﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:26.460 --> 00:00:27.540
اينجا چه خبر کوفتي‌اي شده؟

00:00:29.420 --> 00:00:30.580
چند نفر فرار کردند؟

00:00:30.660 --> 00:00:31.780
صد و هجده نفر، قربان

00:00:32.380 --> 00:00:34.420
هيچ‌کس نميدونه چه اتفاقي افتاده-
منگت اينجاست-

00:00:35.060 --> 00:00:36.180
!منگت؟

00:00:36.260 --> 00:00:39.340
گوش کن، بهاي، نگران نباش
ما درستش ميکنيم

00:00:39.420 --> 00:00:41.780
نگران نباش، دروازه رو باز کن
!اون دروازه لعنتيو باز کن

00:00:46.460 --> 00:00:47.460
چند نفر رفتند؟

00:00:48.220 --> 00:00:49.460
قربان، هفتاد نفر

00:00:49.540 --> 00:00:51.380
خوب چطور اون صد و هجده نفر بقيه
فرار کرند؟

00:00:52.340 --> 00:00:54.020
توي روز روشن، تونل کندند؟

00:00:54.980 --> 00:00:57.740
!جهنم لعنتي
صد و هجده نفر فرار کردند

00:01:00.620 --> 00:01:02.940
!امکان نداره شما هيچي ندونيد

00:01:03.420 --> 00:01:05.780
من تا فردا صبح
يک گزارش کامل ميخوام

00:01:06.820 --> 00:01:10.700
نحوه فرارشون
مسئول اين کار و تمام جزئيات

00:01:11.980 --> 00:01:13.220
اگه به دستم نرسه

00:01:14.540 --> 00:01:17.580
دوباره به همون روستايي که ازش اومدي
برت ميگردونم

00:01:17.660 --> 00:01:20.340
تا بقيه عمرتو کشاورزي کني
عوضي

00:01:21.000 --> 00:01:24.000
....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::....
telegram : @subforu

00:01:24.030 --> 00:01:28.000
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:02:02.020 --> 00:02:06.420
مرد برترپندار

00:02:35.300 --> 00:02:37.020
!برش گردونيد

00:02:37.100 --> 00:02:38.740
کيران کمارو برگردونيد

00:02:38.820 --> 00:02:40.620
اونو برگردونيد

00:02:40.700 --> 00:02:44.260
...قلمروي وحشت، قاعده است-
توسط مردان يونيفرم‌پوش حمايت ميشه-

00:02:44.340 --> 00:02:46.260
...قلمروي وحشت، قاعده است-
هي، تو؟-

00:02:46.340 --> 00:02:47.940
توسط مردان يونيفرم‌پوش حمايت ميشه-
خفه شو-

00:02:48.060 --> 00:02:51.100
ما به مبارزه با اين وحشت ادامه ميديم-
!جي. ان. يو الان وحشت شماست-

00:02:51.220 --> 00:02:53.500
فقط دستور بديد قربان-
ما به مبارزه با اين وحشت، ادامه ميديم-

00:02:53.580 --> 00:02:55.300
!جي. ان. يو الان وحشت شماست

00:02:55.380 --> 00:02:56.540
تو! صداتو بيار پايين

00:02:56.620 --> 00:02:58.700
ما به مبارزه با اين وحشت ادامه ميديم-
!صداتو بيار پايين-

00:02:58.780 --> 00:03:00.180
!جي. ان. يو الان وحشت شماست-

00:03:00.260 --> 00:03:01.780
ما به مبارزه با اين وحشت ادامه ميديم

00:03:01.900 --> 00:03:03.820
!فقط چندتا سيلي بهشون بزن-
جي. ان. يو الان وحشت شماست-

00:03:03.900 --> 00:03:05.540
قربان، بعضي از اونها از خانواده‌هاي نخبگان هستند

00:03:05.620 --> 00:03:08.180
شايد بعضي‌هاشون ارتباطاتي با
موراجي ديساي داشته باشند

00:03:08.260 --> 00:03:09.220
که اينطور؟

00:03:09.300 --> 00:03:11.060
اونهايي که از خانواده‌هاي نخبگان نيستند چي؟

00:03:11.140 --> 00:03:12.780
!حداقل بزن توي دهنشون-
داهيا؟-

00:03:12.860 --> 00:03:14.460
!توسط مردان يونفيرم‌پوش حمايت ميشند

00:03:15.580 --> 00:03:18.180
بله قربان-
خودتو کنترل کن-

00:03:19.380 --> 00:03:21.660
فردا، اندازه اين جمعيت، سه برابر ميشه

00:03:21.740 --> 00:03:25.540
وقتي والدين و وکلا به ملاقاتشون مياند

00:03:25.620 --> 00:03:26.620
بله، قربان

00:03:27.580 --> 00:03:29.340
منگت؟-
قربان؟-

00:03:32.660 --> 00:03:34.420
مسئوليت اين دانشجوها با توئه

00:03:34.500 --> 00:03:35.340
!قربان

00:03:37.100 --> 00:03:38.260
!صداتونو پايين بياريد

00:03:38.860 --> 00:03:39.820
!اينجا تيهاره

00:03:40.940 --> 00:03:42.780
خفه شيد، به صف بشيد
! و همه باهم راه بيفتيد

00:03:42.860 --> 00:03:45.580
يالا! بيايد بريم داخل-
آره! بيايد بريم-

00:03:45.660 --> 00:03:46.660
!يالا

00:03:49.100 --> 00:03:50.620
بيايد داخل! يالا

00:03:50.700 --> 00:03:51.620
زود باشيد

00:03:53.700 --> 00:03:54.980
يالا-
بجنبيد-

00:03:55.060 --> 00:03:56.620
بريد، همين الان

00:03:57.100 --> 00:03:57.940
!يالا

00:03:58.700 --> 00:04:02.380
!تکون بخوريد-
يالا، تکون بخوريد! سريع-

00:04:02.460 --> 00:04:03.580
!زود باشيد

00:04:04.100 --> 00:04:05.380
بريد

00:04:05.460 --> 00:04:07.780
اونها عليه اخراج رهبر دانشجوييشون، اعتراض ميکردند

00:04:07.860 --> 00:04:09.340
هي تو؟ يالا

00:04:10.380 --> 00:04:12.780
بعدش شروع به شعار دادن
عليه نخست وزير کردند

00:04:15.540 --> 00:04:16.940
کي قراره بهشون بگه

00:04:17.660 --> 00:04:21.340
اينديرا هنده و هند، اينديراست؟

00:04:24.420 --> 00:04:26.540
خيلي خوب
تو بهم بگو

00:04:28.780 --> 00:04:31.700
دويست و پنجاه ضد مليت‌گرايي
اينجا با چه خطراتي روبرو هستند؟

00:04:32.460 --> 00:04:34.620
قربان، همه ميدونند
اونها به زودي به قيد وثيقه آزاد ميشند

00:04:35.140 --> 00:04:37.460
پس زندانيها سعي ميکنند
غارتشون کنند و بهشون آسيب برسونند

00:04:37.980 --> 00:04:40.700
و اگه به هرکدوم از اونها حمله بشه
با عواقب اين کار، روبرو ميشيم

00:04:41.220 --> 00:04:43.100
حتي ميتونند مورد لواط قرار بگيرند، قربان

00:04:44.980 --> 00:04:46.340
ميخواي چيکار کني، منگت؟

00:04:47.260 --> 00:04:49.100
قربان، بهشون ميگيم
مراقب همديگه باشند

00:04:49.180 --> 00:04:51.180
و خودمون هم حسابي
حواسمون بهشون هست

00:04:51.260 --> 00:04:52.860
ما همه‌چيزو تحت کنترل داريم، قربان

00:04:52.940 --> 00:04:54.380
!قربان

00:04:54.460 --> 00:04:55.660
قربان؟ يک دقيقه صبر کنيد

00:04:58.900 --> 00:05:00.620
قربان؟ اين بچه‌ها سوالهاي خيلي
زيادي ميپرسند

00:05:00.700 --> 00:05:02.940
چيه؟
کي ميتونيم خانواده‌هامونو ملاقات کنيم قربان؟

00:05:03.020 --> 00:05:04.220
فردا-
چرا فردا؟-

00:05:04.300 --> 00:05:06.260
ساعات ملاقات، صبح‌ها هستند
پس ميبيننتون

00:05:06.340 --> 00:05:08.500
ميخوايد تمام روز اينجا باشيم؟-
بله، اين قانونه-

00:05:08.580 --> 00:05:10.460
قربان؟ بايد بدونيد ما دانشجويان
جي.ان.يو هستيم

00:05:10.540 --> 00:05:12.420
!ما دانشجوهاي معمولي نيستيم
!ما مجرم نيستيم

00:05:12.500 --> 00:05:14.300
!دقيقا قربان
قربان؟ ما از حقوق انسانيمون، آگاهيم

00:05:14.380 --> 00:05:15.500
!نميتونيد ما رو مثل گله گوسفند، نگه داريد

00:05:15.620 --> 00:05:17.900
ميتونيد شکايتهاتونو به صورت کتبي ارسال کنيد
ما جواب ميديم

00:05:17.980 --> 00:05:19.140
منظورت چيه به صورت کتبي، قربان؟

00:05:19.220 --> 00:05:21.340
بخاطر همينه که به بند
ب افتاديد، خيلي خوب؟

00:05:21.500 --> 00:05:22.820
ما زندانيان سياسي هستيم

00:05:22.900 --> 00:05:24.540
!گفتم توي بند ب هستيد

00:05:24.620 --> 00:05:26.860
قربان، چطوري ميشه
به بند الف رفت؟

00:05:26.940 --> 00:05:28.060
چيزي به نام بند الف
وجود نداره

00:05:28.140 --> 00:05:29.900
فقط بند ب و ث وجود داره
اينجا بند ب است

00:05:29.980 --> 00:05:31.460
اما قربان، چرا؟-
!من بهت ميگم چرا-

00:05:31.540 --> 00:05:33.180
چون فقط سوبراج
توي بند الف زندگي ميکنه

00:05:35.220 --> 00:05:37.140
!درسته-
!هي؟ صداتونو پايين بياريد-

00:05:37.220 --> 00:05:38.860
خيلي خوب، بيا
برو کنار

00:05:40.500 --> 00:05:42.980
خوب آقاي ناظر
گفتي کي توي بند الف زندگي ميکنه؟ass?

00:05:44.220 --> 00:05:45.820
سوبراج-
سوبراج؟-

00:05:45.900 --> 00:05:46.940
!عوضي

00:05:47.980 --> 00:05:49.300
!چطور جرات ميکني اونو بزني؟

00:06:14.940 --> 00:06:16.580
خيلي خوب به نظر نمياي

00:06:21.500 --> 00:06:22.860
گوش کن رفيق

00:06:23.380 --> 00:06:24.660
بايد يکي دوتا نوشيدني بخوري

00:06:25.180 --> 00:06:26.260
خوب بخوابي

00:06:26.980 --> 00:06:28.540
خوابهاي بد نبيني و

00:06:29.340 --> 00:06:30.740
يک زندانبان بهتر ميشي

00:06:31.860 --> 00:06:33.220
هيچ راه ديگه‌اي نداره؟

00:06:34.340 --> 00:06:35.300
اوه، پسر

00:06:36.500 --> 00:06:38.020
ميدوني تو مشکلت چيه؟

00:06:38.580 --> 00:06:41.060
خيلي نرمي، پسر

00:06:41.140 --> 00:06:42.540
سرسخت شو! لعنتي سرسخت شو

00:06:43.100 --> 00:06:45.020
اينجا زندانه نه يک خوار و بارفروشي

00:06:45.500 --> 00:06:47.220
اگه مثل يک گوپتا رفتار کني
کسي ازت نميترسه

00:06:47.340 --> 00:06:48.540
در عوض، درخواست جيره ميکنند

00:06:49.700 --> 00:06:50.740
متوجه منظورم ميشي؟

00:06:51.980 --> 00:06:54.020
چي؟-
فهميدي چي گفتم؟-

00:06:54.980 --> 00:06:56.340
همراهم بيا
نشونت ميدم

00:06:58.420 --> 00:06:59.260
بيا

00:07:00.100 --> 00:07:01.500
خيلي خوب
حالا خفه‌شون کن

00:07:03.180 --> 00:07:04.940
يالا لعنتي
!اين کارو بکن

00:07:05.780 --> 00:07:07.820
هي بچه‌ها آروم باشيد
سر و صداي زيادي راه نندازيد

00:07:07.900 --> 00:07:11.380
!صداتونو پايين بياريد
سر و صدا نکنيد! لعنتي‌هاي عوضي

00:07:11.460 --> 00:07:12.660
قبلا هزار بار بهت گفتم

00:07:12.740 --> 00:07:14.460
هروقت اومدي
دخترتو هم با خودت بيار

00:07:14.540 --> 00:07:15.820
...تو تنها مياي-
هي-

00:07:16.380 --> 00:07:17.460
...داهيا-
!مادر به خطا-

00:07:18.180 --> 00:07:19.980
بايد زنتو بندازم توي بغلت؟

00:07:20.060 --> 00:07:22.860
اين کار باعث ميشه ديگه داد نزني، کله کيري؟
هان؟

00:07:29.140 --> 00:07:30.780
خدا ميدونه اون کجا بزرگ شده

00:07:30.860 --> 00:07:32.300
!حتي نميتونه يک کلمه فحش بده

00:07:34.820 --> 00:07:36.780
گوش کن، بدو

00:07:36.860 --> 00:07:40.380
يک کم ورزش کن، شنا برو
يک کم گوشت بخور، لعنتي

00:07:40.900 --> 00:07:42.180
بدنتو بساز

00:07:42.980 --> 00:07:46.700
شايد اون موقع
يونيفرم بيشتر بهت بياد

00:07:46.780 --> 00:07:47.620
فهميدي؟

00:07:52.140 --> 00:07:53.220
اون متوجه نميشه

00:07:54.300 --> 00:07:55.460
يک کاري بکن

00:07:57.420 --> 00:07:59.980
به اين جعبه غذات بگو خوار کسه
و بهش فحش بده

00:08:00.700 --> 00:08:01.980
ولش کن-
چي؟-

00:08:03.060 --> 00:08:05.020
خار کسه، حتي يک کلمه فحش هم نيست

00:08:06.180 --> 00:08:07.340
خيلي خوب، فقط بگو خواهر

00:08:08.020 --> 00:08:09.420
ميتوني بگي خواهر، نميتوني؟

00:08:09.500 --> 00:08:10.340
خواهر-
کسه-

00:08:12.260 --> 00:08:14.860
اينو به عنوان مشق بهم بگو
توي شيفت شب، تمرينش ميکنم

00:08:14.940 --> 00:08:16.580
!لعنت به شيفت شبت

00:08:19.740 --> 00:08:21.260
گوپتا؟-
بله؟-

00:08:22.100 --> 00:08:23.900
امروز ميتونم شيفت شبتو باهات عوض کنم؟

00:08:24.900 --> 00:08:27.140
چرا؟ چي شده؟
بخاطر اون دانشجوهاست؟

00:08:28.140 --> 00:08:30.580
تو تنها کسي نيستي که به استفاده از
تلفن نياز داره، پسر

00:08:30.660 --> 00:08:32.740
!مادر به خطا

00:08:32.820 --> 00:08:35.900
ببين بهاي، اينطوريها نيست

00:08:35.980 --> 00:08:37.620
ما فقط چندبار باهم حرف زديم-
اوه، واقعا؟-

00:08:37.700 --> 00:08:39.180
!من خيلي وراج نيستم

00:08:40.740 --> 00:08:43.820
بايرن، تاگور، کيت

00:08:44.380 --> 00:08:46.220
تا حالا اين اسمها رو شنيدي؟

00:08:47.500 --> 00:08:49.260
البته، همسايه‌هامند

00:08:49.340 --> 00:08:50.540
که اينطور؟-
آره-

00:08:50.620 --> 00:08:51.700
من بهتر از تو مينويسم

00:08:52.220 --> 00:08:53.820
ميخواي بشنوي؟

00:08:59.020 --> 00:09:00.700
... بوسيدن لبهات

00:09:01.340 --> 00:09:03.540
اين يک جور شعر نيست
فقط بگذار تمومش کنم

00:09:04.020 --> 00:09:04.900
فقط گوش کن

00:09:05.740 --> 00:09:07.740
...بوسيدن لبهات

00:09:08.620 --> 00:09:10.300
اين تنها خواسته قلب منه

00:09:11.220 --> 00:09:14.580
...براي بوسيدن لبهات
تنها خواسته قلب منه

00:09:15.500 --> 00:09:17.900
خواسته رو با اصرار
اشتباه نگير

00:09:18.780 --> 00:09:20.060
اين فقط يک درخواسته

00:09:28.260 --> 00:09:29.900
تازه نوشتمش
تازه از تنور بيرون اومده

00:09:29.980 --> 00:09:31.260
!احمق شيرين

00:09:33.620 --> 00:09:34.460
...خوب

00:09:36.340 --> 00:09:37.180
...بقيه

00:09:38.740 --> 00:09:40.300
بقيه رو توي زندان
برات حضوري ميخونم؟

00:09:41.420 --> 00:09:42.380
بيا اينجا

00:09:51.620 --> 00:09:54.780
اگه بترسيد، اين اتفاق نميفته
اما اگه بيباک باشيد، اين اتفاق ميفته

00:09:54.860 --> 00:09:57.420
خيلي خوب؟ آروم باشيد
هيچ‌کس به چيزي، شک نميکنه

00:09:57.500 --> 00:09:58.660
خيلي خوب؟-
فهميديد؟-

00:09:58.740 --> 00:10:00.260
...اما من ميترسم

00:10:00.340 --> 00:10:01.900
اين کار، انجام ميشه-
چطوري انجامش بديم؟-

00:10:01.980 --> 00:10:03.180
اگه ما انجامش نديم، کي انجامش بده؟

00:10:03.260 --> 00:10:04.420
نترسيد، خيلي خوب؟

00:10:05.020 --> 00:10:06.460
هوا گرمه، اين کار، شدنيه

00:10:07.420 --> 00:10:09.220
حق با اونه-
هيچ‌کس هم با دقت نميگرده-

00:10:09.300 --> 00:10:11.140
درسته-
کسي از محل تو نمياد؟-

00:10:11.220 --> 00:10:12.580
برادرم مياد، نگران نباشيد

00:10:13.980 --> 00:10:14.980
يک چيزيو يادتون باشه

00:10:25.220 --> 00:10:27.140
خوب، حزب جي.ان.يو
چه خبر شده؟

00:10:30.380 --> 00:10:31.580
خودم، گارويت داگال

00:10:32.060 --> 00:10:32.900
BCom.

00:10:33.500 --> 00:10:34.820
هستم SRCC از

00:10:34.900 --> 00:10:36.020
SRCC?

00:10:36.940 --> 00:10:38.220
پس اينجا چيکار ميکني؟

00:10:39.780 --> 00:10:40.860
به جرم قتل

00:10:43.380 --> 00:10:44.540
حالا، بهم بگيد

00:10:46.660 --> 00:10:48.580
داريم برنامه‌ريزي ميکنيم
که از اينجا فرار کنيم

00:10:48.660 --> 00:10:49.820
ميخواي بهمون ملحق بشي؟

00:11:30.900 --> 00:11:33.540
دادگاه عالي، درخواست مقبول بهاتو
قبول کرده

00:11:37.380 --> 00:11:39.300
حالا بايد اونو از صف اعدام
خارج کنيم

00:11:42.220 --> 00:11:44.980
اما چطور ميتونيم اونو بين
بقيه زندانيها نگه داريم، قربان؟

00:11:45.500 --> 00:11:48.540
اون يک تروريسته
يک افسر پليسو کشته

00:11:49.100 --> 00:11:51.580
يا تمام زندانيانو
عليه خودش

00:11:51.660 --> 00:11:52.820
يا عليه ما تحريک ميکنه

00:11:53.780 --> 00:11:54.940
و قربان؟

00:11:55.020 --> 00:11:56.220
نه فقط اون

00:11:56.300 --> 00:11:59.700
بايد اون دوتا برادر
کارتار و اوجگارو هم جا به جا کنيم

00:12:01.540 --> 00:12:03.780
!بسم الله

00:12:09.540 --> 00:12:10.460
جناب تومار؟

00:12:12.420 --> 00:12:13.540
ترتيبشو ميديم، قربان

00:12:14.260 --> 00:12:16.180
اين دستور دادگاهه
بايد انجامش بديم

00:12:28.100 --> 00:12:29.700
منگت؟-
قربان؟-

00:12:42.740 --> 00:12:44.020
ميبينم که هنوز آبيه

00:12:46.260 --> 00:12:47.300
سونيل

00:12:57.580 --> 00:12:58.980
خوبه، آقاي نگهبان

00:13:00.340 --> 00:13:02.460
يک روز، باهم بدمينتون
بازي ميکنيم

00:13:02.540 --> 00:13:03.540
حتما
چرا که نه؟

00:13:04.180 --> 00:13:05.700
پراتاب جي، خواهش ميکنم
سلولشو بهش نشون بده

00:13:05.780 --> 00:13:07.740
بله قربان
همراهم بيا

00:13:11.860 --> 00:13:12.860
داگال

00:13:18.340 --> 00:13:19.980
قربان، مقبول بهات
الان اينجا ميمونه؟

00:13:21.500 --> 00:13:23.500
تا وقتي که تاريخ اعدامش
صادر بشه

00:13:24.540 --> 00:13:26.060
اونو اعدام نميکنند، قربان

00:13:26.540 --> 00:13:27.660
باور کنيد

00:13:28.700 --> 00:13:31.820
دولت از اون براي مذاکره با کشميري‌ها
استفاده ميکنه

00:13:32.820 --> 00:13:33.980
صبر کن و تماشا کن

00:13:34.980 --> 00:13:37.540
خيلي زود با اون دانشجوها دوست شدي

00:13:39.220 --> 00:13:40.420
بله، قربان

00:13:40.620 --> 00:13:42.060
انگليسي صحبت کردم
و اين کارو، آسونتر کرد

00:13:43.100 --> 00:13:44.540
ميگند ميخواند از زندان
فرار کنند

00:13:45.780 --> 00:13:47.540
نه! شوخي ميکنند، قربان

00:13:48.980 --> 00:13:50.260
فقط قيافه‌هاشونو ببين

00:13:57.500 --> 00:13:59.420
براي مهر خوردن، بيايد جلو

00:13:59.940 --> 00:14:01.140
سرعتتونو بالا ببريد

00:14:07.940 --> 00:14:10.620
!اول اون دستبدها رو جمع کنيد
يالا، بريد اونجا بررسي بشيد

00:14:13.860 --> 00:14:14.980
قربان؟-
بله؟-

00:14:15.060 --> 00:14:16.900
هفت نفر-
هفت نفر؟-

00:14:18.500 --> 00:14:19.620
بيا، فوفاجي

00:14:21.100 --> 00:14:23.060
هر دانشجويي فقط اجازه داره
دوتا ملاقاتي داشته باشه

00:14:23.980 --> 00:14:25.540
تو تمام محله رو آوردي

00:14:37.060 --> 00:14:38.540
!يالا، تکون بخوريد

00:14:39.500 --> 00:14:40.740
!يالا، بريد

00:14:44.060 --> 00:14:46.980
بريد! تکون بخوريد

00:14:53.980 --> 00:14:55.940
چندتا مهمون اضافه اومدند
پس هديه آوردند

00:15:03.900 --> 00:15:05.020
!سر جي

00:15:09.900 --> 00:15:11.020
منگت

00:15:18.300 --> 00:15:19.220
پيشت باشه

00:15:27.460 --> 00:15:28.460
قربان

00:15:28.980 --> 00:15:31.660
اينها قبض‌هاي غذاخوريند

00:15:31.740 --> 00:15:32.860
حتما، بگذار ببينم

00:15:40.500 --> 00:15:44.140
قربان، ما هردو به يک بند
اختصاص داده شديم

00:15:45.260 --> 00:15:46.580
لطفا ما رو به بندهاي جداگانه ببريد

00:15:47.580 --> 00:15:48.620
چرا؟

00:15:54.380 --> 00:15:55.620
بريد، بريد غذاتونو بخوريد

00:16:03.060 --> 00:16:07.020
اين دوتا برادر سالهاي زيادي
در صف اعدام، پيش هم بودند

00:16:09.020 --> 00:16:11.980
اونقدري که ديگه
تحمل نگاه کردن به همديگه رو ندارند

00:16:13.700 --> 00:16:15.060
و اون دکتر جين

00:16:16.420 --> 00:16:18.980
که اجيرشون کرده تا زنشو بکشند

00:16:19.460 --> 00:16:22.460
با رضايت کامل
به‌عنوان کتابدار زندان، زندگيشو ميکنه

00:16:22.540 --> 00:16:26.740
و توي اتاق ملاقات، آزادانه
با معشوقه‌ش ملاقات ميکنه

00:16:33.780 --> 00:16:37.940
آقاي سونيل
داستانهاي بي‌پايان اين چنيني زيادي
توي تيهار وجود دارند

00:16:38.020 --> 00:16:41.100
داستانهايي که هيچ‌کس
نميخواد تعريفشون کنه

00:16:41.820 --> 00:16:43.700
و کسي مايل به شنيدنشون نيست

00:16:45.460 --> 00:16:47.460
خيليها بخاطر اتهامات
دروغين اينجا هستند

00:16:47.540 --> 00:16:51.180
سالها حبس ميکشند
چون نميتونند از پس وثيقه بربياند

00:16:53.500 --> 00:16:57.180
بعضيها به زندانيان ثروتمند خدمت ميکند
تا پول کمي براي خودشون جور کنند

00:16:59.260 --> 00:17:01.180
هر زنداني‌ايو که تصادفي اينجا انتخاب کني

00:17:01.740 --> 00:17:05.020
شانس زيادي داره که بي‌گناه باشه

00:17:05.700 --> 00:17:06.740
و با اين حال

00:17:06.820 --> 00:17:11.100
شرايط زندگيش، غذاش، فعاليت و تجارتش

00:17:11.180 --> 00:17:14.820
تعيين شده‌اند
نه توسط جرمش، بلکه توسط پولش

00:17:17.660 --> 00:17:20.940
اغلب اونها
جماعت بي‌چهره‌اند

00:17:23.020 --> 00:17:26.260
در تمام اين سالها
افسران زيادي اومدند و رفتند

00:17:26.900 --> 00:17:29.500
اما هيچ‌کدومشون به بهتر کردن

00:17:30.180 --> 00:17:32.940
شرايط زندان، فکر نکرده

00:17:34.780 --> 00:17:37.340
چه کاري از يک افسر برمياد
آقاي سايني؟

00:17:38.980 --> 00:17:41.500
تا حالا يک طاووس توي تيهار ديدي؟

00:17:42.420 --> 00:17:43.740
طاووس؟-
بله-

00:17:46.060 --> 00:17:48.140
فقط مارها اينجا نيستند

00:17:48.220 --> 00:17:49.820
طاووسها هم هستند

00:17:51.980 --> 00:17:55.220
و اگه يک طاووس بتونه اينجا
....رو زيبا کنه

00:17:56.980 --> 00:17:58.500
خوب، بالاخره تو يک افسري

00:18:00.660 --> 00:18:02.220
ميتوني به هرچي که بخواي، برسي

00:18:34.340 --> 00:18:35.540
اينجا چه خبر کوفتي‌اي شده؟

00:18:37.660 --> 00:18:38.660
چند نفر فرار کردند؟

00:18:38.740 --> 00:18:39.860
صد و هجده نفر، قربان

00:18:40.420 --> 00:18:42.500
هيچ‌کس نميدونه چه اتفاقي افتاده-
اون منگته-

00:18:43.060 --> 00:18:44.180
!منگت

00:18:44.260 --> 00:18:47.300
گوش کن بهاي
نگران نباش، باشه؟ درستش ميکنيم

00:18:47.380 --> 00:18:49.980
نگران نباش، دروازه رو باز کن
!گفتم دروازه لعنتيو باز کن

00:18:52.180 --> 00:18:54.940
قراره من هم مثل اون مدير سابق اخراج بشم
جهنم لعنتي

00:18:57.580 --> 00:18:59.860
و حتي اين دانشجوها، اسم جعلي به پليس دادند

00:19:00.460 --> 00:19:02.860
ياسر عرفات
جوزف استالين

00:19:02.940 --> 00:19:05.380
چگوارا، ممتاز محال

00:19:16.860 --> 00:19:18.780
مسئوليت دانشجوها با تو بود

00:19:20.380 --> 00:19:21.340
بله قربان

00:19:21.420 --> 00:19:24.100
من تا فردا صبح
يک گزارش کامل ميخوام

00:19:24.820 --> 00:19:29.020
نحوه فرارشون
اينکه کي مسئولشون بوده، همه‌چيز با جزئيات

00:19:29.940 --> 00:19:31.180
اگه به دستم نرسه

00:19:32.020 --> 00:19:35.100
ميفرستمت به اون روستايي که ازش اومدي

00:19:35.180 --> 00:19:38.060
تا بقيه عمرتو صرف
کشاورزي کني، لعنتي

00:19:48.500 --> 00:19:51.100
بيا، بيا يک بار ديگه انجامش بديم

00:19:51.180 --> 00:19:52.340
تو فکر کردي کي هستي؟

00:19:52.420 --> 00:19:54.740
تو فکر کردي کي هستي؟
نميتوني ما رو تهديد کني

00:19:54.820 --> 00:19:56.220
مادر به خطا! انگليسي حرف نزن

00:19:56.300 --> 00:19:58.340
قربان، قبلا که بهتون گفتيم
ما هيچي نميدونيم

00:19:58.420 --> 00:20:00.300
تو بيا اينجا-
!قربان، اين اشتباهه-

00:20:00.380 --> 00:20:01.460
بيا اينجا لعنتي-
منگت-

00:20:01.540 --> 00:20:02.820
بهاي؟-
اون چيکار داره ميکنه؟ جلوشو بگيريد-

00:20:02.900 --> 00:20:03.940
!حرف بزن عوضي

00:20:05.100 --> 00:20:06.460
قربان اين کار، اشتباهه

00:20:09.220 --> 00:20:11.100
ببخشيد قربان
ما نميدونيم

00:20:11.180 --> 00:20:12.580
چرا نميدونيد؟

00:20:13.500 --> 00:20:15.020
کار تو اينه که بدوني

00:20:15.740 --> 00:20:18.340
ميدوني چه بلايي ميتونم سرت بيارم؟-
فقط يک دقيقه، آقاي تومار-

00:20:19.420 --> 00:20:20.580
با من صحبت کن

00:20:20.660 --> 00:20:22.140
افسر با افسر

00:20:22.220 --> 00:20:23.620
چرا به افراد من، فشار مياري؟

00:20:23.700 --> 00:20:26.300
!بخاطر تو، افراد من تحت فشارند

00:20:27.340 --> 00:20:29.460
باورم نميشه که نگهبانان تو
هيچي نميدونند

00:20:29.540 --> 00:20:30.980
!اگه ميدونستند، ميگفتند

00:20:31.060 --> 00:20:33.980
چون برخلاف بقيه افراد تيهار
!افراد من صادقند

00:20:39.620 --> 00:20:41.420
!مادر به خطاهاي مدرسي

00:20:41.500 --> 00:20:44.420
!سگ مادر به خطا

00:20:48.460 --> 00:20:51.140
لعنت
صد و هجده نفر فرار کردند

00:20:54.100 --> 00:20:56.340
!امکان نداره شما چيزي ندونيد

00:20:58.220 --> 00:20:59.420
ما نميدونيم، قربان

00:21:00.780 --> 00:21:03.260
اگه ميدونستيم، بهتون نميگفتيم؟

00:21:08.580 --> 00:21:09.500
الو؟

00:21:09.580 --> 00:21:10.460
افسر گوپتا؟

00:21:10.540 --> 00:21:11.580
بله

00:21:11.660 --> 00:21:12.940
ويکاس سينها از هندوستان هستم

00:21:13.060 --> 00:21:15.860
ما ميخوايم خبر مربوط به
دانشجويان جي.ان. يو رو منتشر کنيم

00:21:15.940 --> 00:21:17.380
دوست داري چيزي بگي؟

00:21:17.460 --> 00:21:19.660
ويکاس جي؟ قبلا که بهت گفتم

00:21:19.740 --> 00:21:22.100
من نميتونم هيچ اطلاعات لعنتي‌اي بهت بدم

00:21:22.180 --> 00:21:23.180
ممنونم، قربان

00:21:32.220 --> 00:21:34.500
الو؟-
چطوري آقاي زندانبان؟-

00:21:37.340 --> 00:21:39.380
بعدا باهات حرف ميزنم

00:21:40.260 --> 00:21:41.420
اتفاقي افتاده؟

00:21:43.540 --> 00:21:44.860
نميتوني به من بگي؟

00:21:45.340 --> 00:21:46.500
نه

00:21:46.580 --> 00:21:48.780
خيلي خوب
به من اعتماد نداري، داري؟

00:21:49.820 --> 00:21:52.180
..نميتوني با حرف زدن به کسي اعتماد کني-
شماره‌تو بهم بده-

00:21:52.260 --> 00:21:53.980
خودم باهات تماس ميگيرم

00:21:54.780 --> 00:21:56.180
واقعا؟-
آره-

00:21:56.260 --> 00:21:57.100
بگو

00:21:58.500 --> 00:22:01.500
<i>4-6-0-8-0.</i>

00:22:02.260 --> 00:22:03.420
باهات تماس ميگيرم

00:22:08.020 --> 00:22:11.100
اگه يک گوشمالي خوب ميتونست مسئله رو حل کنه
تا الان حلش کرده بودم

00:22:14.300 --> 00:22:16.580
...لعنتي، يک کاري بکن پسر، فقط

00:22:16.660 --> 00:22:19.340
نميدونم، يک عصاي جادويي تکون بده
يا هرچي، فقط يک کاري بکن

00:22:21.180 --> 00:22:22.780
وگرنه منگت به گا ميره

00:22:41.120 --> 00:22:42.420
بيا داخل

00:22:45.120 --> 00:22:46.420
قفل نيست

00:22:57.660 --> 00:22:59.660
چه ضيافت معرکه‌اي، نه؟

00:23:01.110 --> 00:23:04.110
در زمان بهترين فرار تاريخ

00:23:10.000 --> 00:23:13.000
خوشحالم که توي اين شرايط سخت

00:23:14.220 --> 00:23:16.220
به فکر من بودي

00:23:20.000 --> 00:23:22.400
شنيدم تا صبح
اينجا بودي؟

00:23:25.700 --> 00:23:26.620
بله

00:23:39.220 --> 00:23:40.420
ممنونم

00:23:52.780 --> 00:23:53.620
...اگه

00:23:54.180 --> 00:23:55.220
...اگه تو

00:23:56.180 --> 00:23:59.860
نقشه فرار داشتي

00:24:01.620 --> 00:24:02.900
چطور انجامش ميدادي؟

00:24:04.620 --> 00:24:06.820
اگه جاي من بودي؟

00:24:07.020 --> 00:24:09.220
کاشکي جاي تو بودم، آقاي نگهبان

00:24:15.550 --> 00:24:19.550
ميدوني؟ فرار يک نفر ميتونه
مخفيانه انجام بشه

00:24:21.400 --> 00:24:25.400
...اما يکهو ناپديد شدن صد و هجده نفر

00:24:30.040 --> 00:24:32.740
بايد يک کار ساده باشه

00:24:34.440 --> 00:24:36.640
مثل يک حقه شعبده‌بازي

00:24:47.660 --> 00:24:49.660
ميدوني؟ وقتي همه

00:24:50.000 --> 00:24:53.000
بيدارند
اما با اين حال، خوابند

00:24:55.350 --> 00:24:58.350
مثل وقتي که همه اونها فرار کردند
و تو خواب بودي

00:25:04.660 --> 00:25:06.890
بگذار يک نصيحت کوچيک بهت بکنم

00:25:07.540 --> 00:25:10.740
چيزي که براي يک مدت طولاني
بهت کمک ميکنه

00:25:13.550 --> 00:25:15.250
ميدوني؟ تمام همکارانت

00:25:15.330 --> 00:25:17.130
تمام زندانيات

00:25:17.330 --> 00:25:19.030
آقاي سايني پير

00:25:19.330 --> 00:25:21.330
مدير جديدت

00:25:22.140 --> 00:25:25.140
همه اونها ميخواند حس کنند که مهمند

00:25:25.440 --> 00:25:27.840
و وقتي اهميتشونو اثبات ميکنند

00:25:28.000 --> 00:25:29.700
فراموش ميکنند

00:25:30.000 --> 00:25:33.200
دادن احساس مهم بودن
به يک نفر ديگه، یعنی چی

00:25:38.220 --> 00:25:40.220
...يادت باشه

00:25:42.340 --> 00:25:44.540
اونها از چاقو استفاده ميکنند

00:25:44.660 --> 00:25:48.660
..وقتي به کارد کره‌خوري نياز دارند

00:26:00.780 --> 00:26:04.060
مادر به خطا

00:26:05.460 --> 00:26:07.220
مادر به خطا

00:26:08.140 --> 00:26:09.060
مادر به خطا

00:26:20.900 --> 00:26:23.740
چرا اينجوري با ما رفتار ميکنيد قربان؟
تا کي ميخوايد ما رو بيدار نگه داريد؟

00:26:23.820 --> 00:26:25.500
شما از ما سوء استفاده ميکنيد
ما رو کتک ميزنيد

00:26:25.580 --> 00:26:27.380
!نميتونيم آب بخوريم يا به دستشويي بريم

00:26:27.460 --> 00:26:28.740
!اين غيرانسانيه، قربان

00:26:28.820 --> 00:26:32.180
يا دهنتو ميبندي يا تمام شب، مثل سگ ميزنمت
!مادر به خطا

00:26:34.220 --> 00:26:37.340
اين ادبيات، بهت نمياد، قربان

00:26:40.420 --> 00:26:41.660
!همه رو ببريد بيرون

00:26:41.740 --> 00:26:43.180
!يالا، همتون

00:26:43.260 --> 00:26:45.500
!يالا بلند شو، تکون بخور-
برو بيرون، بجنب-

00:26:45.580 --> 00:26:46.620
يالا، بيرون-
!بيرون-

00:26:46.780 --> 00:26:48.180
به دعوتنامه ويژه نياز داري؟-
تو؟ صبر کن-

00:26:48.260 --> 00:26:49.100
!بيرون

00:26:50.820 --> 00:26:53.020
تو خاصي، چيزي هستي؟-
قربان، اون يک پسر معموليه-

00:26:53.100 --> 00:26:54.900
!اون هيچي نميدونه-
يالا، تکون بخوريد-

00:26:54.980 --> 00:26:56.220
بيرون-
خواهش ميکنم نزنش، قربان-

00:26:56.300 --> 00:26:57.380
!برو بيرون

00:27:00.020 --> 00:27:01.220
تو چي گفتي؟

00:27:06.740 --> 00:27:08.180
بايد دفتر خاطراتتو ازت بگيرم؟

00:27:09.860 --> 00:27:11.340
نميتوني بگيريش، قربان

00:27:13.180 --> 00:27:15.060
ما اجازه داشتن لوازم‌التحريرو داريم

00:27:16.540 --> 00:27:20.220
راستش، مقبول بهات
...توي دادگاه درخواست تجديد نظر داده و

00:27:24.580 --> 00:27:25.740
قربان

00:27:27.900 --> 00:27:29.060
...درخواست من

00:27:33.620 --> 00:27:35.540
ما با مشکل جدي‌اي روبرو هستيم

00:27:37.500 --> 00:27:39.260
و کسي چاره‌اي نداره

00:27:41.420 --> 00:27:43.420
بايد بهتون آموزش داده باشند، درسته؟

00:27:44.180 --> 00:27:46.060
که چطور اين جور فشاريو
کنترل کنيد؟

00:27:48.780 --> 00:27:50.900
فقط اگه واقعا آموزشمون ميدادند
ميتونستيم

00:27:52.140 --> 00:27:53.100
چرا؟

00:27:53.580 --> 00:27:55.180
شماها مگه آموزش نميبينيد؟

00:27:59.820 --> 00:28:01.060
اسمت چيه؟

00:28:02.740 --> 00:28:04.300
آنشول جايسا، قربان

00:28:17.420 --> 00:28:22.220
آنشول فکر ميکنم
ميتوني بهم کمک کني

00:28:23.940 --> 00:28:24.980
منظورتون چيه؟

00:28:25.700 --> 00:28:27.340
چطور ميتونم کمکتون کنم، قربان؟

00:28:30.540 --> 00:28:32.380
تو مثل بقيه اونها نيستي

00:28:33.300 --> 00:28:34.340
تو فرق داري

00:28:35.620 --> 00:28:36.860
تو خاصي

00:28:38.500 --> 00:28:40.020
فقط دست‌خطتتو ببين

00:28:42.500 --> 00:28:47.660
فردا بايد مدير يا افسر يا ناظر بشي

00:28:49.140 --> 00:28:50.580
ميتوني به تيهار بياي

00:28:51.660 --> 00:28:54.700
و يک سيستم آموزشي
برامون ترتيب بدي

00:28:56.540 --> 00:28:58.580
امنيتمون بالا ميره

00:28:59.980 --> 00:29:01.460
و شايد اون موقع

00:29:02.620 --> 00:29:05.940
و ما ياد ميگيريم
چطور با چنين شرايطي برخورد کنيم

00:29:08.460 --> 00:29:09.460
...اما الان

00:29:21.220 --> 00:29:27.220
چطور، اون همه دانشجو، فرار کردند؟

00:30:04.260 --> 00:30:07.700
وقتي ملاقات‌کنندگان به ملاقات زندانيان مياند
روي مچ دستشون، مهر ميزنيم

00:30:10.180 --> 00:30:12.700
بعد، ملاقات‌کنندگان همون مهرو به دربان نشون ميدند
و ميرند

00:30:14.380 --> 00:30:16.780
کارکنان فقط مهرها رو بررسي ميکنند
آدمها رو نميشمارند

00:30:18.140 --> 00:30:20.180
بخاطر گرما و تعريق
اون مهر ميتونه به آسوني

00:30:20.260 --> 00:30:21.860
از يک مچ به يک مچ ديگه
منتقل بشه

00:31:22.300 --> 00:31:24.020
قربان، اگه با دقت نگاه کنيد

00:31:24.100 --> 00:31:26.060
اين نسخه وارونه مهر اصليه

00:31:27.140 --> 00:31:28.900
اما کي واقعا اينقدر با دقت
به اونها نگاه ميکنه؟

00:31:32.740 --> 00:31:34.620
کي تمام اين چيزها رو کشف کرده؟

00:31:34.700 --> 00:31:35.700
منگت اين کارو کرده، قربان

00:31:37.020 --> 00:31:37.980
منگت؟

00:31:38.660 --> 00:31:40.420
امروز با دادن هشدار مرخصت ميکنم

00:31:40.820 --> 00:31:41.660
قربان

00:31:42.500 --> 00:31:43.420
آقاي تومار

00:31:43.500 --> 00:31:44.580
بله قربان؟

00:31:44.660 --> 00:31:49.980
حداقل پنج تا بند و
نصف مدرسي‌ها رو تعليق کن

00:31:50.900 --> 00:31:53.260
و ما داريم گامهاي مثبتمونو برميداريم

00:31:53.340 --> 00:31:55.020
تا مطمئن بشيم اين اتفاق
هيچ‌وقت ديگه نميفته

00:31:55.100 --> 00:31:56.740
براي انجام اين کار داريد چيکار ميکنيد؟

00:31:56.820 --> 00:31:57.980
بايد اونو هم نشون بديم

00:31:58.820 --> 00:32:02.580
بله قربان
درباره‌ش فکر ميکنم و برميگردم پيشتون

00:32:03.900 --> 00:32:05.460
تا فردا صبح
بهم اطلاع بده

00:32:05.540 --> 00:32:07.980
قربان، زندانينان بند ث
هيچوقت نميتونستند اين کارو بکنند

00:32:08.580 --> 00:32:11.460
توي اتاق اونها
مانع ملاقات‌کننده نصب شده

00:32:12.140 --> 00:32:14.380
خوب؟-
قربان، بيايد سيستم ميز و صندليو برداريم-

00:32:14.460 --> 00:32:16.900
از بند ث استفاده ميکنيم و
...مانع‌ها رو هم نصب ميکنيم

00:32:16.980 --> 00:32:17.980
!نميتونيم اين کارو بکنيم

00:32:18.700 --> 00:32:19.980
فقط يک دقيقه صبر کن
آقاي تومار

00:32:20.820 --> 00:32:21.820
چرا نميتونيم اين کارو بکنيم؟

00:32:22.740 --> 00:32:25.300
قربان، اگه زندانيان بند ب رو ناراحت کنيم

00:32:26.340 --> 00:32:28.620
انگيزه کارکنانمون کم ميشه

00:32:32.620 --> 00:32:33.620
لطفا توضيح بده

00:32:36.660 --> 00:32:37.580
قربان

00:32:39.060 --> 00:32:41.140
ببينيد، اگه کارکنانمون

00:32:42.100 --> 00:32:44.260
بتونند بيشتر به خانواده‌هاشون برسند

00:32:44.340 --> 00:32:48.740
و لباسهاي بهتري فقط براي
بچه‌هاشون بخرند

00:32:50.780 --> 00:32:55.980
بخاطر اينه که اين
زندان به روش خاصي، عمل ميکنه

00:32:58.980 --> 00:33:01.740
اول بگذار خودمونو از خارجي‌ها محافظت کنيم

00:33:01.820 --> 00:33:05.180
بعد از اون ميتونيم
روي کنترل داخلي‌ها تمرکز کنيم

00:33:05.900 --> 00:33:06.740
خيلي خوب؟

00:33:08.820 --> 00:33:12.820
سونيل؟ يک کاري بکن
با آقاي سايني بشين

00:33:12.980 --> 00:33:14.660
و يک بودجه

00:33:15.380 --> 00:33:17.420
براي نصب مانع ملاقات‌کننده در
اتاق‌هاي ملاقات، پيشنهاد بده

00:33:17.500 --> 00:33:18.780
بله قربان

00:33:18.860 --> 00:33:19.780
باشه قربان

00:33:20.820 --> 00:33:22.100
از خدمتتون مرخص ميشيم قربان

00:33:22.580 --> 00:33:23.780
قربان؟
قربان؟-

00:33:24.260 --> 00:33:25.540
قربان

00:33:25.620 --> 00:33:26.660
سونيل؟ تو بمون

00:33:29.420 --> 00:33:30.700
بقيه‌تون ميتونيد بريد

00:33:36.180 --> 00:33:37.020
قربان

00:33:37.100 --> 00:33:38.140
بشين سونيل

00:33:39.660 --> 00:33:41.300
بشين-
قربان-

00:33:45.860 --> 00:33:47.940
چندتا پروپوزال تحقيقاتي وجود دارند

00:33:49.380 --> 00:33:50.740
از چندتا کالج

00:33:51.300 --> 00:33:53.580
يکي از اونها رو انتخاب کن و
کارهاشو انجام بده

00:33:54.940 --> 00:33:57.700
ما ميخوايم به‌عنوان يک زندان مترقي
شناخته بشيم

00:33:57.780 --> 00:33:59.820
که کاوشهاي علميو تحسين ميکنه

00:34:00.340 --> 00:34:01.620
ميتوني اين کارو بکني؟

00:34:01.700 --> 00:34:02.540
بله قربان

00:34:03.140 --> 00:34:05.300
به من بسپاريدش
ترتيبشو ميدم

00:34:06.420 --> 00:34:07.940
براتاپ جي-
قربان؟-

00:34:08.020 --> 00:34:10.900
يکيو براي پرس سوخت و
اون يکيو براي نجاري قرار بده

00:34:10.980 --> 00:34:12.260
بله قربان-
خيلي خوب؟-

00:34:14.060 --> 00:34:14.980
ببينيد

00:34:17.780 --> 00:34:19.420
تغيير بندهاتون، امکان‌پذير نيست

00:34:20.580 --> 00:34:22.300
اما ميتونيد به صورت جداگانه
کار کنيد

00:34:23.060 --> 00:34:24.780
ذهنهاتون آروم ميگيره

00:34:24.860 --> 00:34:26.060
ممنونم، آقا

00:34:26.140 --> 00:34:27.020
بريد

00:34:27.140 --> 00:34:28.060
قربان

00:34:39.700 --> 00:34:41.900
ما معمولا درخواستهاي زيادي دريافت ميکنيم

00:34:42.540 --> 00:34:45.620
اما مال تو رو بيشتر از همه دوست داشتيم
پس تاييد شد

00:34:46.220 --> 00:34:48.580
چيز خوبيه که دانشجويان
به تيهار علاقه نشون ميدند

00:34:48.820 --> 00:34:50.020
ممنونم، قربان

00:34:50.100 --> 00:34:54.700
و همه مستندات، قبل از استفاده بايد
توسط ما، تاييد بشند

00:34:56.140 --> 00:34:59.060
و چيزيو با رسانه‌ها مطرح نميکني

00:34:59.380 --> 00:35:00.660
بله قربان-
خيلي خوب-

00:35:02.820 --> 00:35:06.380
داگال، ايشون کاويتا ساني از
کالج آي.پي هستند

00:35:07.140 --> 00:35:08.260
سلام-
سلام-

00:35:08.340 --> 00:35:09.500
من، گارويت داگالم

00:35:10.180 --> 00:35:11.940
BCom از SRCC.

00:35:13.820 --> 00:35:16.500
اون براي انجام تحقيقات روي همه شما
اينجاست و بايد بهش کمک کني

00:35:24.540 --> 00:35:26.460
کارتار و اوجارو براي کار در کارخونه گذاشتي؟

00:35:27.220 --> 00:35:29.420
اول از صف اعدام بيرون اومدند
و الان قابليت‌هاشون بيشتر شده

00:35:29.900 --> 00:35:31.260
من نگران امنيتم هستم

00:35:31.340 --> 00:35:32.540
من خيلي نگران

00:35:33.700 --> 00:35:36.500
ملاقاتت با دوست دخترتم

00:35:38.140 --> 00:35:41.620
برای همین
فکر نکنم اونها ديگه به دردبخور باشند

00:35:43.180 --> 00:35:46.060
بگذار ببينيم رابطه عاشقانه‌ت با
دوست دختر لعنتيت چطور پيش ميره

00:36:23.060 --> 00:36:23.900
عزيزم؟

00:36:25.260 --> 00:36:26.460
امروز خيلي زود از خواب بيدار شدي

00:36:27.780 --> 00:36:28.860
بايد خودمو سرسخت کنم

00:36:30.000 --> 00:36:33.000
....::::ترجمه : پـریـســـا یادکــــوری::::....
telegram : @subforu

00:36:33.030 --> 00:36:37.000
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade &amp; Mahdi AliZade )
تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس

00:36:37.030 --> 00:36:42.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:36:42.030 --> 00:36:50.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]