﻿WEBVTT

00:00:01.361 --> 00:00:09.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:55.647 --> 00:00:59.647
!منِ نفرت انگيز

00:01:01.648 --> 00:01:08.648
زيرنويس از
امير طهماســبي

00:01:08.649 --> 00:01:13.649
amir_t6262@yahoo.com

00:01:47.650 --> 00:01:49.109
!جاستين

00:01:49.191 --> 00:01:52.236
يالا عزيزم. عكسم رو بگير
من اهرام مصر رو توي دستام گرفتم

00:02:01.413 --> 00:02:03.539
!جاستين همين الان برگرد اينجا

00:02:03.958 --> 00:02:04.999
!وايسا

00:02:05.083 --> 00:02:07.501
!نه، نه! جلوشو بگير -
!برگرد! نرو -

00:02:12.256 --> 00:02:13.300
.صبر كن، صبر كن

00:02:13.382 --> 00:02:15.427
وايسا بچه كوچولو

00:02:16.802 --> 00:02:19.055
!خب، وايسا بچه
!همونجا وايسا، نه

00:02:20.348 --> 00:02:23.311
نه، نه، نه، نه
!آه افتاد

00:02:34.864 --> 00:02:36.032
!جاستين

00:02:44.705 --> 00:02:46.498
!ميگيرمش
!ميگيرمش

00:02:57.428 --> 00:02:59.888
خشم مردم مصر
پس از آنكه متوجه شدند

00:02:59.972 --> 00:03:02.724
هرم بزرگ گيزه دزديده

00:03:02.809 --> 00:03:05.643
و با يك نمونه‌ي بزرگ جعلي عوض شده

00:03:05.894 --> 00:03:08.898
سراسر جهان را ترس فرا گرفته
و كشورها و ساكنين اونها

00:03:09.189 --> 00:03:12.067
سعي ميكنند از بناهاي مهم و ديدني‌شون
حفاظت كنند

00:03:12.610 --> 00:03:15.153
مقامات دولتي، هنوز هيچ ردپايي پيدا نكردن

00:03:15.236 --> 00:03:17.613
و همه از خودشون ميپرسن

00:03:17.697 --> 00:03:20.243
كدوم يك از تبهكارهاي دنيا
مسئول اين جنايت فجيعه؟

00:03:20.535 --> 00:03:22.327
و هدف بعدي او چيه؟

00:04:20.134 --> 00:04:22.804
!اشعه يخ زننده
!اشعه يخ زننده

00:04:58.589 --> 00:05:00.550
"صبح بخير "گورو

00:05:02.011 --> 00:05:03.054
چطوري؟

00:05:03.135 --> 00:05:05.137
"سلام "فرد

00:05:05.222 --> 00:05:10.268
محض اطلاع شما هم بايد بگم
كه سگت تمام حياط خونه‌ام رو به گند كشيده

00:05:10.353 --> 00:05:12.438
اصلا از اين كارش خوشم نمياد

00:05:12.521 --> 00:05:16.148
معذرت ميخوام. سگ‌ها رو كه ميشناسي
هر جايي دلشون بخواد ميرن

00:05:16.234 --> 00:05:17.984
آره، مگه اينكه مُرده باشن

00:05:20.529 --> 00:05:21.696
!شوخي كردم

00:05:22.823 --> 00:05:25.701
.اگر چه درسته
.بهرحال خوش باشي

00:05:26.577 --> 00:05:29.204
خب، آره

00:05:53.062 --> 00:05:55.689
!شوخيت گرفته

00:05:59.525 --> 00:06:00.569
...سلام

00:06:01.610 --> 00:06:03.489
شيريني فروشي

00:06:05.614 --> 00:06:07.824
برين پي كارتون، من خونه نيستم

00:06:08.244 --> 00:06:10.661
چرا هستين
صداتونو شنيدم

00:06:11.538 --> 00:06:14.582
نه، اينطور نيست
... اين

00:06:14.666 --> 00:06:16.586
يك صداي ضبط شدست

00:06:16.667 --> 00:06:18.920
نه، اينطور نيست -
چرا، هست -

00:06:19.336 --> 00:06:23.592
پيغام خودتان را بگذاريد
بيــــــــــپ

00:06:27.387 --> 00:06:29.181
خداحافظ، صداي ضبط شده

00:06:29.262 --> 00:06:31.099
آگنس، بيا

00:06:41.861 --> 00:06:42.902
!كايل

00:06:42.984 --> 00:06:46.948
!سگ بد! نه! نه! نه
كلوچه‌ام

00:06:47.032 --> 00:06:48.157
!گورو

00:06:49.159 --> 00:06:50.786
پروفسور نفاريو

00:06:50.952 --> 00:06:52.538
ميدونم چه حسي داري

00:06:52.620 --> 00:06:56.081
من هم خيلي نااميد شدم

00:06:56.749 --> 00:07:00.586
اما از نظر من
تو هميشه يكي از برترين‌ها هستي

00:07:01.252 --> 00:07:02.714
چي؟ چي؟
چي شده؟

00:07:02.796 --> 00:07:04.215
!توي همه خبرها هست

00:07:04.298 --> 00:07:06.301
يكي اهرام مصر رو دزديده

00:07:06.384 --> 00:07:09.637
اونها ميگن با اين كارش
... بقيه دزدها رو

00:07:10.472 --> 00:07:11.972
تحقير كرده

00:07:14.310 --> 00:07:16.353
!مينيون‌ها (نوكرها) رو جمع كن

00:07:47.007 --> 00:07:48.844
!مينيون‌ها، جمع شين

00:07:49.888 --> 00:07:51.346
باشه، باشه

00:07:58.394 --> 00:07:59.521
!هي

00:08:46.942 --> 00:08:49.612
!روبراهي كوين
خانواده‌ات چطورن؟

00:08:49.695 --> 00:08:50.906
بسيار خب

00:08:50.988 --> 00:08:53.993
بيلي كوچولوي خودم
چه خبر، لري؟

00:08:55.035 --> 00:08:57.077
!سلام به همگي

00:08:57.163 --> 00:08:59.039
بسيار خب

00:08:59.122 --> 00:09:01.458
آروم باشين
آروم باشين

00:09:01.541 --> 00:09:03.416
.فداتون بشم

00:09:03.501 --> 00:09:06.420
فكر ميكنم بعضي‌هاتون درباره‌ي اين
آدم بدجنسي

00:09:06.506 --> 00:09:09.257
كه اهرام مصر رو دزديده، شنيدين

00:09:09.341 --> 00:09:11.675
انگار كار بزرگي كرده

00:09:11.760 --> 00:09:15.179
مردم اسمش رو گذاشتن
دزدي قرن يا همچين چيزي

00:09:15.263 --> 00:09:19.433
ولي آيا من عصبانيم؟
... نه نيستم

00:09:20.935 --> 00:09:22.353
... يه كم

00:09:22.438 --> 00:09:26.357
ولي ما امسال سال خوبي داشتيم

00:09:26.442 --> 00:09:29.360
و همه‌ي شما بنظر من خيلي خوب بودين

00:09:30.445 --> 00:09:31.695
!نه، از ترفيع خبري نيست

00:09:31.781 --> 00:09:34.951
شماها هيچكدومتون ترفيع نميگيرين

00:09:35.784 --> 00:09:37.451
ما چه كارهايي كرديم؟

00:09:37.535 --> 00:09:43.541
(خب، ما جامبوترون ( صفحه نمايشگر بزرگ خياباني
ميدان تايمز رو دزديديم

00:09:44.001 --> 00:09:45.252
!عاليه

00:09:46.919 --> 00:09:48.962
!ما اينيم ديگه

00:09:49.339 --> 00:09:53.050
آره. شماها دوست داشتين باهاش
فوتبال نگاه كنين، نه؟

00:09:53.845 --> 00:09:55.262
اما اينكه چيزي نيست

00:09:55.345 --> 00:09:58.640
ما مجسمه‌ي آزادي رو دزديديم

00:10:00.350 --> 00:10:02.727
نمونه‌ي كوچكترش رو از لاس وگاس

00:10:04.895 --> 00:10:08.899
!و بايد از برج ايفل نام ببرم
اون هم از لاس وگاس دزديديم

00:10:08.984 --> 00:10:11.778
خب، نميخواستم چيزي در مورد كار جديدمون
بهتون بگم

00:10:11.862 --> 00:10:16.533
اما من دارم روي يه مورد خيلي بزرگ كار ميكنم

00:10:17.490 --> 00:10:21.830
يه كاري كه دزديدن اهرام مصر در كنارش
!اصلا به چشم نياد

00:10:22.414 --> 00:10:26.794
و با تشكر از حمايت‌هاي دوست خوبم
...پروفسور نفاريو

00:10:27.169 --> 00:10:28.628
!متشكرم

00:10:28.711 --> 00:10:30.005
اون اونجاست

00:10:30.089 --> 00:10:31.547
.اينطوريه‌ ديگه

00:10:32.174 --> 00:10:35.510
ما اسلحه كوچك كننده رو

00:10:35.593 --> 00:10:40.222
در يه آزمايشگاه سري، رديابي كرديم
و وقتي اون رو به دست بياريم

00:10:40.515 --> 00:10:43.726
...ما ميتونيم

00:10:43.809 --> 00:10:47.770
دزدي واقعي قرن رو انجام بديم

00:10:48.522 --> 00:10:50.984
... ما ميخوايم

00:10:53.529 --> 00:10:57.908
صبر كنين! هنوز كه بهتون نگفتم

00:11:01.285 --> 00:11:02.328
هي

00:11:02.412 --> 00:11:04.539
ديو، گوش كن چي ميگم

00:11:09.168 --> 00:11:12.588
دفعه بعد، ما ميخوايم

00:11:12.672 --> 00:11:15.007
يه لحظه مكث براي اثرگذاري بيشتر

00:11:15.802 --> 00:11:17.969
!ماه رو بدزديم

00:11:19.179 --> 00:11:23.015
و وقتي كه ماه مال من شد

00:11:23.476 --> 00:11:27.813
دنيا هر چيزي كه بخوايم به ما ميده
تا ماه رو پس بگيره

00:11:27.895 --> 00:11:33.234
!و من شرورترين دزد تمام تاريخ خواهم شد

00:11:36.239 --> 00:11:40.450
اين چيزيه كه دارم راجع بهش صحبت ميكنم

00:11:42.075 --> 00:11:43.161
بله؟

00:11:43.245 --> 00:11:46.997
سلام گورو
من يه محاسباتي كردم

00:11:47.082 --> 00:11:50.252
و فهميدم كه با پولي كه داريم
از پس اين كار بر نميايم

00:11:50.335 --> 00:11:53.130
اين كار امكان پذير نيست
من كه نميتونم معجزه كنم

00:11:53.588 --> 00:11:55.215
هي، آروم باش

00:11:55.298 --> 00:11:58.926
من يه وام ديگه از بانك ميگيرم
!اونها عاشق منن

00:12:14.610 --> 00:12:16.318
!اديث"، بس كن"

00:12:16.403 --> 00:12:18.488
چرا؟
من فقط دارم راهم رو ميرم

00:12:31.294 --> 00:12:33.420
سلام خانم"هتي"، ما برگشتيم

00:12:36.297 --> 00:12:37.798
!سلام دخترا

00:12:37.881 --> 00:12:40.718
وقتي بيرون بوديم
كسي براي پذيرفتن سرپرستي ما نيومد؟

00:12:41.635 --> 00:12:43.639
بذار فكر كنم

00:12:44.138 --> 00:12:45.222
!نه

00:12:48.433 --> 00:12:51.521
اديث، اين چيه گذاشتي روي ميز؟

00:12:51.937 --> 00:12:53.607
يه كلوچه‌ي گِلي

00:12:54.359 --> 00:12:58.278
هيچكس نمياد سرپرستي تو رو قبول كنه
خودت كه ميدوني، مگه نه؟

00:12:58.361 --> 00:13:00.655
آره، ميدونم -
خوبه -

00:13:00.990 --> 00:13:04.327
خب، چطور بود دخترا؟
چيزي گيرتون اومد؟

00:13:05.160 --> 00:13:06.494
يه جورايي

00:13:06.577 --> 00:13:10.832
ما 43 تا كلوچه نعنايي، 30 تا اسپيرال
و 18 تا كلوچه نارگيلي فروختيم

00:13:12.709 --> 00:13:14.920
بسيار خب

00:13:15.295 --> 00:13:19.175
خب. جوري ميگين انگار فروش خوبي داشتين

00:13:19.258 --> 00:13:21.427
به صورت من نگاه كنين

00:13:21.509 --> 00:13:24.762
هنوز هم فكر ميكنين امروز فروش خوبي داشتين؟

00:13:25.680 --> 00:13:27.684
هجده تا كلوچه نارگيلي

00:13:28.101 --> 00:13:32.770
فكر ميكنم ميتونين بيشتر از
اينها فروش كنين، مگه نه؟

00:13:33.607 --> 00:13:34.648
آره

00:13:34.731 --> 00:13:39.111
شما كه نميخواين آخر هفته رو توي
جعبه‌ي شرمساري بگذرونين؟

00:13:39.527 --> 00:13:40.696
نه، خانم هتي

00:13:40.780 --> 00:13:44.491
بسيار خب. برين دنبال كارتون
برين خودتون رو تميز كنين

00:13:46.533 --> 00:13:47.786
سلام پني

00:13:47.868 --> 00:13:49.037
سلام بچه‌ها

00:13:53.999 --> 00:13:57.210
... سلام ننه، ببخشين ميخواستم زنگ بزنم ولي

00:13:57.547 --> 00:14:00.840
ميخواستم بخاطر دزديدن اهرام مصر بهت تبريك بگم

00:14:01.884 --> 00:14:03.300
كار تو بوده، مگه نه؟

00:14:03.593 --> 00:14:07.179
يا كار يه دزد موفق بوده؟

00:14:08.306 --> 00:14:11.060
فقط محض اطلاع ننه، من دارم يه كاري ميكنم،

00:14:11.144 --> 00:14:13.894
خيلي خيلي بزرگ
خيلي مهم

00:14:14.272 --> 00:14:17.066
،وقتي خبرش رو بشنوي
حسابي بهم افتخار ميكني

00:14:18.566 --> 00:14:21.778
موفق باشي. بسيار خب، بايد برم

00:15:30.139 --> 00:15:32.225
گورو هستم
اومدم آقاي پركينز رو ببينم

00:15:32.640 --> 00:15:34.726
بله
لطفا بنشينيد

00:15:46.320 --> 00:15:48.699
اين قدم كوچك

00:15:51.618 --> 00:15:53.328
جهش بزرگي براي بشريت است

00:15:53.453 --> 00:15:56.205
ننه، منم يه روزي به ماه ميرم

00:15:56.832 --> 00:15:59.167
متاسفانه خيلي دير جنبيدي پسر

00:15:59.501 --> 00:16:01.961
ناسا ديگه ميمون به فضا نميفرسته

00:16:10.677 --> 00:16:11.763
سلام

00:16:19.187 --> 00:16:23.357
من ميخوايم يه وام دزدي جديد بگيرم
(به اسم "وكتور" (بردار

00:16:27.988 --> 00:16:29.488
اين يه اصطلاح رياضيه

00:16:29.572 --> 00:16:34.076
فلشي كه هم جهت داره و هم مقدار

00:16:38.039 --> 00:16:40.082
وكتور! من هستم

00:16:40.165 --> 00:16:45.421
چون دزدي‌هاي من هم جهت داره و هم مقدار

00:16:45.503 --> 00:16:47.173
!آره

00:16:49.301 --> 00:16:50.926
اسلحه جديد منو ببين

00:16:51.010 --> 00:16:53.263
(تفنگ پيرانا (ماهي گوشت‌خوار
!آره

00:16:53.345 --> 00:16:57.099
كه ماهي گوشتخوار شليك ميكنه. تا حالا چنين
چيزي ديده بودي؟ نه، خودم اختراعش كردم

00:16:57.184 --> 00:16:59.352
ميخواي بهت نشون بدم؟

00:17:00.312 --> 00:17:04.566
اي واي! خيلي سخته. بعضي وقت‌ها
... برگردوندن ماهي‌ها به تفنگ

00:17:04.650 --> 00:17:07.110
آقاي گورو، آقاي پركينز منتظرتون هستن

00:17:08.111 --> 00:17:09.320
تمام چيزي كه ميخوام

00:17:09.404 --> 00:17:12.449
مقداري پوله تا يه موشك بسازم

00:17:12.533 --> 00:17:15.494
بعدش ماه مال ما ميشه

00:17:16.370 --> 00:17:18.245
... توضيح خيلي خوبي بود

00:17:18.329 --> 00:17:20.624
ميخوام اين اسلحه كوچك كننده رو ببينم

00:17:20.706 --> 00:17:24.794
حتما! به زودي به دستش ميارم

00:17:25.880 --> 00:17:27.840
تو اونو نداري؟

00:17:27.924 --> 00:17:31.593
بعدش جرات كردي بياي اينجا
و تقاضاي وام كني؟

00:17:32.637 --> 00:17:34.178
ظاهرا

00:17:34.261 --> 00:17:38.601
ميدوني اين بانك چقدر روي تو سرمايه‌گذاري كرده؟

00:17:39.642 --> 00:17:44.270
خيلي كم پيش اومده كه نقشه‌هاي
شرورانه‌‌ي تو منفعتي براي ما داشته باشه

00:17:45.107 --> 00:17:48.944
چطوري حاليت كنم؟
بيا فرض كنيم اين سيب تو هستي

00:17:49.485 --> 00:17:51.989
...اگه شروع نكني به پس دادن پول ما

00:17:53.823 --> 00:17:55.533
گرفتي؟

00:17:56.952 --> 00:18:00.539
ببين گورو. موضوع اينه كه
يه عالمه دزد شرور اون بيرون هستن

00:18:00.830 --> 00:18:03.667
جوون تر از تو
حريص‌تر از تو

00:18:03.750 --> 00:18:05.794
!جوون تر از تو

00:18:05.876 --> 00:18:08.170
مثل اون يارو كه بيرونه
اسمش وكتوره

00:18:08.255 --> 00:18:09.841
!اون اهرام مصر رو دزديه

00:18:14.385 --> 00:18:16.471
گرفتم
گرفتم

00:18:17.805 --> 00:18:20.475
پس به محض اينكه پول اون موشك
..رو گرفتم

00:18:20.560 --> 00:18:23.562
اسلحه‌ي كوچك كننده رو به دست بيار
... بعد صحبت ميكنيم

00:18:39.848 --> 00:18:43.362
آزمايشگاه فوق سري
شرق آسيا

00:19:53.360 --> 00:19:54.612
!احمق‌ها

00:19:59.658 --> 00:20:00.992
!احمق‌ها

00:20:07.916 --> 00:20:09.208
!به دستش آورديم

00:20:16.257 --> 00:20:17.383
چي؟

00:20:17.466 --> 00:20:20.262
هي، هي
اون ديگه چيه؟

00:20:21.973 --> 00:20:23.014
!نه، نه، نه

00:20:26.560 --> 00:20:27.727
تو؟

00:20:30.646 --> 00:20:34.484
حالا، شايد از اين به بعد قبل از يخ زدن
كله‌ي يكي ديگه، يه كم فكر كني

00:20:34.568 --> 00:20:36.361
!بدرود گورو

00:20:38.071 --> 00:20:40.364
!سريع باشين! نبايد بذاريم فرار كنه

00:20:48.166 --> 00:20:49.874
!روبرومون! روبرومون

00:20:50.752 --> 00:20:52.711
شليك كن
!شليك كن

00:21:01.345 --> 00:21:02.387
!بهم نخورد

00:21:02.472 --> 00:21:04.514
!اينارو داشته باش

00:21:17.692 --> 00:21:19.071
بگيرش

00:21:21.072 --> 00:21:22.740
قابل ستايشه

00:21:23.991 --> 00:21:25.537
!در تيررس من هستي

00:21:26.120 --> 00:21:28.579
...مثل برداشتن يه آب‌نبات از

00:21:28.663 --> 00:21:29.748
چي؟

00:21:31.207 --> 00:21:32.752
!هي، گورو

00:21:32.834 --> 00:21:35.963
!اين يكي اندازه رو امتحان كن

00:21:37.423 --> 00:21:40.132
عجيبه
چه اتفاقي داره ميفته؟

00:21:44.888 --> 00:21:47.098
!اينجا داره آب ميره

00:21:48.474 --> 00:21:49.893
!نه، نه، نه

00:21:55.732 --> 00:21:58.152
خيلي كوچيكه
!اينجا خيلي كوچيكه

00:22:04.532 --> 00:22:06.286
!از اون يارو متنفرم

00:22:13.082 --> 00:22:17.129
و لطفا مراقبمون باش و دعا ميكنم
.كه خواب خوبي داشته باشيم

00:22:17.212 --> 00:22:21.258
و دعا ميكنم وقتي كه خوابيم
هيچ حشره‌اي وارد گوشمون نشه

00:22:21.341 --> 00:22:23.594
و توي سرمون تخم نگذاره

00:22:23.970 --> 00:22:26.597
عاليه. متشكرم بابت يادآوريت، اديث

00:22:27.222 --> 00:22:29.974
و دعا ميكنم يكي به زودي
سرپرستي ما رو قبول كنه

00:22:30.058 --> 00:22:32.978
و اونا بابا و مامان خوبي باشن

00:22:33.062 --> 00:22:34.981
و حيوون خونگي‌شون يه اسب تك‌شاخ باشه

00:22:35.396 --> 00:22:36.607
آمين

00:22:36.688 --> 00:22:38.442
آمين

00:22:43.280 --> 00:22:46.617
اسب‌هاي تك‌شاخ، دوستتون دارم
اسب‌هاي تك‌شاخ، دوستتون دارم

00:22:46.700 --> 00:22:50.411
تك‌شاخ، تك‌شاخ
دوستتون دارم

00:22:51.080 --> 00:22:54.123
تك‌شاخ، اسب‌هاي تك‌شاخ
ميتونم ازشون مراقب كنم

00:22:54.458 --> 00:22:56.584
اگه اونا واقعي باشن

00:22:56.668 --> 00:22:57.795
كه هستن

00:22:57.878 --> 00:23:00.423
يكيشون رو ميخرم
و ازش مراقبت ميكنم

00:23:00.839 --> 00:23:03.717
اونم منو دوست داره
منم اونو دوست دارم

00:23:10.420 --> 00:23:13.100
دژ وكتور

00:24:20.503 --> 00:24:22.880
...شماها
...چي

00:24:52.742 --> 00:24:54.578
!موفق باشين، دختر كوچولوها

00:24:59.750 --> 00:25:01.959
!واي
!عاليه

00:25:03.045 --> 00:25:07.091
سلام. ما از يتيم‌خانه‌ي خانم هتي اومديم

00:25:07.175 --> 00:25:09.092
!برام مهم نيست، برين پي كارتون -
!بي‌خيال -

00:25:09.216 --> 00:25:12.473
ما شيريني ميفروشيم، ميدونين
تا بتونيم آينده‌ي بهتري داشته باشيم

00:25:12.554 --> 00:25:15.389
صبر كنين، صبر كنين. شما شيريني دارين؟-
آره -

00:25:37.535 --> 00:25:39.664
!يه ايده‌ي معركه

00:25:42.749 --> 00:25:44.084
!پروفسور نفاريو

00:25:44.170 --> 00:25:47.421
من يه عالمه روبات‌ كوچولو ميخوام
!كه شكل كلوچه باشن

00:25:47.505 --> 00:25:49.466
چي؟ -
!روبات كلوچه‌اي -

00:25:49.548 --> 00:25:51.969
تو كي هستي؟ -
!آه، ولش كن بابا -

00:25:58.601 --> 00:26:01.395
خب بذار پيشينه‌‌ي شما رو بررسي كنم

00:26:01.938 --> 00:26:03.689
دكتر گورو

00:26:06.859 --> 00:26:09.112
و ميبينم كه يه ليست از

00:26:09.195 --> 00:26:12.948
موفقيت‌هاتون درست كردين

00:26:13.281 --> 00:26:15.826
ممنونم بابت اين كارتون
بذار ببينم

00:26:23.625 --> 00:26:26.086
اينجا گفته كه به شما مدال افتخار هم دادن

00:26:26.170 --> 00:26:28.297
و نشان شواليه

00:26:30.675 --> 00:26:32.174
من، من، من -
من، من، من -

00:26:32.259 --> 00:26:33.510
كوين؟

00:26:35.220 --> 00:26:37.347
شما فروشگاه شيريني‌فروشي دارين

00:26:37.431 --> 00:26:41.351
و ميتونين 30 ثانيه نفستون رو حبس كنين؟

00:26:41.434 --> 00:26:43.144
اصلا جالب نيست

00:26:45.396 --> 00:26:46.608
!احمق

00:26:48.651 --> 00:26:51.444
!دعوا! دعوا! دعوا
!دعوا! دعوا! دعوا

00:26:53.364 --> 00:26:56.366
اسم ... چي؟

00:26:56.950 --> 00:27:00.162
.خب، جونم واست بگه

00:27:00.244 --> 00:27:06.210
از زماني كه همسرم
دبي"، عمرش رو داد به شما"

00:27:07.044 --> 00:27:09.545
خيلي تنها شدم

00:27:09.629 --> 00:27:12.717
انگار كه قلبم يه دندونه

00:27:13.384 --> 00:27:18.262
كرم خورده‌ي سوراخه كه فقط با بچه پر ميشه

00:27:18.680 --> 00:27:19.848
متاسفم

00:27:24.225 --> 00:27:27.397
شما زن زيبايي هستيد
اسپانياي هم بلدين؟

00:27:27.898 --> 00:27:30.316
من شبيه كسي هستم
كه اسپانيايي صحبت ميكنه؟

00:27:32.195 --> 00:27:35.739
"صورت شما "كومو ان بورو
( اسپانيولي: شبيه صورت الاغه)

00:27:39.243 --> 00:27:41.744
خب، ممنون

00:27:43.245 --> 00:27:46.958
خب، ميتونيم برسيم به بحث سرپرستي بچه‌ها؟

00:27:47.042 --> 00:27:48.626
!خيلي هيجان زده‌ام

00:27:50.546 --> 00:27:53.924
لطفا به مارگو، اديث و اگنس بگو بيان

00:27:56.969 --> 00:27:58.679
!شرط ميبندم مادرمون خيلي خوشگل باشه

00:27:58.763 --> 00:28:00.888
شرط ميبندم چشم‌هاي بابامون ميدرخشه

00:28:00.971 --> 00:28:03.766
شرط ميبندم خونه‌شون از پاستيل خرسي درست شده

00:28:04.769 --> 00:28:07.061
اينطوري خيلي خوب ميشه

00:28:08.148 --> 00:28:11.443
پيله‌ي كرم ابريشمم هيچوقت به
پروانه تبديل نميشه

00:28:11.525 --> 00:28:13.150
اون پفكه

00:28:16.278 --> 00:28:19.782
خب، "دبي" زن خوش‌شانسي بوده

00:28:22.203 --> 00:28:23.620
دبي" ديگه كيه؟"

00:28:23.703 --> 00:28:25.121
همسرتون

00:28:25.581 --> 00:28:27.082
!سلام دخترها

00:28:37.133 --> 00:28:39.928
دخترها،ميخوام با آقاي گورو آشنا بشين

00:28:41.304 --> 00:28:43.347
اون ميخواد شما رو به
فرزندخواندگي قبول كنه

00:28:43.432 --> 00:28:45.976
!اون يه دندون‌پزشكه

00:28:48.312 --> 00:28:49.645
!آره

00:28:53.399 --> 00:28:57.778
سلام. من مارگو هستم
اين هم اديثه

00:28:58.322 --> 00:29:00.158
و اين هم اگنس

00:29:00.241 --> 00:29:02.202
!پاتو گرفتم! پاتو گرفتم

00:29:02.284 --> 00:29:05.370
بسيار خب، كافيه
دختر كوچولو

00:29:05.455 --> 00:29:07.788
پامو ول كن. آره. ميتوني -
!بالاتر -

00:29:07.873 --> 00:29:10.167
!بالاتر -
!دستهات رو ول كن. واي -

00:29:10.459 --> 00:29:13.629
چطوري ولش ميكني؟
دستور بدم؟

00:29:13.712 --> 00:29:15.671
افشانه‌ي ضدچسبندگي بايد بزنم؟

00:29:17.298 --> 00:29:18.843
به زور اسلحه؟

00:29:20.637 --> 00:29:23.305
بسيار خب، دخترها، بريم

00:29:47.163 --> 00:29:48.580
آره

00:29:50.958 --> 00:29:52.960
!خيلي اثرگذاره

00:29:54.254 --> 00:29:56.214
به چي نگاه ميكني؟

00:29:56.297 --> 00:29:57.548
!يوهو

00:29:59.758 --> 00:30:01.760
!آب رفتي مسواك كوچولو

00:30:02.385 --> 00:30:03.428
!اينو داشته باش

00:30:04.554 --> 00:30:06.349
!تو هم آب رفتي

00:30:07.181 --> 00:30:08.390
بله؟

00:30:09.225 --> 00:30:11.228
من اسلحه كوچك‌كننده رو به دست آوردم
.خب

00:30:12.437 --> 00:30:14.940
نه، باهاش بازي نميكنم

00:30:15.023 --> 00:30:16.524
گورو؟

00:30:18.317 --> 00:30:20.154
.منو نخندون! نه

00:30:20.654 --> 00:30:23.197
بعلاوه اون ماه رو به دست نمياره

00:30:23.281 --> 00:30:26.326
علاوه بر اون وقتي كارم باهاش تموم شد

00:30:26.409 --> 00:30:27.953
اون ميان پيشم التماسم رو ميكنه

00:30:30.038 --> 00:30:31.246
بسيار خب، خداحافظ

00:30:33.249 --> 00:30:37.336
اينو نگاه. يه توالت كوچولو براي
...يه بچه كوچولو

00:30:38.757 --> 00:30:40.592
!لعنت به تو، توالت كوچولو

00:30:45.262 --> 00:30:47.347
بسيار خب، رسيديم

00:30:47.432 --> 00:30:48.974
هيچ جا، خونه‌ي خود آدم نميشه

00:30:51.435 --> 00:30:54.354
پس، اينجا خونه‌ي شماست؟

00:30:55.146 --> 00:30:56.438
... يه لحظه صبر كن

00:30:56.523 --> 00:30:59.275
تو اون يارويي كه وانمود
!ميكرد، صداي ضبط شدست

00:30:59.359 --> 00:31:01.361
نه، اون يكي ديگه بود

00:31:14.917 --> 00:31:16.210
ميتونم دستت رو بگيرم؟

00:31:17.001 --> 00:31:18.046
نه

00:31:28.305 --> 00:31:33.185
وقتي يه آدم كچل سرپرستي ما رو قبول كرد
.فكر ميكردم، مثل " آني" بشه

00:31:42.111 --> 00:31:43.403
!نه، هي

00:31:47.490 --> 00:31:50.661
كايل، اينها خطري ندارن. اينها ميهمون ما هستن

00:31:50.744 --> 00:31:53.372
دخترها، اين كايله
... سگ

00:31:53.454 --> 00:31:54.499
من

00:31:57.333 --> 00:31:58.420
!هاپو كوچولو

00:32:03.841 --> 00:32:05.007
اين ديگه چه جور سگيه؟

00:32:05.093 --> 00:32:07.719
اون از نژاد... نميدونم

00:32:08.593 --> 00:32:11.807
واقعا فكر ميكنين، اينجا جاي
مناسبي براي بچه هاست؟

00:32:12.307 --> 00:32:13.976
چونكه نيست

00:32:15.018 --> 00:32:17.395
!نه! نه! از اون دور شو

00:32:17.479 --> 00:32:19.023
شكستنيه

00:32:21.607 --> 00:32:25.071
خب، فكر كنم نقشه‌ام با دو تا بچه هم
قابل اجرا باشه

00:32:25.155 --> 00:32:27.947
هي، اينجا تاريكه

00:32:30.826 --> 00:32:33.162
قوطي آبميوه‌ام سوراخ شد

00:32:38.126 --> 00:32:39.375
همونطور كه ميبينين

00:32:39.461 --> 00:32:42.963
هر چيزي كه يه بچه ممكنه
نياز داشته باشه، آماده كردم

00:32:42.964 --> 00:32:45.526
محل آب، محل غذا، محل پي پي كردن

00:32:45.563 --> 00:32:45.923
بسيار خب

00:32:47.052 --> 00:32:49.428
...خب، همونطور كه ميگفتم
!هي

00:32:50.637 --> 00:32:51.681
يكي اونو شكست

00:32:52.138 --> 00:32:55.810
بسيار خب
معلومه كه بايد قوانيني وضع كنيم

00:32:55.894 --> 00:32:57.728
قانون شماره 1

00:32:57.812 --> 00:33:00.397
شما به هيچ چي دست نميزنين

00:33:00.481 --> 00:33:02.315
كف زمين چي؟

00:33:02.732 --> 00:33:04.777
بله، ميتونين كف زمين رو لمس كنين

00:33:04.860 --> 00:33:06.237
هوا چطور؟

00:33:06.320 --> 00:33:08.405
بله، ميتونين كف هوا رو لمس كنين

00:33:08.491 --> 00:33:09.531
اين چطور؟

00:33:12.700 --> 00:33:14.661
اينو از كجا پيدا كردي؟ -
پيداش كردم -

00:33:14.746 --> 00:33:18.540
قانون شماره 2 . وقتي كه دارم كار
ميكنم شما مزاحمم نميشين

00:33:18.624 --> 00:33:20.500
قانون شماره 3

00:33:20.584 --> 00:33:25.046
شماها نه گريه ميكنين، نه ناله، نه خنده و
نه قهقهه

00:33:25.380 --> 00:33:27.757
!نه عطسه، نه آروغ و نه ميگوزين

00:33:28.425 --> 00:33:32.763
!پس هيچ، هيچ، هيچ صداي آزاردهنده‌اي نباشه
فهميدين؟

00:33:32.844 --> 00:33:35.099
اين هم صداي آزاردهندست؟

00:33:38.436 --> 00:33:39.812
خيلي آزاردهندست

00:33:42.107 --> 00:33:44.689
ساعت 6 ميبينمتون

00:33:46.777 --> 00:33:50.696
بسيار خب، نگران نباشين
همه چيز درست ميشه

00:33:51.322 --> 00:33:55.701
اينجا حسابي بهمون خوش ميگذره، خب؟ اگنس؟

00:34:24.273 --> 00:34:27.276
سوال. اينها چي هستن؟

00:34:28.193 --> 00:34:31.239
!يه عالمه روبات آلوچه‌اي! آلوچه

00:34:32.738 --> 00:34:34.783
!اينو ببين. نگام كن

00:34:38.663 --> 00:34:41.331
روبات‌هاي كلوچه‌اي. من گفتم روبات‌هاي كلوچه‌اي

00:34:41.915 --> 00:34:44.502
آخه چرا گوشات اينقدر سنگينن؟

00:34:46.962 --> 00:34:48.672
بسيار خب
ترتيبش رو ميدم

00:34:49.506 --> 00:34:50.841
سلام؟

00:35:06.523 --> 00:35:07.775
!تلويزيون

00:35:27.628 --> 00:35:28.836
اون چيه؟

00:35:29.045 --> 00:35:31.463
!اينو ببينين -
!معركست -

00:35:32.298 --> 00:35:33.592
!بجنبين

00:35:34.093 --> 00:35:36.387
فكر نكنم اون دندونپزشك باشه

00:35:50.233 --> 00:35:52.070
مدتيه كه داريم روي اين كار ميكنيم

00:35:52.152 --> 00:35:54.904
اين يه محلول ضدجاذبه است

00:36:00.618 --> 00:36:04.039
منظورم اينه كه داريم به نتيجه ميرسيم
اون حالش خوبه. مطمئنم

00:36:04.125 --> 00:36:07.168
اثرش به تدريج از بين ميره؟ -
تقريبا -

00:36:07.252 --> 00:36:09.253
نه، از بين نميره

00:36:10.798 --> 00:36:13.882
و اين هم، اسلحه‌ي جديدي
كه سفارش داده بودي

00:36:17.552 --> 00:36:18.595
نه، نه

00:36:18.680 --> 00:36:22.517
...من گفته بودم تفنگ "گازي"... نه

00:36:23.099 --> 00:36:25.853
اوه، آره، خودم هم متعجب بودم

00:36:25.937 --> 00:36:28.565
كه كي ميخواد از اين اسلحه استفاده كنه؟

00:36:28.648 --> 00:36:30.107
اما بهرحال

00:36:30.189 --> 00:36:33.608
چيزي كه ميخواستم بهت نشون بدم، اينه

00:36:38.365 --> 00:36:41.493
!اين شد روبات‌هاي كلوچه‌اي

00:36:42.619 --> 00:36:45.873
من اسب‌تك‌شاخ دوست دارم

00:36:45.955 --> 00:36:49.625
اينجا چيكار ميكنين؟
!بهتون گفتن توي آشپزخونه بمونين

00:36:49.709 --> 00:36:52.378
حوصله‌مون سر رفت
اينجا ديگه كجاست؟

00:36:52.463 --> 00:36:54.214
ميتونم اينو بخورم؟

00:36:54.296 --> 00:36:56.759
!مگه ميخواي منفجر بشي؟

00:36:58.385 --> 00:36:59.428
!گورو

00:36:59.510 --> 00:37:01.473
برگردين به آشپزخونه

00:37:01.556 --> 00:37:03.682
با ما بازي ميكني؟ -
نه -

00:37:04.098 --> 00:37:06.309
چرا؟ -
چون سرم شلوغه -

00:37:06.391 --> 00:37:07.977
مشغول چه كاري؟

00:37:09.395 --> 00:37:10.980
باشه. مچم رو گرفتين

00:37:11.065 --> 00:37:13.816
شغل دندونپزشكي، يه تفريحه

00:37:14.401 --> 00:37:16.821
در واقع من يه جاسوسم

00:37:17.321 --> 00:37:20.491
و اين يه چيز خيلي محرمانست و شما
... نبايد به كسي چيزي بگين

00:37:20.575 --> 00:37:22.661
...چون اگه بگين -
اين به چه دردي ميخوره؟ -

00:37:26.539 --> 00:37:27.663
!هي

00:37:28.499 --> 00:37:29.958
!اسب تك‌شاخم

00:37:30.292 --> 00:37:31.960
بايد درستش كني

00:37:32.045 --> 00:37:37.341
درستش كنم؟ اون تجزيه شده
بعبارتي ديگه قابل تعمير نيست

00:37:42.639 --> 00:37:44.807
اين داره منو ميترسونه
داره چيكار ميكنه؟

00:37:44.889 --> 00:37:48.060
نفسش رو تا زماني كه يكي
ديگه بهش ندي، حبس ميكنه

00:37:49.437 --> 00:37:52.815
اين فقط يه اسباب‌بازي بود
حالا بس كن

00:37:55.109 --> 00:37:57.235
!باشه، باشه، درستش ميكنم

00:37:57.654 --> 00:37:59.613
!تيم! مارك! فيل

00:38:02.283 --> 00:38:03.534
اين خيلي مهمه

00:38:03.616 --> 00:38:07.120
بايد براي اين بچه يه اسب تك‌شاخ
اسباب‌بازي بگيرين

00:38:13.167 --> 00:38:15.044
هي... هي ... هي ... اسباب‌بازي

00:38:16.213 --> 00:38:18.340
حالا برين
!عجله كنين

00:38:18.423 --> 00:38:19.590
اونها چين؟

00:38:19.674 --> 00:38:22.845
... اونها
برادرزاده‌هام هستن

00:38:23.680 --> 00:38:25.222
!جري! استوارت

00:38:26.308 --> 00:38:29.309
مراقب اين بچه‌ها باشين
و از من دور نگهشون دارين

00:38:46.577 --> 00:38:48.954
!واي

00:39:54.019 --> 00:39:55.187
اين فكر برادرزاده‌هات بود

00:39:55.522 --> 00:39:56.689
!!!!!!!چي؟

00:39:57.065 --> 00:39:58.564
بسيار خب
وقت خوابه

00:40:01.859 --> 00:40:03.319
!نه شما دو تا

00:40:04.864 --> 00:40:09.577
بسيار خب. وقت لالاست
برين بخوابين. خواب‌هاي خوب ببينين

00:40:11.494 --> 00:40:13.329
...فقط محض اطلاعت

00:40:13.413 --> 00:40:15.373
تو هيچوقت جاي پدر ما رو نميگيري

00:40:15.958 --> 00:40:18.043
فكر كنم اصلا برام مهم نيست

00:40:19.712 --> 00:40:21.547
اين تخت‌خوابها رو از بمب ساختي؟

00:40:22.089 --> 00:40:26.260
آره. اما از بمب‌هاي خيلي قديمي
و هرلحظه ممكنه منفجر بشن

00:40:27.177 --> 00:40:29.220
پس سعي كنين زياد تكون نخورين

00:40:29.305 --> 00:40:30.431
معركست

00:40:31.390 --> 00:40:34.559
يه قصه برامون تعريف ميكني تا بخوابيم؟ -
نه -

00:40:34.643 --> 00:40:37.730
ولي ما بدون قصه خوابمون نميبره

00:40:37.814 --> 00:40:41.399
خب، پس شب طولاني‌اي در پيش خواهي داشت
مگه نه؟

00:40:42.234 --> 00:40:45.862
شب بخير.خوب بخوابين
اجازه نديدن حشرات توي تخت‌خواب گازتون بگيرن

00:40:45.945 --> 00:40:49.825
چون اون تخت‌خواب‌ها يه عالمه حشره دارن

00:40:50.909 --> 00:40:54.038
و مطمئنم كه يه چيزي توي كمد قايم شده

00:40:55.624 --> 00:40:57.791
اون داشت سربسرت ميذاشت
اگنس

00:41:20.022 --> 00:41:21.939
قشنگه

00:41:32.545 --> 00:41:36.289
زيرنويس از
امير طهماســبي

00:41:50.345 --> 00:41:52.805
دخترها، بياين بريم

00:41:52.889 --> 00:41:55.725
!وقت رسوندن شيريني‌هاست

00:41:56.681 --> 00:41:59.351
ولي قبلش بايد بريم كلاس رقص

00:41:59.435 --> 00:42:02.355
در واقع بايد امروز بيخيال كلاس رقص بشين

00:42:02.439 --> 00:42:06.986
در واقع نميتونيم امروز بيخيال كلاس رقص بشيم

00:42:07.070 --> 00:42:09.071
به زودي بايد در مراسم رقص مهمي شركت كنيم

00:42:09.154 --> 00:42:12.409
ما بايد قسمتي از نمايش رقص قو رو اجرا كنيم -
!آره، رقص قو

00:42:12.491 --> 00:42:14.243
اين عاليه. معركست

00:42:14.327 --> 00:42:18.414
ولي بايد شيريني‌ها رو بفروشيم
!بجنبين

00:42:20.584 --> 00:42:21.626
!نه

00:42:22.502 --> 00:42:23.543
نه؟

00:42:23.626 --> 00:42:26.838
ما تا وقتي كه به كلاس رقص نريم، هيچ
شيريني‌اي نميفروشيم

00:42:26.921 --> 00:42:28.047
واقعا؟

00:42:28.131 --> 00:42:31.844
خب، من شما رو به كلاس رقص نميبرم

00:42:31.928 --> 00:42:37.308
پس اگه ميخواين به كلاس رقص برين
بايد خودتون پياده برين

00:42:43.397 --> 00:42:44.690
چيكار ميكنين؟

00:42:44.771 --> 00:42:46.524
پياده به كلاس رقص ميريم

00:42:46.609 --> 00:42:48.570
بسيار خب، خوبه

00:42:48.653 --> 00:42:52.531
بهتره همينطور راه برين
!چون من واقعا شما رو با ماشين نميبرم

00:42:52.615 --> 00:42:53.823
باشه

00:42:55.286 --> 00:42:57.787
!شماها با خشم گورو مواجه خواهيد شد

00:42:58.244 --> 00:43:00.288
جدي ميگم. تا سه ميشمرم

00:43:00.371 --> 00:43:02.333
و شماها بهتره
سوار اين ماشين بشين

00:43:02.416 --> 00:43:06.044
... شروع كردم، يك... دو

00:43:06.127 --> 00:43:09.715
سه، چهار و پنج

00:43:09.797 --> 00:43:12.717
و بلند كنين و بكشيد

00:43:12.801 --> 00:43:15.386
و يك
و دو

00:43:15.470 --> 00:43:17.598
بگيرش -
اين چيه؟ -

00:43:17.680 --> 00:43:21.226
بليط نمايش رقص ما
تو مياي، مگه نه؟

00:43:21.310 --> 00:43:22.977
البته، البته

00:43:23.062 --> 00:43:26.147
اونقدر نشستم كه پام خواب رفته

00:43:26.231 --> 00:43:28.107
قول ميدي؟

00:43:29.318 --> 00:43:32.529
آره، قول ميدم

00:43:45.709 --> 00:43:50.422
بسيار خب
اولين مشتريمون مرديه به اسم وكتور

00:43:50.506 --> 00:43:52.258
اما اون كه اسمش
با حرف "و" شروع ميشه

00:43:52.341 --> 00:43:54.300
ميدوني ما بايد با حرف "آ" شروع كنيم

00:43:54.384 --> 00:43:56.304
... بعدش بريم سراغ حرف "ب". بعدش

00:43:56.388 --> 00:44:01.308
بله! بله! منم به كودكستان رفتم
!الفبا رو از حفظم

00:44:03.935 --> 00:44:06.604
...داشتم فكر ميكردم كه

00:44:06.688 --> 00:44:10.441
چقدر خوب ميشد اگه
اول شيريني‌هاي آقاي وكتور رو ميرسوندين

00:44:10.527 --> 00:44:12.151
همش همين

00:44:15.406 --> 00:44:17.950
تقريبا تموم شد
تقريبا تموم شد

00:44:20.035 --> 00:44:24.289
دخترها. به دژ وكتور خوش آمدين

00:44:25.291 --> 00:44:27.793
كلوچه‌هام رو آوردين؟

00:44:35.509 --> 00:44:37.470
چهار جعبه كلوچه نعناعي
دو تا تافي

00:44:37.553 --> 00:44:42.266
دو تا شكلات كارامل
و 15 بسته كلوچه نارگيلي

00:44:42.349 --> 00:44:45.936
دقيقا. اي كاش يكي ديگه
اينقدر كلوچه سفارش داده بود

00:44:46.020 --> 00:44:47.104
فكر نكنم

00:44:47.187 --> 00:44:49.356
يكي رو اسم ببرين كه
بيشتر از من سفارش كلوچه بده

00:44:49.440 --> 00:44:50.982
ميشه 52 دلار

00:44:51.567 --> 00:44:52.859
درسته

00:45:00.410 --> 00:45:03.161
...هفت، هشت، نه

00:45:04.037 --> 00:45:06.625
كجا بودم؟

00:45:06.708 --> 00:45:09.919
... هشت، نه

00:45:10.002 --> 00:45:11.795
چرا تو پيژامه پوشيدي؟

00:45:12.797 --> 00:45:16.175
اينها كه پيژامه نيستن
اينها لباس گرمكنن

00:45:32.859 --> 00:45:35.194
براي چي خودت رو گرم ميكني؟ -
بخاطر يه چيزي -

00:45:35.277 --> 00:45:36.320
چه چيزي؟

00:45:36.403 --> 00:45:38.823
يه چيز خيلي باحال كه شما سرتون نميشه

00:45:38.905 --> 00:45:40.324
مثل خوابيدن؟

00:45:40.406 --> 00:45:43.285
!اينها كه پيژامه نيستن

00:45:55.128 --> 00:45:58.341
بگيرين، اينم 52 تا گندش

00:46:16.442 --> 00:46:17.903
!خداحافظ

00:47:11.832 --> 00:47:13.207
!بجنبين

00:47:35.315 --> 00:47:37.107
چي؟

00:47:39.945 --> 00:47:41.612
!آروم بگير، ماهي

00:47:48.660 --> 00:47:49.745
!برگرد پايين، پسر

00:48:12.811 --> 00:48:16.146
!موفق شديم
!يالا بچه‌ها، بياين بريم

00:48:24.029 --> 00:48:27.157
گوش كن، پس بقيه افرادي كه شيريني
سفارش داده بودن، چي ميشن؟

00:48:27.240 --> 00:48:29.951
خب زندگي پر از نااميديه

00:48:30.036 --> 00:48:31.788
زندگي بعضي‌ها

00:48:37.502 --> 00:48:39.044
!ديگه اين‌ كارو نكن

00:48:39.127 --> 00:48:42.131
!شهربازي خل و چل‌ها
ميشه بريم اونجا؟ تو رو خدا؟

00:48:42.548 --> 00:48:43.632
نه

00:48:43.717 --> 00:48:46.218
اما ما هيچوقت اونجا نرفتيم
!اونجا باحالترين جاي دنياست

00:48:46.303 --> 00:48:47.345
برام مهم نيست

00:48:47.428 --> 00:48:48.554
!تو رو خدا
!تو رو خدا

00:48:48.636 --> 00:48:50.264
ما ديگه هيچي ازت نميخوايم

00:48:50.348 --> 00:48:52.391
خواهش ميكنيم -
تو رو خدا -

00:48:59.564 --> 00:49:01.483
!بجنب

00:49:02.067 --> 00:49:04.362
!يه ايده‌ي معركه

00:49:09.117 --> 00:49:10.910
!بجنب

00:49:10.992 --> 00:49:13.954
خداحافظ
خوش بگذره

00:49:17.373 --> 00:49:20.919
ببخشيد رفيق
بدون يه بزرگسال نميتونن سوار اون بشن

00:49:21.002 --> 00:49:22.421
چي؟

00:50:19.147 --> 00:50:20.312
!خداي من

00:50:20.396 --> 00:50:22.814
!اون اسب‌تك‌شاخ پشمالو رو نگا

00:50:25.568 --> 00:50:27.863
!اونقدر خوشگله كه براش ميميرم

00:50:27.945 --> 00:50:29.404
بايد اجازه بدي بازي كنيم
!تا اون رو برنده بشيم

00:50:29.487 --> 00:50:31.197
نه، نه، نه، نه

00:50:31.280 --> 00:50:32.576
!بجنب

00:50:34.118 --> 00:50:36.660
اون اسب تك‌شاخ پشمالو چنده؟

00:50:37.873 --> 00:50:39.791
خب، اون فروشي نيست

00:50:39.876 --> 00:50:44.837
اما براي به دست آوردنش
بايد به اون سفينه‌ي اونجا بزنين

00:50:45.713 --> 00:50:46.839
خيلي آسونه

00:50:55.222 --> 00:50:56.516
!آررره

00:50:59.526 --> 00:51:01.320
آماده
!شروع كنين

00:51:08.486 --> 00:51:09.696
!دوباره

00:51:10.403 --> 00:51:12.865
!صبر كن -
!يه بار ديگه -

00:51:12.947 --> 00:51:14.116
فقط يه بار

00:51:14.200 --> 00:51:16.535
من تصادفي چشمام رو بسته بودم

00:51:31.883 --> 00:51:33.887
!آره، آره!زدمش
معركه بود -

00:51:33.889 --> 00:51:35.847
كافيه
شما باختيد

00:51:38.350 --> 00:51:41.227
خب، خب، خب
اين ديگه چي بود؟

00:51:41.978 --> 00:51:45.064
اونو زد
با چشم‌هاي خودم ديدم

00:51:45.147 --> 00:51:47.899
رفيق، بذار يه چيزي رو توضيح بدم

00:51:47.983 --> 00:51:52.530
اون سفينه‌ي كوچولو رو ميبيني؟
ميبيني كه هنوز سرجاشه؟

00:51:52.613 --> 00:51:55.449
ميدوني معني‌اش چيه، پروفسور؟

00:51:55.533 --> 00:51:59.078
معني‌اش اينه كه شما
اسب تك‌شاخ رو برنده نشدين

00:52:01.205 --> 00:52:03.082
!يكي كشتي‌هاش غرق شده

00:52:03.165 --> 00:52:05.583
شايد يه دفعه‌ي ديگه

00:52:07.795 --> 00:52:10.507
بسيار خب
نوبت منه

00:52:31.945 --> 00:52:34.448
!داغون شد

00:52:38.785 --> 00:52:41.703
!خيلي پشمالوئه -
!آره -

00:52:42.330 --> 00:52:44.457
معركه بود

00:52:44.540 --> 00:52:46.166
!تو همش رو تركوندي

00:52:46.248 --> 00:52:48.626
!بياين بريم يه بازي ديگه بكنيم

00:52:55.676 --> 00:52:58.096
گورو، اشكال نداره يه سوالي ازت بپرسم؟

00:52:58.845 --> 00:53:01.099
خب دخترها
برين بازي كنين

00:53:08.648 --> 00:53:10.941
!من اسلحه كوچك‌كننده رو به دست آوردم

00:53:13.568 --> 00:53:15.778
!پشمك

00:53:16.781 --> 00:53:20.745
ما 12 روز وقت داريم تا ماه
قرص كامل بشه

00:53:20.826 --> 00:53:22.952
!نبايد حواسمون پرت چيزهاي ديگه باشه

00:53:24.706 --> 00:53:25.957
با آقاي پركينز تماس بگير

00:53:34.007 --> 00:53:36.134
ببخشيد كه مزاحمتون شدم
آقاي پركينز

00:53:36.217 --> 00:53:40.179
اما فكر كردم كه شما ميخواين
اين رو ببينين

00:53:40.972 --> 00:53:42.099
چي؟

00:53:54.610 --> 00:53:57.113
آفرين گرو
تحت تاثير قرار گرفتم

00:53:57.196 --> 00:54:00.199
بقيه‌ي نقشه مثل آب خوردنه

00:54:00.825 --> 00:54:04.578
.من به ماه سفر ميكنم
.من ماه رو كوچيك ميكنم

00:54:04.662 --> 00:54:08.373
.و ماه رو برميدارم
...گلاب به روتون، ميرم مستراح

00:54:08.457 --> 00:54:10.084
چي؟

00:54:10.167 --> 00:54:12.294
!ببخشيد
!ببخشيد

00:54:12.377 --> 00:54:15.506
ميشه يه لحظه منو ببخشيد

00:54:15.587 --> 00:54:17.006
بهتون گفته بودم به وسايلم دست نزنين

00:54:17.090 --> 00:54:20.094
بهتون گفته بودم، بهتون گفته بودم
هزار بار بهتون گفته بودم

00:54:20.177 --> 00:54:21.887
ميشه "كش لقمه" سفارش بدي؟

00:54:21.972 --> 00:54:23.889
كش لقمه؟ شما كه تازه ناهار خوردين

00:54:23.972 --> 00:54:25.140
حالا نه
براي شام

00:54:25.224 --> 00:54:26.768
شام؟

00:54:26.851 --> 00:54:29.686
باشه... خوبه. حالا هرچي
!برگردين همونجا

00:54:29.770 --> 00:54:31.564
ميشه كش لقمه‌ي با نون اضافه بگيريم؟

00:54:32.815 --> 00:54:34.067
!نون اضافه -
!نون اضافه -

00:54:34.150 --> 00:54:35.734
!شكمتون رو پر از نون ميكنم

00:54:37.735 --> 00:54:39.113
!تو خيلي بامزه‌اي

00:54:39.196 --> 00:54:41.950
!ديگه از اون اتاق بيرون نمياين

00:54:42.492 --> 00:54:43.535
بسيار خب

00:54:44.452 --> 00:54:47.872
معذرت ميخوام. كجا بوديم؟

00:54:47.955 --> 00:54:49.541
رفته بودي مستراح

00:54:49.623 --> 00:54:54.171
نه، نه، نه. معذرت ميخوام
فقط ميخواستم يه كم بخنديم

00:54:54.254 --> 00:54:57.047
ميدونم چقدر دوست داري بخندي

00:54:59.509 --> 00:55:03.345
توي دلت بخندي
... داشتم ميگفتم

00:55:06.933 --> 00:55:08.893
بنظر نمياد تمركز داشته باشي، گورو

00:55:08.975 --> 00:55:11.353
باور كنين كه تمركز دارم

00:55:11.438 --> 00:55:13.438
سلام -
چي؟

00:55:13.522 --> 00:55:14.690
!اين يارو خيلي گندست

00:55:14.774 --> 00:55:16.192
ما توي تلويزيون هستيم؟ -
اونها چي هستن؟ بچه ان؟ -

00:55:16.276 --> 00:55:19.069
چيكار دارين ميكنين؟
از اينجا برين بيرون

00:55:24.283 --> 00:55:25.534
!نه، نه، نه

00:55:25.618 --> 00:55:26.660
!اشعه منجمد كننده

00:55:26.745 --> 00:55:28.370
آقاي گورو؟

00:55:33.081 --> 00:55:34.417
بسيار خب

00:55:35.795 --> 00:55:37.170
... همونطور كه ميگفتم

00:55:37.253 --> 00:55:41.090
لازم نيست ادامه بدي
به اندازه‌ي كافي ديدم

00:55:41.176 --> 00:55:43.552
... خب، نقشه‌ي من -
نقشه معركه‌اي بود -

00:55:43.635 --> 00:55:46.806
از همه چيز نقشه‌ات خوشم اومد
به جز يك چيزش

00:55:47.681 --> 00:55:49.016
تو

00:55:52.269 --> 00:55:55.855
نگاه كن ننه. من عكس خودم رو وقتي
!روي ماه فرود اومدم، نقاشي كردم

00:55:58.944 --> 00:56:02.988
نگاه كن ننه، من نمونه‌ي آزمايشي
!سفينه‌ي فضايي‌ام رو از ماكاروني ساختم

00:56:05.616 --> 00:56:09.994
نگاه كن ننه، من نمونه‌ي واقعي سفينه‌ام رو
!بر اساس نمونه‌ي‌ آزمايشي ماكاروني ساختم

00:56:21.257 --> 00:56:23.009
نميفهمم

00:56:23.342 --> 00:56:25.637
با واقعيت روبرو شو، گورو

00:56:25.722 --> 00:56:30.474
تو مدتهاست كه مشغول اين كار هستي
و موفقيت زيادي نداشتي

00:56:30.683 --> 00:56:34.895
ما پولمون، اعتمادمون رو

00:56:35.730 --> 00:56:37.356
روي يه دزد جوون‌تر
سرمايه‌گذاري ميكنيم

00:56:37.439 --> 00:56:38.940
... اما من

00:56:39.026 --> 00:56:41.109
همه چيز تموم شد، خداحافظ گورو

00:57:02.340 --> 00:57:06.845
...ميدونم كه شايعاتي پخش شده كه

00:57:06.927 --> 00:57:10.222
كه ديگه بانك به ما وام نميده

00:57:11.099 --> 00:57:13.893
من اينجا هستم تا در مورد اون
شايعات توضيح بدم

00:57:16.020 --> 00:57:17.980
اونها حقيقت دارن

00:57:19.898 --> 00:57:22.109
...در مورد پول

00:57:23.275 --> 00:57:25.445
ما پولي نداريم

00:57:25.530 --> 00:57:28.115
پس چطوري به ماه بريم؟

00:57:29.282 --> 00:57:31.118
جواب معلومه

00:57:31.201 --> 00:57:32.787
ما نميريم

00:57:35.829 --> 00:57:38.125
ما نفرين شديم

00:57:39.377 --> 00:57:44.257
حالا فكر ميكنم فرصت خوبيه
كه دنبال يه كار ديگه باشين

00:57:45.883 --> 00:57:47.009
ميدونم

00:57:47.093 --> 00:57:52.307
من كه درخواست كار دادم
به شما هم پيشنهاد ميكنم همين كار رو كنين

00:57:53.307 --> 00:57:54.892
چي شده؟

00:57:56.810 --> 00:58:00.106
نميبينين وسط يه جلسه‌ي مهم هستم؟

00:58:29.761 --> 00:58:31.137
!آره

00:58:31.222 --> 00:58:34.140
آره. ما يه موشك براي خودمون ميسازيم

00:58:34.765 --> 00:58:38.311
با استفاده از اين و هرچيزي كه به
!دست بياريم

00:58:38.768 --> 00:58:42.398
!هر چيزي هست جمع كنين
برين آشغالي‌ها رو بگردين! قطعات ماشين‌ها رو جدا كنين

00:58:42.898 --> 00:58:44.774
كي به بانك محتاجه؟

00:58:44.859 --> 00:58:46.610
بريم
بريم

00:59:36.869 --> 00:59:38.871
ننه! اينجا چيكار ميكني؟

00:59:38.954 --> 00:59:41.791
و حالا اون توي وان حموم

00:59:42.500 --> 00:59:44.168
نيگا چه باسن كوچولويي‌ داشته

00:59:46.503 --> 00:59:48.004
ننه

00:59:48.088 --> 00:59:49.465
اصلا جالب نبود

00:59:50.467 --> 00:59:55.012
اينجام بهترين لباس‌هاي پلوخوريش
رو پوشيده بوده

00:59:55.681 --> 00:59:57.890
!شكل دختراست

00:59:57.972 --> 01:00:01.143
!آره. شبيه يه دختر زشت

01:00:23.959 --> 01:00:25.543
!خيلي بامزه‌اي

01:00:39.056 --> 01:00:42.019
!آره! براي من شكل يه جنازست

01:01:00.119 --> 01:01:02.663
آقاي پركينز، پسرتون اومده

01:01:02.747 --> 01:01:04.583
بفرستش تو

01:01:05.749 --> 01:01:07.418
سلام بابا

01:01:08.252 --> 01:01:09.712
ميخواستي منو ببيني؟

01:01:09.796 --> 01:01:12.758
آره ويكتور -
من ديگه ويكتور نيستم -

01:01:12.839 --> 01:01:16.302
ويكتور اسم قديميم بود
حالا من "وكتور" هستم

01:01:16.385 --> 01:01:17.720
!بشين

01:01:19.347 --> 01:01:21.765
ميدوني اسلحه كوچك‌كننده كجاست؟

01:01:22.183 --> 01:01:24.142
آره، توي خونمه

01:01:24.226 --> 01:01:27.103
واقعا؟ توي خونته؟ عاليه

01:01:27.187 --> 01:01:31.442
فكر كنم گورو هم يه اسلحه دقيقا
!مشابه اون اسلحه داشت

01:01:34.028 --> 01:01:37.281
!چي ... اون دخترها به من شيريني ميفروختن

01:01:37.572 --> 01:01:41.327
هيچ ميدوني دزديدن ماه
چه منفعت زيادي برامون داره؟

01:01:41.411 --> 01:01:43.204
من بهت يه فرصت استثنايي دادم

01:01:43.286 --> 01:01:45.121
!و تو خرابش كردي

01:01:45.997 --> 01:01:49.293
نه، نكردم -
واقعا؟ -

01:01:49.709 --> 01:01:52.588
صبر كن تا گورو آخرين اسلحه‌ي منو ببينه

01:01:52.673 --> 01:01:55.675
!پرتاب‌كننده‌ي هشت‌پا
!آره

01:01:58.636 --> 01:02:00.805
!يه هشت‌پا روي صورتمه

01:02:02.348 --> 01:02:03.641
نگران نباش

01:02:03.722 --> 01:02:06.975
!ماه مال ما ميشه

01:02:09.814 --> 01:02:11.315
يالا وقت خوابه

01:02:11.399 --> 01:02:14.568
مسواك زدي؟
بذار دهنت رو بو كنم. بذار دهنت رو بو كنم

01:02:15.193 --> 01:02:16.571
!مسواك نزدي

01:02:16.653 --> 01:02:20.740
لباس خوابت رو بپوش مارگو
!آروم بگيرين، جدي ميگم! جدي ميگم

01:02:20.826 --> 01:02:25.330
وقت لالائه. همين حالا
.بازي بسه. جدي دارم ميگم

01:02:25.414 --> 01:02:28.165
اما ما خسته نيستيم -
خب، من خسته‌ام -

01:02:28.247 --> 01:02:30.458
يه قصه برامون ميگي؟

01:02:34.338 --> 01:02:35.714
نه

01:02:35.798 --> 01:02:37.049
!تو رو خدا

01:02:37.133 --> 01:02:40.970
هر جوري خواهش كني، فرقي نميكنه

01:02:41.052 --> 01:02:43.139
هنوزم جوابم نه هست
پس بگيرين بخوابين

01:02:43.222 --> 01:02:45.349
ولي نميتونيم
ما خيلي پرانرژي هستيم

01:02:45.433 --> 01:02:49.938
و بدون قصه، ما بيدار ميمونيم
و تمام طول شب

01:02:50.020 --> 01:02:51.105
مزاحمت ميشيم

01:02:53.273 --> 01:02:54.525
بسيار خب

01:02:55.570 --> 01:02:58.572
بسيار خب
بچه‌گربه‌هاي خواب آلود

01:02:59.030 --> 01:03:00.363
بچه‌گربه‌هاي خواب آلود؟

01:03:00.782 --> 01:03:02.200
اينها ديگه چين؟ -
عروسك انگشتي -

01:03:02.657 --> 01:03:04.951
باهاشون ميتوني قصه بگي

01:03:12.043 --> 01:03:14.587
بسيار خب. بذار شروع كنم

01:03:15.087 --> 01:03:19.341
سه تا بچه گربه‌ي كوچولو، دوست داشتن بازي كنن
اون‌ها تموم روز زير نور آفتاب بازي كرده بودن

01:03:19.424 --> 01:03:23.845
بعدش مادرشون اومد و بهشون گفت
وقت خواب بچه گربه‌هاست

01:03:23.927 --> 01:03:27.807
!واي! چه داستان مزخرفيه
شما واقعا از اين خوشتون مياد؟

01:03:27.892 --> 01:03:29.352
!ادامه بده

01:03:30.143 --> 01:03:32.519
باشه، باشه، باشه

01:03:32.606 --> 01:03:35.191
سه تا بچه گربه شروع كردن به گريه كردن

01:03:35.274 --> 01:03:37.610
مامان، ما اصلا خسته نيستيم

01:03:37.693 --> 01:03:40.238
مادرشون خنديد و با خرخر گفت

01:03:40.321 --> 01:03:43.991
باشه ولي بايد خودتون رو تميز كنين

01:03:44.076 --> 01:03:46.243
حالا خودتون رو تميز كنين

01:03:47.952 --> 01:03:49.704
اين ادبياته؟

01:03:49.789 --> 01:03:53.041
به بچه دو ساله اين و نوشته

01:03:53.584 --> 01:03:56.587
سه تا بچه گربه‌ي تميز

01:03:56.671 --> 01:04:00.091
گفتن ما نميتونيم بخوابيم
ما اصلا خوابمون نمياد

01:04:00.175 --> 01:04:03.260
مادرشون آروم گفت

01:04:03.344 --> 01:04:06.263
باشه ولي حداقل شيرتون رو بخورين

01:04:06.347 --> 01:04:08.683
حالا بايد بهشون شير بدي

01:04:13.019 --> 01:04:16.899
از اين داستان بدم مياد
تا ابد ادامه داره

01:04:16.984 --> 01:04:23.321
سه تا بچه گربه كه شيرشون رو خورده بودن
چشماشونو ماليدن و شروع كردن به خميازه كشيدن

01:04:29.702 --> 01:04:35.501
ما نميتونيم بخوابيم. حتي نميتونيم سعي كنيم
بعدش مادرشون با لالايي گفت

01:04:35.586 --> 01:04:41.340
شب بخير بچه‌ها. چشماتونو ببندين
آروم بخوابين تا صبح

01:04:41.924 --> 01:04:45.137
با اينكه وقت خواب كنار هم نيستيم

01:04:45.219 --> 01:04:49.974
ولي مادرتون از صميم قلب شما رو دوست داره

01:04:53.978 --> 01:04:56.313
پايان
.بسيار خب، شب بخير

01:04:57.315 --> 01:04:59.569
!صبر كن -
ديگه چيه؟ -

01:04:59.651 --> 01:05:01.526
ما رو نميبوسي؟

01:05:03.486 --> 01:05:07.241
نه، نه. خبري از بوسيدن و بغل كردن
و بوسيدن نيست

01:05:10.161 --> 01:05:12.748
اون ما رو نميبوسه اگنس

01:05:13.371 --> 01:05:15.415
من دوستش دارم
آدم خوبيه

01:05:15.499 --> 01:05:16.834
اما يه كم ترسناكه

01:05:18.085 --> 01:05:19.378
!مثل بابانوئل

01:05:37.896 --> 01:05:42.109
فقط 48 ساعت وقت داريم
و همه دستگاه‌ها آمادن

01:05:44.363 --> 01:05:46.029
درباره اين موضوع

01:05:46.530 --> 01:05:50.784
داشتم فكر ميكردم شايد
بشه زمان دزدي رو عوض كرد

01:05:50.869 --> 01:05:56.457
.نگو كه بخاطر مراسم رقص اون دخترهاست
هست؟

01:05:56.540 --> 01:05:58.750
!نه، نه، نه

01:05:58.833 --> 01:06:01.878
مراسم رقص؟ خل شدي؟

01:06:02.003 --> 01:06:06.885
فقط فكر كردم يه كم مسخرست
كه يكشنبه اين كار رو كنيم

01:06:06.970 --> 01:06:12.556
داشتم به دزدي روز سه شنبه
فكر ميكردم، خب؟

01:06:13.266 --> 01:06:16.895
گورو. من و تو سالهاست داريم
روي اين موضوع كار ميكنيم

01:06:16.977 --> 01:06:19.063
اين چيزي بود كه روياش رو داشتيم

01:06:19.146 --> 01:06:21.066
فرصتي براي ساختن تاريخ

01:06:21.148 --> 01:06:24.360
!تبديل شدن به مردي كه ماه رو دزديد

01:06:24.442 --> 01:06:28.240
اما اين دختربچه‌ها تبديل شدن
!به موضوع حواس‌پرتي تو

01:06:28.323 --> 01:06:29.657
اونها بايد برن

01:06:30.409 --> 01:06:34.412
اگه كاري در اين باره نكني
خودم دست به كار ميشم

01:06:36.080 --> 01:06:37.748
متوجهم

01:06:40.252 --> 01:06:41.753
خوبه

01:06:44.882 --> 01:06:46.048
كون

01:06:49.259 --> 01:06:50.470
كون

01:07:03.024 --> 01:07:04.191
كون

01:07:06.067 --> 01:07:09.821
بسيار خب
حالا وقتي فنجون‌هامون رو بهم زديم

01:07:09.904 --> 01:07:12.574
"با همديگه ميگيم" دلينگ

01:07:12.657 --> 01:07:13.826
آماده؟ اديث؟

01:07:13.911 --> 01:07:14.953
دلينگ -
دلينگ -

01:07:15.035 --> 01:07:17.038
بفرما. حالا ميخوريم

01:07:17.789 --> 01:07:18.830
اگنس؟

01:07:18.913 --> 01:07:19.999
دلينگ -
دلينگ -

01:07:20.081 --> 01:07:21.459
خيلي خوبه

01:07:23.169 --> 01:07:24.546
ببخشيد، دخترها

01:07:24.919 --> 01:07:26.047
!بي خيال

01:07:26.131 --> 01:07:29.675
نگران نباشين. الان برميگردم
شماها ادامه بدين

01:07:30.133 --> 01:07:31.259
دلينگ -
دلينگ -

01:07:33.638 --> 01:07:35.514
خانم هتي. اينجا چيكار ميكنين؟

01:07:35.598 --> 01:07:39.518
اومدم دنبال دختربچه‌ها. يكي تماس گرفته بود
و گفته بود شما ميخواين اونها رو برگردونين

01:07:42.104 --> 01:07:46.359
در ضمن، من يه لغتنامه اسپانيولي خريدم

01:07:49.779 --> 01:07:50.989
و از چيزي كه گفتي اصلا خوشم نيومد

01:07:51.073 --> 01:07:52.448
... اما

01:07:58.745 --> 01:08:01.332
من ميرم آمادشون كنم

01:08:11.217 --> 01:08:13.678
!نذار ما رو ببرن، آقاي گورو

01:08:14.928 --> 01:08:16.805
بهشون بگو كه ميخواي ما رو نگه داري

01:08:16.889 --> 01:08:18.891
بسيار خب، دخترها. بجنبين. بايد بريم

01:08:18.975 --> 01:08:21.477
خداحافظ آقاي گورو
بابت همه چيز متشكريم

01:08:37.578 --> 01:08:39.663
اين كار رو بخاطر خودت كردم

01:08:40.037 --> 01:08:43.124
يالا، بيا بريم ماه رو بدزديم

01:08:44.959 --> 01:08:46.042
درسته

01:10:02.620 --> 01:10:03.745
اين چيه؟

01:10:05.413 --> 01:10:06.707
مراسم رقص؟

01:10:06.791 --> 01:10:10.044
من نابغه‌ترين دزد شرور قرن هستم

01:10:10.128 --> 01:10:14.214
!به مراسم رقص دختربچه‌ها نميرم

01:10:35.026 --> 01:10:39.991
باز كردن درهاي بالايي
آغاز شمارش معكوس پرتاب

01:10:40.075 --> 01:10:45.078
و تا 10 ثانيه ديگه پرواز ميكنيم

01:10:46.163 --> 01:10:50.625
ده، نه، هشت، هفت

01:10:50.709 --> 01:10:51.752
... شش

01:11:17.820 --> 01:11:19.070
آره

01:11:21.033 --> 01:11:23.575
كارت عالي بود پروفسور
تمام دستگاه‌ها كار ميكنن

01:11:23.992 --> 01:11:25.077
!يوهو

01:11:36.338 --> 01:11:37.925
لباس پروازم

01:11:39.675 --> 01:11:42.846
... آره، يه بار ديگه وكتور بزرگ

01:13:07.680 --> 01:13:09.390
!به دستش آوردم

01:13:10.893 --> 01:13:13.727
!من ماه رو به دست آوردم

01:13:13.810 --> 01:13:16.605
!من ماه رو به دست آوردم

01:13:31.705 --> 01:13:33.206
!ميتونم به مراسم رقص برسم

01:13:40.461 --> 01:13:42.797
!يه لحظه صبر كن -
!كوين -

01:13:45.927 --> 01:13:47.513
!بجنب! بجنب

01:13:55.768 --> 01:13:57.356
اون هنوز نيومده

01:13:57.438 --> 01:13:59.856
براي چي بايد بياد؟ -
اون ما رو ول كرد -

01:13:59.940 --> 01:14:01.485
اما اون بهم قول داده بود

01:14:01.567 --> 01:14:04.321
!دخترها، دخترها! برين سر جاتون

01:14:04.403 --> 01:14:07.198
نه، هنوز نميتونيم شروع كنيم
ما منتظر يه نفر هستيم

01:14:07.280 --> 01:14:09.659
ميشه چند دقيقه ديگه صبر كنيم؟

01:14:13.495 --> 01:14:15.915
بسيار خب، ولي فقط چند دقيقه

01:14:15.997 --> 01:14:18.084
اون نمياد بچه‌ها

01:14:21.546 --> 01:14:23.549
گورو؟ گورو؟
صدامو ميشنوي؟

01:14:25.883 --> 01:14:29.428
!بجنب، بايد بهش اخطار بديم، خيلي سريع

01:15:04.423 --> 01:15:06.425
خب، خب. كتابخونه اونجاست

01:15:06.508 --> 01:15:09.218
اون هم خيابون سوم
... اونجا هم سالن رقص

01:15:09.302 --> 01:15:10.721
!اونجا! اونجا! اونجاست

01:15:48.175 --> 01:15:50.592
همعذرت ميخوام. نمايش تموم شد

01:15:50.927 --> 01:15:52.555
تموم شده؟

01:16:09.973 --> 01:16:12.220
مارگو، اديث، اگنس
بابا

01:16:23.747 --> 01:16:26.003
!ماه رو بيار

01:16:30.508 --> 01:16:32.008
!وكتور، باز كن

01:16:33.763 --> 01:16:36.265
اول ماه رو بده به من
بعدش صحبت ميكنيم

01:16:49.821 --> 01:16:52.322
!آقاي گورو -
ساكت شو، كوچولو -

01:16:52.404 --> 01:16:53.906
حالا، دخترها

01:16:53.992 --> 01:16:58.370
راستش رو بخواي، فكر كردم
يه مدت بيشتر نگهشون دارم

01:16:58.453 --> 01:16:59.495
!نه

01:16:59.578 --> 01:17:02.248
!آره، من غيرقابل پيش‌بيني‌ام

01:17:02.957 --> 01:17:04.457
خوب گوش كن، عوضي كوچولو

01:17:04.542 --> 01:17:07.879
تو حسابي توي دردسر ميفتي

01:17:09.173 --> 01:17:11.006
!واقعا ترسيدم

01:17:14.470 --> 01:17:16.304
!اون پدرت رو درمياره

01:17:56.595 --> 01:17:58.471
چي؟
!اون زد توي دهن كوسه‌ام

01:18:25.206 --> 01:18:26.331
!اونجاست

01:18:32.254 --> 01:18:33.505
طاقت بيار، گورو

01:18:38.844 --> 01:18:40.137
!آه، نه

01:18:50.440 --> 01:18:52.275
وكتور دخترها رو گرفته
!برو

01:18:56.278 --> 01:18:57.948
چه اتفاقي براي سفينه افتاده؟
!اون دوباره بزرگ شده

01:18:58.032 --> 01:19:00.783
!نه به بزرگي‌اي كه ماه ميشه -
چي؟ -

01:19:00.866 --> 01:19:05.955
هر چه جسمي بزرگتر باشه
!اثر كوچك شدن زودتر از بين ميره

01:19:06.038 --> 01:19:08.957
"اسمش رو گذاشتم "قانون نفاريو

01:19:09.040 --> 01:19:10.961
در واقع همين الان به اين قانون پي بردم

01:19:11.794 --> 01:19:13.297
!نه

01:19:19.343 --> 01:19:20.677
تو هم ديدي؟

01:19:20.804 --> 01:19:23.515
!وكتور! كمك -
!كمك -

01:19:23.597 --> 01:19:24.808
اينجا رو -
هي -

01:19:24.891 --> 01:19:26.517
شماها اون پشت دارين چيكار ميكنين؟

01:19:26.600 --> 01:19:27.642
!ماه

01:19:43.786 --> 01:19:44.829
!مراقب باشين

01:19:48.664 --> 01:19:50.458
تا جايي كه ميتوني بهش نزديك شو

01:19:51.292 --> 01:19:52.585
ميگيريمش

01:20:08.936 --> 01:20:11.144
آقاي گرو، اين بالا -
آقاي گرو -

01:20:11.228 --> 01:20:13.272
!بسيار خب دخترها

01:20:13.356 --> 01:20:16.068
شماها بايد بپرين -
بپريم؟ -

01:20:16.151 --> 01:20:18.070
ديوونه شدي؟

01:20:18.153 --> 01:20:19.571
نترسين
من ميگيرمتون

01:20:20.489 --> 01:20:21.907
!تو ما رو برگردوندي يتيم خونه

01:20:21.989 --> 01:20:26.161
ميدونم. اين بزرگترين اشتباهي
بود كه در عمرم كردم

01:20:26.745 --> 01:20:28.663
ولي شما بايد بپرين

01:20:29.245 --> 01:20:31.332
چيزيمون نميشه

01:20:36.293 --> 01:20:37.339
!بسيار خب دخترها

01:20:39.424 --> 01:20:40.926
!حالا بپر

01:20:45.929 --> 01:20:48.225
!مارگو، ميگيرمت

01:20:48.891 --> 01:20:51.936
و هيچوقت نميذارم دوباره از پيشم بري

01:21:01.529 --> 01:21:03.573
نه به اين سرعت -
!نه -

01:21:03.654 --> 01:21:04.908
بذار برم

01:21:08.870 --> 01:21:09.955
مارگو

01:21:15.753 --> 01:21:17.962
مارگو دارم ميام، طاقت بيار

01:21:46.909 --> 01:21:48.408
!گرفتمت

01:22:06.552 --> 01:22:07.678
!نه

01:22:24.861 --> 01:22:26.114
!واي

01:22:27.199 --> 01:22:29.033
اين بار، موفقيت بزرگ

01:22:29.116 --> 01:22:32.246
ماه دوباره به محل درستش در آسمون برگشت

01:22:32.620 --> 01:22:37.249
و يه بار ديگه، مقامات دولتي گيج شدن
...و همه رو در عجب گذاشتن

01:22:37.332 --> 01:22:39.125
كه اين قهرمان افسانه‌اي كيه؟

01:22:39.209 --> 01:22:41.170
و بعد از اين ميخواد چيكار كنه؟

01:22:41.713 --> 01:22:43.506
بسيار خب دخترها، وقت خوابه

01:22:43.588 --> 01:22:47.300
بايد برامون قصه بگي -
قصه سه بچه گربه‌ي خواب‌آلو -

01:22:47.385 --> 01:22:51.638
،نه، متاسفانه اون كتاب بطور تصادفي
از روي بدخواهي از بين رفت

01:22:53.057 --> 01:22:56.269
امشب ما يه كتاب تازه ميخونيم

01:22:56.352 --> 01:22:58.562
:اين كتاب اسمش هست

01:22:58.646 --> 01:23:02.318
يه اسب تك‌شاخ بزرگ
نويسنده اش، كي اين كتاب رو نوشته؟

01:23:03.109 --> 01:23:06.821
من! من نوشتمش
نگا، اينم يه كتاب انگشتيه

01:23:07.612 --> 01:23:09.321
ايناها، نگا كنين

01:23:10.491 --> 01:23:12.326
!اين شاخشه

01:23:16.330 --> 01:23:18.417
!اين بهترين كتاب دنيا ميشه

01:23:18.499 --> 01:23:23.295
نه اينكه بخوام تعريف خودم رو بكنم
ولي واقعا همينطور خواهد شد

01:23:23.378 --> 01:23:24.465
شروع ميكنم

01:23:24.546 --> 01:23:27.550
يه اسب تك‌شاخ بزرگ
قوي و آزاد

01:23:27.633 --> 01:23:30.345
فكر ميكرد كه زندگي خيلي خوبي داره

01:23:31.678 --> 01:23:35.142
بعدش سه تا بچه گربه كوچولو پيداشون شد

01:23:35.476 --> 01:23:39.228
و زندگي اونو زير و رو كردن

01:23:39.312 --> 01:23:41.065
!اون يكي شبيه منه

01:23:41.147 --> 01:23:43.273
چي داري ميگي، اينها بچه گربه هستن

01:23:43.359 --> 01:23:47.112
هرگونه شباهتي به افراد زنده
يا مرده، كاملا تصادفي بوده است

01:23:50.656 --> 01:23:53.033
اونها باعث خنده‌اش ميشدن

01:23:53.118 --> 01:23:55.327
اونها باعث گريه‌اش ميشدن

01:23:57.579 --> 01:24:00.041
اون هيچوقت نبايد ازشون خداحافظي ميكرد

01:24:00.874 --> 01:24:05.462
و حالا ميدونه كه هيچوقت
... نميتونه از اون سه تا

01:24:05.547 --> 01:24:07.297
بچه گربه‌ي كوچولو

01:24:07.506 --> 01:24:11.551
،كه باعث شدن اون آدم خوبي بشه
.جدا بشه

01:24:11.637 --> 01:24:13.722
پايان

01:24:13.806 --> 01:24:16.139
بسيار خب
شب بخير

01:24:39.455 --> 01:24:41.082
دوستت دارم

01:24:41.623 --> 01:24:43.333
منم دوستت دارم

01:24:52.676 --> 01:24:54.513
!نه
!نه

01:24:56.724 --> 01:24:57.849
بسيار خب

01:25:02.855 --> 01:25:05.023
مگه الان تو رو نبوسيدم؟

01:25:38.847 --> 01:25:40.850
!كارشون معركه است

01:25:40.933 --> 01:25:43.896
بهت افتخار ميكنم پسر

01:25:43.978 --> 01:25:46.898
!تبديل به پدر خوبي ميشي

01:25:48.023 --> 01:25:49.524
درست مثل خودم

01:25:50.108 --> 01:25:52.363
حتي شايد بهتر

01:26:19.680 --> 01:26:21.392
چي؟ نه ممنون
يه نفر ديگه رو انتخاب كن

01:26:23.142 --> 01:26:24.602
!نه، نه، نه

01:27:30.085 --> 01:27:38.948
زيرنويس از
امير طهماســبي

01:27:39.001 --> 01:27:45.257
amir_t6262@yahoo.com

01:28:04.245 --> 01:28:05.828
!هي، كارل! هي

01:28:10.083 --> 01:28:11.167
نه، نه، نه

01:28:11.252 --> 01:28:12.459
من، من، من

01:28:13.794 --> 01:28:14.838
جان؟

01:28:14.922 --> 01:28:16.381
نه، نه، من، من

01:28:40.114 --> 01:28:41.156
!اي واي

01:29:27.870 --> 01:29:29.078
!نه

01:29:29.914 --> 01:29:31.373
!بس كن! بس كن

01:30:32.599 --> 01:30:33.977
سلام
من گورو هستم

01:30:34.060 --> 01:30:37.063
!برگردين سر كارتون
... !برگردين سر كارتون

01:34:22.065 --> 01:34:27.065
زيرنويس از
امير طهماســبي
amir_t6262@yahoo.com

01:34:28.066 --> 01:34:34.066
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]
