﻿WEBVTT

00:00:00.361 --> 00:00:10.351
« برتر موويز – مرجع دانلود فيلم و سريال »
[ bartarmoviz ]

00:00:38.450 --> 00:00:43.450
<font color=#ff8040><b>پري دريايي کوچولو</b></font>
<font color=#8080ff><b>سرآغاز آريل</b></font>

00:00:50.877 --> 00:00:54.870
<i>دنياي بالا يه جاي شگفت انگيزيه</i>

00:00:57.550 --> 00:01:01.078
<i>اما همه ميدونن</i>

00:01:01.188 --> 00:01:04.180
<i>دروغ هاي واقعي جادويي</i>

00:01:04.224 --> 00:01:06.089
<i>...زير دريا</i>

00:01:06.160 --> 00:01:09.823
<i>جايي که آب پاکه و ماهي ها آزادانه شنا ميکنن
</i>

00:01:09.897 --> 00:01:15.359
<i>و پري هاي دريايي در پادشاهي زيباي "آتلانتيکا" ميکنند</i>

00:01:27.315 --> 00:01:30.752
<i>پادشاه تريتون با عدالت بر درياها حکومت ميکند </i>

00:01:30.820 --> 00:01:33.687
- يوهو!
- تو خيلي مهربوني!

00:01:33.756 --> 00:01:36.987
<i>و يه قلب باز....</i>

00:01:37.059 --> 00:01:38.856
آريل !اوه...

00:01:52.109 --> 00:01:55.408
<i>اوه عزيزم</i>

00:01:58.549 --> 00:02:03.077
<i>هيچ کس موسيقي رو بيشتر ازملکه ي محبوب تريتون "آتينا"دوست نداره</i>

00:02:03.154 --> 00:02:05.952
<i>اون و هفت دختر عزيزشون</i>

00:02:06.023 --> 00:02:10.050
<i>که زندگيشون رو با آهنگ و سرور پر کرده اند</i>

00:02:10.128 --> 00:02:13.223
♪<i>اوه،تلاطم امواج کمه</i>♪

00:02:13.298 --> 00:02:15.892
♪<i>و تلاطم امواج زياده</i>♪

00:02:15.968 --> 00:02:18.562
♪<i>- و پس از آن مي رود♪
♪اوه..</i>♪

00:02:18.637 --> 00:02:23.165
♪<i>زير آبي درخشان</i>♪

00:02:23.242 --> 00:02:26.177
♪<i>آسمان بي پايان</i>♪

00:02:26.245 --> 00:02:29.181
♪<i>امواج تلاش ميکنند که بشمارن</i>♪

00:02:29.249 --> 00:02:32.446
♪<i>روز هايي رو که ما گرامي داشتيم</i>♪

00:02:33.453 --> 00:02:35.182
♪<i>موج درود برتو</i>♪

00:02:35.255 --> 00:02:39.783
♪<i>و موج بدرود</i>♪

00:02:39.859 --> 00:02:41.588
شب بخير دخترا

00:02:45.466 --> 00:02:48.902
<i>آه بله,
شاه عاشق ملکه اش بود</i>

00:02:48.969 --> 00:02:52.166
<i>و اون در هر فرصتي عشقش رو به اون نشون ميده</i>

00:03:03.819 --> 00:03:06.083
آسمان بي پايان....

00:03:06.154 --> 00:03:10.557
آهنگ ما

00:03:15.665 --> 00:03:19.658
<i>اوه خدا!
اين يه زمان جادويي بود! </i>

00:03:19.735 --> 00:03:24.468
<i>زندگي در آتلانتيکا را شادي خالص از آهنگ پر کرده بود</i>

00:03:44.762 --> 00:03:46.753
ششش

00:04:00.546 --> 00:04:06.212
<i>اما حتي روشن ترين روز ها هم
مي تونن با يه طوفان پنهان،تاريک بشن</i>

00:04:18.331 --> 00:04:19.320
برو!

00:04:35.416 --> 00:04:40.479
<i>يه جا تو شلوغي ،ملکه آتينا ناپديد و گم شد</i>

00:04:41.423 --> 00:04:42.549
آتينا!..

00:04:49.932 --> 00:04:51.923
نه!

00:05:01.511 --> 00:05:03.706
<i>هر نت از آهنگ دوست داشتني اون</i>

00:05:03.780 --> 00:05:06.112
<i>غم و اندوه شاه رو عميق تر ميکرد</i>

00:05:06.883 --> 00:05:09.044
<i>اون تحمل شنيدنش رو نداشت</i>

00:05:17.661 --> 00:05:20.129
<i>از اون لحظه به بعد،</i>

00:05:20.197 --> 00:05:23.132
<i>قلب پادشاه تاريک ماند</i>

00:05:25.402 --> 00:05:29.271
<i>و موسيقي در آتلانتيکا ممنوع شد </i>

00:05:32.010 --> 00:05:33.341
<i>براي هميشه....</i>

00:05:46.692 --> 00:05:50.287
<i>ده سال بعد,
آتلانتيکا همونطور به نظر ميرسيد</i>

00:06:05.445 --> 00:06:09.779
<i>اما من نميتونم در مورد همه چيز
صحبت کنم </i>

00:06:18.393 --> 00:06:21.829
- بلند شين،بلند شين عزيزانم
- ماييم..

00:06:22.964 --> 00:06:24.727
دايه!

00:06:27.736 --> 00:06:29.567
-هي ..
_بلند شين و بدرخشين

00:06:29.638 --> 00:06:32.163
چرا اينقدر زود؟
نبايد دير بشه..

00:06:32.241 --> 00:06:33.868
اما هنوز هوا تاريکه..

00:06:33.942 --> 00:06:34.931
آآآه...

00:06:35.678 --> 00:06:38.078
اوه  سلام
بيدارشو بيدار

00:06:38.147 --> 00:06:42.482
اوه،من داشتم خواب يه پسرو ميديدم
بله ،بياييد دخترا....

00:06:42.552 --> 00:06:45.248
اما من به خواب براي زيباييم احتياج دارم
دربارش بهم بگو

00:06:45.321 --> 00:06:47.619
براي تو آسونه.
هيچکي اهميت نميده که تو چطور به نظر ميرسي....

00:06:47.691 --> 00:06:49.625
تکون بخور
من فکر ميکنم تو دوست داشتني هستي

00:06:49.693 --> 00:06:51.183
نمي شه بعدا پدرو ملاقات کنيم؟

00:06:51.261 --> 00:06:54.094
اين تصميم ها بر عهده ي من نيست

00:06:54.164 --> 00:06:56.463
در واقع هر تصميمي

00:06:59.537 --> 00:07:01.402
بلند شيد!

00:07:01.439 --> 00:07:04.772
باشه صداتو شنيديم
ما هم هرچه سريعتر آماده ميشيم

00:07:04.842 --> 00:07:07.640
خيلي خب، خيلي خب،
خيلي خب،
دم هاتون رو تکون بديد

00:07:07.712 --> 00:07:09.977
اين زمان خاص با پدرتونه

00:07:10.048 --> 00:07:13.211
خاص؟
اين همونيه که هر روز صبح ميگي

00:07:13.270 --> 00:07:16.330
- اون به نکته ي خوبي اشاره کرد
- اين چيزيه که پدرتون بهش اهمييت ميده

00:07:16.406 --> 00:07:19.240
قابل پيش بيني ،حاضر و آماده
وقت شناسي

00:07:19.310 --> 00:07:22.006
- اين همه ي اون چيزيه که پدر بهش اهمييت ميده
به نکته ي خوبي اشاره کردي

00:07:22.080 --> 00:07:23.878
- اين که آيينه ي تو نيست
- دو دقيقه

00:07:23.950 --> 00:07:26.475
آرايش کردن بسه ديگه

00:07:26.553 --> 00:07:29.955
-به هر حال-من بهش گفتم- اون بايد.....
- بيا آريل

00:07:30.024 --> 00:07:33.824
چرا اون نميزاره ما يه کار متفاوت بکنيم
فقط يه بار

00:07:33.894 --> 00:07:36.420
بهش حق بده
اون پادشاهه... يادت هست؟

00:07:36.498 --> 00:07:40.435
- تو بايد تلاش کني تا پادشاهي رو پايدار نگه داري
- من نمي خوام اينطور پايدار نگه دارم

00:07:40.503 --> 00:07:41.902
اونو نرنجون آريل

00:07:41.971 --> 00:07:44.406
....اينکه تو از هممون بزرگتري آتينا

00:07:44.475 --> 00:07:47.444
- به اين معني نيست که تو رئيس مايي
- آره-همينطوره

00:07:47.511 --> 00:07:50.242
بنجامين اگه دوباره دير کنيم،
من هرگز بهت ترفيع نميدم

00:07:50.315 --> 00:07:52.180
- مارينا...
- بياين دخترا

00:07:52.250 --> 00:07:54.845
نه اينکه من ترفيع ميخوام
نه نه نه من عاشق اين کارم

00:07:54.921 --> 00:07:58.721
من براي مراقبت از شما زنده ام

00:07:58.825 --> 00:08:00.156
راست ميگم

00:08:01.061 --> 00:08:05.260
-من از اين کار متنفرم
اگه کمتر بگي بهتر ميشه

00:08:10.840 --> 00:08:14.538
ووي !ووي

00:08:16.413 --> 00:08:20.076
- صبح بخير ،سرورم
- سباستين

00:08:20.151 --> 00:08:22.416
- اوه
- گزارش يا خبري هست؟

00:08:22.487 --> 00:08:26.447
متاسفانه,
اسپارت و اسملت
(<i>نوعي ماهي کوچک نقره اي)</i>(<i>شاه ماهي کوچک)</i>

00:08:26.526 --> 00:08:29.018
دارن.....دعوا ميکنن

00:08:29.096 --> 00:08:32.896
نگراني وجود نداره
ميخوام سالمون رو پيششون بفرستم

00:08:32.966 --> 00:08:35.629
سباستين
من بدون تو ميخوام چيکار کنم؟

00:08:35.703 --> 00:08:39.162
شما بايد با اسپارت واسملت صحبت کنين
همين..

00:08:45.649 --> 00:08:46.878
ششش!

00:08:48.853 --> 00:08:51.651
صبح بخير،دخترا
- صبح بخير،پدر

00:08:51.722 --> 00:08:55.251
- مارينا
- صبح بخير-سرورم

00:08:57.330 --> 00:08:59.424
- سباستين
- دير کردي

00:09:00.801 --> 00:09:02.860
من....آه

00:09:03.804 --> 00:09:07.536
سرورم

00:09:07.609 --> 00:09:10.340
خب ،من احتمال ميدم که شما در حال رسيدگي به

00:09:10.413 --> 00:09:12.905
- وظايف سلطنتي تون در اين هفته بوديد
- بله,پدر

00:09:12.983 --> 00:09:15.975
- ما داشتيم با پشتکار انجامشون ميداديم
- و ما هميشه سر وقت انجامشون ميداديم

00:09:16.053 --> 00:09:17.577
- ششش!
و مرجان ها دارن شکوفه ميزنن

00:09:17.654 --> 00:09:19.623
- ساکتش کنيد
- بسه

00:09:19.691 --> 00:09:22.889
پس من فکر کردم شايد ما بتونيم بريم
و زير صخره هاي مرجاني شنا کنيم

00:09:23.762 --> 00:09:28.166
- امروز نه ,آريل
- اما اين فقط يک بار در سال اتفاق ميوفته

00:09:28.235 --> 00:09:33.196
- ميتونه جالب باشه
- من وقت ندارم

00:09:33.274 --> 00:09:35.936
داشتم فکر ميکردم ما ميتونيم فقط
امروز صبح يه کم ورجه وورجه کنيم

00:09:36.010 --> 00:09:38.139
آريل!پدرت گفت نه!؟

00:09:39.916 --> 00:09:41.247
بله,قربان

00:09:45.522 --> 00:09:47.149
کارت خوب بود

00:09:48.859 --> 00:09:51.124
فردا به موقع بيا

00:09:52.965 --> 00:09:55.456
- بياين بريم
- باشه,داريم ميام

00:09:55.534 --> 00:09:57.400
- وقت رفتنه
- عاليه

00:10:05.380 --> 00:10:06.972
دارن ميان

00:10:22.568 --> 00:10:25.435
خب,عليک سلام
آه....اوه ...واي

00:10:28.842 --> 00:10:32.107
اين بود!

00:10:33.247 --> 00:10:34.509
اوه!

00:10:36.818 --> 00:10:38.343
آاه!

00:10:38.988 --> 00:10:42.982
سرورم,داستم به اين فکر ميکردم که
چطوره به قصر کارکنان يه تغييراتي بديم

00:10:43.060 --> 00:10:44.391
- جدي؟

00:10:45.996 --> 00:10:47.190
گرفتمش!

00:10:50.668 --> 00:10:51.896
- نگاش کن
- مراقب باش

00:10:53.939 --> 00:10:55.430
بلند شين

00:10:57.544 --> 00:10:58.738
ديوونه!

00:11:02.149 --> 00:11:05.414
همش همين بود,سباستين،مارينا

00:11:05.486 --> 00:11:08.821
- روز خوش دخترا
- بدرود پدر

00:11:08.891 --> 00:11:10.688
- خدارو شکر که تموم شد
- آريل

00:11:11.961 --> 00:11:13.793
اوه،بله پدر

00:11:13.864 --> 00:11:16.924
- اون به نظر بداخلاق تر از ديروز مياد
- وقت رفتنه

00:11:17.001 --> 00:11:20.733
يه پرنسس هرگز پرنسس ديگه رو
با جلبک قلقلک نميده

00:11:20.805 --> 00:11:21.966
شما ديدين؟

00:11:23.509 --> 00:11:26.103
من فقط ميخواستم يه کم خوش بگذرونم

00:11:26.179 --> 00:11:29.580
- تو خواهرت رو اذيت کردي
- خب,اونا خنديدن

00:11:29.649 --> 00:11:31.913
- خب ,من نخنديدم
- پدر ,چرا نميتونيم....

00:11:31.985 --> 00:11:35.217
اين خواسته ي زياديه که ميخوام يه پياده روي ساده با
خونوادت داشته باشي

00:11:35.289 --> 00:11:37.520
- اين کاريه که ما هميشه انجام ميديم
- آريل

00:11:37.593 --> 00:11:39.960
- نميتونيم يه کار متفاوت انجام بديم؟
- کافيه!

00:11:41.398 --> 00:11:45.266
تو بايد ياد بگيري که به شيوه  ي
حکومت من در اينجا احترام بداري

00:11:47.338 --> 00:11:48.737
بارناکل ها
نوعي صدف نعل اسبي شکل"
که به صخره ها مي چسبند"

00:11:48.806 --> 00:11:51.708
چي؟
اين که تمام روز وقت ميبره

00:11:51.778 --> 00:11:54.406
خب,بهتره که شروع کني دختر جوان

00:11:57.016 --> 00:11:59.008
من از اين جا متنفرم

00:12:06.061 --> 00:12:07.393
مم_همم

00:12:08.964 --> 00:12:10.124
غدا...غدا

00:12:13.236 --> 00:12:15.796
خيلي خب!

00:12:16.306 --> 00:12:19.105
- بي ادبا
- اين کار داره منو ميکشه

00:12:19.177 --> 00:12:20.337
اوه عزيزم

00:12:20.411 --> 00:12:23.677
اگه بخوام يه روز ديگه از اين
پرنسس هاي لوس مراقبت کنم

00:12:23.749 --> 00:12:25.650
- ميرم و يه بلايي سر خودم ميارم
- مم-همم

00:12:25.718 --> 00:12:30.452
تو بايد امروز صداي اون سباستين
فسقلي رو ميشنيدي "دير کردي

00:12:30.524 --> 00:12:33.049
اگه تريتون نگامون نميکرد......

00:12:33.127 --> 00:12:36.826
ميخواستم له و خميرش کنم و
باهاش کيک خرچنگ درست کنم

00:12:36.899 --> 00:12:38.662
هممم

00:12:38.734 --> 00:12:41.601
- به نظرت زيادي حساس شدم؟
- کم نه

00:12:46.210 --> 00:12:50.011
- امروز بهشون غدا دادي؟
- آره,دو بار

00:12:50.081 --> 00:12:51.276
و کليد کو؟

00:12:57.090 --> 00:12:59.490
اوه ....اون سباستين

00:12:59.593 --> 00:13:03.894
- ازش متنفرم....ازش بيزارم
- ديگه بهش گوش نده

00:13:03.931 --> 00:13:06.992
اون موجود فسقلي چطور ميتونه
رييس کارکنان قصر باشه

00:13:07.069 --> 00:13:09.834
-ماساژ آرامش بخش؟
- من اون شغل رو ميخوام

00:13:09.906 --> 00:13:11.840
من سزاوار اون شغلم

00:13:11.908 --> 00:13:15.504
پس چي ميشه اگه من هر دفعه دير کنم
در حالي که دخترا بدبخت هستند

00:13:15.579 --> 00:13:19.438
- هيچ کس عالي نيست
- آره......هيچ کس عالي نيست

00:13:19.517 --> 00:13:22.716
- اوه.......خداي من
- هرکس اشتباه ميکنه

00:13:22.788 --> 00:13:25.780
حتي....اون
(سباستين)

00:13:26.259 --> 00:13:30.219
<i>بنجامبن
من بايد يه سرنخ گير بيارم</i>

00:13:30.297 --> 00:13:32.162
يا يه کرم پوشش دهنده ي خوب

00:13:32.232 --> 00:13:35.397
<i>تا شغل سباستين رو مال خودم کنم</i>

00:13:35.471 --> 00:13:38.804
يه توطئه کوچيک درست کنيم
تا ديگه هيچوقت نتونه سر کارش برگرده

00:13:38.874 --> 00:13:40.866
<i>يه ضربه کوچيک.....يه تفرقه کوچيک</i>

00:13:40.944 --> 00:13:44.345
<i>يه حرکت....يه لرزش
</i>چيزي که ميخوام يه اشتباهه

00:13:44.414 --> 00:13:46.075
- اووو
- اوه؛خيلي ببخشيد

00:13:46.149 --> 00:13:47.947
<i>فقط يه اشتباه</i>

00:13:48.019 --> 00:13:51.012
حالا..چه رنگي؟
ساردين نقره اي
(ساردين :نوعي ماهي)

00:13:51.690 --> 00:13:53.750
-نه مرسي
- نارنجي تيره؟

00:13:53.826 --> 00:13:55.885
- از مد افتاده
قزل آلاي رنگين کماني؟

00:13:55.962 --> 00:13:59.659
فقط  به اونا سايه ي کره اي ناب بزن

00:14:00.367 --> 00:14:04.736
<i>سباستين
اوه بهتره که اون مواظب خودش باشه</i>

00:14:04.805 --> 00:14:06.034
براي ملاک هاي من خيلي زياده

00:14:06.107 --> 00:14:08.838
<i>چون من چندتا ماهي الکتريکي دارم </i>

00:14:08.911 --> 00:14:10.708
<i>و اونا اصلا مهربون به نظر نميان</i>

00:14:10.780 --> 00:14:14.444
<i>تا بالاخره  يه ضربه بهش بزنيم
</i> يه ضربه کوچولو ....يه تفرقه کوچولو

00:14:14.518 --> 00:14:17.919
<i>يه ضربه از بي عرضه گيش ميخوره
</i>چيزي که ميخوام  يه اشتباهه

00:14:17.988 --> 00:14:19.456
يک خطا

00:14:19.524 --> 00:14:22.323
<i> فقط يه اشتباه</i>

00:14:23.462 --> 00:14:25.488
<i>بعدش...</i>

00:14:25.565 --> 00:14:27.465
<i>- سلام دنيا
- اوه....</i>

00:14:27.534 --> 00:14:30.332
<i>-اين مارينا دل ريه
- آره سه تا اسم.</i>

00:14:30.403 --> 00:14:32.770
<i>من مشاور جديدم
- اوه  فرانسوي</i>

00:14:32.840 --> 00:14:35.071
<i>يا شايدم بيشتر</i>

00:14:35.143 --> 00:14:37.509
<i>- اوه  من بيشتر از اينا ميخوام
-سوپرايز بزرگ</i>

00:14:37.579 --> 00:14:40.447
<i>سلام دنيا
من دختر محبوب و خوشگل اينجام</i>

00:14:40.516 --> 00:14:41.847
دارم حسش ميکنم.....
حرکت بزرگيه

00:14:41.918 --> 00:14:46.379
من از تموم کله گنده هاي سلطنتي بهترم

00:14:51.030 --> 00:14:53.430
ممم...

00:14:53.499 --> 00:14:54.989
<i>بزن بريم
لب ساحل</i>

00:14:55.067 --> 00:14:56.864
اخمو.....جلف

00:14:56.936 --> 00:14:58.666
از موتور به شاسي

00:14:58.772 --> 00:15:00.433
<i>او  او
بايد....بايد</i>

00:15:00.474 --> 00:15:02.203
<i>- او...او
- بگيرمش ...بگيرمش</i>

00:15:02.276 --> 00:15:04.644
بايد،بايد،بايد،بايد،
بايد،بايد مال من بشه

00:15:04.713 --> 00:15:08.979
<i>تا بالاخره  يه ضربه بهش بزنيم
</i> يه ضربه کوچولو ....يه تفرقه کوچولو

00:15:09.051 --> 00:15:13.455
<i>يه ضربه کوچيک محکم
چيزي که ميخوام يه اشتباهه</i>

00:15:13.523 --> 00:15:15.650
<i>-ممم....
- و بعدش....کسي چه ميدونه؟</i>

00:15:16.493 --> 00:15:18.826
سباستين حتما يه اشتباه ميکنه؟
مگه نه؟

00:15:18.896 --> 00:15:20.159
شايدم نه...

00:15:21.266 --> 00:15:23.064
رويا خراب کن!

00:15:27.206 --> 00:15:29.732
يک

00:15:44.961 --> 00:15:48.124
بصورت زنده از کلاب گربه ماهي ها....اون

00:15:48.198 --> 00:15:51.363
فلاندره...

00:15:51.437 --> 00:15:54.099
ما عاشقتيم فلاندر

00:15:57.844 --> 00:15:59.436
اوه پسر

00:16:04.319 --> 00:16:08.051
ووه...او ..آره

00:16:08.124 --> 00:16:10.786
من جذابم ...خودم ميدونم

00:16:10.860 --> 00:16:11.849
- هي
- آه

00:16:11.928 --> 00:16:14.363
همونه.....همون چيزي که فکر ميکردم

00:16:14.431 --> 00:16:16.262
نه. اوه.

00:16:16.333 --> 00:16:17.322
- اون
- چي؟

00:16:17.401 --> 00:16:20.269
- اون صدا
-اوه...اون صدا رو ميگي

00:16:20.338 --> 00:16:22.204
من فقط داشتم...

00:16:22.274 --> 00:16:24.208
تميزشون ميکردم

00:16:24.276 --> 00:16:27.337
اما بعدش تو...هي
و بعدش من...

00:16:27.414 --> 00:16:30.975
و بعدش اينا فقط
بوبوتي....بووپ...بوپ...بپ

00:16:31.852 --> 00:16:33.822
ميتوني دوباره انجامش بدي؟

00:16:33.889 --> 00:16:36.414
ايست!شما از قوانيين تريتون
سرپيچي کرديد

00:16:36.492 --> 00:16:40.429
تمام موسيقي ها در اين جا ممنوعه
اصلا خوب نيست

00:16:40.497 --> 00:16:42.556
- شنا کن
- هي...برگرد اينجا

00:16:44.000 --> 00:16:45.331
تندتر

00:16:50.909 --> 00:16:52.433
مارپيچ

00:16:56.315 --> 00:16:58.306
اوه..

00:17:01.755 --> 00:17:03.621
حفره اژدها

00:17:04.859 --> 00:17:06.157
وووه

00:17:11.767 --> 00:17:15.329
دوباره نه

00:17:16.840 --> 00:17:18.275
اونا اينجان

00:17:19.278 --> 00:17:22.543
پرتاب ماهي

00:17:22.614 --> 00:17:24.275
- ممنون.
- اشکالي نداره

00:17:25.452 --> 00:17:27.545
از اين طرف

00:17:28.688 --> 00:17:32.284
-اسم من فلاندره
- اوه ...منم آريل هستم

00:17:33.595 --> 00:17:34.960
اوه....نه

00:17:39.035 --> 00:17:42.869
پرنسس آريل
معني اين کارا چيه؟

00:17:43.706 --> 00:17:45.902
-پرنسس؟
- آم....

00:17:45.976 --> 00:17:48.411
- ما هيچ کاري نکرديم
- نه؟

00:17:48.480 --> 00:17:51.644
اونوقت چرا داشتين فرار ميکردين؟

00:17:53.185 --> 00:17:56.313
آم...چون اونا داشتن دنبالمون ميومدن

00:17:56.388 --> 00:17:58.653
ما صداي موسيقي شنيديم،رئيس

00:17:58.758 --> 00:18:01.090
موسيقي
پرنسس داشت موسيقي مي نواخت؟

00:18:01.127 --> 00:18:04.792
پرنسس موسيقي نمي نواخت
اون بود

00:18:05.934 --> 00:18:08.835
موسيقي بر خلاف قانونه
اونو به سياهچال بندازين

00:18:08.904 --> 00:18:10.930
- من توي زندان ميميرم
- همين حالا

00:18:11.007 --> 00:18:15.467
وايسين...همه ي اينا يه سوِءتفاهمه بزرگه

00:18:15.545 --> 00:18:17.411
اگه بگم خندت ميگيره

00:18:18.550 --> 00:18:22.247
درباره اينکه چيکار ميکردم
- همين الان بگو لطفا

00:18:22.321 --> 00:18:26.724
خب...الان بهت ميگم ...
من داستم لوله هاي مرجاني رو تميز ميکردم

00:18:26.792 --> 00:18:30.320
و اين دوستم که ميبيني
داشت بهم کمک ميکرد

00:18:31.598 --> 00:18:33.897
آره..... دوستا به همديگه کمک ميکنن

00:18:33.968 --> 00:18:37.962
بذار هر چي ميخواد بشه
اما ما آهنگ نمي نواختيم

00:18:38.040 --> 00:18:39.166
ديدي؟

00:18:40.442 --> 00:18:43.003
نگهبان ها...پرنسس رو تا قصر
همراهي کنيد

00:18:43.079 --> 00:18:44.637
- اما سباستين..
- و تو..

00:18:46.049 --> 00:18:48.383
حواست باشه،اين اولين و
تنها هشداره

00:18:49.655 --> 00:18:52.715
اوف...

00:18:57.463 --> 00:18:58.452
اوه

00:18:59.933 --> 00:19:04.531
غير قابل تحمله...
گفته بودم که اين دختر داره يه کارايي ميکنه

00:19:05.340 --> 00:19:07.605
اگه موهامو عوض کنم
اون توجه ميکنه؟

00:19:07.677 --> 00:19:09.872
برس من کجاست
برس من بهتره

00:19:09.946 --> 00:19:15.078
خيلي خب ...وقت خوابه..اينطوري نميشه
حالا نگاه نکن..انگار شام روي صورتت منفجر شده...

00:19:15.152 --> 00:19:17.644
-ابن عصاره پلانکتون و نمک درياييه
چه قشنگ

00:19:17.722 --> 00:19:20.624
ين پوست رو جوان ميکنه و
و منافذ پوست رو باز ميکنه

00:19:20.693 --> 00:19:23.025
-به من چه
- صورت خودته

00:19:23.095 --> 00:19:25.495
ببخشيد

00:19:25.564 --> 00:19:28.125
- اين ماسک منه؟
- نه خير

00:19:28.201 --> 00:19:29.532
اين حرف اول اسم منه

00:19:29.603 --> 00:19:33.132
اسم هاي هممون با   " آ   " شروع ميشه
آکواتا

00:19:33.208 --> 00:19:35.335
- اين برس منه؟
- من ميخواستم بهت بگم

00:19:35.410 --> 00:19:37.901
- صدف هاي شانس من
- اونا زياد هم شانس نميارن

00:19:37.980 --> 00:19:40.814
- آقاي فازيفينکل
- اون خيلي باحاله...اون از من خوشش مياد

00:19:40.883 --> 00:19:44.444
- و بالشت من
- بله اون مال آقاي فازيفينکله

00:19:44.520 --> 00:19:45.920
- تلاش خوبي بود
- پسش بده

00:19:45.990 --> 00:19:48.516
آريستا تو هميشه همين کارو ميکني
اين مال منه

00:19:48.593 --> 00:19:52.462
-خب بالاخره يه سرگرمي داريم
- تو يه آدم خودخواهي

00:19:52.531 --> 00:19:54.260
شش!شش...اون داره مياد

00:19:57.937 --> 00:20:01.066
-عصرتون بخير دخترا
- پدر

00:20:01.141 --> 00:20:03.838
- خوب بخوابيد
- شب بخير پدر

00:20:07.216 --> 00:20:08.274
آريل؟

00:20:11.955 --> 00:20:13.616
شب بخير

00:20:18.296 --> 00:20:22.289
شب بخير

00:20:26.572 --> 00:20:28.699
چرا اين کارو کردي؟

00:20:29.776 --> 00:20:32.042
اون پدرمونه

00:20:39.789 --> 00:20:42.781
هر چقدر ميخواي اينجا بشين آريل

00:20:42.858 --> 00:20:45.123
چيزي عوض نميشه

00:20:48.633 --> 00:20:52.934
شايد بتونم بالشتشو بردارم
او...ها..ها... خيلي بامزه بود

00:21:10.460 --> 00:21:11.791
چي؟

00:21:22.908 --> 00:21:25.035
چقدر مونده تا زنداني بودنش تموم بشه؟

00:21:28.115 --> 00:21:29.104
آره

00:23:32.600 --> 00:23:35.125
فيليپي فلاپ در کشويي برو کنار

00:23:35.203 --> 00:23:38.264
اون تو داره ميلرزه
وقت کنار رفتنه

00:23:44.949 --> 00:23:47.417
هي من ديروز بهت پول دادم

00:23:49.221 --> 00:23:51.155
اصلا عادلانه نيست

00:23:51.223 --> 00:23:54.158
من فقيرم
رقت انگيزه

00:23:54.226 --> 00:23:56.354
من يه کارگر ساده هستم

00:24:04.439 --> 00:24:06.430
اوه..اين درباره ي اون وقته

00:24:07.375 --> 00:24:09.435
اوه ...آره
هي....آره

00:24:13.716 --> 00:24:15.242
خيلي خب
بزن بريم

00:24:16.387 --> 00:24:17.979
خودت ميدوني چيکار کني

00:24:18.056 --> 00:24:19.318
- آه
- اوه

00:24:29.545 --> 00:24:33.003
♪بلرزون بلرزون بلرزون  خانم جون♪
♪تمام بدنتو بلرزون♪

00:24:33.950 --> 00:24:37.249
♪بلرزون ،بلرزون ،بلرزون خانم جون♪
♪بلرزون براي هميشه♪

00:24:38.220 --> 00:24:42.055
♪انجام بده خانوم جون♪
♪با کل بدنت اين کارو بکن♪

00:24:42.125 --> 00:24:44.686
♪انجام بده خانوم جون♪
♪هميشه اين کارو بکن♪

00:24:44.762 --> 00:24:47.425
کلپ دريايي نمکي يا نمکي دوبل؟
بيا بگيرش...

00:24:47.499 --> 00:24:48.625
فلاندر

00:24:49.134 --> 00:24:51.364
آريل؟

00:24:51.436 --> 00:24:52.699
اوه...نه

00:24:54.574 --> 00:24:57.064
اوه...فلاندر

00:25:00.214 --> 00:25:02.114
- سباستين
- وووه

00:25:02.183 --> 00:25:05.676
♪دختراي من اين اسمش خانوم جونه♪
♪بهتون گفته بودم دوستان من مي پرستمش♪

00:25:05.754 --> 00:25:06.778
سباستين

00:25:06.855 --> 00:25:08.322
♪<i>وقتي داره ميرقصه♪
♪اوه...داداش</i>♪

00:25:08.390 --> 00:25:10.551
♪<i>اون تو هر مدل آبوهوايي♪
♪مثل يه طوفانه</i>♪

00:25:10.625 --> 00:25:12.957
♪تو رديف بپرين♪
♪تموم بدنتو بجنبون♪

00:25:13.028 --> 00:25:14.428
♪<i>خيلي خب...من باورت دارم</i>♪

00:25:14.497 --> 00:25:16.863
♪تو رديف بپرين♪
♪-سباستين♪

00:25:16.933 --> 00:25:18.868
اوه..اوه...اوه

00:25:18.936 --> 00:25:21.029
♪<i>بلرزون بلرزون بلرزون  خانم جون</i>♪

00:25:23.207 --> 00:25:24.937
♪<i>کل بدنتو بلرزون</i>♪

00:25:25.009 --> 00:25:27.307
♪<i>انجام بده.....انجام بده.....انجام بده..خانوم جون</i>♪

00:25:27.745 --> 00:25:31.238
♪<i>براي هميشه انجامش بده</i>♪

00:25:31.317 --> 00:25:34.218
♪تو رديف بپرين♪
♪تموم بدنتو بجنبون♪

00:25:34.286 --> 00:25:35.617
آريل...نه اين کارو نکن...

00:25:35.688 --> 00:25:37.953
♪تو رديف بپرين♪
♪تموم بدنتو بجنبون♪

00:25:38.024 --> 00:25:40.083
♪<i>تموم بدنتو بجنبون بچه جون</i>♪

00:25:40.160 --> 00:25:42.185
♪تو رديف بپرين♪
♪تموم بدنتو بجنبــــ.....♪

00:25:42.262 --> 00:25:45.233
-آآآه
-از کلوپ تو خوشم مياد

00:25:45.300 --> 00:25:46.823
ها؟

00:25:52.908 --> 00:25:55.274
هي وايسين من به کسي چيزي نميگم

00:25:55.344 --> 00:25:57.779
يه دقيقه وايسين من به کسي چيزي نميگم

00:26:19.573 --> 00:26:20.834
اوه

00:26:53.779 --> 00:26:57.944
♪<i>زير آبي روشن</i>♪

00:26:58.051 --> 00:27:02.421
♪<i>آسمون بي پايان</i>♪

00:27:02.456 --> 00:27:05.721
صبر کن من يادم مياد

00:27:06.460 --> 00:27:08.429
♪<i>چجوري اون آهنگ رو بدونم</i>♪

00:27:08.496 --> 00:27:14.060
♪<i>من يادم مياد که زير نور ماه مينشتيم♪
♪و اون احساس</i>♪

00:27:14.136 --> 00:27:17.333
♪<i>اون احساس چي بود؟</i>♪

00:27:17.406 --> 00:27:22.504
♪<i>من يادم مياد....آره</i>♪

00:27:22.579 --> 00:27:26.243
♪<i>چجوري اون آهنگ رو بدونم♪
♪درحاليکه مال خيلي وقت پيشه</i>♪

00:27:26.317 --> 00:27:30.651
♪<i>من شادي رو بدون هيچ کم و کاستي به ياد ميارم</i>♪

00:27:30.722 --> 00:27:33.191
♪<i>اون احساس چي بود؟</i>♪

00:27:33.258 --> 00:27:36.989
♪<i>من يادم مياد</i>♪

00:27:51.712 --> 00:27:54.443
♪<i>اوه من اون رو يادم مياد♪
♪(مادرش)</i>♪

00:27:54.516 --> 00:27:56.074
♪<i> و اينکه ما چطوري بوديم</i>♪

00:27:56.151 --> 00:27:59.452
♪<i>من يادم مياد که از عصر چي ميخواستيم  که برامون بياره♪
♪(غروب)</i>♪

00:27:59.556 --> 00:28:01.421
♪<i>من آواز خوندن رو به ياد ميارم</i>♪

00:28:01.458 --> 00:28:04.290
♪<i>زير آبي روشن</i>♪

00:28:04.360 --> 00:28:07.797
♪<i>آسمان بي پايان</i>♪

00:28:07.865 --> 00:28:11.324
♪<i>موج ها ميخوان بشمارن♪
♪روزهايي رو که</i>♪

00:28:11.403 --> 00:28:14.430
♪<i>ما گرامي داشتيم رو</i>♪

00:28:14.507 --> 00:28:17.442
♪<i>و من</i>♪

00:28:17.511 --> 00:28:19.138
♪<i>به ياد ميارم</i>♪

00:28:19.212 --> 00:28:21.975
♪<i>موسيقي رو به ياد ميارم</i>♪

00:28:22.048 --> 00:28:25.746
♪<i>و من هرگز نمي خوام به اون♪
♪قانون سکوت که اونا نوشتن برگردم</i>♪

00:28:25.819 --> 00:28:30.086
♪<i>من در هر گام خواهم خواند♪
♪در هر نت ساز کروماتيک</i>♪

00:28:30.158 --> 00:28:33.151
♪<i>براي من...من به ياد ميارم</i>♪

00:28:33.228 --> 00:28:37.858
♪<i>موسيقي رو به ياد ميارم</i>♪

00:28:37.933 --> 00:28:42.837
♪<i>و من به ياد ميارم</i>♪

00:28:42.906 --> 00:28:46.673
♪<i><i>عشق رو</i>♪
♪- اين نميتونه اتفاق بيفته</i>♪

00:28:46.744 --> 00:28:49.680
<i>عشق</i>
پدر تو پادشاهه

00:28:52.084 --> 00:28:53.516
ماهي تيز پا

00:28:53.584 --> 00:28:55.575
تو قسم ميخوري که بپري،جاز بزني،با هيجان بزني
همدردي کني و مثل سنگ استوار باشي؟

00:28:55.653 --> 00:28:57.987
و دست ياري ببخشي به
دوستان عاشق موسيقيت؟

00:28:58.091 --> 00:29:00.393
- مي پذيرم
اونم هست

00:29:12.140 --> 00:29:14.700
صبح بخير سرورم

00:29:14.776 --> 00:29:16.574
سباستين ...مارينا

00:29:16.645 --> 00:29:19.375
صبح بخير...اعليحضرت

00:29:21.618 --> 00:29:23.347
من يه مشکلي دارم

00:29:24.521 --> 00:29:27.958
اونم آريله
آريل؟!

00:29:28.025 --> 00:29:31.483
بالاخره..شما هم فهميدين؟
اوه بله

00:29:31.562 --> 00:29:34.224
اون کله شق و خودسر ويکدنده است

00:29:34.299 --> 00:29:37.757
ما بايد سريعا يک سري اقدامات براي
جلوگيري از کاراي اون انجام بديم

00:29:37.836 --> 00:29:39.633
که روح و روانشو له و لورده کنه

00:29:40.975 --> 00:29:42.806
چيه؟خيلي خشن و زننده است؟

00:29:42.877 --> 00:29:47.644
معلومه...سرورم
اون جوونه...و در حال گذراندن مراحل زندگيه

00:29:47.715 --> 00:29:51.242
من که يادم نمياد که اينقدر دردسر
با هيچکدوم از خواهراش داشته بوديم

00:29:51.318 --> 00:29:55.415
آره!تمامشون مثل هم اند
ما بايد سر هاشون رو کچل کنيم

00:29:55.491 --> 00:29:57.516
فقط شوخي کردم

00:29:57.593 --> 00:30:00.427
-آلانا اصلا سخت گير نبود
-بله....سرورم

00:30:00.497 --> 00:30:03.158
اما آريستا و ,حادثه ي ماهي بادکنکي
يادتون هست؟

00:30:03.232 --> 00:30:05.200
اوه من هفته ها داشتم قصر رو تميز ميکردم

00:30:05.268 --> 00:30:07.829
و آکواتا چي؟
و اون ماهي برقي؟

00:30:07.905 --> 00:30:10.066
-هنوز دردشو حس مي کنم
-خب

00:30:10.140 --> 00:30:13.270
يا اون روزي که سر آتينا توي
پوسته صدف حلزوني گير کرده بود؟

00:30:13.345 --> 00:30:14.403
اون من بودم

00:30:14.480 --> 00:30:17.506
خب،شايد حق با تو باشه سباستين

00:30:17.583 --> 00:30:20.245
ولي با اين حال،ماريتا ميتونه
يکم کمک کنه

00:30:20.319 --> 00:30:24.449
از شما ميخوام که حواستون به آريل باشه
اعتراضي نداريم مارينا

00:30:24.523 --> 00:30:26.459
هيچ چيز پذيرفته نيست

00:30:26.527 --> 00:30:29.894
- صدف نازک...دختر تنبل
-چشم چسبناک.....لب ماهي

00:30:29.964 --> 00:30:33.765
دو رو......فاجعه ي مد
زالو.....پرستار بچه

00:30:33.835 --> 00:30:35.268
بيرون

00:30:47.718 --> 00:30:49.276
<i>چي؟</i>

00:30:50.187 --> 00:30:51.280
چيه؟

00:30:51.356 --> 00:30:55.349
-آه...داشتي يه چيزي رو زمزمه ميکردي
- من ؟

00:30:55.427 --> 00:30:58.261
-با صداي بلند
-نگران نباش

00:30:58.364 --> 00:31:01.492
- اين فقط يه رويا بود
- اما من که ميگم رويا نبود

00:31:01.534 --> 00:31:04.527
- ما نيمه شب بيدار شديم
- و تخت تو خالي بود

00:31:04.605 --> 00:31:08.063
- واقعا؟
- بله،اين دو ساعت بعد از خاموشيه

00:31:08.141 --> 00:31:10.610
- اوه
- اوه...يه پسر بود

00:31:10.678 --> 00:31:14.079
- اگه يه پسر بوده باشه ...من بايد برم بميرم
- اوه...نمايش شروع شد

00:31:14.148 --> 00:31:16.343
منظورم اينه که من برات خوشحالم آريل

00:31:16.417 --> 00:31:19.581
فقط اينکه من دو سال از تو بزرگترم

00:31:19.655 --> 00:31:22.715
و تنها کسي که من نزديک بود ببوسمش
استيوي بود

00:31:22.791 --> 00:31:25.819
-او...لب هاي مثل ماهي استيوي؟
اون با جرئت بود

00:31:25.896 --> 00:31:29.559
- حالا هرچي
- دخترا...برگرديم به موضوع که راجع بهش حرف ميزديم

00:31:30.434 --> 00:31:32.766
خيلي خب...پسري در کارنبود  .....باشه

00:31:32.837 --> 00:31:37.036
من فقط داشتم به يه دوست
اونطرف جنگل خزه ها کمک ميکردم

00:31:37.676 --> 00:31:41.511
اوه...اونطرف جنگل خزه ها
اون يه پسر نبوده

00:31:41.581 --> 00:31:43.947
اون يه پسر بد بوده

00:31:44.017 --> 00:31:46.451
- اوه آريل
- خوهر....آرامشت رو حفظ کن

00:31:46.519 --> 00:31:49.648
پس تو فقط داشتي به يه دوست کمک ميکردي؟
- آم....آره

00:31:49.723 --> 00:31:52.123
اونوقت، اينو از کجا آوردي؟

00:31:54.329 --> 00:31:56.992
فکرشو کردي اگه پدر بفهمه
چي ميشه؟

00:31:57.066 --> 00:31:59.159
- اون هيچوقت اينجا نمياد
- خودتو برا من لوس نکن

00:31:59.268 --> 00:32:02.260
اين يه موضوع جديه....کجا بودي؟

00:32:06.776 --> 00:32:12.182
من فقط داشتم....توي کلوپ زير زميني
به موسيقي گوش ميدادم

00:32:12.250 --> 00:32:14.344
خيلي خب،بگو واقعا کجا بودي؟

00:32:16.255 --> 00:32:19.746
- به موسيقي گوش ميدادي؟
- امکان نداره

00:32:19.824 --> 00:32:22.589
-چه طوري بود
-زود باش ...بگو ديگه

00:32:22.661 --> 00:32:25.563
اوه...اون شگفت انگيز بود

00:32:25.632 --> 00:32:29.091
انرژي..رقص...موسيقي

00:32:29.170 --> 00:32:32.367
يه کاري ميکنن يه حسي داشته باشي مثل

00:32:32.440 --> 00:32:34.466
مثل چي؟

00:32:35.443 --> 00:32:37.434
مثل وقي که مامان اينجا بود

00:32:44.387 --> 00:32:47.255
آريل،منم ميخوام بيام و گوش بدم

00:32:47.324 --> 00:32:48.916
- جدي ميگي؟
- منم همينطور

00:32:48.992 --> 00:32:51.153
- خب...منم همينطور
- منم همينطور   منم همينطور

00:32:51.228 --> 00:32:53.355
- بدون من نميشه
- آره ...همه ميخوايم

00:32:53.430 --> 00:32:55.991
خواهش ميکنم..آريل.....خواهش ميکنم

00:32:56.067 --> 00:32:58.592
-خيلي خب
- اوه

00:32:59.338 --> 00:33:01.306
- ما امشب به اونجا ميريم
- من که خيلي هيجان دارم

00:33:01.374 --> 00:33:02.898
- موسيقي
-بايد چي بپوشم؟

00:33:02.975 --> 00:33:04.806
فکر ميکنيد پسر هم اونجا باشه؟

00:33:04.877 --> 00:33:07.278
-يه راه برا فهميدنش هست
- نمي تونه اينطوري بشه

00:33:07.347 --> 00:33:10.214
تو دوباره بري و من

00:33:10.283 --> 00:33:13.082
- اوه...تو هم بيا .
- زودباش

00:33:14.288 --> 00:33:15.983
مممم؟

00:33:16.824 --> 00:33:19.555
باشه

00:33:19.661 --> 00:33:21.686
زود باشين دخترا....بيدار شين

00:33:29.639 --> 00:33:31.972
- صبح شده
-اونا زود بيدار شدن.

00:33:32.042 --> 00:33:35.102
آره اما چرا؟

00:33:39.385 --> 00:33:42.445
بياين خزه هاي دريايي تون رو بگيرين
نمکي يا نمکي دوبل؟

00:33:42.522 --> 00:33:45.787
هي ري ري
امشب ميخواي اينجا رو بترکوني؟

00:33:45.858 --> 00:33:48.326
خب،من که فقط براي ماهي هالبوت اينجا نيستم

00:33:48.394 --> 00:33:50.522
- اوه....ري ري
- خيلي هيجان انگيزه

00:33:50.597 --> 00:33:53.123
هي تو توي محوطه ي شخصي مني

00:33:53.201 --> 00:33:55.999
- منو هل نده
- خيلي خب پررو هر جور که ميخواي

00:34:04.346 --> 00:34:07.679
- موسيقي
- ميدونم.....عالي نيست؟

00:34:07.750 --> 00:34:10.880
- و ما همه با هم اينجاييم
- آره

00:34:10.955 --> 00:34:12.889
پسرا...دارم ميام

00:34:15.961 --> 00:34:19.691
واي...اين جا واقعا عاليه

00:34:19.764 --> 00:34:23.566
- آره...من ميترسم
- منم همينطور

00:34:23.636 --> 00:34:25.968
-فکر کردم فقط منم که ميترسم
- ..نه.نه نه نه   نه

00:34:26.039 --> 00:34:29.407
خانوم ها و آقايان
کلوپ گربه ماهي با افتخار تقديم ميکند

00:34:29.477 --> 00:34:30.535
بزنيد بريم

00:34:30.611 --> 00:34:32.875
خرچنگ راک اصل.........

00:34:32.947 --> 00:34:37.749
اولين...تنها ترين....طوفان سرخ

00:34:41.924 --> 00:34:45.360
<i>خيلي خب
- سباستين؟</i>

00:34:45.428 --> 00:34:47.919
-کارت درسته  سباستين
- دوست دارم سباستين

00:34:47.998 --> 00:34:49.522
-سلام

00:34:51.467 --> 00:34:53.595
خب...پسرا کجان؟

00:34:54.539 --> 00:34:57.337
تو يه پسري؟به اندازه کافي خوبه

00:34:57.408 --> 00:34:59.535
من آدلا هستم

00:35:01.714 --> 00:35:04.706
اين هيجان انگيز ترين چيزيه که
تا حالا برام اتفاق افتاده

00:35:10.223 --> 00:35:12.316
- ميخواي برقصي؟
- نه...مرسي

00:35:21.837 --> 00:35:24.272
- بيا بريم برقصيم
- نه....مرسي

00:35:35.786 --> 00:35:37.448
دلت ميخواد برقصي؟

00:35:37.522 --> 00:35:40.048
من نميتونم برقصم ...خوب؟

00:35:40.126 --> 00:35:42.093
من يه پري دريايي بي استعدادم

00:35:42.160 --> 00:35:44.754
من مثل يه کلپ فلج ميمونم
(کلپ:نوعي گياه دريايي)

00:35:45.463 --> 00:35:46.453
بزن بريم

00:35:46.532 --> 00:35:48.966
جدي....من جدي گفتم
شماها...من نميتونم....

00:35:49.969 --> 00:35:51.300
بجنب

00:35:57.045 --> 00:35:58.638
-همينطوري
- تو ياد گرفتي

00:36:00.348 --> 00:36:02.373
اون واقعا نميتونه برقصه

00:36:11.161 --> 00:36:12.356
اوه...آره

00:36:12.430 --> 00:36:15.263
من که با اون مشکلي ندارم

00:36:15.333 --> 00:36:16.356
ممنون

00:36:18.436 --> 00:36:21.428
حق با تو بود آريل
مامان حتما عاشق اين ميشد

00:36:21.505 --> 00:36:23.064
- اره
ممنون

00:36:23.141 --> 00:36:25.440
تو بهتريني
واقعا

00:36:53.944 --> 00:36:56.539
- ها؟

00:37:05.224 --> 00:37:06.556
ما بايد بترکونيم عزيزم

00:37:13.366 --> 00:37:14.890
آره

00:37:14.968 --> 00:37:17.494
-شب بخير آريل
-شب بخير آندرينا

00:37:19.106 --> 00:37:22.043
شب بخير آريستا
خواباي خوب ببيني آريل

00:37:22.111 --> 00:37:24.305
- تو هم همينطور آلانا
- شب بخير آدلا

00:37:24.379 --> 00:37:26.244
من هنوز نتوستم يه پسرو ببوسم

00:37:27.315 --> 00:37:29.307
-  شب بخير آکواتا
- شب بخير

00:37:34.992 --> 00:37:36.517
شب بخير آتينا

00:37:39.631 --> 00:37:41.656
سرورم

00:37:42.467 --> 00:37:44.059
بايد باهم حرف بزنيم

00:37:59.720 --> 00:38:01.279
زود باش اختاپوس

00:38:03.491 --> 00:38:06.462
زود باشين...از اين طرف

00:38:11.835 --> 00:38:15.100
سلام

00:38:25.450 --> 00:38:28.716
اينطوري حواست به دخترامه؟

00:38:28.788 --> 00:38:31.518
- قربان...من...
- من بهت اعتماد داشتم

00:38:31.591 --> 00:38:33.252
قربان

00:38:34.894 --> 00:38:37.295
نگهبان ها...زندانيش کنيد

00:38:38.398 --> 00:38:41.334
- چي؟نه
- همشون رو زنداني کنيد

00:38:41.402 --> 00:38:44.394
- اما ...سرورم...خواهش ميکم
- زودباشيد...بجنبيد

00:38:45.741 --> 00:38:48.608
- من با گروه ام
- حتما هستي بچه جون

00:38:48.677 --> 00:38:53.308
مارينا،تو وظايف سباستين رو
سريعا به عهده ميگيري

00:38:55.152 --> 00:38:56.813
هر طور که شما بخواين

00:38:57.420 --> 00:39:01.016
- آتينا...خواهرات رو به خونه ببر
- بله...قربان

00:39:01.125 --> 00:39:05.860
- پدر تو نميتوني اين کارو بکني
- ديگه تموم شد

00:39:32.195 --> 00:39:35.654
-شما ها همتون در قصر زنداني ميشيد
- بله...پدر

00:39:35.732 --> 00:39:37.530
چرا نميندازيمون زندان؟

00:39:37.602 --> 00:39:40.866
آريل تو تو قصر زنداني ميشي،

00:39:40.938 --> 00:39:43.066
تا زماني که بفهمي چيکار کردي؟

00:39:43.141 --> 00:39:45.701
ما چيکار کرديم؟ به من بگو پدر

00:39:45.777 --> 00:39:48.644
- آريل تمومش کن
- نه

00:39:48.713 --> 00:39:52.549
ما هيچ کار اشتباه و بدي انجام نداديم
تنها کاري که کرديم گوش دادن به موسيقي بود

00:39:52.619 --> 00:39:57.454
- شما نمي دونستين که اين کار ممنوعه؟
- اما براي چي؟چرا ما نميتونيم موسيقي داشته باشيم

00:39:58.692 --> 00:40:00.887
- اين بحث ديگه تموم شده
- فقط به من بگو

00:40:00.961 --> 00:40:04.295
من مجبور نيستم برات توضيح بدم

00:40:04.365 --> 00:40:07.130
من نميفهمم....ما عاشق موسيقي هستيم

00:40:07.202 --> 00:40:10.036
نميخوام توي پادشاهي من آهنگي وجود داشته باشه

00:40:17.680 --> 00:40:20.775
ممکنه که من چيز زيادي از مادرم به ياد نيارم،

00:40:20.852 --> 00:40:23.912
اما ميدونم که اون هم اين رو نميخواست

00:40:55.091 --> 00:40:56.683
آتينا؟

00:40:58.762 --> 00:41:01.061
تو اصلا نميدوني که کي بايد تمومش کني

00:41:06.104 --> 00:41:07.571
چي؟

00:41:09.775 --> 00:41:11.572
ديگه تموم شد آريل

00:41:13.246 --> 00:41:15.578
اما...ما بالاخره خوشحال بوديم

00:41:16.549 --> 00:41:18.039
دور و برت رو نگاه کن آريل

00:41:20.121 --> 00:41:22.088
هيچ کس خوشحال نيست

00:41:22.756 --> 00:41:23.814
يوهو

00:41:31.199 --> 00:41:33.692
-اون ديگه کيه؟
- نميدونم ولي منو ميترسونه

00:41:36.440 --> 00:41:38.238
آه  به من دست نزن

00:41:38.309 --> 00:41:41.277
بنجامين اون پنجره هاي بي ريخت رو از بين ببر

00:41:41.345 --> 00:41:43.677
-اون ديوار هاي باريک رو درست کن
- اوه...نه

00:41:43.747 --> 00:41:46.945
اين تازه آغازه کاره
من يه بالکن ميخوام

00:41:47.018 --> 00:41:49.579
تا بتونم براي جميعتي که منو
ستايش ميکنن دست تکون بدم

00:41:49.655 --> 00:41:52.352
اما اونقدر بزرگ باشه که اونا نتونن تو صورتم
ببينن که من دارم تحقيرشون مينکم

00:41:52.425 --> 00:41:55.758
بنجامين ميتوني تصورشو بکني؟
طعم شيرين قدرت

00:41:55.829 --> 00:41:59.094
و سرشار از بوي خوب نعناع

00:41:59.199 --> 00:42:01.531
درود برتو دنيا

00:42:01.568 --> 00:42:04.437
اين مارينا دل ريه

00:42:05.307 --> 00:42:07.172
من مشاور جديدم

00:42:07.242 --> 00:42:11.703
اما من بيشتر از اين ميخوام

00:42:13.582 --> 00:42:16.848
و م هرگز عقب نمي کشم

00:42:16.919 --> 00:42:20.447
فهميدي  خرچنگ ريزه ميزه
نه من هيچوقت عقب نمي کشم

00:42:20.524 --> 00:42:22.116
تحويلي براي بانو دل ري

00:42:22.192 --> 00:42:25.321
اشتباه نکن
من اينجام که بمونم

00:42:25.397 --> 00:42:27.592
اوه ...خيلي خب

00:42:27.665 --> 00:42:29.657
آشنا بشيد با

00:42:29.735 --> 00:42:34.035
مارينا دل ري جديد

00:42:34.106 --> 00:42:37.565
اون خوشحال تر به نظر مياد...اوه

00:42:38.478 --> 00:42:42.040
-چقد طول ميکشه تا آماده بشه؟
- ما...تا هفت دقيقه ميايم

00:43:05.443 --> 00:43:11.110
من به ياد مياريم

00:44:52.167 --> 00:44:54.692
من بايد از اينجا برم
من بايد برم

00:44:54.770 --> 00:44:58.639
ديوارا،اونا بسته اند
اينجا فضايي نيست...هوايي نيست

00:45:02.914 --> 00:45:05.313
فهميدم بياين شورش کنيم

00:45:05.382 --> 00:45:07.179
بدنبال من

00:45:07.251 --> 00:45:10.244
آتلانتيکا،آتلانتيکا

00:45:10.322 --> 00:45:12.256
منو همراهي کنيد پسرا
آتلانتيکا

00:45:12.324 --> 00:45:14.292
هي اينک.بيا به اين ور برو
- بله؟

00:45:17.798 --> 00:45:20.425
اينجا قابل زندگي کردن نيست
تو ميدوني دارم چي ميگم؟

00:45:20.499 --> 00:45:23.799
و کيفيت صوتي خوبي هم نداره
گوش کن

00:45:23.870 --> 00:45:25.861
دو ،رِ مي،فا،سو،لا،تي،دو

00:45:25.939 --> 00:45:29.273
زود باشين حداقل ميتونيم خوش بگذرونيم
متونم بگم:هو...يا؟

00:45:30.845 --> 00:45:34.681
بياين بچه ها اينج اونقدر هم
که به نظر ميرسه بد نيست

00:45:34.751 --> 00:45:37.651
من بايد برم و با شاه حرف بزنم
تا همه چيز رو درست کنم

00:45:37.720 --> 00:45:40.883
خب حالا  مشکلي نيست
تو ده سال وقت داري تا اين قضيه رودرستش کني

00:45:40.957 --> 00:45:43.824
- و اما تا آخر عمر اينجاييم
- تو زندان

00:45:44.961 --> 00:45:47.157
خب،من....

00:45:49.901 --> 00:45:54.964
گفت و گوي گروه تموم شد
ببين...ما ازت ميخوايم که

00:45:55.040 --> 00:45:58.305
-ميله ها ي زندان رو ببر
- از چنگک هات براي باز کردن قفل استفاده کن

00:45:58.410 --> 00:46:01.438
- و در رو باز کن
- نقشه خوبيه نقشه خوبيه.

00:46:01.482 --> 00:46:04.110
- معرکه
آبکيه

00:46:04.184 --> 00:46:06.448
- فقط شوخي کردم
- نه نقشه بديه

00:46:06.520 --> 00:46:10.116
اگه از اين جا فرار کنيم،
ديگه نميتونيم برگرديم اينجا

00:46:10.191 --> 00:46:12.181
ما فراري ميشيم

00:46:13.461 --> 00:46:15.452
- باحاله
- نتيجه ميده

00:46:15.530 --> 00:46:16.930
فراري يعني چي؟

00:46:16.999 --> 00:46:19.935
آريل چي ميشه؟
شما ميخواين ولش کنين و برين؟

00:46:20.003 --> 00:46:22.437
ترک کردن اون تمام مشکلاتي
که بخاطرما توش افتاد رو درست ميکنه؟

00:46:22.506 --> 00:46:26.204
شما فکر ميکنين اون دختر کوچيک،ضعيف
درمونده ي بي گناه

00:46:26.277 --> 00:46:29.245
ميتونه هر کاري رو خودش انجام بده؟

00:46:29.313 --> 00:46:31.578
- آريل؟
زود باش سباستين بزن بريم

00:46:31.649 --> 00:46:34.084
- من که با اونم
- اگه ما از آتلانتيکا فرار کنيم

00:46:34.153 --> 00:46:37.748
- قلب پدرت ميشکنه
- اون بايد همين کارو بکنه.....اون بايد همين کارو بکنه

00:46:37.241 --> 00:46:40.007
- متاسفم من ديگه نميتونم اينجا زندگي کنم
- آره....بياين بريم

00:46:40.079 --> 00:46:43.881
گوش کن ،من مسئول دورکردن تو از
خانوادت نخواهم بود

00:46:43.952 --> 00:46:45.854
من دارم مييرم،باتو يا بدون تو

00:46:45.922 --> 00:46:48.585
- خيلي خب
- هيچ کي اينجا رو ترک نميکنه

00:46:48.659 --> 00:46:50.525
- بجز تو

00:46:50.596 --> 00:46:55.867
ببين سباستين بدون موسيقي اينجا
خونه نيست

00:46:55.938 --> 00:46:58.909
- ميدوني که دروغ نميگه
- هيچ راه برگشتي نيست

00:46:59.010 --> 00:47:00.206
تو بايد کار درست رو انجام بدي

00:47:03.584 --> 00:47:05.553
ها..او نه نه نه

00:47:07.657 --> 00:47:11.221
بيخيال

00:47:12.465 --> 00:47:15.767
- حالت خوبه؟
- آريل حق با توه

00:47:15.838 --> 00:47:20.743
بدون موسيقي
اينجا خونمون نيست

00:47:20.812 --> 00:47:22.907
من ميدونم بايد کجا بريم

00:47:22.982 --> 00:47:24.416
آزادي

00:47:47.189 --> 00:47:49.216
خيلي خب

00:47:59.776 --> 00:48:00.765
اوه عزيزم

00:48:01.279 --> 00:48:03.373
،برين  برين برين برين

00:48:05.318 --> 00:48:08.313
فلاندر شششش
بنجب،بنجب،بنجب عزيزم

00:48:08.391 --> 00:48:11.258
-بنجب بنجب بنجب
- فلاندر خواهش ميکم

00:48:12.930 --> 00:48:15.265
ششش

00:48:15.469 --> 00:48:17.199
از اين طرف زود باشين

00:48:18.006 --> 00:48:20.476
- فلاندر ششش....ساکت باش

00:48:20.543 --> 00:48:22.535
ششش

00:48:22.613 --> 00:48:26.210
آره منو بزن

00:48:26.286 --> 00:48:31.022
هي بچه ماهي کوچولو،من فکر کنم تو ميتوني
تو فرار کردن به ما درس بدي

00:48:31.627 --> 00:48:33.095
اوه...درسته گرفتم

00:48:35.100 --> 00:48:37.228
تو ميخواي برا هممون بترکوني

00:48:37.304 --> 00:48:40.036
بترکونم....آره

00:48:40.108 --> 00:48:42.578
هي بچه جون آهنگ خوندن رو تموم کن

00:48:42.646 --> 00:48:46.812
چرا؟
چرا؟چرا؟چرا؟  ميخواي بيفتيم زندان

00:48:46.887 --> 00:48:48.252
- زندون
- اون خونه بزرگ

00:48:48.322 --> 00:48:51.657
هلفدوني
- موسيقي بر خلاف قوانينه...فهميدي؟

00:48:52.261 --> 00:48:53.787
نه بيرون از اينجا

00:48:54.332 --> 00:48:56.267
- چي؟
- زود باشين

00:48:56.335 --> 00:48:59.603
ما ديگه فرار کرديم،پس ميتونيم بخونيم
و من دارم ميخونم

00:49:06.752 --> 00:49:09.085
ميدوني بچه ها به آکورد هاي اصلي توجه ميکنن

00:49:09.155 --> 00:49:10.953
من حسش ميکنم   من حسش ميکنم

00:49:11.025 --> 00:49:13.120
بهش نگاه کن
باهاش ادامه بده

00:49:13.196 --> 00:49:15.291
- اوه...آره
-زود باش بزار اتفاق بيفته

00:49:26.017 --> 00:49:29.113
♪بلرزون بلرزون بلرزون  خانم جون♪
♪تمام بدنتو بلرزون♪

00:49:29.188 --> 00:49:30.247
♪<i>تمام بدنتو بلرزون</i>♪

00:49:30.324 --> 00:49:33.523
♪بلرزون ،بلرزون ،بلرزون خانم جون♪
♪بلرزون براي هميشه♪

00:49:33.596 --> 00:49:34.655
♪<i>بلرزون براي هميشه</i>♪

00:49:34.731 --> 00:49:37.530
♪انجام بده خانوم جون♪
♪با کل بدنت اين کارو بکن♪

00:49:37.602 --> 00:49:38.865
♪<i>با کل بدنت اين کارو بکن</i>♪

00:49:38.937 --> 00:49:41.736
♪انجام بده خانوم جون♪
♪هميشه اين کارو بکن♪

00:49:41.808 --> 00:49:44.940
♪<i>بياين بترکونيم♪
♪بپرين بپ بپ بپرين توي رديف</i>♪

00:49:45.015 --> 00:49:47.348
♪تو هر لحظه بدنتو بجنبون♪
♪-اينجارو دوباره اومد♪

00:49:47.419 --> 00:49:49.479
♪بپرين بپ بپ بپرين توي رديف♪
♪- اون معرکه است♪

00:49:49.555 --> 00:49:53.584
♪بذار منم امتحان کنم♪
♪-بپرين بپ بپ بپرين توي رديف♪

00:49:53.661 --> 00:49:55.322
♪تو هر لحظه بدنتو بجنبون♪
♪- ما هستيم♪

00:49:55.396 --> 00:49:57.025
♪<i>بپرين بپ بپ بپرين♪
♪بپرين بپ بپ بپرين</i>♪

00:49:57.100 --> 00:49:58.899
♪وووه♪
♪توي رديف بپرين♪

00:49:58.970 --> 00:50:00.598
♪بزنش♪
♪توي رديف بپرين♪

00:50:00.673 --> 00:50:03.371
♪-تو هر لحظه بدنتو بجنبون♪
♪-تازه ميفهمم آزادي يعني چي♪

00:50:03.445 --> 00:50:06.108
♪توي رديف بپرين♪
♪تو هر لحظه بدنتو بجنبون♪

00:50:06.183 --> 00:50:07.707
<i>سعي کن منو وايسوني</i>

00:50:07.784 --> 00:50:10.584
♪توي رديف بپرين♪
♪تو هر لحظه بدنتو بجنبون♪

00:50:10.656 --> 00:50:12.089
<i>اوه،آره..منو با خودت ببر</i>

00:50:12.157 --> 00:50:13.990
♪توي رديف بپرين♪
♪تو هر لحظه بدنتو بجنبون♪

00:50:14.061 --> 00:50:16.725
-بياين بچه ها از طرف.
- خيلي خب

00:50:16.799 --> 00:50:18.768
- باشه
بياين گام به گام بنوازيم

00:50:18.836 --> 00:50:20.634
♪توي رديف بپرين♪
♪تو هر لحظه بدنتو بجنبون♪

00:50:20.705 --> 00:50:24.200
ما دقيقا کجا داريم ميريم؟
-نگران نباش عزيزم

00:50:24.278 --> 00:50:26.371
آخه بايد برم دستشويي

00:50:26.447 --> 00:50:27.973
اوه فلاندر

00:50:32.959 --> 00:50:35.589
و ممنون بابت ابتکارات تازه من,

00:50:35.663 --> 00:50:39.431
دوم به روز شگفت انگيزي که
من توش خوش لباس درخشيدم

00:50:39.503 --> 00:50:42.303
توليدات در تمام بخش ها 20درصد است

00:50:43.710 --> 00:50:46.236
ماهي هاي مرکب جوهر بيشتري توليد ميکنن
و کلپ هاهم اکسيژن بيشتر

00:50:46.313 --> 00:50:50.912
و صخره مرجاني دارن تعداد زيادي پلانکتون توليد ميکنن
ايول...ايول

00:50:50.988 --> 00:50:54.324
من ميخوام از طعم پلانکتون تازه تو سالادم
لذت ببرم...شمام ميخواين؟

00:50:56.330 --> 00:50:57.993
من اين رو بعنوان بله برداشت ميکنم

00:50:59.169 --> 00:51:01.365
همون طور که ميبينين من...

00:51:04.076 --> 00:51:06.477
من خيلي تو کارم واردم سرورم

00:51:06.547 --> 00:51:09.245
من اينجام که هرخواسته اي داريد برآورده کنم

00:51:09.318 --> 00:51:11.480
نه مثل اون قبليه
اسمش چي بود؟

00:51:11.555 --> 00:51:13.685
بزودي هرچي که به اون مربوط ميشه رو فراموش ميکنيم
بهتره

00:51:13.760 --> 00:51:18.130
درواقع...بياين عهد کنيم که ديگه
اسمي ازش نياريم

00:51:18.199 --> 00:51:19.964
اينجارو نگاه....من شروع ميکنم

00:51:21.238 --> 00:51:23.571
بفرما...آسون نبود؟

00:51:23.641 --> 00:51:25.040
- ماريتا
- سرم شلوغه

00:51:25.109 --> 00:51:27.775
- فکر کنم خيلي با اونا بد برخورد کردم
- ها؟

00:51:27.849 --> 00:51:29.875
- درباره ي آريله
- حالا نه

00:51:29.953 --> 00:51:33.857
-شايد زياده روي کردم
مزخرفه..سرورم امکان نداره

00:51:34.993 --> 00:51:36.188
- مارينا
- چيه؟

00:51:36.262 --> 00:51:37.456
- پدر
- ها؟

00:51:37.530 --> 00:51:39.466
- آريل گم شده
-چي؟

00:51:39.534 --> 00:51:41.594
-چرا به من نگفتي؟
- من داشتم...ميگفتم

00:51:41.670 --> 00:51:43.970
نميتونيم پيداش کنيم
ما همه جا رو گشتيم

00:51:45.277 --> 00:51:48.339
نگران نباش...من پيداش ميکنم

00:51:48.415 --> 00:51:49.678
سباستين رو برام بيارين

00:51:49.751 --> 00:51:53.348
چي ؟چي؟نه نه نه
نه من که اينجام سرورم

00:51:53.423 --> 00:51:55.288
سباستين هم رفته

00:51:56.327 --> 00:51:58.355
نگهبانان...قصر رو بگرديد

00:51:58.466 --> 00:52:00.526
همه ي جاي آتلانتيکارو بگرديد

00:52:00.569 --> 00:52:02.629
دخترم رو پدا کنيد

00:52:02.705 --> 00:52:05.267
سرورم

00:52:05.343 --> 00:52:07.335
سرورم, سرورم.

00:52:19.867 --> 00:52:21.460
سباستين

00:52:22.671 --> 00:52:24.072
- رسيديم؟
- نه

00:52:26.209 --> 00:52:27.872
- رسيديم؟
نه

00:52:28.347 --> 00:52:31.417
رسيديم؟
نه

00:52:32.220 --> 00:52:34.689
- رسيديم؟
- بله...اينجاست

00:52:38.163 --> 00:52:40.764
تو مطمئني؟
- بله

00:52:40.834 --> 00:52:42.063
- تو مطمـــ
- آره

00:52:42.136 --> 00:52:45.005
اوه...پسر ما که نميتونيم اينجا زندگي کنيم

00:52:45.075 --> 00:52:49.309
آره..اينجا فقط
ما به يکم.......

00:52:49.381 --> 00:52:51.146
مزخرف نگو...اينجا عاليه

00:52:51.218 --> 00:52:54.552
<i>فقط به انعکاس صوتي اش گوش بديد
دو ،رِ مي،فا،سو،لا،تي،دو</i>

00:52:54.656 --> 00:52:57.059
<i>دو...دو...دو</i>

00:52:57.730 --> 00:52:58.992
محشره

00:53:01.266 --> 00:53:03.736
خب بهتر از زندانه

00:53:04.806 --> 00:53:06.798
اما نه زياد.

00:53:06.876 --> 00:53:09.346
براي الان که خوبه...معذرت ميخوام

00:53:17.460 --> 00:53:21.866
سباستين....راستشو بگو ما گم شديم؟

00:53:21.934 --> 00:53:24.028
نه همه چيز روبراهه

00:53:24.104 --> 00:53:26.734
چيز هاي زيادي اينجان که هنوز
باچشمات اونا رو نديدي

00:53:36.525 --> 00:53:39.723
- ببند دهنو!
- ببخشيد

00:53:41.934 --> 00:53:45.064
کليدو بده من
گفتم نه

00:53:45.139 --> 00:53:48.542
ببين،من تازه 12ساعته که اين شغلو بدست آوردم

00:53:48.611 --> 00:53:52.013
- اونوقت بذارم که  اونابيان و  ازم بقاپينش
-نظرت درمورد يه حمام خوب آرامش بخش چيه؟

00:53:52.082 --> 00:53:54.552
- بنجامين
ماسک کلپ چطور؟ماساژ لومي لومي چطور؟

00:53:54.620 --> 00:53:55.953
کليدو بده من

00:53:56.024 --> 00:53:58.323
خودت گفتي که هروقت از کوره در رفتي بهت ندم

00:53:58.427 --> 00:54:00.863
- من کاملا آرومم
- اما اينطور به نظر نمياد

00:54:00.898 --> 00:54:03.629
- بده...بده
- اوه

00:54:03.702 --> 00:54:05.898
بده

00:54:07.575 --> 00:54:09.942
-اوه..اون ماهي هاي خوشگلو نگاه کن
- جدي ميگي؟کجان؟

00:54:10.011 --> 00:54:11.708
اوه

00:54:11.782 --> 00:54:14.777
اووه..يام يام

00:54:15.655 --> 00:54:17.521
بياين پيش مامي

00:54:21.365 --> 00:54:24.062
اوه..آره مامي دوستون داره

00:54:24.135 --> 00:54:26.662
اوه...من نميخوام اين قسمتشو ببينم

00:54:26.740 --> 00:54:31.304
عزيزانم...گرسنه ايد؟

00:54:31.413 --> 00:54:35.944
-کي کيک خرچنگ ميخواد؟
- ميخوي چيکار کني؟

00:54:36.021 --> 00:54:39.016
هر کاري که باش بشه
از دست اون سباستين خلاص شم

00:54:39.094 --> 00:54:42.292
- آريل چي ميشه؟
-آريل؟  آريل؟

00:54:42.365 --> 00:54:44.561
راست ميگي ...اون خبر چينه.

00:54:45.170 --> 00:54:47.298
- من بايد از دست اون هم خلاص بشم
-چي؟

00:54:47.374 --> 00:54:51.711
- چقدر ماهرانه بنجامين...ماهرانه
- خب من که منطورم اين نبود

00:54:51.781 --> 00:54:54.979
من اصلا از اون خوشم نميومد
من اون رو مثل يه حادثه نشون ميدم

00:54:55.052 --> 00:54:58.116
همينه..يک حادثه
از حمله ي يه زير دريايي

00:54:58.226 --> 00:55:01.218
بوسيله ي گروهي از يام يام هاي باحال دندون تيز

00:55:01.262 --> 00:55:04.564
- تو عقلتو از دست دادي
- برين دنبالشون پسرا

00:55:04.635 --> 00:55:07.571
اوه خدا با ما چيکار کردي؟

00:55:07.639 --> 00:55:09.870
اوه..شنا کنين...خوشگلا

00:55:09.943 --> 00:55:13.815
شنا کنين...خوشگلا...سريعتر...شناکنيد

00:55:13.884 --> 00:55:15.909
زود باشين

00:55:48.473 --> 00:55:51.205
- سباستين
- پنج دقيقه ديگه مامان

00:55:51.277 --> 00:55:54.145
سباستين...شنيدي؟

00:55:54.215 --> 00:55:56.550
تنهام بذار...ميخوام بخوابم

00:55:56.620 --> 00:56:00.888
اما يه چيزي اين دور و بر هاست
زود باش کمکم کن پيداش کنم

00:56:00.993 --> 00:56:03.725
من خسته ام...خودت برو ببين چيه

00:56:25.987 --> 00:56:30.990
<font color=#ff8000><i>ترجمه و زيرنويس از آريا
ariya88875@yahoo.com</i></font>

00:57:17.417 --> 00:57:19.887
اون يه هديه ي سالگرد بود

00:57:21.158 --> 00:57:25.120
پدرت يه جعبه ي موسيقي داشت که
براي مامانت ساخته بود

00:57:25.198 --> 00:57:27.794
آتينا براي اون بيشتر از يه ملکه بود
خودت اينو ميدوني

00:57:28.770 --> 00:57:31.035
اون بهترين دوست پدرت بود

00:57:46.199 --> 00:57:47.667
<i>خانواده...همه با هم.</i>

00:57:50.805 --> 00:57:53.675
موسيقي هميشه تواخته مي شد

00:57:59.019 --> 00:58:03.288
قصر هميشه پر از صداي خنده و شادماني بود

00:58:13.509 --> 00:58:18.108
وقتي مادرت از دنيا رفت
تمام مردم قلبشون شکسته شد

00:58:18.784 --> 00:58:22.449
و تنها قلبي که هيچوقت خوب نشد
قلب پدرت بود

00:58:31.405 --> 00:58:33.340
خيلي غم انگيز بود

00:58:33.408 --> 00:58:37.745
اون احساساتي مثل خوشحال بودن رو
فراموش کرد

00:58:41.288 --> 00:58:45.022
من....من بايد اينو بهش برگردونم

00:58:45.695 --> 00:58:47.288
اگه اصرارداري....

00:58:48.700 --> 00:58:52.001
براي همين اومديم اينجا....اينطور نيست؟

00:58:54.511 --> 00:58:57.709
خيلي خب وايسا ببينم...
تو ما رو آوردي اينجا

00:58:57.782 --> 00:58:59.374
توي يه جاي دور افتاده

00:58:59.450 --> 00:59:01.978
به اين اميد که ما اون جهبه موسيقيو پيدا کنيم

00:59:02.056 --> 00:59:04.252
و حالا تو ميخواي به قصر برگردي

00:59:04.326 --> 00:59:08.460
- تا جعبه ي موسيقيو به شاه برگردوني
- به اين اميد که شايد

00:59:08.534 --> 00:59:11.868
اون به ياد بياره که چطور خوشحال باشه

00:59:11.938 --> 00:59:14.704
و بعدش اون موسيقيو برگردونه

00:59:14.776 --> 00:59:16.641
همش همين بود

00:59:16.712 --> 00:59:20.207
نميتونيم بديمش به يه دلفين تا ببره
آخرش که پيداش ميکنن و ازش ميگيرن

00:59:27.631 --> 00:59:31.294
گوش کن گفت و گوي گروه تموم شد و

00:59:31.369 --> 00:59:33.430
ما احتمال نمي ديم که کارساز باشه

00:59:33.506 --> 00:59:34.599
چي؟

00:59:34.675 --> 00:59:38.876
مشکلي نيست
ممکنه يه روزي يه تغير بوجود بياد

00:59:39.384 --> 00:59:41.785
شما به خونه مياين و
هرآهنگي که دلتون ميخواد رو مينوازيد

00:59:42.789 --> 00:59:45.224
البته اما يه روزي

00:59:46.261 --> 00:59:49.322
- يه روزي
- بدرود

00:59:51.935 --> 00:59:55.340
چي؟نه نه وايسين

00:59:55.410 --> 00:59:58.073
بچه ها مانميتونيم بذاريم اونا
تنها به خونه برگردن

00:59:58.147 --> 01:00:00.879
-ولمون کن..کوچولو.
- اما ما قسم خورديم

01:00:00.951 --> 01:00:04.684
که بپريم،جاز بزنيم،با هيجان بزنيم
همدردي کنيم و مثل سنگ استوار باشيم

01:00:04.757 --> 01:00:07.318
و به تمام دوست هاي
عاشق موسيقيمون کمک کنيم؟

01:00:07.395 --> 01:00:11.060
کلوپ گربه ماهي به تاريخ پيوست
و اون قسم ديگه معنايي نداره

01:00:15.041 --> 01:00:17.442
خب..اما هنوز براي من معناهاي زيادي داره

01:00:17.511 --> 01:00:20.573
هي آريل وايسا...آريل

01:00:29.163 --> 01:00:32.829
من يادم نمياد ديشب که از اينجا رد ميشديم
اينقدر کلپ اينجا ديده باشم

01:00:33.437 --> 01:00:35.167
اوه

01:00:35.240 --> 01:00:38.338
کلپ...اين که چيزي نيست
من از علف هاي بزرگتراز اينم نمي ترسم

01:00:38.948 --> 01:00:41.746
بگير که اومد....و اينوهم همينطور

01:00:53.771 --> 01:00:56.206
بچه ها اينا کلپ نيستن

01:00:59.580 --> 01:01:02.106
- سوپرايز
- مارينا؟

01:01:02.919 --> 01:01:06.915
- اين چيه که پوشيدي؟
- فکر کنم لباسيه که مخصوص اين موقعيته

01:01:06.993 --> 01:01:08.393
چه موقعيتي؟

01:01:10.733 --> 01:01:14.795
برين   برين   برين   برين
برين دنبالشون پسرا

01:01:22.151 --> 01:01:23.346
برين

01:01:36.340 --> 01:01:38.242
بگير که اومد

01:01:40.112 --> 01:01:42.309
از اين طرف سريع

01:01:44.386 --> 01:01:45.718
سباستين کجاست؟

01:02:07.124 --> 01:02:09.992
من طعم قدرت رو چشيدم سباستين

01:02:10.061 --> 01:02:13.500
- و هيچوقت هم ولش نمي کنم
-اگه راست ميگي بيا ببينم

01:02:17.173 --> 01:02:18.835
بيا پيش بابايي

01:02:30.395 --> 01:02:33.423
اوه خداي من

01:02:41.880 --> 01:02:43.439
حالا

01:02:44.951 --> 01:02:47.478
آتش

01:02:51.497 --> 01:02:53.625
آره!ايول

01:02:54.234 --> 01:02:56.896
حتما دخلشون اومده

01:02:56.970 --> 01:02:59.304
-سباستين تو دردسر افتاده
- دنبالم بياين

01:02:59.408 --> 01:03:01.468
- بزنين بريم
- هواتو داريم کوچولو

01:03:04.884 --> 01:03:08.049
جعبه ي موسيقي
آريل

01:03:13.498 --> 01:03:14.830
چطور بود خوشت اومد؟

01:03:20.275 --> 01:03:21.676
فلاندر

01:03:23.080 --> 01:03:26.780
زود باش بيا منو بگير
برگرد اينجا

01:03:40.443 --> 01:03:41.705
برات تنگه؟

01:03:41.778 --> 01:03:43.839
تو...بو گندو

01:03:47.226 --> 01:03:49.562
من بردم

01:03:51.405 --> 01:03:54.105
فلاندر
- سباستين...کمک

01:03:54.178 --> 01:03:56.343
دمشو گرفتم

01:03:58.590 --> 01:04:01.359
-هي،فلندر در موقعيت ساعت 12
- 12:04درواقع

01:04:01.431 --> 01:04:03.424
فلاندر

01:04:04.304 --> 01:04:07.506
- مارپيچي برو
- پشت سرهم هر کار که بلديو بکن

01:04:13.962 --> 01:04:15.432
- ماهي کدومه؟
- خودشه

01:04:15.500 --> 01:04:17.528
برو فلاندر برو برو

01:04:23.688 --> 01:04:25.682
مارماهي چسبناک

01:04:25.760 --> 01:04:28.393
آره عزيزم همون طور طبق نقشه

01:04:28.467 --> 01:04:30.939
عاليه فلاندر تو تونستي

01:04:32.344 --> 01:04:34.874
- ما تونستيم عزيزم
-البته که تونستيم

01:04:34.952 --> 01:04:38.084
-معرکه است
-زود باشين...بياين بريم

01:04:43.573 --> 01:04:46.707
سباستين
پشت سرت

01:04:48.754 --> 01:04:50.189
آريل نه

01:05:20.603 --> 01:05:26.448
من چيکار کردم؟

01:05:51.985 --> 01:05:54.856
<i>آسمان بي پايان</i>

01:05:57.801 --> 01:06:02.005
<i>امواج تلاش ميکنند که بشمارن</i>

01:06:02.077 --> 01:06:05.815
<i>روز هايي رو که ما گرامي داشتيم</i>

01:06:18.019 --> 01:06:19.353
پدر؟

01:06:19.423 --> 01:06:22.921
من...من متاسفم ...من به حرفات گوش ندام

01:06:22.999 --> 01:06:24.992
- من متاسفم
- پدر

01:06:26.006 --> 01:06:29.449
بياين بريم خونه

01:06:34.496 --> 01:06:38.632
بچه ها،شما برميگريد
البته که برميگرديم..کوچولو

01:06:38.706 --> 01:06:41.770
همونطور که گفتي...ما قسم خورديم

01:06:41.847 --> 01:06:43.978
بيا ببينم پخمه کوچولو

01:06:44.053 --> 01:06:46.320
- بغل دسته جمعي
- باهات موافقيم پسر

01:06:46.392 --> 01:06:48.456
بچه ها ...نمي تونم نفس بکشم

01:06:52.042 --> 01:06:54.137
پس آريل به خونه برگشت

01:06:54.212 --> 01:06:57.619
و زندگي بمثل همون روز هاي گدشته شد

01:06:59.560 --> 01:07:03.229
خب،همه چي که دقيقا مثل قبلش نميشه

01:07:03.303 --> 01:07:04.705
بلند شين و بدرخشين

01:07:06.078 --> 01:07:07.571
روز زيباييه

01:07:07.649 --> 01:07:09.517
پدر
پدر

01:07:20.014 --> 01:07:24.617
تقديم به دخترانم
و به تمام شهروندان آتلانتيکا

01:07:24.692 --> 01:07:29.637
بدين وسيله من فرمان ميدهم که
موسيقي باري ديگر به صدا دربيايد

01:07:29.705 --> 01:07:33.239
در سرتاسر پادشاهي من

01:07:35.354 --> 01:07:38.192
بنابراين من بدين وسيله معرفي ميکنم

01:07:38.262 --> 01:07:41.759
نخستين آهنگساز سلطنتي را

01:07:41.837 --> 01:07:44.309
آره...آره
باورنکردنيه

01:07:48.621 --> 01:07:50.785
سپاسگزارم ،سرورم

01:07:51.295 --> 01:07:55.102
نه اينکه به شما اعتماد واطمينان
نداشته باشيم سرورم اما.....

01:07:55.172 --> 01:07:57.234
ماهي تيزپا ،زودباش عزيزم

01:07:58.079 --> 01:08:01.053
دست راستتون رو بالا ببرين
يا باله چنگک يا شاخک

01:08:01.121 --> 01:08:02.589
يا هرکدومش رو که ممکنه

01:08:02.656 --> 01:08:05.392
عاليه،تو قسم ميخوري که بپري،جاز بزني،با هيجان بزني
همدردي کني و مثل سنگ استوار باشي

01:08:05.465 --> 01:08:08.871
و دست ياري ببخشي به
دوستان عاشق موسيقيت؟

01:08:08.941 --> 01:08:12.211
آمم...ميپذيرم؟

01:08:15.347 --> 01:08:16.824
ازت ممنونم آريل

01:08:20.079 --> 01:08:21.074
يو هو

01:08:21.152 --> 01:08:24.332
♪عشق من بلند تر از آسمونه♪

01:08:24.406 --> 01:08:27.826
♪<i>عميق تر از اقيانوس♪
♪گرمتر از خورشيد</i>♪

01:08:27.895 --> 01:08:30.172
♪<i>به من بتاب</i>♪

01:08:30.245 --> 01:08:32.226
♪<i>به آرامي يک نيايشگر  </i>♪

01:08:32.293 --> 01:08:34.134
- يه دختر توي گروه؟
- درسته

01:08:34.205 --> 01:08:37.419
♪همه ي عشق من♪

01:08:37.492 --> 01:08:41.312
♪من با افتخار و سرور خواهم خواند♪

01:08:41.382 --> 01:08:45.571
♪من خواهم خواند با نگاهي در چشمان تو♪

01:08:45.645 --> 01:08:47.145
♪من خواهم خواند♪

01:08:47.223 --> 01:08:50.437
♪تا وقتي که تمام دنيا داستانت رو بدونن♪

01:08:50.511 --> 01:08:54.558
♪من خواهم خواند تا پايان عمرم♪

01:09:22.586 --> 01:09:25.332
پدر،مياي برقصيم؟

01:09:26.009 --> 01:09:28.890
من اينو با دنيا هم عوض نمي کنم

01:09:29.632 --> 01:09:32.549
چانگا
(نوعي رقص)

01:09:32.617 --> 01:09:36.301
♪تا پايان عمرم♪

01:09:41.712 --> 01:09:45.027
پس اينگونه بود که پادشاه و پرنسس

01:09:45.098 --> 01:09:48.956
خونوادشون رو به زندگي باز گرداندند

01:09:49.026 --> 01:09:51.771
و پس از ده سال

01:09:51.843 --> 01:09:55.733
بالاخره عشق و موسيقي برگشت

01:09:55.804 --> 01:09:58.753
به پادشاهي آتلانتيکا

01:09:58.821 --> 01:10:04.851
♪من خواهم خواند تا پايان عمرم♪

01:10:07.248 --> 01:10:10.744
بيا فکر کنيم که چي ياد گرفتيم
تو فقط نميتوني به مردم آسيب برسوني

01:10:10.819 --> 01:10:13.896
آسيب رسوندن باعث سرافکندگيه
ما هم نميخوايم سرافکنده باشيم،ميخوايم؟

01:10:19.194 --> 01:10:20.865
شايد حق با تو باشه

01:10:21.422 --> 01:10:23.130
دختر خودمه

01:10:24.223 --> 01:10:25.965
سامبا؟
(نوعي رقص)

01:10:30.136 --> 01:10:59.623
« آوا مووی - مرجع دانلود فیلم و سریال »
[ AvaMovie.in ]
