﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:05.900
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.160 --> 00:00:10.910
‫اوه، حسادت!

00:00:12.580 --> 00:00:18.910
‫ای خشم فوران‌کننده!

00:00:21.580 --> 00:00:22.910
‫بابا، نکن!

00:00:23.000 --> 00:00:24.160
‫تمومش کن!

00:00:24.250 --> 00:00:25.830
‫دلیلی برای مُردن وجود نداره!

00:00:25.910 --> 00:00:27.790
‫نباید این کار رو بکنی!

00:00:27.870 --> 00:00:28.870
‫مامان!

00:00:28.950 --> 00:00:30.580
‫چرا جلوش رو نمی‌گیری!؟

00:00:30.660 --> 00:00:32.950
‫- بذارید بیایم داخل!
‫- بذارید بیایم داخل!

00:00:33.040 --> 00:00:34.910
‫- مامان!
‫- مامان!

00:00:35.870 --> 00:00:37.580
‫- نه!
‫- بابا!

00:00:37.660 --> 00:00:40.540
‫- وای، بابا!
‫- چرا!؟

00:00:45.200 --> 00:00:47.910
‫- بابا!
‫- بابا!

00:00:51.870 --> 00:00:54.370
‫یه گرم‌کن شکمی
‫روی لباس خوابت بود؟

00:00:55.700 --> 00:00:58.450
‫وقتی بچه بودیم، همه باید
‫اونطور لباس می‌پوشیدیم

00:00:58.540 --> 00:01:01.870
‫مامان و بابا نمی‌خواستن
‫وقتی خوابیم سردمون بشه

00:01:01.950 --> 00:01:03.290
‫پس تو هم اونطور لباس می‌پوشیدی؟

00:01:03.370 --> 00:01:04.450
‫همه‌مون!

00:01:04.540 --> 00:01:08.160
‫خیلی دوست دارم ببینم شما چهارتا
‫با اون لباس‌ها جیغ می‌زنید

00:01:09.000 --> 00:01:11.080
‫موضوع خنده‌داری نبود

00:01:12.040 --> 00:01:17.250
‫ولی خب خیلی بی‌رحمانه‌ست.
‫هیچکدوم‌تون نرفتید جلوش رو بگیرید؟

00:01:17.330 --> 00:01:20.120
‫خب، اون محدوده رو با طناب بسته بودن

00:01:20.200 --> 00:01:21.200
‫نمی‌تونستیم جلو بریم

00:01:21.290 --> 00:01:24.660
‫که اینطور. فهمیدم

00:01:25.620 --> 00:01:30.000
‫حتی اگه پدر و مادر خودت هم باشن،
‫بازم نباید توی کار زن و شوهر دخالت کنی

00:01:30.500 --> 00:01:32.540
‫یه بخشی از وجودت
‫چنین احساسی داره

00:01:39.370 --> 00:01:42.450
‫پسرش نیست،
‫اما صداش می‌زنه بابایی،

00:01:42.950 --> 00:01:46.410
‫و بیش‌تر از هفت ساله که
‫با اون زن رابطه داره، درسته؟

00:01:47.540 --> 00:01:50.750
‫اون همه مدت داشته
‫مامان رو فریب می‌داده

00:01:51.330 --> 00:01:54.160
‫یه‌کم بی‌رحمانه‌ست که
‫از کلمه‌ی «فریب» استفاده کنی

00:01:54.790 --> 00:01:56.700
‫اما حقیقت رو مخفی کرده، مگه نه؟

00:01:57.200 --> 00:01:58.580
‫پس فریبش داده

00:01:59.080 --> 00:02:00.830
‫نباید احساس پشیمونی بکنه؟

00:02:01.330 --> 00:02:04.830
‫شاید اون رو فریب داده
‫چون احساس پشیمونی می‌کرده

00:02:05.410 --> 00:02:08.080
‫اگه دوست داره بمیره،
‫دو گزینه‌ی دیگه وجود داره

00:02:08.160 --> 00:02:12.080
‫می‌تونه رابطه‌اش رو باهاش تموم کنه،
‫یا حداقل معذرت‌خواهی بکنه، نه؟

00:02:12.910 --> 00:02:16.790
‫بچگونه‌ست که فکر کنی مرگ
‫باعث حل شدن مشکلات میشه

00:02:17.290 --> 00:02:20.950
‫خوابِ تو بوده، نه اون.
‫نمی‌تونی به‌خاطر خوابت از اون انتقاد کنی

00:02:22.120 --> 00:02:23.700
‫می‌دونم، اما...

00:02:24.200 --> 00:02:25.870
‫عاشق حرکت مامانتم

00:02:26.450 --> 00:02:28.950
‫فقط نشسته بود، می‌خورد و می‌دوخت؟

00:02:30.370 --> 00:02:33.290
‫اون حرکت ته بیخیالیه،
‫حتی برای مامان

00:02:33.790 --> 00:02:38.830
‫خب، بهتره آرامش خودت رو حفظ کنی
‫تا اینکه نگران همه چیز باشی

00:02:39.830 --> 00:02:41.500
‫برای مردها، اون...

00:02:41.580 --> 00:02:43.080
‫راحت‌ترین گزینه‌ست، نه؟

00:02:43.160 --> 00:02:44.870
‫موضوع فقط راحت بودن نیست

00:02:45.830 --> 00:02:47.660
‫عاقلانه‌ترین راهه

00:02:49.540 --> 00:02:52.410
‫فقط مردها از اون منطق سود می‌برن

00:02:56.910 --> 00:03:00.410
‫تو اون خواب رو دیدی.
‫سر من خالیش نکن

00:03:01.830 --> 00:03:03.620
‫- اوه!
‫- چیه؟

00:03:03.700 --> 00:03:04.620
‫روزنامه

00:03:08.000 --> 00:03:13.000
‫ترجمه از «امــیــررضــا»
‫ARZ_110_SUB@

00:03:13.000 --> 00:03:18.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:04:03.540 --> 00:04:08.910 line:20%
‫[ فوریه‌ی ۱۹۷۹ ]

00:04:05.540 --> 00:04:07.950 line:20%
‫بهت گفتم باید
‫ساعت ۶ صبح بیدار بشم

00:04:08.040 --> 00:04:10.290 line:20%
‫- سه بار بیدارت کردم!
‫- دروغ‌گو!

00:04:10.370 --> 00:04:12.790
‫دروغ نمیگم!
‫از این به بعد ساعتت رو کوک کن!

00:04:12.870 --> 00:04:14.790
‫باورم نمیشه

00:04:14.870 --> 00:04:17.580
‫- همیشه من رو مقصر می‌دونه
‫- به موقع آماده نمیشم

00:04:18.500 --> 00:04:21.450
‫- هی! بمون تا نوبتت بشه!
‫- خیلی توی دستشویی می‌مونی!

00:04:22.410 --> 00:04:23.910
‫- بعدش نوبت منه
‫- آره، باشه

00:04:24.000 --> 00:04:25.870
‫چرا موهای من موج دارن همیشه؟

00:04:25.950 --> 00:04:28.330
‫- من بیدارش کردم، درسته؟
‫- ها؟ اوه، آره

00:04:29.830 --> 00:04:31.660
‫- سریع آماده شو!
‫- باشه

00:04:41.950 --> 00:04:43.540
‫- تلفن زنگ می‌خوره!
‫- مامان

00:04:44.450 --> 00:04:46.160
‫- مامان، تلفن زنگ می‌خوره!
‫- مامان!

00:04:46.700 --> 00:04:50.580
‫- تلفن زنگ می‌خوره!
‫- من رو صدا نزنید. جوابش رو بدید!

00:04:50.660 --> 00:04:52.160
‫صبح‌ها خیلی کار دارم

00:04:52.250 --> 00:04:53.910
‫- منم کار دارم
‫- منم دهنم پره

00:04:54.000 --> 00:04:55.910
‫دیشب گفتم مشق‌هات رو بنویس

00:04:56.000 --> 00:04:57.950
‫کی اینقدر دهنش رو پر می‌کنه؟

00:04:58.750 --> 00:05:00.040
‫منزل ساتومی

00:05:00.540 --> 00:05:01.370
‫ساکیکو!

00:05:01.450 --> 00:05:04.540
‫ماکیکو، چطور تونستی؟

00:05:04.620 --> 00:05:05.660
‫منظورت چیه؟

00:05:06.160 --> 00:05:09.790
‫می‌دونم همیشه توی سایه بودم

00:05:09.870 --> 00:05:12.660
‫اما... خوش اومدین

00:05:12.750 --> 00:05:16.250
‫هر فکری هم راجع به من می‌کنی،
‫در هر صورت ما خواهریم

00:05:17.160 --> 00:05:18.160
‫ساکیکو؟

00:05:18.830 --> 00:05:20.450
‫ما چهارتا خواهریم

00:05:21.080 --> 00:05:23.290
‫پس چرا نوشتی سه تا؟

00:05:23.370 --> 00:05:25.500
‫چرا من رو حساب نمی‌کنید؟

00:05:25.580 --> 00:05:27.200
‫چی میگی برای خودت؟

00:05:27.700 --> 00:05:30.790
‫خودت رو به خریت نزن.
‫حتی من هم روزنامه می‌خونم

00:05:30.870 --> 00:05:33.620
‫روزنامه؟ مگه چی
‫توش نوشته شده؟

00:05:33.700 --> 00:05:36.500
‫جوری رفتار نکن انگار نمی‌دونی!

00:05:37.290 --> 00:05:39.910
‫«پدرم یه معشوقه داره»

00:05:40.540 --> 00:05:41.830
‫پدرم یه معـ...

00:05:43.160 --> 00:05:44.000
‫ساکیکو!

00:05:45.450 --> 00:05:46.660
‫قضیه چیه؟

00:05:49.500 --> 00:05:51.540
‫پس کار ماکیکو نبوده؟

00:05:52.040 --> 00:05:54.370
‫سر صبحی این همه سروصدا چیه؟

00:05:54.450 --> 00:05:57.160
‫دنبال مقاله‌ای درمورد مبارزه‌ی امروز تو بودم

00:05:57.660 --> 00:06:00.160
‫اما نامه‌ی احمقانه‌ی خواهرم
‫به سردبیر رو پیدا کردم

00:06:00.250 --> 00:06:01.080
‫نامه؟

00:06:02.950 --> 00:06:04.370
‫شاید مال اون نبوده

00:06:05.120 --> 00:06:07.000
‫اوه، اما اسم تو رو پیدا کردم

00:06:07.750 --> 00:06:10.120
‫می‌بینی؟ هیده‌میتسو جینای!

00:06:11.120 --> 00:06:12.910
‫تمرکزم رو به هم نزن

00:06:13.000 --> 00:06:14.540
‫هی!

00:06:15.040 --> 00:06:18.660
‫اگه به‌خاطر چنین چیزی
‫تمرکزت رو از دست بدی، تقصیر خودته

00:06:19.830 --> 00:06:21.500
‫هی!

00:06:21.580 --> 00:06:22.870
‫یه دقیقه‌ی دیگه میام

00:06:22.950 --> 00:06:24.620
‫روزنامه رو می‌خوام!

00:06:27.040 --> 00:06:27.910
‫ممنون

00:06:32.500 --> 00:06:33.330
‫ها؟

00:06:36.040 --> 00:06:37.830
‫بابا مشکلی داره؟

00:06:37.910 --> 00:06:39.500
‫بابا نه، بابابزرگ...

00:06:41.250 --> 00:06:44.540
‫چیکار می‌کنی؟
‫برو ببینم. یالا. بجنب!

00:06:44.620 --> 00:06:46.910
‫زود آماده شو. برو!

00:06:50.000 --> 00:06:52.660
‫[ دستشویی پر است ]

00:06:56.870 --> 00:06:57.700
‫ها؟

00:07:04.160 --> 00:07:09.830
‫«خواهرها مثل نخودهایی هستند
‫که در یک محفظه رشد می‌کنند

00:07:11.500 --> 00:07:14.500
‫وقتی رشد می‌کنند
‫و از پوسته بیرون می‌آیند،

00:07:14.580 --> 00:07:17.620
‫سبک زندگی‌شان و
‫دیدگاه‌هایشان از هم فاصله می‌گیرد

00:07:19.200 --> 00:07:24.330
‫من سه خواهر دارم،
‫اما به ندرت دور هم جمع می‌شویم

00:07:26.370 --> 00:07:29.290
‫و اخیراً متوجه شده‌ایم

00:07:29.370 --> 00:07:33.540
‫که پدر سال‌خورده‌مان
‫مخفیانه با زن دیگری رابطه دارد»

00:07:33.620 --> 00:07:35.330
‫- من رفتم
‫- روز خوبی داشته باشی

00:07:35.410 --> 00:07:36.370
‫[ نامه‌های مخاطبین ]

00:07:36.450 --> 00:07:38.370
‫«مادر سالخورده‌ام خبر ندارد

00:07:38.450 --> 00:07:42.000
‫و بی‌سروصدا از سال طلایی خود
‫در کنار شوهرش لذت می‌برد

00:07:43.040 --> 00:07:45.500
‫- ما خوهرها...»
‫- منم رفتم!

00:07:45.580 --> 00:07:46.660
‫روز خوبی داشته باشی

00:07:46.750 --> 00:07:48.620
‫«...حالا در کنار هم غصه می‌خوریم

00:07:49.580 --> 00:07:52.830
‫شوهر من نیز در سن
‫بحرانی میانسالی قرار دارد

00:07:53.750 --> 00:07:59.410
‫آیا گذراندن زندگی بدون ایجاد هیاهو
‫واقعاً راهی است که زنان خوشحال می‌مانند؟

00:07:59.910 --> 00:08:03.160
‫این روزها، مدام از خودم
‫این سوال را می‌پرسم»

00:08:04.750 --> 00:08:07.000
‫همه فکر می‌کنن تو نوشتیش

00:08:08.750 --> 00:08:10.160
‫تو هم همین فکر رو می‌کنی؟

00:08:10.660 --> 00:08:12.870
‫وقتی خوندمش، چشم‌هام گرد شدن

00:08:16.000 --> 00:08:19.750
‫من هیچوقت برای هیچ سردبیری
‫نامه ننوشتم. اونطور آدمی نیستم

00:08:20.250 --> 00:08:25.500
‫دیگه کی می‌تونه بنویسه که شوهرش
‫توی سن بحرانی میانسالی قرار داره؟

00:08:25.580 --> 00:08:27.370
‫خواهرهات همه مجردن

00:08:27.870 --> 00:08:29.370
‫بیخیال بابا

00:08:29.450 --> 00:08:31.660
‫حتی اگه اینطور فکر می‌کردم،
‫هیچوقت نمی‌نوشتمش

00:08:32.200 --> 00:08:34.790
‫«امضا شده توسط
‫یک خانه‌دار ۴۰ ساله‌ی ناشناس»

00:08:35.950 --> 00:08:37.830
‫واقعاً کار تو نبوده؟

00:08:41.750 --> 00:08:43.250
‫- فهمیدم!
‫- ها؟

00:08:45.290 --> 00:08:46.290
‫بعداً می‌بینمت

00:08:55.790 --> 00:08:57.540
‫اوه، بگیر. به عنوان سوغاتی

00:08:58.040 --> 00:08:59.040
‫ممنون

00:09:17.450 --> 00:09:18.830
‫از سفر برگشتی؟

00:09:18.910 --> 00:09:21.660
‫ها؟ آره، خونه‌ی والدینم بودم

00:09:21.750 --> 00:09:25.410
‫- مگه خونه‌شون توی ایکگامی...
‫- هوا سرد شده، نه؟

00:09:26.580 --> 00:09:28.870
‫شاید سردترین روز سال باشه

00:09:37.250 --> 00:09:38.370
‫سلام؟

00:09:39.250 --> 00:09:41.870
‫اوه، ماکیکو

00:09:41.950 --> 00:09:44.200
‫می‌بینم که صبح بیرون رفتی

00:09:44.290 --> 00:09:46.410
‫بیرون نرفتم

00:09:47.040 --> 00:09:48.830
‫چرا سر صبح زنگ زدی؟

00:09:48.910 --> 00:09:50.160
‫آبجی

00:09:51.040 --> 00:09:54.620
‫تو همیشه توی مقاله نوشتن حرفه‌ای بودی،
‫ولی این‌بار فوق‌العاده بودی

00:09:54.700 --> 00:09:56.500
‫حتی تاکائو هم تحت تاثیر قرار گرفت

00:09:57.080 --> 00:09:58.870
‫گفت می‌تونی نویسنده بشی

00:09:59.580 --> 00:10:01.540
‫درمورد چی حرف می‌زنی؟

00:10:01.620 --> 00:10:03.700
‫روزنامه‌ی امروز رو نخوندی؟

00:10:04.330 --> 00:10:05.160
‫ها؟

00:10:05.660 --> 00:10:08.290
‫معلومه که خوندم!

00:10:09.120 --> 00:10:13.620
‫در آینده، قبل از این کارها
‫باید با ما مشورت کنی

00:10:14.580 --> 00:10:17.580
‫من به جز تو به کسی نگفتم

00:10:18.080 --> 00:10:20.910
‫که به تاکائو مشکوکم

00:10:22.830 --> 00:10:24.620
‫من ننوشتمش

00:10:26.200 --> 00:10:28.660
‫ولی مهم‌تر اینه که مشکلی نداره؟

00:10:29.160 --> 00:10:31.040
‫همین روزنامه رو هم
‫به ایکاگمی میدن

00:10:32.500 --> 00:10:33.330
‫وای، نه

00:10:36.910 --> 00:10:39.540
‫اوه، داری همه‌جا رو کثیف می‌کنی

00:10:43.540 --> 00:10:44.540
‫اون خوبه

00:10:52.000 --> 00:10:52.910
‫بگیر

00:10:53.000 --> 00:10:54.200
‫اوه، درسته

00:10:54.290 --> 00:10:55.160
‫وای...

00:10:55.950 --> 00:10:56.830
‫بگیر

00:11:01.290 --> 00:11:05.870
‫ناخن‌های مردها سفتن.
‫وقتی پا می‌ذاری روشون، پات درد می‌گیره

00:11:08.290 --> 00:11:10.500
‫ناخن که دیگه مردونه و زنونه نداره

00:11:11.410 --> 00:11:13.160
‫معلومه که داره

00:11:13.790 --> 00:11:14.660
‫ها؟

00:11:14.750 --> 00:11:15.830
‫[ نامه‌های مخاطبین ]

00:11:15.910 --> 00:11:18.410
‫واقعاً هیچی نمی‌دونی

00:11:18.500 --> 00:11:20.160
‫باشه. باشه.
‫آخ، درد داره

00:11:20.250 --> 00:11:22.160
‫[ ایجاد هیاهو ]

00:12:01.450 --> 00:12:03.040
‫اوه. سلام

00:12:08.790 --> 00:12:11.620
‫ممنون بابت این همه سال خدمت

00:12:12.120 --> 00:12:15.120
‫نه، ممنون از شما.
‫خودم لذت بردم

00:12:16.200 --> 00:12:19.580
‫گل‌آرایی‌های شما خیلی محبوبن

00:12:20.250 --> 00:12:22.160
‫متاسفم که اینطور شد

00:12:23.250 --> 00:12:27.790
‫توی کار ما، فوریه همیشه ماه سختیه

00:12:28.750 --> 00:12:30.790
‫رستوران‌ها نمی‌تونن هزینه‌ی
‫مواد اولیه رو کاهش بدن

00:12:32.120 --> 00:12:35.910
‫بالاخره گل‌ها رو هم نمیشه خورد

00:12:36.870 --> 00:12:39.040
‫این موقعیت تأسف‌باریه

00:12:39.660 --> 00:12:42.500
‫حقیقتش، خیلی شرمنده‌ام

00:12:46.500 --> 00:12:48.000
‫به هر حال،

00:12:48.950 --> 00:12:49.950
‫بفرمایید

00:12:52.000 --> 00:12:55.660
‫وای، واقعاً نیازی نبود.
‫من سزاوار این همه مهربونی نیستم

00:12:55.750 --> 00:13:00.370
‫هوم؟ فقط حقوق همین ماهه

00:13:01.330 --> 00:13:02.660
‫اوه...

00:13:04.750 --> 00:13:05.830
‫ممنون

00:13:07.700 --> 00:13:11.620
‫در این صورت، می‌تونم گلدونی
‫که بهتون قرض دادم رو ببرم؟

00:13:12.370 --> 00:13:15.750
‫فکر می‌کنم توی آشپزخونه‌ست

00:13:16.330 --> 00:13:18.750
‫شرمنده که اینقدر نگهش داشتم

00:13:19.330 --> 00:13:24.330
‫دنبال یه هدیه‌ی خداحافظی می‌گشتم،
‫اما پول زیادی نداشتیم

00:13:28.000 --> 00:13:30.080
‫ماهی خشک دوست دارید؟

00:13:31.120 --> 00:13:33.160
‫عاشقشونم!

00:13:33.250 --> 00:13:34.410
‫اوه، خوبه

00:13:35.540 --> 00:13:39.750
‫به عنوان سوغاتی برام آوردش،
‫برای گلف به ایزو رفته بود

00:13:41.160 --> 00:13:42.290
‫که اینطور

00:13:42.370 --> 00:13:44.750
‫مشکلی نیست ببرمش، جناب؟

00:13:47.580 --> 00:13:48.700
‫لطفاً ببریدش

00:13:51.700 --> 00:13:52.660
‫وای!

00:14:15.040 --> 00:14:17.040
‫نمی‌خوام بهونه‌هات رو بشنوم

00:14:18.330 --> 00:14:21.410
‫اگه می‌خواستی اخراجم کنی،
‫راه‌های دیگه‌ای هم وجود داشت

00:14:21.500 --> 00:14:22.500
‫سوناکو؟

00:14:25.040 --> 00:14:26.700
‫پس ماکیکو بهت گفته

00:14:26.790 --> 00:14:27.620
‫چی؟

00:14:29.500 --> 00:14:33.410
‫بچه نیستم. نیاز نبود این همه راه بیایی
‫و برام سخنرانی کنی!

00:14:33.500 --> 00:14:37.080
‫چی داری میگی؟
‫خودت گفتی اینجا غذاش خوبه

00:14:37.160 --> 00:14:38.000
‫چی؟

00:14:39.660 --> 00:14:40.700
‫اوه، استاد!

00:14:41.410 --> 00:14:43.450
‫ممنون که برامون مشتری میارید

00:14:43.950 --> 00:14:45.080
‫آم...

00:14:46.080 --> 00:14:47.000
‫وای!

00:14:47.950 --> 00:14:51.790
‫شوهر خواهرتون بهتون نگفته بود
‫که اینجا میز رزرو کرده؟

00:14:54.700 --> 00:14:57.200
‫خواهر زنتون خیلی به ما لطف کرده

00:14:57.910 --> 00:14:59.120
‫میزتون آماده‌ست

00:15:16.620 --> 00:15:19.040
‫کلاً اینطور آدمی هستی، سوناکو!

00:15:19.540 --> 00:15:21.790
‫قضیه رو فراموش کن، باشه؟

00:15:21.870 --> 00:15:24.250
‫من به این معروفم
‫که حافظه‌ی ضعیفی دارم

00:15:26.080 --> 00:15:27.620
‫یه جلسه‌ی کاریه؟

00:15:27.700 --> 00:15:29.870
‫نه، خصوصیه

00:15:30.370 --> 00:15:33.790
‫- اوه، در این صورت، من...
‫- نه، بمون!

00:15:33.870 --> 00:15:35.450
‫- تو هم بمون
‫- چی؟

00:15:35.540 --> 00:15:37.160
‫می‌شناسیشون

00:15:37.790 --> 00:15:39.080
‫کی‌ها رو؟

00:15:40.200 --> 00:15:41.540
‫بابام و اون زنه رو؟

00:15:42.330 --> 00:15:45.660
‫دوست دارم کسی باشم
‫که اون کار رو می‌کنم،

00:15:45.750 --> 00:15:47.000
‫اما امروز نه

00:15:48.040 --> 00:15:50.450
‫درمورد تاکیکو و اون کاراگاهه

00:15:50.540 --> 00:15:53.080
‫همون که استخدام کرد
‫تا درمورد بابا تحقیق کنه؟

00:15:53.160 --> 00:15:56.910
‫اسمش کاتسوماتاست،
‫و وقتی حرف تاکیکو میشه، اون...

00:15:58.410 --> 00:15:59.910
‫واقعاً؟

00:16:00.000 --> 00:16:02.330
‫مردهایی هستن که از اون‌جور
‫دخترهایی خوششون میاد؟

00:16:02.410 --> 00:16:05.000
‫با دقت که نگاه می‌کنی،
‫صورت قشنگی داره

00:16:05.500 --> 00:16:06.750
‫ببخشید

00:16:08.080 --> 00:16:09.660
‫مهمون‌تون رسیده

00:16:09.750 --> 00:16:13.160
‫- اوه! بشین اونجا
‫- خوش اومدی، مشتری عزیز

00:16:13.830 --> 00:16:17.000
‫اوه! که اینطور!

00:16:17.080 --> 00:16:19.500
‫اینجا گل‌آرایی می‌کردی

00:16:19.580 --> 00:16:21.370
‫از غذا لذت ببر

00:16:23.290 --> 00:16:26.080
‫علاوه بر وسایل، چقدر بهت پول میدن؟

00:16:26.160 --> 00:16:29.620
‫توی چنین مناسبت‌های مبارکی
‫نباید اینطور سوال‌هایی بپرسی

00:16:29.700 --> 00:16:31.160
‫- ها؟
‫- سوناکو!

00:16:32.620 --> 00:16:34.790
‫- صبر کنید ببینم
‫- مهمون‌تون اومده

00:16:38.160 --> 00:16:40.000
‫بیا داخل! باید اونجا بشینی

00:16:40.620 --> 00:16:43.160
‫- شرمنده که وقتت رو گرفتم
‫- مشکلی نیست

00:16:43.830 --> 00:16:44.660
‫بشین

00:16:44.750 --> 00:16:48.580
‫اوه، اون رو بده به من

00:16:49.080 --> 00:16:50.500
‫- بده
‫- ممنون

00:16:51.870 --> 00:16:53.950
‫خب، چی می‌تونم بگم؟

00:16:54.040 --> 00:16:56.120
‫انگار خیلی بهت مدیونیم

00:16:57.830 --> 00:16:59.540
‫خواهر بزرگ‌تر تاکیکوئه

00:16:59.620 --> 00:17:01.580
‫آره، اسمم سوناکوئه

00:17:02.370 --> 00:17:04.450
‫- سوناکو؟
‫- «سونا» مثل «یوکوزونا»
‫(کشتی‌گیر حرفه‌ای آمریکایی)

00:17:04.540 --> 00:17:08.410
‫یه زن حداقل باید بگه
‫«سونا» از «سوناهیکی» گرفته شده
‫(طناب‌کشی)

00:17:09.620 --> 00:17:11.290
‫و تو...

00:17:11.910 --> 00:17:13.540
‫«ماتا»یی توی اسمت بود؟

00:17:14.040 --> 00:17:14.870
‫کاتسوماتا

00:17:15.950 --> 00:17:16.830
‫کدوم «کاتسو»؟

00:17:17.620 --> 00:17:18.950
‫از «کاتسیتوسی»
‫(پیروزی)

00:17:19.620 --> 00:17:22.120
‫- و «ماتا» چی؟
‫- از همون «ماتا» که معنیش میشه «دوباره»

00:17:22.830 --> 00:17:23.790
‫که اینطور

00:17:24.790 --> 00:17:26.580
‫چندتا خواهر و برادر داری؟

00:17:27.160 --> 00:17:30.120
‫آم... خواهر و برادر

00:17:30.200 --> 00:17:32.200
‫به تو ربطی نداره

00:17:32.290 --> 00:17:33.410
‫چرا؟

00:17:34.540 --> 00:17:37.080
‫تاکائو، مگه نگفتی

00:17:37.580 --> 00:17:41.290
‫که می‌خواستی درمورد
‫ماجرای بابا حرف بزنی؟

00:17:41.370 --> 00:17:42.410
‫درسته

00:17:42.500 --> 00:17:45.080
‫پس بیایید درمورد اون حرف بزنیم

00:17:45.160 --> 00:17:49.080
‫بیخیال. اینجا که کتاب‌خونه نیست.
‫نیاز نیست طبق اصول پیش بریم

00:17:49.160 --> 00:17:51.700
‫درسته؟ بیایید موقع صحبت کردن
‫کمی شراب هم بخوریم

00:17:51.790 --> 00:17:53.410
‫من از اون‌جور چیزها خوشم نمیاد!

00:17:53.500 --> 00:17:56.450
‫تاکیکو، اگه اینقدر عصبی باشی...

00:17:56.540 --> 00:17:57.950
‫مثل غذاهای پس‌مونده میشم

00:17:58.040 --> 00:18:00.330
‫بس کنید. بحث نکنید

00:18:01.410 --> 00:18:03.200
‫این کارتون...

00:18:03.290 --> 00:18:04.750
‫ببخشید

00:18:04.830 --> 00:18:06.290
‫من و آقای کاتسوماتا

00:18:06.870 --> 00:18:08.330
‫یه رابطه‌ی مالی...

00:18:11.660 --> 00:18:13.410
‫خب، «مالی» نه

00:18:14.370 --> 00:18:16.160
‫یه رابطه‌ی کاری داریم

00:18:17.000 --> 00:18:19.410
‫نباید اشتباه فکر بکنن، درسته؟

00:18:21.040 --> 00:18:21.950
‫آره

00:18:22.700 --> 00:18:24.620
‫جواب خیلی ضعیفی بود

00:18:25.200 --> 00:18:27.410
‫همیشه اینطوری حرف می‌زنه

00:18:28.410 --> 00:18:29.580
‫آقای کاتسوماتا،

00:18:29.660 --> 00:18:32.910
‫بهشون بگو که اگه
‫فکر اشتباهی بکنن، ناراحت میشی

00:18:33.500 --> 00:18:34.370
‫آره

00:18:34.450 --> 00:18:37.250
‫البته، اگه ناراحت نمیشی هم
‫می‌تونی بهمون بگی

00:18:39.700 --> 00:18:42.120
‫باعث... ناراحتیم میشه

00:18:43.290 --> 00:18:44.500
‫- ها؟
‫- واقعاً؟

00:18:46.250 --> 00:18:48.000
‫من به یکی علاقه دارم

00:18:52.000 --> 00:18:52.910
‫یه آدم دیگه؟

00:18:53.410 --> 00:18:54.250
‫آره

00:18:56.700 --> 00:18:59.330
‫چه... جور آدمی؟

00:19:03.160 --> 00:19:05.200
‫یه جور آدم

00:19:05.870 --> 00:19:08.160
‫یه جور؟ خب...

00:19:08.250 --> 00:19:10.830
‫یه جور آدم، ها؟

00:19:15.540 --> 00:19:18.120
‫پس، آم... جلسه...

00:19:18.200 --> 00:19:21.120
‫باید به کارهام برسم.
‫بهتره برم

00:19:22.000 --> 00:19:24.500
‫تاکی... تاکیکو!

00:19:31.450 --> 00:19:32.410
‫اوه، درسته

00:19:33.830 --> 00:19:34.870
‫لطفاً ببخشید

00:19:34.950 --> 00:19:37.620
‫اوه، باید این رو ببری

00:19:39.330 --> 00:19:41.540
‫- خیلی شرمنده
‫- نه، مشکلی نیست

00:19:42.120 --> 00:19:43.910
‫- مطمئنی؟
‫- همه چی خوبه؟

00:19:55.290 --> 00:19:56.120
‫تاکیکو!

00:19:58.620 --> 00:19:59.910
‫آم... صبر کن

00:20:00.910 --> 00:20:02.580
‫برگرد!

00:20:19.700 --> 00:20:20.580
‫تاکیکو!

00:20:30.330 --> 00:20:32.750
‫حرفی که الان زدم، دروغ بود

00:20:33.620 --> 00:20:36.290
‫اوه... می‌شنوی؟

00:20:37.410 --> 00:20:38.290
‫آم...

00:20:46.250 --> 00:20:50.250
‫[ علاقه ]

00:20:57.080 --> 00:21:01.660
‫[ یعنی ]

00:21:12.910 --> 00:21:19.910
‫[ عشق ]

00:21:46.200 --> 00:21:49.250
‫[ احمق ]

00:22:11.290 --> 00:22:16.500
‫[ به هدفت برس!
‫قهرمان ملی شو! ]

00:22:23.370 --> 00:22:25.200
‫چیزی نمیشه

00:22:28.540 --> 00:22:31.580
‫خودم همراهتم.
‫نیاز نیست نگران چیزی باشی

00:22:35.250 --> 00:22:37.250
‫کی گفته نگرانم؟

00:22:38.080 --> 00:22:40.410
‫توی همون راند اول حالش رو می‌گیرم

00:22:41.790 --> 00:22:44.540
‫من و مامان با هم تشویقت می‌کنیم

00:22:45.040 --> 00:22:46.370
‫مامانت میاد؟

00:22:46.450 --> 00:22:48.580
‫از بوکس بدش نمیاد

00:22:51.160 --> 00:22:52.200
‫که اینطور

00:22:53.250 --> 00:22:56.290
‫از تو هم بدش نمیاد

00:23:07.120 --> 00:23:08.950
‫اگه مدام اینطوری کنی،

00:23:09.540 --> 00:23:11.160
‫حتماً می‌بازی

00:23:11.250 --> 00:23:13.120
‫فقط می‌خوام همینطوری بمونم

00:23:33.160 --> 00:23:39.410
‫[ مینامی سنزوکو ]

00:24:08.500 --> 00:24:13.620
‫یوکو میگه رژیم داره،
‫و صبحونه نمی‌خوره

00:24:13.700 --> 00:24:17.830
‫- وای، نه
‫- ولی بعد مدتی میاد میگه گرسنه‌شه

00:24:21.790 --> 00:24:22.830
‫یه لیوان دیگه

00:24:23.370 --> 00:24:24.330
‫اوه؟

00:24:25.120 --> 00:24:27.250
‫از کِی تا حالا اینقدر
‫چای دوست داری؟

00:24:28.160 --> 00:24:30.660
‫وقتی کَس دیگه‌ای درستش می‌کنه
‫خیلی خوش‌مزه‌ست

00:24:33.410 --> 00:24:35.620
‫وقت داری بمونی اینجا
‫و استراحت کنی؟

00:24:36.950 --> 00:24:38.910
‫تاکائو امشب یه جلسه داره،

00:24:39.410 --> 00:24:42.750
‫و برای هیرو و یوکو
‫قبل از اومدن غذا آماده کردم

00:24:47.660 --> 00:24:48.500
‫چی بود؟

00:24:49.000 --> 00:24:50.080
‫روزنامه‌ی عصر

00:24:50.790 --> 00:24:51.910
‫دیروقته

00:24:52.580 --> 00:24:54.660
‫قبلاً زودتر میومد

00:24:55.250 --> 00:24:57.080
‫شاید کسی که میارشون عوض شده

00:24:59.700 --> 00:25:01.700
‫برم سوشی بخرم؟

00:25:02.750 --> 00:25:04.750
‫هر چیزی که خودتون دارید، می‌خورم

00:25:05.620 --> 00:25:07.080
‫بابا دیر میاد خونه؟

00:25:09.200 --> 00:25:10.910
‫زود برمی‌گرده

00:25:11.750 --> 00:25:13.370
‫امروز سر کاره، درسته؟

00:25:17.200 --> 00:25:19.200
‫همیشه اینقدر زود برمی‌گرده؟

00:25:20.120 --> 00:25:22.750
‫خب، دوست نداره بیرون غذا بخوره

00:25:26.330 --> 00:25:30.370
‫روزنامه رو بذارم کجا؟
‫کنار روزنامه‌ی صبح بذارمش؟

00:25:30.950 --> 00:25:32.660
‫- روزنامه‌ی صبح؟
‫- آره

00:25:32.750 --> 00:25:36.370
‫اوه، درسته. بابات صبح داشت
‫روش ناخن‌هاش رو می‌گرفت

00:25:37.290 --> 00:25:40.160
‫ازش به عنوان
‫زیرپایی استفاده کردید؟

00:25:41.370 --> 00:25:45.540
‫روزنامه‌ها رو برای
‫خوندن گذاشتن، می‌دونی

00:25:46.410 --> 00:25:48.330
‫خب، باید از فونت
‫بزرگ‌تری استفاده کنن

00:25:48.830 --> 00:25:52.870
‫کاش یه روزنامه برای
‫افراد مسن درست کنن

00:25:57.700 --> 00:25:58.660
‫کجا میری؟

00:25:58.750 --> 00:26:01.580
‫ها؟ میرم مغازه‌ی سر کوچه.
‫یوزو تموم کردم

00:26:02.540 --> 00:26:03.620
‫خودم میرم

00:26:03.700 --> 00:26:06.790
‫نه، از دیروز ۵۰ ین بهشون بدهکارم

00:26:16.160 --> 00:26:17.500
‫برگرد عقب!

00:26:17.580 --> 00:26:18.410
‫حالا از صورتت محافظت کن!

00:26:18.950 --> 00:26:20.160
‫کارش رو تموم کن!

00:26:21.660 --> 00:26:26.290
‫- یالا!
‫- مقابله کن، احمق!

00:26:26.370 --> 00:26:27.450
‫در چه حاله؟

00:26:30.660 --> 00:26:31.620
‫خودمم نمی‌دونم

00:26:33.080 --> 00:26:34.370
‫فکر کنم داره می‌بازه

00:26:47.120 --> 00:26:48.750
‫تموم شد! زنگ به صدا دراومد!

00:26:50.660 --> 00:26:53.200
‫هی! می‌خوای دوباره
‫امتحان کنی؟ ها؟

00:26:56.700 --> 00:26:59.500
‫لعنتی! بشین!
‫خودت رو کنترل کن!

00:26:59.580 --> 00:27:02.540
‫گفتم آروم باش!
‫فهمیدی؟ احمق

00:27:02.620 --> 00:27:03.950
‫محافظ لثه رو بده

00:27:04.040 --> 00:27:05.200
‫آب رو بده

00:27:05.290 --> 00:27:06.700
‫خیلی‌خب. آروم بخور!

00:27:06.790 --> 00:27:08.540
‫خوبه. باشه

00:27:08.620 --> 00:27:10.410
‫- جینای!
‫- همینه

00:27:10.500 --> 00:27:12.250
‫- جینای!
‫- آروم، باشه؟

00:27:12.330 --> 00:27:14.700
‫هی، سعی نکن تنهایی
‫انجامش بدی! گوش بده

00:27:14.790 --> 00:27:18.290
‫جینای!
‫جینای!

00:27:18.370 --> 00:27:21.750
‫- چند ثانیه مونده
‫- جینای!

00:27:22.450 --> 00:27:23.370
‫شروع شد

00:27:23.450 --> 00:27:24.700
‫راند هفتم!

00:27:25.910 --> 00:27:29.370
‫تمام تلاشت رو بکن!
‫تمرکزت رو حفظ کن! باشه؟ برو!

00:27:40.160 --> 00:27:42.700
‫همینه! یالا!

00:27:44.410 --> 00:27:47.410
‫آفرین! فشار رو حفظ کن!

00:27:47.500 --> 00:27:49.790
‫حمله کن! گیجش کردی!

00:27:52.160 --> 00:27:53.160
‫کارش رو تموم کن!

00:27:56.000 --> 00:27:59.790
‫از صورتت محافظت کن!
‫گارد بگیر!

00:27:59.870 --> 00:28:00.830
‫حالا کارش رو تموم کن!

00:28:50.000 --> 00:28:51.660
‫ضربه مغزی شده

00:28:53.000 --> 00:28:55.200
‫گفتن بعد از کمی استراحت
‫می‌تونه بره خونه

00:29:31.120 --> 00:29:32.790
‫چرا نگاه نمی‌کردی؟

00:29:37.870 --> 00:29:40.450
‫چرا قبل از تموم شدن رفتی؟

00:29:47.370 --> 00:29:49.660
‫برای امرار ‌معاش کتک می‌خورم!

00:29:50.950 --> 00:29:53.790
‫هیچ فرقی با یه سبزی‌فروش
‫که تربچه می‌فروشه نداره

00:29:55.040 --> 00:29:56.580
‫زن یه سبزی‌فروش

00:29:57.330 --> 00:30:00.750
‫موقع سبزی فروختن همسرش
‫فرار می‌کنه و میره؟ ها؟

00:30:24.830 --> 00:30:26.160
‫می‌دونم داخلی

00:30:31.950 --> 00:30:33.330
‫باز کن

00:30:36.370 --> 00:30:38.750
‫چرا نمی‌ذاری بیام داخل؟

00:30:41.830 --> 00:30:44.580
‫اوه، سلام. عصر بخیر

00:30:45.830 --> 00:30:48.120
‫- سرده، مگه نه؟
‫- آره

00:30:48.200 --> 00:30:49.870
‫شاید سردترین روز سال باشه

00:30:50.410 --> 00:30:51.660
‫بریم، مارو

00:30:55.080 --> 00:30:57.160
‫بیخیال! باز کن

00:30:58.910 --> 00:31:00.870
‫اگه باز کنم، هیچوقت تموم نمیشه

00:31:07.160 --> 00:31:08.700
‫کی گفته باید تموم بشه؟

00:31:10.160 --> 00:31:13.080
‫اگه نمی‌ذاری بیام داخل،
‫حداقل بیا بریم بیرون غذا بخوریم

00:31:17.330 --> 00:31:19.870
‫اون ماهی‌خشک‌هایی
‫که بهم دادی رو خوردم

00:31:22.410 --> 00:31:23.660
‫منم ماهی‌خشک می‌خوام

00:31:29.620 --> 00:31:31.750
‫ماهی‌خشک! ماهی...

00:31:33.410 --> 00:31:35.000
‫سوناکو؟ بیخیال

00:31:41.790 --> 00:31:45.580
‫اگه امکانش هست، به نظرم
‫امشب همه باید اینجا باشیم

00:31:46.290 --> 00:31:47.790
‫یه جورایی...

00:31:49.330 --> 00:31:51.830
‫مثل یه جلسه‌ی خانوادگی
‫یا همچین چیزی

00:31:53.620 --> 00:31:55.250
‫دوست دارم با هم حرف بزنیم

00:31:56.620 --> 00:32:00.000
‫تا حالا حس نکردی
‫قراره یه اتفاقی بیُفته؟

00:32:01.700 --> 00:32:03.450
‫دیروز خواب عجیبی دیدم

00:32:03.540 --> 00:32:06.660
‫یا دقیق بخوام بگم، امروز صبح

00:32:08.000 --> 00:32:10.330
‫من گرم‌کن شکمی پوشیده بودم؟

00:32:11.410 --> 00:32:13.450
‫بیخیال، مسخره‌ست

00:32:14.040 --> 00:32:17.040
‫لازم نیست برای هر چیز کوچیکی
‫مثل این بهم زنگ بزنی

00:32:19.080 --> 00:32:20.870
‫صبر کن، چی؟

00:32:22.290 --> 00:32:24.580
‫ایکگامی، الان؟

00:32:25.700 --> 00:32:28.290
‫امکان نداره! آخه...

00:32:29.290 --> 00:32:30.580
‫الان؟

00:32:31.410 --> 00:32:32.330
‫خب...

00:32:34.750 --> 00:32:35.620
‫صبر کن

00:32:36.700 --> 00:32:41.540
‫در واقع، به نظر فکر خوبیه.
‫سریع میام

00:32:42.500 --> 00:32:46.620
‫باشه، فهمیدم.
‫می‌بینمت. خداحافظ

00:32:55.580 --> 00:32:56.620
‫باید از هم جدا بشیم

00:33:00.250 --> 00:33:01.910
‫برو خونه‌ی مامانت!

00:33:02.000 --> 00:33:03.040
‫تو هم باهام بیا

00:33:04.000 --> 00:33:05.250
‫با این قیافه؟

00:33:05.750 --> 00:33:07.830
‫بهشون معرفیت می‌کنم.
‫خجالت نمی‌کشم

00:33:07.910 --> 00:33:10.080
‫- خودم خجالت می‌کشم!
‫- چرا؟

00:33:11.200 --> 00:33:13.330
‫برای امرار ‌معاش
‫کتک می‌خوری، درسته؟

00:33:13.410 --> 00:33:16.080
‫مثل یه سبزی‌فروش
‫که تربچه می‌فروشه، نه؟

00:33:16.160 --> 00:33:20.700
‫- پس چرا خجالت می‌کشی؟ ها؟
‫- آخ! دیوونه شدی؟!

00:33:20.790 --> 00:33:22.000
‫اوه، خفه شو

00:33:22.580 --> 00:33:25.290
‫چرا بعد از یه باخت
‫اینطوری داری غرغر می‌کنی؟

00:33:25.370 --> 00:33:28.000
‫می‌خوای همینطوری بمونی
‫تا خوب بشی؟

00:33:32.450 --> 00:33:33.950
‫می‌دونی،

00:33:34.870 --> 00:33:37.300
‫پاشدم اونجا رو ترک کردم

00:33:37.300 --> 00:33:39.660
‫چون نمی‌تونستم ببینم
‫چقدر ضعیف هستی

00:33:39.750 --> 00:33:43.290
‫چطور می‌تونی بگی
‫چرا من اونجا نبودم؟

00:33:43.370 --> 00:33:46.750
‫این حرف‌هات رو بذار برای
‫وقتی که حریفت رو ناک‌اوت می‌کنی!

00:33:47.500 --> 00:33:48.410
‫بیچاره!

00:33:49.200 --> 00:33:50.410
‫تنها برو!

00:34:09.580 --> 00:34:10.700
‫این مکان...

00:34:12.580 --> 00:34:15.700
‫ایستگاه ایکاگمیه

00:34:15.790 --> 00:34:19.120
‫و این... بیمارستانه!

00:34:19.200 --> 00:34:21.540
‫از این پله‌های سنگی میری بالا

00:34:22.450 --> 00:34:28.660
‫و وقتی توی تقاطع سوم
‫به مغازه می‌رسی، بپیچ سمت راست

00:34:30.250 --> 00:34:32.950
‫این معبده. بعدش...

00:34:41.950 --> 00:34:46.290
‫قبلاً خیلی اینطوری منتظر
‫بابا می‌موندیم، درسته؟

00:34:46.370 --> 00:34:47.250
‫آره

00:34:47.750 --> 00:34:50.370
‫وقتی ساعت ۸ شب میشد،
‫بدون اون غذا می‌خوردیم

00:34:50.450 --> 00:34:52.200
‫تو همیشه یواشکی غذا می‌دزدیدی

00:34:52.290 --> 00:34:55.000
‫همیشه دستش توی
‫بشقاب‌های بقیه بود

00:34:55.080 --> 00:34:57.700
‫دستش روی چیزهای بقیه بود، ها؟

00:34:57.790 --> 00:35:00.000
‫چی؟ من هیچوقت اون کار رو نکردم

00:35:00.080 --> 00:35:02.790
‫- بدون اینکه بفهمیم، غذامون خورده شده بود
‫- دقیقاً

00:35:02.870 --> 00:35:04.620
‫اوه، بابا اومد!

00:35:04.700 --> 00:35:06.370
‫- خوش اومدی!
‫- خوش اومدی!

00:35:06.910 --> 00:35:08.410
‫نیاز نیست پاشیم

00:35:09.500 --> 00:35:12.580
‫هی، بابا همیشه اینقدر دیر میاد؟

00:35:13.120 --> 00:35:15.370
‫نه، همیشه اینطور نیست

00:35:15.450 --> 00:35:17.500
‫گفت شام رو توی خونه می‌خوره

00:35:18.160 --> 00:35:19.790
‫مردها همینطورن

00:35:21.000 --> 00:35:22.500
‫بریم در و پنجره رو ببندیم؟

00:35:23.000 --> 00:35:23.870
‫آره

00:35:27.080 --> 00:35:29.330
‫نمی‌دونم کی اون نامه رو
‫نوشته، اما...

00:35:29.410 --> 00:35:31.080
‫واقعاً کار تو نبوده؟

00:35:31.160 --> 00:35:32.500
‫گفتم که نبوده

00:35:33.790 --> 00:35:36.750
‫- سعی کرده نشون بده کار من بوده
‫- کی؟ ماکیکو؟

00:35:37.450 --> 00:35:39.370
‫اول باید دست‌خط من رو ببینی

00:35:39.450 --> 00:35:43.410
‫شوهر مرحومم می‌گفت
‫دست‌خطم افتضاحه

00:35:43.500 --> 00:35:47.370
‫نامه به سردبیر توسط افرادی نوشته میشه
‫که مهارت بالایی توی خوش‌نویسی دارن

00:35:47.450 --> 00:35:50.040
‫بیخیال. من هیچوقت اون کار رو نمی‌کنم

00:35:50.120 --> 00:35:54.910
‫دست‌خط تاکیکو خوب نیست،
‫فقط مرتبه. یا شاید ساده‌لوحانه‌ست

00:35:55.000 --> 00:35:55.830
‫ساکیکو!

00:35:56.750 --> 00:35:58.040
‫شیاطین بیرون!

00:35:58.120 --> 00:35:59.290
‫- اوه!
‫- ها؟

00:35:59.370 --> 00:36:02.120
‫- خوشبختی داخل!
‫- اون، درسته. روز ستسوبونه
‫(یه جشن سنتی ژاپنی)

00:36:03.540 --> 00:36:05.160
‫شیاطین بیرون!

00:36:06.540 --> 00:36:08.000
‫خوشبختی داخل!

00:36:10.620 --> 00:36:13.330
‫هی، همه‌تون توی مراسم
‫لوبیا پرت کردید؟

00:36:13.410 --> 00:36:16.750
‫- تمیزکاری بعدش خیلی اذیت‌کننده‌ست
‫- شرط می‌بندم تاکیکو انجامش داده

00:36:16.830 --> 00:36:18.200
‫ها؟ امکان نداره!

00:36:18.700 --> 00:36:20.700
‫مامان، تو لوبیا پرت می‌کردی؟

00:36:20.790 --> 00:36:22.370
‫- چی؟
‫- چرا باید اون کار رو بکنم؟

00:36:22.450 --> 00:36:25.290
‫خب، هر سال لوبیا می‌خرم

00:36:26.000 --> 00:36:29.000
‫حالا که همه اینجایید،
‫با سس میسو بخوریمشون؟

00:36:31.000 --> 00:36:32.370
‫باشه، بیایید انجامش بدیم

00:36:32.450 --> 00:36:34.540
‫- خیلی وقته این کار رو نکردیم
‫- نه؟

00:36:34.620 --> 00:36:35.580
‫شروع کنیم

00:36:35.660 --> 00:36:40.620
‫- شیاطین بیرون!
‫- شیاطین بیرون!

00:36:40.700 --> 00:36:43.080
‫- خوشبختی داخل!
‫- خوشبختی داخل!

00:36:44.040 --> 00:36:48.250
‫اما اگه خودمون ننوشتیمش،
‫ممکنه واقعاً تصادفی باشه؟

00:36:48.330 --> 00:36:51.200
‫امکانش هست، اما جزئیاتش
‫خیلی شبیه ماجرای خودمونه

00:36:51.290 --> 00:36:54.790
‫- به جز تعداد خواهرها
‫- اینقدر منفی‌نگر نباش

00:36:54.870 --> 00:36:56.080
‫خوشبختی داخل!

00:36:56.160 --> 00:36:59.450
‫به نظرتون بابا چون روزنامه رو خونده
‫نمی‌خواد بیاد خونه؟

00:36:59.540 --> 00:37:02.080
‫- یعنی فرار کرده؟
‫- بیخیال!

00:37:02.160 --> 00:37:03.000
‫خوشبختی داخل!

00:37:03.080 --> 00:37:05.700
‫- خب، از کجا معلوم!
‫- شیاطین بیرون!

00:37:05.790 --> 00:37:08.160
‫- شیاطین... وای
‫- هی!

00:37:08.250 --> 00:37:10.200
‫باشه، کافیه.
‫دیگه کثیف‌کاری نکنید

00:37:10.290 --> 00:37:12.000
‫یکی دیگه پرتاب کنم.
‫شیاطین بیرون!

00:37:12.080 --> 00:37:14.080
‫ترجیح میدم فرار کنه

00:37:14.160 --> 00:37:15.040
‫چی؟

00:37:15.870 --> 00:37:16.750
‫کی؟

00:37:18.540 --> 00:37:20.040
‫کی فرار کرده؟

00:37:22.700 --> 00:37:26.540
‫هیرو! ولی بعد از چند ساعت برگشت

00:37:26.620 --> 00:37:30.370
‫بچه‌های امروزی غیرقابل پیش‌بینی‌ان.
‫آدم باید مراقب باشه

00:37:30.870 --> 00:37:34.200
‫هی، صدای باد میاد؟
‫بیایید پنجره‌ها رو ببندیم

00:37:34.290 --> 00:37:35.290
‫درسته

00:37:35.370 --> 00:37:36.910
‫این خونه خیلی سرد میشه

00:37:37.410 --> 00:37:40.910
‫قدیمیه. اینطوری ساختنش خب

00:37:41.000 --> 00:37:43.080
‫توی اتاق استراحت
‫چند تا ژاکت نخی هست

00:37:43.160 --> 00:37:44.700
‫پس اونا رو می‌پوشیم

00:37:50.040 --> 00:37:50.910
‫چی شده؟

00:37:57.450 --> 00:37:59.290
‫بهت گفتم قراره
‫یه اتفاقی بیُفته، یادته؟

00:37:59.790 --> 00:38:01.660
‫فکر می‌کنی بابا می‌خواد
‫خودکشی کنه؟

00:38:04.830 --> 00:38:06.950
‫اول اون خواب رو دیدم،
‫بعدش ماجرای روزنامه

00:38:08.910 --> 00:38:10.950
‫اگه نیاد خونه، اونوقت...

00:38:13.830 --> 00:38:16.080
‫نگو به‌خاطر عشق
‫می‌خواد خودش رو بکشه؟

00:38:24.290 --> 00:38:27.290
‫هی، وقتی می‌خورید
‫باید ظرف‌ها رو بذارید توی سینک

00:38:29.620 --> 00:38:30.610
‫- سنگ، کاغذ، قیچی!
‫- سنگ، کاغذ، قیچی!

00:38:30.610 --> 00:38:32.490
‫ایول! هیرو جمع می‌کنه

00:38:41.540 --> 00:38:43.160
‫وای، این چه وضعیه؟

00:38:43.250 --> 00:38:45.790
‫- اون چیزه رو می‌خوام. می‌دونی...
‫- مخلوط‌کن؟

00:38:45.870 --> 00:38:47.370
‫آره، همون

00:38:47.450 --> 00:38:49.910
‫اگه می‌خوای هم بزنی،
‫از چوب‌ها استفاده کن

00:38:50.000 --> 00:38:51.790
‫برای نوشیدنی آمازاکه نیست

00:38:52.870 --> 00:38:54.160
‫مزه‌اش فرقی نمی‌کنه

00:38:55.000 --> 00:38:57.700
‫هی، نمی‌خواید لوبیا پرت کنید؟

00:38:57.790 --> 00:38:59.290
‫جز دردسر چیزی نداره

00:39:00.750 --> 00:39:03.910
‫- رسم بدیه
‫- آره، بده!

00:39:04.000 --> 00:39:06.040
‫اون همه فریاد زدن خجالت‌آوره

00:39:06.120 --> 00:39:09.200
‫بیخیال. با اون طرز فکر
‫پیشرفت نمی‌کنی

00:39:09.290 --> 00:39:10.830
‫آره، نمی‌کنی!

00:39:10.910 --> 00:39:12.500
‫مهم نیست

00:39:13.080 --> 00:39:16.120
‫پس از اون مدرسه‌ی خصوصی انصراف بده!
‫کلی خرج روی دستم می‌ذاره

00:39:16.200 --> 00:39:17.370
‫آره، انصراف بده!

00:39:17.910 --> 00:39:20.330
‫لوبیا پرت کردن باعث پیشرفتم نمیشه

00:39:21.580 --> 00:39:23.200
‫- مزخرفه
‫- ها؟

00:39:24.540 --> 00:39:27.080
‫«مزخرفه»؟
‫اینطوری با پدرت حرف نزن

00:39:29.250 --> 00:39:30.540
‫سلام؟ منزل ساتومی

00:39:31.040 --> 00:39:32.290
‫اوه، تویی

00:39:33.160 --> 00:39:34.870
‫- شیاطین بیرون!
‫- قضیه اون نیست

00:39:34.950 --> 00:39:36.580
‫نمی‌دونم مخلوط‌کن کجاست

00:39:36.660 --> 00:39:37.950
‫- شیاطین بیرون!
‫- مخلوط‌کن

00:39:38.040 --> 00:39:39.200
‫- خوشبختی داخل!
‫- آخ!

00:39:39.290 --> 00:39:41.120
‫هیچوقت اینقدر دیر نیومده خونه

00:39:41.200 --> 00:39:44.290
‫- تمومش کن!
‫- ببخشید، اما میشه بری در خونه‌اش؟

00:39:44.370 --> 00:39:46.160
‫- درد داره!
‫- خونه‌اش؟

00:39:46.250 --> 00:39:47.370
‫شیاطین بیرون!

00:39:47.450 --> 00:39:49.620
‫اصلاً نمی‌دونم کجاست

00:39:49.700 --> 00:39:51.330
‫- شیاطین بیرون!
‫- الان بهت میگم

00:39:51.410 --> 00:39:53.200
‫- مینامی سنزوکو، بخش اوتا
‫- بس کن!

00:39:53.290 --> 00:39:56.410
‫ها؟ هی، آروم باشید!
‫صداش رو نمی‌شنوم، دیوونه‌ها

00:39:56.500 --> 00:39:57.750
‫شیاطین بیرون!

00:39:57.830 --> 00:40:00.580
‫اینقدر لوبیا پرت نکنید!
‫سریع برید بخوابید!

00:40:00.660 --> 00:40:02.330
‫اونقدر خوردم مست شدم

00:40:02.410 --> 00:40:04.250
‫- شیاطین بیرون!
‫- زنگ بزن به تاکسی

00:40:04.330 --> 00:40:08.250
‫اصلاً می‌دونی ساعت چنده؟
‫سر صبح جلسه دارم

00:40:09.410 --> 00:40:12.580
‫می‌ترسم اتفاق بدی افتاده باشه

00:40:12.660 --> 00:40:13.500
‫لطفاً

00:40:39.160 --> 00:40:41.120
‫خانم تچیا بیمارستانه

00:40:41.950 --> 00:40:42.790
‫بیمارستان؟

00:40:46.950 --> 00:40:49.410
‫بعدازظهر بچه‌اش زخمی شد

00:40:52.200 --> 00:40:54.950
‫شنیدم بعدش شوهرش
‫با عجله اومده

00:40:57.870 --> 00:40:59.580
‫- این رو بگیر
‫- چه وضعشه؟

00:40:59.660 --> 00:41:01.250
‫این دیگه چیه؟ چقدر چندشه

00:41:02.290 --> 00:41:06.370
‫هی، از میز من به عنوان
‫محل نگهداری استفاده نکن

00:41:06.450 --> 00:41:07.950
‫شرمنده

00:41:08.040 --> 00:41:10.700
‫فقط نمی‌تونم این وسایل
‫قدیمی رو پرت بدم

00:41:10.790 --> 00:41:11.830
‫اصلاً چرا برات مهمه؟

00:41:11.910 --> 00:41:15.500
‫اصلاً برای درس خوندن
‫ازش استفاده نکردی

00:41:16.000 --> 00:41:19.700
‫هی! نذارشون روی وسایل من!

00:41:19.790 --> 00:41:22.750
‫- نمی‌تونی همینطوری...
‫- کافیه

00:41:22.830 --> 00:41:25.660
‫هر دوتاتون بزرگ شدید!
‫تمومش کنید!

00:41:26.750 --> 00:41:28.290
‫باشه، پیداشون کردیم

00:41:32.790 --> 00:41:33.830
‫ببینیم چطورن

00:41:36.620 --> 00:41:39.450
‫- وای!
‫- یاد بچگی افتادم!

00:41:40.040 --> 00:41:42.660
‫- اینا رو ببینید
‫- این مال توئه، سوناکو

00:41:42.750 --> 00:41:46.040
‫- مال همه رو نگه داشتی؟
‫- آره. اینم مال توئه، ماکیکو

00:41:46.870 --> 00:41:47.700
‫تاکیکو!

00:41:48.660 --> 00:41:50.290
‫- ساکیکو!
‫- این مال منه؟

00:41:50.370 --> 00:41:51.830
‫مال من سوراخ شده

00:41:51.910 --> 00:41:53.870
‫از وسایل خوب
‫مراقبت می‌کنی، مامان

00:41:53.950 --> 00:41:58.660
‫خب، گفتم اگه یه روزی
‫از راه به در شدین اینا رو نشونتون بدم

00:42:00.000 --> 00:42:02.250
‫- متنفر بودم از پوشیدن این
‫- منم همینطور

00:42:02.330 --> 00:42:04.950
‫اما اگه نمی‌پوشیدیم
‫توی دردسر می‌افتادیم

00:42:05.620 --> 00:42:09.620
‫ قبل از خواب، صحنه‌ای از
‫«کونیسادا چوجی» رو بازی می‌کردید

00:42:09.700 --> 00:42:11.290
‫- کونیسادا چوجی؟
‫- کونیسادا چوجی؟

00:42:12.000 --> 00:42:14.950
‫یه خط‌کش به جای شمشیر
‫می‌ذاشتید توی گرم‌کن شکمی

00:42:15.040 --> 00:42:17.290
‫- و بعدش...
‫- اوه، یادمه!

00:42:17.370 --> 00:42:19.620
‫آبجی، تو بشو چوجی،
‫منم میشم خدمت‌کار

00:42:20.830 --> 00:42:24.160
‫«آخرین شبمون توی کوه آکگیه»

00:42:24.250 --> 00:42:26.410
‫«آه، یه غاز داره گریه می‌کنه...»

00:42:26.500 --> 00:42:28.000
‫- اشتباه گفتی
‫- چی؟

00:42:28.080 --> 00:42:31.750
‫قبل از اون، یه چیزی درمورد
‫روستای زادگاهش کونیسادا میگه

00:42:31.830 --> 00:42:34.660
‫و بعدش، «خیلی احساس
‫تنهایی می‌کنم»، درسته؟

00:42:34.750 --> 00:42:36.160
‫- آره
‫- اوه، درسته!

00:42:36.250 --> 00:42:38.200
‫و بعدش، «آه، یه غاز داره گریه می‌کنه»

00:42:38.290 --> 00:42:41.120
‫«در حال پرواز به سمت جنوب آسمونه»

00:42:41.200 --> 00:42:42.660
‫پایان!

00:42:46.120 --> 00:42:47.330
‫هی، این چیه؟

00:42:47.910 --> 00:42:48.870
‫ها؟

00:42:48.950 --> 00:42:50.660
‫- خوشگله!
‫- آره!

00:42:50.750 --> 00:42:52.620
‫- خیلی خوشگله
‫- نمادهای شانسن

00:42:52.700 --> 00:42:55.160
‫اینا رو موقع اولین زیارت‌تون پوشیدید

00:42:55.250 --> 00:42:57.000
‫- سوناکو
‫- وای!

00:42:57.080 --> 00:42:58.950
‫این یکی مال ماکیکوئه

00:42:59.040 --> 00:43:01.830
‫هی، مال اون باکلاس‌تر نیست؟

00:43:02.450 --> 00:43:06.040
‫چون بچه‌ی اول بوده،
‫بابا از فروشگاه براش خریدش

00:43:06.120 --> 00:43:06.950
‫مال من کجاست؟

00:43:07.040 --> 00:43:08.450
‫تاکیکو، تو...

00:43:09.000 --> 00:43:11.160
‫باید از یکیشون دوبار استفاده می‌کردیم

00:43:12.370 --> 00:43:15.120
‫اولین بچه‌هایی که به دنیا میان
‫همه چیز براشون خریده میشه،

00:43:15.120 --> 00:43:16.860
‫ولی سطح علاقه برای
‫بچه‌های بعدی کم‌تر میشه

00:43:16.860 --> 00:43:21.790
‫جنگ تازه تموم شده بود.
‫وقتی برای اون کارها نبود

00:43:21.870 --> 00:43:24.700
‫باید شکم همه رو سیر می‌کردیم

00:43:24.790 --> 00:43:26.500
‫برای همین من یکی ندارم

00:43:27.160 --> 00:43:28.910
‫و اونوقت می‌گید چرا منفی‌نگرم

00:43:29.000 --> 00:43:31.580
‫- بگیر. مهم نیست
‫- چرا، مهمه!

00:43:31.660 --> 00:43:33.950
‫مهمه. خیلی مهمه

00:43:34.040 --> 00:43:37.160
‫فقط احمق‌ها به‌خاطر
‫این چیزها دعوا می‌کنن

00:43:40.870 --> 00:43:42.500
‫هر وقت خواستی برو بخواب، مامان

00:43:43.000 --> 00:43:46.410
‫وقتی این همه سروصدا می‌کنیم
‫چطور می‌خواد بخوابه؟

00:43:46.950 --> 00:43:48.290
‫همه بریم بخوابیم؟

00:43:50.200 --> 00:43:51.200
‫آره، بریم بخوابیم

00:43:51.290 --> 00:43:54.580
‫هی، نظرتون چیه گرم‌کن شکمی رو
‫ببندیم دور لباس‌هامون؟

00:43:55.080 --> 00:43:57.000
‫الان که دیگه اندازه‌ام نیست!

00:43:57.080 --> 00:43:59.250
‫نیست؟ اوه، فکر کنم نیست

00:43:59.330 --> 00:44:01.290
‫تشک اضافی هست؟

00:44:01.790 --> 00:44:04.000
‫همون پتو کافیه

00:44:04.080 --> 00:44:05.910
‫مشکلی نیست!
‫خودمون اتاق رو گرم می‌کنیم

00:44:06.000 --> 00:44:07.040
‫الان میام کمک

00:44:19.290 --> 00:44:21.250
‫به نظرتون تاکائو رفته؟

00:44:22.040 --> 00:44:22.870
‫آره

00:44:23.660 --> 00:44:25.750
‫اگه بابا تا صبح نیاد خونه،

00:44:26.620 --> 00:44:27.700
‫چیکار کنیم؟

00:44:29.040 --> 00:44:31.080
‫به مامان بگیم؟

00:44:31.160 --> 00:44:32.450
‫درمورد اون موضوع؟

00:44:32.540 --> 00:44:33.700
‫تمومش کن

00:44:33.790 --> 00:44:39.200
‫ها؟ خودت کسی نبودی که می‌گفتی
‫یه زن باید هیاهو ایجاد کنه یا نه؟

00:44:39.290 --> 00:44:40.700
‫من اون نامه رو ننوشتم!

00:44:41.540 --> 00:44:44.950
‫بابا حتماً روزنامه رو خونده، درسته؟

00:44:46.450 --> 00:44:47.660
‫معلوم نیست

00:44:48.910 --> 00:44:51.950
‫- ولی اون همیشه همه‌ی صفحات رو می‌خونه
‫- آره

00:45:08.450 --> 00:45:10.700
‫اگه اتفاقی برای بابا بیُفته،

00:45:11.830 --> 00:45:13.870
‫تو مقصری، ماکیکو

00:45:14.410 --> 00:45:16.450
‫بهتون گفتم، من ننوشتمش!

00:45:17.080 --> 00:45:20.660
‫اگه تو ننوشتی، پس کی نوشته؟

00:45:21.250 --> 00:45:22.160
‫تاکیکو

00:45:22.250 --> 00:45:24.450
‫اگه واقعاً من نوشته بودمش

00:45:24.950 --> 00:45:27.120
‫اینجوری هیاهو به پا نمی‌کردم

00:45:27.200 --> 00:45:28.370
‫از کجا مطمئن باشیم؟

00:45:28.450 --> 00:45:31.950
‫شاید فکر نمی‌کردی چاپش کنن
‫و حالا هول کردی

00:45:32.040 --> 00:45:34.540
‫- نمی‌تونه اینطور باشه؟
‫- بهشون زنگ می‌زنم

00:45:34.620 --> 00:45:37.870
‫- میگم نسخه‌ی خطی رو نشونم بدن
‫- ساکت! الان صداتون رو می‌شنوه

00:45:39.330 --> 00:45:41.370
‫به نظرتون مامان خوندش؟

00:45:42.660 --> 00:45:43.620
‫احتمالاً نخونده

00:45:44.290 --> 00:45:45.410
‫از کجا می‌دونی؟

00:45:46.370 --> 00:45:47.700
‫خب، قبل از اینکه بتونه،

00:45:47.790 --> 00:45:50.700
‫بابا روش ناخن‌هاش رو گرفته

00:45:51.910 --> 00:45:53.040
‫هی!

00:45:53.120 --> 00:45:55.450
‫چرا همون اول نگفتی؟

00:45:59.120 --> 00:46:00.660
‫صدای شکم یکی بود؟

00:46:09.750 --> 00:46:11.750
‫ماکیکو، داری مثلثی درشون میاری؟

00:46:11.830 --> 00:46:12.700
‫درسته

00:46:13.330 --> 00:46:14.950
‫مال مامان استوانه‌ای نبودن؟

00:46:15.500 --> 00:46:17.120
‫و سوناکو، مال تو مثل طبله

00:46:17.200 --> 00:46:18.160
‫درسته

00:46:18.250 --> 00:46:21.500
‫زن‌های متاهل به سبک
‫خانواده‌ی شوهر کار می‌کنن

00:46:21.580 --> 00:46:22.950
‫درسته

00:46:26.200 --> 00:46:29.080
‫- مال منم استوانه‌ایه. اشکال داره؟
‫- اصلاً

00:46:29.160 --> 00:46:33.120
‫تو خوب درست کردی، تاکیکو.
‫معلومه تجربه‌ی زیادی داری

00:46:34.750 --> 00:46:36.790
‫بابا عاشق اینا بود

00:46:37.330 --> 00:46:38.910
‫منم عاشقشونم

00:46:39.580 --> 00:46:42.250
‫وقتی باباتون آبجو می‌خوره
‫خوبه از اینا هم داشته باشیم

00:46:42.330 --> 00:46:43.540
‫می‌تونیم بخوریمشون؟

00:46:43.620 --> 00:46:45.540
‫آره. بازم درست می‌کنم

00:46:49.910 --> 00:46:51.830
‫ساکیکو. روی چونه‌ات...

00:46:51.910 --> 00:46:52.910
‫- اینجا؟
‫- آره

00:46:54.870 --> 00:46:56.950
‫ولی بابا کجا ممکنه رفته باشه؟

00:46:59.450 --> 00:47:00.410
‫صبر کنید

00:47:01.200 --> 00:47:05.080
‫بابا... قبل‌تر بهم پول داد

00:47:05.660 --> 00:47:06.660
‫- کِی؟
‫- کِی؟

00:47:06.750 --> 00:47:08.160
‫- امروز
‫- ساعت چند؟

00:47:08.250 --> 00:47:10.830
‫عصر. کیف پولش رو داد بهم

00:47:12.250 --> 00:47:13.950
‫واقعاً قصد داره بمیره

00:47:14.040 --> 00:47:15.250
‫بس کن!

00:47:19.040 --> 00:47:20.200
‫- اوه!
‫- بابا اومد!

00:47:20.790 --> 00:47:25.080
‫- خوش اومدی!
‫- خوش اومدی!

00:47:30.700 --> 00:47:33.540
‫این موقع چرا اومدی اینجا؟

00:47:33.620 --> 00:47:34.700
‫اوه، چیز خاصی نیست

00:47:35.410 --> 00:47:37.250
‫اونا می‌خوان من
‫مسئول دفتر اوساکا بشم

00:47:37.330 --> 00:47:40.700
‫بهم گفتن با همسرم مشورت کنم
‫و تا صبح بهشون جواب بدم

00:47:40.790 --> 00:47:42.910
‫- پس گفتم به جای تلفن...
‫- وای!

00:47:43.000 --> 00:47:45.160
‫باید جشن بگیریم!

00:47:45.700 --> 00:47:47.830
‫همگی شنیدید چی گفت

00:47:47.910 --> 00:47:50.450
‫هی، دارید برنج می‌ریزید!

00:47:51.410 --> 00:47:52.700
‫بیا داخل

00:47:53.200 --> 00:47:54.500
‫- درسته!
‫- باشه!

00:47:55.950 --> 00:47:58.410
‫نگرانش نباشد. بچه آسیب دیده

00:47:59.330 --> 00:48:00.660
‫یه موتور زده بهش

00:48:00.750 --> 00:48:03.700
‫توی بیمارستانه، اما حالش خوبه.
‫باباتون میاد خونه

00:48:04.580 --> 00:48:05.950
‫- خداروشکر
‫- آره

00:48:24.790 --> 00:48:25.620
‫اوه؟

00:48:47.540 --> 00:48:49.080
‫خب، غافلگیر شدم

00:48:55.540 --> 00:48:57.870
‫اگه نخوابید فردا همه‌ش خسته‌اید

00:48:58.910 --> 00:49:00.330
‫همین الان هم فردا شده

00:49:00.830 --> 00:49:02.580
‫اوه، درسته

00:49:17.830 --> 00:49:19.080
‫سرما می‌خورید

00:49:22.870 --> 00:49:25.750
‫ریش‌هاش رو نزده

00:49:26.620 --> 00:49:29.370
‫مردهای بیچاره
‫صبح‌ها باید ریش بزنن

00:49:29.870 --> 00:49:32.410
‫از طرف دیگه، زن‌ها لاغرتر
‫و نحیف‌تر میشن

00:49:32.500 --> 00:49:33.870
‫با گذشت هر سال

00:49:44.660 --> 00:49:46.580
‫اون چیه؟ یه هدیه‌ی تشویقی؟

00:49:47.700 --> 00:49:51.330
‫این هدیه‌ایه که روزنامه میده
‫به کسایی که مقاله منتشر می‌کنن

00:49:52.120 --> 00:49:52.950
‫چی؟

00:49:57.790 --> 00:49:59.790
‫مامانت اون نامه رو نوشته؟

00:50:03.200 --> 00:50:04.120
‫صبر کن!

00:50:05.750 --> 00:50:08.830
‫اگه کار اون بوده،
‫چرا چیزی نمیگه؟

00:50:09.750 --> 00:50:12.790
‫از صبح همه دارن میگن
‫من نامه رو نوشتم

00:50:14.500 --> 00:50:15.790
‫بیخیال شو!

00:50:17.950 --> 00:50:19.660
‫پس مامانت می‌دونسته

00:50:19.750 --> 00:50:22.160
‫می‌دونسته اما خودش رو
‫زده به اون راه

00:50:27.500 --> 00:50:30.200
‫می‌گیم تو اون نامه رو نوشتی. باشه؟

00:50:33.540 --> 00:50:34.830
‫اوه، روزنامه

00:50:35.370 --> 00:50:40.370
‫ترجمه از «امــیــررضــا»
‫ARZ_110_SUB@

00:51:13.580 --> 00:51:16.000
‫مادر سالخورده‌ام خبر ندارد

00:51:16.500 --> 00:51:20.830
‫و بی‌سروصدا از سال طلایی خود
‫در کنار شوهرش لذت می‌برد

00:51:21.950 --> 00:51:25.790
‫ما خوهرها حالا در کنار هم
‫غصه می‌خوریم

00:51:27.410 --> 00:51:32.870
‫آیا گذراندن زندگی بدون ایجاد هیاهو
‫واقعاً راهی است که زنان خوشحال می‌مانند؟

00:51:34.700 --> 00:51:36.830
‫این روزها،

00:51:38.200 --> 00:51:39.620
‫مدام از خودم
‫این سوال را می‌پرسم

00:51:45.600 --> 00:51:51.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:51:51.030 --> 00:51:58.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]