﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:14.030 --> 00:00:18.000
Pink Panther ترجمه از
« امـین احمـدی »

00:01:50.166 --> 00:01:51.166
...اون

00:01:51.708 --> 00:01:54.291
...نگو که اون -
رفتش -

00:01:55.458 --> 00:01:56.541
رفتش؟

00:01:57.041 --> 00:01:59.208
منم غافلگیر شدم

00:01:59.291 --> 00:02:03.541
،عجله‌ای سوبا خوردم تا برسم اینجا
و آخرشم سکسکه گرفتم

00:02:04.125 --> 00:02:06.958
"تا تخت رو دیدم، با خودم گفتم: "وای نه، مرده

00:02:07.875 --> 00:02:09.041
.و سکسکه‌م رفت

00:02:09.541 --> 00:02:12.083
.شوخی نکن
خنده دار نیست

00:02:13.000 --> 00:02:16.000
نه که خودت همین فکر رو نکردی

00:02:17.000 --> 00:02:19.791
اوه نه. هنوز بر طرف نشده

00:02:22.416 --> 00:02:24.375
!برام سواله یعنی واقعا حالش بهتر شده

00:02:24.875 --> 00:02:25.916
شک دارم

00:02:26.458 --> 00:02:28.583
گفتن اصرار داشته بره خونه

00:02:29.750 --> 00:02:32.791
بیمارستان مجبور شده مرخصش کنه

00:02:34.000 --> 00:02:35.583
...اما می‌دونستن که ما قراره بیایم

00:02:35.666 --> 00:02:36.500
!هووو

00:02:38.666 --> 00:02:39.875
جدی هستی؟

00:02:40.666 --> 00:02:42.333
به این آسونیا از بین نمیره

00:02:44.375 --> 00:02:45.291
درسته

00:02:47.500 --> 00:02:49.416
،اگه قرار بود مرخص بشه

00:02:49.500 --> 00:02:52.333
.ساکیکو حداقل می‌تونست بهمون زنگ بزنه

00:02:52.833 --> 00:02:54.250
...آخه از اولشم خودش

00:02:54.833 --> 00:02:57.708
.بهمون گفت امروز بیایم اینجا

00:02:57.791 --> 00:03:01.083
همیشه همینقدر بی‌ملاحظه بوده

00:03:02.000 --> 00:03:03.500
بعضی چیزا هیچوقت عوض نمیشن

00:03:05.791 --> 00:03:09.208
کاش سر این گل‌ها هزینه نمی‌کردم

00:03:09.291 --> 00:03:13.041
من چی؟
.این توت‌فرنگی‌ها دونه‌ای سیصد یِن هستن

00:03:18.833 --> 00:03:21.958
به آمیدا بودا پناه می‌برم

00:03:22.041 --> 00:03:23.416
سردردت چطوره؟

00:03:28.291 --> 00:03:30.166
.هیده، سرت رو میگم

00:03:31.875 --> 00:03:33.375
درد داری؟

00:03:34.500 --> 00:03:35.333
نه

00:03:36.333 --> 00:03:38.208
به مامانت بگم تمومش کنه؟

00:03:40.333 --> 00:03:41.666
قدردانم

00:03:42.375 --> 00:03:43.208
چی؟

00:03:44.333 --> 00:03:45.583
قدردانشونم

00:03:53.833 --> 00:03:55.625
چیزی نیست، مامانی داره میاد

00:04:05.000 --> 00:04:08.125
آروم بگیر. اومدم

00:04:10.708 --> 00:04:11.833
می‌دونم

00:04:21.166 --> 00:04:22.583
یه لحظه صبر کن

00:04:33.875 --> 00:04:36.333
!هیده! هی

00:04:36.416 --> 00:04:38.250
برو کنار -
!بذارش زمین -

00:04:38.333 --> 00:04:39.791
!از سر راهم برو کنار

00:04:39.875 --> 00:04:41.208
!به من دست نزن

00:04:44.583 --> 00:04:46.166
سر و صدا رو تموم کنید -
!هیده -

00:04:46.250 --> 00:04:47.750
!همه‌تون بس کنید

00:04:48.708 --> 00:04:49.875
!هیده

00:04:49.958 --> 00:04:51.083
بفرستشون برن خونه

00:04:51.166 --> 00:04:53.375
...چطور همچین چیزی میگی؟ اونا همه

00:04:53.458 --> 00:04:54.708
!برید خونه‌تون

00:04:54.791 --> 00:04:56.333
!از اینجا گمشید -
!هیده -

00:04:56.416 --> 00:05:00.291
!خودت خواستی برات دعا کنم

00:05:00.791 --> 00:05:02.833
!برید -
!خیلی متاسفم -

00:05:02.916 --> 00:05:05.583
!هیده، نکن

00:05:05.666 --> 00:05:07.041
!گفتم تمومش کنید

00:05:07.625 --> 00:05:08.458
!هیده

00:05:11.208 --> 00:05:12.083
...تو چرا

00:05:12.583 --> 00:05:13.791
!هیده

00:05:13.875 --> 00:05:16.291
!گمشید! برید -
!بس کن -

00:05:16.375 --> 00:05:18.333
!خیلی متاسفم -
!نکن -

00:05:19.041 --> 00:05:20.916
!بس کنین -
!هیده -

00:05:21.000 --> 00:05:22.416
!خواهش می‌کنم بس کن -
!برید -

00:05:22.500 --> 00:05:23.500
!ببخشید مارو -
!برید -

00:05:23.583 --> 00:05:24.916
!گفتم برید

00:05:27.083 --> 00:05:28.458
!ماکیکو

00:05:30.541 --> 00:05:31.500
...بیا

00:05:36.000 --> 00:05:38.000
تقصیر مادرشه

00:05:38.083 --> 00:05:40.166
،از وقتی مرخص شده، عصبیه

00:05:40.250 --> 00:05:43.083
.با این حال مثل یه کنسرت اینطوری سر و صدا می‌کنن

00:05:43.791 --> 00:05:46.958
،اگه خودش این کارو نمی‌کرد
من می‌کردم

00:05:47.500 --> 00:05:49.083
...با این حال

00:05:49.583 --> 00:05:53.916
تو کارش، حداقل باید اینقدری
وحشی باشی که زنده بمونی

00:05:54.416 --> 00:05:55.875
پاک نمیشه

00:05:56.500 --> 00:05:57.458
پولش رو میدم

00:05:57.541 --> 00:05:58.916
نگرانش نباش

00:06:01.375 --> 00:06:03.083
اشکالی نداشت که مرخص شده؟

00:06:03.166 --> 00:06:04.625
مشکلی نیست

00:06:04.708 --> 00:06:08.041
،یه کمی استراحت کنه
تابستون دفاع از عنوانش رو داره

00:06:10.291 --> 00:06:11.625
تاکیکو چطوره؟

00:06:11.708 --> 00:06:14.083
یخورده نرم‌تر شده؟ -
آره شده -

00:06:14.166 --> 00:06:16.833
.که اینطور
پس اوضاع خوب داره پیش میره

00:06:17.625 --> 00:06:20.666
کنجکاوم ببینم وقتی محبت می‌کنه
چه شکلی میشه

00:06:28.916 --> 00:06:30.708
قضیه امروز رو به تاکیکو نگو

00:06:38.166 --> 00:06:41.166
.نمی‌خوام یه تازه عروس نگران بشه

00:07:07.083 --> 00:07:08.250
من اومدم

00:07:12.625 --> 00:07:13.958
اینکارم می‌تونم انجام بدم

00:07:14.750 --> 00:07:16.875
واقعا؟ -
حداقل بهتر از تو -

00:07:21.958 --> 00:07:22.791
!امتیاز هوم ران

00:07:24.500 --> 00:07:25.666
قطعا هوم رانه

00:07:26.250 --> 00:07:27.291
از پارک رفت بیرون

00:07:31.250 --> 00:07:33.583
فرم خوبی داری... به نظرم

00:07:39.458 --> 00:07:40.916
کی این تصاویر رو گرفته؟

00:07:41.000 --> 00:07:43.125
چی؟ اوه مامان، تویی

00:07:43.208 --> 00:07:44.541
برگشتی

00:07:45.125 --> 00:07:47.875
کی فیلم گرفته؟ پدرت؟

00:07:47.958 --> 00:07:49.708
البته که من نبودم

00:07:49.791 --> 00:07:51.875
کیمی از باشگاه تنیس گرفته

00:07:51.958 --> 00:07:56.291
همیشه دوربین 8 میلی‌متریش رو همه جا می‌بره
و از همه چیز فیلم می‌گیره

00:07:56.916 --> 00:07:59.458
اوضاع تو بیمارستان چطور بود؟

00:08:00.000 --> 00:08:03.416
نگفته بودی با خانم آکاگی تنیس بازی کردی

00:08:03.500 --> 00:08:04.666
!گفته بودم

00:08:04.750 --> 00:08:05.958
نه نگفتی

00:08:06.041 --> 00:08:07.666
گفتم -
کی؟ -

00:08:08.208 --> 00:08:10.250
وقتی داشتی بافتنی می‌کردی

00:08:10.333 --> 00:08:13.291
همیشه بهت میگم وقتی دارم
!دونه می‌شمرم باهام حرف نزن

00:08:13.375 --> 00:08:14.666
من که یادم نیست تو چیزی گفته باشی

00:08:14.750 --> 00:08:17.833
حالا چه اهمیتی داره؟
کار اشتباهی که نکرده

00:08:17.916 --> 00:08:20.125
چقد خفنه

00:08:22.916 --> 00:08:24.291
مثل یه رقص برهنه‌ست

00:08:24.375 --> 00:08:25.208
چی؟ -
چی؟ -

00:08:26.666 --> 00:08:28.458
رقص برهنه نیست که

00:08:30.125 --> 00:08:33.250
واسه تنیس بازی کردن
همچین دامن کوتاهی لازمه؟

00:08:34.833 --> 00:08:37.916
تنیس بازی کردن با منشی بابا
چه اشکالی داره؟

00:08:38.000 --> 00:08:39.750
نگفتم مشکلی داره

00:08:40.458 --> 00:08:42.875
...تو فقط باید -
بیمارستان چطور بود؟ -

00:08:43.500 --> 00:08:44.541
حالش خوبه؟

00:08:45.208 --> 00:08:46.750
من رسیدم مرخص شده بود

00:08:46.833 --> 00:08:48.166
این نشونه‌ی خوبیه دیگه؟

00:08:48.250 --> 00:08:49.750
نه، نیست

00:08:50.500 --> 00:08:52.583
،ساکیکو نمی‌خواست ما حقیقت رو ببینیم

00:08:52.666 --> 00:08:54.625
.واسه همین مجبورش کرده بره خونه

00:08:56.083 --> 00:08:58.791
...حقیقت؟ جینای مگه

00:08:58.875 --> 00:09:00.541
حالش عادی نیست

00:09:00.625 --> 00:09:01.833
...اون حتی

00:09:07.375 --> 00:09:08.916
امروز روز خاصیه؟

00:09:10.458 --> 00:09:11.625
منظورت چیه؟

00:09:14.166 --> 00:09:16.916
نه تعطیلاته نه تولدت

00:09:17.000 --> 00:09:18.833
...پامو می‌ذارم بیرون، تو

00:09:19.583 --> 00:09:21.958
فقط کف‌ش رو چشید، درسته؟

00:09:22.750 --> 00:09:23.583
آره

00:09:23.666 --> 00:09:25.708
!همیشه نقش آدم خوبه رو بازی می‌کنی

00:09:37.750 --> 00:09:38.583
هی

00:09:40.458 --> 00:09:44.125
،چهارتا خواهر که باشین
حتما مشکل پیش میاد

00:09:44.625 --> 00:09:47.250
اما نباید مشکلات رو با خودت بیاری خونه

00:09:52.250 --> 00:09:54.458
عصبانیتت رو سر ما خالی نکن

00:09:58.166 --> 00:09:59.791
واقعا سر شما خالی می‌کنم؟

00:10:21.083 --> 00:10:22.500
چیه؟

00:10:23.166 --> 00:10:24.166
هیچی

00:10:43.916 --> 00:10:45.750
یه لحظه ببخشید -
راحت باش -

00:10:54.083 --> 00:10:57.041
گیر کرده -
قاب سوم و چهارم گیر می‌کنن -

00:10:57.125 --> 00:10:58.958
تکون نمی‌خوره -
آره -

00:10:59.041 --> 00:11:01.583
!موندم چرا
...اگه این طرفی بکشم

00:11:01.666 --> 00:11:03.375
می‌دونی چرا اینطوری شده؟

00:11:03.458 --> 00:11:07.208
باید فشارشون بدی تا صدای تق بده

00:11:07.291 --> 00:11:09.333
...قلق داره. من بیام

00:11:10.125 --> 00:11:12.125
یک، دو، سه -
یک، دو، سه -

00:11:14.166 --> 00:11:15.125
سخت بود

00:11:19.041 --> 00:11:19.875
ممنونم

00:11:26.041 --> 00:11:28.500
گمونم نیازی به کمک من ندارن

00:11:37.250 --> 00:11:40.125
.حموم من تموم شده
نفر بعدی کیه؟

00:11:40.208 --> 00:11:41.375
!من

00:11:41.458 --> 00:11:44.000
.اصلا، من اول میرم
!بعد تو حموم رفتن چِندشه

00:11:44.083 --> 00:11:44.916
هی

00:11:45.583 --> 00:11:48.416
واسه سوناکو خاستگار پیدا کردی؟

00:11:49.416 --> 00:11:52.375
واسه یه مرد پنجاه ساله
شریک زندگی پیدا کردن آسونه

00:11:52.458 --> 00:11:54.041
...اما برای یک زن پنجاه ساله

00:11:55.333 --> 00:11:57.708
هنوز پنجاه سالش نشده

00:11:58.750 --> 00:12:00.166
پاک نمیشه

00:12:00.250 --> 00:12:01.083
لکه شده؟

00:12:01.583 --> 00:12:03.041
آره، لکه نارنگی

00:12:03.750 --> 00:12:05.458
پاک کردن لکه میوه سخته

00:12:06.250 --> 00:12:07.583
قطعا همینطوره

00:12:08.708 --> 00:12:11.041
این کت رو خیلی دوست داشتم

00:12:15.250 --> 00:12:16.791
هی، ببندش. سرده

00:12:16.875 --> 00:12:17.916
اوه، ببخشید

00:12:20.625 --> 00:12:23.708
هنوز با اون صاحب رستوران رابطه داره؟

00:12:25.375 --> 00:12:28.166
واسه چی دیگه باید
ازت بخوام تا براش شوهر پیدا کنی؟

00:12:29.375 --> 00:12:31.416
می‌خوای رابطشون رو بهم بزنی؟

00:12:32.375 --> 00:12:36.416
کل زندگیش رازداری کنه
احساس تنهایی نمی‌کنه؟

00:12:37.541 --> 00:12:41.666
اگه می‌دونست تا چند سال دیگه
.می‌تونه باهاش ازدواج کنه، باز یه چیز دیگه

00:12:42.916 --> 00:12:48.916
.اما معشوقه‌ش 20 یا 30 ساله که زن داره

00:12:50.041 --> 00:12:51.500
...برای طرف آسون نیست

00:12:52.208 --> 00:12:56.083
که طلاق بگیره و دوباره ازدواج کنه

00:12:57.416 --> 00:12:58.458
اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:12:59.916 --> 00:13:02.750
بطور کلی، به نظرم درسته

00:13:04.541 --> 00:13:08.250
سوناکو نباید به این صورت ادامه بده

00:13:12.000 --> 00:13:13.333
ببرش خشک‌شویی

00:13:23.541 --> 00:13:24.791
ببخشید

00:13:29.833 --> 00:13:31.083
خوش اومدین

00:13:31.166 --> 00:13:33.125
.من کاتسوماتا هستم
.تلفنی صحبت کردیم

00:13:33.208 --> 00:13:36.708
.ممنون که اومدین
می‌دونم بیرون سخته

00:13:37.208 --> 00:13:38.041
بفرمائید داخل

00:13:44.000 --> 00:13:45.000
مچکرم

00:13:47.583 --> 00:13:48.583
لطفا دنبال من بیاید

00:13:53.583 --> 00:13:58.125
داشتم بین مخاطبین‌مون می‌گشتم
،تا برای تبریک‌های سال نو آماده بشم

00:13:58.208 --> 00:13:59.833
و کارت شما رو پیدا کردم

00:13:59.916 --> 00:14:02.916
آره، من یه بار اینجا اومدم

00:14:04.083 --> 00:14:06.000
برای ملاقات با آقای ساتومی

00:14:06.083 --> 00:14:08.625
واقعا؟

00:14:09.750 --> 00:14:11.791
دفتر شما در آئویاما هستش؟

00:14:13.625 --> 00:14:17.375
نمیشه گفت دفتر اما بله، همینطوره

00:14:20.916 --> 00:14:24.375
بیشتر چه مدل پرونده‌هایی رو انجام می‌دید؟

00:14:26.583 --> 00:14:27.541
،خب

00:14:28.958 --> 00:14:31.541
بیش از نیمی از پرونده‌ها
.مربوط به روابط پنهانی هستش

00:14:32.500 --> 00:14:33.458
،به غیر اون

00:14:34.416 --> 00:14:37.375
جست و جو دنبال والدینِ مسن افراد
.که گم شدن و اینجور چیزا

00:14:37.875 --> 00:14:42.833
خب، یه موردی هست
که می‌خوام بررسی کنید

00:14:43.375 --> 00:14:45.750
اوه، شما می‌خواید با من همکاری کنید؟

00:14:45.833 --> 00:14:48.500
بله همینطوره

00:14:49.166 --> 00:14:50.250
مورد چیه؟

00:14:52.500 --> 00:14:54.666
.خیلی وقت بود سکی‌یاکی نخورده بودم

00:14:54.750 --> 00:14:56.416
در باز کن داری؟ -
آره -

00:14:56.500 --> 00:14:58.208
هنوز متوجه نمیشم

00:14:58.291 --> 00:15:01.041
،حتی اگه آقای جینای حالش خوب نباشه
چرا باید پناهنش کنه؟

00:15:01.125 --> 00:15:02.083
مگه ما خواهر هم نیستیم؟

00:15:02.166 --> 00:15:04.000
چون که ما خواهر همدیگه هستیم

00:15:04.083 --> 00:15:06.166
اگه مرد بودیم، اوضاع فرق داشت

00:15:06.250 --> 00:15:07.458
اما زن هستیم

00:15:07.541 --> 00:15:09.458
احتمالا حق با توئه

00:15:10.041 --> 00:15:14.250
وقتی اوضاعِ بدی داره، تو آخرین نفری
.هستی که اون می‌خواد ببینیش، تاکیکو

00:15:14.333 --> 00:15:15.250
قطعا

00:15:15.333 --> 00:15:16.458
چرا؟

00:15:16.541 --> 00:15:19.500
ما تقریبا هم سن هستیم
.و همیشه تو یه اتاق بودیم

00:15:19.583 --> 00:15:21.083
!همیشه بحث داشتین

00:15:21.166 --> 00:15:23.541
بحث؟ اصلا

00:15:23.625 --> 00:15:24.833
،مثلا

00:15:24.916 --> 00:15:28.291
،تو شاگرد اول بودی
.اما هیچوقت نامه عاشقانه دریافت نکردی

00:15:28.375 --> 00:15:32.916
،ساکیکو هیچوقت تو درساش خوب نبود
اما پسرا واسش پر پر می‌زدن

00:15:33.000 --> 00:15:36.000
.نه که هیچوقت نامه نداشته باشم
.فقط به شما نمی‌گفتم

00:15:36.083 --> 00:15:37.791
."گفتم "مثلا

00:15:39.166 --> 00:15:42.291
اون همیشه به عنوان یه شکست خورده دیده میشد

00:15:42.375 --> 00:15:45.291
،واسه همین وقتی جینای موفق شد
،اون مثل یه گل شکوفا شد

00:15:45.375 --> 00:15:47.791
.و حساب‌های قدیمی 20 ساله رو یه جا تسویه کرد

00:15:47.875 --> 00:15:50.541
بالا رفتش، و حالا هم سقوط کرده

00:15:50.625 --> 00:15:52.833
دیگه براش دیر شده که عقب‌نشینی کنه

00:15:52.916 --> 00:15:55.291
.تازشم، توئم الان خیلی خوشحال به نظر میای

00:15:55.375 --> 00:15:58.375
".اون می‌ترسه یکی بهش بگه: "بهت گفته بودم

00:15:59.916 --> 00:16:01.541
من همچین حرفی بهش نمی‌زنم

00:16:01.625 --> 00:16:03.875
،هیچکسی اونقدر احمق نیست که اینو بگه

00:16:03.958 --> 00:16:06.833
اما اون گمان می‌کنه
.که از درون همچین حسی داری

00:16:06.916 --> 00:16:09.458
وقتی اوضاع خراب میشه، مردم بدبین میشن

00:16:11.958 --> 00:16:14.041
تو حرفی نداری؟

00:16:14.541 --> 00:16:15.666
...خب

00:16:15.750 --> 00:16:17.500
شما همه‌تون خیلی سریع صحبت می‌کنید

00:16:17.583 --> 00:16:20.166
،تا من دهنم رو باز کنم
شما حرفتون رو زدین

00:16:20.666 --> 00:16:23.083
نمی‌تونم در میون بذارم حرفم رو -
حرفت رو در میون" بذاری" -

00:16:23.166 --> 00:16:24.750
فرقش چیه؟

00:16:24.833 --> 00:16:27.166
!خیلی بامزه‌س -
جفتش یکیه -

00:16:27.250 --> 00:16:29.791
تو خیلی خشک و رسمی هستی تاکیکو -
بازم آبجو به سوناکو بده -

00:16:29.875 --> 00:16:33.166
حتما -
وایسا، من ساکه می‌خوام -

00:16:33.250 --> 00:16:34.875
من آبجو میزنم

00:16:34.958 --> 00:16:36.125
بفرمائید

00:16:37.458 --> 00:16:41.083
خیله خب، بیا یکم چربی بندازیم داخل

00:16:41.166 --> 00:16:43.583
!عاشق صداشم

00:16:43.666 --> 00:16:45.166
مگه نه؟ -
اون صدای خش‌خش خوشمزه -

00:16:45.250 --> 00:16:48.666
!سیب زمینی -
!سیب زمینی -

00:16:48.750 --> 00:16:50.916
!مامان همیشه اینا رو تو سکی‌یاکی می‌ریخت

00:16:51.000 --> 00:16:52.750
خیلی وقت بود دلم می‌خواست

00:16:52.833 --> 00:16:54.000
خونه مگه درست نمی‌کنی؟

00:16:54.083 --> 00:16:56.000
تاکائو میگه غذا رو شیرین می‌کنه

00:16:56.083 --> 00:16:57.541
شوهر منم همینطوری بود

00:16:57.625 --> 00:17:00.458
.اون دیگه فوت شده
الان دیگه می‌تونی درست کنی

00:17:00.541 --> 00:17:03.125
جلوی عکس یادگاریش که نمیشه

00:17:03.208 --> 00:17:04.958
به اندازه کافی زمان نگذشته مگه؟

00:17:05.625 --> 00:17:07.416
سس سویا بیار عزیزم -
چشم -

00:17:11.583 --> 00:17:15.416
!سس سویا بیار عزیز." چقد ناز" -
"سس سویا بیار عزیزم" -

00:17:15.916 --> 00:17:18.541
،می‌دونم به اندازه ترن هوائی هیجان انگیز نیست

00:17:18.625 --> 00:17:21.208
،بالا و پائین و جیغ و داد

00:17:21.291 --> 00:17:22.791
اما مطمئنم کار تحقیقاتی هم خوبه

00:17:22.875 --> 00:17:24.125
سوناکو

00:17:24.208 --> 00:17:27.958
،شرایطمون خوبه
.حتی اگه هرچی در بیاریم هزینه میشه

00:17:28.458 --> 00:17:30.083
ممکنه یه ثروت غیر منتظره ایجاد کنه

00:17:30.166 --> 00:17:33.291
بالاخره امیدوارم حقوقت یکمی افزایش پیدا کنه

00:17:34.125 --> 00:17:38.041
در حرفه‌ت پیشنهادهای وسوسه کننده نیست؟

00:17:38.125 --> 00:17:40.375
،همکاراش خوب عمل می‌کنن

00:17:40.458 --> 00:17:42.916
.اما ایشون توی این کار زیاد خوب نیست

00:17:44.375 --> 00:17:45.333
بفرمائید

00:17:50.208 --> 00:17:53.166
.به نظر خوشمزه‌ست
از قصاب گرفتمش

00:17:53.250 --> 00:17:54.791
همونی که سر نبشه؟ -
آره -

00:17:54.875 --> 00:17:56.000
گرون نبود؟

00:17:56.083 --> 00:17:58.791
بهترین قسمته. از بالاترین طبقه -
!چه صفایی -

00:17:58.875 --> 00:17:59.958
عالیه

00:18:00.500 --> 00:18:01.833
...حالا که صحبتش شد

00:18:01.916 --> 00:18:04.750
همین کافیه -
اونو گرفتی؟ -

00:18:04.833 --> 00:18:07.000
...وقتی گوشتش خوب باشه -
!حالا که صحبتش شد -

00:18:09.291 --> 00:18:11.625
نپخته خوشمزه‌تره

00:18:12.916 --> 00:18:15.333
منم دیگه می‌خورم

00:18:16.583 --> 00:18:19.416
یه مشتری داشتم -
خوشمزه‌ست -

00:18:19.500 --> 00:18:20.625
میشه ادامه بدم؟

00:18:20.708 --> 00:18:22.166
چی؟ -
ها؟ -

00:18:23.000 --> 00:18:24.583
...خب -
سبزیجات هم اضافه کنم؟ -

00:18:24.666 --> 00:18:25.583
...امروز، من

00:18:26.625 --> 00:18:28.833
خیلی خوبه

00:18:29.333 --> 00:18:32.625
شاید بالاخره برنج هم بخورم -
خوشمزه‌س، نه؟ -

00:18:32.708 --> 00:18:33.666
...این

00:18:34.166 --> 00:18:35.916
چی؟ -
...این -

00:18:41.333 --> 00:18:43.541
یکم دیگه برمی‌دارم -
این پوله -

00:18:43.625 --> 00:18:44.458
ها؟ -
چی؟ -

00:18:45.125 --> 00:18:46.833
!پنجاه هزار یِن؟ -
!پنجاه هزار یِن؟ -

00:18:47.375 --> 00:18:50.125
یه خانمی ازم خواست
درباره رابطه پنهانی شوهرش تحقیق کنم

00:18:50.625 --> 00:18:51.791
به علاوه مقداری پاداش

00:18:52.291 --> 00:18:53.666
حتما از پس اندازش داره استفاده می‌کنه

00:18:53.750 --> 00:18:55.208
اون ناچاره

00:18:59.041 --> 00:19:00.166
اونم هست؟

00:19:03.750 --> 00:19:05.750
صد هزار یِن؟ -
صد هزار یِن؟ -

00:19:06.291 --> 00:19:08.791
تو یه روز دو تا پرونده گرفتی؟

00:19:08.875 --> 00:19:10.291
زدی تو خال

00:19:10.375 --> 00:19:11.416
چی؟

00:19:11.500 --> 00:19:13.458
خال -
زده تو خال؟ -

00:19:13.541 --> 00:19:16.625
مورد دوم هم زن بود؟ همسر داشت؟

00:19:17.333 --> 00:19:18.916
این یکی مرد بود

00:19:19.000 --> 00:19:21.291
یه مرد؟ -
یه مرد، ها؟ -

00:19:21.791 --> 00:19:23.250
شوهر این یکی

00:19:23.791 --> 00:19:25.916
شوهر؟ -
شوهرش؟ -

00:19:28.208 --> 00:19:30.666
وقتی از اونجا رفتم بدو بدو دنبالم اومد

00:19:31.583 --> 00:19:32.541
و التماسم کرد

00:19:36.000 --> 00:19:40.583
که اینطور -
سعی کرده جلوت رو بگیره -

00:19:40.666 --> 00:19:44.708
".ما هر دو مردیم دیگه؟ رحم کن" -
"!وانمود کن همچین اتفاقی نیفتاده" -

00:19:44.791 --> 00:19:48.125
اونم ناچاره -
اما زنه مصمم هستش که بفهمه چی به چیه -

00:19:48.208 --> 00:19:51.666
زنش 50 هزارتا داده
اما شوهرش صد هزارتا

00:19:51.750 --> 00:19:53.375
!خنده داره

00:19:53.458 --> 00:19:56.166
چیکار می‌خوای بکنی؟
قبول می‌کنی؟

00:19:57.375 --> 00:19:59.958
هنوز دارم بهش فکر می‌کنم

00:20:01.291 --> 00:20:02.208
نمی‌تونم تصمیم بگیرم

00:20:02.750 --> 00:20:05.333
،از نظر مالی

00:20:06.333 --> 00:20:08.208
بهتره که 50 هزارتا رو پس بدی

00:20:08.291 --> 00:20:12.541
پسش میدی دیگه، آقای کاتسوماتا؟ -
هنوز آقا صداش می‌کنی؟ -

00:20:12.625 --> 00:20:13.875
پسش میدم

00:20:15.625 --> 00:20:18.666
،اگه نشونه‌ای از کلاه‌برداری پیدا بشه
فورا اخراجم می‌کنن

00:20:18.750 --> 00:20:22.666
.موندم پول رو از کجا آورده
زنه چیکاره‌س؟

00:20:23.291 --> 00:20:27.458
.همسرِ صاحب رستوران ماسوکاوا هستش

00:20:31.500 --> 00:20:32.500
!اوه، اونا

00:20:32.583 --> 00:20:37.083
تو براشون گل درست نکرده بودی؟

00:20:37.833 --> 00:20:40.083
آره همینطوره

00:20:41.958 --> 00:20:45.333
!باید قطعا پیگیریش کنی

00:20:45.416 --> 00:20:49.375
کارآگاه وظیفه داره تحقیق کنه دیگه؟

00:20:52.125 --> 00:20:56.500
وایسا، پس زنه اصلا نمی‌دونه معشوقه شوهرش کیه؟

00:20:57.125 --> 00:20:58.250
اینطور به نظر میاد

00:20:59.833 --> 00:21:03.958
،خیال می‌کرده جدا شدن
.اما انگار دوباره با هم برگشتن

00:21:04.666 --> 00:21:06.583
اینجا داره گرم میشه

00:21:06.666 --> 00:21:09.833
.ما بهشون مدیون هستیم
.کار درستی نیست که پیگیری نکنیم

00:21:09.916 --> 00:21:12.333
!آره، خیلی اشتباهه

00:21:13.875 --> 00:21:16.500
اگه قبول کنی، قطعا دعوا میشه

00:21:16.583 --> 00:21:20.958
خودت مگه نگفتی که باید قطعا
پرونده رو قبول کنه؟

00:21:22.458 --> 00:21:25.791
چته؟ چرا اینقدر قهقهه می‌زنی؟

00:21:25.875 --> 00:21:27.333
خنده دار که نیست، هست؟

00:21:28.125 --> 00:21:30.125
تاکیکو، من نوشیدنی می‌خوام

00:21:30.625 --> 00:21:31.666
داری دیگه

00:21:32.291 --> 00:21:34.791
نه، من ساکی گرم می‌خوام

00:21:34.875 --> 00:21:39.416
اون قوری ساکی که
نماد خوش شانسی روش هست رو می‌دونی؟

00:21:39.500 --> 00:21:40.375
من میارم

00:21:40.458 --> 00:21:44.958
وایسا، تو نمی‌دونی کجاست

00:21:45.500 --> 00:21:46.708
فقط تاکیکو می‌دونه

00:21:46.791 --> 00:21:48.750
نمی‌تونم همینجوری دستور بدی پیدا کنم

00:21:48.833 --> 00:21:51.208
بیخیال! هر قوری قدیمی‌ای کارو در میاره، درسته؟

00:21:51.291 --> 00:21:52.875
!قوری شانس

00:21:53.375 --> 00:21:56.875
!توی اون کابینته
!خودت می‌دونی کدومو میگم. بجنب

00:21:57.416 --> 00:21:59.750
فقط ساکی داغ با سکی‌یاکی می‌چسبه -
باشه -

00:21:59.833 --> 00:22:02.541
من ساکی گرم می‌خوام -
باشه دیگه -

00:22:05.291 --> 00:22:06.416
چیکار داری می‌کنی؟

00:22:07.125 --> 00:22:08.458
...اون

00:22:08.541 --> 00:22:11.375
،به زنه بگو معشوق داشته
اما جدا شدن

00:22:12.958 --> 00:22:15.208
...اما سوناکو -
!طرف منم -

00:22:15.708 --> 00:22:18.083
معشوقه منم

00:22:22.125 --> 00:22:23.875
...و به زنه بگو

00:22:23.958 --> 00:22:28.500
شایعاتی شنیدی که
اون معشوقه داره ازدواج می‌کنه

00:22:29.666 --> 00:22:31.291
شایعات؟ واقعا؟

00:22:31.375 --> 00:22:33.583
شما دو تا چتونه؟

00:22:33.666 --> 00:22:35.333
!اینقد اذیتش نکنید

00:22:35.416 --> 00:22:37.416
!اذیت نمی‌کنیم -
!نمی‌کنیم -

00:22:39.458 --> 00:22:41.708
اما اون فکر می‌کنه من چیزی لازم ندارم

00:22:41.791 --> 00:22:43.083
پس بهتره سریع انتخاب کنی

00:22:43.166 --> 00:22:46.458
بیست و چهارمیه ولی -
بابانوئل باید به زودی خبردار بشه -

00:22:46.541 --> 00:22:49.625
آره باید زود بهش خبر بدین -
این، لطفا -

00:22:49.708 --> 00:22:50.583
چشم

00:22:53.083 --> 00:22:54.208
همه‌ش همین؟ -
آره -

00:22:54.291 --> 00:22:57.083
بای پس -
!خدافظ -

00:23:01.208 --> 00:23:02.333
ساکیکو

00:23:05.625 --> 00:23:08.500
بابت تمام نگرانی‌هایی که ایجاد کردیم متاسفیم

00:23:10.291 --> 00:23:11.625
جشن بهبودی"؟"

00:23:13.041 --> 00:23:16.458
...ساکیکو -
تاکیکو، می‌بینم که رژ لب زدی -

00:23:18.541 --> 00:23:20.000
عطر هم زدی

00:23:21.750 --> 00:23:24.000
عوض شدی -
...ساکیکو -

00:23:24.083 --> 00:23:27.958
،اگه تا این حد پیش رفتی
چرا عینکت رو هم عوض نکنی؟

00:23:28.041 --> 00:23:31.333
یه مدلای زرق و برق‌دارش با قاب صورتی هم دارن

00:23:31.875 --> 00:23:32.791
بریم بیرون؟

00:23:32.875 --> 00:23:35.416
.ببخشید، اما بچه و مادر شوهرم منتظرن

00:23:36.000 --> 00:23:39.041
همه منتظر... من هستن

00:23:42.500 --> 00:23:45.083
آقای کاتسوماتا با بابا می‌سازه؟

00:23:46.083 --> 00:23:46.916
آره خوبن

00:23:47.000 --> 00:23:49.250
آره؟ خوبه

00:23:50.916 --> 00:23:51.833
!هی

00:23:53.375 --> 00:23:55.291
...شاید در جایگاه من نباشه اما -
!بای بای -

00:23:58.500 --> 00:24:01.291
!بریم هیده

00:24:01.375 --> 00:24:03.333
« باشگاه بوکس تویو »

00:24:03.416 --> 00:24:05.250
« جینای »

00:24:25.708 --> 00:24:28.333
!ایولا هیده -
!بزنش جینای -

00:24:29.375 --> 00:24:30.583
عالیه

00:24:34.083 --> 00:24:38.375
!امضات رو بده به من -
!هیده، اینجا رو نگاه کن -

00:24:38.458 --> 00:24:41.833
.آقای جینای، یه هفته دیگه مبارزه هست
آماده‌ای؟

00:24:41.916 --> 00:24:43.666
مبارزه؟ مبارزه‌ی کی؟

00:24:44.333 --> 00:24:45.250
اوه، من؟

00:24:46.291 --> 00:24:48.541
قرار بود با کی مبارزه کنم؟

00:24:49.041 --> 00:24:50.625
اوه رابرت. آره

00:24:51.458 --> 00:24:53.458
هدف من قهرمانی جهانه

00:24:54.000 --> 00:24:55.541
رابرت یه پله‌ست

00:24:55.625 --> 00:24:58.250
ولی رابرت رو دور موفقیته

00:24:58.333 --> 00:25:01.083
چهار مسابقه اخیرش رو با ناک‌اوت پیروز شده

00:25:01.166 --> 00:25:03.041
...سرعتش -
آره، فیلمش رو دیدم -

00:25:03.541 --> 00:25:04.750
مشت سریعی داره

00:25:04.833 --> 00:25:08.375
اولش ترسیدم بعد دیدم
.فیلم روی دور تنده

00:25:09.833 --> 00:25:11.125
پس مضطرب نیستی؟

00:25:11.208 --> 00:25:12.166
مضطرب؟

00:25:12.250 --> 00:25:13.833
...من با استفاده از این

00:25:16.750 --> 00:25:18.166
.با اضطراب کنار میام

00:25:18.750 --> 00:25:22.208
یه عکس خوب بگیر، باشه؟
این تبلیغ بعدیمه

00:25:24.500 --> 00:25:26.666
ممنون وقت گذاشتی -
ممنون -

00:25:27.333 --> 00:25:29.041
ممنون از همه

00:25:31.000 --> 00:25:32.666
ممنون بچه‌ها

00:25:35.916 --> 00:25:38.291
انتظار تحویل فوری رو نداشتم

00:25:38.791 --> 00:25:40.916
.اصلا نمی‌دونستم برای چی هستش

00:25:41.000 --> 00:25:42.291
پس رسیده؟

00:25:43.583 --> 00:25:46.250
.فکر می‌کردم شوخیه
پس جدی هستی؟

00:25:46.791 --> 00:25:48.375
البته که جدی هستم

00:25:49.416 --> 00:25:50.791
...یک

00:25:53.083 --> 00:25:55.375
بعدش هم یه دونه رو از زیر می‌بافی

00:25:56.250 --> 00:25:58.833
خیله خب... ببخشید

00:25:59.333 --> 00:26:01.208
قبل اینکه یادم بره باید اینو تموم کنم

00:26:03.875 --> 00:26:07.500
بافتنی از پیدا کردن شریک زندگی من مهمتره؟

00:26:09.875 --> 00:26:13.250
...الگوئه، باشه؟ یک

00:26:17.208 --> 00:26:18.166
الو؟

00:26:19.291 --> 00:26:20.291
سوناکو؟

00:26:22.708 --> 00:26:23.541
تنیس؟

00:26:24.041 --> 00:26:26.375
شبیه لباس بیسباله؟

00:26:26.875 --> 00:26:29.875
الان دیگه همه بچه‌های دبیرستانی اینطوری صحبت می‌کنن؟

00:26:29.958 --> 00:26:31.625
چرا نمیشه با بله یا خیر جواب بدی؟

00:26:31.708 --> 00:26:33.375
مشخصه دیگه، نیست؟

00:26:33.875 --> 00:26:34.791
با کی میری؟

00:26:35.375 --> 00:26:36.833
با کیکو آکاگی

00:26:38.166 --> 00:26:40.791
.دارم شوخی می‌کنم
کیکو کار و زندگی داره

00:26:40.875 --> 00:26:42.458
فقط آخر هفته‌ها وقت داره

00:26:42.541 --> 00:26:44.541
از کی تا حالا با اسم کوچیک همدیگه رو صدا می‌کنین؟

00:26:46.875 --> 00:26:48.000
عکس رو دیدی؟

00:26:48.083 --> 00:26:50.166
من جسارت کردم و بررسیش کردم

00:26:50.750 --> 00:26:52.625
میشه لطف کنی یه بازخوردی بدی؟

00:26:53.208 --> 00:26:55.916
به نظر مرد خوبیه

00:26:56.666 --> 00:27:01.375
،سابقه خوبی داره
.و همه بچه‌هاش رفتن پی زندگیشون

00:27:02.500 --> 00:27:05.125
حس می‌کنم یه "ولی" پشت حرفات هست

00:27:07.750 --> 00:27:11.291
هنوز آقای صد هزار یِن رو ترجیح میدی؟

00:27:12.000 --> 00:27:14.208
مسخره نشو -
اینو نشون کیکو میدم -

00:27:14.708 --> 00:27:17.083
منظورم خانم کیکو آکاگی هستش -
صبر کن -

00:27:17.666 --> 00:27:19.083
!کابشنت رو هم ببر

00:27:21.916 --> 00:27:23.250
!من رفتم

00:27:24.375 --> 00:27:27.083
بهرحال، الان وقت مناسبش نیست؟

00:27:28.708 --> 00:27:33.916
ماه آپریل، ماساکی از سندای
با زنش برمی‌گرده، درسته؟

00:27:35.750 --> 00:27:38.333
هنوز نمی‌دونم که قراره با اونا زندگی کنم یا نه

00:27:38.416 --> 00:27:40.416
،حتی اگه زندگی نکنی

00:27:40.500 --> 00:27:44.041
،تا وقتی در توکیو باشن
.بیشتر می‌بینیش

00:27:45.416 --> 00:27:48.833
،هر چند نشونش نمیدن
.اما بچه‌ها هوای مامان باباشون رو دارن

00:27:49.750 --> 00:27:52.791
.و باید به احساسات خانم پنجاه هزار یِن هم فکر کنم

00:27:53.541 --> 00:27:55.750
حرف دلمو زدی

00:27:59.125 --> 00:28:01.791
در هر صورت، یه بار طرف رو ببین

00:28:02.291 --> 00:28:03.125
باشه؟

00:28:22.791 --> 00:28:24.625
می‌تونی بیخیال بشی، می‌دونی

00:28:30.041 --> 00:28:31.000
احمق

00:28:32.041 --> 00:28:33.333
چطور می‌تونی همچین حرفی بزنی؟

00:28:35.750 --> 00:28:37.083
،فقط یکم دیگه مونده

00:28:38.916 --> 00:28:40.500
...و به همه‌چیز

00:28:41.625 --> 00:28:43.041
.خواهیم رسید

00:29:01.666 --> 00:29:02.791
از بارون متنفرم

00:29:07.125 --> 00:29:10.791
ما توی بالاترین طبقه‌ایم

00:29:13.625 --> 00:29:15.333
،هرچی به آسمون نزدیک‌تر باشیم

00:29:16.666 --> 00:29:18.666
صدای بارون شدیدتره

00:29:23.875 --> 00:29:24.958
درسته

00:29:55.416 --> 00:30:00.125
کوتارو تاکزاوا »
« شیزو کاتسوماتا

00:30:18.541 --> 00:30:20.416
آره. چی؟

00:30:20.916 --> 00:30:23.083
نه. نمی‌تونیم باز همچین کاری کنیم

00:30:23.583 --> 00:30:26.500
توافق کردیم که همون یه باره. آره

00:30:27.500 --> 00:30:28.333
ها؟

00:30:29.791 --> 00:30:31.333
از دست تو

00:30:32.625 --> 00:30:37.666
باشه، این آخرین باره. آره. بای

00:30:46.250 --> 00:30:47.458
تو اومدی

00:30:49.458 --> 00:30:51.083
اینو همینطوری انداخته بودی

00:30:52.250 --> 00:30:53.666
چرا از در اصلی نیومدی؟

00:30:53.750 --> 00:30:56.708
اگه یه فروشنده پاش بهش بگیره چی؟

00:30:57.458 --> 00:31:00.333
از یکی از دانشجوهام یه خاویار خوشمزه گرفتم

00:31:00.833 --> 00:31:03.125
ترشی شده هم هستن -
چه خوب -

00:31:05.458 --> 00:31:07.500
خودتو خشک کن -
ممنون -

00:31:12.250 --> 00:31:13.625
اینو ببین -
ها؟ -

00:31:13.708 --> 00:31:15.875
خونه الان خیلی تمیز تر شده

00:31:16.958 --> 00:31:20.375
،جوونا که اینجا هستن
خونه هم دیگه جوان‌تر شده

00:31:20.875 --> 00:31:22.875
توئم جوان‌تر شدی

00:31:22.958 --> 00:31:23.916
مسخره نشو

00:31:26.375 --> 00:31:29.041
کرایه‌ت که مجانی بشه
می‌فهمی دیگه پیر شدی

00:31:29.541 --> 00:31:32.375
.بعضیا میگن زندگی در واقع از همونجا شروع میشه

00:31:34.458 --> 00:31:36.791
چای می‌خوای؟ -
نه، میل ندارم -

00:31:36.875 --> 00:31:37.708
باشه پس

00:31:40.166 --> 00:31:41.791
ماکیکو بهت گفته؟

00:31:42.375 --> 00:31:44.208
درباره ساکیکو؟

00:31:44.833 --> 00:31:47.208
نه، درباره من

00:31:47.708 --> 00:31:48.541
چی؟

00:31:50.541 --> 00:31:53.791
اینکه تاکائو سعی داره برات شوهر پیدا کنه

00:31:53.875 --> 00:31:54.708
آره

00:32:00.958 --> 00:32:01.875
چرا که نه؟

00:32:02.916 --> 00:32:04.500
تو که نگاشم نکردی

00:32:06.291 --> 00:32:08.250
چطور از روی عکس قضاوت کنم؟

00:32:09.958 --> 00:32:11.583
گمونم حق با توئه

00:32:18.875 --> 00:32:20.333
نظرت چیه بابا؟

00:32:20.833 --> 00:32:21.666
همم؟

00:32:24.541 --> 00:32:26.541
یکم دیگه واسه این کار دیر شده

00:32:34.208 --> 00:32:35.583
الان چند سالته؟

00:32:42.166 --> 00:32:44.625
خب، عمر آدما که طولانی‌تر شده

00:32:46.583 --> 00:32:50.416
سی سال دیگه آه کشیدن
از روی تنهایی کسل‌کننده میشه، نه؟

00:32:51.791 --> 00:32:53.333
خودت چی؟

00:32:54.708 --> 00:32:56.625
مردا آه نمی‌کشن

00:32:57.583 --> 00:32:59.750
منصفانه نیست

00:33:01.291 --> 00:33:04.125
پس این بلا سر مامان اومد

00:33:05.083 --> 00:33:06.375
آره، منصفانه نیست

00:33:07.500 --> 00:33:09.916
مردا زیاد منصف نیستن

00:33:11.375 --> 00:33:13.708
دونستن این باعث میشه
کلی درد و رنج الکی نکشی

00:33:22.625 --> 00:33:25.125
!اوه، یه فروشنده توفو

00:33:25.208 --> 00:33:26.166
آره

00:33:26.250 --> 00:33:27.958
هنوز این طرفا میان؟

00:33:28.791 --> 00:33:30.875
این پیرمرد دیگه آخریشه

00:33:33.875 --> 00:33:36.583
این بدترین وقت روز برای منه

00:33:37.166 --> 00:33:38.000
چی؟

00:33:39.875 --> 00:33:42.916
وقتی که همه میرن خونه

00:33:57.375 --> 00:33:59.000
چرا یه بار باهاش ملاقات نمی‌کنی؟

00:34:01.750 --> 00:34:02.583
!تو گرگ شدی

00:34:05.375 --> 00:34:08.083
!آماده، حرکت

00:34:19.791 --> 00:34:21.208
چقد سریع هستی

00:34:21.791 --> 00:34:23.416
داروما داره میفته

00:34:47.166 --> 00:34:52.416
همه باهم! یک، دو، سه، چهار، پنج

00:34:52.916 --> 00:34:57.291
شش، هفت، هشت، نه، ده

00:35:07.166 --> 00:35:12.333
یک، دو، سه، چهار، پنج

00:35:12.416 --> 00:35:17.416
شش، هفت، هشت، نه، ده

00:35:49.041 --> 00:35:50.875
دنبال چی می‌گردی؟

00:35:51.375 --> 00:35:53.791
ماست یا پودینگ نداریم؟

00:35:54.583 --> 00:35:55.458
ژامبون هم جوابه

00:35:57.833 --> 00:36:01.416
!به ژامبون دست نزن
واسه شامه

00:36:01.916 --> 00:36:04.625
همیشه وقتی درس خوندن سخت میشه
دنبال غذا می‌گردی

00:36:04.708 --> 00:36:06.375
جبر رو نمی‌تونم بفهمم

00:36:07.083 --> 00:36:09.041
هی، سر این کمکم می‌کنی؟

00:36:09.666 --> 00:36:10.958
چطور کمک کنم؟

00:36:11.583 --> 00:36:12.541
اینی که اینجاست

00:36:13.041 --> 00:36:14.833
وایسا. ولش کن

00:36:15.458 --> 00:36:18.166
با اون دستای چربت
نباید به این دست بزنی

00:36:18.250 --> 00:36:21.083
.خودت خواستی کمکت کنم
تصمیمت رو بگیر

00:36:21.166 --> 00:36:22.791
برگرد سر درس‌ت

00:36:24.666 --> 00:36:26.625
خب، دیدار برای خاستگاری کجاست؟

00:36:27.125 --> 00:36:30.458
به تو چه؟
عروسی تو که نیست

00:36:33.791 --> 00:36:34.916
گوشی رو جواب بده

00:36:41.333 --> 00:36:42.583
الو؟

00:36:43.875 --> 00:36:45.166
بله، هستش

00:36:47.833 --> 00:36:49.041
کیه؟ -
بابا -

00:36:53.541 --> 00:36:55.250
سلام، منم

00:36:58.458 --> 00:37:01.333
چی؟ امشب خونه نمیای؟

00:37:01.416 --> 00:37:04.375
به نظر میاد فردا یه حسابرسی ناگهانی داریم

00:37:04.458 --> 00:37:06.458
باید یه "ریوکان" رزرو کنیم و شب رو تا صبح کار کنیم
(اتاقک‌های ژاپنی)

00:37:06.958 --> 00:37:08.125
خب، نه همه‌مون

00:37:09.750 --> 00:37:12.583
.هی تاکاساوا! اون یکی نه
.فقط ماه جولای

00:37:14.875 --> 00:37:16.250
اون یکی

00:37:16.333 --> 00:37:18.416
باید لباس عوض کنی

00:37:18.500 --> 00:37:20.291
بیخیالش. فقط یه روزه دیگه

00:37:20.916 --> 00:37:21.750
کدوم ریوکان؟

00:37:21.833 --> 00:37:25.500
.همونی که همیشه توش ماژونگ بازی می‌کنیم
توی کگورازاکا هستش

00:37:25.583 --> 00:37:26.791
هی! کدوم رو رزرو کردی؟

00:37:27.291 --> 00:37:29.208
.یا توکیوا یا یوشیدا هستش

00:37:30.583 --> 00:37:31.875
فردا میام خونه

00:37:31.958 --> 00:37:33.625
باید ژامبون و تخم مرغ می‌خوردم

00:37:33.708 --> 00:37:34.583
الو؟

00:37:36.041 --> 00:37:37.416
...امشب دیدار خاستگاریه

00:38:40.083 --> 00:38:40.916
!مامان

00:38:41.000 --> 00:38:42.250
« ریوکانِ یوشیدا »

00:38:42.333 --> 00:38:45.250
یوکو! اینجا چیکار می‌کنی؟

00:38:50.708 --> 00:38:53.875
.ترسوندیم
حالا لباس کثیف شدش

00:38:54.666 --> 00:38:58.000
دیدار خاستگاری دارین، درسته؟
.اینا رو من می‌گیرم

00:39:00.458 --> 00:39:02.291
خب، اگه اشکالی نداره

00:39:02.958 --> 00:39:04.583
بابات این رو ترجیح میده

00:39:05.958 --> 00:39:08.333
در این صورت، جاسوسی رو بسپار به من

00:39:09.375 --> 00:39:10.583
جاسوسی؟

00:39:10.666 --> 00:39:11.875
!بعدا می‌بینمت

00:39:29.041 --> 00:39:30.916
ببخشید منتظر موندین -
اوه، ممنون -

00:39:31.500 --> 00:39:33.500
همه رو یه جا بررسی کنیم؟

00:39:34.083 --> 00:39:35.333
اینطوری سریع‌تر پیش میره

00:39:35.416 --> 00:39:36.541
بریم تو کارش

00:39:36.625 --> 00:39:38.541
،اگه همه‌چی خوب پیش بره
می‌تونیم ماژونگ بازی کنیم؟

00:39:38.625 --> 00:39:40.750
بمونه برای یه روز دیگه

00:39:41.500 --> 00:39:44.250
اگه یه چیزی بخواد جلب توجه کنه، اینه

00:39:46.291 --> 00:39:49.375
...اینا هزینه‌های فردی نیست. چرا -
!اوه، یوکو -

00:39:49.458 --> 00:39:50.583
ها؟

00:39:50.666 --> 00:39:52.916
تو اینجا چیکار داری؟

00:39:53.000 --> 00:39:54.416
...مامان گفت

00:39:58.333 --> 00:40:00.041
.گفت لباست رو برات بیارم

00:40:00.125 --> 00:40:02.250
.نمی‌تونم که فقط من لباس عوض کنم

00:40:02.333 --> 00:40:04.500
مسئله این نیست، مگه نه؟

00:40:05.291 --> 00:40:06.916
همسرتون خیلی شما رو دوست داره

00:40:07.000 --> 00:40:09.166
برعکس. شک داره

00:40:10.250 --> 00:40:12.125
امشب خبری از شام یا فیلم دیدن نیست

00:40:12.208 --> 00:40:13.541
می‌دونم

00:40:15.041 --> 00:40:18.208
نمی‌دونم چیکار دارین می‌کنین
اما موفق باشید

00:40:18.833 --> 00:40:19.666
باشه

00:40:25.000 --> 00:40:27.000
فکر کنم اونم به من مشکوکه

00:42:27.625 --> 00:42:29.166
پس من دیگه نیستم؟

00:42:31.458 --> 00:42:33.416
رو این حساب باز کرده بودم

00:42:34.416 --> 00:42:37.333
باشه. یه کار پاره وقت دیگه پیدا می‌کنم

00:42:38.833 --> 00:42:39.666
آره

00:42:50.916 --> 00:42:51.750
هی

00:42:52.791 --> 00:42:54.125
الان یه کار می‌خوای؟

00:42:54.208 --> 00:42:55.166
چی؟

00:42:55.250 --> 00:42:57.041
.واسه ده ثانیه بهت هزار یِن میدم

00:43:10.208 --> 00:43:11.750
.منزل ماسوکاوا

00:43:11.833 --> 00:43:13.583
آقای ماسوکاوا هستن؟

00:43:15.000 --> 00:43:17.458
بله، اما میشه بپرسم شما کی هستین؟

00:43:17.958 --> 00:43:20.041
"ویراستار مجله‌ی "پلی گلف

00:43:20.125 --> 00:43:23.208
.مجله پلی گلف
.یه لحظه صبر کنید

00:43:29.625 --> 00:43:32.333
،با این شونه و دستا
.خیلی پیشرفت می‌کنی

00:43:32.416 --> 00:43:34.333
ممنون -
انتظار چیزای بزرگی دارم -

00:43:37.666 --> 00:43:39.291
حسابی کتکش بزن

00:43:39.375 --> 00:43:41.000
ممنون بابت حمایت شما

00:43:42.458 --> 00:43:44.875
« مامانت اومده »

00:43:45.875 --> 00:43:49.125
« مامانت »

00:43:54.125 --> 00:43:55.041
محکم ببندش

00:44:11.416 --> 00:44:12.666
سلام -
عصر بخیر -

00:44:13.625 --> 00:44:17.166
دو تا بُرد دیگه قهرمان جهان میشه -
.لطفا تشویقش کنین -

00:44:19.583 --> 00:44:21.416
اونا کی هستن؟ -
اسپانسرهای هیده -

00:44:21.500 --> 00:44:22.500
اسپانسرش؟

00:44:22.583 --> 00:44:25.625
،در حال ورود به رینگ
،قهرمانِ پَر وزن ژاپن

00:44:25.708 --> 00:44:28.000
!هیده‌میتسو جینای

00:44:30.333 --> 00:44:33.083
!برو بریم! الان در سطح جهانی هستیم

00:44:38.166 --> 00:44:40.916
!یالا جینای -
!تو می‌تونی -

00:45:09.625 --> 00:45:12.041
!از پسش بر میای -
!یالا -

00:45:12.125 --> 00:45:13.375
!برو بریم هیده

00:45:14.000 --> 00:45:18.875
.این یک مبارزه ده راندی در سطح پَر وزن هستش
قوانین کمیسیون رو رعایت کنین و مبارزه تمیز انجام بدین

00:45:18.958 --> 00:45:20.625
!دستکش‌ها رو به هم بزنید

00:45:24.000 --> 00:45:26.666
.این همون لحظه‌ست. آماده باش

00:45:26.750 --> 00:45:27.583
برو بریم

00:45:30.208 --> 00:45:33.500
.ضربه به ضربه! تسلیم نشو
!ما داریم میریم سمت قهرمانی جهان

00:45:33.583 --> 00:45:34.583
بریم تو کارش

00:45:38.375 --> 00:45:39.208
!مبارزه کنین

00:45:56.500 --> 00:46:00.000
نمی‌خواستی حرفی بهم بزنی؟

00:46:04.666 --> 00:46:05.541
من؟

00:46:06.666 --> 00:46:07.500
بله

00:46:09.000 --> 00:46:11.291
درباره گلف یا چیزی؟

00:46:19.833 --> 00:46:20.958
درسته

00:46:45.375 --> 00:46:47.166
.آیا تو... می‌دونی

00:46:47.250 --> 00:46:50.083
بذار ببینم

00:47:17.750 --> 00:47:18.708
!اومدم

00:47:19.208 --> 00:47:20.250
!باز کن

00:47:21.083 --> 00:47:24.416
چطور تونستی بلند شی و بری؟

00:47:24.500 --> 00:47:26.500
فکر می‌کنی من به عنوان واسطه چه حسی داشتم؟

00:47:26.583 --> 00:47:27.541
!در رو باز کن

00:47:29.833 --> 00:47:31.250
تو خیلی بی‌فکری

00:47:32.375 --> 00:47:35.541
...اگه دلت نمی‌خواست، می‌تونستی -
خیال میکردم می‌خوام -

00:47:37.916 --> 00:47:39.000
پس چرا؟

00:47:39.833 --> 00:47:41.541
نظرم عوض شد

00:47:42.041 --> 00:47:43.541
بچه بازی در نیار

00:47:49.166 --> 00:47:51.416
نظرم عوض شد چون یک آدم بالغم

00:47:51.958 --> 00:47:52.958
!آبجی

00:47:54.250 --> 00:47:56.625
جلوی در خونه‌م اینطوری داد نزن

00:47:57.958 --> 00:47:58.791
...من چطور

00:47:59.875 --> 00:48:01.833
به طرف مقابل چی بگم؟

00:48:06.583 --> 00:48:08.416
بگو یکی دیگه رو دوست دارم

00:48:10.250 --> 00:48:11.791
کسی که بدون اون نمی‌تونم

00:48:11.875 --> 00:48:14.500
.حقیقت رو بگو
چیزی برای پنهان کردن نیست

00:48:15.083 --> 00:48:16.000
...آبجی

00:48:16.750 --> 00:48:18.750
خجالت نمی‌کشی؟

00:48:20.583 --> 00:48:21.875
خجالت زده نیستم

00:48:24.625 --> 00:48:25.750
نیستم

00:48:28.125 --> 00:48:29.208
تو چی؟

00:48:30.208 --> 00:48:31.291
من؟

00:48:31.375 --> 00:48:35.291
بیشتر خجالت‌آور نیست که به خاطر
رابطه‌ی تاکائو سر من عصبانیتت رو خالی می‌کنی؟

00:48:35.375 --> 00:48:36.208
آبجی

00:48:36.291 --> 00:48:39.041
...مگه هر کسی یکی دو تا چیز تو زندگیشون نیست

00:48:39.541 --> 00:48:41.583
که بهش افتخار نمی‌کنن؟

00:48:42.958 --> 00:48:46.750
حتی بابا هم انگار دوباره
داره با اون زن دیدار می‌کنه

00:48:47.666 --> 00:48:48.625
واقعا میگی؟

00:48:49.500 --> 00:48:50.708
،شاید سنش از هفتاد گذشته باشه

00:48:51.666 --> 00:48:53.166
اما بازم یک مرده

00:48:55.333 --> 00:48:57.333
پس باید چشم پوشی کنم؟

00:48:58.250 --> 00:49:00.041
!از این مزخرفات بدم میاد

00:49:03.500 --> 00:49:04.500
چی شده؟

00:49:08.000 --> 00:49:09.000
دستشویی

00:49:09.500 --> 00:49:10.333
چی؟

00:49:11.250 --> 00:49:13.666
.توی اون نمایش فضای باز سردم شد
نیاز دارم برم دستشویی

00:49:13.750 --> 00:49:15.666
!برو دستشوییِ ایستگاه قطار

00:49:17.500 --> 00:49:18.833
!آبجی، خواهش می‌کنم

00:49:28.500 --> 00:49:29.541
سلام

00:49:39.791 --> 00:49:44.166
« مسابقه حذفی قهرمانی جهان در پَروزن »

00:49:44.250 --> 00:49:48.416
« هیده‌میتسو جینای در مقابل رابرت آرِس جونیور »

00:50:10.916 --> 00:50:13.833
!تمومش کن! بسه جین

00:50:13.916 --> 00:50:14.875
!زود صندلی رو بیار

00:50:19.708 --> 00:50:20.875
لثه‌ش رو در بیار

00:50:21.666 --> 00:50:23.875
!اینطوری بازی کنی پیروز نمیشی جینای

00:50:23.958 --> 00:50:25.666
!راست میگه

00:50:27.208 --> 00:50:30.458
می‌شنوی؟
رویات چیه؟

00:50:30.541 --> 00:50:31.791
!که قهرمان جهان بشم

00:50:31.875 --> 00:50:35.333
تو خانواده داری مگه نه؟
!این همه راه اومدی

00:50:35.416 --> 00:50:39.250
وقت تمومه -
!از وجودت مایه بذار! دنیا مال توئه -

00:50:40.416 --> 00:50:41.541
راند ده

00:50:41.625 --> 00:50:43.791
!حوله رو نمی‌اندازم -
راند آخر -

00:50:43.875 --> 00:50:45.375
!یالا -
!برو تو کارش -

00:50:46.333 --> 00:50:47.333
!یالا

00:50:49.250 --> 00:50:50.083
!مبارزه کنین

00:51:15.458 --> 00:51:18.333
!ناک داون -
!زدیش! سر پات بمون -

00:51:20.166 --> 00:51:22.208
!سه! چهار

00:51:22.291 --> 00:51:25.166
!پنج! شش! هفت

00:51:25.791 --> 00:51:28.833
!هشت! نه! ده

00:51:41.041 --> 00:51:45.791
!جینای

00:51:54.000 --> 00:51:55.458
از حال رفت؟ کجا؟

00:51:56.125 --> 00:51:59.833
.بعد مسابقه
با آمبولانس بردنش

00:51:59.916 --> 00:52:00.750
جدی میگی؟

00:52:02.000 --> 00:52:03.208
تو نباید بری اونجا؟

00:52:03.833 --> 00:52:05.583
.بابا گفت بسپارمش به اون

00:52:23.750 --> 00:52:24.666
مشکل چیه؟

00:52:29.625 --> 00:52:30.708
چی شده؟

00:52:35.500 --> 00:52:36.708
نمی‌تونم تحمل کنم

00:52:43.708 --> 00:52:46.333
...اونقدر موفقیتش رو به رخ کشید که من

00:52:48.166 --> 00:52:49.416
دست خودم نبود

00:52:55.000 --> 00:52:57.958
".ای کاش بلای بدی سر آقای جینای بیاد"

00:53:00.083 --> 00:53:02.458
".امیدوارم بدبخت بشن"

00:53:05.041 --> 00:53:07.083
".امیدوارم ساکیکو دمر بیفته"

00:53:08.875 --> 00:53:10.583
این افکار به ذهنم خطور کرد

00:53:14.708 --> 00:53:17.125
فکر نمی‌کردم واقعا اتفاق بیفته

00:53:19.791 --> 00:53:21.833
به خاطر تو اینطوری نشده

00:53:23.708 --> 00:53:25.041
...بازم، من

00:53:25.125 --> 00:53:27.375
!افکار تو دلیل این اتفاق نیست

00:53:47.791 --> 00:53:50.666
این قضیه خواهری خیلی عجیبه

00:53:54.041 --> 00:53:56.791
.حسادت می‌تونه چیز خیلی قوی‌ای باشه

00:53:59.333 --> 00:54:00.208
...با این حال

00:54:03.125 --> 00:54:05.041
...وقتی خواهرام خوشحال نباشن

00:54:08.458 --> 00:54:11.041
.در نهایت، غیرقابل تحمله

00:54:26.500 --> 00:54:28.375
به خودم گفتم درست میشه

00:54:29.541 --> 00:54:31.708
که خودم درستش می‌کنم

00:54:32.833 --> 00:54:34.958
...هرکاری تونستم کردم

00:54:37.833 --> 00:54:39.458
.اما تموم شد

00:54:44.375 --> 00:54:45.708
...یه بادکنک بزرگ

00:54:47.750 --> 00:54:51.625
و حجیم هستش که با تمام
...قدرت داشتیم پرش می‌کردیم

00:54:54.125 --> 00:54:56.541
.و یهو ترکید

00:56:32.416 --> 00:56:33.791
باید دمای بدنش رو بررسی کنم

00:56:35.792 --> 00:56:39.000
Pink Panther ترجمه از
« امـین احمـدی »

00:56:39.030 --> 00:56:44.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:56:44.030 --> 00:56:52.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]