﻿WEBVTT

00:02:55.000 --> 00:03:05.000
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:03:14.760 --> 00:03:16.603
هي، چه خبره؟

00:03:30.800 --> 00:03:33.371
انگار با اون ميله حالش رو جا آوردن

00:03:34.440 --> 00:03:36.522
دووم مياره؟

00:03:36.680 --> 00:03:39.331
به سرش که ضربه‌ي سختي وارد شده

00:03:39.480 --> 00:03:41.801
شاهدي هم بوده؟ -
نوچ -

00:03:43.720 --> 00:03:46.963
اون تو بوده؟ -
از لباسش پيداست که آره -

00:03:47.160 --> 00:03:49.128
گذاشتين کسي خارج بشه يا نه؟

00:03:49.280 --> 00:03:53.205
خودم کارم رو بلدم -
ببين، منم دارم کار خودم رو ميکنم -

00:03:54.480 --> 00:03:57.245
ببخشيد. ببخشيد

00:04:09.880 --> 00:04:13.123
اتفاق عجيبي نيفتاد؟ درگيري‌اي چيزي؟

00:04:13.280 --> 00:04:14.566
...نديدين که

00:04:33.400 --> 00:04:36.643
باشه؟ فقط بهش زنگ بزن و
اينايي که بهت گفتم رو بهش بگو

00:04:36.800 --> 00:04:38.165
گوشي رو قطع کن

00:04:38.320 --> 00:04:41.085
.تا من هستم نميخواد از بابت پدرم نگران باشي

00:04:41.240 --> 00:04:43.288
...نميخوام بحث کنم

00:04:47.800 --> 00:04:51.282
چيه؟ -
دست‌تون چطوري خوني شده؟ -

00:04:52.040 --> 00:04:53.804
خون. کدوم خون؟

00:04:53.960 --> 00:04:56.804
.دوباره ازت سوال ميکنم
...اگر بازم چرت و پرت تحويلم بدي

00:04:56.960 --> 00:04:59.486
از موهات ميگيرمت ميبرمت بيرون

00:04:59.640 --> 00:05:03.042
دستت چطوري خوني شده؟

00:05:05.560 --> 00:05:07.403
...اينطوري بود که

00:05:08.680 --> 00:05:10.648
اون اول شروع کرد

00:05:12.560 --> 00:05:14.688
و منم تمومش کردم

00:05:20.080 --> 00:05:24.210
نگاه، فقط داشتم دستش مينداختم. طرف هم جنبه نداشت

00:05:24.360 --> 00:05:25.771
اونوقت بعدش زدي مخش رو ترکوندي

00:05:27.080 --> 00:05:29.162
متوجه هستم -
اون عصباني شده بود -

00:05:29.320 --> 00:05:32.051
منم رفتم بيرون ازش معذرت خواهي کنم

00:05:32.200 --> 00:05:36.000
بعدش ديدم با يه ميله‌ي نقره‌اي رنگ اومد سراغم

00:05:36.160 --> 00:05:38.288
داشتم از خودم دفاع ميکردم

00:05:38.480 --> 00:05:40.084
شاهدي هم بوده؟

00:05:40.960 --> 00:05:43.327
نه، افسر. فقط خودمون دو تا بيرون بوديم

00:05:43.840 --> 00:05:47.845
ميدوني پدر من کيه؟ -
نه. خودت چي؟ -

00:05:49.560 --> 00:05:52.131
ببرينش بيرون -
يالا بريم -

00:05:58.320 --> 00:06:00.049
اسمت چيه؟

00:06:01.600 --> 00:06:04.683
دايان پالميري -
چي ديدي، دايان؟ -

00:06:06.440 --> 00:06:07.521
هيچي

00:06:07.720 --> 00:06:10.883
پس چرا وقتي اومدم داخل به اون مرد اشاره کردي؟

00:06:11.080 --> 00:06:12.161
اينکارو نکردم

00:06:14.680 --> 00:06:17.081
اون چيه؟ -
چي؟ -

00:06:23.640 --> 00:06:27.406
چي ديدي، دايان؟ -
...هيچي، قسم ميخورم -

00:06:30.360 --> 00:06:33.807
اينجا هميشه‌ي خدا شلوغه. منم که سرگرم
کارم هستم، چطور ممکنه همه چيزو ببينم؟

00:06:33.960 --> 00:06:35.610
کاراگاه

00:06:36.120 --> 00:06:38.407
يه نفر شاهد درگيري بوده که بهتره ببينينش

00:06:38.560 --> 00:06:41.928
الان برميگردم. يه چند دقيقه
ايشون رو همراهي کنين، باشه؟

00:06:44.520 --> 00:06:48.445
کار خودش بود. عوضيِ نژادپرست. خودش اين کارو کرد

00:06:48.600 --> 00:06:50.409
شما از کجا ميدونين؟ با چشم خودتون ديدين؟

00:06:50.560 --> 00:06:53.962
نه. طرف اونجا نشسته بود

00:06:54.120 --> 00:06:57.522
و از همون لحظه‌اي که پامون رو گذاشتيم
"تو شروع کرد به اذيت کردن "تري

00:06:57.680 --> 00:07:00.081
از اين طرف. اين ميز براي شماست

00:07:07.160 --> 00:07:08.605
!سلام
(اين کلمه بيشتر بين سياه‌پوست ها استفاده ميشه)

00:07:08.960 --> 00:07:11.964
!ببخشيد، جناب. آهاي

00:07:12.320 --> 00:07:15.608
چي شده، رفيق؟ -
اينجا آبجو سرو نميکنن -

00:07:17.760 --> 00:07:20.969
خبري از آبجو اينجا نيست، گرفتي؟

00:07:21.120 --> 00:07:23.407
آبجو نيست. باشه؟

00:07:24.280 --> 00:07:25.486
باشه؟ -
خيلي‌خب -

00:07:25.640 --> 00:07:27.801
مشکلت چيه؟ -
بياين بريم. من که ميخوام از اينجا برم -

00:07:27.880 --> 00:07:31.168
نه، نه، چيزي نيست. اشکالي نداره، باشه؟ -
واقعاً که شرم‌آوره -

00:07:31.800 --> 00:07:33.962
اصلاً نگرانش نباشيد

00:07:34.480 --> 00:07:36.050
خيلي‌خب. بفرمائين بنشينين

00:07:40.040 --> 00:07:42.725
اونوقت دوست‌تون تري چه کار کرد؟ -
هيچ کار -

00:07:43.000 --> 00:07:46.721
،سعي کرد کاري بهش نداشته باشه
اما اون عوضي بيخيال قضيه نبود

00:07:46.880 --> 00:07:49.963
خبري از هروئين نيست، خبري از علف نيست

00:07:52.040 --> 00:07:55.010
خبري هم از ماري جوانا نيست، خب داداش؟

00:07:55.600 --> 00:07:58.490
!هي. هي. سگ، گوش‌هات مشکل داره؟

00:07:58.640 --> 00:08:02.804
!يه حرکتي بزن -
چي؟ عجب عوضي‌اي -

00:08:03.000 --> 00:08:05.048
گرفتي، "سياه"؟ حله؟
[توپاک نام رپر سياه‌پوست]

00:08:05.520 --> 00:08:08.683
اونوقت بعدش چي شد؟ -
تري کنترل اوضاع رو دستش گرفت -

00:08:08.880 --> 00:08:10.450
داري چه کار ميکني؟

00:08:10.600 --> 00:08:12.887
...يکي از دستمال سفره‌هاي سفيد و يه چاقو رو برداشت

00:08:13.040 --> 00:08:14.929
و چند جاش رو سوراخ کرد

00:08:15.080 --> 00:08:17.321
بعد رفت کنار ميزي که طرف نشسته بود

00:08:17.480 --> 00:08:19.164
فکر کنم اينو انداختيش

00:08:19.320 --> 00:08:20.765
اونوقت دستمال رو انداخت رو صورتش

00:08:21.720 --> 00:08:22.926
زد تو خال

00:08:24.520 --> 00:08:25.760
همه بهش خنديدن

00:08:28.240 --> 00:08:30.811
فکر کنم بعدش حسابي قاطي کرد

00:08:32.160 --> 00:08:35.323
از اينکه همه‌ي رفيقاش بهش خنديدن، خجالت زده شده بود

00:08:39.480 --> 00:08:43.280
ممنون. ميتوني بري پيش دوستات

00:08:45.200 --> 00:08:48.363
ضربانش داره ضعيف ميشه -
بايد حرکتش بديم -

00:08:48.760 --> 00:08:52.401
داريم از دستش ميديم -
بذاريمش روي تخت -

00:08:52.560 --> 00:08:55.689
بگو که اين پرونده دست اون نيست

00:08:55.840 --> 00:08:57.763
دست خودشه، لو

00:08:58.120 --> 00:09:01.283
والتر ويد جوان. تو پسر واتر ويدـي؟

00:09:01.440 --> 00:09:03.249
بله -
همون که تو کار توسعه املاک و مستغلاتـه؟ -

00:09:03.400 --> 00:09:05.323
صحيح

00:09:06.320 --> 00:09:09.085
بابت کله گنده‌ست؟ -
کله گنده -

00:09:09.520 --> 00:09:11.090
کله گنده‌ست

00:09:17.720 --> 00:09:21.008
اين پيشخدمت. شاهد درگيري بوده؟

00:09:21.800 --> 00:09:24.485
بعدش، چه کار کردي، مادر به خطا؟
تهديدش کردي؟

00:09:32.520 --> 00:09:35.330
دختره بايد ميرفت پيش جان

00:09:37.960 --> 00:09:39.405
اين ديگه...؟

00:09:43.640 --> 00:09:46.371
دختره کجا رفت؟ -
رفت -

00:09:46.560 --> 00:09:48.085
!تو روحت

00:09:59.440 --> 00:10:02.728
وقتي گذاشتيمش توي ماشين
ميخوام لوله هوا رو بهش وصل کنم

00:10:03.480 --> 00:10:05.369
بچه‌ها دستگاه الکتروشوک رو آماده کنين

00:10:05.520 --> 00:10:07.966
دچار حمله شده

00:10:09.080 --> 00:10:11.321
داره بهش حمله دست ميده -
داريم از دستش ميديم -

00:10:11.480 --> 00:10:13.960
رفيقت داره بندري ميره؟ -
چي؟ -

00:10:16.280 --> 00:10:17.281
خدا لعنتت کنه

00:10:18.840 --> 00:10:20.683
به خاطر حرفي بود که زدم؟

00:10:21.400 --> 00:10:22.970
فکر کنم دماغم شکسته

00:10:23.120 --> 00:10:25.202
ببخشيد

00:10:25.360 --> 00:10:28.284
اون دماغم رو شکست

00:10:28.480 --> 00:10:30.528
راه تنفسش بسته شده -
دست بجنبونين -

00:10:30.680 --> 00:10:33.923
.بياين اينو بازش کنيم
اصلاً نميتونم ديگه نبضش رو بگيرم

00:10:34.080 --> 00:10:37.129
لوله هوا رو به يه جايي ببندش -
...بر سر صحنه هرج و مرج شکل گرفته -

00:10:37.320 --> 00:10:39.482
!لعنتي، داريم از دستش ميديم

00:10:39.640 --> 00:10:42.041
!حروم زاده -
!تري -

00:10:45.080 --> 00:10:47.367
خيلي وقته منتظر همچين کاري بودم

00:10:47.520 --> 00:10:49.522
ديگه توي اين بخش جايي نداري

00:10:49.680 --> 00:10:52.968
جا ندارم؟ واسه چي؟

00:10:58.200 --> 00:10:59.361
واسه اون؟

00:11:47.760 --> 00:11:49.842
اون و خانواده‌اش جايگاه خوبي در اين اجتماع دارن

00:11:50.000 --> 00:11:51.650
اون هيچ‌گونه سابقه‌اي نداره

00:11:51.800 --> 00:11:54.804
عاليجناب، بحث اتهام قتل مطرحه

00:11:54.960 --> 00:11:58.169
اينکه تا بحال قتل مرتکب نشده بهانه‌ي خوبي نيست

00:12:09.520 --> 00:12:11.761
با قيد وثيقه 200 هزار دلار آزاد است

00:12:11.920 --> 00:12:13.809
!اينکه يعني کشک

00:12:16.440 --> 00:12:17.885
!تو يه قاتلي، مرد

00:12:32.520 --> 00:12:33.806
!کون لقت

00:12:42.440 --> 00:12:44.329
ميشه اظهارات‌تون رو در اين مورد بگيد؟

00:12:54.880 --> 00:12:57.929
شفت هستم -
والتر ويدـَم -

00:12:58.080 --> 00:13:00.162
ممنون که اون شب دماغم رو شکستي

00:13:00.320 --> 00:13:02.288
وکيلم ميگه دليل ايني که دادگاه
...راي وثيقه رو صادر کرد اون بود

00:13:02.440 --> 00:13:06.081
و دقيقاً به همين خاطر هست که
الان دارم تو سوئد اسکي‌بازي ميکنم

00:13:06.240 --> 00:13:08.049
به اميد ديدار، کار درست

00:13:26.950 --> 00:13:31.650
دو سال بعد

00:13:37.760 --> 00:13:40.764
اوه، دست بردار پسر، اصلاً بلد نيستي

00:14:14.120 --> 00:14:17.602
جان شفت -
کارمن وسکز. به بخش مواد مخدر خوش اومدين -

00:14:17.760 --> 00:14:19.967
جيمي گرووز -
جک روسلي -

00:14:20.680 --> 00:14:22.648
از بخش 35 منتقل شدين؟

00:14:22.840 --> 00:14:24.842
آره. تو جان شفت معروفي؟

00:14:25.000 --> 00:14:27.367
شنيدم که استعفا دادي؟ -
نه هنوز -

00:14:27.520 --> 00:14:30.285
لوگر، چه غلطي ميکني، يالا ديگه پسر

00:14:35.240 --> 00:14:37.971
يالا ديگه دهنت سرويس

00:14:38.120 --> 00:14:41.567
بيخيال، "بيلي باب" مادربخطا
اين در کوفتي رو بازش کن

00:14:41.720 --> 00:14:44.371
اين در لعنتي رو باز کن، بريم تو

00:14:46.080 --> 00:14:47.730
سه تا "هپي ميل" بگيرم يا چهار تا؟
[ناهار خندان غذاي ويژه مک دونالد]

00:14:49.560 --> 00:14:51.688
چهار تا. سريع بگير بيا -
باشه -

00:14:51.840 --> 00:14:54.002
!تکون نخور، مادربخطا! جم نخور

00:14:54.840 --> 00:14:56.171
!تن لشت رو از سر راه ببر کنار

00:14:56.320 --> 00:14:57.367
!پليس

00:14:57.520 --> 00:14:59.329
!تکون نخوريد، خدا لعنت‌تون کنه

00:15:02.240 --> 00:15:04.846
!پليس
!همه بخوابن رو زمين

00:15:05.000 --> 00:15:07.207
!هيچ کسي از جاش جم نخوره
!اون مادربخطا رو دستبند بزن

00:15:07.360 --> 00:15:09.362
!بخوابيد رو زمين! يالا

00:15:09.520 --> 00:15:11.568
!يکي اون آهنگ کوفتي رو قطعش کنه

00:15:11.760 --> 00:15:13.520
بشين رو زانوهات
...خيلي خب

00:15:13.640 --> 00:15:16.166
دست‌هات رو بذار پشتت -
شفت، يکي رو گرفتم -

00:15:17.480 --> 00:15:19.084
حالا ديگه نميتوني انگليسي حرف بزني

00:15:19.240 --> 00:15:21.163
شرط ميبندم حداقل بلدي بگي "کيلو" مگه نه؟

00:15:21.320 --> 00:15:24.290
!هي، هي، تو روحت، آهاي -
!بيا اينجا، بيا اينجا -

00:15:24.480 --> 00:15:27.086
!مجبورم نکن دنبالت کنم
!داري عصبانيم ميکني

00:15:27.240 --> 00:15:28.890
!وايسا، لعنتي! وايسا

00:15:29.480 --> 00:15:31.767
!بهت گفتم وايسا، خدا لعنتت کنه

00:15:50.680 --> 00:15:52.682
!يه چيز ديگه پرت کنين تا بهتون بگم
!يه چيز ديگه پرت کنين تا بهتون بگم

00:15:56.680 --> 00:15:59.081
!متفرق شيد، مادربخطاها
!يالا متفرق شيد

00:15:59.240 --> 00:16:00.685
!يالا! بريد ببينم

00:16:07.040 --> 00:16:09.088
!مراقب باشيد، خانم‌ها

00:16:29.920 --> 00:16:32.651
،چون مجبورم کردي دنبالت بدوم
بگيرمت دهنت رو سرويس ميکنم

00:16:46.560 --> 00:16:47.686
منو گرفتيم، بابا جون

00:17:12.240 --> 00:17:14.527
با ما دوست باش، مادر به خطا

00:17:41.360 --> 00:17:43.806
احمق آوريل، مادربخطا
کسي که در روز اول آوريل به خاطر شوخيها و ]
[ دروغهاي مرسوم در اين روز آلت تفريح مي شود

00:17:44.440 --> 00:17:46.681
بهت گفتم مجبورم نکن دنبالت کنم، مگه نگفتم؟

00:17:48.360 --> 00:17:50.886
!اينا خيلي تنگن، هي

00:17:51.320 --> 00:17:54.005
بشين تو ماشين و فکر کتک‌هايي که قراره بخوري رو بکن

00:17:54.160 --> 00:17:56.891
!جاده دراز است و قلندر بيدار

00:17:58.720 --> 00:18:01.041
متعلقات مواد مخدر. چيزاي مهمي نيست

00:18:01.200 --> 00:18:04.010
بذاريد زنگ بزنم زنم -
خفه شو، سياه سوخته

00:18:04.160 --> 00:18:06.640
بذاريد زنگ بزنم دوست دخترم -
گفتم خفه خون بگير -

00:18:06.800 --> 00:18:08.529
آروم خب، داداش

00:18:08.680 --> 00:18:10.409
چرا با سياه پوست‌ها بدين؟

00:18:10.560 --> 00:18:12.403
قرار بر اين بود اون بالا دم و دستگاه موادسازي باشه

00:18:12.560 --> 00:18:14.608
حتماً يکي بايد بهشون خبر داده باشه

00:18:14.760 --> 00:18:16.640
بچه‌من از اينا بيشتر چيزهاي غيرقانوني زير تختش داره

00:18:16.760 --> 00:18:19.650
انقدر مواد تا قبل از اينکه بريم خونه کارمون رو راه نميندازه

00:18:19.840 --> 00:18:22.525
اونو داشته باشين -
اون ديگه کيه؟ -

00:18:22.680 --> 00:18:25.411
پيپلز هرناندز، بهش ميگن تمساح اين همسايگيه

00:18:25.560 --> 00:18:29.042
اينکه اون بالا نشسته فقط بازيشه
شش هفت تا خونه اين نزديکي ها داره

00:18:29.200 --> 00:18:32.443
مدام جا عوض ميکنه انگار داريم باهاش "گردو بازي" ميکنيم

00:18:32.600 --> 00:18:34.045
از نمايش لذت ميبري؟

00:18:37.480 --> 00:18:39.721
هي، پسر، اون توپت رو بده ببينم

00:18:41.320 --> 00:18:43.721
تو روحت، جان، اين کارو نکن، ولش کن

00:18:43.880 --> 00:18:45.405
!جان، دست بردار. نه

00:18:49.560 --> 00:18:50.561
حرومزاده

00:18:50.720 --> 00:18:54.088
پرتاب خوبي بود -
!پيپلز هرناندز، بيا پايين -

00:18:55.520 --> 00:18:57.409
!مادر به خطا

00:18:59.240 --> 00:19:00.924
!جونم

00:19:04.560 --> 00:19:08.770
شفت اعصابش رو خورد کردي اونم رفيقاشو آورد

00:19:13.760 --> 00:19:16.240
اين از پنبه‌ي مصري ساخته شده، مادربخطا

00:19:16.400 --> 00:19:20.564
نخ 20-2، يعني اندازه‌ي نصف حقوقي که
خودتو جر ميدي در بياري، فهميدي؟

00:19:20.760 --> 00:19:22.205
بيخيال شو، پيپلز

00:19:23.080 --> 00:19:26.129
...تو هم عمراً نميدونستي نخ پنبه‌ي مصري چيه مگر اينکه

00:19:26.280 --> 00:19:28.760
فرعون شخصاً خودش برات فرستاده باشه، مادربخطا

00:19:29.200 --> 00:19:32.568
تو بهتره تو همين پالتوت بخوابي -
اي واي، چه بدش شد، بابايي -

00:19:32.720 --> 00:19:35.200
به جرم حمله به مامور پليس تحت بازدداشتي

00:19:35.400 --> 00:19:36.731
بيخيال، لوسيفر

00:19:47.960 --> 00:19:50.247
اين تنها راهي هست که ميتوني بهم دست بزني

00:19:50.400 --> 00:19:52.323
حکم يه سوخاري کنتاکيِ سياهِ رقت انگيز رو داري

00:19:52.480 --> 00:19:55.962
منم چند تا بال مرغ برات دارم

00:19:56.120 --> 00:19:58.566
واي واي، اينجا چه خبره؟

00:19:59.960 --> 00:20:02.008
سلاح مخفي شده

00:20:02.160 --> 00:20:05.926
ابزار آقاي يخ فروش -
که براي مدت طولاني آب خنک ميخوره -

00:20:06.080 --> 00:20:08.970
...بيا ببينم

00:20:09.120 --> 00:20:10.724
بشين تو ماشين

00:20:17.160 --> 00:20:19.447
بسيارخب، بچه‌ها. ديگه بريم
يالا. حرکت کنيم

00:20:23.200 --> 00:20:25.328
پيپلز. پيپلز -
ميشه منم کفش‌هامو برق بندازم؟ -

00:20:25.480 --> 00:20:27.323
حتماً، بهش ميگم

00:20:32.760 --> 00:20:34.683
هيچ‌جا خونه‌ي آدم نميشه

00:20:35.240 --> 00:20:36.765
تکون نخور لطفاً -
نگاه، شفت -

00:20:36.960 --> 00:20:38.928
...ميخوام کلي وکيل به جونت بندازم

00:20:39.080 --> 00:20:41.401
که فکر کني انگار يه شعبه اينجا باز کردن

00:20:41.560 --> 00:20:44.689
وکيل؟ وکيل‌ها بايد برن جلق‌شون رو بزنن

00:20:47.000 --> 00:20:50.129
فکر کردم ميخواي منو دود کني -
من "کمل" ميکشم -

00:20:51.040 --> 00:20:52.326
سايزش به من نميخوره

00:20:52.520 --> 00:20:54.602
...هي، وقتي ون اومد اين اوباش رو ببره

00:20:54.760 --> 00:20:57.604
اين جايي ميشينه که کمربندش خرابه

00:20:58.840 --> 00:21:01.969
اون اينجا چه غلطي ميکنه؟
بگو که يه دليلي داره

00:21:02.120 --> 00:21:03.804
بگو از روي بيکاري دستگيرش نکردي

00:21:03.960 --> 00:21:06.327
نه، به خدا راستش رو ميگم، لو
ترس جونم رو داشتم

00:21:06.480 --> 00:21:10.087
آره، آره، خودم ميدونم روال کار چطوريه -
دهنت رو ميبندي يا نه، سياه سوخته؟ -

00:21:10.240 --> 00:21:12.925
هي، لوگر، سياه سوخته دوست داري؟

00:21:13.760 --> 00:21:14.966
مشکلت چيه؟

00:21:15.120 --> 00:21:17.248
.مشکلم نازي‌هايي هستن که نشان پليس دارن

00:21:17.400 --> 00:21:21.166
نازي؟
خيلي سخت نگير، شفت

00:21:21.320 --> 00:21:23.641
من که هميشه اينطوري حرف ميزنم

00:21:24.720 --> 00:21:25.881
اما متوجه هستم چي ميگي

00:21:26.040 --> 00:21:29.726
شايد بايد يکم روي حساسيت نژاديم کار کنم؟ گور بابات

00:21:29.880 --> 00:21:32.240
شايد منم بايد روي فرو کردن
پام تو ماتحتت کار کنم. نظرت؟

00:21:32.360 --> 00:21:34.169
نظرت چيه که يه رنگ انتخاب کني، سياه يا آبي؟

00:21:34.320 --> 00:21:36.687
نگاه، کون لقت، لوگر -
چطوره هر دوتاش رو برات انتخاب کنم، لوگر؟ -

00:21:36.840 --> 00:21:38.240
ولش کن -
فقط لب تر کن -

00:21:38.320 --> 00:21:41.449
چيزي جز فرصت و فاصله بين ما نيست -
فقط لب تر کن، شفت -

00:21:41.600 --> 00:21:43.807
!بيا، مادربخطا، بيا ديگه -
برو، برو، برو -

00:21:43.960 --> 00:21:46.884
هي شفت، حال کردم جوابش رو دادي، داداش

00:21:47.040 --> 00:21:48.201
!تو يکي ديگه خفه شو

00:21:49.040 --> 00:21:51.407
هي، شفت، يکي باهات کار داره
طرف ميگه کار ضروريه

00:21:51.560 --> 00:21:54.370
فکر کنم از سمت درمانگاه باشه. احتمال
ميدم جواب آزمايش‌ها آماده شده باشه

00:21:54.520 --> 00:21:57.251
"امروز آخرش ميفهميم که من باباي تواَم يا "ژرمن شپرد
[سگي از نژاد اصيل آلماني]

00:21:57.400 --> 00:21:59.971
جــــونم

00:22:00.400 --> 00:22:02.482
خب، کجاش خوبه اونوقت؟

00:22:03.880 --> 00:22:05.564
شوخي ميکني

00:22:05.760 --> 00:22:08.491
...رد"، اگر اين يکي ديگه از"

00:22:08.800 --> 00:22:10.802
اطلاعات قابل اطمينان؟

00:22:10.960 --> 00:22:13.440
100درصد قابل اطمينان؟

00:22:14.040 --> 00:22:15.963
شوخي نکن

00:22:16.600 --> 00:22:17.965
کجا؟

00:22:26.040 --> 00:22:29.362
خيلي‌خب. ميرم سراغش
بسيار خب. ممنون

00:22:31.680 --> 00:22:33.364
گيرت آوردم

00:22:34.600 --> 00:22:36.170
کجا ميري؟ -
کارهاي قديمي -

00:22:36.320 --> 00:22:38.891
پشتيباني لازم نداري؟ -
نه، خودم از پسِش بر ميام -

00:22:39.840 --> 00:22:41.569
راسان -
چي؟ -

00:22:41.720 --> 00:22:45.042
ازت ميخوام يه لطفي بکني، پسر -
لطف، تو کون من، مادربخطا -

00:22:45.200 --> 00:22:47.680
لطف بي لطف، سگ

00:22:47.880 --> 00:22:51.168
خبري از لطف و مطف نيست
تمام کپن‌هاتو استفاده کردي، جيگر

00:22:51.320 --> 00:22:54.085
ببين، کاکا، بحث نکن. فقط انجامش بده -
خيلي‌خب، سگ مصب -

00:22:56.000 --> 00:22:58.606
چيه راسان؟ چي شده؟

00:23:00.360 --> 00:23:03.045
بايد الساعه در حق يکي از بچه‌ها لطفي بکنم

00:23:48.280 --> 00:23:49.725
حالت چطوره؟

00:23:49.880 --> 00:23:51.769
بيا از اينجا بريم

00:23:56.120 --> 00:23:58.361
حال تو چطوره، بچه مايه دار؟

00:23:58.920 --> 00:24:00.160
منو يادت مياد؟

00:24:02.160 --> 00:24:03.491
يه کمکي بکن يادم بياد

00:24:12.480 --> 00:24:14.005
بزن دستت

00:24:24.000 --> 00:24:25.923
آره، اين کارا ديگه چيه؟ کجا بايد بريم؟

00:24:26.080 --> 00:24:28.845
حوزه‌ي پانزدهم -
خيلي‌خب، سگ -

00:24:32.280 --> 00:24:34.248
هي، داداش، اون شفت که اون
پشت نشسته حکم سگ منو داره

00:24:34.400 --> 00:24:37.847
.خودت ميدوني منظورم چيه ديگه، رفيق خودمه
تو چه خبر. حالت خوبه؟

00:24:38.000 --> 00:24:40.890
سردت نيست؟ چيزي ميخواي بدم بپوشي؟

00:24:52.160 --> 00:24:55.164
مطمئنم پيش خودت فکر کردي دزدکي برميگردم
[منظورش اينه مطبوعات رو هم خبر کردم]

00:24:58.280 --> 00:25:01.648
!کرون هايتز". "بد استاي". آره بد استاي"

00:25:01.800 --> 00:25:03.689
من بي‌گناهم

00:25:05.000 --> 00:25:07.002
.به نظر افسرده مياي، شفت
افسرده شدي؟

00:25:07.160 --> 00:25:10.607
از ماشين فاصله بگيريد
از ماشين فاصله بگيريد

00:25:26.720 --> 00:25:28.768
...اينم از گاوبازيِ ما

00:25:28.960 --> 00:25:31.167
!شاخ گاو رو شکستي

00:25:31.320 --> 00:25:35.041
!جونم، شفت! بازم از اين کارا بکن، عزيزم! ايول

00:25:37.040 --> 00:25:38.883
!کارت درسته، شفت! کارت درسته

00:25:39.040 --> 00:25:42.010
!آره، کارت درسته
!کارت درسته، شفت

00:25:48.160 --> 00:25:51.528
ميدوني، داداش، من يک ساعته ميام بيرون

00:25:51.680 --> 00:25:54.160
فکر نکنم، آدم فراري

00:25:54.360 --> 00:25:58.490
وني که به سمت مرکز پردازش مرکزي
...ميرفت حدوداي 5 دقيقه پيش حرکت کرد

00:25:58.640 --> 00:26:02.087
و تا چند ساعت ديگه هم از اون ون‌ها خبري نيست

00:26:02.240 --> 00:26:05.403
قبل از اينکه برسي مرکز شهر، شبانه داريم با
...هم تو مجتمع قضايي منهتن گپ ميزنيم

00:26:05.560 --> 00:26:08.404
مطمئنم تا قبل از صبح احضارت نميکنن

00:26:08.560 --> 00:26:11.450
چه حيف که يکم زودتر نرسيديم اينجا

00:26:16.880 --> 00:26:19.804
به نظر نااميد شدي، والتر. نااميد شدي؟

00:26:22.040 --> 00:26:23.644
هي، پيپز، هنوز اينجايي؟

00:26:23.800 --> 00:26:27.646
کمربند ايمني ون کار نميکرد -
اي واي بر من -

00:26:27.800 --> 00:26:30.201
بهش ميگن قرار احضار زنداني، مادر بخطا

00:26:30.400 --> 00:26:32.528
"براي افراد بي سوادي مثل تو يعني "مراحل قانوني

00:26:33.240 --> 00:26:37.131
اسمش رو ميذارن "ميخواستي سر به سر من بذاري" پيپلز

00:26:37.520 --> 00:26:39.443
من خودم ختم اين بازي‌هام

00:26:39.960 --> 00:26:42.122
شماها هم بازي‌تون بدک نيست

00:26:42.920 --> 00:26:46.322
!مرتيکه نچسب سياه! نچسب

00:26:47.480 --> 00:26:49.050
عوضي

00:26:51.160 --> 00:26:54.687
هي، سفيدبرفي، تو رو براي چي گرفته؟

00:26:55.160 --> 00:26:56.969
ماليات پرداخت نکردي؟

00:26:58.760 --> 00:27:00.091
گور بابات

00:27:05.400 --> 00:27:06.731
!تو روحت

00:27:08.120 --> 00:27:09.721
چي شده؟ -
چه خبر، پسر گنده؟ -

00:27:09.800 --> 00:27:14.362
امن و امان. تبريک ميگم. تلويزيون بودي

00:27:14.520 --> 00:27:17.922
يه امضاء هم به ما بده. ديگه ستاره‌اي شدي براي خودت

00:27:21.000 --> 00:27:23.002
آقاي پي، اوضاع چطوره؟

00:27:23.200 --> 00:27:25.441
خوبه، خوبه

00:27:25.600 --> 00:27:28.080
کي برنده‌ست؟ -
خودت چي فکر ميکني؟ -

00:27:29.240 --> 00:27:31.402
سلام -
تبريک ميگم، عزيزم -

00:27:31.560 --> 00:27:33.688
مرد خوش‌شانس

00:27:34.560 --> 00:27:37.404
آليس، آليس، بيخيال برادرزاده‌ي ما شو

00:27:38.520 --> 00:27:40.568
وگرنه اين پسر آخر يه خراب‌کاري ميکنه

00:27:40.760 --> 00:27:43.684
عمو جان! سلام

00:27:43.840 --> 00:27:48.289
.موفق‌ترين کاراگاه خصوصي
راستي، به چيزي که ميخواستم رسيدم

00:27:49.200 --> 00:27:51.601
خب، بالاخره انداختيش تو زندان. قابل انکار نيست

00:27:51.760 --> 00:27:53.842
اما چي؟ -
چي؟ -

00:27:54.200 --> 00:27:56.282
اما چي؟ بيخيال، بيخيال، هر چي تو دلت‌‌ـه بريز بيرون

00:27:56.480 --> 00:27:57.527
هيچي، هيچي

00:27:57.680 --> 00:27:59.967
گوش کن، پس کي ميخواي بياي با من کار کني، عمو؟

00:28:00.120 --> 00:28:02.805
به زودي -
به زودي؟ -

00:28:02.960 --> 00:28:04.325
هميشه همينو ميگي

00:28:10.840 --> 00:28:13.127
!بهتره هوا خودتو داشته باشي

00:28:19.560 --> 00:28:23.042
!اصلاً نبايد اينجا باشيم، پسر -
!گرفتن‌مون، پسر -

00:28:41.800 --> 00:28:43.165
کفش‌هات رو دربيار

00:28:47.440 --> 00:28:49.124
اندازه‌ت نميشن

00:28:50.640 --> 00:28:52.688
اوه، تو روحت

00:28:52.840 --> 00:28:55.207
من فقط يه بار درخواست ميکنم

00:29:06.000 --> 00:29:07.525
کفش‌هاي منو ميخواي؟

00:29:21.960 --> 00:29:25.282
دو سالي ميشه ميخوام ازت بپسرم

00:29:25.440 --> 00:29:30.287
،وقتي اينطوري لباس ميپوشي

00:29:30.760 --> 00:29:32.125
يعني به همين زودي يادت رفته؟

00:29:32.280 --> 00:29:34.806
خب، ميدوني برميگرده به خيلي وقت پيش

00:29:35.000 --> 00:29:38.561
آره. شايد بهتره از ليمونات بپرسي

00:29:38.720 --> 00:29:41.200
چرا از ليمونات بپرسم؟
من که همين‌جا وايسادم

00:29:41.360 --> 00:29:44.011
!آهاي! آهاي -
چرا هميشه دور و بر خانم من ميپلکي؟ -

00:29:44.160 --> 00:29:47.084
اينطوري ميشه که يکي خودش رو به کشتن ميده

00:29:47.240 --> 00:29:50.050
من فقط داشتم يه سوال ساده ميپرسيدم

00:29:50.200 --> 00:29:53.204
چرا هر وقت ميبيني دارم باهاش
صحبت ميکنم، اينطوري قاطي ميکني؟

00:29:53.360 --> 00:29:55.931
احساس ناامني ميکني؟ -
ليمونات، فقط داره شوخي ميکنه -

00:29:56.080 --> 00:29:58.924
من ديگه نميتونم تحمل کنم
!همين الان ميتونيم اين مشکل رو حل کنيم

00:29:59.080 --> 00:30:02.209
بکش عقب مادربخطاي "آرماني" پوش -
کون لق خودت و آرماني -
[شرکت طراحي مد و لباس ايتاليايي ]

00:30:02.400 --> 00:30:04.562
!سورپرايز

00:30:17.880 --> 00:30:20.770
.گولت زديم، جيگر
حسابي باورت شد، سورپرايز جيگر

00:30:29.440 --> 00:30:31.761
اين بار ديگه گولت زديم

00:30:32.240 --> 00:30:33.571
خيلي‌خب

00:30:38.600 --> 00:30:40.443
سيگار ميخواي؟

00:30:41.160 --> 00:30:43.606
سيگاري نيستم. ممنون

00:30:46.160 --> 00:30:48.322
اسم من پيپلزـه
[به معناي مردم]

00:30:51.320 --> 00:30:52.845
ميدوني چرا به اين اسم صدام ميکنن؟

00:30:53.000 --> 00:30:55.162
چون هميشه هواي آدمات و مردمت رو داري؟

00:30:55.320 --> 00:30:58.608
آره، کم و بيش درست بود

00:31:02.480 --> 00:31:04.209
گلف بازي ميکني؟

00:31:05.640 --> 00:31:08.291
مدتي ميشه که نه -
گلف حرف نداره -

00:31:09.240 --> 00:31:12.289
تايگر وودز"، تايگر وودز"
[گلف‌باز حرفه‌اي اهل کشور آمريکا]

00:31:12.440 --> 00:31:14.010
ازش خوشم مياد

00:31:17.400 --> 00:31:19.164
کشتي هم داري؟

00:31:20.000 --> 00:31:21.684
قبلنا يه کشتي داشتم

00:31:25.040 --> 00:31:27.281
چه جور کشتي‌اي بود؟

00:31:28.080 --> 00:31:31.846
"يه "بوستون ويلر -
بوستون ويلر -

00:31:33.520 --> 00:31:35.045
پس دور دنيا رو گشتي، هان؟

00:31:35.520 --> 00:31:37.727
آره -
يه چي رو ميدوني -

00:31:37.880 --> 00:31:40.121
من بيشتر از پول يه لوکوموتيو پول داشتم

00:31:40.280 --> 00:31:43.727
اما تو کل عمر کوفتيم يک بار هم سوار هواپيما نشدم

00:31:44.160 --> 00:31:46.162
بذار يه چيزي ازت بپرسم

00:31:46.840 --> 00:31:48.205
..اين

00:31:51.760 --> 00:31:56.926
پنج خانواده، پنج بخش، يک عشق

00:31:57.120 --> 00:31:58.804
خيلي‌خب

00:32:01.840 --> 00:32:04.320
ميگم مادربخطاي جالبي هستي

00:32:04.560 --> 00:32:09.122
کارت ويزيتي چيزي داري؟

00:32:10.840 --> 00:32:13.366
تبريک ميگم -
ممنون -

00:32:13.520 --> 00:32:15.761
از من ديگه نميخواد لب بگيري، بچه سيخ

00:32:16.000 --> 00:32:17.365
خيلي‌خب -
شب خوش -

00:32:17.520 --> 00:32:19.409
شب بخير -
بعداً ميبينمت، غول -

00:32:19.560 --> 00:32:22.689
بعد از دو سال جدال با عدالت امشب دوباره به حبس بازگشت

00:32:22.840 --> 00:32:25.571
...ويد، بعد از تفهيم اتهام در سال 1998 امروز در دادگاه ديده شد

00:32:25.720 --> 00:32:28.166
امشب بعد از اينکه پروازش در فرودگاه شهر وستچستر نشست

00:32:28.320 --> 00:32:30.846
توسط کاراگاه جان شفت دستگير شد

00:32:31.000 --> 00:32:34.527
متوجه نميشم. چرا اصلاً برگشت؟

00:32:34.720 --> 00:32:36.484
اگر من جاي اون بودم، هيچ‌وقت برنميگشتم

00:32:36.680 --> 00:32:41.402
آره، ميبيني، اگر "اما چي" اي هم
وجود داشته باشه، اينجا پيداش شد

00:32:41.600 --> 00:32:44.171
که بياد و به پست عدالت بخوره، باباي
...اين پسر انقدر کس دور و برش هست

00:32:44.320 --> 00:32:47.210
که تو نظام دست ببره و هيچ‌کسي هيچي بهش نگه

00:32:47.400 --> 00:32:50.131
هيچ جوره نميتونه از اين قضيه قسر در بره

00:32:50.320 --> 00:32:53.403
عمراً -
واقعاً؟ -

00:33:00.560 --> 00:33:02.369
ديگه بريم

00:33:03.040 --> 00:33:05.646
شب خوش -
همگي شب خوش -

00:33:08.760 --> 00:33:11.047
چه غرغروي مادربخطايي

00:33:13.040 --> 00:33:15.122
امشب باهام مياي خونه؟

00:33:15.280 --> 00:33:18.409
يه چند وقتي ميشه که گذشته -
خب، اين بار ديگه داستان چيه؟ -

00:33:18.560 --> 00:33:22.201
فقط ميخواي يکي باهات بخوابه يا دنبال هويت هستي؟

00:33:22.360 --> 00:33:27.002
خودت چي فکر ميکني؟ دنبال هويت هستم، عزيزم

00:33:27.760 --> 00:33:29.808
بعدش هم ميخوام يکي باهام بخوابه

00:33:29.960 --> 00:33:33.646
از نظر تو که اشکالي نداره؟ -
منو که ميشناسي -

00:33:33.800 --> 00:33:37.247
وظيفه‌ي منه تا از خجالتت در بيام

00:33:37.400 --> 00:33:39.767
کارت رو تموم کن بريم

00:33:47.000 --> 00:33:48.764
کرني، بازنشستگي چطور ميگذره؟

00:33:48.960 --> 00:33:50.086
کلي گربه ماهي دورم هست

00:33:50.240 --> 00:33:53.289
آره، شنيدم يه خونه‌ي بزرگ تو "ناساو" خريدي
[شهرستاني در در ايالت نيويورک]

00:33:53.440 --> 00:33:56.046
يه مستعمراتيِ چهار خوابه، کنار دريا

00:33:56.200 --> 00:33:57.929
بذار يه چيزي ازت بپرسم

00:33:58.920 --> 00:34:02.686
...چطور يه افسر کله‌خر رده سومي مثل تو

00:34:02.840 --> 00:34:06.208
تونسته از پس هزينه‌ي يه مستعمراتي
4خوابه تو شهر کوفتيِ ناساو بر بياد؟

00:34:06.600 --> 00:34:08.443
مگه چقدر بهت حقوق ميدن، کرني؟

00:34:08.600 --> 00:34:11.524
...بعد از 28 سال کار تو بالاشهر

00:34:11.680 --> 00:34:14.889
خودت ميدوني چيه محل زندگيم برام مهمه

00:34:15.320 --> 00:34:17.402
چطوره اينطوري بگم؟

00:34:18.280 --> 00:34:21.011
يه اجتماع محدود شده‌ست

00:34:25.400 --> 00:34:29.610
عاليجناب، موکل من 5 هزار مايل رو
نيومده تا به قيد وثيقه آزاد بشه و فرار کنه

00:34:29.760 --> 00:34:32.127
يه "دوباره" هم ميگفتين بد نبود -
شکي درش نيست -

00:34:32.280 --> 00:34:34.647
جناب قاضي، ايشون دو سال ناپديد شده بود

00:34:34.840 --> 00:34:39.050
...و اگر بخواد دوباره قسر در بره، اوضاع مردم اين شهر

00:34:39.200 --> 00:34:40.361
از مردم حرف بزن

00:34:40.520 --> 00:34:42.807
...نميتونيم خطر احتمال اينکه

00:34:42.960 --> 00:34:47.966
دو سال، دو ماه، دو روز و دو ساعت ديگه رو منتظر بمونيم، قبول کنيم

00:34:48.120 --> 00:34:52.842
مقام دادستان قضايي درخواست
مخالفت با هرگونه وثيقه رو داره

00:34:53.000 --> 00:34:55.241
نظرتون با بدون وثيقه چيه؟ -
اون مرد رو بندازيد بيرون -

00:34:55.440 --> 00:34:57.283
ببرينش بيرون -
بدون وثيقه چطوره؟ -

00:34:57.440 --> 00:34:59.488
!هي، برو عقب داداش
!برو عقب داداش

00:34:59.640 --> 00:35:02.007
آهاي، پسر. آهاي، داداش، خودت رو تو دردسر ميندازي‌ها

00:35:02.200 --> 00:35:04.407
!بهتره دستت رو ازم بکشين! ولم کنين

00:35:04.560 --> 00:35:06.767
مورد شما هم لحاظ شد، آقاي تورس

00:35:06.920 --> 00:35:11.847
البته که بدين وسيله پاسپورت ايشون توسط
وکيل مدافع‌شون بايد به دادگاه تحويل داده بشه

00:35:12.040 --> 00:35:15.487
...هرچند، باور دارم آقاي ويد جوان

00:35:15.640 --> 00:35:20.771
...که در برابر راي اين دادگاه که با عدالت همراه است

00:35:20.920 --> 00:35:24.083
مشکلي نخواهند داشت

00:35:24.240 --> 00:35:26.891
وثيقه به مبلغ 1 ميليون دلار صادر ميشود -
چي؟ -

00:35:30.760 --> 00:35:31.886
!نه -
...عاليجناب -

00:35:32.040 --> 00:35:33.883
موکل بنده براي پرداخت وثيقه آماده‌ست

00:35:37.360 --> 00:35:39.408
!اوه، نه

00:35:41.440 --> 00:35:42.646
خدا لعنت‌تون کنه

00:35:48.720 --> 00:35:51.246
تو چه مرگت شده؟ -
من ديگه نيستم. ديگه نيستم -

00:35:51.400 --> 00:35:52.731
چي، ديوونه شدي؟ يکم فکر کن

00:35:52.920 --> 00:35:55.002
دست بردار، جان. اين رسم کار کردن نيست -
!گور باباي کار -

00:35:55.160 --> 00:35:58.403
از در خودم بايد وارد بشم -
ديوانگيه -

00:36:13.480 --> 00:36:16.689
خيلي‌خب، چيزي نيست، کاري نميکنم

00:36:18.440 --> 00:36:19.965
استعفا ميدم

00:36:43.840 --> 00:36:45.171
...يادمه وقتي پليس شدم

00:36:45.320 --> 00:36:47.687
فکر ميکردم ميتونم به خاطر باورهام بجنگم

00:36:47.840 --> 00:36:50.650
.و اونوقت تو از مشکلات کار برام دم ميزني
اون مساله‌ي سياه و سفيد پوست‌ها

00:36:50.800 --> 00:36:53.280
،اينکه براي اين کار زيادي سياهي"
""براي همکارات هم "مايه‌ي غصه
[رنگ آبي]

00:36:53.480 --> 00:36:55.562
...يا اينکه چطوري دور عدالت رو با طناب قرمز بستن

00:36:55.720 --> 00:36:57.768
يا اينکه چقدر با "پول" عدالت رو ميخرن
[رنگ سبز]

00:36:57.920 --> 00:37:02.084
حق با تو بود. گور باباي کار. گور باباي نشان

00:37:02.280 --> 00:37:05.648
اون عوضي بچه پولدار رو به روش خودم آدمش ميکنم

00:37:05.800 --> 00:37:08.963
بدون وکيل، بدون سياست
بدون قانون، بدون مقررات

00:37:09.160 --> 00:37:10.571
و بدون حقوق بازنشستگي -
چي؟ -

00:37:10.720 --> 00:37:13.291
خيلي کله‌ات داغه، پسر
يکم بايد آروم تر پيش بري

00:37:13.440 --> 00:37:15.329
بذار من و افرادم روش کار کنيم -
نه، عمراً -

00:37:15.480 --> 00:37:18.211
اون مال خودمه -
نگاه، فرقش چيه؟ -

00:37:18.360 --> 00:37:20.601
دستگير کردن با دستگير کردن فرق نداره

00:37:20.800 --> 00:37:22.325
...گفتم اون مالِ

00:37:23.760 --> 00:37:25.444
خودمه

00:37:29.320 --> 00:37:31.448
فکر کنم ديگه مشکلي سر اين قضيه نداريم

00:37:31.640 --> 00:37:32.687
پس اون شاهد چي؟

00:37:32.840 --> 00:37:35.161
پاول، براش تعريف کن. ممنون

00:37:35.320 --> 00:37:37.926
حقيقت اينه، والتر، نميتونيم پيداش کنيم

00:37:38.560 --> 00:37:40.050
اين طرف کارش حرف نداره

00:37:40.800 --> 00:37:42.643
ميدوني چرا نميتونيم پيداش کنيم؟

00:37:42.800 --> 00:37:45.087
چون طرف نميخواد که کسي پيداش کنه

00:37:45.280 --> 00:37:48.602
حالا ميخواي زماني که داريم دنبال اون دختر ميگرديم برگردي سوئد؟

00:37:48.760 --> 00:37:53.243
چون ممکنه يه سال، دو سال، ده سال، طول
بکشه و يا شايدم هيچ‌وقت پيداش نکنيم

00:37:53.400 --> 00:37:56.290
ضمناً، همه چيز مرتبه و هيچ کسي هم تهديدي برامون نيست

00:37:56.440 --> 00:37:58.841
من که باور نميکنم -
ببين -

00:37:59.040 --> 00:38:02.806
حتي اگر سر و کله‌اش پيدا بشه، اون
ديگه از لحاظ رواني مثل سابق نيست

00:38:02.960 --> 00:38:04.849
مثل بازي تاس ميمونه، پسر جان
(کي گفته حالا حتماً دوباره پيداش ميشه)

00:38:07.840 --> 00:38:12.164
من خودم تاسم رو ميندازم -
حالا، والتر... والتر -

00:38:12.800 --> 00:38:16.088
سلام، حالت چطوره؟ -
سلام، عزيزم -

00:38:16.240 --> 00:38:17.685
روزت رو چطور گذروندي؟ -
خوب -

00:38:17.840 --> 00:38:19.842
اون گردنبند مادرمه؟

00:38:21.160 --> 00:38:23.561
...خب -
جواهرات مادر منو دادي به اون؟ -

00:38:23.720 --> 00:38:26.963
خب، بذار... والتر. والتر

00:38:28.600 --> 00:38:29.647
!والتر

00:39:12.680 --> 00:39:14.682
سلام، خانم پالميري. من رو خاطرتون هست؟

00:39:15.720 --> 00:39:19.008
ببينين، بايد با دايان صحبت کنم

00:39:19.160 --> 00:39:21.162
ديگه اينجا زندگي نميکنه. سمت "برانکس" زندگي ميکنه

00:39:21.320 --> 00:39:23.482
آره، به آخرين آدرسي که ازش داشتم سر زدم

00:39:23.640 --> 00:39:25.927
خب، پس الان رفته اروپا

00:39:26.080 --> 00:39:27.809
اروپا؟ کجاي اروپا؟ -
اسپانيا -

00:39:27.960 --> 00:39:30.645
اسپانيا؟ من عاشق اسپانيام -
شايدم ايتاليا -

00:39:30.840 --> 00:39:35.004
تا وقتي که ازش کارت پستال بدستم نرسه، نميدونم
کجا زندگي ميکنه. پس چي ميتونم بهتون بگم؟

00:39:37.200 --> 00:39:38.770
آهان، خيلي‌خب

00:39:39.720 --> 00:39:40.846
ممنون

00:39:56.360 --> 00:39:59.682
،احتمال داره به خاطر اين کارم اخراج بشم
اما گفتم شايد کمک لازم داشته باشي

00:40:13.800 --> 00:40:17.327
تري. مترونومو، درسته؟

00:40:18.800 --> 00:40:21.406
من رو يادتون مياد؟ -
آره -

00:40:21.600 --> 00:40:23.568
منو چطوري پيدا کردي؟

00:40:23.720 --> 00:40:27.247
...آره خب. من دوشنبه شب‌ها

00:40:27.440 --> 00:40:30.171
سه شنبه شب‌ها و يک هفته در
ميون چهارشنبه‌ها سرم خلوته

00:40:31.360 --> 00:40:34.091
ذهنم رو خوندي. حالا بگو چرا اومدم سراغت؟

00:40:34.280 --> 00:40:37.841
دنبال دايان ميگردي؟ -
دقيقاً -

00:40:38.000 --> 00:40:41.049
چي عائد من ميشه؟ -
چي ميخواي؟ -

00:40:41.200 --> 00:40:42.645
!گورباباي اون عوضي

00:40:42.800 --> 00:40:44.450
اونجا رو نگاه کن

00:40:44.600 --> 00:40:47.570
اون سياه فسقلي رو ميبيني که کلاه قرمز داره؟

00:40:47.720 --> 00:40:49.688
اسمش ماليک‌ـه، بگو خب

00:40:49.880 --> 00:40:53.965
.حالا پسر من توني، واقعاً بچه‌ي خوبيه
دانش آموز خوبيه

00:40:54.120 --> 00:40:57.886
اما فقط 12 سالشه، هفته‌ي قبل دو بار مچش رو
گرفتم که داشت براي ماليک پيغام جابجا ميکرد

00:40:58.040 --> 00:41:02.011
ميخوام ديگه اين کارو نکنه. از پس‌اش بر مياي؟

00:41:02.840 --> 00:41:06.128
!معلومه همه مواد مصرف ميکنن
!اما پول تو جيب‌شون نيست، پسر

00:41:07.040 --> 00:41:11.090
پس اون دوشنبه، سه شنبه و يک هفته در ميون چهارشنبه‌ها سر جاشه؟

00:41:11.280 --> 00:41:13.408
درست؟ -
حله، عزيزم -

00:41:23.160 --> 00:41:27.563
...همه دنبال پيداکردن رابط تو اداره‌ي پليس نيويورک هستن

00:41:27.720 --> 00:41:30.451
فکر کنم از خداشون باشه که الان بايد برن

00:41:36.080 --> 00:41:37.127
!آهاي

00:41:39.160 --> 00:41:42.084
!بخوابيد رو زمين! بخوابيد رو زمين
!بخوابيد رو زمين! بخوابيد رو زمين

00:41:42.240 --> 00:41:44.129
!رفيق، ولش کن پسر

00:41:44.320 --> 00:41:46.322
اسم من چيه؟ -
هان؟ -

00:41:47.120 --> 00:41:49.726
اسم من چيه؟ -
من از کجا بدونم -

00:41:49.880 --> 00:41:52.121
!جان شفت -
جون؟ -

00:41:52.320 --> 00:41:55.847
!جان شفت! بگو -
جان شفت -

00:41:57.040 --> 00:41:59.566
يه بچه پسر 12 ساله تو اون ساختمون زندگي ميکنه که اسمش توني‌ـه

00:41:59.720 --> 00:42:01.563
ميشناسيش؟ -
آره -

00:42:01.720 --> 00:42:05.566
جوابت اشتباه بود! يه بچه پسر 12 ساله تو اون
ساختمون زندگي ميکنه که اسمش توني‌ـه

00:42:05.720 --> 00:42:07.561
ميشناسيش؟ -
نه، توني ديگه کيه -

00:42:07.640 --> 00:42:09.688
تکون نخور -
ما با اون نيستيم، اصلاً نميشناسيمش -

00:42:09.880 --> 00:42:12.121
!اسلحه رو بگير اون طرف بابا -
اين پسري که نميشناسيش -

00:42:12.280 --> 00:42:15.921
دوباره دور و برش بپلکي، من ميدونم و تو، فهميدي؟

00:42:16.080 --> 00:42:18.367
ميخواي منو دوباره ببيني؟ -
نه -

00:42:18.520 --> 00:42:20.682
ميخواي منو دوباره ببيني؟ -
!نه -

00:42:20.840 --> 00:42:22.604
اسم من چيه؟ -
يادم رفت -

00:42:22.760 --> 00:42:25.366
اسم من چيه؟ -
جان شفت. جان شفت -

00:42:26.720 --> 00:42:28.210
جان شفت، داداش

00:42:35.000 --> 00:42:37.287
ميخواي منو دوباره ببيني؟
اينو ازت پرسيده بودم؟

00:42:37.440 --> 00:42:39.090
اشتباه از من بود

00:42:41.520 --> 00:42:43.170
هان؟ چيه؟

00:42:54.000 --> 00:42:57.083
اين ديگه چي بود؟ -
!دست‌تون رو بکشيد بينم -

00:42:58.520 --> 00:43:01.285
پس‌اش بده من، پسر -
خيلي خوب جواب داد -

00:43:01.440 --> 00:43:03.169
آره. بسيارخب

00:43:03.320 --> 00:43:05.926
هي، هي، هي، بچه‌ها. تمومش کنين

00:43:10.280 --> 00:43:12.282
سر يه توپ دارين دعوا ميکنين؟

00:43:12.480 --> 00:43:15.529
اون شروع کرد -
نه، تو هميشه شروع ميکني -

00:43:17.840 --> 00:43:20.525
بياين، ميندازم بالا هر کي گرفت، باشه؟
با ادب باشين

00:43:22.200 --> 00:43:24.168
!اين تهِ بازيت بود؟ بيا ببينم

00:43:24.320 --> 00:43:25.765
!نميتوني بگيريش

00:43:56.640 --> 00:43:59.291
از سر راه برو کنار. از سر راه برو کنار -
!هي، وايسا -

00:44:08.120 --> 00:44:09.724
!از سر راه برو گمشو کنار

00:44:09.880 --> 00:44:13.168
وسط خيابون چه غلطي ميکني، کله‌خراب؟

00:45:03.240 --> 00:45:07.404
لئون، به محض اينکه اومد بهم زنگ بزن، باشه؟

00:45:07.560 --> 00:45:09.005
خيلي‌خب. باشه

00:45:09.160 --> 00:45:11.001
...چطوري ميخواي منو وارد آکادمي پليس کني

00:45:11.040 --> 00:45:12.520
وقتي اينطوري داري به کار خودت گند ميزني؟

00:45:12.560 --> 00:45:14.927
کي سوابق جناييت رو برات گم و گور کرد؟ -
تو -

00:45:15.080 --> 00:45:18.050
کي اون آزمون استعداد جت رو برات دست و پا کرد؟ -
تو -

00:45:18.200 --> 00:45:19.840
کي اون اجرا رو تو کلاب برات جور کرد؟ -
تو -

00:45:19.960 --> 00:45:23.806
کي از ده بار ده بار آزادت کرده؟ -
خيلي‌خب، سگ. قبول، همه‌اش تو -

00:45:23.960 --> 00:45:27.089
خب پس. خفه خون بگير و هر وقت اومد بهم زنگ بزن

00:45:27.800 --> 00:45:30.371
اصلاً چرا ميخواي پليس بشي...؟

00:45:30.840 --> 00:45:33.491
فراموش کن پرسيدم. شير داري؟

00:45:33.640 --> 00:45:35.768
آره، يکم شير دارم. شير ميخواي؟

00:45:35.960 --> 00:45:37.246
يه پاکت پُر شير دارم

00:45:38.480 --> 00:45:41.450
...ميرا، نه، دارم بهت ميگم

00:45:41.600 --> 00:45:47.528
جيتر" يه ضربه هوم ران زد و يه دوتا ضربه رو گرفت و موفق شد"
[نام بازيکن بيس‌بال]
[هوم ران : زدن گوي بخارج از زمين و دويدن از روي همه‌ي پايگاه‌ها]

00:45:48.920 --> 00:45:51.287
موفق شد

00:45:58.800 --> 00:46:01.804
اينطوري لباس پوشيدي با چيزي خودت رو ست کني؟

00:46:01.960 --> 00:46:05.806
مثل يه شکارچي مرغابي شدي

00:46:12.680 --> 00:46:14.921
ميخوام محل زندگيِ يه نفرو برام پيدا کنين

00:46:15.360 --> 00:46:18.011
محل زندگيش؟ منظوت اينه که طرف رو پيداش کنيم؟

00:46:21.960 --> 00:46:24.281
پيداش کنيم و بعدش چي؟

00:46:32.440 --> 00:46:34.727
اين برات هزينه داره

00:46:42.400 --> 00:46:44.880
فکر کردي چه کارم، بنگاهي دارم؟ -
يه تخمين قيمت زدم -

00:46:45.040 --> 00:46:47.441
اگر پول بشن چيزي حدود 40 هزار تا گيرت مياد

00:46:47.600 --> 00:46:49.602
دزديدي‌شون؟ -
بهم ارث رسيده -

00:46:50.200 --> 00:46:52.202
ارث رسيده؟

00:46:56.160 --> 00:46:57.605
چهل هزار تا؟

00:46:57.760 --> 00:46:59.762
هي، پيپلز، خودشه

00:47:01.880 --> 00:47:04.406
...که به دليل اقدام خشونت آميز نژادپرستانه...

00:47:04.560 --> 00:47:07.882
اون توئي -
اين طرف خيلي معروفه -

00:47:08.040 --> 00:47:10.611
...روز دوشنبه صدها نفر بيرون دادگاه ايستاده بودند

00:47:10.800 --> 00:47:13.644
تا به راي قاضي در مورد آزادي
در برابر قيد وثيقه اعتراض کنند

00:47:13.800 --> 00:47:16.883
اين پرونده حول تحريک تعصبات شديد در شهر ادامه خواهد يافت

00:47:17.040 --> 00:47:19.566
محاکمه در تاريخ دو هفته‌ي آينده برگزار خواهد شد

00:47:19.720 --> 00:47:22.200
...ما تا آخر پيگير اين پرونده خواهيم بود

00:47:22.400 --> 00:47:24.448
و شما رو از هرگونه پيشرفت در پرونده مطلع خواهيم کرد

00:47:26.320 --> 00:47:31.406
فلاکو، فلاکو، فلاکو، ما هاليوود رو به خونه آورديم

00:47:36.560 --> 00:47:38.767
بايد يه چيزي بهت بگم

00:47:40.640 --> 00:47:44.406
تو اين محله، من حکم پادشاه‌شون رو دارم

00:47:45.560 --> 00:47:50.885
از انجام اين کار تو منطقه 181 خوشم
مياد، اما سه نفر کنار رودخونه مُردن

00:47:51.680 --> 00:47:54.763
...اما مشکل اينجاست، ميدوني

00:47:54.920 --> 00:47:57.810
ميرم مرکز شهر، که يه دخترو با خودم
ببرم بيرون، مناظرو نشونش ميدم

00:47:57.960 --> 00:48:01.806
...ميريم رستوران، شکمم بهم مي‌پيچه

00:48:01.960 --> 00:48:04.247
دندون‌هام رو از حرص ميزنم بهم
دست‌هام رو مشت ميکنم

00:48:04.440 --> 00:48:07.125
.من به درد اونجا نميخورم
مردم بهم نگاه ميکنن، براندازم ميکنن

00:48:07.320 --> 00:48:10.802
،بعد اينطوري ميشه بعد از 10 دقيقه
دلتنگ محله‌ي خودمون ميشم

00:48:11.280 --> 00:48:14.966
انگار اونجا زنداني هستم، ميدوني؟ -
خيلي‌خب -

00:48:16.320 --> 00:48:17.890
...اما تو

00:48:20.920 --> 00:48:23.969
ببينن، من دوست دارم مثل تو باشم

00:48:25.280 --> 00:48:29.171
هر جا تو ميري برم
هر کاري تو ميکني انجام بدم

00:48:30.120 --> 00:48:31.929
پس پيشنهادم اينه

00:48:32.080 --> 00:48:35.448
،در مورد جواهرات و اين جور چيزها
اينکه بري آب‌شون کني و پول‌ برام بياري

00:48:35.640 --> 00:48:37.165
نميخوام که معامله‌مون بهم بخوره

00:48:37.320 --> 00:48:39.607
اما در واقع چي ميخوام؟

00:48:40.240 --> 00:48:44.006
ميخوام که منم با خودت ببري مرکز شهر
[پيش کله گنده‌ها]

00:48:44.160 --> 00:48:48.165
ميخوام که منم هر جاي ميري با خودت ببري

00:48:51.160 --> 00:48:53.606
منظورت اينه، يعني، با هم بريم گشت بزنيم؟

00:48:53.760 --> 00:48:55.489
گشت بزنيم، آره خوبه

00:48:55.640 --> 00:48:58.291
ببرمت به "لوتس" يا کلاب "هاروارد"؟

00:48:58.440 --> 00:49:01.762
از چي حرف ميزني؟ -
نه، نه، نه -

00:49:02.440 --> 00:49:04.488
..."وقتي ميگم "من

00:49:06.120 --> 00:49:07.963
منظورم اينه

00:49:17.800 --> 00:49:19.211
سلاملکم

00:49:22.640 --> 00:49:26.281
ميخوام که تو جلودارم باشي، کار من رو بکني

00:49:27.400 --> 00:49:31.803
چند تا مشتري حسابي برام پيدا کني
از اين کار خيلي خوشم مياد

00:49:31.960 --> 00:49:34.440
...اين کارو براي من بکن، منو وارد دنياي پولدارها بکن

00:49:34.600 --> 00:49:37.331
منم اون دختره رو برات پيدا ميکنم. قول مردونه ميدم

00:49:37.920 --> 00:49:41.561
پسر، سر جنس خودت يکم زيادي داري شلوغش ميکني

00:49:41.720 --> 00:49:45.167
چي؟ -
ببين، 40هزار تا بهت دادم -

00:49:45.320 --> 00:49:47.448
فکر ميکردم که زيادي هم بهت دادم، اما هميني که هست

00:49:47.600 --> 00:49:49.887
...يعني، اگر واقعاً برات مهمه

00:49:50.040 --> 00:49:52.611
ميتوني به همه بگي که يه پسر سفيد
پوست پولدار هم تو دار و دسته‌تون هست

00:49:52.800 --> 00:49:55.929
.اصلاً برام مهم نيست
اما بين خودمون بمونه

00:49:56.080 --> 00:49:59.084
هيچ‌جوره  راه  نداره

00:50:01.200 --> 00:50:03.601
آهاي، پيپلز؟
بذار اينا پيش من باشه

00:50:04.720 --> 00:50:06.210
...ميدوني

00:50:07.080 --> 00:50:12.530
ريسک خيلي بزرگي کردي تنهايي اومدي اينجا

00:50:12.880 --> 00:50:13.927
واقعاً؟

00:50:14.080 --> 00:50:16.287
هي، پيپلز، ميشه اينا مال من باشه؟ -
نه -

00:50:21.920 --> 00:50:24.924
40هزار تا؟ -
منم همينو گفتم -

00:50:25.120 --> 00:50:27.885
اما اين کاري رو که بهت گفتم، نميتوني برام انجام بدي؟

00:50:28.080 --> 00:50:31.402
به هيچ عنوان -
به هيچ عنوان؟ -

00:50:32.200 --> 00:50:35.010
پيپلز، بذار پيش من باشه. بذار اين جواهرات دست خودمون باشه -
نه -

00:50:35.160 --> 00:50:37.401
اين طرف اونا رو ميخواد تا برامون پول‌شون کنه

00:50:48.480 --> 00:50:52.644
تو معامله خيلي سرسختي، پسر سفيد

00:51:35.360 --> 00:51:37.567
کدوم گوري رفت؟

00:51:42.400 --> 00:51:43.447
!هي

00:51:43.600 --> 00:51:46.171
چه مرگته، اينطوري داري دنبالم ميکني؟

00:51:46.320 --> 00:51:47.651
ميخواي بميري؟

00:51:47.800 --> 00:51:50.849
هي، دست بردار -
برو تو ماشين -

00:51:52.840 --> 00:51:54.171
...طرف يه سري

00:51:55.480 --> 00:51:58.211
يه سري جواهرات با خودش آورده بود

00:51:58.360 --> 00:51:59.840
...پيپلز هم بهش گفت بايد پول نقد بياره

00:52:01.040 --> 00:52:02.087
بعد با هم توافق‌شون شد

00:52:02.240 --> 00:52:04.280
داري در مورد والتر ويد حرف ميزني ديگه، پسر سفيدـه، آره؟

00:52:05.440 --> 00:52:06.601
هموني که تو تلويزيون بود

00:52:06.760 --> 00:52:09.047
دارم بهت ميگم، رفيق، ميخوان اون دختر سفيدـه رو بکشن

00:52:14.400 --> 00:52:15.401
چه خبر؟

00:52:15.560 --> 00:52:17.403
فقط داريم در مورد اين محدوده کسب تجربه ميکنيم

00:52:17.560 --> 00:52:20.370
تو چه ميکني؟ -
آره، منم اينجا وسط يه گفت و گو هستم -

00:52:20.520 --> 00:52:22.329
رفيق، قضيه دادگاه خيلي بد تموم شد

00:52:22.480 --> 00:52:25.529
آره، آره، اي گفتي

00:52:30.920 --> 00:52:33.400
مطمئني مشکلي نيست؟ -
نه، مشکلي نيست -

00:52:46.520 --> 00:52:49.649
هي، شفت، شنديم که از اداره پليس استعفا دادي

00:52:49.800 --> 00:52:52.883
منم فکر کردم ديگه بهتره از
اين کثافت کاري‌ها بيام بيرون

00:52:53.920 --> 00:52:57.049
حله، حله، حله، شفت، رديفه

00:53:04.360 --> 00:53:06.727
...اين طرف مياد اينجا

00:53:06.880 --> 00:53:10.123
يه سري جواهرات با خودش مياره و ازم ميپرسه

00:53:10.280 --> 00:53:11.770
"ميتونين يه نفرو برام پيدا کنين؟"

00:53:11.920 --> 00:53:16.369
و منم بهش گفتم باشه چون طرف
يه جورايي خيلي معروفه، ميدونين که

00:53:16.520 --> 00:53:17.806
نميخواين به همچين آدمايي نه بگين

00:53:18.000 --> 00:53:20.446
منظورم اينه که وقتي مياد پيش من، حکم چاپلوسي و اينا داره

00:53:20.600 --> 00:53:24.889
،اما حقيقت اينه که، پيدا کردن آدما
خيلي تو رسته‌ي کاريِ من نيست

00:53:25.040 --> 00:53:28.328
به همين خاطر منم اين پيشنهاد رو دادم

00:53:28.480 --> 00:53:30.642
شماها هم کاراگاه ماراگاه هستين آره؟

00:53:30.920 --> 00:53:32.684
يعني ميتونين کاراگاهي کنين

00:53:32.840 --> 00:53:35.764
پس چرا باهاتون وارد مذاکره نشم؟

00:53:35.920 --> 00:53:39.447
.طرف گفت جواهراتش حدود 20 هزار تا ميرزه
قراره امشب پول‌شون کنه بياره اينجا

00:53:39.600 --> 00:53:43.286
پايه باشين ميذاريمش رو ميز، نصف نصف برميداريم

00:53:43.440 --> 00:53:46.011
راحت‌ترين پولي که تا حالا در آوردين

00:53:46.200 --> 00:53:49.761
نصفش مال شما، نصفش هم واس ماست

00:53:50.320 --> 00:53:52.209
يعني ده هزار تا؟

00:53:52.760 --> 00:53:54.683
آره، ده هزار تا

00:53:55.000 --> 00:53:57.651
فقط کافيه بهم بگين دختره کجاست

00:53:57.800 --> 00:54:01.805
اونوقت بعدش چي؟ -
بي دردسر‌ترين پولي که تا حالا در آوردين -

00:54:12.040 --> 00:54:14.566
در مورد اون يارو که خالکوبي داشت ميخواي بهش بگي؟

00:54:14.720 --> 00:54:17.326
ميشه يه لحظه باهات صحبت کنم؟

00:54:28.040 --> 00:54:29.451
چي؟

00:54:32.160 --> 00:54:35.164
به اين فکرم امروز بازار چطور بوده -
من از کجا بدونم؟ -

00:54:57.680 --> 00:55:00.001
فقط سفيدپوستها ميتونن بيان -
!گمشو بيرون -

00:55:00.160 --> 00:55:01.730
نه، نه، نه، سياه‌ها اينجا جايي ندارن

00:55:08.240 --> 00:55:11.767
شنيدم که دنبال کاري، اما اين کار؟

00:55:13.200 --> 00:55:16.488
ميدوني کي آدم‌هايي مثل تو براي
هميشه بساطشون به هم ميريزه؟

00:55:17.360 --> 00:55:18.725
وقتي که اميال ديگه‌اي پيدا ميکنن

00:55:18.880 --> 00:55:21.451
سعي ميکنن مقام خودشون رو بالاتر ببرن

00:55:21.600 --> 00:55:24.763
در مورد قرارداد قتل و اينايي که با والتر جوان بستي، دارم حرف ميزنم

00:55:25.720 --> 00:55:27.006
يه لطفي در حق خودت بکن

00:55:27.160 --> 00:55:30.482
.تو يه مواد فروش محليِ بي‌اهميتي بيش نيستي
بچسب به کاري که بلدي

00:55:31.920 --> 00:55:34.446
بچسبم به کاري که بلدم؟ بچسبم به کاري که بلدم؟

00:55:34.680 --> 00:55:38.401
کون لقت، مادربخطا، من يه ستاره‌ام

00:55:41.880 --> 00:55:44.850
.تو هيچي نيستي
ديگه حتي پليس هم نيستي

00:55:45.000 --> 00:55:49.244
فکر ميکني اينطوري کمتر خطرناکم يا بيشتر؟

00:55:49.840 --> 00:55:52.491
...حالا هم، اگر جايي ببينمت که بهش تعلق نداري

00:55:53.040 --> 00:55:54.565
فاتحه‌ت خونده‌ست

00:55:58.240 --> 00:55:59.446
ببين

00:56:00.160 --> 00:56:02.970
بهت احترام ميذارم. ازت خوشم مياد

00:56:03.120 --> 00:56:05.202
اما تو چرا همه‌اش ميخواي با من در بيفتي؟

00:56:24.320 --> 00:56:25.526
چرا کشيدي عقب؟

00:56:33.320 --> 00:56:37.245
خانم پالميري -
صبر کنين -

00:56:39.960 --> 00:56:42.088
!مادربخطاها

00:56:44.120 --> 00:56:46.160
اون هيچي نديده، به هيچي هم شهادت نميده

00:56:46.280 --> 00:56:49.250
!کاري به خواهرم نداشته باشين -
!اسلحه نه! آروم باشين -

00:56:49.400 --> 00:56:50.447
اون خواهرتونه؟

00:56:50.600 --> 00:56:53.410
خب، پس اگر خواهرتون چيزي نديده، چرا غيبش زده؟

00:56:53.560 --> 00:56:56.325
فقط کاري بهش نداشته باش -
ويد دوباره تهديدش کرده؟ -

00:56:56.480 --> 00:56:58.289
تکون نخور -
!اين ديگه چرت محضه -

00:56:58.440 --> 00:57:00.647
اگر ويد تهديدش کرده، من ترتيبش رو ميدم

00:57:00.800 --> 00:57:03.007
فقط کاري بهش نداشته باش -
فرانکي -

00:57:05.400 --> 00:57:08.370
مايکي -
مامان، برو تو خونه -

00:57:10.720 --> 00:57:15.851
فقط ميخوايم باهاش صحبت کنم -
آره، بهش ميگم، اونم با اون اسلحه‌هاتون. گم شيد -

00:57:25.160 --> 00:57:26.605
چي فکرميکني؟

00:57:26.760 --> 00:57:29.684
به بن بست خوردن -
هيچي، آره؟ -

00:57:29.880 --> 00:57:32.645
هيچي

00:57:32.840 --> 00:57:36.686
زودباش، شفت
ما رو ببر پيش اون پيشخدمت

00:57:43.840 --> 00:57:45.649
فکرکنم دارن تعقيبمون ميکنن

00:57:57.400 --> 00:57:59.562
روسلي و گرووز

00:57:59.720 --> 00:58:03.406
ما رو تعقيب ميکنن؟ -
ديشب منو با تتو ديدن -

00:58:03.560 --> 00:58:05.961
الانم حتماً کسايي هستن که
بهشون پول ميدن تا دايان رو پيدا کنن

00:58:06.120 --> 00:58:08.327
پس آره، ما رو تعقيب ميکنن

00:58:08.480 --> 00:58:10.721
اول والتر، بعد پيپلز

00:58:10.920 --> 00:58:12.968
حالا هم اين دو تا

00:58:13.320 --> 00:58:15.448
خيلي دوست دارن سر به سر مردم بذارن؟

00:58:15.600 --> 00:58:19.286
به گمونم بايد بهشون نشون بدم
سر به سر مردم گذاشتن يعني چي

00:58:27.120 --> 00:58:29.248
خيابون 47 و 50 ـم

00:58:49.480 --> 00:58:52.086
به چي زل زدي عوضي؟ -
!بچه اُبي -

00:58:52.240 --> 00:58:54.641
بهتره بري رد کارت، مادر به خطا

00:58:54.840 --> 00:58:56.922
سفيدپوست لعنتي

00:59:36.600 --> 00:59:38.841
تکون نخور، مادر به خطا
!قبل از اينکه يه تير تو سرت خالي نکردم

00:59:50.960 --> 00:59:52.450
!لعنتي

00:59:57.760 --> 01:00:00.684
حرف زدنم چطور بود؟ -
حرف زدنت چطور بود؟ -

01:00:00.840 --> 01:00:03.366
تکون نخور، مادر به خطا"
"قبل از اينکه يه تير تو سرت خالي نکردم

01:00:03.520 --> 01:00:06.285
اوه، ناب و بدنام و کثيف

01:00:06.440 --> 01:00:08.886
مرسي رفيق
نظر لطفته

01:00:09.440 --> 01:00:11.283
چقدر گيرمون اومد؟ -
وايسا، وايسا -

01:00:11.440 --> 01:00:13.647
خيلي آدمو نظارت ميکني

01:00:14.480 --> 01:00:18.883
42هزارتا، واسه يه قتل ساده رقم خيلي زياديه

01:00:19.040 --> 01:00:21.930
ميدونم گربه ها واسه همچين
پنيري ماتحت خودشون رو هم جر ميدن

01:00:22.080 --> 01:00:25.402
شکي نيست
بگذريم، اين فقط يه لطف يه باره‌ست، باشه؟

01:00:25.600 --> 01:00:27.090
يکي طلبت

01:00:27.240 --> 01:00:30.403
هي، تو هنوز يه مادر به خطاي ديوونه‌اي
ميدوني که، نه؟

01:00:30.600 --> 01:00:32.170
گور بابات، سياه سوخته

01:00:33.960 --> 01:00:35.405
ديگه ميرم

01:00:44.000 --> 01:00:46.287
کار از کار ديگه گذشته

01:00:46.440 --> 01:00:50.411
ميدوني منظورم چيه که؟

01:00:50.560 --> 01:00:52.528
ببين، ازم دزدي شده

01:00:52.680 --> 01:00:56.287
ديگه هيچ پولي ندارم -
فهميدم، فهميدم -

01:01:01.240 --> 01:01:04.687
خب، به گمونم بايد بري
دوباره اون پول رو در بياري

01:01:09.960 --> 01:01:11.530
اين 1000 اونسه

01:01:11.680 --> 01:01:14.923
هشت تا توپيش 200 تا پولشه
گرمي 80 تاس، همش بسته بندي شده‌ست

01:01:15.080 --> 01:01:18.607
و همونطوري که به همه پسرهام ميگم
به تو هم ميگم، اگه بيشتر از اين تخفيف بدي

01:01:18.760 --> 01:01:20.967
بايد با مشتري ها خداحافظي کني

01:01:21.120 --> 01:01:22.485
حتماً شوخيت گرفته

01:01:22.640 --> 01:01:25.849
...اگه بازم بياي پيشم، نه ده بار ديگه واسم کارکني

01:01:26.000 --> 01:01:30.403
تا شش الي هشت ماه ديگه
حسابمون باهم صاف ميشه

01:01:32.840 --> 01:01:34.968
داري جوک ميگي؟

01:01:41.080 --> 01:01:42.764
واسه در دسترس بودن

01:02:00.520 --> 01:02:02.761
الو؟ -
مامان، تو بهم زنگ زدي؟ -

01:02:02.920 --> 01:02:05.924
فقط ميخواستم بهت بگم که
اون کارآگاه ها اومده بودن اينجا

01:02:06.080 --> 01:02:09.641
!من چيزي رو شهادت نميدم -
ميدونم، ميدونم -

01:02:09.800 --> 01:02:12.201
من آدم بدي نيستم، نيستم

01:02:12.360 --> 01:02:14.328
ميدونم که نيستي

01:02:14.480 --> 01:02:17.051
!من شهادت نميدم -
عزيزم -

01:02:17.200 --> 01:02:19.885
لطفاً مامان، فقط اونا رو سراغ من نفرست

01:02:21.200 --> 01:02:22.645
دايان؟

01:02:22.840 --> 01:02:27.050
718-555-2473

01:02:27.200 --> 01:02:28.486
ميخوام يه شماره چک بشه

01:02:28.680 --> 01:02:33.242
718-555-2473

01:02:33.400 --> 01:02:37.689
توني دکارلو گزارش ميده
خيابون 114 کرو ول، پارک مارين

01:02:37.840 --> 01:02:40.969
و هي، به شفت بگيد، اون عوضي رو بگيره

01:03:22.640 --> 01:03:25.166
احتمالاً ميخواد ماشين شور بشه

01:03:29.400 --> 01:03:31.767
بريم تو کار بازي

01:03:45.320 --> 01:03:47.368
چطوري همکار؟ -
آماده اي، لئون؟ -

01:03:52.160 --> 01:03:53.924
بزن بريم

01:03:59.160 --> 01:04:02.801
يالا شفت، ما رو ببر به سمت جايزه، عزيزم

01:04:17.880 --> 01:04:19.723
داداش، من بايد بشاشم

01:04:24.080 --> 01:04:27.926
اونطرف تو ماشين نشسته
ميبرتت درست پيش دختره

01:04:28.080 --> 01:04:30.890
پول ما رو آوردي؟ -
اوه، آره -

01:04:31.040 --> 01:04:34.249
اون پسره، همون معروفه، ازش دزدي کردن -
چي؟ -

01:04:34.400 --> 01:04:38.962
آره، اومد پيشم و گفت
هيچي تو بساطم نيست" رئيس"

01:04:39.160 --> 01:04:42.528
بنظرت من شبيه احمقام؟ -
نميدونم -

01:04:42.680 --> 01:04:46.082
هي، پول ما کجاست؟ -
همين الان بهتون گفتم که ازش دزدي کردن -

01:04:46.240 --> 01:04:48.163
يعني، انگار که کار خدا بوده، ميدوني که

01:04:49.560 --> 01:04:53.087
پول لعنتي ما کجاست؟ -
بهش دستبرد زدن، از خودش بپرسيد -

01:04:53.280 --> 01:04:55.965
الان ديگه زمونه خطرناکيه
شما هم بايد مراقب خودتون باشيد

01:04:56.160 --> 01:04:58.288
تو هم مراقب خودت باش -
دنياي جديد حاکمه -

01:04:58.440 --> 01:04:59.680
بايد خيلي مراقب باشي

01:05:02.600 --> 01:05:05.206
هي، گوشي رو بده به پيپلز

01:05:12.080 --> 01:05:15.766
الو؟ کيه؟ الو؟

01:05:17.040 --> 01:05:20.249
چيزايي که دقيقاً بهت گفتم رو بگو
کلمه به کلمه

01:05:20.400 --> 01:05:21.526
من اون مغز حروميش رو ميترکونم

01:05:21.680 --> 01:05:24.524
آروم باش، فقط آماده باش -
چيه؟ -

01:05:24.680 --> 01:05:26.680
هي، اون دوتا آشغالي که کنارتن

01:05:26.800 --> 01:05:29.326
اونا از اون پسر سفيده دزدي کردن
و پول رو گذاشتن زير صندلي ماشين

01:05:29.480 --> 01:05:31.881
دارن بازيت ميدن، رفيق

01:05:46.040 --> 01:05:48.725
لطفاً از ماشين پياده شيد -
جانم؟ -

01:05:51.800 --> 01:05:56.249
هي، هي، چه خبره؟
چيکار ميکني؟ چيه؟

01:05:57.520 --> 01:05:59.124
چيه؟ چيه؟

01:06:07.840 --> 01:06:09.444
بزن بريم، کاکا

01:06:15.480 --> 01:06:16.845
اوه لعنتي

01:06:17.640 --> 01:06:19.881
،ميدونم اين چطور بنظر مياد
اما ما روحمون هم خبر نداشت

01:06:20.000 --> 01:06:22.241
ميدوني قراره چطور بنظر بياد؟ -
بيخيال، آروم باش -

01:06:22.360 --> 01:06:24.283
خفه شو -
...اگه ما قصد همچين کاري داشتيم -

01:06:24.440 --> 01:06:27.523
که نداشتيم، کار پسره رو
خودمون يه سره ميکرديم، فهميدي؟

01:06:27.680 --> 01:06:30.411
ما از آدماي اين اطراف مهربون تر نيستيم

01:06:30.560 --> 01:06:33.450
اما ما به رو حرفمون وايساديم
پولت رو گرفتي

01:06:33.600 --> 01:06:35.967
حالا سهم ما رو بده -
سهم شما؟ -

01:06:36.120 --> 01:06:38.282
سهمت رو بهت ميدم
!دزد مادر به خطا

01:06:38.440 --> 01:06:40.363
!پول لعنتي ما رو بده
!وگرنه مي‌کُشيمت

01:06:40.520 --> 01:06:44.241
!يکي بايد بره! همگي باهم بميريم -
!وايسا! وايسا! پيپلز! هي پيپلز -

01:06:44.400 --> 01:06:46.209
من شفت رو ديدم، زد به چاک -
چي؟ -

01:06:46.360 --> 01:06:48.931
شفت رو ديدم، از اينجا رفت -
شفت؟ -

01:06:49.080 --> 01:06:50.684
پس اون ديگه کدوم خريه؟

01:06:59.440 --> 01:07:01.841
چي؟

01:07:04.880 --> 01:07:07.611
،ما رو بازي داد
شفت ما رو بازي داد

01:07:16.800 --> 01:07:18.928
فهميدي ديگه؟ -
آره فهميدم، جيگر -

01:07:19.080 --> 01:07:23.290
سلام، ببخشيد ميتونم با
دايان پالمايري صحبت کنم؟

01:07:23.440 --> 01:07:25.602
نه راسان، پالميري

01:07:25.760 --> 01:07:29.082
پالميري! گفتم که حواسم هست، رفيق

01:07:29.240 --> 01:07:31.766
حالا چرا اونطوري نگام ميکني؟

01:07:40.120 --> 01:07:42.851
سلام، صبحتون بخير
من از شرکت اشتراک خبرنامه هستم

01:07:43.000 --> 01:07:46.243
خانم دايان پالميري الان خونه هستن؟

01:07:46.800 --> 01:07:48.325
نميدونم در مورد کي داريد حرف ميزنيد

01:07:48.480 --> 01:07:50.448
...يه لحظه وايسا، دارم ميگم

01:07:50.600 --> 01:07:52.250
!يه لحظه وايسا
!پول خوبي به جيب ميزنيد

01:07:52.400 --> 01:07:55.483
برو، برو، برو -
!يه لحظه وايسا، خالي نميبندم -

01:07:56.600 --> 01:07:59.763
خداکنه اون احمق خان
عجله کنه تا زودتر بريم

01:08:04.440 --> 01:08:06.647
مشکلي نيست، مشکلي نيست

01:08:06.800 --> 01:08:08.643
!ولم کن -
!به حرفم گوش کن -

01:08:08.800 --> 01:08:11.929
مايکي، همين الان با
برادرت پاشو بيا اينجا

01:08:12.080 --> 01:08:14.208
!هي، شفت! هي

01:08:20.480 --> 01:08:24.371
!لعنتي، منو آوردي اينجا واسه اين کارا

01:08:30.720 --> 01:08:32.210
صبور باش، رفيق

01:08:35.400 --> 01:08:37.721
چيکار ميکني داداش، بذار برم -
!گفتم بمون -

01:09:00.000 --> 01:09:02.970
!هي شفت -
!ماشين رو روشن کن -

01:09:04.320 --> 01:09:05.970
!يالا، يالا

01:09:16.360 --> 01:09:17.930
نه

01:09:18.120 --> 01:09:21.488
!هي، سوار ماشين شو -
!سوارشو! در رو باز کن -

01:09:21.640 --> 01:09:25.167
!نه! تو برادر کوچيکم رو کُشتي

01:09:26.040 --> 01:09:30.011
!بهتره منم بکشي
!بهتره منم بکشي، مادر به خطا

01:09:30.160 --> 01:09:33.164
!بهتره منم بکشي، مادر به خطا
!بهتره منم بکشي

01:09:33.320 --> 01:09:36.529
سوار ماشين شو -
!بهتره منم بکشي، مادر به خطا -

01:09:36.680 --> 01:09:39.490
!بهتره منم بکشي

01:09:41.600 --> 01:09:44.809
!خواهرم رو ول کن -
!دايان! دايان -

01:09:46.040 --> 01:09:49.362
!زودباش بريم، راسان! زودباش -
!بذار اون بره -

01:09:50.800 --> 01:09:53.246
!دايان -
گور بابات، مادر به خطا -

01:09:53.400 --> 01:09:56.085
!آروم باش -
اين مادر به خطا رو خفه‌ ميکنم -

01:09:56.240 --> 01:09:58.720
!اون هيچي نديده -
باهاش چيکار داري؟ -

01:09:58.760 --> 01:10:01.041
!برو لعنتي -
...منو آوردي اينجا بدون اينکه هيچ کوفتي -

01:10:01.280 --> 01:10:03.521
!مايکي

01:10:05.080 --> 01:10:06.923
!اونو به کشتن دادي

01:10:07.080 --> 01:10:08.809
!لعنتي

01:10:10.760 --> 01:10:13.923
...لعنت بهت، مادر به خطا، من -
!مايکي -

01:10:14.600 --> 01:10:15.931
!مايکي

01:10:19.160 --> 01:10:20.969
همه چيز به گا رفت

01:10:43.480 --> 01:10:44.891
بريد دنبالشون

01:10:45.040 --> 01:10:47.805
...پيپلز، تو اين وضعيت -
!برادر کوچيکم رو ببين -

01:10:47.960 --> 01:10:52.010
بريد دنبالشون، ببينيد
کجا رفتن و بهم خبر بديد

01:10:52.160 --> 01:10:56.131
از همونجا ترتيبش رو ميدم
نگران نباشيد، خوک هاي کثيف

01:11:03.240 --> 01:11:07.564
مادر به خطا، حالا بهم بدهکار شدي
آقاي شفت عالي مقام

01:11:33.840 --> 01:11:37.367
قبل از اينکه بريم اونجا بهتون گفته باشم

01:11:38.320 --> 01:11:41.483
به نظافتچي چندسالي مرخصي دادم

01:11:45.240 --> 01:11:48.323
ميدوني، بذار خودشو جم و جور کنه

01:11:48.480 --> 01:11:51.689
وقتي اينجا رو يکم خلوت کردم
چندتا شمع و بخور روشن ميکنم

01:11:51.840 --> 01:11:55.367
اونوقت همه چيز مرتب ميشه -
خدا لعنتت کنه، راسان -

01:11:55.520 --> 01:11:59.161
انگار زامبي ها ريختن اينجا -
خواهش ميکنم -

01:11:59.320 --> 01:12:01.448
چرا نميشيني، بشين، آروم باش

01:12:03.280 --> 01:12:06.727
اول خودت بشين، اينجا خيلي کثيفه -
چيه؟ بشين ديگه -

01:12:07.760 --> 01:12:09.842
يالا بشين ديگه

01:12:11.040 --> 01:12:14.681
پسر اينجا خيلي حال بهم زنه

01:12:49.280 --> 01:12:50.520
!لعنتي

01:13:01.760 --> 01:13:04.161
وايسا! چه خبره؟

01:13:04.320 --> 01:13:07.403
،تو وارد زندگي من شدي
بعدش شفت برادر کوچيکم رو کُشت

01:13:07.560 --> 01:13:09.440
چي؟ -
اون هرزه رو از زير من قاپيد -

01:13:09.520 --> 01:13:10.960
برادرم رو کُشت -
چيکار کرد؟ -

01:13:11.080 --> 01:13:13.970
يعني چي "چي"؟ نميشنوي؟
چيزي تو گوشِته؟

01:13:14.120 --> 01:13:15.884
چيزي تو گوشِته؟

01:13:18.640 --> 01:13:19.687
!نه

01:13:26.920 --> 01:13:29.321
بعداً برميگردم و همينو ميکنم تو ما تحتت

01:13:37.320 --> 01:13:39.129
....اي حروم

01:13:43.840 --> 01:13:47.083
هي، کارمن، جان شفت پشت خطه

01:13:47.240 --> 01:13:49.129
هي، پيپلز

01:13:51.160 --> 01:13:52.844
خيابون 6850 نورستروم

01:13:53.000 --> 01:13:55.651
بين ميدان پراسپکت و ميدان پارک

01:13:56.880 --> 01:13:59.850
همينجا وايميسيم تا يه وقت
خواست جايي بره بفهميم

01:14:20.960 --> 01:14:22.849
هي، راس

01:14:29.440 --> 01:14:32.091
هي، کله خراب
اونجا چيکار ميکني؟

01:14:32.240 --> 01:14:34.641
بيا بريم اونور

01:14:34.800 --> 01:14:36.484
آره، خيلي بامزه اي

01:14:37.600 --> 01:14:40.206
تلفنت رو بده
ميخوام حال برادرم رو بپرسم

01:14:40.360 --> 01:14:43.762
باشه رفيق
بيا حال داداشت رو بپرس

01:14:55.400 --> 01:14:59.450
ببين، فقط ما دوتا اينجاييم

01:15:01.800 --> 01:15:03.848
تو ديدي، مگه نه؟

01:15:05.280 --> 01:15:09.365
و مثل يه سنگ صاف و بزرگه
که روي سينه‌ات دفن شده

01:15:12.760 --> 01:15:15.286
تو بايد خودتو خالي کني، دايان

01:15:15.440 --> 01:15:17.920
به حرفم اعتماد کن

01:15:18.080 --> 01:15:20.686
فقط خودتو خالي کن

01:15:26.760 --> 01:15:28.444
من توي مرخصي بودم

01:15:29.640 --> 01:15:32.291
رفتم بيرون تا يه سيگار بخرم

01:15:33.600 --> 01:15:36.126
حدود ده دقيقه بود که بيرون بودم

01:15:37.560 --> 01:15:42.122
تري رو ديدم که اومد بيرون
عصباني بود

01:15:42.280 --> 01:15:47.366
با خودش حرف ميزد، راه ميرفت و فحش ميداد

01:15:48.200 --> 01:15:50.851
اون منو نديد

01:15:51.000 --> 01:15:53.287
...بعدش يهو

01:15:53.480 --> 01:15:57.883
يه دقيقه بعد اون يارو ويد اومد بيرون

01:15:58.360 --> 01:15:59.691
حتي با سرعت هم ندوييد

01:15:59.840 --> 01:16:04.243
اون ميله نقره اي رنگ رو برداشت

01:16:04.400 --> 01:16:07.449
و تري برگشت به سمت اون و ويد رو ديد

01:16:07.600 --> 01:16:11.764
،ديد که داره به سمتش مياد
ويد محکم اونو زد

01:16:14.720 --> 01:16:18.566
پاشيد، ميدوني

01:16:20.000 --> 01:16:21.490
خون

01:16:38.560 --> 01:16:40.449
بعدش منو ديد

01:16:40.600 --> 01:16:42.090
ويد

01:16:45.600 --> 01:16:47.921
ميخواستم فرار کنم، فقط پاهام حرکت نميکرد

01:16:48.120 --> 01:16:51.044
و اومد به سمت من و منو هُل داد

01:16:52.360 --> 01:16:53.646
کيفت رو بده بهم

01:16:53.800 --> 01:16:56.007
متوجه نشده بودم

01:17:01.560 --> 01:17:03.847
دايان پالميري

01:17:05.440 --> 01:17:08.046
اونو ديدي؟

01:17:08.200 --> 01:17:12.091
ميخواي مزه‌شو بچشي؟ ميخواي؟

01:17:12.720 --> 01:17:16.520
برميگردي داخل و شيفتت رو تموم ميکني

01:17:16.680 --> 01:17:19.126
بعدش ميري خونه

01:17:19.320 --> 01:17:23.211
بعداً يکي باهات تماس ميگيره

01:17:23.360 --> 01:17:25.249
فهميدي چي ميگم؟

01:17:34.960 --> 01:17:37.281
حتي يادم نمياد که برگشتم داخل يا نه

01:17:39.080 --> 01:17:40.445
...فقط يادمه که داشتم با تو حرف ميزدم

01:17:42.200 --> 01:17:44.806
يادمه فرار کردم و داشتم ميرفتم خونه

01:17:46.760 --> 01:17:49.286
و همونطور که اون گفت بهم زنگ زدن

01:17:49.640 --> 01:17:51.881
يه نفر

01:17:52.040 --> 01:17:54.805
...خيلي آروم، خيلي

01:17:57.760 --> 01:18:00.604
و روز بعدش از اونجا فرار کردم

01:18:04.080 --> 01:18:06.686
از اون موقع دارم فرار ميکنم

01:18:09.200 --> 01:18:10.725
باشه

01:18:15.280 --> 01:18:18.602
حالا خبرهاي خوب

01:18:18.760 --> 01:18:21.127
تو ديگه فرار نميکني

01:18:21.280 --> 01:18:23.647
...اين محاکمه قراره -
متوجه نيستي، مگه نه؟ -

01:18:27.960 --> 01:18:30.361
من پول گرفتم

01:18:32.680 --> 01:18:36.366
کسي که اون شب بهم زنگ زد
صد هزار دلار بهم پيشنهاد داد تا خودمو گُم و گور کنم

01:18:36.560 --> 01:18:41.407
نصفش اون موقع، و نصف ديگه‌اش بعد
از رسيدگي به پرونده و منم قبول کردم

01:18:42.520 --> 01:18:45.569
من پونصد هزار دلار گرفتم و ناپديد شدم

01:18:48.720 --> 01:18:51.769
ببين، من به خودم گفتم که
اون رو به سمت تو هدايت کردم

01:18:51.920 --> 01:18:55.766
اون حروم زاده رو نشون
کردم و باعث دستگيريش شدم

01:18:56.440 --> 01:18:58.442
و به خودم گفتم ديگه کافيه

01:18:58.600 --> 01:19:00.887
اما ظاهراً اينطور نبود

01:19:01.480 --> 01:19:03.642
يعني ظاهراً

01:19:11.920 --> 01:19:13.843
خيلي متاسفم

01:19:22.280 --> 01:19:24.681
...اين دو سال گذشته

01:19:25.600 --> 01:19:27.489
خيلي عذابت دادن

01:19:28.320 --> 01:19:30.049
چي؟

01:19:34.000 --> 01:19:37.641
ميتونستم از طريق اينترنت رديابي کنم -
آره، منم ميتونستم الان تو خونه باشم و بسکتبال ببينم -

01:19:37.800 --> 01:19:39.609
آره

01:19:41.520 --> 01:19:43.648
!اوه، لعنتي

01:19:45.680 --> 01:19:48.411
بنظرت درباره ما ميدونه؟ -
من از کجا بدونم؟ -

01:19:57.720 --> 01:19:59.324
خداي من -
داره مياد اين سمتي -

01:19:59.520 --> 01:20:02.763
آروم باش، آروم باش، با من پيش برو -
باشه -

01:20:04.760 --> 01:20:05.807
چطوري؟ -
سلام -

01:20:05.960 --> 01:20:10.045
سلام، شماها اينجا چيکار ميکنيد؟ -
مراقب توييم -

01:20:10.760 --> 01:20:12.922
من تازه اومدم، مراقبت از من؟

01:20:13.080 --> 01:20:15.686
مراقب تو، مراقب شفت، ميدوني

01:20:15.840 --> 01:20:18.605
خب، اون اصلاً نگفت که قراره کجا باشه

01:20:19.800 --> 01:20:21.529
صداي بيسيم، صداش مياد

01:20:23.560 --> 01:20:25.289
صداي بيسيم؟

01:20:26.200 --> 01:20:28.806
محله داغوني رو واسه
وقت گذروندن انتخاب کرده، مگه نه؟

01:20:28.960 --> 01:20:32.806
جليقه ضد گلوله‌ات رو پوشيدي؟ -
نه -

01:20:36.600 --> 01:20:40.400
!خداي من -
!هي -

01:20:41.040 --> 01:20:44.840
لعنتي -
امور پليس، امور پليس -

01:20:45.000 --> 01:20:46.650
چرا الان داري تيراندازي ميکني؟

01:20:46.800 --> 01:20:48.802
اگه از جلو چشام گُم نشي
به تو هم تيراندازي ميکنم

01:20:48.960 --> 01:20:51.361
!هي، گور بابات -
بريد پي کارتون، عوضيا، بريد سر زندگيتون دخترا -

01:20:51.520 --> 01:20:55.605
!اين پليساي خُل و چل رو نگاه -
برو شاشت رو بکن، پسر -

01:20:55.760 --> 01:20:58.127
چي؟ -
آره، آره، بريم -

01:20:58.280 --> 01:21:01.284
بيا بريم -
پليساي تقلبي -

01:21:16.240 --> 01:21:18.208
اوه، لعنتي

01:21:30.040 --> 01:21:31.485
حالا چي، استاد؟ -

01:21:31.640 --> 01:21:34.405
کاري که شروع کرديم رو تموم ميکنيم -
بيخيال -

01:21:51.160 --> 01:21:53.561
اين کليدا رو چيکار کردم؟ -
!راسان -

01:21:53.760 --> 01:21:56.161
زودباش، عجله کن -
اومدم، منو هُل نکن -

01:21:56.320 --> 01:21:57.970
آماده اي؟ -
آره، بريم -

01:21:58.120 --> 01:22:01.090
زودباش، دايان
بريم پيش دادستان

01:22:10.160 --> 01:22:12.049
!از پنجره بريد بيرون

01:22:15.760 --> 01:22:17.046
!اوه، لعنتي

01:22:19.240 --> 01:22:20.571
!برو! برو! برو

01:22:23.240 --> 01:22:26.050
مادر به خطا
!خونه منو به گند کشيديد

01:22:27.520 --> 01:22:29.966
برو، بريم بگيريمشون -
!پشت من وايسا، يالا -

01:22:33.920 --> 01:22:35.046
!يالا، يالا! دايان

01:22:44.960 --> 01:22:46.371
!برو! برو

01:22:51.480 --> 01:22:52.766
!از پنجره رفتن بيرون

01:22:59.880 --> 01:23:02.326
!زودباش

01:23:03.000 --> 01:23:04.764
يالا

01:23:12.960 --> 01:23:15.167
!اوه، گندش بزنن

01:23:15.880 --> 01:23:18.008
!بريد تو ماشين! بريد تو ماشين

01:23:18.160 --> 01:23:20.527
!زودباش، برو -
اين طرف، اين طرف -

01:23:30.840 --> 01:23:32.171
چرا؟

01:23:32.360 --> 01:23:36.604
بچه هام، باورت نميشه که اين روزا
مدرسه هاي خصوصي چه هزينه اي دارن

01:23:38.760 --> 01:23:41.161
اين کار قلبم رو ميشکونه

01:23:44.280 --> 01:23:45.566
بزنش

01:23:55.040 --> 01:23:57.486
زمان جولياني ـه

01:23:57.960 --> 01:24:00.042
شيکه

01:24:11.080 --> 01:24:12.411
!برو

01:24:21.600 --> 01:24:24.001
!هي، شفت، سوار ماشين شو

01:24:25.560 --> 01:24:28.643
همتون رو جا ميذارم و ميرما، پسر

01:24:28.800 --> 01:24:31.929
چيکار ميکرديد؟ -
راسان، لال موني بگير و رانندگيتو بکن -

01:24:40.320 --> 01:24:43.403
!لعنتي! لعنتي

01:24:46.640 --> 01:24:47.801
!محکم بشينيد

01:24:53.360 --> 01:24:54.600
!بزنشون

01:24:59.520 --> 01:25:03.286
!لعنتي! ماشين

01:25:03.440 --> 01:25:05.044
!مراقب باش

01:25:11.760 --> 01:25:14.001
!ماشين منو داغون کرديد، ترسوها

01:25:14.160 --> 01:25:15.969
!فقط رانندگيتو بکن لعنتي! رانندگيتو بکن

01:25:45.720 --> 01:25:46.881
!له شديم

01:25:52.160 --> 01:25:55.562
!آره! بزن مادرشو رو بيار جلو چششون

01:25:55.720 --> 01:25:57.051
!آره! آره

01:25:57.200 --> 01:26:00.727
همه چيز مرتبه، آروم باشيد

01:26:00.920 --> 01:26:04.322
!نميتونن سه به سر ما بذارن
!نميتونن سه به سر ما بذارن

01:26:04.480 --> 01:26:08.121
ديدي که چطور ازشون زدم جلو
نميتونن با من در بيوفتن

01:27:26.160 --> 01:27:27.605
!هي! شفت

01:27:31.400 --> 01:27:36.167
ديگه خبري از اتهام نيست
ديگه خبري از رئيس بودن نيست

01:27:37.320 --> 01:27:41.245
من يه مرد مُرده‌ام
از همين الان قبول دارم

01:27:42.160 --> 01:27:46.722
شايد تو يا پليسا منو بکشيد
شايدم خودم خودمو کُشتم، نميدونم

01:27:46.880 --> 01:27:50.965
نظر تو چيه؟ -
ببين، اين بين من و توئه -

01:27:51.160 --> 01:27:53.925
بذار اون بره -
ميدوني، خنده داره، شفت -

01:27:54.120 --> 01:27:57.169
من دشمن تو نيستم، من پيپلزم

01:27:57.320 --> 01:27:58.765
اونا دشمن‌تن -
!هي! هي -

01:27:58.960 --> 01:28:03.522
من دشمن تو نيستم
اونا دشمن‌تن

01:28:03.680 --> 01:28:05.569
پس حالا داري کثيف کاري هاي ويد رو انجام ميدي؟

01:28:05.720 --> 01:28:07.290
ميخواي بهم شليک کني، شفت؟

01:28:07.440 --> 01:28:12.128
تنها چيزي که لازم دارم همينه، بيا -
باشه -

01:28:12.320 --> 01:28:14.129
باشه، اسلحه رو ميذارم زمين

01:28:16.760 --> 01:28:20.082
مرد و مردونه، بيا

01:28:30.840 --> 01:28:32.604
!زنت رو بگير

01:28:39.320 --> 01:28:40.685
من دشمنت نيستم

01:28:42.000 --> 01:28:43.081
من پيپلزم

01:28:45.640 --> 01:28:47.085
من پيپلزم

01:28:47.880 --> 01:28:49.769
يالا، مادر به خطا، زودباش

01:28:49.920 --> 01:28:51.081
جدي ميگي؟

01:29:19.480 --> 01:29:21.403
همه چيز مرتبه

01:29:31.440 --> 01:29:32.441
...والتر ويد

01:29:32.600 --> 01:29:35.080
پسر ثروتمند توسعه دهنده
....املاک و بنا والتر ويد

01:29:35.240 --> 01:29:37.447
کسي که بيشتر از
دو سال در حال گريختن است

01:29:37.640 --> 01:29:40.211
از عفو مشروط
خارج شده و منتظر اين روز بود

01:29:40.360 --> 01:29:43.762
تا هيئت منصفه را براي اثبات
بي گناهي خود متقاعد کند

01:29:56.200 --> 01:29:58.885
هي، ايشون داره رد ميشه، بذاريد بياد

01:29:59.080 --> 01:30:00.241
بفرماييد

01:30:01.040 --> 01:30:04.044
همگي لطفاً برگرديد عقب -
سلام -

01:30:04.520 --> 01:30:06.363
امروز يه فهرست جديد تنظيم کرديم

01:30:06.520 --> 01:30:09.683
قاضي جديد آورديم، خود
دادستان محاکمه رو اجرا ميکنه

01:30:09.880 --> 01:30:11.928
و يه شاهد عيني داريم

01:30:12.080 --> 01:30:15.289
امروز ارزش کارهامون رو بدست مياريم

01:30:16.760 --> 01:30:18.649
ميدونم که همينطور ميشه

01:30:19.200 --> 01:30:21.646
شفت ميشه چند کلمه اي صحبت کنيد؟ -
حال شما چطوره؟ -

01:30:21.800 --> 01:30:24.565
خانم هاوارد، درباره
پيگرد جديد نظري داريد؟

01:30:26.480 --> 01:30:27.891
سلام

01:30:28.040 --> 01:30:31.647
تا سرحد مرگ ترسيدم -
ببين، مشکلي برات پيش نمياد -

01:30:31.800 --> 01:30:33.768
....اگه احساس دست پاچگي کردي

01:30:33.920 --> 01:30:35.843
اونوقت دنبال تو ميگردم -
من اونجا خواهم بود -

01:30:36.000 --> 01:30:37.604
باشه

01:30:40.320 --> 01:30:41.810
خداي من

01:30:41.960 --> 01:30:43.644
تو حتي لازم نيست نگاش کني

01:30:43.800 --> 01:30:45.245
باشه؟ -
باشه -

01:30:45.400 --> 01:30:47.402
باشه، باشه

01:30:48.800 --> 01:30:52.282
!اميدوارم با زجر بميري -
!بريد عقب! بريد عقب -

01:30:54.280 --> 01:30:57.841
!گناهکار -
!بريد عقب! بريم -

01:30:58.000 --> 01:30:59.490
!نه! نه نزن

01:31:01.920 --> 01:31:03.251
!بخوابيد

01:31:18.920 --> 01:31:23.209
!آزادش کنيد! آزادش کنيد
!آزادش کنيد! آزادش کنيد

01:31:23.360 --> 01:31:28.002
!آزادش کنيد! آزادش کنيد

01:31:28.160 --> 01:31:32.722
!آزادش کنيد! آزادش کنيد

01:31:35.040 --> 01:31:36.963
هنوز تصميم داري که کارآگاه خصوصي باشي؟

01:31:38.360 --> 01:31:40.522
بنظرم اشتباه ميکني -
نميکنم -

01:31:40.720 --> 01:31:43.405
چرا به ما ملحق نميشي؟ -
من کارم رو دوست دارم -

01:31:43.600 --> 01:31:45.409
باشه

01:31:50.120 --> 01:31:52.964
شما کارآگاه شفت هستيد؟ -
قبلاً بودم -

01:31:53.120 --> 01:31:56.203
ميخوام که برعليه دوست پسرم
گزارش اتهام حمله تهيه کنيد

01:31:56.400 --> 01:31:58.880
ميگن که بايد با شما صحبت کنم

01:31:59.040 --> 01:32:01.088
...ايشون کارآگاه وسکز هستن، ايشون

01:32:01.280 --> 01:32:03.851
در حال حاضر در دسترس نيست

01:32:05.080 --> 01:32:08.448
اون پسره رو ميبيني که تلفن دستشه؟
هروقت کارش تموم شد کمکتون ميکنه

01:32:08.600 --> 01:32:11.410
گفتن که بايد با شما حرف بزنم -
من ديگه اينجا کار نميکنم -

01:32:11.560 --> 01:32:14.882
بريد اونطرف بشينيد
هروقت کارشون تموم شد، کمکتون ميکنه

01:32:39.520 --> 01:32:42.490
اسم اون عوضي و آدرسش رو واسم بنويس

01:32:42.640 --> 01:32:45.928
نميتوني اونکارو بکني -
به عنوان آخرين کار -

01:32:50.960 --> 01:32:53.964
خيلي خب، چرا اونطوري نگام ميکني؟

01:32:54.120 --> 01:32:56.168
ببينم چيکار ميتونم برات بکنم

01:33:01.160 --> 01:33:04.323
حالا چي؟ -
به گمونم بايد اون عوضي رو لخت کنم -

01:33:05.320 --> 01:33:08.403
ميخواي هواي منو داشته باشي؟ -
هواي تو رو داشته باشم؟ -

01:33:13.360 --> 01:33:14.885
خداحافظ

01:33:15.920 --> 01:33:17.445
خداحافظ

01:33:21.080 --> 01:33:23.128
موفق باشي

01:33:23.640 --> 01:33:25.051
عوضي لعنتي

01:33:27.240 --> 01:33:29.481
هي، شفت
بايد باهم حرف بزنيم رفيق

01:33:29.640 --> 01:33:31.404
چي شده، پسرم؟

01:33:31.560 --> 01:33:34.689
مسئله اينه که زندگيم نابود شده، پسر

01:33:34.840 --> 01:33:38.162
ميدوني که چي ميگم؟ ديگه نه
ماشين دارم نه کار و کاسبي

01:33:38.320 --> 01:33:40.004
نميتونم غذا بخورم

01:33:40.160 --> 01:33:43.243
با اومدنت به آپارتمانم، کل ساختمون
لعنتي رو درش رو تخته کردي

01:33:43.400 --> 01:33:46.802
صاحبخونه ميخواد منو بندازه بيرون -
آروم باش، پسر، اونقدرا هم بد نيست -

01:33:46.960 --> 01:33:48.962
چي؟ -
اونقدرا هم بد نيست -

01:33:49.120 --> 01:33:50.406
پس گور باباي هردوتون

01:33:50.600 --> 01:33:52.489
داريد مثلاً راجب زندگي
لعنتي من حرف ميزنيم

01:33:52.640 --> 01:33:55.849
راسان، راسان خفه شو، بيا

01:33:56.800 --> 01:33:58.882
اونو واسه چي ميدي به من؟

01:34:03.800 --> 01:34:05.643
اين واسه منه؟

01:34:10.080 --> 01:34:13.323
اين الان ماشين منه؟

01:34:13.520 --> 01:34:17.809
...واسه همين خيلي دوستت دارم، جيگر

01:34:18.000 --> 01:34:20.526
مادر به خطاي خودم

01:34:20.680 --> 01:34:23.160
تو هميشه مراقب مني
واسه اين خاطر دوستت دارم، عزيزم

01:34:23.320 --> 01:34:26.881
يالا، راه بيوفتيم ديگه، کار داريم -
تو به اين ميگي کار؟ -

01:34:30.840 --> 01:34:35.846
آره، هي شفت، داشتم فکرميکردم

01:34:36.000 --> 01:34:37.843
منو هم بايد تو اين بازي کارآگاهيتون

01:34:38.000 --> 01:34:41.049
،همکار خودتون بکنيد
ميدوني که چي ميگم؟

01:34:41.200 --> 01:34:43.202
من کارهاي سخت کارآگاهي نميکنم

01:34:43.400 --> 01:34:45.607
فقط ميشم به عنوان يه نفر که
از زن هايي که به شوهرهاشون

01:34:45.760 --> 01:34:47.489
خيانت ميکنن عکس ميگيره

01:34:47.640 --> 01:34:48.721
فقط ميخوام يه دوربين داشته باشم، رفيق

01:34:48.880 --> 01:34:51.929
تو فقط ميتوني رانندگي بکني

01:34:52.120 --> 01:34:58.321
آره، داداش، آره
تو غروب آفتاب محو ميشيم، داداش

01:35:00.322 --> 01:35:59.322
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]
