﻿WEBVTT

00:00:03.000 --> 00:00:15.000
ناين مووي مرجع دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
.::9Movie.Tv::.

00:01:01.539 --> 00:01:08.280
« بازیگر »

00:01:50.090 --> 00:01:52.540
‫ای شیطون

00:01:52.540 --> 00:01:54.900
‫آره، چه‌جورم

00:01:58.100 --> 00:02:00.560
‫- بیا اینجا ببینم
‫- دارم میام

00:02:00.560 --> 00:02:02.680
‫جدی؟
‫تو,,,

00:02:02.680 --> 00:02:05.770
‫مرد خیلی خیلی بدجنسی هستی

00:02:06.300 --> 00:02:08.110
‫تلاشم همینـه

00:02:17.800 --> 00:02:19.050
‫عزیزم!

00:02:19.050 --> 00:02:22.010
‫هی, ببخشید

00:02:22.010 --> 00:02:23.790
‫من الان,,,

00:02:23.960 --> 00:02:26.130
‫راه می‌افتم میرم

00:02:28.450 --> 00:02:30.750
‫نه،‌ نه، نه!
‫نه!

00:02:34.400 --> 00:02:37.460
‫امشب، در سریال «قلبی خاموش»

00:02:37.460 --> 00:02:39.330
‫پاول کول در دنیایی چشم باز می‌کنه که

00:02:39.330 --> 00:02:41.720
‫هیچ‌چیزی سر جاش نیست

00:02:41.720 --> 00:02:44.120
‫دنیایی که همه دیالوگ‌هاشون رو بلدن و

00:02:44.290 --> 00:02:47.290
‫تنها چیزی که واقعیـه، خونه‌ست

00:02:52.340 --> 00:02:54.040
‫پاول؟

00:02:55.170 --> 00:02:58.130
‫- پاول؟
‫- پاول؟

00:02:58.300 --> 00:03:00.520
‫درستـه

00:03:00.700 --> 00:03:01.960
‫اسم من مِیـه

00:03:02.130 --> 00:03:04.610
‫من دکتر کرافت هستم

00:03:04.790 --> 00:03:08.490
‫اونقدری هشیار هستی که به
‫چندتا سوال جواب بدی؟

00:03:08.660 --> 00:03:10.920
‫- سرم
‫- اسمت رو بگو لطفاً

00:03:11.100 --> 00:03:14.060
‫- اوم، پاول
‫- شغل‌؟

00:03:14.230 --> 00:03:17.930
‫من,,, یادم نمیاد

00:03:18.110 --> 00:03:20.180
‫- شما بازیگرید
‫- چی؟

00:03:20.180 --> 00:03:23.040
‫اوهوم, گروه بازیگرهاتون از شهر رفتن

00:03:23.040 --> 00:03:25.960
‫اما شما موقع اجرای روز شنبه توی سالن پالاس

00:03:25.960 --> 00:03:27.940
‫اینجا بودید

00:03:28.120 --> 00:03:29.640
‫شما بازیگرید

00:03:29.810 --> 00:03:31.120
‫بازیگر؟

00:03:31.290 --> 00:03:34.300
‫درمورد حادثه‌ای که براتون اتفاق افتاده،
‫به کی اطلاع بدیم؟

00:03:34.470 --> 00:03:35.470
‫کدوم حادثه؟

00:03:35.650 --> 00:03:38.690
‫مچت رو گرفتن، مگه نه؟

00:03:38.870 --> 00:03:40.130
‫حادثه این بود

00:03:40.300 --> 00:03:43.610
‫مچم رو گرفتن؟ کی؟

00:03:43.780 --> 00:03:45.180
‫تو کی هستی؟

00:03:45.350 --> 00:03:49.050
‫انگار حافظه‌ی بلندمدتش رو پاک از دست داده

00:03:49.220 --> 00:03:52.180
‫اما درمورد حافظه‌ی کوتاه‌مدتش چیزی نمی‌دونم

00:03:52.360 --> 00:03:57.840
‫مدت فراموشی غیرقابل‌پیش‌بینـه

00:03:58.020 --> 00:04:01.450
‫ممکنه یه چندهفته‌ای طول بکشـه،
‫شایدم بیشتر

00:04:01.900 --> 00:04:04.220
‫ببینیم چی میشه

00:04:11.770 --> 00:04:14.070
‫بازیگر؟

00:04:18.240 --> 00:04:20.080
‫تعریف کن پاول

00:04:20.600 --> 00:04:22.580
‫نیویورک رو نمی‌دونم اما

00:04:22.580 --> 00:04:25.610
‫زِنا توی اوهایو غیرقانونیـه

00:04:25.610 --> 00:04:26.910
‫قرارمون اینـه

00:04:27.090 --> 00:04:29.310
‫با اتوبوس بعدی از شهر خارج میشی

00:04:29.480 --> 00:04:30.960
‫اگه یه بار دیگه ببینمت،

00:04:31.140 --> 00:04:34.140
‫زندونیت می‌کنم و
‫کلیدش رو هم می‌اندازم دور

00:04:34.760 --> 00:04:37.140
‫فهمیدی؟

00:04:37.320 --> 00:04:39.140
‫اوهوم

00:04:40.460 --> 00:04:41.710
‫بعد از ظهرتون بخیر

00:04:41.890 --> 00:04:45.110
‫قیمت بلیط نیویورک سیتی چقدره؟

00:04:47.060 --> 00:04:50.270
‫۳۳ دلار،
‫یه طرفه

00:04:51.680 --> 00:04:55.080
‫با ۷ دلار تا کجای شرق می‌تونم برم؟

00:04:55.080 --> 00:04:56.780
‫اوم,,,

00:04:56.780 --> 00:04:58.940
‫اِملی

00:04:58.940 --> 00:05:02.860
‫که میشه ۳ دلار و ۹۷ سنت

00:05:02.860 --> 00:05:05.460
‫بعدش هم جفوردز

00:05:05.460 --> 00:05:08.560
‫- میشه ۵ دلار و ۶۴ سنت
‫- همین عالیـه

00:05:08.560 --> 00:05:10.290
‫جفوردز عالیـه

00:05:11.220 --> 00:05:14.290
‫اولین باره که دارید میرید جفوردز؟

00:05:16.300 --> 00:05:18.540
‫این همه راه از نیویورک اومدی که

00:05:18.540 --> 00:05:20.940
‫فقط با زن یه مرد دیگه بخوابی

00:05:20.940 --> 00:05:24.300
‫از خودت خجالت نمی‌کشی پاول؟

00:06:11.800 --> 00:06:16.460
‫خب، من توی یه اتاق هتل توی,,,

00:06:16.630 --> 00:06:19.330
‫اینجا دیگه کدوم گوریـه؟

00:06:26.770 --> 00:06:28.820
‫پاول ادوین کول

00:06:28.990 --> 00:06:33.130
‫خیابان گروو، پلاک ۱۲۵,
‫نیویورک، نیویورک

00:06:33.560 --> 00:06:34.610
‫گندش بزنن,,,

00:06:35.140 --> 00:06:37.340
‫خیابان گروو، پلاک ۱۲۵

00:06:37.900 --> 00:06:42.270
‫خیابان گروو، پلاک ۱۲۵

00:06:43.140 --> 00:06:45.920
‫خیابان گروو، پلاک ۱۲۵

00:06:45.920 --> 00:06:48.450
‫۱۲۵,,,

00:06:53.190 --> 00:06:55.410
‫حالا چجوری خودم رو برسونم خونه؟

00:07:07.290 --> 00:07:09.420
‫کمکی از دستم برمیاد؟

00:07:09.600 --> 00:07:12.730
‫بله, این بوی بد از کجا میاد؟

00:07:12.910 --> 00:07:14.390
‫بوی دباغ‌خونه‌ست

00:07:14.800 --> 00:07:16.420
‫فکر کردی نیویورکی‌ها

00:07:16.420 --> 00:07:18.420
‫کفشای لوفرشون رو از کجا میارن؟

00:07:20.300 --> 00:07:22.610
‫چه کمکی می‌تونم بهتون بکنم قربان؟

00:07:23.870 --> 00:07:26.790
‫بلیط نیویورک چقدره؟

00:07:32.190 --> 00:07:34.270
‫۳۰ دلار و ۴۱ سنت

00:07:34.450 --> 00:07:35.620
‫ممنون

00:07:35.800 --> 00:07:39.370
‫میشه بهم بگید که این اطراف

00:07:39.540 --> 00:07:42.440
‫- کجا می‌تونم کار پیدا کنم؟
‫- برو دنبال همین بوی گند

00:07:44.020 --> 00:07:47.070
‫تاحالا توی دباغ‌خونه کار کردی؟

00:07:47.240 --> 00:07:49.680
‫نه تا جایی که اطلاع دارم

00:07:50.510 --> 00:07:52.030
‫اوه

00:07:53.860 --> 00:07:57.780
‫آم، نه

00:07:59.260 --> 00:08:00.950
‫کارگر بدون مهارت

00:08:01.130 --> 00:08:04.650
‫اوه، من بازیگرم

00:08:09.310 --> 00:08:12.530
‫احتمال داره توی قسمت باربری
‫کارگر بگیریم

00:08:12.700 --> 00:08:16.750
‫در اصل فقط باید گونی جابجا کنی

00:08:17.300 --> 00:08:20.480
‫چیزی نیست که یه بازیگر
‫نتونه از پسش بربیاد

00:08:33.120 --> 00:08:35.340
‫دارم میارم,
‫دارم میارم

00:08:37.210 --> 00:08:39.210
‫بجنبین بچه‌ها,
‫بجنبین

00:08:47.090 --> 00:08:51.090
‫هی، راسته که میگن تا جمعه‌ حقوق نمیدن؟

00:08:51.260 --> 00:08:52.660
‫متاسفانه

00:08:53.480 --> 00:08:57.840
‫گوش کن، من تازه اومدم به این شهر و,,,

00:08:59.710 --> 00:09:01.710
‫راستش بدتر از این نمیشه اما

00:09:02.160 --> 00:09:03.980
‫من یه قرون هم پول ندارم

00:09:03.980 --> 00:09:06.060
‫حتی واسه غذا خوردن

00:09:06.530 --> 00:09:09.800
‫ای وای، رفیق,
‫نمی‌دونم والا,,,

00:09:09.800 --> 00:09:11.260
‫گرودی بلمن اونجاس

00:09:11.260 --> 00:09:13.370
بعضی‌وقتا پول قرض میده که
باید ۴ قسطه پسش بدی

00:09:13.370 --> 00:09:16.070
‫می‌تونم ۲۰ دلار بهت بدم

00:09:16.340 --> 00:09:19.080
‫می‌کنمش ۲۴ تا,
‫ساعتت رو بده بهم,

00:09:19.080 --> 00:09:20.800
‫واسه چی؟

00:09:20.800 --> 00:09:23.800
‫اگه پول می‌خوای
‫باید یه چیزی گرو بذاری

00:09:31.040 --> 00:09:35.420
‫فکر نکنم بتونم بیشتر از ۲۰ دلار
‫واسه این بدم

00:09:36.180 --> 00:09:37.720
‫سگ خورد

00:09:44.220 --> 00:09:45.620
‫ممنون

00:10:17.220 --> 00:10:20.620
‫چه عجیب، اون آقاهه که توی ماهـه
‫مهربون به‌نظر میاد

00:10:20.790 --> 00:10:24.840
‫گالی، من میرم بالا تا
‫یه سری بهش بزنم

00:10:40.900 --> 00:10:44.120
‫خدایا، اصلاً کسی توی ماه نیست

00:10:44.290 --> 00:10:47.690
‫فقط سنگ و سوراخ هست

00:11:12.060 --> 00:11:15.450
‫وای، چقدر خستم

00:11:29.950 --> 00:11:31.690
‫یالا رفیق، فیلم تموم شده

00:11:38.000 --> 00:11:40.170
‫همم

00:12:55.940 --> 00:12:58.210
‫هی

00:12:59.440 --> 00:13:00.780
‫ای وروجک‌های شیطون

00:13:00.780 --> 00:13:04.260
‫هنوز سه هفته به هالووین مونده

00:13:04.260 --> 00:13:06.300
‫ببخشید خانم

00:13:06.770 --> 00:13:09.420
‫اومدی اتاق اجاره کنی؟

00:13:10.520 --> 00:13:12.220
‫هفته‌ای ۹ دلاره

00:13:12.400 --> 00:13:15.000
‫اما اگه یکم بیشتر بدی،
‫واست صبحونه و ناهار هم

00:13:15.000 --> 00:13:16.920
‫درست می‌کنم

00:13:16.920 --> 00:13:18.310
‫البته به‌جز ساعت ۱۱ تا ۱۲

00:13:18.490 --> 00:13:20.190
‫چون اون موقع «قلبی خاموش» پخش میشه

00:13:20.360 --> 00:13:21.960
‫اوه

00:13:21.960 --> 00:13:24.580
‫یعنی چقدر میشه؟

00:13:24.580 --> 00:13:26.540
‫در مجموع ۱۲ دلار

00:13:27.980 --> 00:13:29.630
‫خیلی هم,,, عالی

00:13:29.800 --> 00:13:32.240
‫چمدونی چیزی ندارید؟

00:13:32.420 --> 00:13:35.850
‫نه، به گمونم میشه گفت که
‫سبک سفر می‌کنم

00:13:36.030 --> 00:13:40.340
‫خیلی‌خب,
‫خب، راستش,,,

00:13:40.510 --> 00:13:43.170
‫می‌تونی لباس‌های بابی رو قرض بگیری

00:13:43.340 --> 00:13:46.950
‫راستش، انگار اندازه‌هاتون یکیـه

00:13:47.130 --> 00:13:50.690
‫- ممنونم
‫- خواهش می‌کنم

00:13:50.870 --> 00:13:52.810
‫تنهاتون می‌ذارم که مستقر بشید

00:13:52.810 --> 00:13:54.810
‫خیلی‌خب

00:14:18.846 --> 00:14:20.846
‫« هرروز به‌جز یک‌شنبه‌ها
‫توی دباغ‌خونه کار می‌کنی »

00:14:20.870 --> 00:14:24.810
‫« نیویورک، نیویورک سیتی،
‫خیابان گروو، پلاک ۱۲۵ »

00:14:45.230 --> 00:14:49.620
‫نیک, نیکی,

00:14:51.580 --> 00:14:53.190
‫پاولی و نیکی

00:14:54.670 --> 00:14:57.070
‫پاولی و نیکی

00:15:00.420 --> 00:15:04.810
‫تا قبل کریسمس خونه باش، نیکی

00:15:04.990 --> 00:15:06.810
‫قسم می‌خورم

00:15:18.220 --> 00:15:20.900
‫بعدی

00:15:37.580 --> 00:15:41.630
‫پهلوون، چیزی یادت نرفته؟

00:15:43.810 --> 00:15:47.290
‫هردفعه باید همین روال رو طی کنیم؟

00:15:47.740 --> 00:15:51.420
‫طی چهار روز و
‫هردفعه هم ۱۰ دلار،‌ یادت رفته؟

00:15:52.930 --> 00:15:55.880
‫درست میگی،
‫درست میگی

00:15:57.040 --> 00:15:59.650
‫اسم کیف پول به گوشت خورده؟

00:15:59.820 --> 00:16:03.560
‫من,,, حتماً‌ گمش کردم,
‫ببخشید,

00:16:05.140 --> 00:16:08.660
‫وایسا, ساعتت پیش منـه,

00:16:08.660 --> 00:16:09.790
‫ساعت من؟

00:16:09.960 --> 00:16:12.840
‫آره، دیگه تسویه کردی

00:16:14.460 --> 00:16:16.060
‫بیا بریم

00:16:16.060 --> 00:16:19.360
‫من همیشه کسی رو که بدهیش رو صاف می‌کنه،
‫یه دور شراب مهمون می‌کنم

00:16:33.340 --> 00:16:36.950
‫♪ یه گربه‌ی از حال رفته هست که
‫اسمش فرانکشتاینـه ♪

00:16:37.950 --> 00:16:39.560
‫♪ یه خونه‌ی خیلی بزرگ داره و

00:16:39.730 --> 00:16:42.340
‫♪ قد رفیقش هم ۲ متره ♪

00:16:43.480 --> 00:16:45.780
‫♪ حالا هم برید کنار،
‫خوشگلا و رفقای من ♪

00:16:45.960 --> 00:16:48.180
‫♪ چون امشب همون شبیـه که هیولا,,, ♪

00:16:49.830 --> 00:16:51.270
‫خیلی‌خب

00:16:56.920 --> 00:16:58.660
‫- اسمش اِدناس
‫- کی؟

00:16:58.840 --> 00:17:00.140
‫همین دلقکه

00:17:00.140 --> 00:17:01.970
‫باید بری باهاش حرف بزنی پاولی

00:17:01.970 --> 00:17:04.110
‫دختر خیلی خوبیـه

00:17:06.760 --> 00:17:09.810
‫راه بیفت,
‫باهاش حرف بزن,

00:17:09.980 --> 00:17:12.810
‫یالا دیگه!
‫چیزی رو که از دست نمیدی

00:17:39.620 --> 00:17:41.970
‫این چندوقته فیلم خوبی ندیدی؟

00:17:43.840 --> 00:17:45.490
‫جانم؟

00:17:46.100 --> 00:17:48.150
‫توی سینما دیدمت,
‫یادت رفته؟

00:17:48.150 --> 00:17:50.670
‫فقط ما اونجا بودیم

00:17:50.850 --> 00:17:53.550
‫درستـه، درستـه

00:17:54.180 --> 00:17:56.640
‫تازه اومدی به این شهر، درستـه؟

00:17:56.810 --> 00:17:59.940
‫آره، یه چندهفته‌ای میشه

00:18:00.120 --> 00:18:02.340
‫شایدم بیشتر

00:18:02.510 --> 00:18:05.080
‫وقتی داره بهت خوش می‌گذره،
‫زمان عین برق و باد می‌گذره

00:18:07.070 --> 00:18:11.070
‫- اسم من ادناس
‫- منم پاولم

00:18:12.780 --> 00:18:14.650
‫می‌خوای بشینی؟

00:18:19.700 --> 00:18:22.400
‫♪ عاشق اون هیولام ♪

00:18:37.100 --> 00:18:38.720
‫اهلِ,,, رقصیدن هستی؟

00:18:38.720 --> 00:18:40.940
با آهنگای با ریتم تند نه

00:18:40.940 --> 00:18:43.100
‫شاید بعداً یه آهنگ آروم‌تر گذاشتن

00:18:43.100 --> 00:18:45.100
‫شاید

00:18:47.160 --> 00:18:48.560
‫تو بازیگری،‌ درستـه؟

00:18:50.250 --> 00:18:52.780
‫توی جفوردز خبرها زود پخش میشه

00:18:54.020 --> 00:18:56.740
‫قبلاً بودم,,,

00:18:56.740 --> 00:19:00.570
‫توی نیویورک بازیگری می‌کنم

00:19:01.270 --> 00:19:04.310
‫تو هم,,, تو هم بازیگری؟

00:19:04.490 --> 00:19:06.840
‫من؟ نه

00:19:07.010 --> 00:19:09.130
‫نه، من اصلاً نمی‌تونم بازیگر باشم

00:19:09.130 --> 00:19:10.560
‫معلومـه که می‌تونی

00:19:10.560 --> 00:19:12.540
‫قطعاً اون چیزه رو داری,,,

00:19:12.710 --> 00:19:14.680
‫خب، ظاهرت خیلی تئاتریـه

00:19:14.680 --> 00:19:16.720
‫همون لحظه‌ی اول متوجه شدم

00:19:16.720 --> 00:19:19.500
‫خب، لباس دلقک پوشیدم

00:19:19.500 --> 00:19:22.770
‫چه جالب! حالا که می‌بینم,,,
‫آره انگار

00:19:27.150 --> 00:19:31.250
‫حالا بدون شوخی,,,
‫چرا این رو پوشیدی؟

00:19:31.250 --> 00:19:33.170
‫مگه توی نیویورک هالووین ندارین؟

00:19:33.170 --> 00:19:34.860
‫هالووین شده؟

00:19:34.860 --> 00:19:37.300
‫آخه فقط تویی که لباس مخصوص پوشیدی

00:19:37.480 --> 00:19:40.870
‫یعنی می‌خوای بهم بگی که
‫مردای اینجا همیشه این شکلی‌ان؟

00:19:48.100 --> 00:19:51.360
‫پس تو واقعاً‌ بازیگری،‌ آره؟

00:19:51.530 --> 00:19:52.800
‫بازیگر جدی

00:19:52.970 --> 00:19:54.190
‫آره به گمونم

00:19:55.620 --> 00:19:58.840
‫- بیشتر تئاتر کار می‌کنم,,,
‫- من عاشق تئاترم

00:19:58.840 --> 00:20:02.140
‫قبلاً واسه‌ تئاترها نامه می‌نوشتم و
‫درخواست برنامه می‌کردم تا

00:20:02.140 --> 00:20:04.760
‫وانمود کنم که قبلاً حضوری دیدم‌شون

00:20:05.180 --> 00:20:06.700
‫آخه زنده‌ست

00:20:06.700 --> 00:20:09.190
‫همه‌چیز درست روبروی آدم اتفاق می‌افته

00:20:10.680 --> 00:20:12.550
‫درست روبروی آدم

00:20:35.740 --> 00:20:39.190
‫حالا یه بازیگر نیویورکی
‫توی جفوردز چی‌کار می‌کنه؟

00:20:39.360 --> 00:20:41.540
‫اون شهر گنده دلت رو زده؟

00:20:41.710 --> 00:20:47.810
‫نه، من دارم,,,
‫درمورد یه نقشی تحقیق می‌کنم

00:20:48.890 --> 00:20:53.120
‫جداً؟‌ چه‌جور نقشی؟

00:20:53.290 --> 00:20:59.380
‫اوه، درمورد کسیـه که,,,
‫حافظه‌ش رو از دست داده و

00:20:59.560 --> 00:21:02.470
‫گم شده و می‌خواد برگرده خونه

00:21:05.690 --> 00:21:08.610
‫- واسه چی لازمـه برگرده خونه؟
‫- منظورت چیه؟

00:21:09.220 --> 00:21:11.400
‫خب، اگه یادش نمیاد که
‫کی بوده

00:21:11.570 --> 00:21:14.700
‫چرا از اول شروع نمی‌کنه و
‫آدم جدیدی نمیشه؟

00:21:15.250 --> 00:21:17.360
‫من اگه بودم همچین کاری می‌کردم

00:21:17.360 --> 00:21:19.270
‫یعنی همینطوری بی‌خبر بمونه؟

00:21:19.450 --> 00:21:21.880
‫بهش نمی‌خوره پایان خیلی خوشی داشته باشه

00:21:23.020 --> 00:21:25.890
‫مردم همش درمورد پایان‌های خوش حرف می زنن

00:21:26.060 --> 00:21:28.500
‫به‌نظر من شروع فیلم‌ها خیلی شادتره

00:21:29.020 --> 00:21:32.020
‫چون هنوز کلِ فیلم مونده

00:21:34.590 --> 00:21:37.600
‫شنیدی میگن آخر زندگی
‫همه‌چیز دوباره برامون پخش میشه؟

00:21:37.600 --> 00:21:40.780
‫- اوهوم
‫- از جلوی چشمات رد میشن

00:21:40.780 --> 00:21:43.650
‫این که کی بودی،
‫چه کارهایی کردی

00:21:43.820 --> 00:21:45.390
‫انگار داری فیلم می‌بینی و

00:21:45.390 --> 00:21:47.260
‫بین تماشاگرها گیر کردی

00:21:47.260 --> 00:21:49.910
‫و نمی‌تونی هیچیش رو تغییر بدی

00:21:50.740 --> 00:21:55.220
‫اما این یارو یه شانس دیگه داره

00:21:55.220 --> 00:21:56.960
‫از کجا می‌دونی که تا الان خیلی دیر نشده؟

00:21:56.960 --> 00:22:00.580
‫شاید همین الان داری
اون فیلم رو تماشا می‌کنی

00:22:03.700 --> 00:22:05.190
‫آخ!

00:22:05.190 --> 00:22:06.970
‫اینطوری می‌فهمی واقعیـه یا نه

00:22:07.150 --> 00:22:08.760
‫جداً؟

00:22:08.930 --> 00:22:11.190
‫باید این رو یادم بمونه

00:22:12.330 --> 00:22:14.630
‫اینجا خونه‌ی منـه

00:22:19.290 --> 00:22:23.550
‫نمی‌دونم بگم که چقدر از
‫آشنایی باهات خوشحال شدم ادنا

00:22:24.480 --> 00:22:26.620
‫اگه فقط واسه تحقیق درمورد یه نقش اینجایی،

00:22:26.620 --> 00:22:29.130
‫به گمونم زودی هم میری

00:22:29.130 --> 00:22:33.560
‫شایدم به نصیحت تو گوش کردم,
‫از اول شروع کردم و یه آدم جدید شدم

00:22:33.960 --> 00:22:36.960
‫فکر نمی‌کنم شهر کوچیکی مثل جفوردز
‫چیزای جالبی

00:22:36.960 --> 00:22:39.340
‫در مقایسه با نیویورک داشته باشه

00:22:40.090 --> 00:22:41.360
‫ستاره‌هاش که بیشتره

00:22:43.340 --> 00:22:47.360
‫اوه، تاحالا اینطوری بهش نگاه نکرده بودم

00:22:48.360 --> 00:22:51.320
‫یهو حس کردم که

00:22:51.500 --> 00:22:53.930
‫شاید دیگه هیچوقت نبینمت

00:22:55.980 --> 00:22:58.460
‫اگه دلت خواست، می‌تونی فردا
‫دوباره من رو ببینی

00:22:58.630 --> 00:23:00.070
‫بعد از کار

00:23:08.120 --> 00:23:12.520
‫سه یک دو، لارک

00:23:13.210 --> 00:23:15.950
‫خیابون لارک، پلاک ۳۱۲

00:23:16.130 --> 00:23:17.780
‫لـ-ا-ر-ک

00:23:20.520 --> 00:23:23.660
‫لـ-ا-ر-ک

00:23:24.620 --> 00:23:28.310
‫- مثل پرنده‌ی لارک؟
‫- مثل پرنده‌ی لارک

00:24:42.300 --> 00:24:44.040
‫هی، قسمت قشنگی بود

00:24:44.220 --> 00:24:48.700
‫هیچی مثل یه صحنه‌ی رمانتیک کوچیک،
‫نمی‌تونه غم و غصه‌هات رو بشوره و ببره

00:24:48.870 --> 00:24:52.570
‫نگاه کن خانم مالوی،
‫یه قسمت دیگه هم داره پخش میشه

00:24:52.750 --> 00:24:54.660
‫باید ماراتون باشه

00:24:54.840 --> 00:24:57.450
‫خب، مگه تو با ادنا قرار نداری؟

00:24:57.620 --> 00:24:59.670
‫امشب، در سریال «قلبی خاموش»

00:24:59.840 --> 00:25:03.710
‫اوه، راست میگی,
‫بهتره دیگه راه بیفتم,

00:25:03.890 --> 00:25:06.240
‫اوهوم

00:25:08.020 --> 00:25:11.900
‫انگار این اواخر زیاد همدیگه رو دیدین

00:25:13.160 --> 00:25:14.600
‫دارید می‌شمارید؟

00:25:14.770 --> 00:25:17.730
‫همینطوری میگم,
‫راستش ادنا دختر خوبیـه,

00:25:17.900 --> 00:25:21.500
‫از اون دخترهاس که یه مرد
‫می‌تونه باهاش زندگی تشکیل بده

00:25:23.780 --> 00:25:26.780
‫هروقت این ژاکت رو می‌پوشی
‫خیلی خوشتیپ میشی

00:25:26.960 --> 00:25:30.310
‫تا دیروقت بیرون نمونی‌ها,
‫نگران میشم,

00:25:30.480 --> 00:25:32.740
‫چشم

00:25:46.020 --> 00:25:51.200
‫داره فراموش می‌کنه که فراموشی گرفته؟

00:25:51.370 --> 00:25:54.240
‫شاید تا ابد گم شده

00:25:56.250 --> 00:25:58.770
‫شاید چیز خوبیـه که گم شده

00:26:06.210 --> 00:26:07.870
‫اینجا توی راکفلر پلازا

00:26:08.040 --> 00:26:10.870
‫مردم در آستانه‌ی کریسمس دور هم جمع شدن تا

00:26:11.040 --> 00:26:13.960
‫نورافشانی درخت عظیم‌الجثه‌ی
‫کریسمس رو تماشا کنند

00:26:14.130 --> 00:26:16.610
‫درختی به طول ۲۰ متر,,,

00:26:16.790 --> 00:26:20.840
‫نیویورک خیلی,,,
‫خیلی زیبا به‌نظر میاد

00:26:21.010 --> 00:26:24.400
‫- خنده‌داره که تو این رو میگی
‫- جداً؟

00:26:24.580 --> 00:26:26.490
‫آخه خودت از اونجا اومدی

00:26:28.410 --> 00:26:31.590
‫آره

00:26:31.760 --> 00:26:35.590
‫آره، آخه یه چندوقتی گذشته,
‫آدم هم فراموش می‌کنه,

00:26:38.900 --> 00:26:40.550
‫چندوقت شده؟

00:26:43.120 --> 00:26:45.560
‫حس می‌کنم یه عمر شده

00:26:48.210 --> 00:26:51.000
‫تاحالا به برگشتن فکر کردی؟

00:26:51.170 --> 00:26:55.260
‫خب، چیـه که اینجا نگهت داشته؟

00:26:59.400 --> 00:27:04.880
‫اینجا و کنار تو بودن

00:27:05.050 --> 00:27:07.930
‫حس و حال عجیبی داره

00:27:18.720 --> 00:27:21.070
‫من,,,

00:27:21.850 --> 00:27:24.680
‫خیلی خوشحالم که باهات آشنا شدم پاول

00:27:27.630 --> 00:27:29.630
‫منم همینطور

00:27:34.740 --> 00:27:36.430
‫اشکالی نداره

00:27:38.520 --> 00:27:41.440
‫وقت دارم

00:27:58.850 --> 00:28:01.540
‫اشکالی نداره چراغا رو خاموش کنیم؟

00:28:14.210 --> 00:28:16.300
‫این دیگه چیه؟

00:28:16.470 --> 00:28:20.170
‫اوه، تو یکی از برنامه‌هام پیدات کردم

00:28:20.350 --> 00:28:23.570
‫می‌خواستم ازت بخوام که
‫واسم امضاش کنی

00:28:23.740 --> 00:28:25.830
‫اما اول,,,

00:28:44.020 --> 00:28:45.630
‫ساعت چنده؟

00:28:45.810 --> 00:28:47.680
‫نمی‌دونم

00:28:51.290 --> 00:28:54.290
‫داره دیر میشه,
‫بهتره دیگه راه بیفتم,

00:28:54.470 --> 00:28:56.770
‫اوه

00:28:56.950 --> 00:28:58.910
‫اشکالی نداره این رو بهم قرض بدی؟

00:28:59.080 --> 00:29:01.520
‫نه

00:29:25.320 --> 00:29:29.150
‫ببخشید که با این عجله دارم میرم اما,,,

00:29:29.330 --> 00:29:32.330
‫اگه دیر برگردم خانم مالوی نگران میشه

00:29:32.500 --> 00:29:36.380
‫اشکالی نداره,
‫وقت داریم,

00:30:47.686 --> 00:30:51.879
‫« نیویورک، نیویورک سیتی،
‫خیابان گروو، پلاک ۱۲۵ »

00:30:56.720 --> 00:30:58.810
‫تا قبل کریسمس خونه باش

00:31:04.493 --> 00:31:06.646
‫« ادنا، خیابون لارک، پلاک ۳۱۲ »

00:31:22.090 --> 00:31:24.360
‫ادنا,
‫ادنا,

00:31:24.800 --> 00:31:26.880
‫چرا؟ چرا حالا؟

00:31:26.880 --> 00:31:28.400
‫نمی‌دونم,
‫فقط می‌دونم که باید برم,

00:31:28.400 --> 00:31:30.710
‫یعنی چی که نمی‌دونی؟
‫داری بامزه‌بازی در میاری؟

00:31:30.710 --> 00:31:32.670
‫نه، من یه مشکلی دارم ادنا

00:31:32.670 --> 00:31:35.870
‫من نمی‌دونم کی‌‌ام یا این که,,,
‫یادم رفته

00:31:35.870 --> 00:31:37.880
‫من این آدم نیستم

00:31:39.880 --> 00:31:42.400
‫خب؟ من یه نفر دیگم,
‫یکی که نمی‌شناسمش,

00:31:42.400 --> 00:31:45.120
‫و می‌ترسم اگه الان نرم،
‫دیگه هیچوقت نفهمم

00:31:45.560 --> 00:31:47.890
‫چی داری میگی؟

00:31:47.890 --> 00:31:49.120
‫اصلاً یعنی چی؟

00:31:49.120 --> 00:31:50.730
‫نمی‌دونم

00:31:51.140 --> 00:31:52.820
‫فقط می‌دونم باید برم نیویورک

00:31:52.820 --> 00:31:54.740
‫کلی نوشته دارم,
‫واسه پول بلیط پس‌انداز کردم,

00:31:54.740 --> 00:31:57.690
‫پس‌انداز؟
‫تموم این مدت داشتی پس‌انداز می‌کردی؟

00:31:57.690 --> 00:32:01.570
‫نه، نه، منظورم این نبود,
‫من یادم رفته,

00:32:01.740 --> 00:32:04.400
‫هیچی از زندگی‌ای که قبل از اینجا داشتم رو

00:32:04.570 --> 00:32:07.440
‫یادم نمیاد

00:32:09.440 --> 00:32:11.490
‫احمقانـ,,,

00:32:16.360 --> 00:32:19.280
‫می‌تونی باهام بیای

00:32:23.630 --> 00:32:25.110
‫بیا

00:32:27.720 --> 00:32:31.290
‫باهام بیا

00:32:31.470 --> 00:32:34.120
‫خواهش می‌کنم

00:32:36.510 --> 00:32:39.470
‫دیگه چیا رو فراموش کردی؟

00:32:40.210 --> 00:32:41.650
‫از کجا می‌دونی که زن و بچه‌هات

00:32:41.820 --> 00:32:44.740
‫توی نیویورک منتظرت نیستن؟

00:32:55.620 --> 00:32:57.960
‫واقعاً شرمندم ادنا

00:33:49.540 --> 00:33:51.200
‫به اطلاع‌تان می‌رسانیم که

00:33:51.370 --> 00:33:54.320
‫با تاخیرهای طولانی‌تری نسبت به
روزهای عادی مواجه هستیم

00:34:03.340 --> 00:34:06.950
‫اوم، خیابون گروو، پلاک ۱۲۵ لطفاً

00:34:07.130 --> 00:34:11.000
‫خیابون گروو؟
‫محله‌ی ویلج دیگه؟

00:34:11.910 --> 00:34:16.140
‫- فقط آدرس خیابون گروو، پلاک ۱۲۵ رو دارم
‫- همون ویلجـه

00:35:23.812 --> 00:35:26.400
« پاول ای کول »

00:35:28.250 --> 00:35:30.990
‫- اوه،‌ سلام
‫- سلام

00:36:46.980 --> 00:36:49.290
‫بنی!
‫بنی، یکی اومده اینجا!

00:36:51.120 --> 00:36:53.380
‫پاول؟

00:36:53.550 --> 00:36:55.080
‫اینجا چه غلطی می‌کنی رفیق؟

00:36:55.080 --> 00:36:57.820
‫ببخشید، فکر می‌کردم اینجا خونه‌‌ی منـه

00:36:57.820 --> 00:37:00.000
‫بامزگیت گل کرده؟
‫می‌دونم اینجا خونه‌ی خراب‌شدتـه

00:37:00.000 --> 00:37:01.160
‫من داف آوردم خونه

00:37:01.160 --> 00:37:02.560
‫اینجا,,,

00:37:02.560 --> 00:37:05.260
‫فکر می‌کردم گفتی اینجا خونه‌‌ی توئـه بنی

00:37:05.260 --> 00:37:06.780
‫نه, اصلاً می‌دونی چیه؟
‫باید می‌فهمیدم

00:37:06.780 --> 00:37:09.050
‫من عزیزِ تو نیستم!
‫من عزیز تو نیستم! نه!

00:37:09.220 --> 00:37:10.920
‫کول رو یه کاریش می‌کنم، خب؟

00:37:11.090 --> 00:37:12.750
‫همه‌تون یه مشت خوک کثیفید!

00:37:14.580 --> 00:37:16.840
‫هی، چه مرگت شده رفیق؟

00:37:17.260 --> 00:37:18.540
‫تاحالا اسم تلفن به گوشت خورده؟

00:37:18.540 --> 00:37:19.710
‫فکر نمی‌کردم لازم باشه

00:37:19.880 --> 00:37:21.230
‫هی، تقصیر من ننداز

00:37:21.410 --> 00:37:23.580
‫قرار نبود به این زودی برگردی

00:37:23.760 --> 00:37:25.720
‫خب,,,

00:37:25.890 --> 00:37:27.240
‫ببین، حداقل یه کاری کن,,,

00:37:27.410 --> 00:37:29.070
‫پنج دقیقه بهم وقت بده، خب؟

00:37:29.070 --> 00:37:30.850
‫- من کجا برم؟
‫- نمی‌دونم, برو قهوه بگیر

00:37:30.850 --> 00:37:32.980
‫پیاده‌روی کن,
‫فقط پنج‌دقیقه, اگه زنگ می‌زدی

00:37:32.980 --> 00:37:34.600
‫اصلاً نمی‌آوردمش اینجا، خب؟

00:37:34.600 --> 00:37:36.990
‫- پنج دقیقه
‫- هی، رفیق

00:37:37.160 --> 00:37:39.640
‫فقط پنج‌دقیقه‌ی کوفتی پاول

00:37:46.300 --> 00:37:48.650
‫هی!

00:37:51.220 --> 00:37:52.830
‫خفه‌خون بگیر!

00:37:53.000 --> 00:37:55.140
‫هی، هی، هی، هی,
‫چه گهی می‌خوری بابا؟

00:37:55.310 --> 00:37:57.530
‫هی، باید بری

00:37:57.710 --> 00:38:00.880
‫خب یه دقیقه دندون به جیگر بذار,
‫۲۵ دلار بهت داده بودم

00:38:05.760 --> 00:38:07.930
‫عزیزم

00:38:09.150 --> 00:38:13.070
‫تاحالا اینقدر توی زندگیم خجالت نکشیده بودم

00:38:20.380 --> 00:38:22.560
‫یه چیزی رو می‌دونستی پاولی؟

00:38:22.730 --> 00:38:24.690
‫خیلی آشغالی

00:38:24.860 --> 00:38:27.650
‫همیشه هم آشغال بودی

00:38:55.420 --> 00:38:57.070
‫به خونه خوش‌برگشتی

00:39:00.030 --> 00:39:01.770
‫پاولی

00:39:19.440 --> 00:39:21.790
‫هوف

00:40:06.050 --> 00:40:08.140
‫همم

00:40:09.866 --> 00:40:12.179
‫« ادنا، خیابون لارک، پلاک ۳۱۲ »

00:40:21.810 --> 00:40:23.460
‫نیکی

00:40:25.720 --> 00:40:28.160
‫فکر می‌کردم گمت کردم رفیق

00:40:28.330 --> 00:40:31.770
‫هی، خیلی از دیدنت خوشحال شدم

00:40:31.770 --> 00:40:33.080
‫خوبی داداش؟

00:40:35.210 --> 00:40:37.300
‫خب دیگه,
‫حالت خوبه؟

00:40:37.470 --> 00:40:39.560
‫ببخشید

00:40:39.740 --> 00:40:41.350
‫چه بلایی سرت اومده داداش؟

00:40:43.390 --> 00:40:45.300
اصلاً نمی‌دونم از کجا شروع کنم

00:40:47.830 --> 00:40:49.960
‫با یه آبجو شروع می‌کنیم، خوبه؟

00:40:50.970 --> 00:40:52.920
‫بشین

00:41:08.070 --> 00:41:10.250
‫شنیدم بنی رو با تیپا بیرون کردی

00:41:10.420 --> 00:41:12.120
‫چی؟ نه، نه

00:41:12.120 --> 00:41:14.450
‫اگه نظر من برو بخوای،
‫حق اون حرومزاده‌ی مفت‌خور

00:41:14.450 --> 00:41:15.860
‫خیلی کمتر از این بود

00:41:15.860 --> 00:41:17.000
‫همم

00:41:17.000 --> 00:41:19.480
‫راستی، آهنگم رو گوش کردی؟

00:41:20.600 --> 00:41:23.910
‫عه، آره، آره,
‫گوش کردم,

00:41:27.180 --> 00:41:29.260
‫می‌خوای پسش بگیری؟

00:41:29.440 --> 00:41:32.010
‫نه، مال خودتـه رفیق,
‫خودم دادمش بهت,

00:41:32.180 --> 00:41:35.400
‫اوه، راست میگی,
‫راست میگی,

00:41:35.580 --> 00:41:38.230
‫الان,,, الان بذارمش؟

00:41:38.400 --> 00:41:41.280
‫فقط می‌خواستم نظرت رو
‫درموردش بدونم، همین

00:41:41.450 --> 00:41:45.280
‫عالی بود داداش,
‫عاشقش شدم

00:41:45.450 --> 00:41:46.850
‫اگه فرصت نکردی گوش بدی

00:41:47.020 --> 00:41:48.760
‫عصبانی نمیشم داداش

00:41:57.210 --> 00:41:59.510
‫یه بلایی سرم اومده

00:42:01.080 --> 00:42:02.210
‫دوباره سوزاک گرفتی؟

00:42:02.380 --> 00:42:04.780
‫چی؟ نه,
‫دوباره؟

00:42:04.950 --> 00:42:09.260
‫سر به سرت می‌ذارم,
‫چیشده؟

00:42:10.740 --> 00:42:14.510
‫بیخیال، خودت که می‌دونی می‌تونی
‫همه‌چی رو واسم تعریف کنی پاولس

00:42:19.970 --> 00:42:21.930
‫قضیه حافظمـه

00:42:22.100 --> 00:42:23.490
‫همه‌چی رو یادم میره

00:42:23.670 --> 00:42:25.930
‫مثلاً حتی اسم کوفتیم هم یادم میره

00:42:26.100 --> 00:42:27.450
‫خب چیشده؟

00:42:27.630 --> 00:42:29.320
‫نمی‌دونم داداش,
‫یه جور حادثه بوده

00:42:29.320 --> 00:42:30.700
‫یه‌جایی گیر افتاده بودم

00:42:30.700 --> 00:42:32.880
‫تو یه شهر کوچیک، توی اوهایو

00:42:32.880 --> 00:42:34.720
‫اوهایو؟ عجب کابوسی

00:42:34.720 --> 00:42:36.900
‫گفتم اگه برگردم نیویورک

00:42:36.900 --> 00:42:38.960
‫همه‌چیز برمی‌گرده اما برنگشته

00:42:38.960 --> 00:42:42.540
‫- اومدم اینجا و,,,
‫- هی, من رو که یادت اومد

00:42:43.160 --> 00:42:45.950
‫معلومـه که تو رو یادم اومد اما

00:42:46.120 --> 00:42:47.690
دیگه ‫هیچ چیز یادم نیست

00:42:47.860 --> 00:42:49.740
‫بس کن تو رو خدا،
‫اینقدر نگران نباش

00:42:49.910 --> 00:42:52.390
‫می‌بریمت پیش دکتر,
‫اون درمونت می‌کنه

00:42:52.570 --> 00:42:55.220
‫این جور مشکلات راحت حل میشن

00:42:55.390 --> 00:42:58.960
‫چیزی که مهمـه اینـه که
‫تو من رو داری، خب؟

00:42:58.960 --> 00:43:03.100
‫هیشکی هم اندازه‌ی من تو رو نمی‌شناسه,
‫اگه هم من می‌شناسمت که قطعاً همینطوره،

00:43:03.270 --> 00:43:06.400
‫نمی‌ذارم اوقات خوش توی «پونی» رو از دست بدی

00:43:06.580 --> 00:43:10.150
‫یالا پاولی,
‫کریسمسه‌ها,

00:43:11.190 --> 00:43:13.150
‫به خودت بیا

00:43:14.280 --> 00:43:16.240
‫خب دیگه،‌ خب دیگه

00:43:20.420 --> 00:43:22.030
‫- ردیفی؟
‫- آره

00:43:22.200 --> 00:43:23.510
‫داداش خودمی,
‫بیا بریم

00:43:39.260 --> 00:43:41.220
‫همه اومدن رفیق

00:43:42.530 --> 00:43:43.830
‫چقدر شلوغـه

00:43:44.010 --> 00:43:46.840
‫بایدم باشه، پاولی,
‫ناسلامتی می‌کده‌ست

00:43:49.270 --> 00:43:51.280
‫- ببینید کی اینجاس
‫- هی!

00:43:53.230 --> 00:43:54.410
‫ببینید کی رو آوردم

00:43:54.580 --> 00:43:58.240
‫سلام، من پاولم

00:44:01.500 --> 00:44:03.810
‫هنوزم گوله‌ی نمکی پاولی

00:44:03.980 --> 00:44:05.680
‫کدوم گوری بودی رفیق؟

00:44:05.860 --> 00:44:07.250
‫معلوم نیست؟
‫مشخصـه که

00:44:07.250 --> 00:44:09.420
‫اروپایی جایی بوده که
‫اون سیبیل رو گذاشته

00:44:09.420 --> 00:44:11.950
‫- انگار فرانسه بوده
‫- شایدم اسپانیا

00:44:12.120 --> 00:44:13.690
‫یالا, بشین رفیق

00:44:13.860 --> 00:44:15.780
‫راحت باش,
‫بیا دیگه

00:44:15.950 --> 00:44:18.130
‫- خیلی‌خب
‫- کتت رو در بیار

00:44:19.160 --> 00:44:21.500
‫پاولی، می‌دونی اون روز کی رو دیدم که

00:44:21.500 --> 00:44:24.640
‫- یاد تو افتادم؟
‫- کی رو دیدی؟

00:44:25.270 --> 00:44:27.620
‫تو رو خدا قربان،
‫میشه لطفاً ۲ پنی بهم بدید؟

00:44:27.790 --> 00:44:30.580
‫تو رو خدا یه شیلینگ بهم بدید

00:44:30.750 --> 00:44:32.230
‫- اداش رو در بیار
‫- آره

00:44:32.230 --> 00:44:34.280
‫- اداش رو در بیار
‫- همونطوری که درمی‌آوردی

00:44:34.280 --> 00:44:36.320
‫- درمی‌آوردم؟
‫- بیخیال، یادت که نرفته

00:44:36.490 --> 00:44:39.720
‫همون ولگرده دیگه، یادتـه؟

00:44:39.890 --> 00:44:43.200
‫همون بی‌خانمانه که تو سنت‌مارکس بود,
‫اداش رو در می‌آوردی,

00:44:43.200 --> 00:44:45.630
‫واسه پول خُرد التماس می‌کردی,
‫تهِ خنده بود,

00:44:45.810 --> 00:44:49.680
‫واسه‌چی,,, واسه‌چی خنده‌دار بود؟

00:44:49.860 --> 00:44:51.900
‫چی؟ شوخی خودت بود

00:44:52.080 --> 00:44:54.860
‫خندیدن در شأنت نیست؟

00:44:55.040 --> 00:44:58.040
‫داداش، نظرت چیه بری
یه چندتا آبجو واسه‌مون بگیری؟

00:44:58.210 --> 00:45:00.480
‫باشه، حتماً

00:45:02.000 --> 00:45:03.570
‫کسی چیز دیگه‌ای نمی‌خواد؟

00:45:03.740 --> 00:45:06.050
‫اگه خودت پایه‌ای یکی هم واسه من بیار

00:45:08.350 --> 00:45:10.490
‫سه‌ لیوان آبجو لطفاً

00:45:20.800 --> 00:45:22.630
‫سلام غریبه,,,

00:45:23.120 --> 00:45:24.590
‫به دختر تنهایی که

00:45:24.590 --> 00:45:28.500
‫دوست‌پسرش یادش رفته کریسمس رو
‫ بهش تبریک بگه،‌ سیگار میدی؟

00:45:46.170 --> 00:45:49.520
‫باید برگردم پیش دوستام,
‫کریسمس مبارک

00:45:55.620 --> 00:45:57.360
‫اوه، دمت‌گرم رفیق

00:45:57.360 --> 00:46:00.740
‫داشتم بهش می‌گفتم که اینقدر سوال‌پیچت نکنه

00:46:05.800 --> 00:46:07.630
‫- ممنون پاولی
‫- خواهش می‌کنم

00:46:07.800 --> 00:46:11.590
‫- بچه‌ها، موقتیـه
‫- آره، حتماً

00:46:11.590 --> 00:46:12.850
‫- به‌سلامتی
‫- به‌سلامتی

00:46:12.850 --> 00:46:15.250
‫به‌سلامتی

00:46:15.900 --> 00:46:18.990
‫شاید یادت نیاد ولی
‫۱۰۰ دلار بهم بدهکاری

00:46:19.160 --> 00:46:21.690
‫آره، به منم ۱۰۰۰ دلار بدهکاری,
‫یادت نیست

00:46:21.690 --> 00:46:23.110
‫- ببخشید، ببخشید
‫- باور کن

00:46:25.013 --> 00:46:25.721
‫شوخی کردم

00:46:25.746 --> 00:46:29.486
‫نمی‌خواد,
‫ترک کردم

00:46:33.790 --> 00:46:35.350
‫اون دوست‌دخترتـه داداش

00:46:35.530 --> 00:46:37.700
‫ریتا

00:46:37.700 --> 00:46:39.230
‫اشکالی نداره,
‫باهاش حرف می‌زنم

00:46:39.230 --> 00:46:42.580
‫نه، نه، نه,
‫دوست‌دختر منـه

00:46:42.750 --> 00:46:45.060
‫- مطمئنی؟
‫- آره

00:46:53.680 --> 00:46:55.240
‫وایسا!

00:46:57.330 --> 00:46:59.200
‫لطفاً وایسا!

00:47:04.430 --> 00:47:05.820
‫دستت رو بکش عوضی!

00:47:11.170 --> 00:47:13.260
‫پاول؟

00:47:13.430 --> 00:47:15.520
‫زده به سرت؟

00:47:16.920 --> 00:47:19.960
‫ریتا، نه, من فقط,,,

00:47:21.570 --> 00:47:24.400
‫وایسا ریتا,
‫آره، آره، زده به سرم

00:47:25.620 --> 00:47:28.190
‫- منظورت چیه؟
‫- ببین، من معذرت می‌خوام

00:47:28.360 --> 00:47:31.410
‫تو رو یادم نمیاد

00:47:31.580 --> 00:47:34.370
‫- آره، واقعاً زده به سرت
‫- نه، جدی میگم

00:47:34.540 --> 00:47:36.150
‫- یه بلایی سرم اومده
‫- نه بابا؟

00:47:36.330 --> 00:47:38.840
‫خب اگه من رو یادت نمیاد
‫واسه چی افتادی دنبالم؟

00:47:41.510 --> 00:47:43.590
‫فکر می‌کردم یه نفر دیگه‌ای

00:47:45.380 --> 00:47:47.340
‫تو چت شده پاولی؟

00:47:47.660 --> 00:47:49.900
‫می‌دونم به‌جز من دوست‌دخترای دیگه‌ای داشتی

00:47:49.900 --> 00:47:52.850
‫اما حداقل دروغگوی بهتری بودی

00:47:55.130 --> 00:47:57.480
‫زودی خوب شو، خب؟

00:48:26.460 --> 00:48:28.290
‫پاول

00:49:20.740 --> 00:49:22.260
‫الو, بله؟

00:49:22.430 --> 00:49:25.650
‫یعنی ممکنـه؟
‫واقعاً خودشـه؟

00:49:24.760 --> 00:49:28.560
‫« اگه فقط تو خواب ببینم که
‫واسه کریسمس خونه باشم »

00:49:25.860 --> 00:49:27.480
‫روزبخیر قربان

00:49:27.505 --> 00:49:29.125
‫پاول کولِ یکی‌یه‌دونه

00:49:29.180 --> 00:49:31.350
‫بالاخره با حضورش مفتخرمون کرده؟

00:49:31.530 --> 00:49:33.140
‫البته

00:49:33.310 --> 00:49:35.840
‫کدوم گوری بودی عزیزم؟

00:49:37.440 --> 00:49:38.410
‫لندن، پاریس

00:49:38.410 --> 00:49:40.960
‫من رو که می‌شناسی،
‫اینا رو قاتی می‌کنم

00:49:42.360 --> 00:49:45.410
‫صبر کن!
‫باید رو در رو ازت بشنوم

00:49:45.410 --> 00:49:49.160
‫اول صبح، دفترم,
‫قهوه‌ هم مهمون من، خب؟

00:49:49.330 --> 00:49:54.990
‫حتماً اما میشه یه یادآوری بکنی که
‫کجا بود؟

00:49:55.160 --> 00:49:57.080
‫وای عزیزم،
‫دیگه هیچ امیدی بهت نیست

00:49:57.250 --> 00:50:00.730
‫خیابون ۴۵م غربی، طبقه‌ی دهم، پلاک ۱۰۶

00:50:00.910 --> 00:50:04.080
‫یه دقیقه هم معطلم نکن

00:50:05.365 --> 00:50:13.105
‫« هلن آرندت »
‫« مدیربرنامه‌ی هنرمندان تئاتر »

00:50:13.276 --> 00:50:15.416
‫روح اومده؟

00:50:16.920 --> 00:50:19.790
‫نه، متاسفانه فقط منم

00:50:20.450 --> 00:50:23.970
‫بیا اینجا ببینم خوشگله

00:50:26.450 --> 00:50:30.850
‫خدایا، چه بلایی سرت اومده؟

00:50:31.028 --> 00:50:34.944
‫باید تقریباً ۲۰ کیلو وزن کم کرده باشی

00:50:35.119 --> 00:50:39.906
‫راستش یه جورایی بهت میاد,
‫لاغر اندام مثل وودی استرود,

00:50:41.560 --> 00:50:44.824
‫خب، بشین، بشین، عزیزم!
‫خواهش می‌کنم,

00:50:46.260 --> 00:50:49.829
‫خب چه اتفاقی افتاد، عزیزم؟

00:50:50.003 --> 00:50:52.962
‫دوست‌هات توی نیویورک رو فراموش کردی؟

00:50:53.137 --> 00:50:55.487
‫چطور می‌تونم فراموش کنم؟

00:50:58.533 --> 00:51:01.971
‫ببین، نیازی به خجالت کشیدن نیست

00:51:02.146 --> 00:51:05.758
‫- می‌دونم چه اتفاقی افتاد، عزیزم
‫- واقعاً؟

00:51:05.932 --> 00:51:09.457
‫گربا زنگ زد, بهم گفت عاشق شدی

00:51:09.631 --> 00:51:12.721
‫ولی می‌خوام از زبونِ خودت بشنوم

00:51:14.941 --> 00:51:19.772
‫من با یه نفر آشنا شدم،
‫یه دخترِ خیلی خوب,

00:51:19.946 --> 00:51:23.297
‫تا جایی که شنیدم یه دخترِ متأهل خیلی خوب

00:51:23.471 --> 00:51:24.994
‫- متأهل؟
‫- شنیدم شوهرش

00:51:25.169 --> 00:51:26.822
‫دل خوشی از این قضیه نداشت

00:51:26.996 --> 00:51:31.044
‫شنیدم تو رو فرستاده
‫سوئیتِ لوکس بیمارستان عمومی

00:51:32.132 --> 00:51:35.309
‫ولی باید زنگ می‌زدی، می‌دونی،
‫خیلی نگرانت شده بودم,

00:51:35.483 --> 00:51:37.442
‫و بعد دیشب نیک بهم زنگ زد

00:51:37.616 --> 00:51:41.515
‫و بهم گفت که یه جور مشکل حافظه پیدا کردی؟

00:51:41.539 --> 00:51:42.534
‫نه، نه

00:51:42.708 --> 00:51:44.884
‫فقط خاطراتم یکم مبهم هستن,
‫همین, رفع میشه,

00:51:45.058 --> 00:51:46.520
‫خب، بهتره رفع شه

00:51:46.544 --> 00:51:49.018
‫بازیگری که نتونه دیالوگ‌هاش رو
‫به یاد بیاره به چه درد می‌خوره؟

00:51:52.674 --> 00:51:53.893
رفع میشه

00:51:54.067 --> 00:51:55.851
‫بهم گفتن موقته

00:51:58.680 --> 00:52:00.876
‫- این چیه؟
‫- فقط یه مبلغ ناچیزه

00:52:00.900 --> 00:52:02.423
‫که کمکت کنه دوباره سر پا شی

00:52:02.597 --> 00:52:04.556
‫مرسی، ولی وضعم خوبه, واقعاً,,,

00:52:04.730 --> 00:52:06.471
‫می‌خوام برگردم سرِ کارم

00:52:06.645 --> 00:52:11.302
‫و برمی‌گردی، تا جایی که به من مربوط باشه

00:52:11.476 --> 00:52:13.672
‫این رو یه پیش‌پرداخت بدون

00:52:14.006 --> 00:52:15.716
‫می‌دونم که می‌تونی پسش بدی

00:52:17.221 --> 00:52:19.701
‫مرسی، ولی واقعاً نیازی ندارم

00:52:19.875 --> 00:52:22.574
‫باشه، ولی می‌خوام دکترم
‫یه نگاهی بهت بندازه،

00:52:22.748 --> 00:52:26.926
‫پس یه وقت ازش می‌گیرم
‫و تو برو پیشش، قبوله؟

00:52:27.100 --> 00:52:28.493
‫قبوله

00:52:30.973 --> 00:52:36.022
‫خب، هنوز هیچکدوم از خانم‌هات رو ندیدی؟

00:52:36.196 --> 00:52:38.764
‫نه، نه, خانمی ندیدم

00:52:38.938 --> 00:52:40.853
‫- خوبی؟
‫- آره، آره

00:52:41.027 --> 00:52:42.942
‫خیلی خب, سرگیجه نداری
‫و مردمک‌هات گشاد نشدن

00:52:43.116 --> 00:52:44.944
‫نه، خوب به نظر میای,
‫یکم راه برو ببینم,

00:52:45.118 --> 00:52:47.512
‫مستقیم راه برو, مستقیم راه برو

00:52:47.686 --> 00:52:51.603
‫دست‌هات رو باز کن,
‫وودی استرود!

00:53:29.815 --> 00:53:31.041
‫سلام

00:53:32.501 --> 00:53:34.056
‫لباس نپوشیدی؟

00:53:34.080 --> 00:53:35.386
‫بجنب، داداش, دیرمون شده

00:53:35.560 --> 00:53:36.517
‫دیرمون شده؟

00:53:36.691 --> 00:53:38.215
‫شب سال نوئه

00:53:38.389 --> 00:53:44.003
‫آهان، درسته، آره,
‫فقط یه لحظه بهم فرصت بده,

00:53:46.353 --> 00:53:47.354
‫این رکورد منه؟

00:53:47.528 --> 00:53:50.966
‫واقعاً؟ عالیه

00:53:51.140 --> 00:53:56.189
‫هی، نیکی، می‌تونم یه سؤالی ازت بپرسم؟

00:53:56.363 --> 00:53:58.539
‫هر چیزی، پاولی

00:54:01.760 --> 00:54:04.545
‫از من چی یادت میاد؟

00:54:04.719 --> 00:54:06.243
‫منظورت چیه؟

00:54:08.897 --> 00:54:13.859
‫می‌دونی، یعنی یه چیز شخصی از قدیم

00:54:14.033 --> 00:54:16.078
‫آهنگ جاز خوب دوست داری

00:54:16.253 --> 00:54:19.995
‫آره، ولی دیگه چی؟ مثلاً,,,

00:54:20.822 --> 00:54:23.912
‫من چجور آدمی هستم؟

00:54:24.086 --> 00:54:26.263
‫خدایا، پاول، از کجا باید بدونم؟

00:54:26.437 --> 00:54:28.221
‫تو دوستمی

00:54:28.395 --> 00:54:33.357
‫آره, من دوستتم، آره,
‫دوست دخترت که نیستم,

00:54:33.531 --> 00:54:37.230
‫واقعاً؟

00:54:37.404 --> 00:54:40.015
‫نمی‌تونی هیچی در مورد آدمی که هستم بهم بگی،

00:54:40.189 --> 00:54:43.454
‫به جز این که از جاز خوشم میاد؟

00:54:43.628 --> 00:54:45.717
‫بیخیال، داداش, بیا بریم مهمونی

00:54:45.891 --> 00:54:49.460
‫گروه موسیقی منتظرمه,
‫تازه هیلی هم هست,

00:54:52.027 --> 00:54:56.684
‫ببین، فکر نکنم برای مهمونی آماده باشم

00:54:56.858 --> 00:54:59.687
‫از چی حرف می‌زنی؟

00:54:59.861 --> 00:55:02.124
‫هیچی، شرمنده

00:55:02.299 --> 00:55:05.214
‫ببین، چطوره قبلش یکم آماده‌ات کنیم؟

00:55:05.389 --> 00:55:07.695
‫- باشه
‫- خیلی خب

00:55:07.869 --> 00:55:10.698
‫کی مهمونی رو گرفته؟

00:55:10.872 --> 00:55:12.831
‫مردی که توی بار بود

00:55:13.005 --> 00:55:16.400
‫یالا، کریسمس, با هِد هم‌وزنه

00:55:16.574 --> 00:55:18.358
‫- فرد
‫- آفرین

00:55:18.532 --> 00:55:20.484
‫پاولی، اونا رفقات هستن

00:55:20.692 --> 00:55:22.819
‫آروم باش، فقط خودت باش

00:55:48.954 --> 00:55:52.566
‫تو همون پسری هستی که
‫فراموشی گرفته، درسته؟

00:55:52.740 --> 00:55:56.309
‫آره، درسته

00:55:56.483 --> 00:55:59.312
‫شرمنده, حتماً اسمت رو یادم رفته

00:55:59.486 --> 00:56:01.575
‫برام عجیب نیست

00:56:01.749 --> 00:56:04.230
‫من با بیلی لومیس هستم,
‫اون رو یادت میاد؟

00:56:04.404 --> 00:56:07.625
‫فکر نکنم یادم بیاد

00:56:07.799 --> 00:56:09.533
‫اون پسره که اونجاست

00:56:10.033 --> 00:56:12.703
‫سعی داره مُخ میزبان‌مون رو بزنه

00:56:18.244 --> 00:56:20.464
‫پس واقعاً فراموشی داری؟

00:56:20.638 --> 00:56:23.684
‫آره، آره, واقعاً فراموشی دارم

00:56:23.858 --> 00:56:26.925
‫- ضربه به سر رو امتحان کردی؟
‫- چی؟

00:56:27.676 --> 00:56:31.431
‫می‌دونی، مثل توی فیلم‌ها,
‫با ضربه‌ی اول فراموشی می‌گیری,

00:56:31.605 --> 00:56:34.099
‫با ضربه‌ی دوم کل حافظه‌ات برمی‌گرده

00:56:34.123 --> 00:56:35.304
‫درسته

00:56:35.479 --> 00:56:38.482
‫نه، خب من یه چیزهایی رو یادم میاد، پس,,,

00:56:38.656 --> 00:56:42.399
‫پس واقعاً اونقدر بد نیست؟

00:56:42.573 --> 00:56:46.751
‫مثلاً اگه اسمم رو بهت بگم،
‫یادت می‌مونه، درسته؟

00:56:46.925 --> 00:56:48.361
‫برای یه مدت

00:56:49.322 --> 00:56:55.107
‫خب، اگه کارِ به یاد موندنی‌تری انجام بدم چی؟

00:56:55.281 --> 00:56:58.284
‫مثلاً تمام لباس‌هام رو در بیارم

00:56:59.633 --> 00:57:03.420
‫یا مشروبم رو بریزم روی سرت؟

00:57:04.682 --> 00:57:06.901
‫یا خونه رو آتیش بزنم؟

00:57:09.469 --> 00:57:11.297
‫آره، خب،

00:57:11.471 --> 00:57:15.040
‫احتمالاً مدتِ بیشتری
‫این رو یادم بمونه

00:57:16.607 --> 00:57:20.001
‫خب، من جودی فیتزگیبنز هستم, فهمیدی؟

00:57:23.657 --> 00:57:25.877
‫پس بگو

00:57:26.965 --> 00:57:30.316
‫عه، جودی فیتزگیبنز

00:57:33.711 --> 00:57:35.669
‫نکن

00:57:35.843 --> 00:57:40.457
‫ببین چی میگی, می‌ترسی، مگه نه؟

00:57:42.023 --> 00:57:44.243
‫فقط دارم سر به سرت میذارم

00:57:44.417 --> 00:57:46.941
‫می‌دونی، یه جورایی خوش‌شانسی

00:57:47.115 --> 00:57:50.467
‫این که می‌تونی یه چیزهایی رو فراموش کنی

00:57:50.641 --> 00:57:54.819
‫چیزهای زیادی هستن که
‫ترجیح میدم فراموش کنم

00:57:55.472 --> 00:57:57.996
‫- نپرس
‫- نمی‌پرسم

00:57:58.170 --> 00:58:01.652
‫- من باید,,,
‫- هنوز اسمم رو یادته؟

00:58:04.306 --> 00:58:08.267
‫عه,,,

00:58:09.660 --> 00:58:15.100
‫فیتز,,,

00:58:17.015 --> 00:58:19.496
‫گیبنز، فیتزگیبنز

00:58:22.629 --> 00:58:24.588
‫و؟

00:58:36.730 --> 00:58:38.645
‫- این رو یادت می‌مونه پدرسگ!
‫- صبر کن، صبر کن!

00:58:38.819 --> 00:58:40.908
‫باشه، باشه! صبر کن، صبر کن!

00:58:41.082 --> 00:58:42.301
‫چه خبره، مرد؟

00:58:42.475 --> 00:58:44.129
‫چه غلطی می‌کنی؟

00:58:49.003 --> 00:58:50.744
‫لعنتی

00:58:52.964 --> 00:58:54.835
‫تو فکر کردی کی هستی؟

00:59:21.035 --> 00:59:23.168
‫تازگی‌ها سردرد نداشتی؟

00:59:23.342 --> 00:59:24.430
‫نه

00:59:24.604 --> 00:59:26.301
‫مشکل در خواب چی؟

00:59:26.475 --> 00:59:27.651
‫نه

00:59:27.825 --> 00:59:33.047
‫من,,, گاهی اوقات خواب‌های بد می‌بینم،

00:59:33.221 --> 00:59:36.834
‫ولی وقتی بیدار میشم
‫اونا رو یادم نمیاد

00:59:37.748 --> 00:59:41.055
‫می‌خوام نارکو آنالیز رو روت امتحان کنم

00:59:42.491 --> 00:59:43.705
‫اگه فکر می‌کنید ممکنه کمک کنه

00:59:43.797 --> 00:59:47.105
‫شاید حافظه‌ات رو یکم باز کنه

00:59:47.279 --> 00:59:49.542
‫حداقل به طور موقت

00:59:49.716 --> 00:59:51.500
‫می‌دونی، من نمی‌تونم بگم

00:59:51.675 --> 00:59:56.288
‫هیچکس نمی‌تونه بگه
‫وضعیتت بهتر میشه یا نه، پاول

00:59:56.462 --> 00:59:59.726
‫یا اگه بهتر شد، کِی

00:59:59.900 --> 01:00:03.338
‫پس فکر می‌کنی شاید هیچوقت بهتر نشم؟

01:00:03.512 --> 01:00:05.602
‫خب، ببخشید که مجبورم این رو بهت بگم،

01:00:05.776 --> 01:00:08.822
‫ولی این یه امکانه

01:00:10.258 --> 01:00:12.609
‫باید یه چیزی باشه

01:00:18.832 --> 01:00:21.792
‫این حکمِ مرگ نیست، پاول

01:00:21.966 --> 01:00:25.273
‫تو یه مرد محکوم نیستی

01:00:27.014 --> 01:00:30.017
‫خب، شاید بتونی از نو شروع کنی،
‫یه چیز دیگه باشی,

01:00:30.191 --> 01:00:32.933
‫- اینم یه دیدگاهه
‫- ولی من بازیگرم

01:00:33.107 --> 01:00:35.283
‫این هویتِ منه

01:00:35.457 --> 01:00:37.895
‫هویتی که باید داشته باشم

01:00:38.069 --> 01:00:40.158
‫دیگه چیکار می‌تونم بکنم؟

01:00:40.898 --> 01:00:42.551
‫حالا دراز بکش

01:00:42.726 --> 01:00:46.773
‫بذار ببینیم سرم نارکو می‌تونه
‫جواب‌هایی بهمون بده

01:00:46.947 --> 01:00:49.558
‫این رو به دستت وصل می‌کنیم،

01:00:49.733 --> 01:00:51.648
‫و بعدش چند دقیقه‌ای میرم

01:00:51.822 --> 01:00:54.128
‫وقتی سرم اثر می‌کنه

01:00:57.131 --> 01:00:59.090
‫آروم باش, برو بریم

01:01:03.790 --> 01:01:06.663
‫- من برمی‌گردم
‫- خیلی خب

01:01:36.910 --> 01:01:40.740
‫صدام رو می‌شنوی، پاول؟

01:01:40.914 --> 01:01:44.135
‫بله

01:01:44.309 --> 01:01:47.268
‫میشه لطفاً اسم کاملت رو بگی؟

01:01:47.442 --> 01:01:49.923
‫پاول کول

01:01:50.097 --> 01:01:53.579
‫پاول ادوین کول

01:01:53.753 --> 01:01:56.930
‫چه اتفاقی برات افتاده، پاول؟

01:01:57.104 --> 01:01:59.150
‫نمی‌دونم

01:02:02.544 --> 01:02:04.633
‫بیا بیشتر به عقب برگردیم

01:02:04.808 --> 01:02:09.160
‫بهم بگو از پدر و مادرت چی یادت میاد؟

01:02:20.388 --> 01:02:23.565
‫خاکسپاری

01:02:30.616 --> 01:02:34.663
‫جوری که تابوت زیر نور آفتاب می‌درخشید

01:02:36.622 --> 01:02:39.233
‫تو خواب‌های بد می‌بینی،
‫مگه نه، پاول؟

01:02:44.238 --> 01:02:45.718
‫آره

01:02:45.892 --> 01:02:50.288
‫اونا در مورد چی هستن؟

01:02:50.462 --> 01:02:53.900
‫من توی تاریکی هستم

01:02:54.074 --> 01:02:56.729
‫تنهام

01:02:56.903 --> 01:03:00.951
‫مطمئنی هیچکس دیگه اونجا نیست؟

01:03:06.217 --> 01:03:09.742
‫ادنا؟

01:03:11.048 --> 01:03:14.355
‫گاهی ادنا

01:03:14.529 --> 01:03:18.795
‫از ادنا برام بگو

01:03:19.752 --> 01:03:22.711
‫اون چیکار می‌کنه؟

01:03:24.409 --> 01:03:26.803
‫اون دنبالم می‌گرده

01:03:26.977 --> 01:03:29.762
‫ادنا!

01:03:32.765 --> 01:03:36.073
‫چیزی نیست, فقط سعی کن آروم باشی

01:03:41.252 --> 01:03:44.168
‫چرا نمی‌تونه تو رو ببینه، پاول؟

01:03:50.043 --> 01:03:52.480
‫ادنا!

01:03:57.442 --> 01:03:59.966
‫تو چجور مردی هستی، پاول؟

01:04:04.014 --> 01:04:07.408
‫- الو؟
‫- یه کار برات پیدا کردم، عزیزم

01:04:07.582 --> 01:04:09.497
‫- فردا!
‫- واقعاً؟

01:04:09.671 --> 01:04:11.456
‫- یه کارِ بازیگری؟
‫- البته

01:04:11.630 --> 01:04:13.240
‫تو بازیگری دیگه، مگه نه؟

01:04:13.414 --> 01:04:15.286
‫البته

01:04:15.460 --> 01:04:17.810
‫خب، بعد از تمام هزینه‌ای که برات کردم
‫بهتره باشی

01:04:17.984 --> 01:04:20.378
‫حالا، هربی رابط اصلی توئه,
‫هربی رو یادته؟

01:04:20.552 --> 01:04:23.076
‫هربی؟ فکر نکنم یادم باشه

01:04:23.250 --> 01:04:25.426
‫کوتاه، قد ۱,۷۰، عینکی

01:04:25.600 --> 01:04:27.864
‫حتی تو هم می‌تونی این رو به یاد بیاری،
‫درسته، عزیزم؟

01:04:28.038 --> 01:04:30.823
‫البته، البته

01:04:30.997 --> 01:04:33.478
‫ببین، یه نقشِ ساده‌ست

01:04:33.652 --> 01:04:36.046
‫ولی نقشِ مهمی هم هست

01:04:36.220 --> 01:04:38.787
‫این اولین گام برگشتته

01:04:38.962 --> 01:04:39.963
‫از پسش برمیام

01:04:40.137 --> 01:04:41.703
‫می‌دونم که برمیای

01:04:41.878 --> 01:04:45.098
‫من وقتی یه ستاره رو می‌بینم
‫تشخیص میدم

01:05:00.438 --> 01:05:03.691
‫« کارِ بازیگری! »
‫« تئاتر خیابانی استارلایت »
‫« ساعت ۷ صبح »

01:05:04.859 --> 01:05:07.245
‫« ادنا »
‫« خیابان لارک، پلاک ۲۱۳ »

01:05:07.269 --> 01:05:08.780
‫« پخش زنده »

01:05:27.836 --> 01:05:29.708
‫یه ربع از برنامه عقبیم

01:05:29.882 --> 01:05:31.362
‫بازیگرم کجاست؟

01:05:31.536 --> 01:05:33.016
‫خیلی خب، ریست!
‫همه برگردید سر جاتون!

01:05:33.190 --> 01:05:36.062
‫هی! با اون یکی رو به کشتن میدی!

01:05:54.820 --> 01:05:56.169
‫کسایی که استخدام می‌کنیم،

01:05:56.343 --> 01:05:58.650
‫اصلاً قابل قبول نیست، باشه؟

01:05:58.824 --> 01:06:00.695
‫ما کلی پول در میاریم

01:06:11.924 --> 01:06:13.882
‫عزیزم!

01:06:14.057 --> 01:06:16.146
‫هربی

01:06:16.320 --> 01:06:17.765
‫الان وقت گپ زدن نیست

01:06:17.789 --> 01:06:19.627
‫- بیا مستقیم بریم توی اتاق گریم، باشه؟
‫- باشه

01:06:19.801 --> 01:06:21.107
‫باید قبل از ناهار ازت استفاده کنیم

01:06:21.281 --> 01:06:22.804
‫- آماده میشی؟
‫- آره

01:06:22.979 --> 01:06:25.068
‫خیلی خب، بیا بریم

01:06:25.242 --> 01:06:26.721
‫یالا

01:06:33.598 --> 01:06:36.470
‫سریع، عزیزم, سریع لطفاً، سریع

01:06:36.644 --> 01:06:37.906
‫یالا

01:06:40.692 --> 01:06:42.476
‫اینجاست

01:06:47.438 --> 01:06:48.787
‫پاول، خیلی وقته ندیدمت

01:06:48.961 --> 01:06:50.615
‫بعداً باهم صحبت می‌کنیم،
‫باشه، عزیزم؟

01:06:50.789 --> 01:06:52.051
‫- فعلاً
‫- باشه

01:06:52.225 --> 01:06:54.662
‫خیلی خب, تو کی هستی؟

01:06:54.836 --> 01:06:57.752
‫من پاول کول هستم

01:06:57.926 --> 01:07:01.191
‫پاول کول, کی؟ نه، نه

01:07:01.365 --> 01:07:04.063
‫توی نمایش, توی نمایش لعنتی کی هستی؟

01:07:04.237 --> 01:07:05.934
‫کسی بهم نگفته

01:07:06.109 --> 01:07:07.284
‫خب، لعنتی

01:07:07.458 --> 01:07:10.548
‫چطور انتظار دارن گریمت کنم
‫وقتی نمی‌دونم کی هستی؟

01:07:10.722 --> 01:07:11.462
‫اینجا بمون

01:07:11.636 --> 01:07:12.941
‫خیلی خب

01:07:19.948 --> 01:07:23.996
‫تو یه مرد محکوم هستی

01:07:24.170 --> 01:07:25.302
‫این یه جور شوخیه؟

01:07:25.476 --> 01:07:27.478
‫فکر می‌کنی برای شوخی وقت دارم؟

01:07:27.652 --> 01:07:29.393
‫مشکلی داری؟

01:07:29.567 --> 01:07:30.742
‫چیه، دیوونه‌ای؟

01:07:30.916 --> 01:07:33.310
‫نه، فقط یه جور اتفاق تصادفیه

01:07:33.484 --> 01:07:36.617
‫الان حرف نزن,
‫باید صورتت رو گریم کنم,

01:07:41.666 --> 01:07:45.322
‫یه دقیقه! محض رضای خدا

01:07:50.631 --> 01:07:52.851
‫تمومه

01:07:55.375 --> 01:07:58.509
‫اگه خواستن دست‌هات
‫هم گریم بشن، برگرد

01:07:58.683 --> 01:08:02.643
‫اگه هیچی نگفتن, تو هم هیچی نگو

01:08:18.355 --> 01:08:20.052
‫یالا، برو کنار, باید بریم!

01:08:20.226 --> 01:08:21.923
‫اگه بعد از ظهر چرت نزنم،

01:08:22.098 --> 01:08:25.057
‫خیلی بدخلق میشم,
‫اگه بدخلق بشم، خوشحال نیستم,

01:08:25.231 --> 01:08:27.277
‫باید چرت بزنم,
‫باید شارژ بشم، عزیزم,

01:08:27.451 --> 01:08:28.539
‫خواهش می‌کنم!

01:08:28.713 --> 01:08:30.541
‫وای، فوق‌العاده شدی,
‫بیا بریم!

01:08:30.715 --> 01:08:33.979
‫سریع، کارن! کارن!

01:08:35.372 --> 01:08:37.678
‫- این کیه؟
‫- مرد محکوم

01:08:37.852 --> 01:08:40.203
‫از کت شلوارش خوشم نمیاد,
‫زیادی روشنه,

01:08:40.377 --> 01:08:42.509
‫مرد محکوم باید تیره‌تر و تاریک‌تر باشه

01:08:42.683 --> 01:08:45.338
‫آدم با کت شلوارِ راه راه محکوم نمیشه

01:08:45.512 --> 01:08:46.731
‫- هاروی!
‫- بله؟

01:08:46.905 --> 01:08:49.037
‫یه کت شلوار تیره‌تر تنِ این یارو کن، باشه!

01:08:52.084 --> 01:08:54.826
‫- اسمت چیه؟
‫- من پاول کول هستم

01:08:55.000 --> 01:08:56.958
‫خب، پاول کول،
‫به کارن نگو من این رو گفتم،

01:08:57.133 --> 01:09:01.441
‫ولی به نظرم کت شلوار راه راه،
‫رنگِ پریده،

01:09:01.615 --> 01:09:05.097
و روشنش در واقع تضاد زیبایی
‫با تیرگی مرد محکوم داره

01:09:05.271 --> 01:09:06.707
‫اگه نظر من رو بخوای،
‫که می‌دونم هیچکس نمی‌خواد،

01:09:06.881 --> 01:09:08.102
‫ولی من واسه این کار حقوق می‌گیرم

01:09:08.187 --> 01:09:09.710
‫فقط یه ایده‌ست که من شخصاً داشتم

01:09:09.884 --> 01:09:12.452
‫اگه دستِ من بود،
‫که البته نیست,

01:09:12.626 --> 01:09:13.584
‫خیلی خب

01:09:13.758 --> 01:09:15.716
‫پاول کول، مرد محکوم رو آوردم

01:09:15.890 --> 01:09:17.849
دستیارهای لعنتی رو آوردی؟

01:09:18.023 --> 01:09:22.680
‫- کت شلوارها کجان؟
‫- چی؟

01:09:22.854 --> 01:09:25.378
‫منظورش لباس‌هاست

01:09:25.552 --> 01:09:27.206
‫چرا نگفت لباس‌ها؟

01:09:36.650 --> 01:09:38.870
‫چیکار می‌کنی؟

01:09:39.044 --> 01:09:42.656
‫اونا بهم گفتن کت شلوار تیره‌تر لازم دارم

01:09:45.181 --> 01:09:47.879
‫لباست رو در بیار,
‫اونجا منتظر بمون,

01:10:06.289 --> 01:10:08.508
‫بهترین کت شلواری بود
‫که تونستم پیدا کنم، عزیزم

01:10:17.474 --> 01:10:21.129
‫کت شلوار راه راه رو ترجیح میدم،
‫ولی کارن خوشحال میشه,

01:10:21.304 --> 01:10:22.802
‫هی، می‌دونی دیالوگم چیه؟

01:10:22.826 --> 01:10:24.065
‫نمی‌دونم,,, کارن باید بدونه

01:10:24.089 --> 01:10:25.351
‫خیلی بهتر شد

01:10:25.525 --> 01:10:26.526
‫کت شلوار بدی برای مُردن نیست،
‫درسته، هاروی؟

01:10:26.700 --> 01:10:28.615
‫درسته

01:10:29.964 --> 01:10:32.140
‫ببخشید, می‌تونید بهم بگید دیالوگم چیه؟

01:10:32.315 --> 01:10:34.012
‫هیس, باهام بیا

01:10:35.970 --> 01:10:37.145
‫فکر کنم وقتی به دیالوگ برسن

01:10:37.320 --> 01:10:39.844
‫از درونت بهت الهام میشه

01:10:40.018 --> 01:10:41.802
‫فکر نکنم بشه

01:10:46.372 --> 01:10:48.113
‫عالیه, هر وقت آماده بودیم
‫صدات می‌کنیم

01:10:48.287 --> 01:10:50.333
‫شاید یکم طول بکشه
‫پس گریمت رو خراب نکن

01:10:50.507 --> 01:10:52.204
‫- باشه، عزیزم؟
‫- تهش نفهمیدم دیالوگم چیه

01:10:52.378 --> 01:10:53.336
‫هاروی!

01:10:57.992 --> 01:10:59.777
‫سلام، بچه‌ها

01:11:34.899 --> 01:11:36.379
‫خیلی خب، بچه‌ها

01:11:36.553 --> 01:11:39.382
‫می‌تونید برید استراحت و ناهار بخورید
‫ولی رأس ساعت ۱:۳۰ برگردید

01:11:39.556 --> 01:11:41.166
‫یه ثانیه هم دیر نکنید، باشه؟

01:11:41.340 --> 01:11:43.081
‫پاول، یه وقت دیگه صحبت می‌کنیم

01:13:42.766 --> 01:13:43.854
‫کدوم گوری بودی؟

01:13:44.028 --> 01:13:45.812
‫یالا! نوبتِ توئه!

01:13:46.465 --> 01:13:49.207
‫- صبر کن، صبر کن
‫- لحظه‌ی حقیقت

01:13:49.381 --> 01:13:51.775
‫الان؟ صبر کن، دیالوگم رو می‌دونی؟

01:13:51.949 --> 01:13:53.298
‫هیچکس دیالوگ رو بهم نگفته

01:13:53.472 --> 01:13:54.734
‫شخصیت از درونت میاد

01:13:54.908 --> 01:13:56.606
‫آره، همین رو گفتی, تضاد

01:13:56.780 --> 01:13:58.216
‫آره، دقیقاً

01:14:06.398 --> 01:14:08.139
‫نوبتِ توئه!

01:14:20.107 --> 01:14:22.109
‫تو کی هستی؟ مرد محکوم؟

01:14:22.283 --> 01:14:23.459
‫آره

01:14:23.633 --> 01:14:26.200
‫آره، خوبه, خیلی خب, اینجا بشین

01:14:26.374 --> 01:14:29.247
‫خودشه, اونجا بشین

01:14:29.421 --> 01:14:32.032
‫خیلی خب

01:14:32.206 --> 01:14:37.342
‫مرد محکوم، سرنخت
‫حلق‌آویز شدن تا زمانیه که بمیری

01:14:37.516 --> 01:14:39.387
‫نه، نه، این نیست, این,,,

01:14:39.562 --> 01:14:41.085
‫این سرنخ سخنرانی توئه

01:14:41.259 --> 01:14:44.001
‫اولین سرنخت اینه که
‫زندانی برمی‌خیزد، باشه؟

01:14:44.175 --> 01:14:47.221
‫بنابراین بلند میشی،
‫رو به قاضی می‌ایستی،

01:14:47.395 --> 01:14:49.963
‫قاضی حکم رو اعلام می‌کنه و غیره

01:14:50.137 --> 01:14:53.880
‫و بعدش سرنخت حلق‌آویز شدن
‫تا زمانیه که بمیری

01:14:54.054 --> 01:14:57.275
‫نباید حلق‌آویز شدن تا زمان مرگ باشه؟

01:14:57.449 --> 01:14:59.582
‫آماتورهای لعنتی, خیلی خب،

01:14:59.756 --> 01:15:01.584
‫بکنیدش «تا زمانِ مرگ»، حله؟
‫فهمیدی؟

01:15:01.758 --> 01:15:04.151
‫آره؟ خوبه, خیلی خب، باشه

01:15:04.325 --> 01:15:07.415
‫و بعدش شما دو نفر،
‫بیاید این طرف,

01:15:07.590 --> 01:15:10.201
‫خب هر کدوم یه دستش رو می‌گیرید

01:15:10.375 --> 01:15:11.855
‫اون رو از صندلی‌اش بلند می‌کنید،

01:15:12.029 --> 01:15:13.726
‫و بعد محکم نگهش می‌دارید

01:15:13.900 --> 01:15:15.293
‫می‌کشیدش این طرف

01:15:15.467 --> 01:15:18.470
‫و بعد اینجا،
‫می‌بینید این صلیب کجاست؟

01:15:18.644 --> 01:15:21.604
‫اینجا متوقف می‌شید
‫و تو از دستشون,,,

01:15:21.778 --> 01:15:23.649
‫ول کن، ول کن، ول کن

01:15:23.823 --> 01:15:26.957
‫تو از دستشون در میری
‫و به قاضی حمله‌ور میشی

01:15:27.131 --> 01:15:31.875
‫و بعدش دیالوگت رو داد می‌زنی،
‫با صدای بلند داد می‌زنی، باشه؟

01:15:32.049 --> 01:15:33.529
‫گرفتی؟

01:15:33.703 --> 01:15:39.099
‫- نه، نگرفتم
‫- چی؟

01:15:39.273 --> 01:15:41.667
‫هنوز نمی‌دونم دیالوگم چیه

01:15:41.841 --> 01:15:45.149
‫لعنت بر شیطون,
‫هربی! هربی!

01:15:45.323 --> 01:15:47.586
‫- بله، عزیزم؟
‫- اون دیالوگش رو نمی‌دونه

01:15:47.760 --> 01:15:51.590
‫باشه، دیالوگ، خیلی خب,
‫اینجا نوشتمش,

01:15:51.764 --> 01:15:55.246
‫و دیالوگت,,, پاول، پاول,,,

01:15:55.420 --> 01:15:59.729
‫دیالوگت اینه: «من نمی‌خوام بمیرم»

01:15:59.903 --> 01:16:01.339
‫- فهمیدی؟
‫- من نمی‌خوام بمیرم

01:16:01.513 --> 01:16:02.775
‫ساده‌ست

01:16:02.949 --> 01:16:04.342
‫ساده‌ست، درسته,
‫با صدای بلند داد بزن، خب؟

01:16:04.516 --> 01:16:05.430
‫درسته

01:16:05.604 --> 01:16:06.518
‫وقتی این کارو کردی،

01:16:06.692 --> 01:16:08.389
‫اونا دوباره می‌گیرنت،

01:16:08.564 --> 01:16:12.132
‫و میارنت اینجا و به سرعت می‌برنت بیرون

01:16:12.306 --> 01:16:14.047
‫آسونه

01:16:14.221 --> 01:16:17.355
‫خیلی خب، خوبه,
‫فکر کنم همینه، دوستان,

01:16:17.529 --> 01:16:19.183
‫آماده؟ خیلی خب

01:16:19.357 --> 01:16:23.753
‫وکیل، قاضی، تماشاگرها، مرد محکوم

01:16:23.927 --> 01:16:28.018
‫همه آماده, سؤال یا مشکلی نیست؟

01:16:28.192 --> 01:16:30.324
‫خوبه، خیلی خب,
‫بیاید یه اجرای تمرینی داشته باشیم,

01:16:32.936 --> 01:16:35.982
‫من نمی‌خوام بمیرم,
‫من نمی‌خوام بمیرم,

01:16:36.766 --> 01:16:38.463
‫من نمی‌خوام بمیرم

01:16:39.986 --> 01:16:42.162
‫من نمی‌خوام بمیرم

01:16:43.424 --> 01:16:45.557
‫من نمی‌خوام بمیرم

01:16:45.731 --> 01:16:47.211
‫دادگاه در حال برگزاریه

01:16:47.385 --> 01:16:48.908
‫من نمی‌خوام بمیرم

01:16:49.082 --> 01:16:52.956
‫جناب قاضی، اگه اجازه بدید
‫موکلم می‌خواد گزارش رو بخونه

01:16:53.130 --> 01:16:55.959
‫خانواده لایق غرامته، جناب قاضی

01:16:56.133 --> 01:16:58.614
‫موکلم به شدت پشیمونه

01:16:58.788 --> 01:17:02.095
‫من نمی‌خوام بمیرم,
‫من نمی‌خوام بمیرم,

01:17:02.269 --> 01:17:03.880
‫من نمی‌خوام بمیرم

01:17:04.054 --> 01:17:05.838
‫من نمی‌خوام بمیرم,
‫من نمی‌خوام بمیرم,

01:17:06.012 --> 01:17:07.840
‫صبر کنید, همه دست نگه دارید

01:17:08.014 --> 01:17:10.669
‫- چیه، عزیزم؟
‫- اون به دوربین نگاه می‌کنه

01:17:10.843 --> 01:17:11.835
‫چی؟

01:17:12.127 --> 01:17:14.020
‫دوربین روی اونه,
‫مستقیم بهش نگاه می‌کنه,

01:17:14.194 --> 01:17:18.242
‫محض رضای خدا,
‫گوش کن، این یه اجرای تمرینیه,

01:17:18.416 --> 01:17:20.331
‫هنوز داریم بازیگری می‌کنیم، درسته؟

01:17:20.505 --> 01:17:22.376
‫داور قراره حکم رو اعلام کنه

01:17:22.550 --> 01:17:25.771
‫به قاضی نگاه کن, قاضی

01:17:25.945 --> 01:17:27.120
‫- شرمنده
‫- فهمیدی؟

01:17:27.144 --> 01:17:28.060
‫آره, شرمنده

01:17:28.084 --> 01:17:30.341
‫خیلی خب, بیاید از جایی که بودیم ادامه بدیم

01:17:30.515 --> 01:17:32.212
‫جرج، هر وقت آماده بودی

01:17:39.785 --> 01:17:42.266
‫زندانی برمی‌خیزد

01:17:47.358 --> 01:17:49.882
‫زندانی برمی‌خیزد

01:18:00.327 --> 01:18:03.461
‫بدین وسیله شما رو محکوم می‌کنم

01:18:03.635 --> 01:18:07.465
‫به حلق‌آویز شدن تا زمان مرگ

01:18:34.710 --> 01:18:38.757
‫کات، کات، کات، کات,
‫کجا میری؟

01:18:38.931 --> 01:18:42.543
‫کجا میری؟
‫بهت گفتم همونجا وایسی,

01:18:42.718 --> 01:18:45.155
‫ضربدر محل رو مشخص می‌کنه، خب؟
‫اینجا,

01:18:45.329 --> 01:18:49.202
‫- ندیدمش
‫- ولی الان می‌بینیش، آره؟

01:18:49.376 --> 01:18:52.292
‫- الان می‌بینیش، یه ضربدر بزرگ و قشنگ؟
‫- آره

01:18:52.466 --> 01:18:53.812
‫خیلی خب, خوبه

01:18:53.836 --> 01:18:56.383
‫می‌دونی این پخش زنده‌ی تلویزیونیه، درسته؟

01:18:56.557 --> 01:18:59.256
‫یعنی توی دو میلیون خونه پخش میشه

01:18:59.430 --> 01:19:00.953
‫آره, متوجهم

01:19:01.127 --> 01:19:02.999
‫خیلی خب، مطمئنی متوجه شدی؟
‫واقعاً مطمئنی؟

01:19:03.173 --> 01:19:04.870
‫خیلی خب، چون قراره بریم روی آنتن

01:19:05.044 --> 01:19:08.744
‫ظرف,,, خدایا، خیلی خب,
‫بجنبید، دوستان,

01:19:08.768 --> 01:19:10.746
‫مستقر شید, همه سرِ جاشون قرار بگیرن

01:19:10.920 --> 01:19:13.661
‫پخش زنده شروع میشه با شماره‌ی

01:19:13.836 --> 01:19:18.666
‫پنج، چهار، سه، دو، یک!

01:19:22.496 --> 01:19:25.761
‫دادگاه در حال برگزاریه

01:19:27.458 --> 01:19:31.679
‫جناب قاضی، اگه اجازه بدید،
‫موکلم می‌خواد

01:19:31.854 --> 01:19:34.552
‫- یه اظهاریه‌ی کوتاه ارائه کنه,,,
‫- جناب قاضی،

01:19:34.726 --> 01:19:38.643
‫خانواده لایق غرامت
‫در ازای این جرائم شنیعه

01:19:38.817 --> 01:19:43.735
‫جناب قاضی، موکلم پشیمانی چشمگیری نشون داده

01:19:43.909 --> 01:19:45.345
‫وکیل مدافع صحبت دیگه‌ای نداره

01:19:45.519 --> 01:19:49.567
‫دادگاه به حکم خود رسیده

01:19:50.350 --> 01:19:52.613
‫زندانی برمی‌خیزد

01:19:59.142 --> 01:20:02.101
‫بدین وسیله شما رو محکوم می‌کنم

01:20:02.275 --> 01:20:05.844
‫به حلق‌آویز شدن تا زمان مرگ

01:20:25.864 --> 01:20:30.564
‫چیزی رو که از دست دادم،
‫هرگز نمی‌تونم پس بگیرم,

01:20:34.655 --> 01:20:37.702
‫من نمی‌خوام بمیرم,
‫من نمی‌خوام بمیرم,

01:20:37.876 --> 01:20:40.879
‫من نمی‌خوام بمیرم!
‫من نمی‌خوام بمیرم!

01:20:41.053 --> 01:20:42.402
‫من نمی‌خوام بمیرم!

01:20:42.576 --> 01:20:44.578
‫من نمی‌خوام بمیرم!
‫من نمی‌خوام بمیرم!

01:20:44.752 --> 01:20:45.753
‫من نمی‌خوام بمیرم!

01:20:45.928 --> 01:20:47.277
‫ول کنید! ولم کنید!

01:20:47.451 --> 01:20:50.367
‫من نمی‌خوام بمیرم!
‫من نمی‌خوام بمیرم,

01:20:50.541 --> 01:20:52.978
‫من نمی‌خوام بمیرم,
‫من نمی‌خوام بمیرم,

01:20:53.152 --> 01:20:55.851
‫من فقط می‌خوام برم خونه

01:20:56.025 --> 01:20:57.765
‫من فقط می‌خوام برم خونه

01:20:57.940 --> 01:21:00.986
‫تبلیغات، تبلیغات!
‫این یه شوخیه؟

01:21:01.160 --> 01:21:04.076
‫- نه، نه
‫- این یه شوخی بی‌مزه‌ست؟

01:21:12.868 --> 01:21:16.697
‫پاشو، پاشو

01:21:16.872 --> 01:21:18.395
‫نشئه‌ای چیزی هستی؟

01:21:18.569 --> 01:21:21.398
‫- فقط مریضم
‫- البته که مریضی

01:21:22.442 --> 01:21:24.171
‫شرمنده، دیگه تکرار نمیشه

01:21:24.195 --> 01:21:25.532
‫می‌دونم تکرار نمیشه

01:21:25.706 --> 01:21:27.883
‫بهم اعتماد کن، عزیزم,
‫می‌دونم دیگه تکرار نمیشه,

01:21:28.709 --> 01:21:33.149
‫خیلی خب، تموم شد، عزیزم,
‫چکِ دستمزدت برات پست میشه,

01:21:33.323 --> 01:21:35.455
‫و یه لطفی بهم بکن، باشه؟

01:21:35.629 --> 01:21:37.675
‫نفست رو حبس کن تا بیاد!

01:22:48.354 --> 01:22:51.270
‫- سلام، هلن
‫- جری لوئیس هستم

01:22:51.444 --> 01:22:53.316
‫ببخشید، نمی‌دونم چه اتفاقی افتاد

01:22:53.490 --> 01:22:55.927
‫من به خاطر گندی که زدی
‫توی موقعیتِ خیلی ناجوری هستم,,,

01:22:56.101 --> 01:22:58.886
‫آره، می‌دونم, می‌دونم که هستی

01:22:59.061 --> 01:23:00.410
‫و معذرت می‌خوام,
‫هلن، هلن,

01:23:00.584 --> 01:23:02.325
‫چیه؟

01:23:02.499 --> 01:23:04.675
‫اسم شهری رو که با شرکت رفته بودم یادته؟

01:23:04.849 --> 01:23:07.524
‫- آخرین شهر؟
‫- نمی‌دونم

01:23:07.548 --> 01:23:09.680
‫- هرویل
‫- مطمئنی؟

01:23:09.854 --> 01:23:11.290
‫البته که مطمئنم،
‫محض رضای خدا!

01:23:11.464 --> 01:23:13.466
‫عالیه، عالیه, ممنون

01:23:13.640 --> 01:23:15.338
‫- موفق باشی
‫- و هلن

01:23:45.542 --> 01:23:47.196
‫هرویل

01:24:01.166 --> 01:24:04.604
‫ببخشید، خانم,
‫من راهم رو گُم کردم,

01:24:04.778 --> 01:24:07.607
‫میشه لطفاً بهم بگید
‫خیابون لارک کجاست؟

01:24:07.781 --> 01:24:09.957
‫تقریباً ۴۰۰ متر به اون سمت

01:24:10.132 --> 01:24:15.267
‫سرِ ششم بپیچ به چپ,
‫خیابون لارک سمت راستته,

01:24:15.441 --> 01:24:17.835
‫عالیه, مرسی

01:24:49.954 --> 01:24:53.479
‫سلام، ادنا خونه‌ست؟

01:24:53.653 --> 01:24:55.742
‫اینجا ادنایی نیست

01:24:55.916 --> 01:24:58.528
‫از اینجا رفته؟

01:24:58.702 --> 01:25:01.966
‫توی ۱۲ سالی که من اینجا زندگی می‌کنم نه

01:25:04.055 --> 01:25:05.535
‫یه,,,

01:25:05.709 --> 01:25:08.755
‫یه خیابون لارک دیگه توی این شهر هست؟

01:25:08.929 --> 01:25:12.194
‫چرا باید توی یه شهر
‫دوتا خیابون لارک باشه؟

01:25:12.368 --> 01:25:14.848
‫خب، پس اون باید اینجا باشه

01:25:42.354 --> 01:25:43.703
‫باز چیه؟

01:25:43.877 --> 01:25:46.315
‫عه، دباغ‌خونه,
‫چطور برم دباغ‌خونه؟

01:25:46.489 --> 01:25:47.881
‫چی؟

01:25:48.055 --> 01:25:49.622
‫دباغ‌خونه

01:25:49.796 --> 01:25:52.625
‫کارخونه‌ی تولید چرم دیگه، دباغ‌خونه

01:25:52.799 --> 01:25:54.758
‫اینجا دباغ‌خونه‌ای نیست

01:25:56.455 --> 01:25:57.761
‫حالا دست از سرم بردار

01:25:57.935 --> 01:25:59.197
‫- پس کجاست؟
‫- چیکار می‌کنی؟

01:25:59.371 --> 01:26:00.894
‫- اون سرِ شهره؟
‫- چیکار می‌کنی؟

01:26:01.068 --> 01:26:03.897
‫قبلاً بهت گفتم،
‫اینجا هیچ دباغ‌خونه‌ای نیست,

01:26:04.071 --> 01:26:06.161
‫ولی این ممکن نیست,,,

01:26:06.335 --> 01:26:08.685
‫صبر کن

01:26:08.859 --> 01:26:11.253
‫باز کن! می‌دونم اون داخله!

01:26:12.428 --> 01:26:14.952
‫ادنا!

01:26:19.957 --> 01:26:21.480
‫من نمی‌خوام بمیرم

01:26:21.654 --> 01:26:24.222
‫من نمی‌خوام بمیرم,
‫من نمی‌خوام بمیرم!

01:26:30.837 --> 01:26:32.274
‫چی شده؟

01:26:32.448 --> 01:26:36.365
‫توی نیویورک زن‌های متأهل تموم شدن؟

01:26:37.366 --> 01:26:40.195
‫- من رو می‌شناسی؟
‫- چطور می‌تونم فراموشت کنم، پاول؟

01:26:40.369 --> 01:26:43.154
‫یه سلول زندان برات نگه داشتم

01:26:43.328 --> 01:26:46.201
برای روزی که به این طرف برگشتی

01:26:46.375 --> 01:26:49.073
‫این همون مرده، سرکار

01:26:49.247 --> 01:26:50.466
‫هی!

01:27:20.147 --> 01:27:22.237
‫همونجا وایسا، پاول!

01:27:24.848 --> 01:27:27.546
‫هی! فکر کردی داری کجا میری؟

01:27:56.880 --> 01:27:59.186
‫تو خیلی رو داری

01:27:59.361 --> 01:28:00.797
‫شما هم من رو می‌شناسی؟

01:28:00.971 --> 01:28:03.103
‫البته که می‌شناسمت

01:28:03.278 --> 01:28:07.717
‫تو همون مردی هستی که کارآگاه
‫پاییز گذشته از شهر فراری داد

01:28:07.891 --> 01:28:11.111
‫نباید به اینجا برمی‌گشتی

01:28:11.286 --> 01:28:14.550
‫شرمنده, یه حادثه‌ای برام پیش اومده,,,

01:28:15.638 --> 01:28:17.292
‫اتفاقات رو خوب یادم نمیاد

01:28:17.466 --> 01:28:22.209
‫خب، اون گفت اگه دوباره اینجا پیدات بشه،

01:28:22.384 --> 01:28:24.864
‫میندازتت زندان

01:28:25.038 --> 01:28:28.172
‫شما دوتا اونجا نشسته بودید
‫و منتظر اتوبوس بودید

01:28:28.346 --> 01:28:30.130
اتوبوس به کجا؟

01:28:30.305 --> 01:28:34.134
‫من کجا رفتم؟
‫یه شهر با یه دباغ‌خونه بود,

01:28:34.309 --> 01:28:35.919
‫کدوم شهر، خواهش می‌کنم؟

01:28:36.093 --> 01:28:38.661
‫من از کجا باید بدونم؟

01:28:38.835 --> 01:28:42.752
‫می‌دونی من چندتا بلیت می‌فروشم، مرد جوان؟

01:28:42.926 --> 01:28:48.323
‫- ولی من رو یادت میاد؟
‫- البته که تو رو یادمه

01:28:48.497 --> 01:28:53.415
‫هر روز کسی رو نمی‌بینم
‫که از شهر فراری داده میشه

01:28:53.589 --> 01:28:57.984
ولی پس چرا؟

01:28:59.638 --> 01:29:03.947
‫نمی‌دونم توی چجور دردسری افتادی، مرد جوان،

01:29:04.121 --> 01:29:06.515
‫ولی فکر کنم بهتره از اینجا بری

01:29:06.689 --> 01:29:09.996
‫خدایا، خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم

01:29:10.823 --> 01:29:13.870
‫آروم باش, آروم

01:29:15.741 --> 01:29:21.094
‫فقط آروم و راحت حرفت رو بزن

01:29:27.318 --> 01:29:29.146
‫من می‌خوام,,,

01:29:29.799 --> 01:29:33.542
‫من شهری رو می‌خوام
‫که نزدیک اینجاست و دباغ‌خونه داره

01:29:33.716 --> 01:29:35.544
‫و اتوبوس‌ها بهش میرن

01:30:10.155 --> 01:30:13.241
‫« ادنا »
‫« خیابان لارک، پلاک ۳۱۲ »

01:31:04.241 --> 01:31:07.374
‫ببخشید، خانم

01:31:07.549 --> 01:31:13.468
‫می‌تونید بهم بگید این شهر
‫یه خیابون لارک داره؟

01:31:19.909 --> 01:31:22.346
‫لطفاً ظاهرم رو ببخشید

01:31:22.520 --> 01:31:25.175
‫یه حادثه‌ی کوچیک برام اتفاق افتاد

01:31:27.525 --> 01:31:31.268
‫خیابون لارک، مثل همون پرنده؟

01:31:40.103 --> 01:31:44.803
‫فقط مستقیم برو تا به اوک برسی

01:31:44.977 --> 01:31:49.373
‫بپیچ به چپ,
‫لارک سه بلوک پایین‌تره,

01:31:52.768 --> 01:31:55.248
‫خیلی ممنون

01:32:30.026 --> 01:32:36.326
<font>رسانه اینترنتی </font> <font color="Green">مای موویز</font>   <font color="Orange">MyMoviz</font>  جامعترین سایت فیلم و سریال
