﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:10.353
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:46.008 --> 00:00:48.477
مظنونین با یك اس یو وی توی اتوبان به سمت
.غرب در حال حركت هستن

00:00:48.677 --> 00:00:50.045
مظنونین 3 آسیایی مرد

00:00:51.713 --> 00:00:53.749
!مسلحن،شلیک میکنن..شلیک میکنن

00:01:43.966 --> 00:01:47.169
چریل؟ میتونی بگی اونا چند نفرن؟

00:01:48.337 --> 00:01:51.773
خیلی دورن،ولی میتونم ببینم که 3 نفرن

00:01:53.976 --> 00:01:55.944
هانکوک

00:02:05.120 --> 00:02:06.321
چیه بچه؟

00:02:07.356 --> 00:02:08.690
....آدمهای بد

00:02:17.733 --> 00:02:20.602
چیه؟جایزه میخوای؟
.از جلویه چشمام خفه شو

00:02:21.703 --> 00:02:22.771
کون گشاد

00:02:23.438 --> 00:02:25.807
چی؟
.شنیدی چی گفتم

00:02:38.320 --> 00:02:39.922
کون گشاد

00:03:11.553 --> 00:03:13.255
...برین کنار

00:03:13.889 --> 00:03:15.691
لعنتی

00:03:16.391 --> 00:03:18.227
کثافت

00:03:50.959 --> 00:03:52.361
هانکوک

00:03:52.965 --> 00:03:54.962
..خیله خب، خیله خب

00:03:56.365 --> 00:03:57.599
...هانکوک تو ماشینه

00:03:57.799 --> 00:04:00.269
... یه باره ظاهر شده
و در حال گفتگو با اوناست

00:04:06.575 --> 00:04:10.312
هی..كاری كه میكنین اصلا برام مهم نیست
اهميّت نمیدم

00:04:10.546 --> 00:04:14.249
..سه تا احمق,تویه یك ماشین
...بدون دختر، بااین آهنگ مسخره

00:04:14.449 --> 00:04:15.918
.من شما رو محاكمه نمیكنم

00:04:16.585 --> 00:04:20.556
...ولی اگه كنار نكشین و آروم تسلیم نشین

00:04:20.756 --> 00:04:25.160
،...قسم میخورم که،...سر تو بره تو کون راننده

00:04:25.360 --> 00:04:28.764
...سر او میره تو کون تو
...و تو یکمی گرفتاری میکشی

00:04:28.997 --> 00:04:31.400
!!..چون سر تو قراره بره تو کون من

00:04:32.367 --> 00:04:34.570
این کون گشاد رو بزنین

00:04:39.641 --> 00:04:40.642
بسه

00:04:41.677 --> 00:04:42.945
این دیگه کیه؟

00:05:12.774 --> 00:05:15.043
چی؟!ما كه ژاپنی نیستیم

00:05:15.277 --> 00:05:16.278
.ما رو بیار پایین

00:05:16.879 --> 00:05:19.715
خوب .. انگلیسی حرف میزنین ..ها؟
حالا انگلیسی حرف میزنین؟

00:05:31.960 --> 00:05:33.395
!عینك من رو شكوندین

00:05:33.629 --> 00:05:35.831
معذرت میخواه,بیا ریبن من رو بگیر

00:05:36.632 --> 00:05:39.168
! ما رو بزار پایین
میخوای بری پایین؟

00:05:39.368 --> 00:05:40.769
..آره،لطفا
کمکم کنین؟

00:05:40.969 --> 00:05:44.406
!واقعا میارمتون پایین
!واقعا میارمتون پایین

00:05:44.606 --> 00:05:45.874
خیله خب؟ خیله خب

00:05:51.914 --> 00:05:55.484
،اینم از آخرین واکنش هانکوک
...ازش انتظار قهرمان بودن میره

00:05:55.717 --> 00:05:57.719
...و خسارت سنگینی که ببار آورده

00:05:57.920 --> 00:06:02.157
،میزان خسارتی كه اینجا بوجود اومده
... نزدیك 9 میلیون دلاره

00:06:02.357 --> 00:06:03.525
...و اگه اشتباه نکنم

00:06:03.959 --> 00:06:05.894
... یه رکورد جدیده...

00:06:06.094 --> 00:06:09.231
...برای این هانکوک معروف به، وحشی ...

00:06:09.431 --> 00:06:13.268
...کدوم آدم عاقلیه که
این جریان رو متوجه نشه

00:06:18.473 --> 00:06:21.043
...  هیچ آینده ای وجود نداره...
اگر این فرد اینجا باشه

00:06:21.276 --> 00:06:22.878
...و اون آخر باعث میشه شغلمون رو از دست بدیم

00:06:57.012 --> 00:06:58.480
سلام

00:06:59.615 --> 00:07:02.518
فکر نکن من دیوونم باشه؟
.ما همه جا رو دنبال تو گشتیم

00:07:02.718 --> 00:07:06.321
رفتیم روکسی
هرجایی که خلافها و به دردنخورها میرن

00:07:06.522 --> 00:07:10.125
هرجا که به ذهنمون میرسید
.که تو اونجا باشی. من پیدات کردم

00:07:10.626 --> 00:07:12.728
..گرفتمت..

00:07:13.829 --> 00:07:15.631
خوب،چه حسی داره وقتی پرواز میکنی؟

00:07:19.868 --> 00:07:22.571
نه،چی؟...من نمیخوام تو رو
... با خودم به پرواز ببرم

00:07:22.905 --> 00:07:26.208
...من یه دختر عمه دارم
اون بهترین دوست من تو تمام دنیاست

00:07:26.408 --> 00:07:29.645
و من به خدا قسم میخورم، اون
...فردا رو نمیدید، اگر تو کمکش نمیکردی

00:07:30.512 --> 00:07:33.649
اون با ماشینش تو مالیبو تصادف کرده بود
...و تو بردیش به بیمارستان

00:07:33.882 --> 00:07:35.317
یادت میاد؟

00:07:35.517 --> 00:07:38.353
پامو میشکونم و میکونم تو کونت ها، پیرزن

00:07:42.558 --> 00:07:44.159
ماشین داری؟

00:08:08.383 --> 00:08:09.885
هی، نوشیدنی میخوای؟

00:08:11.086 --> 00:08:14.923
.خوب تو اینجا زندگی میکنی
...این مخفی گاهته

00:08:15.724 --> 00:08:17.726
...اقامتگاه مخفی تو...

00:08:18.227 --> 00:08:20.729
...قلعه ی تنهای هات...

00:08:22.264 --> 00:08:25.968
...این یه ترایلر جفتیه... من همیشه اینجا زندگی میکنم
اینا چی هستن؟

00:08:27.369 --> 00:08:29.805
جقجقه-
جقجقه؟-

00:08:30.072 --> 00:08:32.608
باهاش چیکار میکنی؟
..تکونش میدم

00:08:32.875 --> 00:08:35.744
...ازش خوشم میاد
..هی، هی

00:08:35.944 --> 00:08:36.945
نکن

00:08:37.145 --> 00:08:39.648
میخوای یه چیزی بهت بدم
که تکونش بدی؟

00:08:40.148 --> 00:08:42.851
..هنوز اسمت رو هم نمیدونم -
...تکونش بده، سوپرمن

00:08:43.051 --> 00:08:46.488
واسه اوّلین روز یکمی زیاده روی نیست؟

00:08:46.688 --> 00:08:48.690
...خیله خب اینجا یه قانونایی داره -

00:08:48.924 --> 00:08:51.326
...نه،میدونم.ولی هنوز ندیدمش -

00:08:53.695 --> 00:08:55.564
خودم بهت زنگ میزنم -
گوش کن -

00:08:56.431 --> 00:08:59.568
تو باید تمرکز کنی -
!باشه -

00:08:59.768 --> 00:09:02.404
!!هی این که تمرکز نیست
!!چی اونجاست؟ -

00:09:02.638 --> 00:09:06.642
....باشه،باشه، صبرکن -
...بسه،تمومش کن،باشه.حالا

00:09:06.842 --> 00:09:10.045
... وقتی به اون لحظه میرسم...
اون لحظه؟

00:09:10.279 --> 00:09:15.083
...میدونی، وقتی که مواد میان رو قله
میدونی؟

00:09:15.317 --> 00:09:17.486
میدونی...خوبه؟
آه

00:09:17.686 --> 00:09:20.289
...وقتی که داره میاد! تو باید ازم فاصله بگیری

00:09:20.522 --> 00:09:22.758
...دور.خیلی باهاله
.نه،باهال نیست...اصلا باهال نیست

00:09:22.958 --> 00:09:25.194
......
......

00:09:26.195 --> 00:09:29.064
.......هانکوک...آره....

00:09:30.365 --> 00:09:33.168
...داری زیاده روی میکنی -
هانکوک -

00:09:33.368 --> 00:09:36.438
!!!!....اوه،...داره میاد...داره میاد....

00:09:36.638 --> 00:09:38.640
....داره میاد....مواظب باش

00:09:59.761 --> 00:10:01.430
...ببخشید...

00:10:04.933 --> 00:10:07.336
به کسی آسیبی نمیزنه

00:10:12.608 --> 00:10:14.843
ممنون که باهاش کنار اومدی

00:10:15.077 --> 00:10:19.014
.......میدونم که این
میتونم از دستشویی استفاده کنم؟

00:10:19.214 --> 00:10:22.484
آره، هی،تو؟
میخوای یکم تکونت بدم؟؟

00:10:22.684 --> 00:10:26.088
..نه،ممنون
...چقدر رو راست

00:10:28.123 --> 00:10:29.558
خوبی؟

00:10:29.758 --> 00:10:31.960
..سعی کردم که بهت بگم -

00:10:37.332 --> 00:10:39.001
...هی

00:10:44.406 --> 00:10:49.211
گوش کن ،میدونی.. اگر بخوای
میتونم باهات پرواز کنم

00:10:50.078 --> 00:10:53.749
خیلی قشنگه میدونی -
زمین -

00:10:54.550 --> 00:10:56.985
باید ببینیش

00:11:01.890 --> 00:11:06.795
..میشه بهت یه کلاه ایمنی بدم
.که صورتت یه موقع آسیب نبینه

00:11:07.930 --> 00:11:09.598
نظرت چیه؟

00:11:49.872 --> 00:11:51.607
قربان؟ری امبری

00:11:51.807 --> 00:11:53.075
ری -
.خوشبختم -

00:11:54.076 --> 00:11:56.678
خب
قربان ری مثل قید روابط عمومی هست

00:11:57.446 --> 00:12:00.949
خب، راستش بونو قید روابط عمومی هست
اما من هم سعیم رو میکنم

00:12:01.150 --> 00:12:02.784
خب، بریم ببینیم

00:12:03.051 --> 00:12:06.388
صبح به خیر همگی

00:12:06.588 --> 00:12:10.092
..من اینجام تا راجع به کمکهای خیریه صحبت کنم

00:12:10.559 --> 00:12:12.494
.خب؟ همه میدونیم که این راه جواب میده

00:12:12.694 --> 00:12:15.430
شما 1 % یا 2 % از پول نقدتون رو میدید

00:12:15.631 --> 00:12:18.233
...و یه دستبند میگیری، یا به روبان، یا هر چی

00:12:18.433 --> 00:12:19.735
این به هیچ وجه کافی نیست

00:12:20.002 --> 00:12:24.706
که چرا ما در شرکت امبری به شما تقدیم میکنیم

00:12:25.007 --> 00:12:26.875
سمبل **قلبها** رو

00:12:27.209 --> 00:12:32.648
حالا شما یکی از هزاران فرد محترم و بزرگ
..از گروه منتخب ما خواهید شد

00:12:33.215 --> 00:12:36.251
با استفاده از این لوگو بر روی محصولاتتون

00:12:36.451 --> 00:12:38.387
...و چی باید به مردم بگیم

00:12:38.587 --> 00:12:40.489
که این تصمیم و سیایت کمپانی شماست

00:12:40.689 --> 00:12:44.993
که ریشه ی همکاری باشه
...برای کمک به دنیای همه ی ما

00:12:45.194 --> 00:12:47.129
.این تمام چیزیه که شما برای رسیدن به صلاحیت نیاز دارید

00:12:47.796 --> 00:12:51.200
داروی جدید شما.تلویزیون مایکودین؟؟؟

00:12:51.400 --> 00:12:54.469
ما میخوایم که محصولاتتون رو
!!...به نیازمندان بدیم بصورت مجانی

00:12:58.073 --> 00:12:59.775
گفتی که مجانی؟ -
.بله -

00:13:02.611 --> 00:13:03.812
فقط برای اونهایی که نیاز دارن

00:13:04.012 --> 00:13:07.349
...فقط برای کسانی که بدون اون خواهند مرد...

00:13:07.649 --> 00:13:11.520
وقتی كه میگی مجانی اونطور به نظر میاد
كه دارایه عواقب جانبیه مرگبار هستش

00:13:11.720 --> 00:13:14.156
...حبس مجبوریه داروها,مرگبار

00:13:14.356 --> 00:13:17.192
و این اون طور میاد كه تا آخر عمرت ...
.باید زیر بازپرسی باشی

00:13:17.392 --> 00:13:19.795
واکنش منتقی
...این یه مفهوم ریشه ایه

00:13:19.995 --> 00:13:24.333
اما این لوگو دنیایی زیباتر و بهتر رو تدایی میکنه

00:13:24.533 --> 00:13:25.767
این یک نشانه

00:13:26.001 --> 00:13:29.571
که همه راجع بهش حرف میزنن

00:13:29.771 --> 00:13:31.640
این *همه* کیا هستن؟

00:13:31.840 --> 00:13:34.443
..ما در حال حاضر از ورزش امتیاز داریم

00:13:34.676 --> 00:13:37.646
- NFL? NBA? MLB?
- Soccer.

00:13:37.880 --> 00:13:40.249
؟ چه تیمی؟MLS

00:13:40.449 --> 00:13:43.452
...خب این یه تیم محلیه...
Encino Hurricanes.

00:13:44.887 --> 00:13:46.088
.این تیم پسرمه

00:13:46.655 --> 00:13:50.325
به هر حال، ما میتونیم دنیا رو حفظ کنیم

00:13:50.559 --> 00:13:53.829
خیله خب؟
...یکی باید پیش قدم بشه...

00:13:54.429 --> 00:13:56.465
چی میگید؟

00:13:58.267 --> 00:14:00.669
تو یه دیوونه بی آزاری؟

00:14:08.877 --> 00:14:12.347
سلام هان.فكر كنم تو خریدی.منم تو راهم

00:14:12.548 --> 00:14:15.884
...فک کنم یه راهی پیدا کردم...

00:14:17.186 --> 00:14:18.253
.راستش،نه

00:14:18.453 --> 00:14:20.889
گوش کن، به آرون بگو من دارم میام و
لعنتی

00:14:21.089 --> 00:14:23.292
و یکم کوفته میخوام.باشه؟

00:14:23.492 --> 00:14:27.162
..یکم هم اسپاگتی..
.خیلی خوب,20 دقیقه دیگه میبینمت

00:14:27.396 --> 00:14:30.866
هی،چه خبره؟
!روز بوق زدنه؟

00:14:31.733 --> 00:14:33.602
.احمقا

00:14:37.472 --> 00:14:39.007
هی

00:14:39.241 --> 00:14:40.909
!!هی،هی

00:14:41.210 --> 00:14:43.245
تکونش بده، قطار داره میاد

00:14:43.479 --> 00:14:45.681
اون صدای بوق رو نمیشنوی؟

00:14:45.914 --> 00:14:48.350
!حركت كن,قطار داره میاد

00:14:48.550 --> 00:14:50.285
!حركت كن دیگه

00:14:50.652 --> 00:14:53.755
..ماشینت رو ببر عقب،قطار داره میاد..
.نمیتونم تکون بخورم،از ماشین پیاده شو

00:14:53.956 --> 00:14:55.424
جنده

00:14:57.359 --> 00:14:59.528
..دستگیره رو درست کن، ری، دستگیره رو درست کن

00:15:05.067 --> 00:15:06.668
!!برو بیرون

00:15:12.441 --> 00:15:14.443
.از ماشین برو بیرون،بجنب

00:15:23.118 --> 00:15:25.487
بیارش بیرون -
از اونجا بیارش بیرون -

00:15:25.687 --> 00:15:27.856
یه نفر کمکش کنه -
تو خوبی؟ -

00:15:28.056 --> 00:15:30.726
.اون مرد هنوز اون توئه -

00:15:32.361 --> 00:15:33.395
مطمئنی؟

00:15:33.629 --> 00:15:36.231
از اونجا بیاریدش بیرون

00:16:05.727 --> 00:16:09.998
اه، لعنتی -
.من خوبم،خوبم

00:16:10.199 --> 00:16:11.466
....همه شما مردم....

00:16:12.334 --> 00:16:14.837
...که چهارراه رو بستین...

00:16:15.237 --> 00:16:16.638
....همتون احمقید....

00:16:16.839 --> 00:16:19.975
..تو ماشین اون یارو رو انداختی طرف اون زن..
چه بلایی سر قطار اوردی؟

00:16:20.175 --> 00:16:23.479
چرا اون ماشین رو نپروندی بالا؟

00:16:24.480 --> 00:16:26.415
.واضحه که زن فقیر رو تو خطر انداختی

00:16:26.615 --> 00:16:30.652
.اون راست میگه. باید ازت شکایت کنه
..آره،باید ازت شکایت کنه

00:16:30.853 --> 00:16:33.689
.خب، تو هم باید از مک دونالد شکایت کنی
.چون اونها شما رو بد کردن

00:16:33.889 --> 00:16:36.191
تو یه کون گشادی

00:16:36.391 --> 00:16:38.727
.میتونم بوی مشروب رو از دهننت حس کنم

00:16:38.961 --> 00:16:42.030
!!! چون من مستم جنده
تو دائم الخمر کون گشادی

00:16:42.231 --> 00:16:46.034
تو فکر میکنی که یه قهرمانی؟
کثافت -

00:16:47.002 --> 00:16:50.372
تو چیزی جز یه کون گشاد نیستی
ما تو این شهر به تو نیازی نداریم

00:16:52.207 --> 00:16:55.344
مثلا یه سوپر قهرمانه! بسه دادا

00:16:56.211 --> 00:16:57.846
...خفه شید

00:16:58.046 --> 00:16:59.548
..نمی فهمید؟ من زنده ام

00:16:59.748 --> 00:17:03.385
...میرم خونه و خانوادم رو میبینم
من باید الان مرده باشم...دقیقا همینجا

00:17:03.585 --> 00:17:06.522
آره، میتونست بپره بالا
.بی برو برگرد باید میپریدی

00:17:06.722 --> 00:17:10.592
.میدونی،من کنار قطار وارونه شده بودم
.....اما

00:17:11.627 --> 00:17:13.996
نه، ممنونم

00:17:14.763 --> 00:17:17.232
خیلی ازت ممنونم، هانکوک
خیلی ممنونم

00:17:17.432 --> 00:17:19.668
ممنونم هانکوک

00:17:23.639 --> 00:17:26.441
،تو توی دهکده پرواز نمیکنی
میکنی؟

00:17:43.792 --> 00:17:46.628
.عالیه، ممنونم

00:17:46.995 --> 00:17:49.364
.نشونه گیریه خوبی بود
..جلوی گاراژ بهتر بود ولی

00:17:49.598 --> 00:17:51.366
اینجا چه خبره بابا؟
هی، رفیق -

00:17:51.600 --> 00:17:54.169
بابا روز خوبی نداشتم
!!....خودتو ببین

00:17:54.403 --> 00:17:55.637
میخوام با یکی آشنات کنم

00:17:55.871 --> 00:17:59.241
این آقا که اینجاست داره
.ماشین بابا رو جابجا میکنه

00:17:59.908 --> 00:18:01.844
کیه؟ -
هانکوکه -

00:18:02.044 --> 00:18:04.246
درسته. هانکوک، این
.پسره منه، آرون

00:18:04.480 --> 00:18:07.082
ری، چه بلایی سره ماشینت اومده؟
..آه،پسر

00:18:07.483 --> 00:18:08.951
نمیتونی باور کنی

00:18:09.451 --> 00:18:13.121
.نزدیک بود با قطار تصادف کنم
.اگر به خاطر این مرد نبود

00:18:13.322 --> 00:18:16.525
فکر کنم اون جون من رو نجات داده
.هانکوک این همسر من مریه

00:18:16.725 --> 00:18:18.560
باور میکنی؟ من تقریبا قطار رو ماچ کردم

00:18:18.760 --> 00:18:20.762
همه زندگیم رو تو یه لحظه
.جلوی چشمم دیدم

00:18:20.996 --> 00:18:23.465
اون جونت رو نجات داد؟
.آره دقیقا..ممنونم

00:18:23.665 --> 00:18:25.334
هی، حالت خوبه؟
..من خوبم، آره

00:18:25.534 --> 00:18:29.805
..خیله خب، از ریل قطار دور نگهش دارین
...باشه، حتما -

00:18:34.042 --> 00:18:35.611
...یه لحظه صبر کن

00:18:35.811 --> 00:18:39.148
هانکوک،تو غذا میخوری؟آره؟ غذای آدمارو؟
.بله

00:18:39.348 --> 00:18:40.682
کوفته دوست داری؟
!!..نه

00:18:40.883 --> 00:18:42.851
آرون، عزیزم، اون داره میره و
.....کارهایی داره که

00:18:43.085 --> 00:18:44.119
..کوفته خیلی دوست دارم

00:18:44.319 --> 00:18:46.121
کسایی که سرشون شلوغه، شام ندارن؟ها؟

00:18:46.321 --> 00:18:47.756
.و این وظیفه ی ماست
خواهش میکنم

00:18:47.956 --> 00:18:51.393
.نمیخوام واسه سوالم جواب نه بگیرم
..برو تو خونه

00:19:16.151 --> 00:19:19.121
چرا روی کلاهت یه عقاب داری؟

00:19:20.722 --> 00:19:22.024
از عقاب ها خوشت میاد؟

00:19:22.291 --> 00:19:24.393
،این پسر مثل یه ماشین سخنگو اِ، نه؟

00:19:24.593 --> 00:19:26.562
..ما اینجا زیاد مهمون نداریم

00:19:26.762 --> 00:19:29.198
عزیزم، غذا هنوز گرمه؟

00:19:30.232 --> 00:19:32.201
..نه، خوبه

00:19:33.368 --> 00:19:36.305
...ما دو ساله که دیوونه ی اسپاگتی هستیم

00:19:36.505 --> 00:19:40.209
،هر پنج شنبه میخوریم
!..و پنج شنبه هامون رو از دست نمیدیم

00:19:40.409 --> 00:19:41.610
همیشه -
آره -

00:19:41.810 --> 00:19:44.046
..همیشه؟ زمان خیلی زیادیه
بله آقا -

00:19:44.246 --> 00:19:47.216
خیلی طولانیه
..اینم چند تا کوفته ی خوب

00:19:47.549 --> 00:19:48.684
آرون

00:19:48.917 --> 00:19:50.752
مادرت صدات میکنه -
بله مامان؟ -

00:19:50.986 --> 00:19:53.288
..نه. اسم اون آرونه

00:19:53.522 --> 00:19:56.558
هی،آرون،از مدرسه چه خبر؟
.خوب بود -

00:19:56.758 --> 00:19:59.428
مشکلی با اون مایکل قلدر نداشتی؟

00:19:59.628 --> 00:20:02.965
..میشل، ولی تلفظش دخترونه نیست
.میشل،نه،نه. میدونم

00:20:03.165 --> 00:20:05.667
فرانسویه
....آره،میشل یه

00:20:06.335 --> 00:20:09.204
هانکوک؟ میشل یه همسایه ی قلدره

00:20:09.438 --> 00:20:11.573
ما سعی کردیم به آرون چیزای کمی رو

00:20:11.773 --> 00:20:14.409
.درباره ی پیامدهای دعوا یاد بدیم
میدونی منظورم چیه؟

00:20:14.643 --> 00:20:18.280
آره تعیین محدوده ی قلمرو  دیگه
...دقیقا درسته

00:20:18.647 --> 00:20:21.884
...خوب، فقط ساده ازش نگذر
خلیه خب؟

00:20:22.084 --> 00:20:23.385
...هیچوقت نگذار مسخرت کنن

00:20:23.585 --> 00:20:25.187
...آرون، غذاتو بخور -

00:20:25.554 --> 00:20:28.891
،وقتی با گنده ها درگیر شدی
...رو پای راستت تمرکز کن

00:20:29.091 --> 00:20:31.960
ببرش بالا و درست بزن
.. به تلمبه ی کوچیک شاشیدنش

00:20:32.161 --> 00:20:34.496
نمیتونی اینکار رو بکنی عزیزم
باشه؟ جدی میگم

00:20:34.696 --> 00:20:35.731
..این حرکت جواب میده

00:20:35.931 --> 00:20:38.767
دقیق نشونه بگیر و مطمئن شو دیگه
...نتونه ازش استفاده کنه

00:20:38.967 --> 00:20:42.037
جز اینکه مثل یه چیز آویزون
!!!..گرد و خاک لای چاک کونش رو بگیره

00:20:42.237 --> 00:20:43.639
...باشه. لطفا تمومش کن

00:20:43.839 --> 00:20:45.607
..میشل یه مرد نیست،خوب

00:20:45.808 --> 00:20:47.576
...اون یه پسر کوچیکه و والدینش

00:20:47.776 --> 00:20:51.246
.در حال طلاق گرفتن از هم هستن
..واسه اینه که عصبی شده

00:20:51.480 --> 00:20:52.748
....شاید اینو ندونی، ولی

00:20:52.948 --> 00:20:56.051
..همه چیز تو این دنیا با زور به دست نمیاد

00:20:56.285 --> 00:20:58.253
.... نباید به همه چیز مشت زد
من سیرم -

00:20:58.487 --> 00:21:03.292
.جیغ و خون و خونریزی، .. اینا وحشیانست
فرشته ی من،ما مشکلی نداریم

00:21:03.492 --> 00:21:04.827
..اون زیاد اخبار نگاه میکنه

00:21:05.093 --> 00:21:07.596
..و بعضی اوقات زیاده روی میکنه

00:21:07.963 --> 00:21:11.233
دستشویی دارید؟
آه،آره. بعد از یخچاله

00:21:18.474 --> 00:21:22.444
واقعا اون بطری مشروب رو
با خودش برد دستشویی؟

00:21:22.644 --> 00:21:24.079
میخوای اون هممون رو بکشه؟

00:21:24.480 --> 00:21:26.281
ممنون که اومدی خونه ما
خوب بود نه؟

00:21:26.482 --> 00:21:28.584
..خیلی،آره
..میخوای باهاش خداحافظی کنی

00:21:28.784 --> 00:21:31.086
خداحافظ هانکوک
هی، همه چی روبراهه، رفیق کوچولو؟

00:21:32.888 --> 00:21:35.324
تو خوبی؟ -
.شوخی کردم -

00:21:35.557 --> 00:21:38.026
...بیا آرون
...هی ببخشید، میخواستم که یکمی

00:21:38.227 --> 00:21:39.628
..پسرت فهمید
..ولی زنت منظورمو نگرفت

00:21:39.828 --> 00:21:42.197
.من بهت بدهکارم
..تو امروز زندگیم رو بهم برگردوندی

00:21:42.397 --> 00:21:44.433
.خواهش میکنم
..میخوام یه کمکی (انتقاد) کرده باشم

00:21:44.633 --> 00:21:47.336
..میدونی که چی میگم
..من تو اداره روابط  عمومی هستم

00:21:47.536 --> 00:21:51.106
...میدونی که چیه؟ معلومه که نمیدونی
.ما به مردم مشاوره میدیم

00:21:51.306 --> 00:21:53.475
ما دید اونها رو به ملیتها
..و اشیاء تغییر میدیم

00:21:53.675 --> 00:21:54.676
و از این جور کارا

00:21:54.877 --> 00:21:57.846
گوش کن، من امروز تو رو تو اخبار دیدم
و دیدم که اون بیرونی

00:21:58.046 --> 00:22:01.483
و نتونستم اون مردم رو درک کنم
..میدونی، ازت متنفرن

00:22:01.717 --> 00:22:03.719
از دیدنت خوشحال شدم ری
...نه، معذرت می خوام

00:22:03.919 --> 00:22:05.120
!!!...اما گوش کن

00:22:05.320 --> 00:22:08.957
..مردم اشتباه میکنن. باید دوست داشته باشن
...واقعا باید اینطور باشه

00:22:09.158 --> 00:22:11.960
...من میتونم اینو واست منعکس کنم
...این از کارهایی که من میتونم انجام بدم

00:22:12.161 --> 00:22:13.562
.میدونی، تو یه سوپر قهرمانی

00:22:13.762 --> 00:22:15.731
..بچه ها باید ازت امضاء بگیرن

00:22:15.964 --> 00:22:17.766
مردم باید تو خیابون واست هورا بکشن

00:22:17.966 --> 00:22:19.802
شما بی ریخت ها به چی خیره شدین؟

00:22:20.002 --> 00:22:21.804
..نه،نه، نیستن. چیزی نیست

00:22:22.037 --> 00:22:23.906
،اونا بی ریخت نیستن
...اونا فقط آدم آدین

00:22:24.173 --> 00:22:27.609
..اما ازت میخوام بهم یه
فرصت کوچیک بدی، میدونیکه

00:22:27.810 --> 00:22:30.445
... تمام چیزیه که ازت می خوام

00:22:30.679 --> 00:22:32.447
...استفادش میکنی؟...

00:22:32.748 --> 00:22:34.683
بزارمش زیر این؟

00:22:35.350 --> 00:22:37.186
..میذارمش اینجا، عالیه

00:22:37.386 --> 00:22:40.255
...بهم ایمیل میزنی یا هرچی
...تو به کجا پرواز میکنی من نمیدونم

00:22:40.455 --> 00:22:41.824
..ازت میخوام تا راجع بهش فکر کنی

00:22:42.024 --> 00:22:44.526
موقع پروازت مواظب باش
موقع خواب روش فکر کن باشه؟

00:22:44.760 --> 00:22:46.829
بازم میای پیشم؟

00:22:47.196 --> 00:22:48.931
من همینجام، باشه؟

00:22:49.131 --> 00:22:53.569
...هی شماها لطفا خیره نشین
...اون مرد، یکی از ماست

00:22:59.408 --> 00:23:00.609
سمبل *قلبها* چطور شد؟

00:23:00.809 --> 00:23:04.046
قبولش نکردن عزیزم، میدونی؟
منتظر یه فرصتم...

00:23:04.279 --> 00:23:07.416
...شاید نتونم دنیا رو عوض کنم
.ولی میتونم زندگی این فرد رو عوض کنم

00:23:07.616 --> 00:23:11.253
...فکر کن چه کارهای خوبی میتونه بکنه
..من فکر میکنم داری زندگیت رو هدر میکنی

00:23:11.553 --> 00:23:13.121
ازش متنفری؟

00:23:13.322 --> 00:23:16.492
...تنفر؟ من ازش متنفر نیستم ری
..من اون رو نمیشناسم

00:23:16.725 --> 00:23:20.629
،به اخبار نگاه کن
میتونی ببینی چی کارا کرده

00:23:20.829 --> 00:23:24.399
من فکر میکنم اون فقط میخواد
... مردم بهش اهمیت بدن، همین

00:23:26.168 --> 00:23:28.137
.تو همه رو خوب میبینی ری

00:23:28.303 --> 00:23:31.273
...ولی بعضی اوقات، خوب نیستن

00:23:32.774 --> 00:23:36.545
یه حسی راجع بهش دارم
..باهاش کار نکن

00:23:39.348 --> 00:23:42.117
اینجور آدمها رو میشناسم
...میخوان همه چیز رو بشکونن

00:25:42.638 --> 00:25:44.206
مقصر منم، همه حالشون خوبه؟

00:25:44.439 --> 00:25:47.009
...من میرم مامانمو بیارم

00:25:47.242 --> 00:25:49.545
اون یه کون گشاده

00:25:56.985 --> 00:25:59.087
این اسم توئه پسر؟
میشل؟ -

00:26:02.157 --> 00:26:05.727
میدونی من کیم؟ -
...بابام میگه که تو یه کون گشادی

00:26:05.928 --> 00:26:08.630
راستش درست نیست که مردم رو
با این اسم صدا کنیم، درسته؟

00:26:08.831 --> 00:26:10.666
کون گشاد؟ -
آره -

00:26:10.866 --> 00:26:13.936
...چون ممکنه یکی رو خیلی عصبانی کنه

00:26:14.136 --> 00:26:16.271
..و... میدونی شاید بخوان بهت آسیب بزنن

00:26:16.472 --> 00:26:17.973
..تو مثل یه کون گشاد رفتار میکنی

00:26:22.244 --> 00:26:23.278
.خیله خب

00:26:23.479 --> 00:26:25.013
آرون رو میشناسی؟

00:26:25.214 --> 00:26:27.014
...آره،یه کون گشاد دیگه

00:26:29.151 --> 00:26:33.655
خوب، بچه ی خوبی به نظر میاد

00:26:33.856 --> 00:26:36.158
.فقط میخوام ازت بخوام که یه مقداری
دست از سرش ور داری

00:26:36.358 --> 00:26:38.026
چرا، کون گشاد؟

00:26:41.396 --> 00:26:43.932
.دیگه نباید منو به اون اسم صدا بزنی
کون گشاد -

00:26:44.600 --> 00:26:48.137
..اون اسم من نیست
کون گشاد -

00:26:52.274 --> 00:26:54.610
...صدام کن کون گشاد...

00:26:54.810 --> 00:26:56.111
...فقط یه بار دیگه

00:27:00.082 --> 00:27:01.884
کون گشاد

00:27:04.887 --> 00:27:06.989
تو چی متفکر؟

00:27:07.589 --> 00:27:08.690
عینکی؟

00:27:09.291 --> 00:27:12.761
هانکوک، چقدر سریع اومدی
.میدونستم برمیگردی

00:27:12.961 --> 00:27:14.363
..از مری بپرس، میدونستم که میای

00:27:14.563 --> 00:27:16.765
گفتم،اون به حرفام گوش داد
و به من یه شانس داد

00:27:16.999 --> 00:27:19.668
این عالیه. تو اینکارو کردی؟
میای تو که یکم گرم بشی؟

00:27:19.868 --> 00:27:21.370
...تو خونه میبینمت

00:27:21.570 --> 00:27:24.573
بیا شروع کنیم..میدونم که تو رانندگی نمیکنی
..اه، لعنتی...ری

00:27:25.908 --> 00:27:30.245
...خیله خب، تو خوبی
...حالت خوبه...حالت خوبه

00:27:32.281 --> 00:27:35.384
اه،گریه نکن کون گلابی .. ادامه بده

00:27:36.552 --> 00:27:39.354
خوب نیست،خوبه؟
...اون حالش خوبه

00:27:39.788 --> 00:27:42.758
...راستش خوب نیست
..این از اون چیزایی که باید روش کار کنیم

00:27:42.958 --> 00:27:46.028
راجع به سرو کله زدن با مادرش پایین کوچه فکر کردی؟

00:27:46.228 --> 00:27:48.964
یه چاله مثل این هم وسط خیابون
...اصلا جالب نیست

00:27:49.198 --> 00:27:52.401
!!..نه، وقتی من اومدم کوچه همونطوری بود ری

00:27:52.634 --> 00:27:54.770
.من اینجا زندگی میکنم
..من میدونم خیابوناش چه شکلین

00:27:55.003 --> 00:27:56.805
..این دوتا مشکل رو فعلا میذاریم کنار

00:27:57.005 --> 00:27:59.475
.میخوام بهت یاد بدم چطوری با مردم برخورد کنی

00:27:59.708 --> 00:28:02.811
همسرت کجاست؟ -
برده soccer مری، آرون رو به کلاس -

00:28:03.045 --> 00:28:04.947
.هانکوک، بیا چند تا چیز رو تو یوتوب ببین

00:28:05.147 --> 00:28:09.451
چیزای قافلگیرکننده ای ازت که جالب نیست
..و بهت کمک نخواهد کرد

00:28:09.651 --> 00:28:10.886
این چیه؟

00:28:11.119 --> 00:28:13.789
..اون تلاش من واسه عوض کردن دنیاست

00:28:13.989 --> 00:28:15.924
..بدبختانه، خوب جواب نداد

00:28:16.158 --> 00:28:17.993
..زود باش ، بریم سراغ خودت

00:28:18.427 --> 00:28:20.629
..این چیزا تو یوتوب بودن

00:28:20.829 --> 00:28:24.166
همه بستنی نیوتی رو دوست دارن
...میفهمم، اما نه اینطوری،آقا

00:28:24.366 --> 00:28:28.137
.هی، به من یه بستنی نیوتی بده
..برید عقب،عقب

00:28:29.037 --> 00:28:32.641
... مامان، مامان، مامان

00:28:33.108 --> 00:28:34.610
.اونها بچه بودن

00:28:36.545 --> 00:28:39.715
...این دوربین رو از جلوی صورتم ببر کنار

00:28:40.048 --> 00:28:43.285
تا حالا از یه خونه ی آتیش گرفته
پرتاب شدی بیرون ری؟

00:28:43.519 --> 00:28:46.989
نه، پیش نیومده. من تو روابط عمومی ام
... کونم واقعا داغ شده بود

00:28:48.524 --> 00:28:51.426
خیله خب، این یکی چی؟
این والتره، یه نهنگ خاکستری

00:28:51.627 --> 00:28:54.363
همه یادشونه که اون تو شمال زوما
تو ساحل گیر افتاده بود

00:28:54.596 --> 00:28:55.597
...و بعد هانکوک میاد

00:28:58.200 --> 00:28:59.968
...هانکوک...

00:29:09.511 --> 00:29:12.047
من اون رو اصلا یادم نمیاد -
باشه -

00:29:12.281 --> 00:29:15.350
.صلح سبز یادشه، والتر یادشه

00:29:16.151 --> 00:29:17.886
اینها به مرور زمان فراموش میشن

00:29:18.086 --> 00:29:21.156
و اما تشخیص من
...از مشکل جدی تو اینه

00:29:21.356 --> 00:29:22.991
میخوای بدونی؟ -
!نه؟ -

00:29:23.425 --> 00:29:24.526
تو یه کون گشادی

00:29:25.127 --> 00:29:26.962
،میدونم. من طوری گفتم
انگاری که دارم راست میگم

00:29:27.162 --> 00:29:30.165
این جرم نیست که یه کون گشاد باشی
.اما این واست مقام یا ارزش نمیاره

00:29:30.365 --> 00:29:32.334
اما تو یه کون گشادی
نیستی؟

00:29:32.534 --> 00:29:34.169
..مواظب باش

00:29:34.369 --> 00:29:37.573
...خیله خب، این چطوره
.دارم راجع به یه چیزی فکر میکنم

00:29:37.773 --> 00:29:40.375
..این قسمت راجع به اینه که چطور خودت رو بسازی

00:29:40.576 --> 00:29:43.846
بی خیال، جدی میگی؟
...این مال وسط روزه..چی یادت میاد وقتی که

00:29:45.080 --> 00:29:46.448
این رو میبینی؟

00:29:48.317 --> 00:29:49.351
انسان ماقبل تاریخ

00:29:51.587 --> 00:29:53.188
در مورد این چی؟
ماقبل تاریخیه قرمز

00:29:56.892 --> 00:29:58.694
ما قبل تاریخیه نروژی
...بذار ببینم

00:29:58.894 --> 00:30:02.164
..بیا از چیزای خنده دار بگذریم
..بریم به مباحث عمیق تر

00:30:02.397 --> 00:30:07.569
من فکر میکنم که تو بدرفتاری، چون که ... تنهایی

00:30:07.769 --> 00:30:10.606
..و فکر میکنم تو عمق وجودت مردم رو قبول داری

00:30:12.074 --> 00:30:14.376
... بی خیال شو فعلا
...تو جون مردم رو نجات میدی

00:30:14.576 --> 00:30:17.613
و اونا تو رو رد میکنن
و  تو هم به همین خاطر اونا رو رد میکنی

00:30:17.813 --> 00:30:20.616
و این....هووو مرد
.و ما میخوایم این جریان رو عوض کنیم

00:30:20.816 --> 00:30:22.551
،ما از اول شروع میکنیم
یه شروع دوباره

00:30:22.751 --> 00:30:26.655
این فوق العادست، اگر یه ذره از این
...قدرتت رو روی ارادت بذاری

00:30:26.955 --> 00:30:29.091
تقریباً رسیدیم -

00:30:29.291 --> 00:30:31.193
هی هانکوک، ما تقریباً بردیم

00:30:31.393 --> 00:30:34.630
آره ما بردیم...خب برو بالا
..من غذا درست میکنم، تو هم لباس عوض کن

00:30:34.897 --> 00:30:36.231
سلام ، عزیزدلم

00:30:37.666 --> 00:30:39.201
اخبار رو دیدی؟

00:30:39.401 --> 00:30:42.171
نه، ما داشتیم روی طرز برخورد
..با مردم کار میکردیم

00:30:42.404 --> 00:30:44.473
این هر روز پیش میاد -
خیلی عالیه -

00:30:44.673 --> 00:30:49.156
قانون، قانونه آقای هانکوک
...و تو ،بالاتر از اون نیستی

00:30:49.912 --> 00:30:51.547
تبهکاری و تخریب خصوصیت توست

00:30:51.747 --> 00:30:55.484
،وارد کردن دهها میلیون خسارت
!!... دزدی، و حالا این

00:30:55.717 --> 00:31:00.122
،من از اینجا میتونم یه خودخواه
...یه مرد مغرور رو میبینم

00:31:00.322 --> 00:31:04.626
با یه عالمه زور، که ملاحظه ی
هیچکس ، جز خودش رو نمیکنه

00:31:04.827 --> 00:31:07.162
..آقای هانکوک، بزار یادت بیارم

00:31:07.362 --> 00:31:10.132
..تو بالاتر (فراتر)  از قانون نیستی

00:31:10.332 --> 00:31:15.204
تو 600 بار برگ احضار دادگاه رو
..رد کردی و حضور نداشتی

00:31:15.404 --> 00:31:19.007
،هرکس دیگه ای طمع خفت رو چشیده
..اما، نه... به غیر از تو

00:31:19.274 --> 00:31:22.311
..تو ممکن یه سوپرقهرمان باشی
...اما بذار بهت گوشزد کنم

00:31:22.511 --> 00:31:26.348
...تو قویتر از قانون ایالات متحده نیستی

00:31:26.548 --> 00:31:28.050
...حواست باشه، رفیق

00:31:28.684 --> 00:31:29.918
.........ما قرار نیست ببخشیمت

00:31:31.720 --> 00:31:33.122
...نابغه

00:31:33.322 --> 00:31:35.891
...اینا حقیقت دارن
...این دقیقا همون چیزیه که احتیاج داریم

00:31:36.091 --> 00:31:39.027
سعی میکنه کشف کنه  DA اینجاست که
... چطور میشه تو رو زندانی کرد

00:31:39.228 --> 00:31:41.830
جنده،.. میتونه تلاشش رو بکنه
.. .من میگم خودت برو

00:31:45.567 --> 00:31:48.003
...مردم واسه جایزه میان سراغت
یه کاری کن که ناامید بشن

00:31:48.203 --> 00:31:51.306
...مردم دوست ندارن هانکوک
...من دارم -

00:31:51.507 --> 00:31:54.510
دو هفته، میدونی منظورم چیه؟
...مردم واسه برگردوندنت سر و دست میشکونن

00:31:54.710 --> 00:31:56.411
...وقتی اینطور شد، ما دیگه آمادهایم

00:31:56.612 --> 00:32:00.249
تو بدترین حالت، اگر من اشتباه کرده باشم
...تو ....میدونی که چی میگم، فرارکن

00:32:01.083 --> 00:32:02.651
چی داری که از دست بدی؟

00:32:21.403 --> 00:32:24.173
...من از مردم لوس آنجلس معذرت میخوام

00:32:24.373 --> 00:32:27.843
،من رفتار نا شایستی داشتم
...و عواقب اعمالم رو قبول میکنم

00:32:28.343 --> 00:32:30.679
...از حامیانم هم میخوام

00:32:30.879 --> 00:32:32.848
...که صبور باشن و درک کنن

00:32:33.048 --> 00:32:35.517
.تو یه کون گشادی، هانکوک

00:32:35.717 --> 00:32:36.752
.کون گشاد

00:32:39.721 --> 00:32:42.024
...اینجا زندگی کردن، میتونه واسم سخت باشه

00:32:42.224 --> 00:32:44.326
به هر حال، من آخرین
.. بازمانده از نسل خودمم

00:32:46.128 --> 00:32:48.564
،در مدت حبس بودنم
...میخوام که

00:32:48.764 --> 00:32:50.966
...اعتیاد به مشروب...
...و خشونت و خودخواهیم رو ترک کنم

00:32:57.973 --> 00:32:59.074
...تو یه ولگرد مستی

00:32:59.274 --> 00:33:02.411
...شما لیاقتتون بیشتر از منه
...من میخوام بهتر باشم. من بهتر میشم

00:33:02.611 --> 00:33:04.446
...خیله خب

00:33:07.551 --> 00:33:12.087
...صبح بخیر خانوما
.به خونه ی جدیدتون خوش اومدین

00:33:14.156 --> 00:33:15.691
..واسه تک تک شما کار داریم

00:33:15.924 --> 00:33:19.228
تا یادتون باشه که کجایید

00:33:19.595 --> 00:33:21.563
بچرخ سمت راست

00:33:23.799 --> 00:33:24.967
بچرخ چپ

00:33:25.200 --> 00:33:28.003
...خیله خب کیسه آشغالها، راه بیوفتین

00:33:33.909 --> 00:33:36.245
.دستتو بده من، جوون

00:33:55.330 --> 00:33:57.399
..دیدمت، احمق

00:34:17.052 --> 00:34:18.854
..اوه، فهمیدم

00:34:19.054 --> 00:34:22.424
...من خیلی از شماها رو انداختم اینجا

00:34:22.624 --> 00:34:24.593
...آره، انداختی

00:34:28.764 --> 00:34:31.433
....میتونم یه مقدار از حستون رو درک کنم

00:34:31.633 --> 00:34:33.135
چی؟

00:34:34.036 --> 00:34:38.440
پس من حبس خودم رو میکشم و
..میذارم شماها هم مال خوتون رو بکشین

00:34:39.074 --> 00:34:40.809
..نمیخوام مشکل درست کنم

00:34:41.610 --> 00:34:43.278
خیله خب؟

00:34:43.479 --> 00:34:45.481
..من فقط میخوام برم به سلولم

00:34:45.681 --> 00:34:48.484
..قرار نیست اینطوری بشه
...نه

00:34:48.951 --> 00:34:50.919
.ببخشید

00:34:52.955 --> 00:34:55.724
..ببخشید، لطفاً

00:34:59.161 --> 00:35:01.163
..قاتل

00:35:01.997 --> 00:35:05.567
...اگر نری کنار، سرت میره تو کون اون

00:35:13.575 --> 00:35:15.611
هی رفقا ... مطمئنین که میخواین
وارد این جریان بشین؟

00:35:16.111 --> 00:35:18.480
!!چو چو .. کون گشاد

00:35:34.763 --> 00:35:37.065
بیارش بیرون ... بیارش بیرون

00:35:43.405 --> 00:35:46.575
تو سر یه مرد رو کردی تو کون یه مرد دیگه؟

00:35:53.549 --> 00:35:55.884
.... ما
..ما بعداً به این رسیدگی میکنیم

00:35:56.852 --> 00:35:59.455
...میخواد که تو رو محکوم به 8 سال حبس کنه DA

00:35:59.588 --> 00:36:02.724
...عدد زیادیه،.. اما غیرقابل پیش بینی نبود

00:36:02.925 --> 00:36:04.927
...میدونی، نقشه ی ما اینه که
چیکار میکنی؟

00:36:05.127 --> 00:36:08.197
..هی، هی ، هی

00:36:13.035 --> 00:36:17.773
،اون صدا شبیه این بود که گفتی
...قراره 8 سال تو این اندونی بمونم

00:36:17.973 --> 00:36:20.576
اگر رفتارت خوب باشه، 8 سال
...میشه 4.5 سال

00:36:20.976 --> 00:36:24.880
،اما این اهمیتی نداره
...چون اون بیرون بدون تو

00:36:25.080 --> 00:36:27.683
،با این آمار بالای جنایت
... تمامی نیروهای

00:36:27.883 --> 00:36:29.518
و پلیس DA

00:36:29.718 --> 00:36:31.787
تماس میگیرن و پیگیر میشن
...تا تو رو آزادت کنن

00:36:32.054 --> 00:36:34.590
...اونا تقاضا میدن
..کجا داری میری؟ بیا بشین

00:36:34.790 --> 00:36:37.392
.هی، هی، همونجا واستا

00:36:37.593 --> 00:36:38.760
.تمومش کن، هانکوک
..برو کنار -

00:36:38.961 --> 00:36:40.496
هانکوک -
...برو عقب -

00:36:40.696 --> 00:36:42.197
..تو یه ترسویی

00:36:43.031 --> 00:36:44.967
با کی بودی؟
.با تو بودم

00:36:45.167 --> 00:36:49.004
با کی داری حرف میزنی، ری؟
...وانمود نکن که اهمیت نمیدی

00:36:49.571 --> 00:36:51.607
.تو یه تماس داشتی
..تو یه قهرمانی، هانکوک

00:36:51.807 --> 00:36:55.611
تو تمام زندگیت رو باید با بدبختی
..بگذرونی،تا اینکه بپذیریش

00:36:55.844 --> 00:37:00.115
به من اعتماد کن. به این نقشه و مراحلش
... اعتماد کن. فقط تو زندان بمون

00:37:00.649 --> 00:37:04.086
،وقتی اونها تماس بگیرن
..ما یه قهرمان داریم که نشونش بدیم

00:37:06.321 --> 00:37:07.956
چطوری باید این کار رو بکنیم، ری؟

00:37:10.092 --> 00:37:12.127
..خب آقایون، بیاین شروع کنیم

00:37:12.327 --> 00:37:14.229
دان؟ تو حرفی داری؟
آره -

00:37:15.164 --> 00:37:19.568
آره، من فکر میکنم  که دارم
.یه مقداری پیشرفت میکنم

00:37:19.835 --> 00:37:21.336
.خوش به حالت

00:37:21.570 --> 00:37:26.308
خب، منظورم اینه، من درک کردم که
!!شکستن گردن... آسونه

00:37:26.608 --> 00:37:31.914
..اما اونجا نشسته بودم
و داشتم تو آینه به خودم نگاه میکردم

00:37:32.114 --> 00:37:35.918
!!..."من فکر میکنم که "صورتم خشنه
!!!...آره، خشنه

00:37:37.152 --> 00:37:38.287
چرا تو همیشه میخندی؟

00:37:38.487 --> 00:37:41.890
...،صورتی که تو، توی آینه میدیدیش
.بجای ترسوندن، باعث میشه انم بگیره

00:37:42.090 --> 00:37:45.894
هر دفعه من دارم صحبت میکنم
اون کاملاً خرابش میکنه

00:37:46.128 --> 00:37:47.529
..حالا، بذارین گفتگو رو ادامه بدیم

00:37:47.729 --> 00:37:50.165
...من دیگه حرف نمیزنم اگه اون بخواد بازم ادامه بده

00:37:50.365 --> 00:37:51.600
...نه، نه، نه

00:37:51.800 --> 00:37:53.836
صحبت کن -
شروع کن -

00:37:54.036 --> 00:37:55.871
،آقای هانکوک
میخوای امروز صحبتی داشته باشی؟

00:37:58.006 --> 00:37:59.074
..بعدی

00:37:59.408 --> 00:38:02.845
اولین قدم ورداشتن، اولین چیزیه که درک میکنین
..احساس سوپرقهرمانی میکنین

00:38:03.245 --> 00:38:06.348
خیلی سریع وارد نشو، باشه؟
...مست هم وارد نشو

00:38:06.548 --> 00:38:08.951
..روی مرسدس 100,000$ هم فرود نیا، خیله خب؟

00:38:09.151 --> 00:38:11.854
..مردم خوشحال میشن که تو موفق بشی

00:38:12.721 --> 00:38:13.989
آقای هانکوک، حرفی داری؟

00:38:14.923 --> 00:38:16.158
...بعدی

00:38:16.358 --> 00:38:19.094
پس تو از در استفاده میکنی
... و ساختمونها هم صدمه ندیده

00:38:19.294 --> 00:38:21.730
...مردم خوشحالن که تو موفق شدی
...اونها احساس امنیت میکنن

00:38:21.930 --> 00:38:24.166
اونجا یك پلیس هست
..و كارش رو خوب انجام داده

00:38:24.366 --> 00:38:26.068
...خب، بهش بگو که کارتو خوب انجام دادی

00:38:26.268 --> 00:38:29.171
،اگر اون کارش رو خوب انجام داده
لعنتیا چرا من رو خبر کردن؟

00:38:45.587 --> 00:38:49.024
امروز، روز جالبی بود، اتفاقی اینجا نیفتاد
هانکوک، اوضاع چطوره؟

00:38:49.291 --> 00:38:51.093
...دیگه از این یارو به اندازه کافی کشیدم

00:38:51.326 --> 00:38:54.987
...خوشحالم که این اطراف نیستش
و امیدوارم به این راحتیا ولش نکنن

00:38:55.197 --> 00:38:56.532
!!...بندازین بیرون این عمو رو

00:38:56.765 --> 00:38:59.535
میبینم که جلیقه ضد گلوله نپوشیدی
...مامور امنیتی

00:38:59.735 --> 00:39:00.869
...شجاعتت تحسین برانگیزه

00:39:01.069 --> 00:39:04.506
چون گلوله ها تو تن تو نمیرن
!!...تو تن من میرن

00:39:09.878 --> 00:39:12.214
این شهر تبدیل شده به پاتوق
جنایتکارها و مواد فروشها

00:39:12.414 --> 00:39:14.616
...قدرت هانکوک باعث میشد ازش حساب ببرن

00:39:14.817 --> 00:39:17.953
،اون یه کراوات خوشگل دور گردنش نمی بست
... ولی کارش رو انجام میداد

00:39:18.187 --> 00:39:19.354
...به علاوه، اون باهال بود

00:39:19.555 --> 00:39:23.759
بذار ببینم چی میگی
"بذار ببینم که میگی:"کارت خوبه

00:39:24.493 --> 00:39:26.094
د -

00:39:26.562 --> 00:39:27.729
درس -

00:39:27.996 --> 00:39:30.599
آقای هانکوک
میخواین که گفتگو کنین؟

00:39:30.799 --> 00:39:36.071
...بعدی -
درسته -

00:39:36.371 --> 00:39:37.906
درسته -

00:39:38.106 --> 00:39:41.643
ک .... درسته -

00:39:41.844 --> 00:39:43.145
ک .... درسته -

00:39:43.345 --> 00:39:47.316
کارت .. درسته -

00:39:47.516 --> 00:39:49.084
کارت درسته -

00:39:49.751 --> 00:39:53.455
..زندان رو ببینین، روز پنجمه، و شایعات درستن
...هانکوک هنوز تو زندانه

00:39:53.689 --> 00:39:55.624
..در ضمن، آمار جنایات در حال بالا رفتنه

00:39:55.891 --> 00:39:59.328
،گزارش داده که با افزایش 30 درصدی جنایات  L.A. P.D

00:39:59.528 --> 00:40:03.932
...در 5 روز گذشته مواجهیم
...که هانکوک جلوشون رو میگرفت

00:40:08.470 --> 00:40:11.173
هانکوک، سلام هانکوک
سلام، آقا کوچولو

00:40:11.406 --> 00:40:14.243
...هانکوک واست یه چیزی آوردیم
... سلام، سلام

00:40:15.010 --> 00:40:17.312
سلام، چطوری هانکوک؟

00:40:17.679 --> 00:40:19.114
پس...پس ری کجاست؟

00:40:19.548 --> 00:40:21.784
..نه، فقط ماییم، ری داره کار میکنه

00:40:21.984 --> 00:40:23.952
..آرون میخواست بیاد و تو رو ببینه

00:40:24.153 --> 00:40:27.322
،خب ما اومدیم پیشت
...با یه مقداری اسپاگتی

00:40:27.523 --> 00:40:29.925
باید احتمالاً بدمش به نگهبانا تا یه
موقع توش کلید نباشه

00:40:30.159 --> 00:40:34.029
نه، نه، بذارش اینجا
...باشه، بفرمایید

00:40:34.797 --> 00:40:37.432
اوه، واسم کوفته هم آوردی، آره؟

00:40:37.633 --> 00:40:42.304
داغونش کن -
..اوه مرد، اونجا رو ببین، اونجا رو ببین

00:40:46.475 --> 00:40:49.878
این کوفته ی خوبیه -
ممنون هانکوک -

00:40:54.983 --> 00:40:56.351
ری مرد خوبیه

00:41:05.561 --> 00:41:07.930
هر کاری که میخوای بکنی
فقط نذار اون آسیب ببینه

00:41:09.064 --> 00:41:10.933
باشه؟

00:41:13.235 --> 00:41:15.637
خوبه. ما دیگه احتمالاً باید بریم رفیق

00:41:15.838 --> 00:41:18.774
به این زودی؟ من میخوام هنوز پیش هانکوک بمونم
...خیله خب، عزیزدلم

00:41:18.974 --> 00:41:21.743
ما باید بریم
.زود باش از هانکوک خداحافظی کن

00:41:21.944 --> 00:41:25.147
بیا هانکوک، این یکی از بهترین هامه
...و ازت میخوام داشته باشیش

00:41:25.447 --> 00:41:27.516
خیلی کار قشنگی بود -
ممنونم مامان

00:41:27.716 --> 00:41:29.284
بیا اینجا

00:41:47.236 --> 00:41:49.972
آقای هانکوک
میخوای گفتگو داشته باشید؟

00:41:50.172 --> 00:41:51.773
...بعدی

00:41:51.974 --> 00:41:54.176
خیله خب... فیلیپ؟

00:41:56.879 --> 00:41:58.080
دوستتون دارم رفقا

00:41:58.280 --> 00:42:01.016
ما هم دوست داریم -
ما هم دوست داریم فیلیپ -

00:42:50.265 --> 00:42:51.366
وقتی که اونها تماس میگیرن

00:42:57.506 --> 00:42:59.641
...من اون رو نمیپوشم، ری
.چرا، میپوشی

00:42:59.842 --> 00:43:01.510
..اوه نه نمیپوشم
.نه، میپوشی

00:43:01.710 --> 00:43:02.911
....راستش، نمیپوشم ری

00:43:03.112 --> 00:43:04.847
...فکر میکنی که  نمیپوشی ، ولی میپوشی

00:43:05.047 --> 00:43:09.918
حاضرم با کون لخت با جنایت کارا بجنگم
...ولی ... نه با این

00:43:10.486 --> 00:43:13.856
میدونم تو لخت هم جنگیدی
...ما اون رو دیدیم، تو یوتوب

00:43:14.056 --> 00:43:17.626
هانکوک این مثل یه لباس کاره
..لباسی که هدفت رو نشون میده

00:43:17.826 --> 00:43:20.496
مثل دکترها، پلیسها، آتش نشانها..باشه؟

00:43:20.696 --> 00:43:23.165
.این نشون میده که تو رو خواستن که بیای
دو هفته شده نه؟

00:43:23.365 --> 00:43:26.768
آره؟
.هیچکس بیرون اینجا واسم دلش تنگ نشده ری

00:43:27.069 --> 00:43:30.305
..صبور باش
تو به من اعتماد کردی، درسته؟

00:43:57.232 --> 00:43:59.735
...خروج از محوطه، خروج از محوطه

00:44:01.570 --> 00:44:02.671
..کون گشاد

00:44:06.809 --> 00:44:08.944
...تو هنوز همون کون قلمبه ی احمقی

00:44:24.193 --> 00:44:25.327
لعنتی

00:44:25.527 --> 00:44:26.562
آقای هانکوک

00:44:27.629 --> 00:44:29.665
.نوبت صحبت شماست

00:44:31.266 --> 00:44:33.168
..بعدی

00:44:35.237 --> 00:44:38.841
..زودباش مرد، سعیتو بکن، بریزش بیرون
..زودباش جان

00:44:39.041 --> 00:44:40.275
...من هیچی ندارم

00:44:40.509 --> 00:44:43.011
یعنی هیچ چیزی توی ذهنت نیست؟
...زودباش جان

00:44:43.245 --> 00:44:44.446
...حال میده مرد -
زودباش

00:44:44.646 --> 00:44:45.881
زودباش -
بگو -

00:44:46.081 --> 00:44:47.416
.با اولش واسه همه سخته

00:44:47.616 --> 00:44:50.752
تو این لحظه، احساس خوبی واسه رهاییه
.خوبش کن مرد، سعیت رو بکن

00:44:50.953 --> 00:44:54.389
...هر روز میای اینجا،
میگی چیزی واسه گفتن نداری

00:44:56.091 --> 00:45:00.929
...من هانکوکم
من دائم الخمرم و از این حرفا

00:45:04.032 --> 00:45:05.434
.خوبه، ممنون واسه صحبتت

00:45:06.435 --> 00:45:08.437
خیله خب -
مرسی -

00:45:08.771 --> 00:45:10.239
خوبه -
عالی بود -

00:45:28.957 --> 00:45:31.293
...هی، هانکوک

00:45:31.493 --> 00:45:33.328
...زودباش، بلندشو

00:45:33.562 --> 00:45:36.565
یه تماس داری
..بگو کیه

00:45:36.765 --> 00:45:38.934
رئیس پلیسه

00:45:39.168 --> 00:45:41.570
..میگه که به کمکت احتیاج داره

00:46:06.895 --> 00:46:10.332
همسر افسر پلیس، جوزف بلیک، زخمی شده

00:46:10.566 --> 00:46:12.334
...کسی که پارسال تو عراق کشته شد

00:46:12.568 --> 00:46:15.971
،اون با 2 فرزندش اینجا زندگی میکنن
ما منتظر اخبار جدیدتر هستیم

00:46:16.171 --> 00:46:18.707
... ظاهراً اینجا 3 مضنون وجود داره ...

00:46:18.907 --> 00:46:20.175
چه اتفاقی افتاده؟

00:46:22.010 --> 00:46:23.145
من اینجام

00:46:23.846 --> 00:46:26.448
بخوابین زمین، بخوابین زمین

00:46:36.825 --> 00:46:39.528
زودباشین، همه برید عقب
زودباشین

00:46:39.728 --> 00:46:41.997
عقب، حرکت کن

00:46:54.843 --> 00:46:58.347
ما از 3 طرف شمال، شرق و جنوب
.. محاصرشون کردیم

00:46:58.614 --> 00:47:00.415
..طرف غرب هنوز بازه

00:47:09.091 --> 00:47:11.627
ساختمونها رو خراب نکن
ساختمونها رو خراب نکن

00:47:19.802 --> 00:47:21.437
چیه؟

00:47:25.974 --> 00:47:27.576
!!..یکمی تنگه
چی میدونین؟

00:47:27.810 --> 00:47:31.747
دزدی بانک. ما فهمیدیم که 8 گروگان داریم
....و 4 نفر هم آدم خلاف

00:47:31.947 --> 00:47:34.082
...سرجوخه پایند اون پایینه
نمیتونیم نجاتش بدیم

00:47:34.283 --> 00:47:38.253
..اونا اصلاً تو تیر رس، آفتابی نمیشن

00:47:38.454 --> 00:47:41.790
..و یه اسلحه قوی هم دارن
....کالیبر 50 یا بیشتر

00:47:41.990 --> 00:47:45.694
...نمیخوام از چند متری بهت بخوره
.نه، من خوبم

00:47:52.201 --> 00:47:53.469
کارت درسته -

00:47:55.838 --> 00:47:56.905
کارتون درسته -

00:47:57.239 --> 00:47:59.208
.بی شوخی، کارتون درسته

00:48:07.082 --> 00:48:08.217
بخواب رو زمین

00:48:37.880 --> 00:48:39.648
اون هانکوکه

00:48:47.189 --> 00:48:48.290
بکشش

00:48:52.928 --> 00:48:54.696
..کارت درسته

00:48:54.897 --> 00:48:56.999
اجازه دارم به بدنت دست بزنم؟

00:48:57.199 --> 00:48:58.734
!آره

00:49:00.169 --> 00:49:02.271
قضیه سکسی نیست

00:49:03.806 --> 00:49:05.974
.. ولی تو واقعاً خیلی پسر کشی

00:49:06.208 --> 00:49:09.011
شما واقعا خیلی جذابید
منو از این جا ببر بیرون

00:49:14.450 --> 00:49:16.118
داره چیکار میکنه

00:49:30.399 --> 00:49:32.434
.اون حرکت کرد، اون حرکت کرد

00:49:42.244 --> 00:49:43.278
...کارت درسته

00:49:43.479 --> 00:49:44.913
جاییت آسیب ندیده؟
پام -

00:49:45.114 --> 00:49:46.615
هانکوک -
کارت درسته -

00:49:46.849 --> 00:49:49.151
...قبلاً گفته بودی
...ازت میخوام که بری و تمومش کنی، حالا

00:49:57.826 --> 00:49:59.428
اطراف رو چک کنین

00:50:01.730 --> 00:50:02.865
..همه جا رو کنترل کنین

00:50:06.802 --> 00:50:08.303
پخش بشین

00:50:08.570 --> 00:50:10.572
اونا دارن از اطراف بانک محاصرمون میکنن

00:50:23.719 --> 00:50:24.720
چه اتفاقی واسش افتاد؟

00:50:26.655 --> 00:50:29.625
کجا رفت؟ کجا رفت؟

00:50:35.431 --> 00:50:38.333
چه اتفاقی داره میفته؟

00:50:53.048 --> 00:50:55.851
شنیده بودم که تو زندانی
جداً؟ -

00:50:56.051 --> 00:50:58.654
چرا آزادی؟
!!...رفتار خوب

00:50:59.588 --> 00:51:01.156
میدونی این چیه؟

00:51:04.493 --> 00:51:08.730
حدس میزنم چاشنی یه مقدار
ماده منفجره باشه

00:51:08.931 --> 00:51:12.267
اینجا 8 پوند ماده منفجره هست
..که بهم متصلن و به همه بسته شدن

00:51:12.468 --> 00:51:14.536
این یه چاشنی که خیلی ها رو میکشه

00:51:14.770 --> 00:51:16.305
...اگه انگشتم رو از روش بردارم

00:51:17.196 --> 00:51:19.306
بوم

00:51:19.608 --> 00:51:22.845
حالا، وقتشه که یه مقدار نقشمون رو عوض کنیم

00:51:23.045 --> 00:51:24.680
...قبل از این که پلیس ها بیان تو

00:51:24.880 --> 00:51:27.216
و بخوان همه گروگان ها رو ببرن

00:51:27.416 --> 00:51:29.518
...،ازت میخوام که بری تو گاو صندوق

00:51:29.852 --> 00:51:32.921
اونجا 3 تا کیسه پیدا میکنی که توشون
...اسکناس های کوچیکه

00:51:33.322 --> 00:51:34.690
سه میلیون دلار

00:51:35.757 --> 00:51:37.593
وتو باید اونا رو واسه من بیاری

00:51:37.793 --> 00:51:41.764
،و تو باید من رو به همراه پول
. تو امنیت کامل، از اینجا دورم کنی

00:51:41.997 --> 00:51:46.268
وگرنه من این گروگان ها رو
..منفجرشون میکنم

00:51:49.438 --> 00:51:51.273
..من باید به خواستت جواب نه بدم

00:51:54.409 --> 00:51:56.411
من واقعا دارم تلاش میکنم
تا زندگیم رو عوض کنم

00:51:56.612 --> 00:51:59.248
من میخوام تمام این ساختمون رو
... بفرستم هوا، کون گشاد

00:52:02.451 --> 00:52:04.720
.من واقعا نفهمیدم چی گفتی

00:52:04.920 --> 00:52:06.855
...من میخوام بفرستمشون هوا

00:52:07.055 --> 00:52:09.725
!!و خون اونا به گردن توست....

00:52:13.328 --> 00:52:15.397
.گوشت با منه، کون گشاد

00:52:24.106 --> 00:52:26.608
...صدام کن کون گشاد

00:52:27.009 --> 00:52:28.444
... فقط یه بار دیگه ...

00:52:31.216 --> 00:52:32.360
.....کو -

00:52:32.370 --> 00:52:35.836
!!کــــمـــــــــــک

00:52:38.153 --> 00:52:40.489
همگی برید داخل -
پوشش بدین -

00:52:40.689 --> 00:52:43.025
زودباش زودباش

00:53:06.715 --> 00:53:08.383
...دستت رو بذار رو اون چاشنی

00:53:09.084 --> 00:53:12.588
کارت درسته -
...نه، تو کارت درسته -

00:53:14.923 --> 00:53:16.925
ممنونم -
کارتون درسته -

00:53:18.627 --> 00:53:20.996
!هانکوک

00:54:15.451 --> 00:54:18.320
به هوادارات سلام کن
...ببین چی بدست آوردی

00:54:19.087 --> 00:54:20.656
...بریم، از این طرف

00:54:20.856 --> 00:54:24.359
..هانکوک. کار امروزت تو بانک، عالی بود
ممنونم -

00:54:24.560 --> 00:54:26.328
لبخند بزنین -

00:54:26.562 --> 00:54:27.629
.کارت درسته، هانکوک

00:54:30.199 --> 00:54:32.201
هی. همه اینجان.. آره؟

00:54:32.401 --> 00:54:36.371
..هانکوک، با رفقام آشنا شو
..مایک کیبورن، وجرمی هیمل

00:54:36.572 --> 00:54:38.006
طرفدارای بزرگت
...دیوونشم

00:54:40.609 --> 00:54:41.910
چرا تماس نمیگیری ری؟

00:54:49.118 --> 00:54:52.154
میتونین شامتون رو بخورین یا که،.. جریان چیه؟

00:54:54.089 --> 00:54:55.791
..شما دوتا چطور با هم آشنا شدین

00:54:57.726 --> 00:54:59.228
..من یه بار قبلاً ازدواج کرده بودم

00:54:59.428 --> 00:55:01.497
...زن اوَلم

00:55:02.631 --> 00:55:05.434
...سر تولد آرون به دیار باقی شتافت

00:55:06.068 --> 00:55:10.372
..سر یه شام دیگه راجع بهش حرف میزنیم
...اما ... اما

00:55:10.606 --> 00:55:13.075
خب من اینجام با این فرشته ی
کوچولوی دوست داشتنی

00:55:13.275 --> 00:55:15.043
...نمیدونم باید چیکار کنم...

00:55:15.244 --> 00:55:17.446
و خب من تو سوپر مارکت بودم

00:55:18.247 --> 00:55:20.082
...و تو قسمت بچه ها واستاده بودم

00:55:20.282 --> 00:55:22.851
و دو مدل کهنه بچه تو دستام بود

00:55:23.051 --> 00:55:26.955
بهشون خیره شده بودم، و نمیدونستم
کدومشون یه روز دووم میارن

00:55:28.290 --> 00:55:29.425
...این فرشته...

00:55:30.893 --> 00:55:32.961
منو دید

00:55:34.797 --> 00:55:37.599
...اون میدونست، اون
...اون همینطوری... نگام کرد

00:55:39.168 --> 00:55:44.206
من همیشه تو هپروت بودم
...من میدونستم خلاصه یکی از یه جایی

00:55:44.406 --> 00:55:46.408
واسم یه طناب میندازه
(...کمک میکنه خودم رو بالا بکشم)

00:55:47.209 --> 00:55:48.243
میدونی چی میگم؟

00:55:48.444 --> 00:55:52.414
از همون روز، تو باعث شدی که
زندگیم برگرده، درسته؟

00:55:53.649 --> 00:55:57.553
..تو مستی
خب که چی؟

00:56:02.825 --> 00:56:04.393
تو چطور رفیق؟

00:56:04.593 --> 00:56:06.528
تو از یه سیاره دیگه ای نه؟
نیستی؟

00:56:07.529 --> 00:56:08.831
.نه مرد. من تو میامی متولد شدم

00:56:09.031 --> 00:56:11.400
تو با یه چیزی مثل ، شهاب یا .... اومدی؟

00:56:11.600 --> 00:56:14.136
،نه. بیدار شدن توی بیمارستان
...این تنها چیزیه که یادمه

00:56:14.369 --> 00:56:18.307
بیمارستان دولتی، آره؟
روت آزمایش میکردن ... و

00:56:18.674 --> 00:56:22.277
نه،ری. دقیقاً توی بیمارستان
...قدیمیه میامی

00:56:23.045 --> 00:56:25.848
بی خیال -
سرم شکسته بود -

00:56:26.048 --> 00:56:29.651
اونا به من گفتن
که من سعی کردم تا یه دعوا رو سوا کنم

00:56:29.852 --> 00:56:34.089
یه نفر تو رو زده -
من فکر میکنم قبلاً یه آدم عادی بودم

00:56:34.289 --> 00:56:37.493
و وقتی که بهوش اومدم
عوض شدم

00:56:38.727 --> 00:56:41.296
پرستار بیمارستان از اینکه سوزن سروم رو
زیر پوستم بزاره خسته شده بود

00:56:41.497 --> 00:56:43.732
و مدام سوزن ها روی پوستم میشکستن

00:56:43.966 --> 00:56:47.603
و بعدش شکستگی سرم ، تو عرض 1 ساعت
کاملاً خوب شد

00:56:47.803 --> 00:56:51.306
دکترها گیج شده بودن

00:56:51.573 --> 00:56:55.310
...و میخواستن دلیلش رو بدونن

00:56:55.511 --> 00:56:59.214
...مثل تو. ولی من نتونستم بهشون بگم
...من نمیدونم که کیم

00:57:00.149 --> 00:57:02.050
...فراموشی...

00:57:02.518 --> 00:57:06.155
میدونی، فقط با اصابت یه ضربه به سر
.آره، میشه اینجوری گفت

00:57:06.688 --> 00:57:10.025
هیچی یادت نمیاد؟
نه -

00:57:11.193 --> 00:57:13.996
!...تنها یه چیزایی تو جیبم مونده بود

00:57:14.196 --> 00:57:16.131
...صمغ جویدنی...

00:57:16.331 --> 00:57:18.400
...دوتا بلیط فیلم

00:57:18.600 --> 00:57:22.204
..بوریس کرلف، فرنکستاین

00:57:22.771 --> 00:57:25.641
.اما چیزی یادم نمیاره، هیچی

00:57:25.841 --> 00:57:30.512
،وقتی که میخواستم بیام بیرون
پرستار ازم پرسید: تو جان هانکوکی؟

00:57:32.414 --> 00:57:34.149
...من واقعا نمی دونستم، که اسم چی بوده

00:57:35.350 --> 00:57:37.052
...چطوریه که من چیزی راجع بهش نشنیدم

00:57:37.286 --> 00:57:39.154
چیزی ازش تو روزنامه ها ننوشتن؟

00:57:39.354 --> 00:57:42.724
احتمالاً تو روزنامه های هشتاد سال قبله

00:57:43.292 --> 00:57:44.760
هشتاد سال قبل؟

00:57:44.993 --> 00:57:47.196
...اوه، من پیر نمیشم -
اینه دیگه -

00:57:47.396 --> 00:57:50.232
خیلی عالیه -
بهر حال خیلی عجیبه -

00:57:52.634 --> 00:57:55.871
چه جور جونوری ممکنه بوده باشم؟

00:57:59.575 --> 00:58:01.743
...هیچ کسی اونجا نبود که من رو بخواد

00:58:06.315 --> 00:58:10.385
منظورم اینه که، من نباید جذاب ترین
...فرد تو دنیا باشم

00:58:10.652 --> 00:58:12.988
...قبلاً هم اینو گفتم، ولی

00:58:15.224 --> 00:58:17.092
هیچکس؟

00:58:31.807 --> 00:58:34.209
هرکی که بودن دیگه تا حالا مردن
...به هر حال

00:58:36.245 --> 00:58:37.546
هی

00:58:37.746 --> 00:58:40.516
...هی،مری. تو خوبی عزیزم

00:58:40.716 --> 00:58:44.453
..آره ... خیلی شراب خوردم

00:58:44.720 --> 00:58:47.055
....من وزنم کمه

00:58:53.128 --> 00:58:55.130
معذرت میخوام

00:58:58.634 --> 00:59:00.636
تو کاری نکردی

00:59:05.441 --> 00:59:06.909
..این شام خوبی بود ، ری

00:59:09.745 --> 00:59:13.816
واقعا خوب بود -
تقریبا خوش گذشت -

00:59:18.654 --> 00:59:20.856
خستت که نمیکنه -
از پله ها بیای بالا -

00:59:21.090 --> 00:59:23.125
راستش نه -
من واقعا لشم

00:59:23.325 --> 00:59:26.228
..داشتم رو پله ها بالا میاوردم

00:59:26.428 --> 00:59:29.064
من بدون تو انجامش دادم؟
کفشات رو اینجا نذار

00:59:29.264 --> 00:59:32.601
خیله خب، به هرحال داری از شر من
راحت میشی

00:59:35.771 --> 00:59:38.574
تو باورم داری، نداری هانکوک؟

00:59:39.274 --> 00:59:41.877
..البته،ری. من باورت دارم
کمکم کن که بشینم

00:59:42.077 --> 00:59:44.079
میخوام یه چیزی بهت بگم

00:59:45.247 --> 00:59:47.716
حواست به من باشه
این خیلی مهمه

00:59:49.551 --> 00:59:52.988
.از سگهای دوگر خوشت میاد

00:59:53.589 --> 00:59:55.891
این جز مسائلیه که مردم بهشون فکر
...نمیکنن. اونا خوششون میاد

00:59:56.091 --> 00:59:58.560
...و بزرگش میکنن و دوستش دارن
درسته؟ دقیقاً به هدف

00:59:58.761 --> 01:00:01.597
واسه بو پیدا کردن هم خوبه
تو از لغت سگ دوگر خوشت میاد؟

01:00:01.797 --> 01:00:03.932
.نمیدونم
اما، میدونی منظورم چیه، درسته؟

01:00:06.969 --> 01:00:08.437
تو کارت رو خوب انجام دادی

01:00:11.006 --> 01:00:12.775
تو همه چیز رو روبهراه میکنی

01:00:17.045 --> 01:00:20.816
.باید یکم بخوابی ، ری
تو هم خوب بخوابی

01:00:21.550 --> 01:00:24.052
.هانکوک منو گذاشت تو رختخوابم

01:00:35.864 --> 01:00:38.167
...خیله خب، اون خوابیده

01:00:42.271 --> 01:00:45.441
...باشه، ممنون. شب بخیر
شب بخیر -

01:00:51.413 --> 01:00:56.452
...ببین، نمیخوام فکر کنی که ری

01:00:56.652 --> 01:00:58.487
میدونیکه ... اینطوری مشروب خوردن
چونکه -

01:00:58.687 --> 01:01:00.889
اوه، نه -
...فقط یه قسمتی از

01:01:01.090 --> 01:01:03.025
شب مهمونی بود...
نه، من میفهمم -

01:01:03.225 --> 01:01:06.195
.آره، میدونم -
باشه -

01:01:09.164 --> 01:01:12.601
پرستار بچه ی لعنتی
هیچوقت ریخت و پاشش رو جمع نمیکنه

01:01:31.520 --> 01:01:33.522
تو یه خراش روی دستت داری

01:01:33.722 --> 01:01:36.759
...آره، من
من نمیدونم اون چیه

01:01:38.427 --> 01:01:40.996
فکر کنم داشتم از مهمونی لذت می بردم

01:01:45.067 --> 01:01:46.835
تو -

01:01:47.803 --> 01:01:49.104
تو باید بری -

01:01:54.710 --> 01:01:56.712
...داره دیر میشه

01:02:47.996 --> 01:02:49.465
...اگر ری از رازم سر در بیاره

01:02:51.834 --> 01:02:53.735
...تو مردی

01:03:46.488 --> 01:03:48.257
سلام عزیزم

01:03:48.424 --> 01:03:50.392
صبحانه...!؟

01:03:50.826 --> 01:03:53.429
هانکوک عطسه کرده، آره؟

01:03:53.629 --> 01:03:56.732
میتونی باور کنی؟ هَچوو
...این حیرت آوره تو اونطوری خوابیده بودی

01:03:56.965 --> 01:03:59.735
تو خیلی عمیق میخوابی
گندش بزنن -

01:04:00.135 --> 01:04:03.372
نمیخوام دوباره بگم
...من بهت گفته بودم، پس

01:04:04.006 --> 01:04:06.642
تو به من گفته بودی وقتی اون عطسه کنه
خونه سوراخ میشه؟

01:04:06.875 --> 01:04:08.277
من فقط گفتم که اون
یه مخلوق ناشناختست

01:04:08.477 --> 01:04:10.646
آه، عزیزم، میتونی اینو بازش کنی؟
مرسی

01:04:10.879 --> 01:04:13.282
...آه، خدای من، اون یه مرد قویه

01:04:13.482 --> 01:04:15.717
...اما نگران هیچ چیز نباش

01:04:15.918 --> 01:04:19.254
من از همسایه ها معذرت خواهی کردم
...به تعمیرکار زنگ زدم

01:04:19.455 --> 01:04:20.889
همه چیز داره درست میشه

01:04:21.590 --> 01:04:23.225
...تو فقط

01:04:24.526 --> 01:04:27.362
...از صبحانت لذت ببر

01:04:29.198 --> 01:04:31.934
این چیه؟
قراره بریم به تعطیلات؟درسته؟

01:04:32.167 --> 01:04:33.335
فقط ما 3 نفر

01:04:33.569 --> 01:04:34.970
آخر تابستون؟
...امشب -

01:04:35.204 --> 01:04:37.272
امشب؟
...یه لحظه تصور کن

01:04:37.473 --> 01:04:40.909
امشب ممکنه یکم سخت بشه -
...توروخدا. ماف 3 نفری

01:04:41.176 --> 01:04:43.011
من لباس شنا میپوشم

01:04:43.212 --> 01:04:44.713
خوش میگذره -
بریم هرجایی -

01:04:44.913 --> 01:04:46.615
تق، تق

01:04:48.250 --> 01:04:50.085
..*خسته نباشی*..

01:04:50.853 --> 01:04:55.290
...،من فقط به ری گفتم که چی شده
امیدوارم عطسه کردنت تموم شده باشه

01:04:55.524 --> 01:04:59.027
چون فکر نمیکنم خونه ما بتونه
بیشتر از اون رو تحمل کنه

01:04:59.228 --> 01:05:00.763
......از عطسه های تو رو

01:05:07.035 --> 01:05:11.039
آره، گاهی اوقات
وقتی که جایی خاکی باشه عطسه میکنم

01:05:13.609 --> 01:05:15.644
یا اگر از یه چیزی خیلی شکه بشم

01:05:17.012 --> 01:05:20.015
مایه ی تاسفه -
این کشندست -

01:05:20.849 --> 01:05:23.252
مایک؟ چطوری؟

01:05:23.952 --> 01:05:26.388
منم خوشحالم که صدات رو میشنوم

01:05:26.588 --> 01:05:28.173
آره. خوب

01:05:28.208 --> 01:05:29.758
...آره،خوب

01:05:29.992 --> 01:05:32.327
.درسته، ادامه بده،بگو

01:05:33.695 --> 01:05:36.565
خیله خب من یه خودکار دارم

01:05:36.865 --> 01:05:39.568
..درسته، نه،میدونم

01:05:54.316 --> 01:05:56.351
...بهت اخطار میکنم

01:06:08.197 --> 01:06:09.331
...یه لحظه صبر کن

01:06:10.199 --> 01:06:11.467
اجازه میدید؟

01:06:12.401 --> 01:06:15.637
..معذرت میخوام مایک، آره

01:06:15.838 --> 01:06:17.673
...ما باید حرف بزنیم

01:06:17.873 --> 01:06:20.809
گم...شو

01:06:36.325 --> 01:06:39.328
کل روز همین کار رو ادامه میدم
خفه..خفه شو -

01:06:43.398 --> 01:06:45.734
باشه، ما حرف میزنیم، خوبه؟
ما حرف مبزنیم

01:06:45.968 --> 01:06:47.169
...و وقتی که صحبتمون تموم شد

01:06:47.369 --> 01:06:50.773
...تو میری
و دست از سر خانوادم بر میداری

01:06:51.907 --> 01:06:54.943
..ساعت چهار، خونه ی من
هرجا

01:07:09.224 --> 01:07:11.693
عسلم، چیزی اینجا شکست؟

01:07:32.948 --> 01:07:36.085
اون بهت آسیب رسوند،نرسوند؟

01:07:37.086 --> 01:07:39.588
..یالا دیگه از کلمات استفاده کن

01:07:39.788 --> 01:07:42.291
چطوری تحقیرت کرد؟

01:07:45.194 --> 01:07:46.361
...دردناکه

01:07:47.129 --> 01:07:48.163
حس بدیه

01:07:49.231 --> 01:07:50.265
حس بدیه

01:07:50.466 --> 01:07:54.670
چون شرفتون رو ازتون گرفته
..و تو باید شرفت رو ازش پس بگیری

01:07:56.205 --> 01:08:00.609
و هیچکس دیگه ای نمیتونه اینکار رو برات بکنه
.باید خودت پسش بگیری

01:08:00.809 --> 01:08:02.878
میفهمی چی میگم؟

01:08:04.613 --> 01:08:06.482
... ما میریم و هانکوک رو پیدا میکنیم

01:08:08.083 --> 01:08:10.452
و شرفتون رو پس میگیریم

01:08:41.850 --> 01:08:43.152
خب، من اینجام

01:08:44.186 --> 01:08:45.721
...آره...

01:08:51.427 --> 01:08:54.696
میخوای شروع کنی؟
چی رو؟

01:08:58.333 --> 01:09:00.569
من واسه این حرفها وقت ندارم، باشه؟
...سوالت رو بپرس

01:09:00.769 --> 01:09:02.671
من با صداقت به سوالاتت جواب میدم
... و بعدش تو این شهر رو ترک میکنی

01:09:02.871 --> 01:09:04.440
...من از اینجا نمیرم

01:09:07.009 --> 01:09:10.012
.خیله خب،خیله خب
خدای من

01:09:12.214 --> 01:09:13.649
نکن

01:09:25.928 --> 01:09:27.596
بپرس

01:09:29.565 --> 01:09:31.233
تو و من  -
تو و من چی؟

01:09:31.433 --> 01:09:34.169
..ما یه جوریم -
نه -

01:09:35.037 --> 01:09:36.505
من قویترم

01:09:37.372 --> 01:09:38.707
واقعاً؟

01:09:41.643 --> 01:09:43.245
.اوه، آره

01:09:44.446 --> 01:09:46.115
ما کی هستیم؟

01:09:46.348 --> 01:09:51.053
... خدایان،فرشتگان، یه تمدن متمایز
.با اسم های مختلف صدامون میکنن

01:09:51.253 --> 01:09:54.256
...بر فرض مثال: ...سوپر قهرمان

01:09:54.490 --> 01:09:58.026
اون بیرون بازم مثل ما هست؟ -
...بود

01:09:58.427 --> 01:09:59.561
... همشون مردن

01:10:01.630 --> 01:10:03.732
...فقط ما 2 تا باقی موندیم

01:10:12.808 --> 01:10:13.876
یعنی چی؟

01:10:17.913 --> 01:10:19.481
ما چه رابطه ای با هم داریم؟

01:10:20.682 --> 01:10:22.651
...ما برادر و خواهریم -
این یه دروغه -

01:10:24.153 --> 01:10:25.888
... نه، من خواهرتم -
این یه دروغه -

01:10:26.088 --> 01:10:27.756
من خواهرتم -
این یه دروغه -

01:10:27.956 --> 01:10:31.026
...خواهر، برادرش رو نمیبوسه -
تو دیشب من رو بوسیدی -

01:10:31.293 --> 01:10:32.561
...تو دروغ گفتی
معامله بی معامله

01:10:32.761 --> 01:10:34.830
...بریم ببینیم نظر ری راجع به این جریان چیه

01:10:35.030 --> 01:10:37.132
...تن لشت رو برگرد اینجا

01:10:37.366 --> 01:10:39.234
..من تصمیمم رو گرفتم

01:10:44.606 --> 01:10:46.975
...سمبل قلبها، یك سمبل جهانی خواهد شد

01:10:47.709 --> 01:10:49.211
... نماد اینکه...

01:10:49.411 --> 01:10:54.249
شرکتی که ما  رو حمایت میکنه
...تو عوض کردن دنیا نقش داره

01:10:54.450 --> 01:10:56.852
میتونن هرچیزی رو اهدا کنن، خوراکی
چیز خوبی به نظر میاد، درسته؟

01:10:57.052 --> 01:10:59.321
غذا، نوشیدنی، برق، لباس
همه چیز بصورت رایگان

01:10:59.521 --> 01:11:01.890
ما میخوایم راجع به هانکوک حرف بزنیم -
موضوع بعدیه -

01:11:13.235 --> 01:11:15.003
از من و خانوادم فاصله بگیر

01:11:15.204 --> 01:11:17.606
..تو نمیتونی دوباره این کار رو با من بکنی

01:11:17.806 --> 01:11:20.809
چی؟ من نمیدونم داری راجع به
چی حرف میزنی

01:11:21.009 --> 01:11:22.945
!هی -
..دوست دارم هانکوک -

01:11:23.145 --> 01:11:26.615
...این راه تهش بم بسته

01:11:26.849 --> 01:11:29.284
...ایران، یونان، بروکلین

01:11:29.485 --> 01:11:31.253
بروکلین؟
من هیچوقت تو بروکلین نبودم -

01:11:31.553 --> 01:11:34.123
من 3000 ساله که با مسخره بازیات
ساختم

01:11:34.323 --> 01:11:36.191
...و دیگه بسمه
بسمه، فهمیدی؟

01:11:36.391 --> 01:11:38.427
...نمیدونم راجع به چی حرف میزنی

01:11:38.627 --> 01:11:39.628
!بعد از این همه وقت
..من احساس خوشبختی میکنم

01:11:39.895 --> 01:11:41.396
...تو نباید گند بزنی به زندگیم

01:11:41.597 --> 01:11:43.465
...نمیدونم راجع به چی حرف میزنی

01:11:43.665 --> 01:11:46.168
متنفرم از اینکه بخوام حبابهای احمقانه ی
... آرزوهات رو بترکونم، دیوونه

01:11:46.468 --> 01:11:50.973
...اما این نباید چیز بزرگی باشه
چون من اصلا تو رو یادم نمیاد

01:11:56.011 --> 01:11:58.347
... بهم بگو دیوونه

01:11:59.848 --> 01:12:01.717
فقط یه بار دیگه

01:12:02.050 --> 01:12:03.318
کو کو

01:12:12.628 --> 01:12:14.129
خیله خب، وایسا. باشه

01:12:14.730 --> 01:12:17.466
... بهتره من رو با اون کامیون نزنی

01:12:18.200 --> 01:12:21.904
یه کمپانی با صلاحیت، باید ثابت کنه
که بهترین تو دنیاست

01:12:22.171 --> 01:12:23.705
...ما میخوایم راجع به آقای هانکوک حرف بزنیم

01:12:23.972 --> 01:12:25.874
اونا تمرکز میکنن رو عوض کردن دنیا

01:12:26.075 --> 01:12:28.477
میتونن این کار رو به 4 طریق انجام بدن

01:13:11.186 --> 01:13:14.089
،اول چیز مهم راجع به سمبل قلبها
...اینه که بشناسیمش

01:13:14.289 --> 01:13:16.158
..... من این مثال های تصویری رو ساختم

01:13:16.358 --> 01:13:18.327
توی توکیو، لندن، دوبی
.... و پاریس

01:13:30.105 --> 01:13:31.807
...اوه، نه

01:13:32.408 --> 01:13:34.376
ما به یه تبلیغات گسترده احتیاج داریم
مثل بازار پاندرا

01:13:34.610 --> 01:13:35.544
داره برف میاد؟

01:13:50.392 --> 01:13:52.027
..بسه، تمومش کن

01:13:52.227 --> 01:13:54.963
...بسه، بسه، بسه
... خیله خب، اجازه بده

01:13:55.164 --> 01:13:56.265
!ولم کن

01:14:02.971 --> 01:14:04.640
!ولم کن

01:14:05.574 --> 01:14:07.009
..بسه، بسه

01:14:07.209 --> 01:14:08.811
..برو کنار

01:14:09.011 --> 01:14:10.245
ولم کن -
گوش بده -

01:14:10.446 --> 01:14:12.881
ازت متفرم -
من متاسفم -

01:14:16.585 --> 01:14:20.856
،هر کسی بودم، هر کاری که کردم
...منو ببین

01:14:21.824 --> 01:14:23.792
من متاسفم -

01:14:24.293 --> 01:14:26.228
یادم نمیاد

01:14:27.296 --> 01:14:29.598
تو زیباترین کسی هستی که من تا حالا دیدم

01:14:40.209 --> 01:14:41.944
..آه، خدای من

01:15:32.428 --> 01:15:35.731
چرا پرواز میکردی؟
داشتی پرواز میکردی، مری؟

01:15:36.832 --> 01:15:39.635
.آره، اون داره پرواز میکنه ، ری
..باشه، من پرواز میکنم

01:15:40.769 --> 01:15:43.372
و همچنین خیلی هم قویم

01:15:43.572 --> 01:15:45.074
...طبیعت ما همینه -
ما؟ -

01:15:45.274 --> 01:15:48.343
..من و اون. فقط ما باقی موندیم
...بقیه ی جفتهای هم نژادمون یکجا، مردن

01:15:48.544 --> 01:15:51.413
تو کاروانم راجع به یکجا اومدن
چیزی به من نگفتی

01:15:51.647 --> 01:15:54.216
تو رفتی به کاروانش؟ -
...داستانش مفصّله -

01:15:54.450 --> 01:15:55.851
..خوبه، من سراپا گوشم
منم همین طور

01:15:56.051 --> 01:15:58.754
یه لطفی میکنی؟ به من و همسرم
یک دقیقه فرصت بده

01:15:58.954 --> 01:16:01.390
..به من توجه نکن، ری
بزرگترا میخوان 1 ثانیه حرف بزنن

01:16:01.590 --> 01:16:03.225
اگه از لحاظ فنی بررسی کنیم

01:16:05.160 --> 01:16:06.228
اون شوهر منه

01:16:07.496 --> 01:16:09.932
گندش بزنن -

01:16:10.365 --> 01:16:13.135
چی؟ -
ما چند دهه ی قبل، همدیگرو گم کردیم

01:16:13.335 --> 01:16:16.238
خیلی قبل از متولد شدن تو
اون فقط یادش نمیاد

01:16:16.438 --> 01:16:19.508
اما تو میتونی بیاد بیاری نه؟
تو میدونستی؟

01:16:19.775 --> 01:16:22.211
این چیزیه که تو، تو قرار اوّلمون
... می گفتی مری

01:16:22.411 --> 01:16:25.681
از مسافرت خوشم نمیاد، به گربه ها
...حساسیت دارم. من فناناپذیرم

01:16:25.881 --> 01:16:28.250
.اینها حرفهایین که باید اون روز میگفتی

01:16:28.450 --> 01:16:30.786
هر کسی که هستیم
..ما جفتی با هم متولد شدیم

01:16:30.986 --> 01:16:32.354
ما همدیگر رو جذب میکنیم

01:16:32.554 --> 01:16:34.890
مهم نیست من چقدر دور بشم
...اون باز هم اونجاست

01:16:35.090 --> 01:16:36.692
اون پیدام میکنه. این تو وجودشه...

01:16:36.892 --> 01:16:39.561
داری میگی سرنوشتتون اینه
که واسه همیشه با هم باشین؟

01:16:39.762 --> 01:16:42.664
من خیلی وقته که دارم زندگی میکنم ری

01:16:43.132 --> 01:16:44.767
....و تنها چیزی که یاد گرفتم اینه که

01:16:44.967 --> 01:16:47.736
..سرنوشت واسه کسی تصمیم نمیگیره

01:16:48.303 --> 01:16:49.705
مردم خودشون انتخاب میکنن

01:16:49.905 --> 01:16:52.174
....  و انتخاب تو

01:16:52.374 --> 01:16:55.677
... بذار ببینم، که من رو تنها ولم کنی

01:17:05.254 --> 01:17:07.756
من فکر نمیکردم دلت واسم تنگ بشه
...در حالی که چیزی از من یادت نمیاد

01:17:09.358 --> 01:17:11.693
عالیه. حالا چیکار کنیم؟

01:17:16.932 --> 01:17:19.334
من واسش نقشه ای ندارم

01:17:47.763 --> 01:17:51.033
کسی که سردسته ی دزدی اخیر
...بانک، تو خیابون اسپریگ بود

01:17:51.266 --> 01:17:53.535
تو لیست 8 نفره زاندانی هاییه
که سابقه ندارن

01:17:53.769 --> 01:17:56.004
..گزارشات درپی آشوبهای اخیر زندان نورواک

01:17:56.205 --> 01:17:59.441
ساختمان کارگران، کنار زندان
به علت نامعلومی تخریب شد

01:17:59.641 --> 01:18:01.643
زندانی ها لباسهای کارگران رو پوشیدن

01:18:01.844 --> 01:18:04.513
و اینطور شایع شده،که چند نفر
از زندانی ها فرار کردن

01:18:04.713 --> 01:18:06.949
پارکر، یه جنایتکار نابغه و  مطرح شدست

01:18:07.149 --> 01:18:09.785
...اون توی سوءاستفاده از تحریک روانی افراد

01:18:10.052 --> 01:18:12.488
درون سازمان جنایی، با روشهای خاص خودش...
...یه حرفه ای به حساب میاد

01:18:12.688 --> 01:18:15.624
اون مدرک پروفسوری روانشناسی
از دانشگاه استانفورد داره

01:18:15.824 --> 01:18:18.494
درحالیکه اینجا، اون جزیی از یک
شبکه ی جنایت کاریه

01:18:18.727 --> 01:18:21.029
...که به شاگرداش جنایتکاری رو آموزش میده...

01:18:21.230 --> 01:18:23.265
91-10

01:18:23.532 --> 01:18:25.801
91-10?
داری سر به سرم میذاری؟

01:18:26.335 --> 01:18:27.669
91-10

01:18:27.870 --> 01:18:30.272
..مگه سر گردنست

01:18:54.129 --> 01:18:56.532
چی؟ -
...من پولها رو میخوام

01:19:03.472 --> 01:19:04.573
..من میتونم واست تفسیرش کنم

01:19:07.042 --> 01:19:09.845
میدونی؟
...وقتی یه چیزی رو میخوای

01:19:10.813 --> 01:19:13.816
...هیچکس نمیتونه مانع بشه که تو بگیریش...

01:19:14.917 --> 01:19:17.119
تو فقط میخوای بگیریش درسته؟

01:19:18.887 --> 01:19:20.689
ازت خوشم میاد

01:19:21.890 --> 01:19:23.025
اما میتونی اینو بگیری؟

01:19:26.161 --> 01:19:29.131
... شکلات من در مقابل تفنگ تو

01:19:36.271 --> 01:19:37.606
واسه شیشه مغازت معذرت میخوام

01:20:38.000 --> 01:20:40.069
...اون جواب نمیده -
...وسلش کردم -

01:20:41.570 --> 01:20:43.005
چه اتفاقی داره میفته؟

01:20:45.974 --> 01:20:48.877
...توجه کنین...
جان هانکوک به بیمارستان  عمومی

01:20:49.078 --> 01:20:50.813
...لوس آنجلس منتقل شد

01:20:51.046 --> 01:20:54.216
هانکوک بعلت اصابت چند گلوله
...تو وضعیت اضطراری بسر میبره

01:20:54.416 --> 01:20:56.518
هنوز نمیدونیم چه اتفاقی واسش افتاده -

01:20:56.718 --> 01:21:00.689
اما ما سعی کردیم یه گزارش زنده از صحنه واقعه
L.A رو نشون بدیم...گزارش زنده از

01:21:12.367 --> 01:21:14.069
میتونین شرح بدین چه اتفاقی داره
میوفته، آقای امبری؟

01:21:14.269 --> 01:21:17.639
چیزی که شنیدم اینه که
... سعی کرده جلوی یه سرقت رو بگیره

01:21:17.840 --> 01:21:21.410
به نظر شما مهمات خاصی تو اسلحه
واسه شلیک کردن به اون قرار دادن؟

01:21:21.610 --> 01:21:22.745
.من از موضوع بی خبرم

01:21:23.011 --> 01:21:25.347
آیا این به اون زن ناشناس مرتبطه؟

01:21:25.547 --> 01:21:28.250
اون با اون زن مبارزه کرده بود -
.من ازش خبر نداشتم -

01:21:28.484 --> 01:21:31.587
ممکنه اون زن قویتر از هانکوک باشه؟

01:22:05.120 --> 01:22:06.922
...تو داری فانی میشی

01:22:08.590 --> 01:22:10.426
...این اتفاقیه

01:22:10.926 --> 01:22:13.095
که وقتی به هم نزدیک میشیم
سرمون میاد

01:22:13.929 --> 01:22:17.032
...قبلاً اینقدر سریع اتفاق نیفتاده بود

01:22:19.635 --> 01:22:21.003
... تو باید بری

01:22:22.371 --> 01:22:25.107
...وقتی که از هم زیاد دور باشیم
...بهتر میتونی احساس کنی

01:22:25.307 --> 01:22:27.910
و قدرتت دوباره برمیگرده

01:22:28.177 --> 01:22:30.946
...و میتونی پرواز کنی، و اشیاء رو بشکونی

01:22:31.146 --> 01:22:33.749
...و مردمی رو که نمیشناسی نجات بدی

01:22:48.130 --> 01:22:52.534
...خوب یادته که گفتم
...ما جفتی آفریده شدیم

01:22:52.735 --> 01:22:57.639
و وقتی ما به زوجمون نزدیک بشیم
قدرتمون رو از دست میدیم

01:22:59.875 --> 01:23:04.413
چرا؟ -
پس ما میتونیم، زندگی عادی داشته باشیم؟

01:23:04.813 --> 01:23:07.449
....،پیوند عاشقانه

01:23:08.650 --> 01:23:12.588
.پیر شدن، مردن....

01:23:13.689 --> 01:23:16.492
چه اتفاقی برامون افتاده؟

01:23:20.696 --> 01:23:22.765
...چهارمین تابستون بعد از میلاد مسیح

01:23:23.732 --> 01:23:26.835
...ما داشتیم مثل الان فانی میشدیم

01:23:27.369 --> 01:23:29.571
اونا با شمشیر دنبالم کرده بودن

01:23:33.008 --> 01:23:35.010
اما تو نجاتم دادی

01:23:38.680 --> 01:23:41.016
سال 1850

01:23:41.483 --> 01:23:43.385
اونها خونمون رو آتیش زدن

01:23:44.553 --> 01:23:47.489
تو من رو از توی شعله ها انداختی بیرون

01:23:49.558 --> 01:23:51.894
هشتاد سال قبل

01:23:52.828 --> 01:23:54.963
چه اتفاقی افتاد؟

01:23:55.531 --> 01:23:58.167
.ما تو میامی زندگی میکردیم

01:23:58.734 --> 01:24:02.071
و اولین فیلم توی شهر
.بنمایش گذاشته شده بود

01:24:02.271 --> 01:24:03.305
فرانکستاین

01:24:06.675 --> 01:24:08.744
وبعدش

01:24:09.244 --> 01:24:11.046
...ما داشتیم تو خیابون فلاگلر قدم میزدیم

01:24:11.246 --> 01:24:15.184
...تو دستم رو محکم گرفته بودی و فشارش میدادی

01:24:21.690 --> 01:24:24.560
و اونها تو کوچه بهمون حمله کردن

01:24:28.230 --> 01:24:32.534
...اونا بدجوری زخمیت کرده بودن
اونجا پر از خون شده بود

01:24:33.569 --> 01:24:36.905
..اونها نذاشتن که تو آمبولانس کنارت باشم

01:24:37.873 --> 01:24:42.644
،و وقتی من به بیمارستان رسیدم
تو بهوش اومده بودی

01:24:46.749 --> 01:24:48.283
اما من رو نشناختی

01:24:50.853 --> 01:24:53.055
..خوب من هم رفتم

01:24:54.189 --> 01:24:56.959
،هر وقتی که ما باهم بودیم

01:24:57.493 --> 01:24:59.928
...اونها بخاطر من میان دنبالت

01:25:13.642 --> 01:25:17.746
تو ساخته شدی که به مردم کمک کنی، نه اینکه
...تو آسایش باشیم

01:25:18.013 --> 01:25:20.883
این هویت توست
تو یه قهرمانی

01:25:22.484 --> 01:25:25.187
.یه بیمه واسه مردم، از طرف خدایان

01:25:25.721 --> 01:25:28.924
جون افراد نجات بده
تو

01:25:29.625 --> 01:25:32.394
برای حفاظت از این دنیا

01:25:48.510 --> 01:25:49.511
!مری

01:25:52.347 --> 01:25:53.348
!مامان

01:25:53.549 --> 01:25:54.917
!مری -
پناه بگیر -

01:25:55.350 --> 01:25:57.519
باشه -

01:26:07.963 --> 01:26:09.198
مری؟ -

01:26:22.411 --> 01:26:24.146
...بسه...

01:26:26.682 --> 01:26:28.884
...اوه، نه، نه، خواهش میکنم

01:26:38.827 --> 01:26:40.362
همون جا وایستید

01:26:52.174 --> 01:26:53.909
!هی! مری

01:26:54.109 --> 01:26:55.611
..زودباش، بلندش کن

01:26:56.645 --> 01:26:59.281
زودباش، لعنتی. برو برو

01:27:05.954 --> 01:27:08.323
مورفین -
اینجا، اینجا کمک میخوایم -

01:27:09.691 --> 01:27:11.226
...نگهش دار،نگهش دار

01:27:15.330 --> 01:27:16.331
نگهش دار

01:27:23.372 --> 01:27:25.107
نگهش دار

01:28:29.371 --> 01:28:32.408
...بالاتر از ما هم باشی هانكوک

01:28:33.208 --> 01:28:34.576
...باز هم متفاوت نیستی

01:28:39.248 --> 01:28:42.551
زمان داره جونش رو میگیره
هانکوک

01:28:42.751 --> 01:28:44.987
حرکت خوبی بود

01:29:13.449 --> 01:29:17.352
اوه، ما طرفدارات، دلمون
واست تنگ میشه

01:29:19.254 --> 01:29:21.123
اما زمانیه که میتونی تغییر مکان بدی

01:29:24.993 --> 01:29:28.030
شاید به یه جای شادتر و بهتر

01:29:30.065 --> 01:29:32.534
...میتونی اگر میخوای ازم تشکر کنی

01:29:33.769 --> 01:29:35.304
سوپر قهرمان

01:29:45.748 --> 01:29:47.349
...تو بریدیش

01:29:53.689 --> 01:29:54.790
!آرون

01:33:05.614 --> 01:33:10.119
راجع به آتیلای آلمانی چی؟ -
...کاملاً چشماش لوچ بود -

01:33:10.319 --> 01:33:11.353
چشاش لوچ بود؟
آره -

01:33:11.587 --> 01:33:14.323
خیله خب -
راجع به ملکه الیزابت چی میدونی؟ -

01:33:14.523 --> 01:33:18.160
...کمبود داشت
راجع به جی اف کی چی؟ -

01:33:18.794 --> 01:33:21.196
.اوه،آره

01:33:22.197 --> 01:33:24.600
"اوه، آره؟"
چیز دیگه ای نمیدونستی؟

01:33:24.800 --> 01:33:27.536
نه زیاد. اون موقع واسه
..خرید اسلحه تو کوبا بودم

01:33:27.736 --> 01:33:28.771
...خب، یه لحظه صبر کن

01:33:30.839 --> 01:33:33.042
سلام؟ -
ری -

01:33:33.242 --> 01:33:35.210
هی، داشتم سعی میکردم باهات تماس بگیرم

01:33:35.411 --> 01:33:38.113
..آره، من یه جایی بودم که آنتن نداشت

01:33:39.014 --> 01:33:42.651
تو بیرونی؟
آره -

01:33:42.851 --> 01:33:46.288
بالا رو نگاه کن -
..باشه، دارم نگاه میکنم

01:33:46.922 --> 01:33:48.891
...نگاه میکنم

01:33:54.296 --> 01:33:57.132
عزیزم؟ -
چیه؟ -

01:34:04.573 --> 01:34:06.675
میخوای دنیا رو عوض کنی؟

01:34:06.875 --> 01:34:10.245
کارت درسته، ری
اوه خدای من

01:34:11.447 --> 01:34:13.949
هی، بالا رو نگاه کن

01:34:14.717 --> 01:34:16.151
هانکوک

01:34:20.723 --> 01:34:22.491
...بهت افتخار میکنم

01:34:22.691 --> 01:34:24.493
.ممنونم

01:34:26.695 --> 01:34:29.064
ممکنه واسه اون تو دردسر بیفتم؟

01:35:45.374 --> 01:35:47.609
وایستا -
.حرکت نکن -

01:35:47.810 --> 01:35:49.945
!!!اوه، خدای من! سم! نه
...اسلحت رو بنداز، آقا

01:35:50.145 --> 01:35:51.513
... برو عقب، برو عقب، برو عقب

01:35:51.747 --> 01:35:54.216
بندازش
برو عقب یا شلیک میکنم،شلیک میکنم

01:35:54.416 --> 01:35:55.984
!!!برو عقب، من شوخی نمیکنم

01:35:56.452 --> 01:35:59.254
برو عقب، برو عقب

01:35:59.688 --> 01:36:01.924
...لعنتی، هندجاب
...از کجا پیدات شد

01:36:02.124 --> 01:36:04.226
...خیله خب، آروم باش
...فقط بهم بگو چی میخوای

01:36:04.493 --> 01:36:06.762
به اون پلیس ها بگو منو نشونه نگیرن

01:36:06.962 --> 01:36:09.164
خیله خب -
..بهشون بگو منو نشونه نگیرن -

01:36:09.364 --> 01:36:11.166
اسلحه هاتون رو بیاین پایین
..اسلحتون رو بیار پایین

01:36:11.367 --> 01:36:15.671
تو باید ما رو از اینجا فراری بدی
...همراه این دختره ی کون گلابیه خوش هیکل

01:36:16.171 --> 01:36:18.507
حالا بیا و شروع کن
کون گشاد

01:36:18.531 --> 01:36:43.531
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]
