
‫وای، خدا

00:17:12.330 --> 00:17:15.000
‫الان خیلی ازت متنفرم.
‫اصلاً خنده‌دار نیست

00:17:15.001 --> 00:17:16.541
‫یه‌کم خنده‌داره

00:17:19.218 --> 00:17:19.999
‫وای، خدا

00:17:20.000 --> 00:17:21.461
‫آرایشم خراب شده

00:17:21.468 --> 00:17:23.236
‫نمی‌تونم اینطوری بیام بیرون

00:17:24.176 --> 00:17:25.093
‫خیلی‌خب، سریع آماده شو،

00:17:25.093 --> 00:17:26.426
‫چون نیم ساعت دیگه می‌ریم

00:17:47.513 --> 00:17:48.817
‫لعنتی!

00:17:55.726 --> 00:17:56.710
‫حرکت کن!

00:18:21.625 --> 00:18:22.963
‫جنی گم شده

00:18:25.384 --> 00:18:26.754
‫گم شده یعنی چی؟

00:18:30.876 --> 00:18:32.965
‫جمعه با دوست‌هاش رفت بیرون

00:18:34.618 --> 00:18:37.199
‫شنبه خیلی نگرانش شدیم
‫و به پلیس خبر دادیم

00:18:37.200 --> 00:18:38.961
‫و یکشنبه...

00:18:39.634 --> 00:18:42.188
‫یکشنبه شب یه اجرا داشت

00:18:42.285 --> 00:18:44.122
‫نصف فامیل‌ها رو دعوت کرده بودیم

00:18:46.969 --> 00:18:49.035
‫دختر خاله‌ام دینورا
‫توی فیلادلفیا رئیس پلیسه

00:18:49.036 --> 00:18:50.831
‫و میگه روی این پرونده‌ها کار نمی‌کنن

00:18:51.393 --> 00:18:53.310
‫یه پرونده تشکیل میدن
‫و بعدش هم فراموشش می‌کنن

00:18:54.352 --> 00:18:55.611
‫میشه کمک‌مون بدی؟

00:18:56.102 --> 00:18:58.071
‫آره، خودم حواسم به کار هست

00:18:58.143 --> 00:18:59.717
‫نه، کمک‌مون بده جنی رو پیدا کنیم

00:19:01.727 --> 00:19:03.562
‫پدرم یه کلاه‌سبز بود

00:19:04.310 --> 00:19:06.471
‫از یه کیلومتری شماها رو تشخیص میدم

00:19:07.713 --> 00:19:09.513
‫شما با آدم بده‌ها می‌جنگید

00:19:10.297 --> 00:19:12.071
‫از هواپیما می‌پرید پایین

00:19:12.508 --> 00:19:14.027
‫برو اون آدم بده‌ها رو بگیر

00:19:15.394 --> 00:19:17.144
‫الان دیگه عوض شدم

00:19:21.102 --> 00:19:22.667
‫خیلی‌خب

00:19:23.825 --> 00:19:25.685
‫شاید اینطوری بهش کمک کنی

00:19:28.715 --> 00:19:29.858
‫بگیر، ۵۰ هزارتاست

00:19:30.631 --> 00:19:31.683
‫بگیر

00:19:31.684 --> 00:19:33.420
‫و ۲۰ هزار دیگه هم برای مخارج داریم

00:19:33.548 --> 00:19:34.940
‫یالا، بگیرشون

00:19:34.941 --> 00:19:36.078
‫شرمنده

00:19:40.521 --> 00:19:42.062
‫دیگه اونطور آدمی نیستم

00:20:13.623 --> 00:20:14.997
‫گانی، منم

00:20:15.831 --> 00:20:17.065
‫نکُشم

00:20:17.873 --> 00:20:19.248
‫گوشت آوردم

00:20:20.498 --> 00:20:22.879
‫اگه ۳۰ سانت اینورتر زده بودی، می‌مردم

00:20:23.873 --> 00:20:25.686
‫اگه می‌خواستم بکشمت،
‫الان مُرده بودی

00:20:28.994 --> 00:20:33.714
‫می‌دونی، برای من شب
‫و روز فرقی نداره،

00:20:33.715 --> 00:20:35.225
‫پس باید یه دنیا برای خودم می‌ساختم

00:20:35.226 --> 00:20:37.254
‫زندگی توی دنیای خاکستری سخته

00:20:39.077 --> 00:20:40.327
‫نتونستم چشم‌هات رو نجات بدم

00:20:41.077 --> 00:20:42.359
‫شرمنده

00:20:43.322 --> 00:20:44.741
‫همیشه غصه می‌خورم

00:20:45.963 --> 00:20:47.238
‫نه

00:20:47.441 --> 00:20:48.774
‫تو جونم رو نجات دادی

00:20:49.563 --> 00:20:51.313
‫اگه اون روز نمی‌اومدی نجاتم بدی

00:20:51.313 --> 00:20:52.855
‫جویس وسایلم رو توی
‫حیاط‌پشتی دفن می‌کرد

00:20:57.535 --> 00:20:58.660
‫اسمش چیه؟

00:21:00.185 --> 00:21:01.351
‫جنی

00:21:02.192 --> 00:21:03.556
‫جنی، خیلی‌خب

00:21:04.567 --> 00:21:05.991
‫بچه‌ی خوبیه؟

00:21:06.025 --> 00:21:07.482
‫بچه‌ی خیلی خوبیه

00:21:09.150 --> 00:21:11.839
‫اگه می‌خوای این کار رو بکنی،
‫بهتره تمرکز کنی

00:21:12.608 --> 00:21:15.540
‫بهتره تمام توانت رو بذاری.
‫نصف و نیمه به درد نمی‌خوره

00:21:15.541 --> 00:21:18.059
‫و اگه اون کار رو بکنی،
‫خدا به دادشون برسه

00:21:19.391 --> 00:21:21.028
‫به جنی گفتم که هواش رو دارم

00:21:22.391 --> 00:21:24.191
‫خب، من...

00:21:25.400 --> 00:21:27.114
‫دلم برات تنگ میشه

00:21:27.724 --> 00:21:29.766
‫نگرانت میشم،

00:21:30.237 --> 00:21:32.531
‫اما مجبور نبودی بیایی اینجا
‫و وانمود کنی...

00:21:32.862 --> 00:21:35.696
‫که برای انجام کاری
‫که تصمیم به انجام دادنش گرفتی

00:21:35.696 --> 00:21:37.307
‫نیاز به اجازه‌ی من داری

00:21:40.229 --> 00:21:42.232
‫بیاید، غذا آماده‌ست

00:21:55.936 --> 00:21:56.911
‫کارلا

00:21:56.912 --> 00:21:58.183
‫ممنون که اومدی

00:21:59.773 --> 00:22:00.709
‫کجاست؟

00:22:01.815 --> 00:22:03.553
‫طبقه‌ی بالا، اولین در سمت چپ

00:22:28.058 --> 00:22:29.581
‫«سونات مهتاب»

00:22:30.391 --> 00:22:32.379
‫- آره
‫- خیلی زیباست

00:22:32.380 --> 00:22:35.742
‫بورسیه‌ی دانشگاه موسیقی رو رد کرد
‫تا بره دانشکده‌ی کسب‌وکار

00:22:38.516 --> 00:22:40.608
‫می‌خواست مثل باباش باشه

00:22:41.850 --> 00:22:42.891
‫یه توسعه‌دهنده‌ی بزرگ بشه

00:22:44.891 --> 00:22:46.049
‫در آینده میشه

00:22:46.485 --> 00:22:47.762
‫آره

00:22:50.365 --> 00:22:52.175
‫نه. نه، ممنون

00:22:56.551 --> 00:22:58.091
‫خانواده‌ت به امید نیاز داره

00:22:58.426 --> 00:23:00.216
‫اما اینطوری نمی‌تونم
‫باهاشون روبه‌رو بشم

00:23:02.321 --> 00:23:03.621
‫وقتی همسرم از دنیا رفت،

00:23:05.529 --> 00:23:07.399
‫و تفنگداران دریایی سلطنتی رو ترک کردم،

00:23:07.863 --> 00:23:10.185
‫خیلی از مردم بیخیالم می‌شدن

00:23:11.404 --> 00:23:13.363
‫ولی شما صبوری کردید

00:23:14.613 --> 00:23:17.175
‫تو، کارلا، جنی

00:23:20.363 --> 00:23:21.702
‫شما خانواده‌ی من هستید

00:23:39.261 --> 00:23:40.551
‫به من نگاه کن، داداش

00:23:43.386 --> 00:23:44.886
‫جنی رو برمی‌گردونم به خونه

00:23:48.060 --> 00:23:49.541
‫قول میدم

00:23:50.675 --> 00:23:51.973
‫میارمش خونه!

00:23:57.049 --> 00:23:59.273
‫[ آخرین بار ۲۲ مارس
‫در بارِ «اِسکیپ» دیده شده ]

00:24:18.745 --> 00:24:20.349
‫بارِ اِسکیپ

00:24:41.962 --> 00:24:45.180
‫خیلی ممنون. حله، داداش؟

00:24:48.381 --> 00:24:50.080
‫حالت خوبه؟ آره؟

00:24:52.969 --> 00:24:54.073
‫چطوری؟

00:24:54.074 --> 00:24:56.510
‫یه نوشیدنی سبک می‌خوای، می‌دونی؟

00:24:58.374 --> 00:24:59.420
‫خیلی‌خب

00:27:16.136 --> 00:27:17.718
‫هی، اشتباه اومدی، بچه‌جون

00:27:17.719 --> 00:27:19.093
‫بزن به چاک

00:27:19.344 --> 00:27:20.479
‫سلام، جانی

00:27:21.136 --> 00:27:23.176
‫می‌خوای مسابقه بدیم
‫ببینیم کی برنده میشه؟

00:27:26.886 --> 00:27:28.473
‫دست‌ها بالا، بلند شو

00:27:28.761 --> 00:27:30.785
‫انگشت‌هات رو بذار پشت سرت

00:27:31.011 --> 00:27:31.940
‫پلیسی؟

00:27:31.941 --> 00:27:33.011
‫آرزو می‌کنی که من پلیس می‌بودم

00:27:36.261 --> 00:27:37.512
‫این ماجراجویی توئه، پسرجون

00:27:49.245 --> 00:27:50.344
‫دختره کجاست؟

00:27:50.995 --> 00:27:52.074
‫کدوم دختر؟

00:27:52.162 --> 00:27:53.413
‫همون دختری که گمشده

00:27:56.370 --> 00:27:59.326
‫همونی که دوست‌هات
‫از در پشتی بار بردنش بیرون

00:27:59.454 --> 00:28:02.446
‫به پلیس‌ها گفتم،
‫فرار کرد، مست بوده احتمالاً

00:28:02.662 --> 00:28:04.732
‫بیچاره نمی‌تونه به اندازه مشروب بخوره

00:28:05.662 --> 00:28:06.954
‫مشکل منه؟

00:28:08.829 --> 00:28:10.314
‫آدم‌ها دروغ میگن

00:28:10.870 --> 00:28:12.286
‫تو دروغ میگی، جانی؟

00:28:14.478 --> 00:28:16.050
‫به آدم‌ها اعتماد ندارم

00:28:16.103 --> 00:28:17.799
‫به زیست‌شناسی اعتماد دارم

00:28:18.978 --> 00:28:20.947
‫همه‌مون شبیه هم هستیم

00:28:23.270 --> 00:28:25.112
‫پاشو!

00:28:38.384 --> 00:28:39.723
‫کیرم دهنت

00:28:41.490 --> 00:28:44.030
‫مغزت می‌دونه که توی وانی

00:28:44.532 --> 00:28:46.566
‫و اینم فقط یه حوله‌ی خیسه

00:28:46.567 --> 00:28:49.136
‫اما آدرنالین باعث میشه
‫ضربان قلبت بره بالا

00:28:49.448 --> 00:28:51.367
‫پس اکسیژن بیش‌تری می‌سوزونی

00:28:51.368 --> 00:28:53.683
‫سیستم عصبیت بهت میگه
‫که داری غرق میشی

00:28:54.157 --> 00:28:56.518
‫رئیس‌هات می‌دونن که توی بار
‫مواد می‌فروشی؟

00:28:56.519 --> 00:28:58.028
‫و از صندوق پول کش میری؟

00:28:58.029 --> 00:28:59.051
‫کیرم دهنت

00:28:59.782 --> 00:29:01.800
‫لعنتی، صبر کن...

00:29:16.174 --> 00:29:18.105
‫می‌دونی، اون آدم‌ها خیلی حرفه‌ای‌ان

00:29:18.106 --> 00:29:20.978
‫می‌تونن کامل یه خانواده رو بُکُشن

00:29:21.365 --> 00:29:22.553
منصفانه‌ست

00:29:23.073 --> 00:29:24.467
‫قراره اسم‌هاشون رو بهم بگی

00:29:25.668 --> 00:29:27.000
‫خودت روشش رو انتخاب کن

00:29:28.123 --> 00:29:29.750
‫جانی

00:29:30.689 --> 00:29:32.427
‫کجایی، داداش؟

00:29:34.176 --> 00:29:35.676
‫منتظر مهمون بودی؟

00:29:36.046 --> 00:29:37.045
‫معلومه که منتظر بودم

00:29:40.878 --> 00:29:42.965
‫در رو باز کن وگرنه می‌کشمت

00:30:03.795 --> 00:30:05.177
‫اهل روسیه‌ان

00:30:06.670 --> 00:30:07.859
‫لعنتی

00:30:33.052 --> 00:30:34.439
‫ببخشید، مامان

00:30:36.469 --> 00:30:38.335
‫ببخشید که...

00:30:40.810 --> 00:30:43.486
‫چون خودم رو پنهان کردم...

00:30:44.054 --> 00:30:46.832
‫پشت پرده‌ای از دستاوردها

00:30:47.969 --> 00:30:50.385
‫کاش می‌تونستید من رو ببینید

00:30:50.802 --> 00:30:52.487
‫ببینید چه جور آدمی هستم

00:30:54.052 --> 00:30:56.128
‫فقط می‌خوام مثل شما قوی باشم

00:31:29.396 --> 00:31:30.933
‫من اینجا چیکار می‌کنم؟

00:31:32.104 --> 00:31:34.146
‫بهتره خودتون ببینید، رئیس

00:31:34.147 --> 00:31:36.118
‫مشکل خاصی نیست

00:31:36.563 --> 00:31:38.656
‫شما دو نفر چه غلطی کردید؟

00:31:38.657 --> 00:31:40.146
‫ها؟

00:31:47.327 --> 00:31:48.694
‫چرا به همدیگه شلیک کردن؟

00:31:49.804 --> 00:31:51.303
‫خیلی کار مبتدیانه‌ایه

00:31:52.263 --> 00:31:53.492
‫جانی اعصاب نداره

00:31:53.493 --> 00:31:54.673
‫آدم ضعیفیه

00:31:54.674 --> 00:31:57.140
‫شاید مزخرف گفته
‫و تق‌تق شروع شده

00:31:57.263 --> 00:31:58.369
‫تق‌تق؟

00:31:58.388 --> 00:31:59.292
‫آره

00:31:59.554 --> 00:32:00.962
‫تق‌تق

00:32:01.513 --> 00:32:02.679
‫به نظرت چیزی تغییر نکرده؟

00:32:04.846 --> 00:32:05.686
‫موهاتون

00:32:06.471 --> 00:32:07.443
‫احمق

00:32:07.846 --> 00:32:09.979
‫پول لامصب من کجاست؟

00:32:09.980 --> 00:32:11.440
‫فکر می‌کنید یه سرقت بوده؟

00:32:11.679 --> 00:32:12.731
‫امکان نداره

00:32:13.013 --> 00:32:15.553
‫هیچکس از ما سرقت نمی‌کنه،
‫هیچکس اونقدر احمق نیست...

00:32:15.554 --> 00:32:16.952
‫یا اونقدر دیوونه نیست

00:32:16.953 --> 00:32:18.564
‫این جای تیر شات‌گانه

00:32:18.565 --> 00:32:20.246
‫شات‌گانی اینجا می‌بینید؟

00:32:20.679 --> 00:32:22.561
‫‏۹ دسته پول گم شده

00:32:22.888 --> 00:32:25.785
‫‏۹۰ هزار دلار از پول لامصب‌مون

00:32:25.786 --> 00:32:27.216
‫پول سیمونزه

00:32:29.124 --> 00:32:31.750
‫بذار خون تو زمین رو پاک کنه، همرزم!

00:32:39.676 --> 00:32:42.368
‫[ خدمات پاک‌سازی حرفه‌ای شیکاگو ]

00:33:13.831 --> 00:33:14.674
‫عزیزدلم؟

00:33:14.675 --> 00:33:16.189
‫سلام، بابایی، چیکار می‌کنی؟

00:33:16.789 --> 00:33:19.036
‫هیچی، فقط...

00:33:19.453 --> 00:33:20.580
‫سر کارم

00:33:21.144 --> 00:33:22.235
‫مدرسه‌ای؟

00:33:22.561 --> 00:33:23.591
‫آره

00:33:23.894 --> 00:33:26.284
‫می‌تونی از مدرسه بهم زنگ بزنی؟

00:33:26.686 --> 00:33:27.760
‫نه

00:33:29.103 --> 00:33:30.347
‫همه چیز خوبه؟

00:33:30.728 --> 00:33:32.044
‫آره، فقط می‌خواستم سلامی بکنم

00:33:32.045 --> 00:33:33.027
‫دوستت دارم، بابایی

00:33:33.561 --> 00:33:34.545
‫منم دوستت دارم

00:33:34.853 --> 00:33:35.811
‫خداحافظ

00:33:42.382 --> 00:33:44.236
‫در لامصب خودش باز میشه؟

00:34:56.829 --> 00:34:57.829
‫سلام

00:34:57.830 --> 00:34:59.268
‫چطوری؟

00:34:59.269 --> 00:35:01.071
‫همه چیز به باد رفته!

00:35:48.818 --> 00:35:50.165
‫از این وضعیت خوشم نمیاد

00:35:50.443 --> 00:35:52.522
‫تا خود صبح روی تخت تنهام

00:35:53.318 --> 00:35:56.712
‫غذا بخور و بیا یه‌کم
‫روی تخت دراز بکش

00:36:09.985 --> 00:36:11.856
‫فکر می‌کنی پول از آسمون می‌باره؟

00:36:11.857 --> 00:36:12.857
‫هوم؟

00:36:18.898 --> 00:36:20.332
‫حرومزاده

00:37:04.890 --> 00:37:06.031
‫امیدوارم راضی باشی

00:37:09.338 --> 00:37:10.382
‫گرسنه‌م بود

00:37:13.547 --> 00:37:15.052
‫قراره یه کوچولو حرف بزنیم

00:37:16.953 --> 00:37:18.492
‫می‌خوام چسب رو دربیارم

00:37:21.203 --> 00:37:23.124
‫و اگه بلند حرف بزنی...

00:37:29.036 --> 00:37:30.408
‫می‌افتی توی آب

00:37:32.745 --> 00:37:34.404
‫می‌دونی من کی‌ام؟

00:37:34.870 --> 00:37:35.996
‫باید بدونم؟

00:37:36.245 --> 00:37:39.510
‫معلومه روحت هم خبر نداره
‫سربه‌سر کی گذاشتی

00:37:39.786 --> 00:37:42.338
‫خودت رو خوشحال کن، بهم بگو

00:37:45.455 --> 00:37:46.713
‫اطلاعاتی راجع به ما داری؟

00:37:47.120 --> 00:37:48.953
‫- آره
‫- واقعاً؟

00:37:49.620 --> 00:37:50.820
‫«چهار نفر»

00:37:51.328 --> 00:37:53.652
‫«داداش‌ها». «برادرها»

00:37:53.653 --> 00:37:55.001
‫«اتحادیه‌ی دزدها»

00:37:55.745 --> 00:37:58.615
‫هر اسمی که مافیای روسی
‫این روزها دوست دارن روی خودشون بذارن

00:37:59.627 --> 00:38:01.218
‫معلومه برای خودت کسی هستی

00:38:01.793 --> 00:38:03.168
‫سربازهای ووری رو می‌کشی

00:38:03.877 --> 00:38:05.085
‫پول ووری رو می‌دزدی

00:38:05.960 --> 00:38:07.666
‫یه سوءتفاهم بود

00:38:07.918 --> 00:38:10.066
‫من به کله‌گنده‌ها وصلم

00:38:10.210 --> 00:38:13.525
‫تو و همه‌ی بستگانت...

00:38:13.526 --> 00:38:15.834
‫تا سه نسل آینده شکار می‌شید

00:38:15.835 --> 00:38:18.140
‫آره، انتظارش رو داشتم

00:38:20.210 --> 00:38:21.937
‫همه‌مون می‌دونیم نتیجه‌ی
‫این‌جور کارها چیه

00:38:22.668 --> 00:38:23.939
‫اگه خودت تمومشون نکنی...

00:38:23.940 --> 00:38:25.168
‫کیرم دهنت!

00:38:27.717 --> 00:38:29.447
‫این به‌خاطر اون سیلی‌ای بود
‫که صبح به اون خانم زدی

00:38:29.448 --> 00:38:31.158
‫اونم خانم، همسر خودمه

00:38:33.550 --> 00:38:35.175
‫این به‌خاطر سیلی زدن به همسرت بود

00:38:42.550 --> 00:38:43.611
‫اینم از پولت

00:38:45.231 --> 00:38:46.601
‫من دزد نیستم

00:38:49.273 --> 00:38:51.041
‫کسب‌وکارت برام مهم نیست

00:38:51.568 --> 00:38:52.992
‫دنبال یه دختر جوون می‌گردم

00:38:58.611 --> 00:39:00.406
‫من... متوجه نمیشم

00:39:01.148 --> 00:39:03.281
‫اون باری که توش مواد می‌فروشی...

00:39:04.439 --> 00:39:06.268
‫یه دختر ۱۹ ساله توش دزدیده شده

00:39:07.939 --> 00:39:09.484
‫من دنبالش می‌گردم

00:39:09.485 --> 00:39:10.485
‫دیمی...

00:39:23.386 --> 00:39:24.773
‫باید آروم‌تر حرف بزنی

00:39:27.340 --> 00:39:29.006
‫چی می‌خوای؟

00:39:29.007 --> 00:39:30.300
‫دختره رو بده بهم،

00:39:30.673 --> 00:39:32.799
‫اونوقت همه میرن سراغ کارشون

00:39:33.048 --> 00:39:34.213
‫یه دختر؟

00:39:35.131 --> 00:39:37.276
‫به‌خاطر یه دختر این همه کار می‌کنی؟

00:39:38.923 --> 00:39:42.710
‫هیچکس برای فروختن یه زن
‫سه نفر رو نمی‌کشه

00:39:42.923 --> 00:39:43.852
‫هیچکس

00:39:48.965 --> 00:39:50.684
‫نمی‌فروشمش

00:39:51.715 --> 00:39:53.429
‫می‌خوام ببرمش خونه

00:39:54.965 --> 00:39:56.858
‫و تا وقتی اون کار رو نکنم
‫امکان نداره آروم بشم

00:39:59.318 --> 00:40:00.523
‫تو کی هستی؟

00:40:02.068 --> 00:40:03.210
‫چه جونوری هستی؟

00:40:04.984 --> 00:40:06.217
‫کون لقت

00:40:06.818 --> 00:40:08.131
‫کون لقت

00:40:09.818 --> 00:40:11.724
‫کیرم دهنت!

00:40:11.725 --> 00:40:12.775
‫باشه، کارمون تموم شد

00:40:38.693 --> 00:40:41.530
‫اون دیمیِ مادرجنده!
‫[ ترجمه‌ی روسی به انگلیسی ]

00:40:41.531 --> 00:40:43.562
‫پرتت می‌کنم توی دریاچه

00:40:43.563 --> 00:40:48.056
‫تو این دردسر رو توی زندگی من انداختی

00:40:51.353 --> 00:40:52.686
‫دیمی!

00:40:54.608 --> 00:40:56.214
‫تو کی هستی، دیمی؟

00:41:24.126 --> 00:41:25.458
‫پدر

00:41:27.954 --> 00:41:29.581
‫تسلیت میگم

00:41:32.489 --> 00:41:36.570
‫پول رو می‌گیره،
‫پول رو برمی‌گردونه

00:41:36.572 --> 00:41:38.958
‫بدون هیچ ترسی آدم می‌کشه

00:41:39.197 --> 00:41:40.867
‫سوال اینه که چرا؟

00:41:45.906 --> 00:41:47.086
‫وولو...

00:41:47.319 --> 00:41:49.613
‫مرد قابل احترام و شرافتمندی بود

00:41:51.131 --> 00:41:54.406
‫اما پسرش اصلاً شبیه ما نبود

00:41:59.197 --> 00:42:00.933
‫دیمی اهل کسب‌وکار نیست

00:42:01.406 --> 00:42:04.773
‫ترجیح میده به جای کار، شیطنت کنه

00:42:06.156 --> 00:42:10.406
‫هر روز قلب پدرش رو می‌شکونه

00:42:14.702 --> 00:42:16.302
‫اون مرد رو پیدا کنید

00:42:20.562 --> 00:42:22.210
‫و بیاریدش پیش من

00:42:38.992 --> 00:42:40.704
‫اسمم جنی گارسیاست

00:42:41.190 --> 00:42:42.596
‫اسم پدرم «جو»ئه

00:42:42.867 --> 00:42:44.416
‫اسم مادرم کارلاست

00:42:44.701 --> 00:42:47.183
‫من رو اشتباهی گرفتید،
‫یه اشتباهی پیش اومده

00:42:48.117 --> 00:42:51.637
‫اونا واقعی نیستن

00:42:53.763 --> 00:42:55.578
‫تو واقعی نیستی

00:42:56.343 --> 00:42:58.182
‫این...

00:42:58.757 --> 00:43:00.910
‫این واقعیه

00:43:02.507 --> 00:43:04.199
‫غذای کوفتیت رو بخور

00:43:04.547 --> 00:43:06.976
‫این لباس‌ها رو بپوش
‫و خفه خون بگیر

00:43:06.977 --> 00:43:07.993
‫کون لقت

00:43:09.468 --> 00:43:11.558
‫تا حالا مُردن کسی رو دیدی؟

00:43:12.403 --> 00:43:13.430
‫ها؟

00:43:17.131 --> 00:43:20.336
‫درخشش توی چشم‌هاشون
‫یهویی از بین میره

00:43:21.835 --> 00:43:24.373
‫اوه، خیلی خوشگلی

00:43:25.214 --> 00:43:26.362
‫ها؟

00:43:27.159 --> 00:43:28.709
‫مگه نه، شاهدخت؟

00:43:42.707 --> 00:43:44.236
‫غذای کوفتیت رو بخور

00:43:54.437 --> 00:43:58.368
‫تیم وایت ساکس به صورت جدی
‫در حال مذاکره‌ست

00:43:58.369 --> 00:44:01.792
‫تا یه ورزشگاه جدید توی
‫ساوث لوپ، منطقه ۷۸ بسازه،

00:44:01.793 --> 00:44:04.905
‫در کنار رودخونه‌ی شیکاگو
‫در نزدیکی روزولت

00:44:04.906 --> 00:44:09.309
‫عاشق این ایده‌ام که برای ساختن ورزشگاه جدید
‫توی ساوث لوپ دارن مذاکره می‌کنن

00:44:09.653 --> 00:44:12.651
‫[ اداره‌ی مبارزه با مواد مخدر ]

00:44:19.229 --> 00:44:20.583
‫اوضاع چطوره، رفیق؟

00:44:20.584 --> 00:44:21.978
‫قراردادهای خوب می‌بندی؟

00:44:21.979 --> 00:44:24.652
‫اوه، آره.
‫اما فقط بتن رو آماده می‌کنم

00:44:25.236 --> 00:44:28.371
‫دیگه از اون کارها نمی‌کنم.
‫الان دیگه مالیات پرداخت می‌کنم

00:44:29.266 --> 00:44:31.391
‫با گانی در ارتباط نیستی؟
‫حالش چطوره؟

00:44:31.641 --> 00:44:33.630
‫چند روز پیش دیدمش. خوشحاله

00:44:34.200 --> 00:44:36.267
‫خب، تا چیزی نیاز نداشته باشی
‫بهم زنگ نمی‌زنی،

00:44:36.268 --> 00:44:38.106
‫پس چی می‌خوای؟

00:44:38.107 --> 00:44:39.884
‫دنبال یه نفر به اسم دیمی می‌گردم

00:44:40.200 --> 00:44:41.522
‫احتمالاً دیمیتری

00:44:41.825 --> 00:44:44.738
‫احتمالاً همکار ولادیمیر کالسنیک باشه

00:44:44.739 --> 00:44:46.415
‫آدم کله‌گنده‌ایه، رفیق

00:44:46.908 --> 00:44:48.586
‫از رده بالاهای مافیاست

00:44:48.587 --> 00:44:50.681
‫یکی از تصمیم‌‌گیرنده‌های براتواست

00:44:51.658 --> 00:44:53.075
‫کسی نیست که بخوای سربه‌سرش بذاری

00:44:53.408 --> 00:44:54.698
‫نه، اصلاً

00:44:54.783 --> 00:44:58.599
‫این یارو دیمی، فکر کنم
‫کارش قاچاق انسانه

00:44:58.616 --> 00:45:01.264
‫می‌تونی پایگاه اطلاعاتی مواد مخدر
‫و پایگاه اطلاعات جنایی رو یه نگاهی بندازی؟

00:45:01.265 --> 00:45:02.588
‫ببینی چیزی ازش پیدا می‌کنی یا نه؟

00:45:02.589 --> 00:45:03.639
‫باید خیلی مراقب باشم،

00:45:03.640 --> 00:45:05.692
‫اما یه بار به اسم «هَتیس»
‫توی جولیِت هست

00:45:05.693 --> 00:45:07.253
‫اونجا برای روس‌ها شیشه می‌فروشن

00:45:07.616 --> 00:45:08.904
‫برو یه آبجو بخور

00:45:08.991 --> 00:45:10.622
‫عالیه، ممنون

00:45:30.164 --> 00:45:34.153
‫[ هَتیس ]

00:45:42.033 --> 00:45:43.450
‫سلام، چی می‌خوای؟

00:45:43.971 --> 00:45:45.242
‫یه آبجو

00:45:45.530 --> 00:45:46.457
‫هر مدلی که خواستی

00:45:46.458 --> 00:45:47.404
‫باشه

00:46:09.238 --> 00:46:11.280
‫اوه، سلام، غریبه، کجا بودی؟

00:46:12.484 --> 00:46:13.935
‫دنبال پول درآوردن

00:46:14.286 --> 00:46:16.118
‫می‌دونی...

00:46:17.223 --> 00:46:20.718
‫شایعه شده که تو و داداش عوضیت
‫با روس‌ها در ارتباط بودید

00:46:21.052 --> 00:46:22.545
‫شایعه شده تو اونقدر نشئه بودی

00:46:22.546 --> 00:46:24.604
‫که اتفاقی «بیگ مایک» رو
‫توی پاتوق موادفروش‌ها کُشتی

00:46:24.605 --> 00:46:25.937
‫و انداختیش گردن سارق‌ها

00:46:25.938 --> 00:46:26.956
‫خفه شو!

00:46:26.957 --> 00:46:27.997
‫لعنتی!

00:46:27.998 --> 00:46:30.104
‫اگه داچ بفهمه که به جز خودش
‫کس دیگه‌ای با روس‌ها در ارتباطه

00:46:30.105 --> 00:46:32.155
‫- خیلی عصبانی میشه
‫- هیس

00:46:38.624 --> 00:46:39.666
‫اون یارو رو می‌شناسی؟

00:46:40.541 --> 00:46:41.974
‫نه، تا حالا ندیدمش

00:46:42.416 --> 00:46:43.410
‫ازش خوشم نمیاد

00:46:43.666 --> 00:46:44.955
‫شبیه یه پلیسه

00:46:47.416 --> 00:46:49.833
‫توی جیبش یه تفنگ داره

00:46:50.159 --> 00:46:51.806
‫کالیبر ۳۸. می‌بینیش؟

00:46:51.807 --> 00:46:52.763
‫معلومه که می‌بینمش

00:46:52.941 --> 00:46:54.037
‫نوبت توئه، بچه‌جون

00:47:26.845 --> 00:47:27.745
‫بیا دنبالم

00:47:50.887 --> 00:47:52.365
‫با رئیس حرف بزن

00:47:58.752 --> 00:48:00.125
‫دنبال چیزی می‌گردی؟

00:48:00.137 --> 00:48:02.846
‫فقط مواد می‌خوام، داداش

00:48:04.595 --> 00:48:06.744
‫چرا تفنگ همراهت داری، دادا؟

00:48:08.655 --> 00:48:10.062
‫پول همراهمه

00:48:10.530 --> 00:48:12.528
‫دوست ندارم یه نفر با چاقو
‫پول‌هام رو ازم بگیره

00:48:18.238 --> 00:48:19.742
‫پلیسه

00:48:22.155 --> 00:48:23.335
‫پلیسی؟

00:48:23.905 --> 00:48:25.945
‫نه. تو چی؟

00:48:29.795 --> 00:48:31.875
‫جیب‌هات رو خالی کن، سلطان

00:48:31.876 --> 00:48:33.390
‫ببینم نشان توی جیبت داری یا نه

00:48:33.709 --> 00:48:34.768
‫شنیدی چی گفت

00:48:35.584 --> 00:48:36.974
‫جیب‌هات رو خالی کن روی میز

00:48:37.417 --> 00:48:38.588
‫همین الان

00:48:39.286 --> 00:48:41.383
‫نیومدم اینجا بهم بی‌احترامی بشه

00:49:00.319 --> 00:49:00.653
‫خیلی‌خب

00:49:04.611 --> 00:49:05.807
‫بیاید بازی کنیم

00:49:06.445 --> 00:49:07.405
‫حالش رو بگیرید

00:49:35.654 --> 00:49:37.225
‫حالش رو بگیر، داداش

00:50:06.052 --> 00:50:07.303
‫خداحافظ، عوضی

00:50:07.988 --> 00:50:09.093
‫کافیه!

00:50:21.726 --> 00:50:24.617
‫پدربزرگم گفت هیچوقت در حالت نشسته
‫به کسی دست ندم

00:50:27.517 --> 00:50:29.065
‫چقدر سفتن

00:50:29.309 --> 00:50:30.542
‫تو پلیس نیستی

00:50:31.142 --> 00:50:32.423
‫یه کارگری

00:50:33.226 --> 00:50:35.162
‫تمام عمرم توی کار ساخت‌وساز بودم

00:50:35.184 --> 00:50:36.514
‫سرباز بودی؟

00:50:36.743 --> 00:50:37.970
‫چون مثل یه سرباز می‌جنگی

00:50:37.971 --> 00:50:39.206
‫در حد توانم خدمت کردم

00:50:39.618 --> 00:50:41.086
‫من نیروی هوابرد بودم

00:50:41.410 --> 00:50:43.060
‫بهمون آموزش دادن
‫که از هواپیما بپریم پایین

00:50:43.061 --> 00:50:45.090
‫ولی در نهایت با اتوبوس می‌رفتیم
‫به میدون جنگ

00:50:45.952 --> 00:50:47.002
‫دقیقاً همینطوره

00:50:47.003 --> 00:50:48.214
‫بفرما بشین، داداش

00:50:53.302 --> 00:50:54.888
‫شنیدم که می‌خوای جنس بخری

00:50:55.035 --> 00:50:56.721
‫دنبال شیشه‌ی آبی می‌گردم

00:50:56.952 --> 00:50:57.989
‫از اون جنس خوبه‌ها

00:50:58.452 --> 00:50:59.553
‫خیلی زیاد می‌خوام

00:50:59.554 --> 00:51:00.388
‫به طور مداوم

00:51:00.804 --> 00:51:02.480
‫ماهی ۱.۸ کلیوگرم

00:51:02.481 --> 00:51:03.494
‫فقط همین؟

00:51:04.220 --> 00:51:05.755
‫می‌خوای به کی بفروشی؟

00:51:05.756 --> 00:51:07.281
‫هر جایی که نیاز باشه میره

00:51:08.304 --> 00:51:10.700
‫من باید نگران مشتری‌ها باشم، نه تو

00:51:10.929 --> 00:51:12.552
‫و چرا اینجا؟

00:51:13.054 --> 00:51:13.972
‫چرا ما؟

00:51:13.973 --> 00:51:16.491
‫تامین‌کننده‌م توی شیکاگو ناپدید شده

00:51:17.304 --> 00:51:20.115
‫شبانه‌روزی نیروهام کار می‌کنن

00:51:20.679 --> 00:51:22.010
‫وقت طلاست

00:51:23.887 --> 00:51:26.063
‫هر ۲۰۰ گرمی ۷ هزار دلار

00:51:26.220 --> 00:51:27.982
‫اون قیمت شیکاگوئه

00:51:28.679 --> 00:51:29.757
‫‏۵ هزار دلار

00:51:32.845 --> 00:51:34.513
‫یه پنکیک‌فروشی هست

00:51:34.720 --> 00:51:37.053
‫سر تقاطع اتوبانی که شمال اینجاست

00:51:38.470 --> 00:51:40.805
‫فردا ۷ صبح برای صبحونه اونجا باش

00:51:41.006 --> 00:51:42.281
‫و...؟

00:51:42.834 --> 00:51:44.378
‫می‌تونی ‏۵ دسته پول بیاری

00:51:45.751 --> 00:51:46.893
‫گفتگوی خوبی بود

00:51:47.501 --> 00:51:49.254
‫حالا گورت رو گم کن

00:52:14.310 --> 00:52:15.761
‫بشین

00:52:25.946 --> 00:52:27.969
‫انگار یکی از اون قرارهای
‫برنامه‌های دوست‌یابیه

00:52:29.821 --> 00:52:31.314
‫پول رو بده بهش

00:52:45.279 --> 00:52:48.181
‫اومم، به به، اینجا رو ببین

00:52:49.529 --> 00:52:51.212
‫مردم حرف می‌زنن...

00:52:51.908 --> 00:52:53.610
‫پول کار رو درمیاره

00:53:04.760 --> 00:53:06.203
‫شما هم یه چیزی برام آوردید؟

00:53:06.760 --> 00:53:08.951
‫نمی‌دونم تو کدوم خری هستی، داداش

00:53:09.260 --> 00:53:11.465
‫بهت زنگ می‌زنن و میگن
‫جنسی که می‌خوای کجاست

00:53:15.914 --> 00:53:16.948
‫همین؟

00:53:18.889 --> 00:53:20.496
‫آره. آها

00:53:29.843 --> 00:53:31.192
‫من رو بازی ندید

00:53:32.753 --> 00:53:34.154
‫می‌دونم کجا می‌تونم پیداتون کنم

00:53:34.336 --> 00:53:36.642
‫آره، فکر کنم می‌دونی

00:53:38.294 --> 00:53:40.110
‫ممنون که بهم شلیک نکردی

00:53:44.560 --> 00:53:45.866
‫عوضی آشغال

00:53:54.227 --> 00:53:55.105
‫بله؟

00:53:55.106 --> 00:53:56.248
‫خیلی‌خب، آماده‌ای؟

00:53:56.518 --> 00:53:58.913
‫می‌خوام بهت بگم مواد کجاست، پسرجون

00:53:58.914 --> 00:54:00.300
‫منتظرم

00:54:00.643 --> 00:54:01.873
‫زیر صندلی ماشین

00:54:13.722 --> 00:54:14.621
‫ممنون

00:54:14.622 --> 00:54:15.754
‫گوشی یک‌بار مصرف رو نگه دار

00:54:15.755 --> 00:54:16.962
‫فردا بهت زنگ می‌زنم

00:54:16.963 --> 00:54:18.435
‫بعدش می‌تونی بهم بگی
‫چطور شما مادرجنده‌ها

00:54:18.436 --> 00:54:20.013
‫با جنس‌های من یه روزه پولدار شدید

00:54:20.388 --> 00:54:21.965
‫بعدش می‌تونیم راجع به جنس
‫زیاد حرف بزنیم

00:54:55.257 --> 00:54:57.703
‫حدس بزنید امشب کی قراره
‫شاهدخت مراسم باشه؟

00:55:04.148 --> 00:55:07.537
‫شما معجزه‌گراهای دیمی هستین. ها؟

00:55:08.231 --> 00:55:10.997
‫و اون هم برای معجزه‌ی دیمی‌ـه

00:55:14.773 --> 00:55:16.030
‫چرا اون دختر؟

00:55:16.648 --> 00:55:19.602
‫من رو یادم یه نقاشی انداخت
‫که توی یکی از خونه‌های پدرم بود

00:55:21.773 --> 00:55:23.102
‫ببریدش اون پشت

00:55:24.185 --> 00:55:25.184
‫باشه

00:56:05.012 --> 00:56:07.021
‫ببین چقدر بامزه‌ان

00:56:07.304 --> 00:56:09.560
‫انگار کوسه کوچولوئن

00:56:09.929 --> 00:56:12.013
‫درست مثل خودتن، بامزه

00:56:16.162 --> 00:56:17.425
‫گازم گرفت

00:56:20.121 --> 00:56:22.810
‫مثلاً باید خواب باشه!

00:56:23.287 --> 00:56:24.292
‫خیلی متاسفم، قربان

00:56:24.496 --> 00:56:25.620
‫بندازیدش بیرون

00:56:39.259 --> 00:56:43.551
‫[ دوست داچ یا دشمنش؟ ]

00:56:54.343 --> 00:56:55.654
‫بله؟

00:56:55.655 --> 00:56:57.166
‫از جنس من خوششون اومد؟

00:56:57.489 --> 00:56:59.119
‫اینطور بگیم که راضی بودن

00:57:00.489 --> 00:57:02.079
‫خیلی بیش‌تر از اون جنس‌ها موجوده،

00:57:02.697 --> 00:57:04.053
‫اما اگه قراره با هم معامله کنیم،

00:57:04.054 --> 00:57:05.505
‫اول باید با یه نفر هماهنگ کنی

00:57:05.577 --> 00:57:06.916
‫یعنی چی؟

00:57:07.396 --> 00:57:09.041
‫اقدام احتیاطیه، دادا

00:57:09.363 --> 00:57:12.326
‫چون جدیداً به‌خاطر نیم کیلو
‫حبس ابد میدن

00:57:12.947 --> 00:57:14.442
‫آره، این بازی برای همه مناسب نیست

00:57:14.799 --> 00:57:16.209
‫موافقم، پسرجون

00:57:17.072 --> 00:57:19.099
‫برای یه جلسه‌ی حضوری
‫برات دعوت‌نامه می‌فرستم

00:57:19.863 --> 00:57:20.986
‫پولت رو بیار

00:57:21.224 --> 00:57:22.401
‫و کت‌وشوار بپوش

00:57:22.530 --> 00:57:23.703
‫کت‌وشوار ندارم

00:57:24.155 --> 00:57:25.871
‫گندش بزنن. فردا باید داشته باشی

00:57:25.988 --> 00:57:28.340
‫چون این مادرجندها خیلی قدرتمندن

00:57:36.527 --> 00:57:38.491
‫اومدم به دیدن یه نفر به اسم داچ

00:57:38.492 --> 00:57:39.818
‫از این طرف

00:57:49.769 --> 00:57:51.364
‫اونجا تشریف دارن

00:58:03.445 --> 00:58:05.357
‫- چطوری؟
‫- سلام، داچ

00:58:13.188 --> 00:58:14.343
‫پول رو آوردی؟

00:58:14.416 --> 00:58:15.391
‫اجازه هست؟

00:58:22.803 --> 00:58:24.893
‫اول باید گوشیت رو خاموش کنی

00:58:31.886 --> 00:58:33.289
‫حالا چی؟

00:58:33.290 --> 00:58:35.154
‫پولم رو که گرفتید

00:58:35.303 --> 00:58:37.112
‫با حسن نیت اومدم برای معامله کردن

00:58:45.137 --> 00:58:46.238
‫اسم من دیمی‌ـه

00:58:49.762 --> 00:58:50.710
‫اسم تو چیه؟

00:58:51.516 --> 00:58:52.966
‫بیل

00:58:53.094 --> 00:58:54.376
‫بیل کُتس

00:58:55.096 --> 00:58:58.037
‫گواهینامه داری، بیل کُتس؟

00:59:10.716 --> 00:59:11.858
‫ببخشید

00:59:11.971 --> 00:59:13.188
‫مشکلی نیست

00:59:13.346 --> 00:59:14.657
‫بذار بره بررسی کنه

00:59:17.293 --> 00:59:19.092
‫یه ماشین کرایه‌ای داری

00:59:20.346 --> 00:59:21.821
‫پلاک‌ها رو بررسی می‌کنیم

00:59:23.578 --> 00:59:24.975
‫برای اینکه مالیات کم‌تر بدم

00:59:26.748 --> 00:59:28.019
‫اشکالی داره؟

00:59:32.725 --> 00:59:34.557
‫این مرد شریک تجاری منه

00:59:35.927 --> 00:59:38.290
‫اون آدم بی‌اهمیتیه

00:59:38.448 --> 00:59:41.059
‫من آدم کله‌گنده‌ام

00:59:43.289 --> 00:59:44.619
‫بگو ببینم

00:59:45.463 --> 00:59:47.128
‫قراره دردسرساز باشی؟

00:59:49.872 --> 00:59:51.675
‫اینطوری معامله می‌کنید؟

00:59:52.872 --> 00:59:54.757
‫من رو دعوت می‌کنید اینجا
‫تا تهدیدم کنید؟

01:00:00.739 --> 01:00:02.534
‫اطلاعاتش درسته

01:00:05.594 --> 01:00:09.564
‫معذرت می‌خوام، «ویلیام»

01:00:15.514 --> 01:00:17.618
‫مشخصه که تو...

01:00:18.565 --> 01:00:20.662
‫آدم جدی‌ای هستی

01:00:33.456 --> 01:00:35.527
‫اگه بازم جنس خواستی،
‫از گوشی یک‌بار مصرف استفاده کن

01:00:35.528 --> 01:00:37.673
‫ایموجی خرگوش رو پیامک کن

01:00:39.419 --> 01:00:41.192
‫ایموجی خرگوش

01:00:41.877 --> 01:00:44.316
‫در جریانی که ماهی ۱.۸ کلیوگرم می‌خوام؟

01:00:44.565 --> 01:00:45.511
‫اوه

01:00:46.023 --> 01:00:48.797
‫پس ایموجی بادمجون رو بفرست

01:00:53.815 --> 01:00:55.388
‫در جریانیم

01:00:57.336 --> 01:01:00.956
‫اگه از جنسی که بهت دادم خوشت اومد،
‫بازم با هم معامله می‌کنیم

01:01:01.753 --> 01:01:03.559
‫حالا هم برو و پشت سرت رو نگاه نکن

01:01:05.355 --> 01:01:06.548
‫من که مشکلی ندارم

01:01:46.732 --> 01:01:47.901
‫[ گوشی جانی ]

01:01:50.331 --> 01:01:53.458
‫[ آماده‌اید؟ انگار دارن میرن ]
‫[ آماده‌ایم. تمرکز کن ]
‫[ عجله کنید. حسابشون رو صاف کردن ]

01:01:53.459 --> 01:01:55.863
‫جانی، واقعاً آدم بی‌ارزشی هستی

01:02:02.041 --> 01:02:05.021
‫[ هَتیس ]

01:02:30.810 --> 01:02:33.336
‫مادرجنده‌ی آب زیر کاه

01:02:41.978 --> 01:02:43.564
‫سلام، عوضی

01:02:55.350 --> 01:02:56.623
‫اون اینجاست

01:03:00.303 --> 01:03:02.824
‫- گندش بزنن
‫- توی یه ماشین داج رم مشکیه

01:03:02.825 --> 01:03:03.955
‫بین درخت‌ها قایم شده

01:03:03.956 --> 01:03:05.423
‫باشه، داریم می‌ریم سراغش

01:03:08.187 --> 01:03:09.373
‫برید!

01:03:24.187 --> 01:03:25.001
‫لعنتی!

01:03:25.002 --> 01:03:26.987
‫با یه موتور رفت! برید!

01:03:29.298 --> 01:03:30.409
‫برو، برو، برو

01:03:33.541 --> 01:03:34.786
‫لعنتی!

01:05:03.811 --> 01:05:05.104
‫دست‌هات رو نشونم بده

01:05:07.480 --> 01:05:10.142
‫هی، ما رو اینجا ندیدید

01:05:10.271 --> 01:05:11.899
‫هیچ اتفاقی نیُفتاد

01:05:12.271 --> 01:05:13.619
‫از اینجا به بعدش با ما

01:05:14.021 --> 01:05:15.521
‫تو رو هم خریدن؟

01:05:37.503 --> 01:05:38.753
‫دیمی رو از کجا می‌شناسی؟

01:05:39.897 --> 01:05:42.232
‫چه معامله‌ای با دیمی داری؟

01:05:43.480 --> 01:05:45.349
‫شما دو تا عوضی

01:05:45.350 --> 01:05:46.827
‫اون مردی که غرقش کردی،

01:05:46.828 --> 01:05:49.209
‫توی استخر خونه‌ی خودش در حالی
‫که همسرش رفته بود ورزش پیلاتس،

01:05:50.605 --> 01:05:52.239
‫اون مرد عموی این آقا بود

01:05:52.240 --> 01:05:53.523
‫خفه خون نمی‌گرفت

01:05:54.444 --> 01:05:55.534
‫بهش هشدار داده بودم

01:05:55.535 --> 01:05:57.258
‫- می‌دونی ما کی هستیم، هوم؟
‫- هی. هی

01:05:57.847 --> 01:06:00.193
‫آره، آدم‌هایی هستید که مامان‌هاشون
‫لباس‌های خنده‌دار براشون پوشیدن

01:06:00.194 --> 01:06:02.191
‫لباس مخصوصن، پسر

01:06:02.722 --> 01:06:04.303
‫برند خودمونه!

01:06:04.513 --> 01:06:06.088
‫پاهاش رو ببند

01:06:13.026 --> 01:06:14.643
‫اگه می‌خواید من رو بترسونید،

01:06:14.644 --> 01:06:16.104
‫باید بیش‌تر از اینا تلاش کنید

01:06:33.832 --> 01:06:35.125
‫وای!

01:06:57.170 --> 01:06:59.491
‫این شیطان رو بُکش

01:08:33.962 --> 01:08:35.671
‫اون «ونکو»ئه

01:08:39.879 --> 01:08:41.379
‫و این «دانیا»ست

01:08:47.171 --> 01:08:49.162
‫اینا پسرهای من هستن

01:08:49.163 --> 01:08:52.023
‫خونه و نسل آینده‌ی من هستن

01:08:52.484 --> 01:08:56.858
‫که روی این میزهای سرد
‫و فلزی دراز کشیدن

01:09:03.631 --> 01:09:05.574
‫شورای جنگ رو تشکیل بدید

01:09:23.395 --> 01:09:24.913
‫ببخشید، عزیزم

01:09:25.265 --> 01:09:26.451
‫گم شید

01:09:40.388 --> 01:09:41.775
‫اوه، عجب

01:09:41.776 --> 01:09:43.570
‫به هیچ وجه

01:09:50.726 --> 01:09:52.094
‫اوه، لعنتی

01:09:53.142 --> 01:09:55.126
‫خوش‌شانسی که هنوز زنده‌ای

01:09:55.767 --> 01:09:58.478
‫دیمی، معذرت می‌خوام، باشه؟

01:09:58.479 --> 01:10:00.264
‫شرمنده‌ام. خیلی متاسفم

01:10:00.265 --> 01:10:02.215
‫نصفی از صورتش رو درآورده

01:10:02.216 --> 01:10:04.605
‫- نمیشه گفت نصفی از صورتش. اما...
‫- اوه

01:10:05.546 --> 01:10:07.518
‫‏۳۶ بخیه خورده

01:10:07.519 --> 01:10:08.562
‫خیلی زیاده

01:10:08.591 --> 01:10:10.288
‫برای اینکه لپش رو دوباره وصل کنن

01:10:12.008 --> 01:10:14.758
‫کار من اینه که بقیه لذت ببرن،
‫نه کارشون به عمل کشیده بشه

01:10:17.297 --> 01:10:18.478
‫بهم بگو

01:10:23.452 --> 01:10:24.764
‫گندش بزنن

01:10:24.852 --> 01:10:27.673
‫می‌دونی کسب‌وکار یعنی چی؟

01:10:28.422 --> 01:10:30.310
‫من... نه. یعنی آره. لعنتی

01:10:30.311 --> 01:10:31.933
‫کسب‌وکار یعنی...

01:10:32.546 --> 01:10:34.011
‫سر حرفت بمونی

01:10:34.012 --> 01:10:36.853
‫زیر قولت نزنی،
‫مشتری رو خوشحال کنی

01:10:37.918 --> 01:10:41.347
‫نه اینکه صورتش رو داغون کنی!

01:10:42.377 --> 01:10:43.986
‫- فهمیدم
‫- نه

01:10:43.987 --> 01:10:47.050
‫الان ۲۰۰ هزار دلار بهم ضرر زدی

01:10:47.752 --> 01:10:50.240
‫اگه یه دلار دربیاری،
‫دو دلارش گیر من میاد

01:10:55.877 --> 01:10:58.251
‫مشتری می‌خواد دختره بمیره.
‫من هم می‌خوام بمیره

01:10:58.543 --> 01:11:00.250
‫برو بکشش.
‫می‌دونی باید ببریش کجا

01:11:00.251 --> 01:11:01.162
‫خیالتون راحت باشه

01:11:01.163 --> 01:11:02.321
‫حالا هم گم شو!

01:11:02.322 --> 01:11:03.427
‫دارم گم میشم، قربان!

01:11:05.222 --> 01:11:06.664
‫یا خدا، عصبانی بود

01:11:06.665 --> 01:11:08.685
‫خیلی عصبانی بود. نزدیک بود
‫دخل دوتامون رو بیاره

01:11:08.686 --> 01:11:09.889
‫باید دختره رو بکشیم

01:11:09.890 --> 01:11:11.742
‫من که مشکلی ندارم.
‫بریم جنده رو پر پر کنیم

01:11:16.213 --> 01:11:18.089
‫با یه شیطان روبه‌رو هستیم

01:11:20.755 --> 01:11:23.202
‫این شیطان دوتا سرباز رو می‌کشه،

01:11:24.005 --> 01:11:25.715
‫ولادیمیر رو غرق می‌کنه،

01:11:25.716 --> 01:11:27.768
‫یه رئیس محترم

01:11:28.547 --> 01:11:30.563
‫حالا هم پسرهای من رو می‌کشه

01:11:31.253 --> 01:11:33.949
‫حالا نگرانی من رو درک می‌کنید؟

01:11:35.169 --> 01:11:36.451
‫دیمی کجاست؟

01:11:37.253 --> 01:11:39.096
‫اون نمی‌دونه این شیطان کیه؟

01:11:40.003 --> 01:11:41.529
‫دیمی قایم شده

01:11:50.796 --> 01:11:52.596
‫اونا کمکت میدن دیمی رو پیدا کنی

01:11:53.546 --> 01:11:55.985
‫ممنون که این موضوع رو
‫بهم اطلاع دادی

01:11:57.338 --> 01:11:58.439
‫دیگه برو

01:13:03.166 --> 01:13:04.727
‫شامپاین بیارم براتون؟

01:13:20.718 --> 01:13:22.277
‫پدرت مُرده

01:13:24.375 --> 01:13:26.223
‫در حالی که به یه صندلی بسته شده بود

01:13:26.224 --> 01:13:28.247
‫توی استخر خونه‌ش غرق شد

01:13:28.248 --> 01:13:29.651
‫پس خبر خوبی برام آوردی

01:13:30.593 --> 01:13:32.489
‫مردی که پدرت رو کشت

01:13:32.551 --> 01:13:34.156
‫پسرهای من رو هم کشته

01:13:37.468 --> 01:13:38.875
‫دانیا و ونکو؟

01:13:40.672 --> 01:13:41.887
‫چه غلطا؟

01:13:43.643 --> 01:13:45.214
‫نمی‌دونستی؟

01:13:45.810 --> 01:13:48.593
‫از کجا باید می‌دونستم؟
‫هیچکس به من چیزی نمیگه

01:13:50.060 --> 01:13:52.756
‫انجمن برادری طوری با من رفتار می‌کنه
‫انگار من آلوده‌ام

01:13:59.227 --> 01:14:00.576
‫این مرد کیه؟

01:14:06.171 --> 01:14:08.290
‫محترمانه ازت می‌پرسم

01:14:14.193 --> 01:14:16.529
‫من گروه موتورسوارها
‫که توی کار شیشه‌ان رو حمایت می‌کنم

01:14:16.530 --> 01:14:18.620
‫اونا هم من رو به خریداری
‫که پول نقد داره معرفی می‌کنن

01:14:19.610 --> 01:14:21.433
‫فقط ۵ دقیقه همدیگه رو دیدیم

01:14:21.485 --> 01:14:22.645
‫همین

01:14:23.694 --> 01:14:26.549
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن

01:14:27.437 --> 01:14:28.777
‫این رو دارم

01:14:32.765 --> 01:14:34.808
‫داره شکارت می‌کنه

01:14:59.365 --> 01:15:00.326
‫پیداش کردم

01:15:06.327 --> 01:15:07.471
‫اوه

01:15:34.957 --> 01:15:36.913
‫- سلام
‫- سلام. آقای کِید؟

01:15:37.040 --> 01:15:38.930
‫از دفتر مدیر مزاحمتون میشم

01:15:39.244 --> 01:15:42.060
‫آم... امروز هیچکس نیومده سراغ مریدیث

01:15:42.709 --> 01:15:44.050
‫الان میام

01:15:56.851 --> 01:15:59.013
‫- سلام
‫- روز خوبی داشتی؟

01:15:59.125 --> 01:16:00.551
‫- آره
‫- بریم

01:16:05.616 --> 01:16:07.454
‫بابابزرگ کجاست؟
‫هیچوقت دیر نمی‌کنه

01:16:07.455 --> 01:16:09.093
‫جواب گوشیش رو نمیده

01:16:09.391 --> 01:16:11.305
‫‏۲۰ تا پیام براش فرستادم

01:16:11.306 --> 01:16:12.429
‫مطمئنم حالش خوبه

01:16:13.741 --> 01:16:15.393
‫تو که نکشتیش، ها؟

01:16:16.708 --> 01:16:17.973
‫بابا، دارم شوخی می‌کنم

01:16:22.944 --> 01:16:24.240
‫بهم اعتماد داری؟

01:16:24.574 --> 01:16:25.514
‫آره

01:16:25.991 --> 01:16:27.304
‫پس اگه یه چیزی رو بهت بگم،

01:16:27.305 --> 01:16:29.000
‫می‌دونی که می‌تونی
‫حرفم رو باور کنی، درسته؟

01:16:29.366 --> 01:16:31.465
‫باشه، این حرف‌هات دارن
‫قضیه رو بدتر می‌کنن

01:16:32.573 --> 01:16:34.257
‫مرتکب یه اشتباه بزرگی شدم

01:16:34.407 --> 01:16:35.994
‫وای، خدا، پس بابابزرگ رو کشتی

01:16:35.995 --> 01:16:37.418
‫مری، دارم جدی حرف می‌زنم

01:16:37.532 --> 01:16:38.971
‫آدم‌های خیلی بدی دنبالمن،

01:16:38.972 --> 01:16:40.969
‫و نمی‌خوام کسی
‫از عزیزانم آسیب ببینه

01:16:42.183 --> 01:16:44.117
‫موقعیت مکانیت رو با بابابزرگ
‫به اشتراک می‌ذاری؟

01:16:44.433 --> 01:16:45.351
‫آره

01:16:45.891 --> 01:16:47.746
‫موقعیت مکانیش رو می‌بینی؟

01:16:47.891 --> 01:16:49.255
‫شاید، نمی‌دونم

01:16:52.433 --> 01:16:53.822
‫بابایی، خونه‌ست

01:17:14.758 --> 01:17:16.601
‫مری! بمون همین‌جا، باشه؟

01:17:19.995 --> 01:17:21.008
‫نه، بمون همون‌جا

01:17:21.453 --> 01:17:22.751
‫بابایی، مراقب باش

01:18:06.184 --> 01:18:07.184
‫کی بودن؟

01:18:08.644 --> 01:18:10.290
‫مافیای روس؟

01:18:11.008 --> 01:18:12.137
‫آره

01:18:14.175 --> 01:18:16.052
‫دنبال تو می‌گشتن

01:18:17.466 --> 01:18:20.628
‫به‌خاطر تو این اتفاق افتاد

01:18:22.127 --> 01:18:25.209
‫خشونت مثل یه ابر همه‌جا دنبالته

01:18:26.418 --> 01:18:28.459
‫می‌تونست بذاره اون داخل بمونی، بابابزرگ

01:18:28.835 --> 01:18:30.180
‫اون جونت رو نجات داد

01:18:32.543 --> 01:18:34.243
‫این رو قبول دارم

01:18:37.085 --> 01:18:38.752
‫باید بری بیمارستان

01:18:39.896 --> 01:18:41.389
‫اونجا خطری تهدیدت نمی‌کنه

01:18:41.688 --> 01:18:43.309
‫خودم حواسم به مری هست

01:18:43.310 --> 01:18:46.126
‫وقتش رسیده که بذاری
‫پلیس به قضیه رسیدگی کنه

01:18:46.855 --> 01:18:48.596
‫پلیس نمی‌تونه جلوشون رو بگیره

01:18:50.271 --> 01:18:51.436
‫خیلی‌خب

01:18:52.014 --> 01:18:53.801
‫بعداً حرف می‌زنیم

01:18:54.230 --> 01:18:55.458
‫و لوین...

01:18:56.521 --> 01:18:57.576
‫ممنون

01:19:13.897 --> 01:19:15.290
‫گانی رو یادته؟

01:19:15.291 --> 01:19:17.430
‫دوست نابینات که نمی‌دونه نابیناست؟

01:19:17.606 --> 01:19:18.627
‫خودشه

01:19:18.856 --> 01:19:20.280
‫یه خونه‌ی ویلایی داره

01:19:20.439 --> 01:19:22.642
‫تا تموم شدن طوفان،
‫اونجا در امانیم

01:19:35.543 --> 01:19:36.760
‫سلام

01:19:37.876 --> 01:19:39.691
‫می‌خوای بیایی داخل؟ بریم

01:19:39.692 --> 01:19:41.810
‫- گرسنه‌تونه؟
‫- همیشه

01:19:41.811 --> 01:19:43.560
‫- تو چی؟
‫- آره

01:19:43.561 --> 01:19:45.345
‫چی شد، رفیق؟

01:19:45.346 --> 01:19:47.242
‫با بد کسایی در افتادی، ها؟

01:19:47.395 --> 01:19:48.698
‫هی، می‌تونستی جلوم رو بگیری

01:19:48.699 --> 01:19:51.674
‫اصلاً چه نیرویی می‌تونه
‫جلوی تو رو بگیره؟

01:19:52.978 --> 01:19:54.510
‫اوضاع داره بی‌ریخت میشه

01:19:55.186 --> 01:19:58.366
‫می‌تونی اون دختر رو پیدا کنی؟
‫واقعاً می‌تونی پیداش کنی؟

01:19:58.367 --> 01:19:59.957
‫می‌تونم پیداش کنم

01:20:00.425 --> 01:20:02.063
‫می‌خوام ببرمش خونه‌شون

01:20:02.383 --> 01:20:04.432
‫باشه. نقشه‌ای داری؟

01:20:06.625 --> 01:20:09.200
‫می‌خوام از اون یارو دیمی بپرسم
‫که دختره کجاست

01:20:11.167 --> 01:20:12.723
‫همه چی به اون ختم میشه

01:20:13.083 --> 01:20:14.889
‫با کشت‌وکشتار وارد ماجرا شدی،

01:20:14.890 --> 01:20:16.953
‫باید با کشت‌وکشتار هم خارج بشی

01:20:17.250 --> 01:20:18.938
‫خودمم به همین نتیجه رسیدم

01:20:19.417 --> 01:20:21.301
‫توی این قضیه می‌تونم کمکت بدم

01:20:21.375 --> 01:20:22.598
‫واقعاً؟

01:20:22.866 --> 01:20:24.279
‫بذار یه چیزی نشونت بدم

01:20:30.173 --> 01:20:31.557
‫بعد از شما، جناب

01:20:33.071 --> 01:20:37.394
‫خیلی‌خب، من راهنمای
‫انتخاب سلاحت میشم

01:20:37.529 --> 01:20:38.814
‫اگه این دیوار رو ببینی

01:20:38.815 --> 01:20:40.662
‫آفتامات کلاشنیکف رو می‌بینی،

01:20:40.663 --> 01:20:43.120
‫از سال ۱۹۴۷ آمریکایی‌ها رو می‌کشه

01:20:43.441 --> 01:20:46.413
‫یه نسخه‌ی شیک
‫و پرزرق‌وبرق هم داره

01:20:46.414 --> 01:20:48.700
‫که از کاخ صدام برداشته شده

01:20:48.701 --> 01:20:51.228
‫اینجا هم یه اِم۴ کارباین داریم

01:20:51.229 --> 01:20:53.951
‫شورلت ایمپالای جنگ با تروریسمه

01:20:54.024 --> 01:20:57.162
‫اِم‌پی‌۵ اِس‌دی خوشگل اینجاست،
‫اگه می‌خوای کسی رو بکشی،

01:20:57.163 --> 01:20:58.968
‫اما نمی‌خوای بقیه از خواب بیدار بشن

01:20:59.251 --> 01:21:01.685
‫اینم که هیولای واقعیه

01:21:01.686 --> 01:21:04.813
‫یکی از سلاح‌های اصلیِ
‫چهار سوار آخرالزمانه

01:21:06.501 --> 01:21:07.888
‫اِم۱۴

01:21:10.250 --> 01:21:11.963
‫شاید این سلاح رو یادت باشه

01:21:11.964 --> 01:21:13.796
‫دوست ندارم یادم باشه، اما یادمه

01:21:14.125 --> 01:21:15.463
‫بگیرش

01:21:24.657 --> 01:21:26.697
‫باید شماره سریال‌ها رو پاک کنم

01:21:26.698 --> 01:21:28.290
‫نه، قبلاً پاک شدن

01:21:29.277 --> 01:21:31.999
‫اینا اصلاً اینجا نبودن.
‫در اصل هیچ‌جا نبودن

01:21:32.819 --> 01:21:34.783
‫مثل خودمون...

01:21:35.072 --> 01:21:36.482
‫اون روزهای قدیم

01:21:36.687 --> 01:21:38.809
‫کارهای شرافتمندانه‌ای
‫انجام دادیم، داداش

01:21:40.853 --> 01:21:42.037
‫آره، درسته

01:21:47.761 --> 01:21:49.956
‫- چی توی اوناست؟
‫- به تو ربطی نداره

01:21:52.428 --> 01:21:53.430
‫منم می‌تونم بیام؟

01:21:53.845 --> 01:21:55.186
‫به هیچ وجه

01:21:55.511 --> 01:21:56.911
‫مدرسه چی پس؟

01:21:57.511 --> 01:22:00.193
‫در بدترین حالت فقط چند روز غایبی

01:22:06.572 --> 01:22:08.283
‫خیلی کم می‌بینمت

01:22:08.284 --> 01:22:10.099
‫نمی‌خوام توی دردسر بیُفتی

01:22:10.100 --> 01:22:11.568
‫اونطوری دیگه اصلاً نمی‌بینمت

01:22:11.739 --> 01:22:13.041
‫توی دردسر نمی‌افتم

01:22:13.707 --> 01:22:14.914
‫این رو می‌بینی؟

01:22:15.582 --> 01:22:16.927
‫تویی

01:22:17.344 --> 01:22:18.832
‫نصف نصف

01:22:20.594 --> 01:22:22.257
‫می‌خوام این رو نگه داری

01:22:23.344 --> 01:22:24.915
‫برای اون برمی‌گردم

01:22:26.654 --> 01:22:27.868
‫باشه

01:22:30.671 --> 01:22:31.844
‫دوستت دارم

01:22:31.854 --> 01:22:33.195
‫دوستت دارم، بابایی

01:22:37.354 --> 01:22:39.035
‫بابایی، نمی‌خوام چیزیت بشه

01:22:39.688 --> 01:22:41.097
‫زودی برمی‌گردم

01:22:41.098 --> 01:22:41.918
‫باشه؟

01:22:42.434 --> 01:22:44.186
‫گانی، خیلی مراقبش باش

01:22:44.187 --> 01:22:45.363
‫باشه، البته

01:22:45.364 --> 01:22:46.581
‫- ممنون، جویس
‫- بیا اینجا

01:22:46.582 --> 01:22:48.327
‫- خداحافظ، لوین
‫- خیلی‌خب، عزیزدلم

01:23:12.940 --> 01:23:14.493
‫«ای پدر ما،

01:23:14.978 --> 01:23:16.427
‫که در آسمانی،

01:23:16.936 --> 01:23:18.510
‫نام تو مقدس باد،

01:23:19.186 --> 01:23:20.652
‫ملکوت تو بیاید،

01:23:21.186 --> 01:23:22.541
‫اراده‌ی تو انجام شود»

01:23:22.978 --> 01:23:25.298
‫خدا اینجا نیست، عزیزدلم

01:23:25.436 --> 01:23:27.492
‫چرت خوبی زدی، شاهدخت؟

01:23:28.103 --> 01:23:29.089
‫باید بزنیم کنار

01:23:29.090 --> 01:23:31.172
‫و قرص خواب به خورد این جنده بدیم...

01:23:31.173 --> 01:23:32.623
‫وای، وای، وای!

01:23:32.624 --> 01:23:34.197
‫- جنده‌ی عوضی
‫- هی، آروم باش!

01:23:34.198 --> 01:23:35.609
‫- بزن کنار!
‫- بیخیال! بس کنید!

01:23:35.610 --> 01:23:36.842
‫حالت رو می‌گیرم، جنده‌ی عوضی

01:23:36.843 --> 01:23:37.975
‫پاهای این جنده رو بگیر!

01:23:37.976 --> 01:23:40.519
‫بزن کنار! بزن کنار!

01:23:47.194 --> 01:23:49.632
‫لعنت بهش، تفنگ لامصب کجاست؟

01:23:49.971 --> 01:23:51.032
‫لعنتی!

01:23:53.799 --> 01:23:55.129
‫کیر توش!

01:24:04.745 --> 01:24:06.663
‫تن لشت رو تکون بده، وایپر!

01:24:38.968 --> 01:24:41.512
‫لعنتی! تف به این شانس!

01:24:46.051 --> 01:24:47.948
‫این چه وضعشه؟

01:24:48.634 --> 01:24:50.192
‫خیلی فرزه

01:24:51.143 --> 01:24:52.831
‫دوباره قراره بریم زندان!

01:24:53.502 --> 01:24:54.525
‫ها؟

01:24:54.526 --> 01:24:56.057
‫ها؟ می‌فهمی؟

01:24:56.218 --> 01:24:58.147
‫آره، می‌فهمم. می‌فهمم

01:24:59.514 --> 01:25:00.711
‫لعنتی! باشه، باشه

01:25:00.712 --> 01:25:02.903
‫کیر توش!

01:25:05.685 --> 01:25:06.740
‫گندش بزنن

01:25:20.734 --> 01:25:21.925
‫باشه، نابغه

01:25:23.151 --> 01:25:24.136
‫حالا چی؟

01:25:44.935 --> 01:25:46.223
‫حالت خوبه؟

01:25:48.480 --> 01:25:50.155
‫اسم من جنی گارسیاست

01:25:50.156 --> 01:25:51.175
‫من رو دزدیدن

01:25:51.176 --> 01:25:52.079
‫چیزی نیست

01:25:52.080 --> 01:25:53.025
‫می‌شناسیمت

01:25:53.032 --> 01:25:54.236
‫بیا ببریمت خونه

01:25:54.907 --> 01:25:55.997
‫باشه

01:26:22.356 --> 01:26:24.435
‫خیلی متاسفم

01:26:29.659 --> 01:26:31.201
‫دلت برام تنگ شده بود؟

01:26:32.084 --> 01:26:33.100
‫لعنتی!

01:26:36.834 --> 01:26:38.883
‫بزن توی سرش!

01:26:42.209 --> 01:26:44.153
‫- حتماً شوخیت گرفته
‫- اونه؟

01:26:44.417 --> 01:26:45.835
‫چه غلطا؟

01:26:46.575 --> 01:26:48.015
‫گندش بزنن، تماس تصویریه

01:26:48.016 --> 01:26:49.289
‫گوشی لامصب رو بگیر! اون...

01:26:49.308 --> 01:26:52.343
‫- لعنتی!
‫- ...تفنگ کیری رو بده به من

01:26:52.640 --> 01:26:53.461
‫سلام، قربان

01:26:54.015 --> 01:26:56.003
‫دیمی میگه دختره هنوز پیشتونه

01:26:56.431 --> 01:26:58.199
‫آره، آره، هنوز اینجاست

01:26:58.890 --> 01:27:00.668
‫نشونم بده ببینم زنده‌ست

01:27:06.300 --> 01:27:07.983
‫می‌بینید، هنوز زنده‌ست

01:27:09.967 --> 01:27:13.139
‫امشب توی خونه‌ی روستایی
‫یه قرار دیگه می‌خوام

01:27:13.467 --> 01:27:15.063
‫یک میلیون دلار میدم

01:27:15.134 --> 01:27:17.436
‫آره، هر چی شما بخواید، قربان

01:27:17.437 --> 01:27:19.358
‫تمیزش می‌کنم تا بوی خوبی بده

01:27:19.359 --> 01:27:20.650
‫نه، نه، نه، نه

01:27:20.651 --> 01:27:22.058
‫می‌خوام کثیف باشه

01:27:22.227 --> 01:27:23.551
‫خواب‌آلود نباشه

01:27:24.001 --> 01:27:26.535
‫کثیف و سرحال باشه

01:27:27.168 --> 01:27:28.254
‫فعلاً

01:27:30.617 --> 01:27:33.542
‫- ای جان!
‫- ایول!

01:27:34.064 --> 01:27:35.454
‫کدوم گذرنامه، باشه؟

01:27:35.455 --> 01:27:36.908
‫هزارتا گذرنامه برام فرستادی

01:27:36.909 --> 01:27:39.483
‫معلوم نیست. قرمز؟ آبی؟ سبز؟

01:27:39.570 --> 01:27:42.264
‫- رنگش رو نمی‌دونم. فقط بهم بگو
‫- کجا می‌ریم؟

01:27:42.265 --> 01:27:45.005
‫چی؟ باشه. آره. برو

01:27:45.006 --> 01:27:46.676
‫همه‌شون رو می‌برم، باشه؟

01:27:48.259 --> 01:27:50.456
‫- چی می‌خوای؟ پول می‌خوای؟
‫- نه، نمی‌خوام...

01:27:50.457 --> 01:27:52.344
‫- بیا. پول‌ها رو جمع کن برای خودت
‫- پول کوفتیت رو نمی‌خوام

01:27:52.345 --> 01:27:54.680
‫- پولت رو نمی‌خوام
‫- همه‌ی پول‌ها رو ببر

01:27:55.083 --> 01:27:58.083
‫- بذار کمکت بدم
‫- نه، نه، کمک نمی‌خوام

01:28:00.084 --> 01:28:01.184
‫لعنتی!

01:28:01.185 --> 01:28:02.921
‫برو کنار! بس کن!

01:28:03.363 --> 01:28:05.186
‫از فردا ترک اعتیاد شروع میشه

01:28:05.187 --> 01:28:09.187
‫تو فقط باعث شدی بیش‌تر معتاد بشم

01:28:11.461 --> 01:28:13.278
‫تو مثلاً باید تکیه‌گاه من باشی

01:28:13.279 --> 01:28:15.279
‫می‌دونی، همونطور که بقیه میگن:
‫«اوه، اون دختره تکیه‌گاه منه»

01:28:15.280 --> 01:28:17.680
‫«هی، ممنون». تو هیچ کاری
‫برای من نکردی که ازت تشکر کنم

01:28:25.591 --> 01:28:28.115
‫اون بیرون یه خبرایی هست.
‫یه نگاهی بنداز

01:28:28.116 --> 01:28:30.781
‫می‌دونی چیه؟ تو فقط
‫رفتارهای بدم رو تشویق می‌کنی

01:28:36.178 --> 01:28:37.333
‫اون اینجاست!

01:29:06.995 --> 01:29:08.185
‫باشه

01:29:08.186 --> 01:29:10.383
‫باشه. منظورت رو رسوندی

01:29:10.536 --> 01:29:11.628
‫حالا یه معامله‌ای می‌کنیم،

01:29:11.629 --> 01:29:14.031
‫و تو زندگی جدیدی رو به عنوان
‫یه مرد ثروتمند شروع می‌کنی، ها؟

01:29:14.032 --> 01:29:15.402
‫از پس هزینه‌های خودم برمیام

01:29:16.267 --> 01:29:17.520
‫تبریک میگم

01:29:17.891 --> 01:29:20.079
‫- اگه بیایی جلوتر، می‌کشمش
‫- نه!

01:29:20.080 --> 01:29:21.285
‫خودم فهمیدم

01:29:24.947 --> 01:29:26.248
‫بهتره بزنی به چاک

01:29:26.276 --> 01:29:27.441
‫پول‌ها رو ببر

01:29:28.484 --> 01:29:29.789
‫زندگی خوبی داشته باش

01:29:43.273 --> 01:29:44.309
‫کجاست؟

01:29:48.628 --> 01:29:50.367
‫این زن رو نمی‌شناسم

01:29:51.253 --> 01:29:52.760
‫اصلاً دروغ‌گوی خوبی نیستی

01:29:53.587 --> 01:29:55.504
‫چرا همه چیز رو به خطر میندازی؟

01:29:57.895 --> 01:29:59.956
‫چرا به‌خاطر اون داری همه رو می‌کُشی؟

01:29:59.957 --> 01:30:02.098
‫چون بهش گفتم که هواش رو دارم

01:30:07.724 --> 01:30:09.509
‫اگه این زن رو بهت بدم،

01:30:11.182 --> 01:30:12.511
‫می‌ذاری زنده بمونم؟

01:30:13.792 --> 01:30:15.604
‫چون اگه بهت آدرسش رو بدم،

01:30:16.932 --> 01:30:18.501
‫بعدش بهم شلیک می‌کنی، ها؟

01:30:19.103 --> 01:30:22.419
‫اگه یه آدرس الکی بهم بدی
‫ولی بهت شلیک کرده باشم چی؟

01:30:22.937 --> 01:30:24.566
‫برای هر دوتامون بد تموم میشه

01:30:31.075 --> 01:30:33.190
‫توی جاده‌ی ۵۷ به سمت جنوب برو

01:30:33.673 --> 01:30:35.459
‫بعدش آدرس رو میدم بهت

01:30:37.181 --> 01:30:38.217
‫پاشو بریم

01:30:39.448 --> 01:30:40.665
‫این یارو رو می‌شناسی؟

01:30:41.448 --> 01:30:44.263
‫معلومه که می‌شناسمش. وایپره

01:30:44.406 --> 01:30:46.914
‫اون رئیس بخش منابع انسانی،

01:30:46.915 --> 01:30:49.170
‫و مسئول جذب نیرو
‫برای پروژه‌های ویژه‌ست

01:30:50.031 --> 01:30:52.352
‫چرا برای یه جنده خودت رو اذیت می‌کنی؟

01:30:56.869 --> 01:30:58.004
‫جرات داری دوباره بگو

01:30:58.735 --> 01:31:00.450
‫خواهش می‌کنم، یه بار دیگه بگو

01:31:02.338 --> 01:31:03.628
‫می‌دونستم جرات نداری

01:31:04.266 --> 01:31:05.476
‫باشه، دیمی

01:31:05.808 --> 01:31:07.396
‫بهم بگو داریم کجا می‌ریم

01:31:08.350 --> 01:31:09.493
‫دختره کجاست؟

01:31:11.766 --> 01:31:13.111
‫اونجاست

01:31:35.664 --> 01:31:36.716
‫اونجاست؟

01:31:37.330 --> 01:31:38.476
‫اونجاست

01:31:39.955 --> 01:31:41.100
‫قول میدی؟

01:31:41.372 --> 01:31:42.694
‫قول میدم

01:31:43.205 --> 01:31:44.279
‫اونجاست

01:32:00.563 --> 01:32:01.670
‫چرا اون؟

01:32:03.813 --> 01:32:05.251
‫تصمیم‌گیرنده کیه؟

01:32:09.459 --> 01:32:11.240
‫وایپر میره توی کلاب،

01:32:11.241 --> 01:32:13.379
‫از دخترهای خوشگل عکس می‌گیره

01:32:13.751 --> 01:32:16.628
‫من می‌فرستمشون برای مشتری‌ها،
‫اونا هم انتخاب می‌کنن

01:32:17.584 --> 01:32:19.093
‫بعدش قرار می‌ذاریم

01:32:20.501 --> 01:32:23.433
‫این خدمات ویژه‌ی منه

01:32:23.434 --> 01:32:25.771
‫مثل خرید یه جفت لاستیک زمستونی

01:32:30.184 --> 01:32:31.666
‫اما اینا آدمن

01:32:33.558 --> 01:32:35.999
‫حتماً شوخی می‌کنی

01:32:36.000 --> 01:32:38.878
‫فکر می‌کنی مهمه
‫پول از چه راهی درمیاد؟

01:32:40.542 --> 01:32:43.080
‫اگه من این کار رو نکنم،
‫یه نفر دیگه انجامش میده

01:32:44.168 --> 01:32:46.043
‫هنوز دلیلش رو بهم نگفتی

01:32:47.168 --> 01:32:48.717
‫چرا ما رو شکار می‌کنی؟

01:32:49.209 --> 01:32:50.634
‫دختر داری؟

01:32:51.744 --> 01:32:52.866
‫نه

01:32:53.036 --> 01:32:54.557
‫پس درک نمی‌کنی

01:34:34.727 --> 01:34:36.614
‫هی، حواستون باشه

01:34:37.248 --> 01:34:39.452
‫هی، اوضاع خوبه، داداش؟

01:34:40.568 --> 01:34:42.224
‫اوضاع خیلی خرابه

01:34:42.589 --> 01:34:44.465
‫اون مادرجنده‌ای
‫که با دیمی آشناش کردیم

01:34:44.631 --> 01:34:46.769
‫زده ۶ تا روس رو ناکار کرده

01:34:47.214 --> 01:34:50.013
‫شایعه شده که الان داره میره
‫به سمت پاتوق دیمی

01:34:53.214 --> 01:34:55.642
‫همگی، آماده بشید!

01:34:56.129 --> 01:34:57.889
‫شنیدید چی گفت. آماده بشید!

01:35:55.900 --> 01:35:57.020
‫خیلی خنده‌داره

01:36:14.850 --> 01:36:16.654
‫خوب می‌زنی، شاهدخت

01:36:31.333 --> 01:36:33.499
‫من این رفتار رو تایید نمی‌کنم...

01:36:33.736 --> 01:36:35.591
‫اما حساب بانکیم تایید می‌کنه

01:36:38.588 --> 01:36:40.270
‫هی. باید بریم

01:36:40.271 --> 01:36:41.202
‫اینجا چه غلطی می‌کنیم؟

01:36:41.203 --> 01:36:43.129
‫- یالا
‫- آره. میرم منحرف رو بیارم

01:36:45.142 --> 01:36:46.429
‫همه‌مون فقط اعدادیم، بچه‌جون

01:36:46.430 --> 01:36:47.526
‫موضوع شخصی نیست

01:36:47.527 --> 01:36:49.487
‫برای من که خیلی
‫شخصی به نظر می‌رسه

01:37:05.740 --> 01:37:07.814
‫باید بریم، قربان

01:37:07.815 --> 01:37:09.141
‫چرا؟

01:37:09.532 --> 01:37:10.804
‫یا الان، یا هیچوقت

01:37:11.657 --> 01:37:13.003
‫پس همین الان

01:37:46.711 --> 01:37:48.010
‫مگه من چیکارت کردم؟

01:37:49.878 --> 01:37:50.853
‫هیچی

01:37:51.461 --> 01:37:53.032
‫همین بهترین بخششه

01:37:58.961 --> 01:38:01.374
‫دوست دارم ببینم...

01:38:02.427 --> 01:38:03.891
‫داخلت چه شکلیه

01:38:20.421 --> 01:38:21.682
‫اون دیگه چی بود؟

01:38:21.683 --> 01:38:22.881
‫وای!

01:38:48.503 --> 01:38:49.718
‫لوین!

01:38:50.887 --> 01:38:52.269
‫دارن تیراندازی می‌کنن؟

01:38:52.857 --> 01:38:54.480
‫الان کی قراره به گا بره، ها؟

01:39:11.802 --> 01:39:12.709
‫داخله!

01:39:13.225 --> 01:39:14.641
‫داره به همه شلیک می‌کنه!

01:39:17.482 --> 01:39:18.454
‫همگی،

01:39:19.399 --> 01:39:20.493
‫تفنگ‌ها رو آماده کنید

01:39:20.494 --> 01:39:22.363
‫بریم حال اون مادرجنده رو بگیریم!

01:39:22.364 --> 01:39:23.956
‫آره، شما دو نفر با من بیاید

01:39:23.957 --> 01:39:25.116
‫شنیدید چی گفت. یالا

01:39:25.232 --> 01:39:26.832
‫نزدیک همدیگه بمونید
‫و قوی باشید!

01:39:27.107 --> 01:39:29.659
‫دیمن، شیشه رو بشکون

01:39:29.660 --> 01:39:30.571
‫چشم

01:40:04.664 --> 01:40:05.522
‫لوین!

01:40:05.523 --> 01:40:07.016
‫دهنت رو ببند!

01:40:07.469 --> 01:40:09.338
‫هی، چیزی نمیشه

01:40:10.200 --> 01:40:11.321
‫واقعاً؟

01:40:12.703 --> 01:40:14.347
شما فقط... آره

01:40:14.348 --> 01:40:15.559
‫کم‌کم دارم فکر می‌کنم

01:40:15.560 --> 01:40:17.652
‫که شما نمی‌دونید
‫دارید چیکار می‌کنید!

01:40:17.653 --> 01:40:18.856
‫نگران نباشید، قربان

01:40:18.857 --> 01:40:20.231
‫همه چیز تحت کنترله

01:40:20.232 --> 01:40:21.468
‫بهتون قول میدم

01:40:30.686 --> 01:40:32.414
‫می‌خوام قلبت رو یه تیکه دربیارم

01:40:32.415 --> 01:40:33.514
‫موفق باشی

01:41:05.047 --> 01:41:06.971
‫اسم واقعیت چیه؟

01:41:07.115 --> 01:41:08.030
‫لوین

01:41:08.365 --> 01:41:09.723
‫از آشنایی باهات خوشحالم، لوین

01:41:10.532 --> 01:41:11.785
‫آماده‌ای، پسرجون؟

01:41:11.907 --> 01:41:13.144
‫من همیشه آماده‌ام

01:41:20.680 --> 01:41:22.121
‫من با تو سر جنگ نداشتم

01:41:22.122 --> 01:41:23.596
‫می‌دونم، داداش

01:41:24.180 --> 01:41:25.569
‫جونم رو بگیر!

01:41:46.977 --> 01:41:49.039
‫شرمنده، داداش

01:42:07.740 --> 01:42:09.473
‫- لوین
‫- چه غلطی می‌کنی؟

01:42:17.174 --> 01:42:18.652
‫چطور جرات کردی بیایی اینجا؟

01:42:21.049 --> 01:42:22.546
‫- پشمام!
‫- لعنتی!

01:42:22.547 --> 01:42:23.547
‫اوه، اصلاً خوب نیست

01:42:28.424 --> 01:42:29.573
‫کیرم توی این شانس!

01:42:30.094 --> 01:42:31.449
‫- صبر کنید
‫- خشابت رو عوض کن

01:42:31.450 --> 01:42:32.508
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن

01:42:32.508 --> 01:42:34.008
‫صبر کن، نه، نه، نه!

01:42:34.009 --> 01:42:35.334
‫- می‌تونم توضیح بدم!
‫- لعنتی!

01:42:35.335 --> 01:42:36.335
‫نه!

01:42:48.538 --> 01:42:49.856
‫وای، گندش بزنن

01:42:55.594 --> 01:42:57.198
‫مامانی!

01:42:57.849 --> 01:42:58.842
‫لعنتی!

01:42:59.403 --> 01:43:00.504
‫تف!

01:43:00.746 --> 01:43:01.647
‫جنده‌ی عوضی!

01:43:02.148 --> 01:43:03.452
‫گندش بزنن!

01:43:03.809 --> 01:43:05.158
‫دهنت رو گاییدم!

01:43:12.768 --> 01:43:14.304
‫دیگه تمومه

01:43:17.185 --> 01:43:19.144
‫بمیر دیگه، جنده!

01:43:50.042 --> 01:43:51.292
‫فکر کنم کشتمش

01:43:52.959 --> 01:43:54.075
‫خوبه

01:44:01.447 --> 01:44:02.856
‫لعنتی

01:44:04.584 --> 01:44:05.993
‫توی موقعیت ساعت ۶ من بمون

01:44:05.994 --> 01:44:07.139
‫یعنی چی؟

01:44:07.584 --> 01:44:08.739
‫دنبالم بیا

01:44:21.668 --> 01:44:23.345
‫یه تیرانداز داخله

01:44:46.185 --> 01:44:47.376
‫گندش بزنن

01:44:54.100 --> 01:44:55.513
‫بیا طرف رو بکشیم

01:45:12.522 --> 01:45:13.336
‫چی بود؟

01:45:13.337 --> 01:45:14.618
‫بلوتوث

01:45:18.323 --> 01:45:19.619
‫اون یه نارنجکه؟

01:45:19.620 --> 01:45:21.155
‫گوش‌هات رو بگیر

01:45:29.184 --> 01:45:30.096
‫اوه

01:45:34.176 --> 01:45:35.197
‫آماده‌ای؟

01:45:35.376 --> 01:45:36.691
‫نه

01:45:36.692 --> 01:45:37.692
‫وقت رفتنه

01:45:50.909 --> 01:45:52.325
‫اون‌طرف می‌بینمت

01:45:56.241 --> 01:45:57.397
‫این دیگه چی بود؟

01:45:57.450 --> 01:45:59.207
‫احترام به یه دوست قدیمی

01:46:26.571 --> 01:46:27.736
‫آماده‌ای بری خونه؟

01:46:27.737 --> 01:46:28.915
‫فقط از این اینجا دورم کن

01:46:51.377 --> 01:46:52.911
‫بله، برادر؟

01:46:52.937 --> 01:46:54.543
‫اون فرار کرد...

01:46:55.040 --> 01:46:56.285
‫به همراه دختره

01:46:56.540 --> 01:46:58.367
‫این اصلاً ربطی به کسب‌وکار نداشت

01:46:59.123 --> 01:47:01.478
‫شیطان به چیزی که می‌خواست رسیده

01:47:02.998 --> 01:47:04.362
‫بذار بره

01:47:05.296 --> 01:47:09.642
‫نیاز به جلب توجه نکردن رو درک می‌کنم

01:47:09.643 --> 01:47:15.789
‫اما از مردی که بچه‌هام رو کشته نمی‌گذرم

01:47:16.634 --> 01:47:18.556
‫پس ما خودت رو می‌کشیم

01:47:19.093 --> 01:47:22.563
‫انجمن برادری مهم‌تر از انتقام شخصیه

01:47:23.718 --> 01:47:25.159
‫متوجه هستی؟

01:47:25.343 --> 01:47:26.798
‫متوجهم

01:47:44.205 --> 01:47:45.370
‫هی

01:47:47.122 --> 01:47:48.800
‫خبرچینی آخر و عاقبت نداره

01:48:04.704 --> 01:48:07.430
‫دخترم! وای، خدا

01:48:13.273 --> 01:48:15.976
‫- ببخشید. خیلی متاسفم
‫- نه، نه

01:48:17.496 --> 01:48:19.212
‫نه. نه

01:48:22.587 --> 01:48:23.847
‫لوین!

01:48:28.657 --> 01:48:31.046
‫ممنون. ممنون. ممنون

01:48:43.951 --> 01:48:46.010
‫توی فکر این بودم که امروز
‫مری رو ببرم توی مرغ‌دونی

01:48:46.011 --> 01:48:47.123
‫اوه

01:48:47.124 --> 01:48:48.656
‫- آره. دوست داری؟
‫- آره

01:48:48.657 --> 01:48:49.566
‫- آره
‫- نمی‌دونم

01:48:49.567 --> 01:48:51.214
‫بهتره مراقب اون بداخلاقه باشی

01:48:51.469 --> 01:48:53.260
‫خیلی بدجنس و بی‌ادبه

01:48:53.385 --> 01:48:55.086
‫وای، نه. خیلی بدجنسه

01:48:58.159 --> 01:49:00.319
‫سلام، بابا، خودتی! برگشتی

01:49:02.921 --> 01:49:04.081
‫گفتم برمی‌گردم

01:49:08.731 --> 01:49:10.196
‫حالت خوبه، بابایی؟

01:49:10.197 --> 01:49:11.932
‫آره. موقع اصلاح صورتم زخمی شد

01:49:16.795 --> 01:49:17.638
‫سلام

01:49:17.639 --> 01:49:19.205
‫خوش اومدی

01:49:21.226 --> 01:49:22.758
‫سلام، جویس

01:49:23.508 --> 01:49:24.919
‫سالمی

01:49:25.966 --> 01:49:27.474
‫تقریباً

01:49:29.605 --> 01:49:31.614
‫خب، پس نکشتنت، ها؟

01:49:31.615 --> 01:49:34.182
‫نه. ولی تمام تلاش‌شون رو کردن

01:49:34.183 --> 01:49:35.627
‫اوه

01:49:37.533 --> 01:49:38.951
‫اون دختر رو پیدا کردی؟

01:49:39.258 --> 01:49:40.689
‫پیداش کردم

01:49:47.144 --> 01:49:48.533
‫خب، بدون من چیکار کردید؟

01:49:48.665 --> 01:49:51.649
‫خب، با یه کلاغ و یه جغد دوست شدم

01:49:51.793 --> 01:49:54.319
‫و به یه بز یاد دادم
‫که اسمم رو بگه

01:49:54.320 --> 01:49:55.752
‫- نه
‫- آره

01:49:55.753 --> 01:49:57.997
‫خیلی باحال بود.
‫من داشتم حرف می‌زدم،

01:49:57.998 --> 01:49:59.468
‫و یهو بز گفت: «مری!»

01:49:59.469 --> 01:50:00.544
‫«مری!»

01:50:17.062 --> 01:50:18.612
‫خوش اومدی، داداش

01:50:19.122 --> 01:50:20.294
‫الان دیگه خونه‌ای

01:50:22.369 --> 01:50:26.369
‫ترجمه از «امــیــررضــا»
‫ARZ_110_SUB@

01:50:26.370 --> 01:50:30.370
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]
