﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:06.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:06.030 --> 00:00:14.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:00:14.030 --> 00:00:18.000
‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NESTEDSUB

00:00:32.120 --> 00:00:34.120
‫بو، بو.

00:00:34.200 --> 00:00:35.960
‫با، با، با…

00:00:36.040 --> 00:00:37.240
‫بو!

00:00:39.560 --> 00:00:40.760
‫آه-آه.

00:00:40.840 --> 00:00:43.240
‫تو آشپزی کردی. من تمیز می‌کنم.

00:00:43.320 --> 00:00:44.720
‫به سلامتی.

00:00:44.800 --> 00:00:46.240
‫ممنون، عزیزم.

00:00:47.200 --> 00:00:51.040
‫مامان، می‌شه من و خاله کتی
‫بالا کاردستی درست کنیم؟

00:00:51.120 --> 00:00:53.240
‫-نه، امشب شب مدرسه ست.
‫-لطفا.

00:00:53.320 --> 00:00:55.800
‫-جونو.
‫-جون من. فقط یه کوچولو، ها؟

00:00:55.880 --> 00:00:57.800
‫منم می‌خوابونمش.

00:00:57.880 --> 00:00:59.200
‫دیر نشه، ها.

00:00:59.280 --> 00:01:02.280
‫آره! بریم، خاله کتی.

00:01:06.200 --> 00:01:09.960
‫و وقتی یه دونه رو بریدی،
‫باید بذاریش اینجا با چسب.

00:01:10.040 --> 00:01:12.760
‫-باشه؟
‫-آره. باشه، رئیس.

00:01:12.840 --> 00:01:15.120
‫اووه.

00:01:15.200 --> 00:01:17.800
‫-باشه.
‫-باشه.

00:01:19.960 --> 00:01:20.920
‫اینجوری؟

00:01:21.960 --> 00:01:23.000
‫آره.

00:01:28.440 --> 00:01:29.960
‫-جونو؟
‫-بله؟

00:01:30.040 --> 00:01:32.640
‫می‌تونی اینو بگیری، لطفا؟ برام روشنش کن.

00:01:33.160 --> 00:01:34.640
‫-آره. حتما.
‫-باشه.

00:01:34.720 --> 00:01:35.760
‫یه لحظه.

00:02:02.560 --> 00:02:03.800
‫فکر می‌کنی این چیه؟

00:02:04.520 --> 00:02:06.360
‫خورشیده. معلومه.

00:02:08.920 --> 00:02:11.200
‫خورشید چه رنگیه، جونو؟

00:02:12.200 --> 00:02:13.720
‫من صورتی رو انتخاب کردم، می‌دونی؟

00:02:13.800 --> 00:02:16.960
‫و من هر چیزی رو می‌تونم انتخاب کنم.
‫خانم بروکر بهم گفت می‌تونم این کارو کنم.

00:02:17.040 --> 00:02:18.920
‫ولی خانم بروکر اینجا نیست.

00:02:20.080 --> 00:02:21.720
‫یا شایدم یه جایی قایم شده؟

00:02:27.640 --> 00:02:29.320
‫بهتره درست انجامش بدی.

00:02:34.720 --> 00:02:36.360
‫کجا می‌ری؟

00:02:36.440 --> 00:02:37.800
‫مامان!

00:02:38.920 --> 00:02:40.440
‫اوه، متاسفم، جونو.

00:02:40.960 --> 00:02:43.560
‫-خیلی متاسفم.
‫-مامانمو می‌خوام!

00:02:44.960 --> 00:02:46.480
‫-جونو!
‫-چیکار کردی؟

00:02:46.560 --> 00:02:48.480
‫-من قصد نداشتم.
‫-چی شده؟

00:02:48.560 --> 00:02:49.640
‫ازش دور شو.

00:02:49.720 --> 00:02:51.960
‫-عزیزم!
‫-فقط یه اتفاق بود. درسته، جونو؟

00:02:52.040 --> 00:02:53.720
‫-عیب نداره. بیا اینجا.
‫-چی؟

00:02:53.800 --> 00:02:54.680
‫همه چی خوبه.

00:02:54.760 --> 00:02:56.280
‫-ولی چی شده؟
‫-درستش می‌کنم.

00:02:57.280 --> 00:02:59.960
‫آه، متاسفم. من قصد نداشتم.

00:03:05.880 --> 00:03:09.280
‫کتی هیچوقت قصد نداشت بهش آسیب بزنه.
‫بدتر از چیزی که بود به نظر می‌رسید.

00:03:09.360 --> 00:03:12.560
‫داری به حرفای خودت گوش می‌دی؟ خواهرت مریضه.

00:03:13.160 --> 00:03:14.800
‫جاش تو بخش روانیه.

00:03:14.880 --> 00:03:17.800
‫واو. جدی می‌گی، دیوید؟

00:03:18.480 --> 00:03:21.480
‫این یکی از کتاب‌های جناییت نیست که توش
‫همه بیمارهای روانی قاتل باشن.

00:03:21.560 --> 00:03:23.640
‫اون دخترمون رو با یه قیچی زد!

00:03:23.720 --> 00:03:24.880
‫هیس!

00:03:24.960 --> 00:03:26.680
‫اصلا چرا اونارو تنها گذاشتی؟

00:03:26.760 --> 00:03:29.600
‫تو کل روز خودتو تو دفتر حبس می‌کنی.

00:03:29.680 --> 00:03:30.720
‫حالا منو مقصر می‌دونی؟

00:03:31.920 --> 00:03:35.080
‫از وقتی خواهرت اومده اینجا،
‫کل فضا رو مسموم کرده.

00:03:35.160 --> 00:03:36.360
‫دیوید، من فقط می‌خوام کمکش کنم.

00:03:36.440 --> 00:03:38.240
‫منم همین رو می‌خوام.

00:03:39.280 --> 00:03:41.480
‫منم فقط همینو می‌خوام.

00:03:42.200 --> 00:03:46.240
‫اما اول، باید از خونواده‌ام محافظت کنم.
‫منظورم جونو، فین و توئه.

00:03:47.120 --> 00:03:48.680
‫کاتلین نمی‌تونه اینجا بمونه.

00:03:49.240 --> 00:03:52.480
‫من نمی‌تونم خواهرم رو همینطوری ول کنم.
‫اون به من نیاز داره.

00:03:52.560 --> 00:03:54.680
‫اون به کمک حرفه‌ای نیاز داره، سم.

00:03:54.760 --> 00:03:57.240
‫اون فقط می‌تونه تو بیمارستان
‫کمک درست حسابی بگیره.

00:03:57.320 --> 00:03:59.360
‫فکر می‌کنه ما می‌خوایم از شرش خلاص شیم.

00:04:00.240 --> 00:04:02.040
‫واقعیت اینه که باید یه کاری کنیم.

00:04:02.120 --> 00:04:05.000
‫اگه اون جدیه که کمک می‌خواد
‫و واقعا ما رو دوست داره،

00:04:05.080 --> 00:04:07.160
‫خودش داوطلبانه می‌ره بیمارستان.

00:04:29.640 --> 00:04:32.360
‫<i>نمی‌خوام دخترم با یه آدم روانی
‫که ممکنه یهویی آدم بکشه، بره مدرسه</i>

00:04:32.440 --> 00:04:36.120
‫<i>خیلی خب. باشه. "آدم روانی که ممکنه یهویی آدم بکشه" ؟
‫فکر نمی‌کنی یکم زیاده‌روی می‌کنی؟</i>

00:04:36.200 --> 00:04:38.280
‫<i>منظورم اینه که جونو فقط می‌خواست
‫بچه‌ها رو تحت تاثیر قرار بده</i>

00:04:38.360 --> 00:04:40.880
‫<i>و احتمالا فقط تکلیف رو اشتباه فهمیده</i>

00:04:48.800 --> 00:04:50.240
‫تفنگ رو از کجا آوردی؟

00:04:50.320 --> 00:04:53.040
‫من… من فقط تو خونه پیداش کردم.

00:04:53.120 --> 00:04:54.880
‫زیر… زیر تخت مامان.

00:04:58.280 --> 00:05:00.000
‫<i>جونو باید اخراج بشه</i>

00:05:00.080 --> 00:05:03.040
‫<i>با تمام احترامی که قائلم، خانم نیلز
‫این تصمیم شما نیست</i>

00:05:03.120 --> 00:05:05.360
‫<i>خانم پریل، باید بگم</i>

00:05:05.440 --> 00:05:08.120
‫شما اساسا یه انبار اسلحه
‫زیر تختتون دارید. ام…

00:05:08.200 --> 00:05:13.560
‫بیشترشون به اسم یه نفر به اسم
‫هورست اشمیت، صاحب قبلی، ثبت شده.

00:05:16.120 --> 00:05:18.480
‫ولی حتما وقتی اومدید اینجا،
‫اتاق‌ها رو چک کردید.

00:05:19.000 --> 00:05:22.360
‫<i>کتابفروشی من دیگه هیچ کتابی رو
‫برای این مدرسه حمایت نمی‌کنه</i>

00:05:22.440 --> 00:05:24.120
‫<i>اگه اون دختره که تفنگ آورده، اینجا بمونه</i>

00:05:24.520 --> 00:05:26.560
‫<i>حس می‌کنم شما
‫این موضوع رو جدی نگرفتید</i>

00:05:26.640 --> 00:05:28.040
‫چطور جرات داری اینطوری حرف بزنی!

00:05:29.680 --> 00:05:31.640
‫دختر ما یه تفنگ پر پیدا کرده.

00:05:32.240 --> 00:05:35.040
‫هر کسی که نصف مغز داشته باشه
‫می‌دونه چی می‌تونست اتفاق بیفته،

00:05:35.120 --> 00:05:37.560
‫پس چطور جرات می‌کنی بگی
‫ما این موضوع رو جدی نگرفتیم؟

00:05:37.640 --> 00:05:39.880
‫-می‌خوای به ما بگی...
‫-نوبت حرف زدن منه، کرستین.

00:05:43.040 --> 00:05:45.960
‫می‌فهمم که خونواده ما رو
‫هنوز خوب نمی‌شناسید.

00:05:46.040 --> 00:05:49.040
‫اما همونطور که می‌دونید، ما فقط یه ماه
‫یا همین حدودا هست که اومدیم اینجا.

00:05:50.200 --> 00:05:55.000
‫بعد از اینکه خونواده‌مون مجبور شد یه اتفاقی رو
‫که درست تو خونمون افتاد، ببینه.

00:05:58.440 --> 00:06:00.160
‫تو آوریل همین سال،

00:06:01.840 --> 00:06:03.480
‫خواهرم تو خونه به زندگی خودش پایان داد

00:06:04.600 --> 00:06:06.760
‫و این جونو بود که پیداش کرد.

00:06:09.120 --> 00:06:12.720
‫مطمئنم می‌تونید تصور کنید که این اتفاق
‫چه تاثیری روی یه دختر تو سن و سال اون داره.

00:06:14.120 --> 00:06:17.040
‫با این وجود، از وقتی که ما اومدیم اینجا،

00:06:17.960 --> 00:06:21.480
‫و اون تونسته بخشی از این کلاس باشه،

00:06:23.160 --> 00:06:25.600
‫می‌تونم ببینم که دوباره
‫برق شادی تو چشمای جونو برگشته.

00:06:27.040 --> 00:06:30.520
‫ما بابت اتفاقی که افتاد متاسفیم. واقعا. ما…

00:06:31.360 --> 00:06:35.680
‫من و شوهرم، ما…
‫مسئولیت کاملش رو قبول می‌کنیم.

00:06:37.280 --> 00:06:38.560
‫اما ازتون خواهش می‌کنم.

00:06:40.000 --> 00:06:42.400
‫تنبیه دختر کوچولوی ما مشکل رو حل نمی‌کنه.

00:06:43.840 --> 00:06:46.160
‫جونو رو از این مدرسه اخراج نکنید.

00:06:56.720 --> 00:06:57.960
‫خیلی خوب بودی.

00:06:59.160 --> 00:07:00.880
‫بدون سخنرانی تو، اون‌ها اخراجش می‌کردن...

00:07:00.960 --> 00:07:01.960
‫اون این کارو کرد.

00:07:03.040 --> 00:07:05.320
‫کاساندرا کسی بود که بهش تفنگ رو داد.

00:07:06.280 --> 00:07:07.560
‫-عزیزم…
‫-می‌دونم.

00:07:09.960 --> 00:07:12.520
‫جونو اگه اینطور بود، از ما پنهون نمی‌کرد.

00:07:12.600 --> 00:07:13.840
‫موافقی؟

00:07:39.320 --> 00:07:41.080
‫باید برات بخونمش، پرنسس؟

00:07:41.160 --> 00:07:43.880
‫بچه نیستم. خودم می‌تونم بخونمش.

00:07:45.360 --> 00:07:47.280
‫جونو، از من عصبانی هستی؟

00:07:47.360 --> 00:07:50.080
‫چرا بهم گفتی تفنگ رو ببرم مدرسه؟

00:07:50.160 --> 00:07:52.000
‫همه چی به خاطر تو بدتر شده.

00:07:52.080 --> 00:07:56.000
‫اوه، این منصفانه نیست، جونو.
‫همه چی به خاطر تو بدتر شده.

00:07:56.080 --> 00:07:58.520
‫بهت گفتم ببرش. نگفتم شلیک کن.

00:07:58.600 --> 00:08:00.680
‫تو گفتی خطرناک نیست.

00:08:00.760 --> 00:08:04.680
‫آره، و این حقیقته.
‫تا وقتی کسی ماشه رو نکشه.

00:08:06.000 --> 00:08:08.280
‫واقعا فکر می‌کردم بیشتر از اینا بالغ شدی.

00:08:08.360 --> 00:08:11.040
‫به نظر میاد هنوز یه بچه کوچولویی.

00:08:11.120 --> 00:08:12.480
‫اینطوری صدام نکن.

00:08:13.920 --> 00:08:17.600
‫پس ثابت کن نیستی. تصمیمات عواقبی دارن.

00:08:17.680 --> 00:08:21.120
‫پس با عواقبش روبرو شو و منو
‫به خاطر کاری که کردی سرزنش نکن.

00:08:21.200 --> 00:08:23.400
‫اینطوری با دوستا رفتار نمی‌کنن.

00:08:24.640 --> 00:08:27.840
‫و من هنوز دوستتم، مگه نه؟

00:08:32.640 --> 00:08:34.760
‫و مطمئنی که من نمی‌تونم کمکت کنم؟

00:08:36.360 --> 00:08:39.280
‫-امروز نه.
‫-تو منو بیکار می‌کنی، دیوید.

00:08:55.840 --> 00:08:57.360
‫چرا وقتی دیدی

00:08:57.440 --> 00:08:59.520
‫جونو دنبال یه چیزی زیر تختمون می‌گرده،
‫به ما نگفتی؟

00:09:00.320 --> 00:09:02.400
‫فکر کردم فقط داره بازی می‌کنه.

00:09:06.160 --> 00:09:09.200
‫و نمی‌تونستی ببینی که داره
‫یه تفنگ از زیر تخت برمی‌داره؟

00:09:10.720 --> 00:09:13.560
‫می‌تونستم ببینم زیر تخته،

00:09:13.640 --> 00:09:17.760
‫اما متاسفانه، نمی‌تونستم
‫درست ببینم که چیکار می‌کنه.

00:09:20.480 --> 00:09:21.480
‫می‌بینم.

00:09:32.000 --> 00:09:33.240
‫سلام، عشق من.

00:09:34.040 --> 00:09:36.160
‫می‌خوام یه کم خصوصی با دخترم صحبت کنم.

00:09:36.680 --> 00:09:37.720
‫مشکلی نیست.

00:09:47.960 --> 00:09:50.120
‫حس می‌کنی بریم یه کم بیرون قدم بزنیم؟

00:09:50.200 --> 00:09:52.280
‫باید مدرسه‌ام رو عوض کنم؟

00:09:58.760 --> 00:10:00.600
‫نه، قراره بمونی.

00:10:04.320 --> 00:10:05.840
‫هوم.

00:10:07.440 --> 00:10:11.640
‫من فقط می‌خواستم، نمی‌دونم،
‫یه کار خاصی انجام بدم.

00:10:11.720 --> 00:10:13.400
‫که مطمئن شم این نقش مال منه.

00:10:13.480 --> 00:10:15.200
‫می‌دونم، عزیزم.

00:10:15.280 --> 00:10:18.920
‫اما… چطور تفنگ رو پیدا کردی، هوم؟

00:10:21.800 --> 00:10:23.800
‫حتما یه نفر بهت گفته، هوم؟

00:10:23.880 --> 00:10:27.920
‫من فقط زیر تخت بازی می‌کردم و بهش برخوردم.

00:10:31.040 --> 00:10:33.680
‫مطمئنی کاساندرا بهت نشونش نداد؟ هوم؟

00:10:33.760 --> 00:10:35.760
‫نه، نشون نداد.

00:10:38.400 --> 00:10:39.520
‫باشه.

00:10:40.680 --> 00:10:41.880
‫عزیزم، هوم؟

00:10:43.080 --> 00:10:44.840
‫می‌تونی همه چیز رو بهم بگی.

00:10:46.600 --> 00:10:48.800
‫جونو.

00:10:49.840 --> 00:10:51.080
‫جونو، لعنتی. هوم؟

00:10:52.360 --> 00:10:54.520
‫می‌دونم کاساندرا بود. باشه؟ لطفا.

00:10:54.600 --> 00:10:57.000
‫لطفا فقط بهم بگو. اعتراف کن!

00:10:57.080 --> 00:10:58.920
‫-دیوید.
‫-بله؟

00:10:59.000 --> 00:11:00.640
‫من نگران جونو هستم.

00:11:01.160 --> 00:11:03.360
‫سمیرا خیلی مضطرب و هیجان زده رفتار می‌کنه.

00:11:03.440 --> 00:11:06.400
‫کاساندرا تفنگ رو بهت نشون داد.
‫فقط بگو. زود باش!

00:11:06.480 --> 00:11:07.360
‫لعنتی.

00:11:07.440 --> 00:11:08.720
‫عیب نداره. من مادرتم،

00:11:08.800 --> 00:11:10.480
‫پس باید حقیقت رو بهم بگی، باشه؟

00:11:10.560 --> 00:11:12.400
‫داری بهم آسیب می‌زنی.

00:11:12.480 --> 00:11:15.320
‫جونو، سعی نکن ازش محافظت کنی،
‫به خاطر خدا، اون دوستت نیست!

00:11:15.400 --> 00:11:17.760
‫-سم! همین الان ولش کن. بیا اینجا.
‫-بابا!

00:11:17.840 --> 00:11:19.240
‫چت شده؟

00:11:19.320 --> 00:11:23.240
‫کاساندرا بهش تفنگ رو داده،
‫اما جونو… اعتراف نمی‌کنه،

00:11:23.320 --> 00:11:25.360
‫و من نمی‌تونم بفهمم چرا.

00:11:25.440 --> 00:11:27.120
‫-عزیزم. بیا...
‫-چی شده؟

00:11:27.200 --> 00:11:29.960
‫چی شده؟ کاساندرا خطرناکه. همینه که هست.

00:11:30.960 --> 00:11:32.840
‫آتش سوزی تو اتاق نشیمن، حالا تفنگ و همه چی.

00:11:32.920 --> 00:11:35.040
‫-سم، اینو متوقف کن.
‫-جونو، عزیزم. تو فقط می‌تونی...

00:11:35.120 --> 00:11:37.280
‫شاید واقعا بهتر باشه که من برم.

00:11:39.280 --> 00:11:43.280
‫من طراحی شدم… که به خونواده‌ام خدمت کنم.

00:11:44.720 --> 00:11:47.280
‫که خونشون رو به یه جای شادتر تبدیل کنم.

00:11:48.720 --> 00:11:51.280
‫معلومه که اینجا تو این کار موفق نبودم.

00:11:52.200 --> 00:11:55.000
‫و بنابراین، من الان خاموش می‌شم.

00:11:56.560 --> 00:11:58.720
‫جونو، پرنسس من.

00:11:59.240 --> 00:12:02.200
‫واقعا برای همه بهتره که من خداحافظی کنم.

00:12:02.880 --> 00:12:05.400
‫حداقل تا وقتی که مامانِت
‫دوباره حالش یه کم بهتر بشه

00:12:05.480 --> 00:12:08.080
‫و بالاخره تراپی‌ش نتیجه بده.

00:12:10.280 --> 00:12:13.200
‫♪ وقتی به خودت می‌گی ♪

00:12:13.280 --> 00:12:16.600
‫♪ که تمومه ♪

00:12:19.080 --> 00:12:20.960
‫♪ باور نمی‌کنی ♪

00:12:21.040 --> 00:12:24.440
‫♪ که اون همیشه بهت وفاداره ♪

00:12:26.160 --> 00:12:32.040
‫♪ بعد برگرد
‫به صورتش نگاه کن ♪

00:12:32.120 --> 00:12:36.000
‫♪ و خواهی دید ♪

00:12:36.080 --> 00:12:40.000
‫♪ اشک‌ها دروغ نمی‌گن ♪

00:12:40.080 --> 00:12:41.840
‫لطفا نرو، کاساندرا.

00:12:42.440 --> 00:12:44.720
‫اوه. اوه، عزیزم. بیا اینجا.

00:12:44.800 --> 00:12:46.200
‫اوه، عزیزم.

00:14:03.160 --> 00:14:05.040
‫ها. باورم نمی‌شه.

00:14:05.120 --> 00:14:07.680
‫اینجا نوشته، زن ورنیکه یه بچه دیگه آورده.

00:14:08.680 --> 00:14:10.120
‫همکار شماست؟

00:14:10.200 --> 00:14:13.760
‫اون از قبل پنج تا دختر داشته. این ششمیه.

00:14:14.880 --> 00:14:16.880
‫فکر کنم نمی‌تونه پسر داشته باشه، نه؟

00:14:16.960 --> 00:14:19.920
‫من واقعا دلم نمی‌اومد
‫یه بچه کوچولوی دیگه داشته باشم.

00:14:20.000 --> 00:14:22.280
‫چه دختر باشه چه پسر.

00:14:22.360 --> 00:14:23.640
‫اوه، لطفا، عزیزم.

00:14:24.600 --> 00:14:26.640
‫خوشحالم که پیتر بالاخره بزرگتر شده.

00:14:29.040 --> 00:14:31.040
‫و تو تقریبا اندامت رو دوباره به دست آوردی.

00:14:36.320 --> 00:14:40.120
‫مامان، بابا.
‫منم اسکیت روی یخ می‌خوام. لطفا.

00:14:46.480 --> 00:14:49.360
‫بذار ببینیم بابانوئل امسال
‫چی برات میاره، پیتر.

00:14:57.560 --> 00:14:59.080
‫آخ، لعنتی!

00:15:38.760 --> 00:15:42.800
‫خب؟ بابانوئل همه‌ی هدیه‌هایی که
‫امسال آرزو کرده بودی رو آورد؟

00:15:44.480 --> 00:15:45.480
‫نه؟

00:15:46.840 --> 00:15:48.200
‫چی رو فراموش کرد؟

00:15:48.800 --> 00:15:49.960
‫اسکیت‌های من.

00:15:51.480 --> 00:15:52.760
‫مطمئنی؟

00:15:56.400 --> 00:15:58.640
‫این چطور اومد اینجا؟

00:15:58.720 --> 00:16:01.840
‫-برای من؟
‫-نمی‌دونم. بهتره بازش کنی.

00:16:05.880 --> 00:16:08.400
‫-خیلی عالیه!
‫-چی عالیه؟

00:16:16.000 --> 00:16:17.640
‫خب، دوستش داری؟

00:16:19.760 --> 00:16:21.680
‫-آخ.
‫-ممنون، مامان.

00:16:21.760 --> 00:16:22.720
‫خواهش می‌کنم.

00:16:22.800 --> 00:16:24.200
‫داری لوسش می‌کنی.

00:16:25.600 --> 00:16:28.120
‫اون فقط خیلی اسکیت‌ها رو می‌خواست.

00:16:28.960 --> 00:16:31.760
‫اگه دفعه بعد یه لباس بخواد، اونم بهش می‌دی؟

00:16:32.280 --> 00:16:36.520
‫-عزیزم…
‫-فقط می‌گم، اون مثل دخترا رفتار می‌کنه.

00:16:36.600 --> 00:16:39.040
‫اون اسکیت روی یخ گرفته، نه کفش پاشنه بلند.

00:16:39.120 --> 00:16:41.200
‫اون می‌خواد یه پرنسس یخی باشه، عزیزم.

00:16:42.000 --> 00:16:45.160
‫می‌بینیش که چطور اینور اونور می‌پره
‫انگار که… کاملا نرمال نیست.

00:16:45.240 --> 00:16:47.520
‫یه پسر واقعی نباید این کارا رو بکنه.

00:16:47.600 --> 00:16:48.840
‫اون از حرکت لذت می‌بره.

00:16:49.440 --> 00:16:51.560
‫فوتبال! اون باید فوتبال بازی کنه.

00:16:51.640 --> 00:16:54.680
‫یا بره شنا. اما رقصنده روی یخ؟ نه.

00:16:54.760 --> 00:16:56.360
‫این برای یه اشمیت درست نیست.

00:16:57.400 --> 00:16:59.160
‫اگه آخرش یه بچه ننه ازش دربیاد، تقصیر توئه.

00:17:38.560 --> 00:17:40.520
‫واقعا دوباره خیلی خوب شدی.

00:17:42.400 --> 00:17:43.800
‫بریم.

00:17:46.280 --> 00:17:48.080
‫بحث کردن برامون خوبه.

00:18:05.000 --> 00:18:06.960
‫مدتیه این کارو نکردیم.

00:18:14.640 --> 00:18:15.880
‫وایسا. وایسا، وایسا.

00:19:07.200 --> 00:19:10.520
‫اما به عنوان معلمش، شما باید بتونید
‫کار بیشتری برای جونو انجام بدید.

00:19:10.600 --> 00:19:13.040
‫به یاد داشته باشید، فقط چند روز گذشته.

00:19:13.560 --> 00:19:15.680
‫هنوزم مردم دارن فقط در مورد
‫همین موضوع حرف می‌زنن.

00:19:15.760 --> 00:19:16.920
‫دخترها عصبی‌ان.

00:19:17.000 --> 00:19:20.160
‫این وظیفه شماست که کاری کنید حس امنیت کنن.
‫دختر من یه هیولا نیست.

00:19:20.240 --> 00:19:23.000
‫من آگاهم و واقعا تمام تلاشم رو می‌کنم.

00:19:23.080 --> 00:19:24.440
‫اما نمی‌تونم دوستی رو به زور تحمیل کنم.

00:19:24.520 --> 00:19:25.640
‫هی، امیلی.

00:19:25.720 --> 00:19:26.720
‫روانی.

00:19:30.840 --> 00:19:33.760
‫می‌دونم خانم نیلز
‫بهش گفته که از جونو دوری کنه.

00:19:33.840 --> 00:19:36.240
‫به هر حال، امیلی محبوب‌ترین دانش‌آموزه.

00:19:40.800 --> 00:19:43.280
‫هی، می‌تونم باهات صحبت کنم؟ خیلی متاسفم.

00:19:44.480 --> 00:19:46.440
‫مگه تو، اه، جلسه درمانت رو نداشتی؟

00:19:47.120 --> 00:19:48.360
‫باید با هم در تماس باشیم.

00:19:48.440 --> 00:19:51.480
‫هوم. به همین خاطره که
‫تصمیم گرفتی از جلسه درمان بگذری.

00:19:51.560 --> 00:19:52.600
‫نمی‌تونستی صبر کنی؟

00:19:52.680 --> 00:19:55.480
‫-من… من فقط هفته دیگه برمی‌گردم.
‫-هفته دیگه؟ ها.

00:19:57.520 --> 00:20:00.240
‫-چی شده؟
‫-امروز صبح با معلم جونو صحبت کردم.

00:20:00.320 --> 00:20:02.760
‫از وقتی ماجرای تفنگ پیش اومده،
‫بقیه بچه‌ها ازش دوری می‌کنن.

00:20:02.840 --> 00:20:05.760
‫خدا، لعنت. یه حسی داشتم
‫که این اتفاق می‌افته.

00:20:08.400 --> 00:20:09.480
‫حالا چی؟

00:20:09.560 --> 00:20:12.840
‫اه، ما فقط مدرسه‌ها رو عوض کنیم، یا چی؟

00:20:13.560 --> 00:20:14.840
‫فکر نمی‌کنم باید این کارو کنیم.

00:20:14.920 --> 00:20:17.440
‫جونو فکر می‌کنه مشکل از خودشه
‫اگه ما جاش رو عوض کنیم، می‌دونی؟

00:20:19.080 --> 00:20:20.760
‫فکر می‌کنم به یه دوست نیاز داره.

00:20:25.400 --> 00:20:27.220
‫می‌دونی که هر وقت بخوایم
‫می‌تونیم روشنش کنیم.

00:20:27.720 --> 00:20:30.560
‫-یه دوست واقعی.
‫-می‌خوای چطوری این کارو جور کنی؟

00:20:32.120 --> 00:20:33.000
‫نه من.

00:20:34.000 --> 00:20:35.000
‫تو.

00:20:44.880 --> 00:20:47.520
‫سلام، کرستین.

00:20:47.600 --> 00:20:50.000
‫-سلام.
‫-واو. جای قشنگی دارید اینجا.

00:20:50.080 --> 00:20:52.600
‫-متاسفانه، ده دقیقه دیگه تعطیل می‌کنیم.
‫-آهان.

00:20:53.360 --> 00:20:55.800
‫خیلی خب. پس من فقط یه نگاهی میندازم.

00:20:59.680 --> 00:21:02.400
‫در واقع، ما یه کتابفروشی خیلی کوچیکیم.

00:21:02.480 --> 00:21:05.640
‫ما چیز زیادی برای خوندن
‫برای بزرگسال‌ها نداریم، می‌دونی.

00:21:09.640 --> 00:21:11.360
‫پس من بیشتر از همیشه مفتخرم.

00:21:12.920 --> 00:21:14.080
‫شما دیوید نیستید...

00:21:14.160 --> 00:21:15.920
‫-دیوید پریل، البته!
‫-آره.

00:21:16.000 --> 00:21:17.600
‫-چطور ممکنه اینو نفهمیده باشم؟
‫-هیس.

00:21:17.680 --> 00:21:19.080
‫اینجا خیلی‌ها نمی‌دونن.

00:21:19.160 --> 00:21:20.680
‫-باشه.
‫-هوم.

00:21:20.760 --> 00:21:23.400
‫چطور ممکنه همون اول نشناخته باشمت؟

00:21:24.080 --> 00:21:25.560
‫دختر منم خیلی کتاب می‌خونه.

00:21:26.800 --> 00:21:30.920
‫من بعضی از این کتاب‌ها رو براش خوندم.
‫مخصوصا قبل از خواب، می‌دونی؟

00:21:31.680 --> 00:21:34.560
‫هرچند من جایگزین خوبی
‫برای دوستای واقعی نیستم.

00:21:35.080 --> 00:21:36.920
‫-همسن و سالش.
‫-آره.

00:21:41.680 --> 00:21:44.200
‫واقعا مغازه فوق‌العاده‌ای دارید،
‫منظورم اینه که…

00:21:44.280 --> 00:21:45.200
‫اوه، ممنون.

00:21:45.280 --> 00:21:47.960
‫واقعا. انتخاب عالی. چیدمان خوبی هم داره.

00:21:48.480 --> 00:21:50.440
‫برای کتابخوانی خیلی عالیه.

00:21:52.240 --> 00:21:55.280
‫می‌تونید تصور کنید که
‫این کار رو اینجا انجام بدید؟ خیلی…

00:21:55.360 --> 00:21:58.800
‫من… اوه، مطمئن نیستم.
‫من واقعا، اه، الان می‌تونم.

00:21:59.600 --> 00:22:01.000
‫من بیشتر اوقات خونه‌ام با جونو.

00:22:01.080 --> 00:22:04.920
‫اون از وقتی، خب، همه اتفاقاتی که تو مدرسه افتاد،
‫خیلی افسرده شده.

00:22:06.360 --> 00:22:08.320
‫الان به توجه زیادی نیاز داره.

00:22:09.560 --> 00:22:12.320
‫-چی می‌شه اگه امیلی بیاد یه کم بازی کنه، هوم؟
‫-امیلی؟

00:22:12.400 --> 00:22:13.480
‫آره.

00:22:13.560 --> 00:22:16.200
‫آره، منظورم اینه که، فکر می‌کنین
‫امیلی دوست داشته باشه بیاد؟

00:22:16.280 --> 00:22:18.600
‫معلومه که دوست داره.
‫خیلی خوشحال می‌شه!

00:22:18.680 --> 00:22:20.240
‫خب، در این صورت…

00:22:22.680 --> 00:22:24.160
‫اوه!

00:22:24.240 --> 00:22:27.640
‫پس من برمی‌گردم.

00:22:29.480 --> 00:22:31.640
‫کرستین.

00:22:32.360 --> 00:22:36.440
‫♪ دنیای من خیلی خاکستری بود ♪

00:22:36.520 --> 00:22:39.720
‫♪ بدون عشق… ♪

00:22:39.800 --> 00:22:41.840
‫مم، مم، مم

00:22:41.920 --> 00:22:43.920
‫خیلی خوشمزه به نظر میاد.

00:22:44.520 --> 00:22:46.560
‫با عشق برای بچه‌ام درست کردم.

00:22:47.720 --> 00:22:50.280
‫و در مورد چیزهایی که با عشق درست می‌شن
‫صحبت کردیم، عزیزم.

00:22:51.240 --> 00:22:53.680
‫حال و روز دوست کوچولومون چطوره؟

00:22:53.760 --> 00:22:55.080
‫هوم؟

00:22:55.160 --> 00:22:58.040
‫اوضاع چطوره؟ "اوه، ممنون.
‫من خیلی خوبم، بابا."

00:22:58.120 --> 00:23:01.960
‫ "هوم. بگو ببینم،
‫هنوز اسمی برام انتخاب نکردی، نه؟"

00:23:02.040 --> 00:23:03.440
‫اه، هنوز نه.

00:23:04.120 --> 00:23:06.440
‫ما نکردیم، تو، اوه، ایده‌ای داری؟

00:23:06.520 --> 00:23:09.320
‫ "من فکر نکردم… وایسا.
‫فرد فلینتستون چطوره؟"

00:23:09.400 --> 00:23:10.760
‫ "من اینو دوست دارم."

00:23:11.560 --> 00:23:14.480
‫اه، نگرانم این ممکنه مشکل‌ساز بشه، مرد من.

00:23:14.560 --> 00:23:18.920
‫ "خیلی خب. فکر کنم اگه تو اینو می‌گی، بابا.
‫پس چطور، ام، توماس؟"

00:23:19.000 --> 00:23:23.000
‫ "فکر می‌کنم من شبیه… یه توماس هستم."

00:23:25.080 --> 00:23:27.360
‫توماس واقعا اسم فوق‌العاده‌ایه.

00:23:29.360 --> 00:23:31.240
‫به جز اینکه یه دختر خوشگل باشه.

00:23:33.440 --> 00:23:34.640
‫نیست.

00:23:36.880 --> 00:23:38.200
‫اگه اشتباه کنی چی؟

00:23:40.200 --> 00:23:41.760
‫یه چیزی هست که می‌خوام بهت نشون بدم.

00:23:56.680 --> 00:23:58.280
‫خوشت میاد، عزیزم.

00:23:59.160 --> 00:24:01.000
‫سونوگرافی برداری که ما توسعه دادیم

00:24:01.080 --> 00:24:03.840
‫یعنی می‌شه از روی دیواره شکم رو دید.

00:24:04.360 --> 00:24:07.280
‫عکس‌هایی که از بچه می‌گیره انقدر دقیق هستن،

00:24:07.360 --> 00:24:09.080
‫که تعیین جنسیتش راحته.

00:24:09.160 --> 00:24:10.400
‫فوق‌العاده‌ست.

00:24:13.600 --> 00:24:17.080
‫اینجا… همه چیز رو تغییر می‌ده.

00:24:17.800 --> 00:24:20.160
‫دراز بکش. پاهات رو بالا.

00:24:22.000 --> 00:24:27.280
‫به محض اینکه نمونه اولیه تایید بشه،
‫یکی از اینا تو هر بیمارستانی خواهد بود.

00:24:28.960 --> 00:24:30.160
‫فقط تصور کن.

00:24:30.920 --> 00:24:33.040
‫والدین می‌تونن برنامه‌های خیلی بهتری بریزن.

00:24:33.560 --> 00:24:34.560
‫این سرده.

00:24:36.920 --> 00:24:39.280
‫اتاق بچه رو آبی رنگ کنیم یا صورتی؟

00:24:39.960 --> 00:24:42.720
‫باید اسباب‌بازی پسرونه بخریم یا دخترونه؟

00:24:47.480 --> 00:24:50.960
‫جای تعجب نیست که ما هنوز داریم
‫روی سطح صداش کار می‌کنیم.

00:24:59.200 --> 00:25:00.920
‫مطمئنی که خطرناک نیست، درسته؟

00:25:03.560 --> 00:25:04.960
‫فقط بهم اعتماد کن.

00:25:14.000 --> 00:25:14.960
‫آماده‌ای؟

00:25:17.120 --> 00:25:18.640
‫ساعت حساس.

00:25:39.880 --> 00:25:41.240
‫آخ.

00:25:42.960 --> 00:25:44.960
‫هورست؟ هورست؟

00:25:49.760 --> 00:25:50.880
‫درش بیار!

00:26:13.880 --> 00:26:14.800
‫هورست؟

00:26:16.120 --> 00:26:18.600
‫-چی شده؟
‫-اه…

00:26:19.160 --> 00:26:21.200
‫نمی‌تونم ببینم…

00:26:24.760 --> 00:26:27.600
‫مارگارت رو چطور دوست داری؟ برای مادرم.

00:26:32.480 --> 00:26:34.280
‫اسم فوق‌العاده‌ایه.

00:26:37.640 --> 00:26:41.840
‫و چه چیزی پدر گرگور رو بعد از
‫دگردیسی مشخص می‌کنه؟

00:26:41.920 --> 00:26:43.560
‫اون چطور تغییر می‌کنه؟

00:26:46.800 --> 00:26:47.720
‫میریام؟

00:26:49.440 --> 00:26:53.240
‫بچه‌ها، بیاید. نمی‌خوام همه چیز رو
‫لقمه بگیرم بذارم دهنتون.

00:26:53.320 --> 00:26:54.480
‫به عقب فکر کنید.

00:26:54.560 --> 00:26:55.600
‫راه رفتن راست…

00:26:55.680 --> 00:26:56.840
‫همه چی مرتبه؟ هنوزم عصبانی؟

00:26:56.920 --> 00:26:59.120
‫گوشی رو بردار. بذار حرف بزنیم، لطفا.

00:26:59.200 --> 00:27:02.920
‫حتی نتونست به پسرش سلام کنه
‫وقتی از سر کار اومد خونه.

00:27:03.000 --> 00:27:04.320
‫کجایی؟ من واقعا نگرانم.

00:27:05.120 --> 00:27:08.000
‫بی‌حال. افسرده.

00:27:09.520 --> 00:27:12.920
‫تحلیل شخصیت رو که هفته دیگه
‫تحویل دادنیه یادتون باشه.

00:27:20.880 --> 00:27:22.560
‫-هی.
‫-سلام، سمیرا.

00:27:22.640 --> 00:27:25.680
‫سلام، کرستین. سلام، امیلی. ممنون که اومدید.

00:27:26.200 --> 00:27:28.200
‫جونو خیلی هیجان زده‌ست که شما رو می‌بینه.

00:27:28.760 --> 00:27:30.920
‫هوم. منم همینطور، آره.

00:27:31.000 --> 00:27:32.520
‫و دیوید، اون آماده‌ست؟

00:27:32.600 --> 00:27:34.160
‫آره! دیوید!

00:27:35.080 --> 00:27:36.760
‫-هی.
‫-هی.

00:27:37.360 --> 00:27:38.280
‫خوبه.

00:27:38.360 --> 00:27:40.120
‫سلام.

00:27:41.280 --> 00:27:42.480
‫کتابت.

00:27:42.560 --> 00:27:43.680
‫آره.

00:27:43.760 --> 00:27:47.600
‫و یادت باشه،
‫بدون اجازه چیزی رو برندار. باشه؟

00:27:47.680 --> 00:27:50.200
‫-انگار داریم گروگان مبادله می‌کنیم.
‫-آره. بیا.

00:27:50.280 --> 00:27:51.560
‫-هی.
‫-آره.

00:27:52.800 --> 00:27:54.040
‫-بیا تو، عزیزم.
‫-آره.

00:27:54.120 --> 00:27:55.040
‫بیا.

00:27:56.000 --> 00:27:58.040
‫-خوش بگذره، امیلی.
‫-ممنون. می‌بینمتون.

00:28:20.840 --> 00:28:23.040
‫هی. ام…

00:28:23.680 --> 00:28:25.600
‫-استیو اینجاست؟
‫-نه.

00:28:26.280 --> 00:28:29.600
‫باشه. می‌دونی کجاست؟

00:28:29.680 --> 00:28:30.960
‫نگفت. فقط رفت.

00:28:32.160 --> 00:28:33.200
‫کی بود؟

00:28:34.080 --> 00:28:35.240
‫چند روز پیش.

00:28:35.320 --> 00:28:37.400
‫و از اون موقع تا حالا
‫کسی اونو ندیده، یا چی؟

00:28:38.120 --> 00:28:39.680
‫نیکول، کیه؟

00:28:39.760 --> 00:28:41.160
‫بهتره برگردم.

00:28:41.240 --> 00:28:43.240
‫باید بدونی پسرت کجاست.

00:28:44.600 --> 00:28:46.560
‫بهش گفتم دیگه هیچوقت
‫این طرفا پیداش نشه!

00:28:46.640 --> 00:28:48.360
‫فقط پستچیه، لعنتی!

00:28:48.440 --> 00:28:49.640
‫بهم دروغ نگو!

00:28:50.440 --> 00:28:54.200
‫مطمئن نیستم کجاست.
‫فقط می‌دونم بهتره اینجا نباشه.

00:28:54.280 --> 00:28:56.840
‫…اون مادره‌ی فلان، اون پسرِ بازنده.

00:28:58.200 --> 00:28:59.440
‫تو هم همینطور!

00:29:05.760 --> 00:29:08.840
‫یو، چطوری؟ این استیوئه. الان سرم شلوغه.

00:29:08.920 --> 00:29:10.880
‫بگو زنده‌ای، وگرنه به پلیس زنگ می‌زنم.

00:29:10.960 --> 00:29:13.160
‫بهت می‌گم. جدی می‌گم. می‌فهمی؟

00:29:24.000 --> 00:29:25.240
‫کجایی، مرد؟

00:29:28.200 --> 00:29:30.360
‫خیلی سرده، عزیزم.

00:29:31.360 --> 00:29:32.640
‫سرده.

00:29:34.000 --> 00:29:36.320
‫سرده.

00:29:36.400 --> 00:29:38.280
‫سرده، هنوزم سرده.

00:29:38.360 --> 00:29:41.280
‫اوه، داری کم کم یه ذره گرم می‌شی.

00:29:41.360 --> 00:29:42.320
‫هوم.

00:29:43.200 --> 00:29:44.800
‫گرم‌تر.

00:29:45.640 --> 00:29:47.760
‫خیلی، خیلی، خیلی گرم.

00:30:00.880 --> 00:30:02.080
‫-من اینجام.
‫-کارت خوب بود.

00:30:02.160 --> 00:30:03.240
‫نوبت توئه، امیلی.

00:30:04.520 --> 00:30:06.880
‫این داره یه جورایی خسته کننده می‌شه.

00:30:06.960 --> 00:30:09.200
‫منظورم اینه که… من پنج سالم نیست.

00:30:11.600 --> 00:30:13.200
‫می‌خوای چیکار کنیم؟ هوم؟

00:30:21.760 --> 00:30:22.840
‫هی!

00:30:24.040 --> 00:30:25.080
‫هی.

00:30:27.520 --> 00:30:30.160
‫-اینجا چیکار می‌کنی؟
‫-باید ازش بالا بری.

00:30:39.000 --> 00:30:40.240
‫آخ، لعنت.

00:30:45.160 --> 00:30:46.960
‫به خاطر این به دردسر نمی‌افتی؟

00:30:47.040 --> 00:30:48.440
‫تو زمستون کسی اینجا نیست.

00:30:48.520 --> 00:30:52.280
‫و به هر حال، سلول زندان بدتر از
‫یه اتاقک تو حیاط نیست.

00:30:53.120 --> 00:30:54.320
‫شاید حتی گرم‌تر هم باشه.

00:31:00.600 --> 00:31:02.240
‫چرا پیش من نیومدی؟

00:31:03.520 --> 00:31:06.120
‫یه جورایی منو بیرون کردی. یادت رفته؟

00:31:06.200 --> 00:31:09.120
‫آره، ولی نمی‌دونستم که
‫آخرش قراره تو خیابون بخوابی.

00:31:19.600 --> 00:31:20.800
‫چی شد؟

00:31:23.480 --> 00:31:25.240
‫سعی کردم ثابت کنم که دارم تغییر می‌کنم.

00:31:26.640 --> 00:31:28.280
‫اون ماجرای رختکن، وقتی که…

00:31:30.160 --> 00:31:33.040
‫-می‌دونی وقتی که…
‫-منو زدی و فقط فرار کردی؟

00:31:33.120 --> 00:31:34.200
‫این اتفاق نمی‌افتاد

00:31:34.280 --> 00:31:36.480
‫اگه مدام مجبور نبودم از همه قایم بشم.

00:31:37.280 --> 00:31:39.800
‫گفتی خوشحالی چون، حتی با پدر و مادرت،

00:31:39.880 --> 00:31:41.720
‫نیازی نداری چیزها رو پنهون کنی.

00:31:42.680 --> 00:31:45.760
‫پس به فکر درخشانم رسید
‫که پدرم باید در مورد تو بدونه.

00:31:50.960 --> 00:31:52.680
‫آره، اون خیلی خوشحال نشد.

00:32:00.120 --> 00:32:01.200
‫یک

00:32:01.720 --> 00:32:02.840
‫دو،

00:32:03.560 --> 00:32:04.800
‫سه،

00:32:05.400 --> 00:32:06.280
‫چهار،

00:32:07.320 --> 00:32:09.720
‫پنج، شش،

00:32:10.920 --> 00:32:12.080
‫هفت،

00:32:12.920 --> 00:32:14.160
‫هشت،

00:32:14.680 --> 00:32:16.040
‫نه،

00:32:16.760 --> 00:32:17.920
‫ده،

00:32:18.800 --> 00:32:19.800
‫یازده،

00:32:20.400 --> 00:32:23.280
‫دوازده، سیزده…

00:32:24.640 --> 00:32:25.800
‫…چهارده،

00:32:26.680 --> 00:32:28.080
‫پانزده،

00:32:28.160 --> 00:32:30.400
‫شانزده،

00:32:30.920 --> 00:32:32.400
‫هفده،

00:32:33.000 --> 00:32:34.520
‫هجده،

00:32:35.240 --> 00:32:38.160
‫نوزده، بیست،

00:32:39.280 --> 00:32:40.600
‫بیست و یک،

00:32:41.840 --> 00:32:43.680
‫بیست و دو،

00:32:44.600 --> 00:32:46.360
‫بیست و سه،

00:32:47.280 --> 00:32:48.760
‫بیست و چهار،

00:32:50.400 --> 00:32:51.960
‫بیست و پنج،

00:32:53.280 --> 00:32:55.320
‫بیست و شش،

00:32:57.200 --> 00:32:59.520
‫بیست و هفت،

00:33:01.360 --> 00:33:04.320
‫بیست و هشت،

00:33:05.560 --> 00:33:07.680
‫بیست و نه،

00:33:08.200 --> 00:33:09.440
‫سی!

00:33:09.960 --> 00:33:14.160
‫بالا یا پایین، جلو یا عقب، تو رو
‫به عنوان یه میان وعده خواهم خورد!

00:33:14.240 --> 00:33:15.600
‫من دارم میام!

00:33:20.960 --> 00:33:22.280
‫بیا پیش من.

00:33:22.360 --> 00:33:26.040
‫-روی کاناپه ولو شو.
‫-چرا؟ اینجا عالیه.

00:33:26.560 --> 00:33:29.120
‫و خونه هوشمند ترسناک خونوادت
‫ممکنه مورد عجیبی داشته باشه.

00:33:29.800 --> 00:33:30.800
‫اون چیه؟

00:33:30.880 --> 00:33:34.920
‫وقتی رفتم، مثل یه روانی دنبالم اومد،
‫بهم می‌گفت پسرشی.

00:33:35.720 --> 00:33:38.040
‫-چی؟
‫-آره. خیلی عجیب بود.

00:33:38.120 --> 00:33:40.640
‫دستور داد که نزدیکت نشم. از این چرت و پرتا.

00:33:42.080 --> 00:33:43.840
‫باید اون چیز رو ریست کنی.

00:33:45.120 --> 00:33:47.600
‫اون از قبل خاموش شده.

00:33:50.560 --> 00:33:52.880
‫بذار ببینیم شماها کجا قایم شدین.

00:34:10.480 --> 00:34:12.080
‫گرفتمت!

00:34:12.840 --> 00:34:14.040
‫بیا، بذار بیارمت بیرون.

00:34:16.400 --> 00:34:18.000
‫جونو رو پیدا کردی؟

00:34:22.240 --> 00:34:24.000
‫-چه خبره؟
‫-به چیزی دست زدی؟

00:34:24.080 --> 00:34:26.040
‫نگران نباش.
‫ما تو رو از اینجا می‌کشیم بیرون.

00:34:28.000 --> 00:34:28.960
‫در گیر کرده.

00:34:31.560 --> 00:34:33.400
‫اینجا چه خبره؟

00:34:34.480 --> 00:34:37.000
‫-خانم پریل، چیکار کردی؟
‫-ای وای.

00:34:37.080 --> 00:34:38.440
‫-لطفا منو بیرون بیارید!
‫-نگران نباش.

00:34:38.520 --> 00:34:40.680
‫-گرفتمت.
‫-داغه! داغه! خیلی داغه!

00:34:41.200 --> 00:34:44.120
‫زود باش، لطفا. منو بیرون بیار، الان!

00:34:44.200 --> 00:34:46.520
‫-او، آخ، آخ، آخ، آخ!
‫-میارمت بیرون.

00:34:46.600 --> 00:34:47.880
‫می‌کنم.

00:34:47.960 --> 00:34:49.280
‫باز کن! آخ!

00:34:49.360 --> 00:34:50.240
‫می‌کشمت بیرون.

00:34:51.160 --> 00:34:52.400
‫نگران نباش.

00:34:53.760 --> 00:34:56.280
‫بازش کن!

00:34:56.360 --> 00:34:59.000
‫-لطفا! خیلی داغه! بذار برم!
‫-لعنت.

00:34:59.080 --> 00:35:01.120
‫بذار برم!

00:35:01.760 --> 00:35:04.240
‫بذار برم!

00:35:06.040 --> 00:35:06.960
‫مامان!

00:35:08.680 --> 00:35:09.800
‫مامان!

00:35:11.360 --> 00:35:12.520
‫مامان!

00:35:12.600 --> 00:35:13.560
‫حالت خوبه؟

00:35:14.520 --> 00:35:15.480
‫اوه…

00:35:18.360 --> 00:35:19.800
‫نترس، عزیزم.

00:35:21.360 --> 00:35:23.840
‫هیچ اتفاقی اینجا نمی‌افته.

00:35:30.160 --> 00:35:32.680
‫هیجان زده‌ای که خواهر کوچولوت رو ببینی؟

00:35:33.960 --> 00:35:36.840
‫مارگارت هم نمی‌تونه صبر کنه
‫که برادر بزرگترش رو ببینه، عزیزم.

00:35:36.920 --> 00:35:38.400
‫از کجا می‌دونی؟

00:35:39.000 --> 00:35:40.480
‫از خودش حس می‌کنم.

00:35:44.000 --> 00:35:45.960
‫وقتی سال‌ها پیش تو تو شکم من بودی،

00:35:47.320 --> 00:35:50.120
‫منم می‌دونستم که تو فوق‌العاده می‌شی.

00:35:51.480 --> 00:35:54.920
‫پسری انقدر پر از عشق
‫که دیگه جایی برای نفرت نیست.

00:35:55.520 --> 00:35:59.600
‫از قبل می‌دونستم که یه روزی، تو منو اونقدر
‫مفتخر می‌کنی که نزدیک بود بترکم.

00:36:00.360 --> 00:36:03.520
‫و حالا به من نگاه کن.
‫هر لحظه ممکنه منفجر بشم.

00:36:03.600 --> 00:36:04.880
‫بنگ.

00:36:04.960 --> 00:36:05.920
‫آره، بنگ.

00:36:06.000 --> 00:36:07.720
‫حالا برو بخواب، عزیزم.

00:36:12.920 --> 00:36:14.720
‫-مامان؟
‫-بله؟

00:36:14.800 --> 00:36:15.880
‫یه کم خونریزی داری.

00:36:22.040 --> 00:36:23.120
‫فقط بخواب.

00:36:24.000 --> 00:36:25.280
‫مامان؟

00:36:37.240 --> 00:36:38.120
‫هورست!

00:36:41.160 --> 00:36:42.800
‫بیا! چتر رو بیار!

00:36:46.840 --> 00:36:49.120
‫عیب نداره. بیا اینجا.

00:36:49.200 --> 00:36:51.000
‫من تو رو دارم. من تو رو دارم.

00:36:57.480 --> 00:37:00.480
‫-بچه مون.
‫-قوی بمون. همه چی درست می‌شه.

00:37:07.120 --> 00:37:09.160
‫لعنتی. صبر کن.

00:37:25.440 --> 00:37:26.880
‫دووم بیار، عزیزم.

00:37:29.280 --> 00:37:30.680
‫آماده‌ای؟ صبر کن.

00:37:31.520 --> 00:37:32.840
‫نمی‌تونم این کارو بکنم.

00:37:34.200 --> 00:37:35.240
‫مواظب باش!

00:37:38.920 --> 00:37:40.080
‫لعنت.

00:37:42.560 --> 00:37:44.240
‫این نمی‌تونه اتفاق بیفته!

00:37:47.800 --> 00:37:48.960
‫لعنت بهش!

00:37:52.080 --> 00:37:53.480
‫لعنت بهش!

00:38:15.480 --> 00:38:16.640
‫من اینجام.

00:38:18.080 --> 00:38:19.720
‫آره. آره، من اینجام. من اینجام.

00:38:19.800 --> 00:38:22.320
‫باید چیکار کنم؟ هیچی نمی‌بینم!

00:38:22.400 --> 00:38:23.600
‫داره خونریزی می‌کنه!

00:38:23.680 --> 00:38:25.120
‫بله؟ چی؟

00:38:26.360 --> 00:38:27.880
‫یه هلیکوپتر بفرستید.

00:38:27.960 --> 00:38:30.120
‫زنم داره خون از دست می‌ده و می‌میره، لعنتی!

00:38:32.880 --> 00:38:35.240
‫نمی‌تونم ببینم. همه جا خون پاشیده.

00:38:37.200 --> 00:38:41.120
‫همه چی درست می‌شه.
‫تو رو سریع به بیمارستان می‌برن.

00:38:41.200 --> 00:38:43.400
‫آخه چرا رفتی تو اون فر لعنتی؟

00:38:43.480 --> 00:38:45.200
‫آخ. آخ.

00:38:57.600 --> 00:39:00.120
‫خانم پریل، انتظار دارید حرفتون رو باور کنم؟

00:39:00.200 --> 00:39:03.720
‫شما نتونستید در فر رو باز کنید،
‫اما دختر نه ساله‌تون تونست؟

00:39:05.080 --> 00:39:08.320
‫اون دختر کوچولو تمام بدنش
‫دچار سوختگی درجه دو شده.

00:39:09.400 --> 00:39:11.760
‫سمیرا، اونجا می‌تونن کمکتون کنن.

00:39:11.840 --> 00:39:13.000
‫مرکز درمانی سنت آدالبرت

00:39:14.040 --> 00:39:15.920
‫بیمارستان خوبیه.

00:39:21.120 --> 00:39:23.000
‫این کار رو برای ما انجام بده. هوم؟

00:39:24.320 --> 00:39:25.600
‫برای فین و جونو.

00:39:33.760 --> 00:39:35.960
‫-حالت خوب می‌شه؟
‫-برو. آره.

00:39:36.040 --> 00:39:38.760
‫جونو، عزیزم. بیا. همونطور که صحبت کردیم.

00:39:38.840 --> 00:39:40.680
‫شماره من اینجا ذخیره شده.

00:39:41.160 --> 00:39:44.600
‫اگه اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن.
‫اما هیس، هیس. باشه؟

00:39:44.680 --> 00:39:45.800
‫آره؟

00:40:01.320 --> 00:40:03.120
‫-همه چی درست می‌شه.
‫-هوم.

00:40:03.200 --> 00:40:04.880
‫می‌بینی. هوم؟

00:40:30.400 --> 00:40:31.360
‫بیا.

00:40:33.920 --> 00:40:34.920
‫این چیه؟

00:40:35.000 --> 00:40:38.440
‫ماکارونی و پنیر. تو عاشقشی. هوم؟

00:40:38.520 --> 00:40:41.040
‫من ماکارونی و پنیر رو همونطوری
‫که مامان درست می‌کنه می‌خوام.

00:40:42.120 --> 00:40:43.480
‫من اینو نمی‌خورم.

00:40:44.200 --> 00:40:46.480
‫خب، باید یه چیزی بخوری، عزیزم.

00:41:03.640 --> 00:41:08.520
‫چی می‌شه اگه اتفاقی که برای فر افتاد،
‫کار مامان نبود، کار کاساندرا بود؟

00:41:08.600 --> 00:41:09.560
‫چی باعث می‌شه اینو بگی؟

00:41:10.400 --> 00:41:12.000
‫چون اونو دیدم.

00:41:12.080 --> 00:41:14.080
‫روزی که امیلی اومد اینجا.

00:41:14.840 --> 00:41:15.960
‫منظورت چیه؟

00:41:16.480 --> 00:41:17.640
‫تو زیرزمین؟

00:41:19.320 --> 00:41:20.880
‫وقتی اون روز داشتیم بازی می‌کردیم،

00:41:20.960 --> 00:41:23.480
‫دیدم صفحه نمایشش روشن شد.

00:41:23.560 --> 00:41:25.040
‫فقط برای یه لحظه.

00:41:25.120 --> 00:41:28.840
‫حتما توهم زدی، عزیزم. کاساندرا خاموشه.

00:41:29.600 --> 00:41:31.640
‫ولی مطمئنی که اونو دیدی؟

00:41:31.720 --> 00:41:34.600
‫فین، بس کن.

00:41:34.680 --> 00:41:36.960
‫این چرندیات همش از کاساندرا شروع شد، درسته؟

00:41:37.040 --> 00:41:37.960
‫اه، فین…

00:41:38.040 --> 00:41:40.120
‫همه چی بین مامان یه جوری به اون ربط داره.

00:41:40.200 --> 00:41:42.720
‫فین، می‌شه دیگه این چیزا رو
‫دوباره پیش نکشی، لطفا؟

00:41:42.800 --> 00:41:45.440
‫بابا، استیو دفعه قبلی که اینجا بود گفت

00:41:45.520 --> 00:41:49.160
‫اونو تعقیب کرده و بهم گفته پسرش.

00:41:49.240 --> 00:41:50.920
‫این خیلی مسخره‌ست.

00:41:51.000 --> 00:41:52.240
‫منظورم اینه که…

00:41:53.200 --> 00:41:54.680
‫بیخیال.

00:41:55.640 --> 00:41:57.080
‫این استیوئه.

00:41:57.840 --> 00:41:58.680
‫چی می‌گی؟

00:41:59.760 --> 00:42:00.600
‫فقط می‌گم…

00:42:02.560 --> 00:42:04.840
‫که تو از اون یارو خوشت میاد.

00:42:04.920 --> 00:42:06.480
‫ها؟ معلومه که حرف استیو رو باور می‌کنی.

00:42:06.560 --> 00:42:09.120
‫من هیچوقت به استیو در مورد
‫حمله‌های پانیک مامان نگفتم، باشه؟

00:42:09.200 --> 00:42:13.000
‫بعد اون وقت، همینطوری یهویی می‌گه کاساندرا
‫هم یه سری چرت و پرت‌ها بهش گفته، ها؟

00:42:13.080 --> 00:42:15.360
‫تو اینو باور می‌کنی،
‫و بعدش هیچوقت یه کلمه هم حرفی نزدی؟

00:42:15.440 --> 00:42:18.680
‫هوم؟ نه به پلیس، نه به دکترا، نه به…

00:42:20.520 --> 00:42:22.280
‫می‌دونی که همش چرته.

00:42:22.360 --> 00:42:23.400
‫به خاطر همینه.

00:42:23.480 --> 00:42:24.840
‫مادر تو مشکلات روانی داره،

00:42:24.920 --> 00:42:27.360
‫و دوستت استیو هم معلومه که داره،

00:42:27.440 --> 00:42:29.120
‫وگرنه مغز تو رو پر از چرت و پرت نمی‌کرد.

00:42:29.200 --> 00:42:30.120
‫حالا بذارید غذا بخوریم.

00:42:34.840 --> 00:42:36.120
‫اول شامتو تموم کن.

00:42:37.880 --> 00:42:39.080
‫سلام، جونو.

00:42:39.680 --> 00:42:41.280
‫سلام، دیوید.

00:42:41.360 --> 00:42:42.440
‫فین.

00:42:43.560 --> 00:42:46.200
‫خیلی خوشحال شدم که دوباره همه‌تون رو دیدم.

00:42:53.320 --> 00:42:55.680
‫عیب نداره. باشه.

00:42:55.760 --> 00:42:58.520
‫بالاخره، ما یه خانواده واقعی شدیم.

00:42:59.760 --> 00:43:03.000
‫.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @NESTEDSUB

00:43:03.030 --> 00:43:08.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]

00:43:08.030 --> 00:43:16.000
« برتر موویز – مرجع دانلود فیلم و سریال » [ bartarmoviz ]